Amphenol SIM 10-06 BD-467740-1157243
Amphenol SIM 10-06 BD-467740-1157243
Amphenol SIM 10-06 BD-467740-1157243
SIM Connectors
Edition 03/13
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
ConnecteurS SIM SErie II 4 SIM SERIES II CONNECTORS
Présentation 6-7 Presentation
Caractéristiques techniques 8 Technical data
Nomenclature 9 Description
Système de référence 10-12 Part numbering system
Synoptiques 13-16 Synoptics
Fiches clicker nut 17 Clicker nut plugs
Fiches de rack 18 Rack plugs
Fiches de rack inversées 19 Reversed rack plugs
Embases métalliques 20 Metallic receptacles
Embases composites 21 Composite receptacles
Accessoires métalliques standard 22 Standard metallic accessories
Accessoires composites standard 23-25 Standard composite accessories
Accessoires durcis pour boitier 2 modules 26 Shielded accessories for 2 modules shell
Accessoires durcis pour boitier 4 modules 27 Shielded accessories for 4 modules shell
Autres accessoires 28 Other accessories
Plan de perçage du panneau 29 Panel cutout
Accouplement 30 Coupling
Détrompeurs à l’accouplement 31 Coupling polarizers
Détrompage des boîtiers pour accouplement 31 Shell polarization for mating
Détrompage des cavités modules 32 Module cavities polarization
Référentiel 33-34 Part numbering table
Tableau de concordance 35-36 Cross references
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 1 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
OUTILS 76 TOOLS
Outils pour contacts 77 Tools for contacts
Outils pour modules 77 Tools for modules
Outils pour connecteurs 78 Tools for connectors
Nouveau New
PROCEDURES 84 INSTRUCTIONS
Pour connecteur SIM série II 86 For SIM series II connector
Procédure de montage des noix de détrompage 87 Instructions for nut polarizing mounting
Procédure de montage des clés de détrompage 87 Instructions for key polarizing mounting
Procédure d’insertion des modules dans le connecteur 88 Instructions for modules insertion in the connector
Procédure d’insertion des modules MPO dans le connecteur 88 Instructions for MPO modules insertion in the connector
Procédure d’extraction des modules du connecteur 89 Instructions for modules extraction from the connector
Procédure d’extraction des modules MPO du connecteur 89 Instructions for MPO modules extraction from the connector
Procédure de montage des capots 90-91 Backshell assembly instructions
Procédure de montage des cheminées 92 Chimneys assembly instructions
Procédure de fixation de l’embase sur panneau 93 Panel mounting instructions for receptacle
Procédure d’accouplement fiche/embase 93 Plug/receptacle coupling instructions
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 2 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 3 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Connecteurs SIM Série II
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 4 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 5 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Le SIM (Système d’Interconnexion Modulaire) Amphenol Air LB The Amphenol Air LB SIM (Modular Interconnection System) is
est un connecteur Modulaire, Rectangulaire, Multi-contacts, et a Modular, Rectangular, Multicontact, and Multifunctional con-
Multifonctions. Il est disponible en version métallique ou com- nector. It’s available in metallic or composite versions, shielded
posite, durci ou non, et qualifié selon la norme EN 4165. or not, and qualified according to the EN 4165 spec.
Il est constitué d’embases fixes juxtaposables ou à collerette, de It consists of standard or flanged mount receptacles that can be as-
fiches mobiles et de modules amovibles clipsables. sembled side by side on a panel, standard or rack and panel plugs,
easily removable click-in modules.
Deux types de boîtiers proposés : pour 2 modules ou 4 modules.
Two shell types are available : 2 modules and 4 modules.
Deux modes d’accouplement : fiche clicker-nut et fiche de rack.
There are two mating types: clicker nut and rack panel plug.
Le pré-détrompage à l’accouplement de la fiche sur l’embase est
assuré mécaniquement par une vis d'accouplement dissymétrique. When mating the plug to the receptacle, polarization is mechanically
ensured by an asymmetrical mounting screw.
La vis d’accouplement intègre un système de détrompage (voir
page 31) à 6 noix et clés permettant d’obtenir 36 combinaisons par The coupling screw includes a polarizing system (see on page 31)
rotation angulaire de 60°. with 6 versions of hexagonal nuts and keys, providing 36 keying
combinations.
Le SIM est disponible au choix selon 2 types de Matière et Blindage : The SIM is available in 2 Material and 2 Shielding :
En versions durcies (SIM 2D et SIM 2B), les performances d’atté- The shielded versions (SIM 2D and SIM 2B) provide an attenuation
nuation sont de 50 dB pour 100 MHz et de 30 dB pour 1 GHz. of 50 dB at 100 MHz and 30 dB at 1 GHz.
Une large gamme d’accessoires arrières (capots et serre-câbles) A broad range of rear accessories (covers and cable clamp) com-
complètent les connecteurs. plete the connectors.
Le connecteur SIM est rigoureusement intermariable avec les The SIM connector is fully intermatable with connectors complying
connecteurs répondant aux normes MBBN 3330 et EN 4165. with standards MBBN 3330 and EN4165.
Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone sur- The modules are made of thermoplastic and overmoulded silicon
moulé. Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 59) elastomer. The modules include a polarization system (see on page
et se décomposent en deux types : 59). There are two types of modules :
- modules mâles pour contacts mâles P - pin modules for pin contacts P
- modules femelles pour contacts femelles S - socket modules for female contacts S
Ils se montent par l’arrière des embases ou des fiches, peuvent être Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs, can be
insérés manuellement mais doivent être extraits à l’aide de l’outil manually inserted in the shell cavities, but have to be extracted with
approprié. (voir page 77) a specific tool (see on page 77).
Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux P pin and S socket crimp contacts are complying with SAE-
normes SAE-AS39029 et EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8. AS39029 and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8.
Les modules peuvent également recevoir des contacts spécifi- The modules are also designed for specific contacts :
ques de type : - wire wrap
- contacts à enroulement - PCB
- contacts à picots pour C.I. - special contacts : coaxial (quadrax, concentric and differential
- contacts spéciaux : coaxiaux (quadrax, twinax concentrique et twinax), fiber optic, etc...
différentiel), optiques, etc...
Contacts are inserted through the rear elastomer surface (see on
L’insertion des contacts s’effectue par la face arrière de l'élastomère, pages 101-102). In the grommet are three elastic barriers ensuring
(voir pages 101-102). L’étanchéité sur le câble est assurée par trois excellent sealing onto the cable.
barrières élastiques.
On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé on the pin modules.
dans les modules mâles.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 6 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Vue éclatée d’un connecteur SIM Composite Connecteur SIM Composite protection Cadmium Vert Olive,
protection Nickel avec boitier 2 modules équipé de capots arrières et de 4 modules Haute Densité taille 23
et accessoires arrières
Exemples de modules
Application RJ45 Ethernet sur un connecteur SIM Com- Connecteur SIM Métallique protection Nickel, boitiers 4 modules avec
posite 2 modules avec protection Cadmium Vert Olive Embase Courte à Collerette,
Fiche Clicker Nut et Capot
de fiche avec Cheminées
2 modules Composite SIM Connector, with Olive Drab Metallic SIM Connector with Nickel plating, shells for 4 modules with Short Flanged receptacle,
Cadmium plating and fitted with RJ45 Ethernet inserts Clicker Nut Plug and Plug Cover with Chimneys
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 7 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
MECANIQUE MECHANICAL
Endurance : 500 cycles complets verrouillage/déverrouillage Endurance : 500 full mating and unmating cycles
Vibrations : sinusoïdales et aléatoires, fréquences de Vibrations : Sinusoidal and random frequency from 5 to 3000 Hz,
5 à 3000 Hz, accélération 20gn acceleration 20 gn
Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi- Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form,
sinusoïdale, amplitude 100 gn, durée 10 ms amplitude 100 gn, duration 10 ms
CLIMATIQUE ENVIRONMENT
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
ETANCHEITE SEALING
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa
Traversée : fuite à 4 cm3/h sous pression différentielle de 1 bar Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa
ELECTRIQUE ELECTRICAL
# Contacts 23 22 20 16 12 8 8 # Contacts 23 22 20 16 12 8 8
1500 V 1500 V
Tension de tenue 1800 V eff. 50 Hz Withstanding voltage 1800 V eff. 50 Hz
eff. 50 Hz eff. 50 Hz
Intensité max. (A) 5 7,5 13 23 46 80 Max. Current Rating (A) 5 7,5 13 23 46 80
Continuité de métallisation par revêtement conducteur et bague R.F.I. Metallization continuity by conductive plating and grounding fingers
Fréquence (MHz) 100 200 300 400 800 1000 Frequency (MHz) 100 200 300 400 800 1000
Atténuation Métallique Metallic
50 45 45 40 35 30 Noise
dB Composite 50 45 45 40 35 30
decrease Composite
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 8 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
NOMENCLATURE
DESCRIPTION
Légende Caption
1 - Embase 1 - Receptacle
2 - Fiche 2 - Plug
3 - Axe de manoeuvre 3 - Coupling screw
4 - Détrompage à l’accouplement 4 - Coupling polarization
5 - Module 5 - Module
6 - Position du repérage module 6 - Module polarization position
7
(A-B-C ou D) (A-B-C or D)
7 - Accessoire arrière 7 - Rear accessory
8 - Bande RFI pour continuité 8 - Grounding fingers for
de masse (SIM 2D) grounding continuity (SIM 2D)
1
8
6
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 9 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
1 ) BOITIERS
1 ) SHELLS
SIM 2 k k k k k k
MATIERE MATERIAL
Métallique standard Metallic standard N
Composite standard Composite standard S
(sans traitement de surface) (without plating)
Métallique durci Metallic shielded D
Composite durci Composite shielded B
OPTIONS OPTIONS
DETROMPAGE POLARIZATION
Livré sans Noix / Clé de détrompage Supplied without polarizing Nut / Key rien / nothing
Livré avec Noix / Clé de détrompage Supplied with polarizing Nut / Key
Violet Purple A
Jaune Yellow B
Vert Green C
Bleu Blue D
Orange Orange E
Blanc White F
Universelle Standard G
(1) (1)
Uniquement en métallique Standard (SIM 2N) et Durci (SIM 2D) Metallic Standard (SIM 2N) and Shielded (SIM 2D) only
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 10 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
2 ) ACCESSOIRES 2 ) ACCESSORIES
SIM AN k k k
ACCESSOIRES METALLIQUES STANDARD STANDARD METALLIC ACCESSORIES
SIM AD k k k
ACCESSOIRES METALLIQUES DURCIS SHIELDED METALLIC ACCESSORIES
(ensemble capot + cheminées) (set cover + chimneys)
00611 k kkk kk
006114 kkk kk
(1) (1)
Uniquement pour boitiers 4 modules Only for shells with 4 modules
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 11 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
3350 52 k k kkk
AUTRES ACCESSOIRES METALLIQUES OTHER METALLIC ACCESSORIES
3351 60 k k kkk
ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARD STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES
3351 60 k k kkk
ACCESSOIRES COMPOSITES DURCIS SHIELDED COMPOSITE ACCESSORIES
NOTA : Nous disposons d’accessoires métalliques ou NOTE : some metallic or composite accessories not listed in this
composites hors standard, merci de nous consulter. catalogue are also available, please contact us for further details.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 12 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR METALLIQUE 4 MODULES
4 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC
Serre-câbles orientable Capot de protection composants Capot pour réalignement des contacts Serre-câbles monobloc
Adjustable cable clamps Component protection cover Contacts alignment cover Monoblock cable clamps
3351 6024 kkk 3351 6014 kkk 3351 6104 303 3351 6084 303
a a
femelle mâle
female male
Embases / Receptacles
P S
Prise de test Embase Embase à collerette Embase courte Embase courte à collerette
Test shell Receptacle Flanged receptacle Short receptacle Short Flanged receptacle mâle femelle
male female
3350 5224 kkk SIM 2N 82 k SIM 2N 84 k SIM 2N 83 k SIM 2N 85 k
SIM 2D 82 k SIM 2D 84 k SIM 2D 85 k
Modules
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
Serre-câbles
Cable clamps
Capot d’embase durci
SIM AN 60 k
Shielded receptacle cover
SIM AD 64 k
a a
Serre-câbles orientable Capot de protection composants Capot pour réalignement des contacts Serre-câbles monobloc
Adjustable cable clamps Component protection cover Contacts alignment cover Monoblock cable clamps
3351 6024 kkk 3351 6014 kkk 3351 6104 303 3351 6084 303
Légende : Caption :
Accessoire Composite Composite Accessory com-
compatible avec Fiches patible with Metallic Plugs k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12
et Embases Métalliques and Receptacles
Accessoire Dédié Dedicated Accessory k for P/N, see on page 10, 11 & 12
Accessoire Commun Shared Accessory
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 13 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR METALLIQUE 2 MODULES
2 MODULES METALLIC CONNECTOR SYNOPTIC
a a
femelle mâle
female male
Embases / Receptacles
P S
Embase Embase à collerette Embase courte Embase courte à collerette mâle femelle
Prise de test Receptacle Flanged receptacle Short receptacle Short Flanged receptacle male female
Test shell SIM 2N 42 k SIM 2N 44 k SIM 2N 43 k SIM 2N 45 k
3350 5222 kkk SIM 2D 42 k SIM 2D 44 k SIM 2D 45 k
Modules
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
a a
Légende : Caption :
Accessoire Composite Composite Accessory com-
compatible avec Fiches patible with Metallic Plugs k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12
et Embases Métalliques and Receptacles
Accessoire Dédié Dedicated Accessory k for P/N, see on page 10, 11 & 12
Accessoire Commun Shared Accessory
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 14 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 4 MODULES
4 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
a a
Capot de protection composants Capot pour réalignement des contacts bus Capot de fiche durci
Component protection cover Contacts alignment cover for bus contacts Shielded plug cover
3351 6014 kkk 3351 6104 303 3351 6064 kkk
femelle mâle
female male
Embases / Receptacles
P S
Embase Embase à collerette Embase courte Embase courte à collerette mâle femelle
Receptacle Flanged receptacle Short receptacle Short Flanged receptacle male female
SIM 2 B 82 k SIM 2 B 84 k SIM 2 B 83 k SIM 2 B 85 k
SIM 2 S 82 k SIM 2 S 84 k SIM 2 S 83 k SIM 2 S 85 k
Modules
Pas d’Accessoire Arrière / No Rear Accessory
Capot de protection composants Capot pour réalignement des contacts bus Capot d’embase durci
Component protection cover Contacts alignment cover for bus contacts Shielded receptacle cover
3351 6014 kkk 3350 6104 303 3351 6074 kkk
a a
k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12 k for P/N, see on page 10, 11 & 12
(2)
Version composite : merci de nous consulter Composite version : please contact us
(2)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 15 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR COMPOSITE 2 MODULES
2 MODULES COMPOSITE CONNECTOR SYNOPTIC
Capot de fiche durci Serre-câbles orientable Capot de protection composants Serre-câbles monobloc
Shielded plug cover Adjustable cable clamps Component protection cover Monoblock cable clamps
3351 6062 kkk 3351 6022 kkk 3351 6012 kkk 3351 6082 kkk
a
a
femelle mâle
female male
Embases / Receptacles
P S
a
a
Capot d’embase durci Serre-câbles orientable Capot de protection composants Serre-câbles monobloc
Shielded receptacle cover Adjustable cable clamps Component protection cover Monoblock cable clamps
3351 6072 kkk 3351 6022 kkk 3351 6012 kkk 3351 6082 kkk
k Les terminaisons des réf. sont définies pages 10, 11 & 12 k for P/N, see on page 10, 11 & 12
(2)
Version composite : merci de nous consulter (2)
Composite version : please contact us
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 16 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHES CLICKER NUT
CLICKER NUT PLUGS
15,1 max 15,9 max 16,3 max
(.594) maxi (.626) maxi (.642) maxi
Métallique Haute
Composite
Metallic Résistance
2 modules
44,6 max
(1.756) maxi
4 modules
75 max
(2.953) maxi
k Les terminaisons des références sont définies page 10 k Part numbering, see page 10
Composite
Matière / Material Réf / P/N
Standard 3351 5524 303
Nickelé Bright 3351 5524 020
1
23
4 28,1 max A B C D Composite brillant nickel
(1.106) Cadmié Olive drab
6 5 maxi vert olive cadmium 3351 5524 028
75 max
(2.953) maxi
NOTE : Les fiches Haute Résistance sont plus résistantes grâce NOTE : Rugged plugs are more resistant thanks to a thicker surface
à un boitier avec parois épaissies. Elles ne peuvent donc pas être of the shell. They are not intermatable with every receptacles :
utilisées avec tous les types d’embases : Nous consulter. Please contact us.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 17 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHES DE RACK
RACK PLUGS
2 modules
Métallique
Metallic
3,5±0,3 6,5
(.138±.012) (.256)
44,6 (1.756)
15,1 (.594)
57,6 (2.268)
4 modules
Métallique
Metallic
33 28,
(1.299) (1.106)
3,5±0,3 6,5
(.138±.012) (.256)
75 (2.953)
15,1 (.594)
88 (3.464)
k Les terminaisons de références sont définies page 10 k Part numbering, see page 10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 18 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHES DE RACK INVERSEES
REVERSED RACK PLUGS
2 modules
M3
Métallique
Metallic
Matière / Material Réf / P/N
28,1(1.106)
8,5±0,4
(.334±.016)
Ø2
6,5
(.079 dia) (.256)
44,6 (1.756) 3,5±0,3
(.138±.012) 15,1 (.594)
57,6 (2.268)
4 modules
Métallique
M3
Metallic
Matière / Material Réf / P/N
2 28,1(1.106)
(.079)
8,5±0,4
(.334±.016)
6,5
Ø2 (.256)
(.079 dia)
75 (2.953) 3,5±0,3
k Les terminaisons de références sont définies page 10 k Part numbering, see page 10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 19 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EMBASES METALLIQUES
METALLIC RECEPTACLES
2 modules
Embase Embase à collerette
Receptacle Flanged receptacle Embase Embase à collerette
42 / 43 44 / 45 Receptacle Flanged receptacle
15,2 42 / 43 44 / 45
A (.598)
3,3 ±0,1
12,5 (.130 ±.004)
(.492) Trous oblongs
14
(.551) Oblong holes
B
5 (.197)
D 50,5±0,1(1.988 ±.004)
C
4 modules
Embase Embase à collerette Embase Embase à collerette
Receptacle Flanged receptacle Receptacle Flanged receptacle
82 / 83 84 / 85 82 / 83 84 / 85
15,2
A (.598) 3,3 ±0,1
(.130 ±.004)
12,5
14 (.492)
(.551)
B
5 (.197)
Trous
oblongs 80 ±0,1(3.15 0±.004)
75 (2.953)
Oblong
D holes 81±0,1(3.189 ±.004)
C
k Les terminaisons des références sont définies page 10 k Part numbering, see page 10
Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées SANS joints de panneau. Receptacles 44/45 and 84/85 are NOT SUPPLIED with a panel seal.
Pour les commander équipées : ajouter JC (Joint Conducteur) ou Add JC (Seal Conductor) or JN (Seal Not Conductor) at the end of the PN
JN (Joint Non Conducteur) en fin de référence (ex. SIM 2D 84 V JC) to order it equipped (ex. SIM 2D 84 V JC)
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les Embases Courtes Accessories can not be mounted on short receptacles
JOINT DE PANNEAU POUR EMBASE A COLERETTE / PANEL SEALING FOR FLANGED RECEPTACLE
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 20 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EMBASES COMPOSITES
COMPOSITE RECEPTACLES
2 modules
Embase Embase à collerette Embase Embase à collerette
Receptacle Flanged receptacle Receptacle Flanged receptacle
42 / 43 44 / 45 42 / 43 44 / 45
15,2 (.598)
A
3,3 ±0,1
(.130 ±.004)
12,5
14 (.492)
(.551) 16 max 20,4 max
B (.630 max) (.803 max)
5(.197)
49,5±0,1(1.949±.004)
Boitier / Shell Matière / Material Réf. / P/N A max mm (inch) B max mm (inch)
4 modules
Embase Embase à collerette Embase Embase à collerette
Receptacle Flanged receptacle Receptacle Flanged receptacle
82 / 83 84 / 85 82 / 83 84 / 85
15,2 (.598)
A
3,3 ±0,1 20,4 max
(.130 ±.004) (.803 max)
12,5
14 (.492)
(.551) 16 max
B (.630 max)
5
(.197)
80±0,1(3.150±.004)
75 (2.953) 81±0,1(3.189±.004)
k Les terminaisons des références sont définies page 10 k Part numbering, see page 10
Les embases 44/45 et 84/85 sont livrées SANS joints de panneau. Receptacles 44/45 and 84/85 are NOT SUPPLIED with a panel seal.
Pour les commander équipées : ajouter JC (Joint Conducteur) ou Add JC (Seal Conductor) or JN (Seal Not Conductor) at the end of the part
JN (Joint Non Conducteur) en fin de référence (ex. SIM 2B 84 V JC) number to order it equipped (ex. SIM 2B 84 V JC)
Pas de possibilité de montage d’accessoires sur les Embases Courtes Accessories can not be mounted on short receptacles
Les embases composite de type standard (42/82) et courte (43/83) sont Standard (42/82) and short (43/83) composite receptacles are delivered with
livrées avec écrou M3 autofreiné pour montage sous structure self-locking M3 nut for under panel mounting
JOINT DE PANNEAU POUR EMBASE A COLLERETTE / PANEL SEALING FOR FLANGED RECEPTACLE
31
(1.220)
6 (.236)
12 12
(.472) (.472)
31
(1.220)
6 (.236)
24 24
(.945) (.945)
k Les terminaisons de références sont définies page 11 k Part numbering, see page 11
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 22 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARDS
STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES
CAPOT DE PROTECTION COMPOSANTS pour boitier 2 modules
component protection cover for 2 modules shells
44,5 (1.752)
Capot de protection pour composants électroniques câblés
ou shunts sur l’arrière des modules.
30
(1.181)
30
(1.181)
76 (2.992) 15,2
(.598)
20,5
28,5 (.807)
(1.122)
k Les terminaisons de références sont définies page 12 k Part numbering, see page 12
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 23 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARDS
STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES
SERRE CABLE A SORTIES ORIENTABLES pour boitier 4 modules
adjustable cable clamps for 4 modules shells
75 (2.953)
a 2 guides serre-câbles amovibles individuellement,
orientables en position verticale ou horizontale
20,5
28,5 (.807)
(1.122)
Matière / Material Réf / P/N
Composite Standard 3351 6024 kkk
4 (.157)
76 (2.992)
a
a 2 cable clamps, removable and adjustable individually,
vertically and horizontally.
25
(0.984)
18 (.708) Matière / Material Réf / P/N
Composite Standard 3351 6082 303
4 (.157)
44,5 (1,752)
Without plating
15 (.590)
25
(0.984) 18
(.708) Matière / Material Réf / P/N
Composite Standard 3351 6084 303
4 (.157)
15 75 (2.953)
Without plating
(.590)
k Les terminaisons de références sont définies page 12 k Part numbering, see page 12
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 24 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARDS
STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES
Capot à équiper de mâchoires composites pour le maintien des contacts mâles ou femelles. Ce capot maintient les contacts bus dans l’axe.
Cover with composite clamps for the support of pin or socket contacts. The cover holds the bus contact in the axis.
75 (2.952)
17,8
(.700)
5,5 (.217)
4 (.157)
9,9
(.390)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 25 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES DURCIS pour boitiers 2 MODULES
SHIELDED ACCESSORIES for 2 MODULES shells
capotS durciS SEULS (sans cheminée)
shielded cover (WITHOUT CHIMNEY)
Métallique
Composite
Metallic
cheminée cylindrique
cylindrical chimney
Ø 11 (.433 dia)
Ø 9,5 (.374 dia)
Ø 10,5
(.413 dia)
14
(.551) Réf / P/N
Métallique
006114 051 kk
Metallic
Section intérieure 70,8 mm²
Inside section 70,8 mm²
obturateur
sealing plug
Ø 14,2
(.559 dia) Réf / P/N
1 (.039) Métallique
006114 053 kk
Metallic
Réf / P/N
Capot de Fiche / Plug Cover Métallique SIM AD 37 k
Metallic
Capot d’Embase / Receptacle Cover (1) SIM AD 34 k
Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover SIM AD 38 k
(1)
Pour les versions composites : les cheminées doivent toujours être (1)
Composite versions : chimneys must be ordered separately (shielded
commandées séparemment (capot durci seul + 2 cheminées cylin- cover + 2 cylindrical chimneys)
driques)
k Les terminaisons des références sont définies pages 11 & 12 k Part numbering, see page 11 & 12
Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminées PARATRON Accessories can not be used with PARATRON chimneys
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 26 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES DURCIS pour boitier 4 MODULES
SHIELDED ACCESSORIES for 4 MODULES shells
capotS durciS SEULS (sans cheminée)
shielded cover (WITHOUT CHIMNEY)
Métallique
Composite
Metallic
cheminée cylindrique (voir page 26) / cylindrical chimney (see on page 26)
25,3 (.996)
23,1(.909)
15,5 24,3
(.610) (.957) Réf / P/N
Métallique Durcie
006114 052 kk
Metallic Shielded
Ø 9,5 intérieur
(inside dia .374)
10,1
(.397)
Réf / P/N
Métallique Durcie 006114 055 kk
Metallic Shielded
Réf / P/N
Capot de Fiche / Plug Cover Métallique SIM AD 67 k
Metallic
Capot d’Embase / Receptacle Cover (1) SIM AD 64 k
Capot de Fiche de Rack / Rack Plug Cover SIM AD 68 k
(1)
Pour les versions composites : les cheminées doivent toujours être (1)
Composite versions : chimneys must be ordered separately (shielded
commandées séparemment (capot durci seul + 4 cheminées cylin- cover + 4 cylindrical chimneys)
driques)
k Les terminaisons des références sont définies pages 11 & 12 k Part numbering, see page 11 & 12
Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminées PARATRON Accessories can not be used with PARATRON chimneys
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 27 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
AUTRES ACCESSOIRES
OTHER ACCESSORIES
PRISE DE TEST / TEST SHELL
Equipée de modules câblés correspondant à l’interface à vérifier et reliée à un appareil de contrôle, cette prise permet de tester les circuits d’un connecteur.
Fitted with cabled modules corresponding to the interface to be verified and connected to a control device, this shell allows the testing of a con-
nector’s circuits.
2 MODULES 4 MODULES
26,8 max
(1.055 maxi) 26,8 max
(1.055 maxi)
44,6 max (1.756 maxi) 15,2 max 15,2 max 75 max (2.953 maxi)
(.598 maxi) (.598 maxi)
Protection des contacts lorsque l'embase n'est pas accouplée à la fiche Contacts protection when the receptacle is not plugged
2 MODULES 4 MODULES
k Les terminaisons des références sont définies page 12 k Part numbering, see page 12
Garantit le non dépassement du rayon de courbure mini admissible requis pour certains types de câbles (type Coax, Optiques ...).
Peut être créé pour tous types de câbles
Ensures the respect of the minimal admissible radius of curvature needed for certain types of cables (Coax, Optical ...).
Possible for all types of cables
15 (.0,590)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 28 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PLAN DE PERCage du panneau
PANEL CUTOUT
EMBASES STANDARDS / STANDARD RECEPTACLES
METALLIQUE et COMPOSITE
PLAN DE PERCAGE / PANEL CUTOUT
METALLIC AND COMPOSITE
4xR0,5 max
(4xR.020 maxi) A
A mm (inch) B mm (inch)
44,8±0,1 50±0,1
2 modules
(1.764±.003) (1.968±.003)
75,3±0,1 80,5±0,1
4 modules
(2.964±.003) (3.169±.003)
2x M3
5 max
(.197 maxi) B
A mm (inch) B mm (inch)
44,8±0,1 50±0,1
2 modules
(1.764±.003) (1.968±.003)
75,3±0,1 80,5±0,1
4 modules
(2.964±.003) (3.169±.003)
PLAN DE PERCAGE
PANEL CUTOUT
4x Ø2,15±0,05
A
(4x .085 ±.002 dia)
11±0,1
(.433±.003)
A mm (inch) B mm (inch)
47,6 ±0,1
54,1±0,1
2 modules
(1.874±.003) (2.130±.003)
78,1±0,1 84,5±0,1
4 modules
(3.075±.003) (3.327±.003)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 29 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCOUPLEMENT
COUPLING
42,2 max
33,4 max (1.661 maxi)
(1.315 maxi)
54,9 max
46,1 max (2.161 maxi)
(1.815 maxi)
VERROUILLé DEVERROUILLé
LOCKED UNLOCKED
Couple de serrage 1 N.m à 1,7 N.m max. Tightening torque 1 N.m to 1,7 N.m maxi
FICHE DE RACK / RACK PLUG FICHE DE RACK INVERSée / REVERSED RACK PLUG
Z
1,1
(.043) 2,9
(.114)
8,5±0,4
O X (.335 ±.016) 4,5 ±0,5
(.177 ±.020)
Compression des ressorts : Spring compression : OX : +/- 0,75 mm OX : +/- .030 inch
10 daN mini 10 daN mini OY : +/- 0,75 mm OY : +/- .030 inch
15 daN à 1 mm 15 daN at .039 inch OZ : compression maxi 4 mm OZ : max compression .157 inch
20 daN à 2 mm 20 daN at .078 inch O : +/- 1° O : +/- 1°
25 daN à 3 mm 25 daN at .118 inch
30 daN à 4 mm 30 daN at .157 inch
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 30 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
DETROMPEURS D’ACCOUPLEMENT
COUPLING POLARIZERS
Le système de détrompage entre fiche et embase utilise 6 noix et 6 The polarization system between the plug and receptacle consists of 6
clés (A à F) permettant, par rotation angulaire, d’obtenir 36 codages. polarizing nuts and 6 keys (A to F) which allow 36 polarization combina-
tions, by rotation.
Les noix des embases sont montées à l’aide de l’outil réf. :
006101 005 00 (page 78) Receptacle nuts are assembled with tool PN.006101 005 00 (page 78)
Elles sont démontables et réindexables par l’avant avec l’outil réf. : They are removable and re-polarized by the front with tool PN :
006101 003 00 (page 78) lorsque l’arrière des embases est inaccessible. 006101 003 00 (page 78) when the rear side of receptacle is not
attainable.
Couple de serrage de la noix 0,10 à 0,13 daN.m
Polarizing nut tightening torque 0,10 to 0.13 daN.m
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 31 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
DETROMPAGE DES CAVITES MODULES
MODULE CAVITIES POLARIZATION
Chacune des cavités des fiches / embases 4 modules est détrompée : Each cavity of 4 modules plugs / receptacles is polarized: To each cav-
à chaque cavité repérée A, B, C ou D correspond un module de même ity (A, B, C and D) corresponds a module with same polarization (mod-
polarisation. ule A in cavity A, module B in cavity B ...).
Chacune des cavités des fiches / embases 2 modules est détrompée : Each cavity of 2 modules plugs / receptacles is polarized: To each cav-
à chaque cavité repérée A ou B correspond un module de même pola- ity (A and B) corresponds a module with same polarization (module A
risation. in cavity A, module B in cavity B).
Un module « neutre», polarisation N, peut être utilisé A « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all cavities.
dans toutes les cavités.
A B
A B C D
Universal Module N
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 32 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 33 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 34 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
TABLEAU DE CONCORDANCE
METALLIQUE / METALLIC
Standard / Standard
- SIM 2 N -
Embase standard
SIM 2N 82 Nk SIM 2N 82 Kk SIM 2N 82 Vk SIM 2N 42 Nk SIM 2N 42 Kk SIM 2N 42 Vk SIM 2D 82 Nk SIM 2D 82 Kk
Standard receptacle
Embases / Receptacles
Embase courte
SIM 2N 83 Nk SIM 2N 83 Kk SIM 2N 83 Vk SIM 2N 43 Nk SIM 2N 43 Kk SIM 2N 43 Vk
Short receptacle
Embase à collerette
SIM 2N 84 Nk SIM 2N 84 Kk SIM 2N 84 Vk SIM 2N 44 Nk SIM 2N 44 Kk SIM 2N 44 Vk SIM 2D 84 Nk SIM 2D 84 Kk
Flanged receptacle
Embase courte à collerette
(versions durcies : montage panneau)
SIM 2N 85 Nk SIM 2N 85 Kk SIM 2N 85 Vk SIM 2N 45 Nk SIM 2N 45 Kk SIM 2N 45 Vk SIM 2D 85 Nk SIM 2D 85 Kk
Short flanged receptacle
(shielded version : panel mounting)
Serre-câbles
SIM AN 60 N SIM AN 60 K SIM AN 60 V SIM AN 30 N SIM AN 30 K SIM AN 30 V
Cable clamps
Capot + machoires
Accessoires / Accessories
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 35 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CROSS REFERENCES
COMPOSITE
Durci / Shielded Standard / Standard Durci / Shielded
- SIM 2 D - - SIM 2 S - - SIM 2 B -
SIM 2D 80 Vk SIM 2D 40 Nk SIM 2D 40 Kk SIM 2D 40 Vk SIM 2S 80k SIM 2S 40k SIM 2B 80 Kk SIM 2B 80 Vk SIM 2B 40 Kk SIM 2B 40 Vk
SIM 2D 82 Vk SIM 2D 42 Nk SIM 2D 42 Kk SIM 2D 42 Vk SIM 2S 82k SIM 2S 42k SIM 2B 82 Kk SIM 2B 82 Vk SIM 2B 42 Kk SIM 2B 42 Vk
SIM 2D 84 Vk SIM 2D 44 Nk SIM 2D 44 Kk SIM 2D 44 Vk SIM 2S 84k SIM 2S 44k SIM 2B 84 Kk SIM 2B 84 Vk SIM 2B 44 Kk SIM 2B 44 Vk
SIM 2D 85 Vk SIM 2D 45 Nk SIM 2D 45 Kk SIM 2D 45 Vk SIM 2S 85k SIM 2S 45k SIM 2B 85 Kk SIM 2B 85 Vk SIM 2B 45 Kk SIM 2B 45 Vk
3351 6014 303 3351 6012 303 3351 6014 020 3351 6014 028 3351 6012 020 3351 6012 028
3351 6024 303 3351 6022 303 3351 6024 020 3351 6024 028 3351 6022 020 3351 6022 028
3350 5224 015 3350 5222 014 3350 5222 019 3350 5222 015
3350 5224 015 3350 5232 014 3350 5232 019 3350 5232 015
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 36 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 37 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Connecteurs SIM
Mono Module
Mono Module
SIM Connectors
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 38 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
SIM Mono Module est un Connecteur Rectangulaire Modulaire SIM Mono Module is a Rectangular and Modular connector, Per-
développé pour des interconnexions compactes, performantes et formant and Easy to use.
faciles de mise.
SIM mono module series is primarily designed for applications related
La série SIM mono module est principalement étudiée pour les applica- to Commercial Aviation : Cabin Service Systems and In Flight Enter-
tions aéronautiques commerciales, CSS ou IFE. tainment systems.
Les connecteurs SIM mono module sont revêtus d’un traitement de SIM mono module series is electroless nickel plated providing electri-
surface nickelé assurant une continuité électrique entre la fiche, l’em- cal continuity between plug, receptacle, backshell and shielding braid
base, les accessoires et les blindages des câbles utilisés. of the cable.
La gamme SIM Mono module propose un système de détrompage à The coupling polarization, from A to G, is ensured by the mean of po-
l’accouplement, de A à G, et identifié par un code couleur (plaquettes larization keys and a color coding range (colored coding plates for re-
de couleur pour l’embase et rampe de verrouillage en couleur). ceptacles and colored locking tabs for plugs).
De plus, les connecteurs SIM mono module sont modulaires et béné- The modular design of the SIM mono module series makes it simple
ficient d’une simplicité accrue quant à l’installation, l’accouplement, la to terminate, assemble, install, maintain and repair, while reducing the
maintenance et/ou la réparation. inventory of components and parts to the minimum.
La gamme des connecteurs SIM mono module est une extension de SIM mono module is an extension of the already existing, durable, and
la gamme déjà existante de connecteurs rectangulaires modulaires well proven AECMA / EN 4165 modular, rectangular series, and was
reconnue AECMA / EN 4165 et a été développée en conformité avec designed according to the ARINC 809 committee recommendations.
les exigences du comité ARINC 809.
Légende
1
1 - Embase
4
2 - Fiche
3 - Plaque de couleur
l
ne 4 - Joint de panneau
Pa
3 5 - Contre plaque de fixation
7 6 - Accessoire arrière
7 - Vis (non fournies)
2
au
nne
Pa
6
Caption
1 - Receptacle
2 - Plug
3 - Color coding plate
4 - Panel sealing
5 - Nut plate
6 - Rear accessory
7 - Screw (not supplied)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 39 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Le SIM Monomodule est compatible avec les modules EN4165 (voir The Monomodule SIM is available with EN4165 modules (see on page
page 58).Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone 58). Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power,
surmoulé. Ils sont conçus pour recevoir de la puissance, du signal, des Quadrax, Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini
contacts Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux, mais également de la fibre and RJ45 Ethernet ®.
optique et du RJ45 Ethernet ®.
Les modules mâles sont équipés d’un joint interfacial et d’un grom- The SIM mono module connectors are sealed when mated: Male mod-
met, les modules femelles d’un grommet. Une fois montés dans les ules feature interfacial and grommet seal, female modules a grommet.
connecteurs Mono modules et accouplés, ils garantissent l’étanchéité
de la connexion.
The modules include a polarization system (see on page 59) according
Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 59) compatible with the connector polarizations.
avec tous les détrompages du Connecteur SIM Mono Module.
Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs (see instruc-
Ils se montent par l’arrière des embases ou des fiches (voir procédure tions on page 95), can be manually inserted in the shell cavities, but
page 95), peuvent être insérés manuellement mais doivent être extraits have to be extracted with a specific tool (see on page 77).
à l’aide de l’outil approprié. (voir page 77)
Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux P pin and S socket crimp contacts are complies with SAE-AS39029
normes SAE-AS39029 et/ou EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8. and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8.
L’insertion des contacts s’effectue côté grommet (voir pages 101-102). Contacts are inserted through the grommet surface (see on pages
L’étanchéité sur le câble est assurée par trois barrières élastiques. 101-102). In the grommet are three elastic barriers ensuring excellent
sealing onto the cable.
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé
dans les modules mâles. On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer
on the pin modules.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 40 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
MECANIQUE MECHANICAL
Boitier Shell
Matière : Composite Material : Composite
Protection : Nickel Plating : Nickel
Module Module
Isolant : Silicone Insulator : Silicon
Contact Contact
Matière : Alliage cuivreux Material : Copper alloy
Protection : Or sur Nickel Plating : Gold over Nickel
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN Modules retention in shell : 25,4daN
Rétention des contacts dans l’isolant : Contacts retention in insulator :
# Contacts 23 22 20 MIL 20 ASNE 16 12 8 # Contacts 23 22 20 MIL 20 ASNE 16 12 8
daN 4,5 8,9 6 11 13,3 15,6 daN 4,5 8,9 6 11 13,3 15,6
Couple de serrage (embase montée sur structure) : Tightening torque (receptacle mounting on panel) :
0,6 N.m (+/-0,1) pour serrage avec Vis + écrou 0,6 N.m (+/-0,1) with Screw
0,5 N.m pour serrage avec Vis + Contre Plaque de Fixation 0,5 N.m with Nut Plate
Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et déverrouillage Endurance : 500 full mating / unmating cycles
Vibrations : sinusoïdales et aléatoires, fréquences de 5 à 3000 Hz, Vibrations : Sinusoidal and random frequency from 5 to 3000 Hz, ac-
accélération 20gn celeration 20 gn
Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi-sinusoïdale, Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, ampli-
amplitude 100 gn, durée 6 ms tude 100 gn, duration 6 ms
CLIMATIQUE ENVIRONMENT
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Brouillard salin : 500h accouplé Salt spray : 500h mated
ETANCHEITE SEALING
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa
Traversée : fuite à 4 cm3/h sous une pression différentielle de 1 bar Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa
ELECTRIQUE ELECTRICAL
Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilué) - 680 Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) - 680
(type I) - 87252 - 5606 - 7808 - MFC 22 - AMS 1428 - AS 1241 (type I) - 87252 - 5606 - 7808 - MFC 22 - AMS 1428 - AS 1241
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 41 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
CONNECTEURS CONNECTORS SIM 2 B 2 k k k k k
PROTECTION PLATING
Métallisé (Nickel) Metallized (Nickel)
B
TYPE DE BOITIERS SHELL TYPE
Fiche (1) Plug (1) 0
Embase longue à collerette Long flanged receptacle 4
Embase courte à collerette Short flanged receptacle 5
Embase longue à fixation 3 points (1) 3 pins clip on long receptacle (1) 8
(1) (1)
Pas d’option possible : mettre 000 en fin de référence No option available : choose 000 at the end of the P/N
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 42 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR SIM MONO MODULE
MONO MODULE CONNECTOR SYNOPTIC
Capot droit avec Capot 45° avec Capot 90° avec Serre-câble orientable Capot droit pour Serre-câble orientable
serre-câbles serre-câbles serre-câbles 90 à 360° modules femelles #8 45 à 315°
Straight backshell 45° backshell 90° backshell Backshell unplated Straight backshell for Backshell unplated
with cable tie with cable tie with cable tie 90 to 360° #8 socket modules 45 to 315°
SIM 2 B 2 A14A SIM 2 B 2 A15A SIM 2 B 2 A16A SIM 2 S 2 A18 SIM 2 B 2 A19 SIM 2 S 2 A20
+ + + + + +
femelle mâle
female male
P S
Embases / Receptacles
+ + + + + +
SIM 2 B 2 A14A SIM 2 B 2 A15A SIM 2 B 2 A16A SIM 2 S 2 A18 SIM 2 B 2 A19 SIM 2 S 2 A20
Capot droit avec Capot 45° avec Capot 90° avec Serre-câble orientable Capot droit pour Serre-câble orientable
serre-câbles serre-câbles serre-câbles 90 à 360° modules femelles #8 45 à 315°
Straight backshell 45° backshell 90° backshell Backshell unplated Straight backshell for Backshell unplated
with cable tie with cable tie with cable tie 90 to 360° #8 socket modules 45 to 315°
k Les terminaisons des réf. sont définies page 42 k for P/N, see on page 42
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 43 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHE
PLUG
25,05 max
(.986 maxi)
29,2 (1.150)
27,5 max
(1.083 maxi)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 44 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EMBASES A COLLERETTE
FLANGED RECEPTACLES
EMBASE COURTE A COLLERETTE SHORT FLANGED RECEPTACLE
2 (.079)
25,95 max
(1.022 maxi) 20,4 max
(.803 maxi) 15,7
(.618)
25,95 max
29,2 2 (.079)
(1.022 maxi)
(1.150)
15,7
(.618)
Nouveau / New
30,55
(1.203)
20 max
(0.787 maxi)
Masse / Weight : 12g 26 max + 0,4
17,9 - 0,1
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 8 k 000 (1.024 maxi) (.705)+- .004
.016
0,5 + .020
Pas d’option pour Embase 3 points / No option for 3 pins receptacle 33,4 (1.315 )
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 45 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
11
(.433) Masse / Weight : 2,73g
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A10
23,4 (.921)
22,5 Max
(.886)
11,7
(.461) Masse / Weight : 6,2g
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A14A
) x
5, 17)
10 a
16
(.2
(.6 ,5 m
5
Ø
15
) x
06 a
Ø
(.4 ,3 m
10 02
(.4
,2 )
10
Ø
18,44 max
(.726) Ø 16,36
(.644 dia.)
(.726)
Ø15,5max
Ø16,5max
(.610)
(.650)
10,5
(.413)
Masse / Weight : 9,07g
5,5 (.217) Ø 16,36 (.644 dia.) 31,5 (1.240) Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A16A
21
(.827)
8,3 (.327)
45° 18,56
(.731)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 46 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
Nouveau / New
CAPOT DROIT pour MODULES FEMELLES taille 8 / straight backshell for size 8 SOCKET MODULES
(1)
Pour modules femelles taille 8, quadrax, twinax, coax, ...
(1)
For size 8, quadrax, twinax, coax, ... socket modules
Ø17,5 (Ø.689)
Ø14 (Ø.551)
15,9 (.626)
13,7 (.539)
5,8 (.228)
Nouveau / New
20,9 (.823)
8,3 (.327) 45°
18,56
(.731)
35,5
(1.398)
Pour les modules mâles taille 8, quadrax, twinax, coax, ... choisir le
(1) (1)
For size 8, quadrax, twinax, coax, ... pin modules, choose
capot droit avec serre-câbles (page 46) th straight backshell with cable tie (on page 46)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 47 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
25,05
(.99)
25,7 20,3
(1.012) (.799)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 48 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
21
(.827)
21
(.827)
COTES ASSEMBLEES
ASSEMBLY DIMENSIONS
35,6 max (1.402 max) 35,6 max (1.402 max) 51,5 max (2.028 max) 51,5 max (2.028 max)
5,4 max (.213 max) 13,5 max (.531 max) 5,4 max (.213 max)
Fiche + Embase courte à collerette Fiche + Embase courte à collerette Fiche + Embase courte à collerette Fiche + Embase courte à collerette
+ Capot droit + Capot 45° + Capot 90° + Serre-câbles orientable
Plug + Short flanged receptacle Plug + Short flanged receptacle Plug + Short flanged receptacle Plug + Short flanged receptacle
+ Straight backshell + 45° backshell + 90° backshell + Swivelling backshell
5,4 max (.213 max) 5,4 max (.213 max) 5,4 max (.213 max) 5,4 max (.213 max)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 49 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
détrompage et PLAN DE PERCAGE DU PANNEAU
polarization and PANEL CUTOUT
VUE DE FACE FRONT VIEW
5,6 3,36 (.132) 3,36 (.132) 5,6 (.220) 5,57 1,12 (.044)
(.220) (.219)
R0,4 R0,4 R0,4
(.016) (.016) R0,4
(.016) (.016)
1,9
1,9 10,1 (.398) (.075) 10,1 (.398) 1,9 10,1(.398) 1,9 10,1 (.398)
(.075) (.075) (.075)
4,45 (.175) 4,45 (.175) 2,24 (.088) 2,24 (.088) 4,45 (.175) 2,24 (.088)
1,12 3,36 (.132) 2,07 2,07 2,24 (.088) 2,07 3,36 1,12 (.044)
(.044) (.081) (.081) (.081) (.132)
R0,4 R0,4 R0,4 R0,4
(.016) (.016) (.016) (.016)
1,9 10,1 (.398) 1,9 10,1 (.398) 10,1 (.398) 1,9 10,1 (.398)
(.075) (.075) (.075)
3,36 (.132) 2,07 (.081) 2,07 (.081) 1,12 (.044) 4,45 (.175) 2,24 (.088) 4,45 (.175)
Ø 5,1 +/-0,05
R3,1
15 +/-0,1 (.201 dia) +/-.001 (.122) 18,2 20,3
(.59 +/- .004) (.717) (.799)
R4,65
(.183)
A noter : Le plan de perçage des vis de fixation sur panneau des versions Please note : The cutting template of panel fixing screws is strictly the same for
A à G est identique à celui de la version «Sans détrompage» ci-dessus. versions A to G and the above «Without polarizing» version.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 50 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB Réf. EN4165
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N
Embase longue à collerette avec plaque de couleur pour Long flanged receptacle with color coding plate
SIM 2 B 2 * 101 EN4165 M 71 A * 1U1 44
détrompage et contre plaque de fixation for polarization and nut plate
SIM 2 B 2 0 * 000 EN4165 M 61 A * Fiche avec détrompage Plug with polarizing 44
SIM 2 B 2 0 N 000 EN4165 M 61 A N Fiche avec détrompage N Plug with N polarizing 44
SIM 2 B 2 4 * 001 EN4165 M 71 A * 0U1 Embase longue à collerette avec contre plaque de fixation Long flanged receptacle with nut plate 45
Embase longue à collerette avec joint de Long flanged receptacle with non conductive
SIM 2 B 2 4 * 010 EN4165 M 71 A * 0G0 45
panneau non conducteur panel sealing
Embase longue à collerette avec joint de panneau Long flanged receptacle with non conductive panel
SIM 2 B 2 4 * 011 EN4165 M 71 A * 0G1 45
non conducteur et contre plaque de fixation sealing and nut plate
Embase longue à collerette avec plaque Long flanged receptacle with color coding
SIM 2 B 2 4 * 100 EN4165 M 71 A * 1U0 45
de couleur pour détrompage plate for polarization
Embase longue à collerette avec plaque de couleur Long flanged receptacle with color coding plate
SIM 2 B 2 4 * 101 EN4165 M 71 A * 1U1 45
pour détrompage et contre plaque de fixation for polarization and nut plate
Embase longue à collerette avec plaque de couleur Long flanged receptacle with color coding plate for
SIM 2 B 2 4 * 110 EN4165 M 71 A * 1G0 45
pour détrompage et joint de panneau non conducteur polarization and non conductive panel sealing
SIM 2 B 2 4 **** EN4165 M 71 A * 0U0 Embase longue à collerette avec détrompage Long flanged receptacle with polarizing 45
SIM 2 B 2 4 0 *** Embase longue à collerette sans détrompage Long flanged receptacle without polarizing 45
SIM 2 B 2 5 * 001 EN4165 M 01 A * 0U1 Embase courte à collerette avec contre plaque de fixation Short flanged receptacle with nut plate 45
Embase courte à collerette avec joint de Short flanged receptacle with non conductive
SIM 2 B 2 5 * 010 EN4165 M 01 A * 0G0 45
panneau non conducteur panel sealing
Embase courte à collerette avec joint de panneau Short flanged receptacle with non conductive
SIM 2 B 2 5 * 011 EN4165 M 01 A * 0G1 45
non conducteur et contre plaque de fixation panel sealing and nut plate
Embase courte à collerette avec plaque de Short flanged receptacle with color coding
SIM 2 B 2 5 * 100 EN4165 M 01 A * 1U0 45
couleur pour détrompage plate for polarization
Embase courte à collerette avec plaque de couleur Short flanged receptacle with color coding plate
SIM 2 B 2 5 * 101 EN4165 M 01 A * 1U1 45
pour détrompage et contre plaque de fixation for polarization and nut plate
Embase courte à collerette avec plaque de couleur Short flanged receptacle with color coding plate for
SIM 2 B 2 5 * 110 EN4165 M 01 A * 1G0 45
pour détrompage et joint de panneau non conducteur polarization and no conductive panel sealing
SIM 2 B 2 5 **** EN4165 M 01 A * 0U0 Embase courte à collerette avec détrompage Short flanged receptacle with polarizing 45
SIM 2 B 2 5 0 *** Embase courte à collerette sans détrompage Short flanged receptacle without polarizing 45
SIM 2 B 2 8 0000 Embase longue à fixation 3 points sans détrompage 3 pins clip on long receptacle without polarizing 45
SIM 2 B 2 8 * 000 Embase longue à fixation 3 points avec détrompage 3 pins clip on long receptacle avec détrompage 45
SIM 2 B 2 A14A EN4165-026 M 10A Capot droit avec serre-câbles Straight backshell with cable tie 46
SIM 2 B 2 A15A EN4165-026 M 20A Capot 45° avec serre-câbles 45° backshell with cable tie 46
SIM 2 B 2 A16A EN4165-026 M 30A Capot 90° avec serre-câbles 90° backshell with cable tie 46
SIM 2 B 2 A18 EN4165-026 M 00 C Serre-câbles orientable 90 à 360° Swivelling cable tie 90 to 360° 46
SIM 2 B 2 A19 Capot droit pour modules femelles taille 8 Straight backshell for size 8 socket modules 47
SIM 2 B 2 A61 Bouchon de vol pour embase Flight cap for receptacle 48
SIM 2 S 2 A10 Paire de clips de fixation Couple of fixing clips 46
SIM 2 S 2 A20 Serre-câbles orientable 45 à 315° Swivelling cable tie 45 to 315° 47
SIM 2 S 2 A32 Support de fixation sur rail Fixing bracket for rail mounting 47
SIM 2 S 2 A41 EN4165-25 C N Plaque de couleur noir (détrompage N) Black color coding plate (N polarization) 48
SIM 2 S 2 A42 EN4165-25 C A Plaque de couleur rouge (détrompage A) Red color coding plate (A polarization) 48
SIM 2 S 2 A43 EN4165-25 C B Plaque de couleur bleu (détrompage B) Blue color coding plate (B polarization) 48
SIM 2 S 2 A44 EN4165-25 C C Plaque de couleur vert (détrompage C) Green color coding plate (C polarization) 48
SIM 2 S 2 A45 EN4165-25 C D Plaque de couleur jaune (détrompage D) Yellow color coding plate (D polarization) 48
SIM 2 S 2 A46 EN4165-25 C E Plaque de couleur rose (détrompage E) Pink color coding plate (E polarization) 48
SIM 2 S 2 A47 EN4165-25 C F Plaque de couleur vert clair (détrompage F) Light green color coding plate (F polarization) 48
SIM 2 S 2 A48 EN4165-25 C G Plaque de couleur gris (détrompage G) Grey color coding plate (G polarization) 48
SIM 2 S 2 A71 Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing 48
SIM 2 S 2 A72 EN4165-25 E Joint de panneau non conducteur No conductive panel sealing 48
SIM 2 S 2 A73 EN4165-25 D Contre plaque de fixation Nut plate 48
SIM 2 S 2 A74 Bouchon de fiche Plug cap 49
SIM 2 S 2 A75 Bouchon d’embase Receptacle cap 49
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 51 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM SPLICE
SIM SPLICE
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 52 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Le Prolongateur The Splice
Le SIM Splice permet le raccordement simple, rapide et efficace de SIM Splice provide reliable and simple connection between two SIM
deux modules SIM. Il existe en version standard, équipée de serre- modules. This Splice is designed in three versions : standard, with
câbles, et/ou à collerette pour montage sur cloison ou en traversée. cable clamps, and/or flanged.
Il peut donc être fixé sur/sous structure ou en traversée de cloisons. SIM Splice can be fixed on/under a structure or Feedthru.
Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone surmoulé. Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power, Quadrax,
Ils sont conçus pour recevoir de la puissance, du signal, des contacts Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini and RJ45 Ether-
Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux, mais également de la fibre optique et net ®.
du RJ45 Ethernet ®.
De par leur conception, les modules mâles sont équipés d’un joint in- By Design the SIM mono module connectors are sealed when mated:
terfacial et d’un grommet, les modules femelles d’un grommet. Une fois Male modules feature interfacial and grommet seal, female modules a
accouplés, ils garantissent l’étanchéité de la connexion. grommet.
Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 59) compatible The modules include a polarization system (see on page 59) according
avec tous les détrompages du SIM Splice. with the connector polarizations.
Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux P pin and S socket crimp contacts are complies with SAE-AS39029
normes SAE-AS39029 et/ou EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8. and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8.
L’insertion des contacts s’effectue par la face arrière de élastomère, Contacts are inserted through the rear elastomer surface (see on
(voir pages 101-102). L’étanchéité sur le câble est assurée par trois pages 101-102). In the grommet are three elastic barriers ensuring
barrières élastiques. excellent sealing onto the cable.
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer
dans les modules mâles. on the pin modules.
Dispositif de verrouillage
Locking system
Serre-câbles
Cable clamp
Collerette
Flange
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 53 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
MECANIQUE MECHANICAL
Endurance : 50 cycles complets de montage/démontage des modules Endurance : 50 full mounting/unmounting module cycles into the splice
dans le prolongateur
Vibrations : Sinusoidal of 20 gn, frequency from 6 to 3000 Hz
Vibrations : Sinusoïdales de 20gn, fréquences de 6 à 3000 Hz Random of 0,2g²/Hz, frequency from 5 to 2000 Hz
Aléatoires de 0,2g²/Hz, fréquences de 5 à 2000 Hz
Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, ampli-
Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi-sinusoïdale, tude 100 gn, duration 6 ms
amplitude 100 gn, durée 6 ms
CLIMATIQUE ENVIRONMENT
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Chaleur humide : 21 jours à +40°C ‒ 93% HR Damp heat : 21 days to +40°C – 93% HR
Brouillard Salin : 96 heures Salt spray : 96 hours
Ozone : 24 heures Ozone : 24 hours
ETANCHEITE SEALING
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa
ELECTRIQUE ELECTRICAL
# Contacts 23 22 20 16 12 8 8 # Contacts 23 22 20 16 12 8 8
1500 V 1500 V
Tension de tenue 1800 V eff. 50 Hz Withstanding voltage 1800 V eff. 50 Hz
eff. 50 Hz eff. 50 Hz
Intensité max. (A) 5 7,5 13 23 46 80 Max. Current Rating (A) 5 7,5 13 23 46 80
Suivant : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J Conform to : NATO 744 - MIL L 7870A - MIL L 23699C - MIL C 25769J
(dilué : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740 (diluted : 25% propanol 75% white spirit) - MIL A 8243D - ASTM 0740
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 54 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
PROLONGATEUR SPLICE 1
ACCESSOIRES ACCESSORIES
sans serre-câbles without cable clamp 0
avec serre-câbles with cable clamps 1
FIXATION FIXING
sans fixation without fixing 0
avec étrier pour fixation latérale (2)
with stirrup for lateral fixing
(2)
1
avec collerette pour traversée de cloison with flange for feedthru 2
(1)
Pour toute autre demande, merci de nous consulter (1)
Please contact us for any other request
(2)
Merci de nous consulter (2)
Please contact us
35,5 max
(1.4 maxi)
18 max
(.71 maxi)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 55 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SIM SPLICE AVEC SERRE-CABLES
SIM SPLICE WITH CABLE CLAMPS
18 max
(.71 maxi)
18 max
(.71 maxi)
8
Ø 3,2 (.32)
(.13 dia)
Masse / Weight : 6,47g
Ref P/N : SIM 2 S 1 1 0 Q
2,2 (.09)
23,3 Ø 3,14
(.92) (.12 dia)
20,3 25,8
Masse / Weight : 5,47g (.8) (1.02)
28,8
Voir détrompage modules page 55 (1.13)
See modules polarizing on page 55
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 56 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 57 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Modules et Contacts
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 58 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Amphenol Air LB a conçu et développé une large gamme de modules Amphenol Air LB SIM design a broad rang of overmolded modules to
sumoulés pour une étanchéité optimale (avec ou sans joint périphéri- optimize the sealing (with or without peripheral sealing) and improve
que) et une tension de tenue inégalée. the withstanding voltage.
Légende / Caption
2 1 - Module / Module
2 - Grommet / Grommet
1 3 - Joint d’étanchéité interalvéolaire / Intercavity seal
3
4 - Joint d’étanchéité périphérique / Peripheral seal
4 5 - Joint interfacial / Interfacial seal
5
Les modules sont conçus pour recevoir des contacts à sertir répondant Modules are designe to use contacts to crimp, according to the SAE-
aux normes SAE-AS39029 et EN3155. AS39029 and EN3155 standards.
Un détrompage des modules dans les cavités des connecteurs est pos- Modules polarization is available thanks to a specific design using slot
sible grâce à un détail de forme spécifique (voir cadre blanc sur photos) : inside each cavity of the connectors (see white frame on pictures):
Détrompage Module A Détrompage Module B Détrompage Module C Détrompage Module D Détrompage Module N «neutre»
A module polarization B module polarization C module polarization D module polarization N «neutral» module polarization
Des versions de modules équipés de contacts PCB (à piquer sur CI), Modules for straight or angled PCB contacts are also available.
droits ou coudés sont également disponibles.
Amphenol Air LB a également élargi sa gamme en adaptant ses mo- Amphenol Air LB has designed 3 versions of specific modules for fi-
dules aux nouvelles spécificités du marché et propose, en plus des mo- ber optics termini, modules for high density (gage 23) and modules for
dules standards : trois types de modules pour fibre optique, un module RJ45 Ethernet insert.
haute densité (gauge 23) et un module RJ45 Ethernet.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 59 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
Contacts Contacts
Mâle Pin P
Femelle Socket S
POLARISATION POLARIZATION
Polarisation N N polarization N
Polarisation A A polarization A
Polarisation B B polarization B
Polarisation C C polarization C
Polarisation D D polarization D
OPTIONS OPTIONS
Légende Caption
Modules verts = Haute densité de contacts Green module = High contact density
Modules violets pour contacts ASNE Purple modules are designed for ASNE contacts
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 60 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES POUR CONTACTS A SERTIR
MODULES FOR CRIMPED CONTACTS
Légende Caption
Modules verts = Haute densité de contacts Green module = High contact density
Modules violets pour contacts ASNE Purple modules are designed for ASNE contacts
Vue face arrière mâle Vue face avant mâle Arrangement Module Mâle Module Femelle
Pin rear view Pin front view Layout Pin module Socket module
13
12
30 contacts taille 23
18
SIM Q 3023 P Q SIM Q 3023 S Q
30 contacts size 23
19 24
25 30
20 contacts taille 22
SIM Q 2022 P Q SIM Q 2022 S Q
20 contacts size 22
12 contacts taille 20
SIM Q 1220 P Q SIM Q 1220 S Q
12 contacts size 20
8 contacts taille 16
SIM Q 0816 P Q SIM Q 0816 S Q
8 contacts size 16
4 contacts taille 12
SIM Q 0412 P Q SIM Q 0412 S Q
4 contacts size 12
1 contact taille 8
SIM Q 0108 P Q SIM Q 0108 S Q
1 contact size 8
12 contacts taille 20
SIM Q 0912 P Q SIM Q 0912 S Q
12 contacts size 20
Module obturateur
SIM Q L0000 P N /
Sealing module
Joint pour Etanchéité Non étanche Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing Polarisation : voir p.60
en Périphérie en Périphérie E : Etanche / Sealed Polarization : see on p.60
M : Non étanche / Not Sealed
Seal for Without
Peripheral Sealing Peripheral Sealing
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 61 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES POUR CONTACTS OPTIQUES
MODULES FOR FIBER OPTICS TERMINI
Amphenol Air LB adapte ses modules aux nouvelles technologies et Amphenol Air LB extends its range of modules with solutions for many
vous propose des solutions pouvant recevoir plusieurs types de contacts types of fiber optics termini :
optiques : - Luxcis® and Amphelux® conforming to Arinc 801 and
- Luxcis® et Amphelux® en conformité avec les normes Arinc 801 EN4639-10x standards
et EN4639-10x - Elio ®, Lumiere ® and Elix ® conforming to EN 4531-101 standard
- Elio®, Lumiere® et Elix® en conformité avec la norme EN 4531-101 - MPO conforming to IEC61754-7
- MPO en conformité avec la norme IEC61754-7
Ces solutions vous permettront de mettre en place des transmissions de These solutions provide High Speed data transmission (Mbits/s to
données à Haut Débit (du Mbits/s au Gbits/s) sans interférences EMI/ Gbits/s) without EMI/RFI disturbances.
RFI.
Hermaphrodite contacts can be mounted in both male and female mod-
Les contacts hermaphrodites peuvent être montés indifféremment dans ules.
le module mâle ou femelle.
Fiber optics termini modules can indifferently be mounted in SIM II series
Les modules Optiques peuvent être indifféremment montés dans les plugs (1) or receptacles (1).
fiches (1) ou embases (1) des connecteurs SIM série II.
(1) (1)
Les fiches et embases équipées de modules optiques ne peuvent pas être montées avec la Plugs and receptacles fitted with modules for fiber optics terminal can not be used with the
gamme d’accessoires arrières standards. Si vous souhaitez monter un accessoire arrière sur standard SIM backshell range. If a backshell for SIM plugs or receptacles fitted with those
une fiche ou une embase équipée de modules optiques, merci de nous consulter. modules is required, please contact us.
Ce type de module est conçu pour recevoir 6 contacts optiques. This module can be fitted with 6 fiber optics termini.
Les contacts s’insèrent ou s’extraient à l’aide de l’outil standard pour Contacts are inserted / extracted thanks to the standard tool for size 16
contacts taille 16 - réf. 001112 300 25 (voir page 77). contacts - PN : 001112 300 25 (see page 77).
Les cavités des modules sont prévues pour des contacts monomodes et Cavities of modules are the same for single or multi mode contacts.
multimodes.
«Gender» of module is defined by the sleeve-holder.
Le « genre » du module est donné par le porte sleeve.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 62 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Elio ® Elio®
Norme Module : EN4701 Module standard : EN4701
Norme Contacts : EN4531-101 Contact standard : EN4531-101
Ce type de module est conçu pour recevoir 4 contacts optiques. This contact can be fitted with 4 fiber optics termini.
Les contacts s’insèrent ou s’extraient par un mouvement de rotation quart Contacts are inserted / extracted by quarter-turn thanks to a specific
de tour, à l’aide de l’outil spécifique réf. 006101 009 00 (voir page 77). tool - PN: 006101 009 00 (see page 77).
Caractéristiques Techniques
Multimode (PC)
Technical Data
IL 0,30 dB
Variation IL en situation
0,20 dB
IL deviation
RL > 30 dB
VRT -65 à / to +125°C
Endurance Module 500 cycles complets accouplement/désaccouplement
Module endurance 500 full mating/unmating cycles
Modules Elio ®
Elio ® modules
Mâle / Male Femelle / Female
SIM Q O MPO Q Q
Type
P : module mâle / Male module
Male module (with interfacial sealing) Female module (without interfacial sealing) S : module femelle / Female module
Etanchéité en périphérie
Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 63 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Nouveau / New
L’identification des modules de masse est assurée par le grommet blanc. Grounding modules are identified thanks to the white rear grommet.
Ces modules ne sont disponibles qu’en version mâle. These modules are only available in male version.
2 1
3
8 contacts taille 16
5 4 SIM EG 0816 P Q SIM MG 0816 P Q
8 7 6 8 contacts size 16
Joint interfacial
Interfacial sealing
Languette de masse
1 contact taille 8
Grounding fingers
Quadrax anti-rotation
côté détrompeur
Joint périphérique 1 contact size 8
SIM EG 0118 P Q SIM MG 0118 P Q
Peripheral sealing Quadrax anti-rotate
on polarizer side
Joint passe-fils
Grommet 1 contact taille 8
Quadrax anti-rotation
côté opposé détrompeur
1 contact size 8 SIM EG 0128 P Q SIM MG 0128 P Q
Quadrax anti-rotate
on polarizer opposite
side
Polarisation voir page 60 / See polarization on page 60
Les Modules de masse mâles doivent impérativement être montés Male grounding modules must be mounted in SIM receptacles,
dans les embases SIM, et non pas dans les fiches SIM. not in SIM Plugs
shunted contacts
Joint périphérique
20 contacts taille 22
Peripheral sealing
[10 x 2] contacts shuntés
SIM EZ 2B22 P Q SIM MZ 2B22 P Q
16
20 19 18 17
16 16
20 contacts size 22 16
Joint passe-fils
20 19 18 17 20 19 18 17 20 19 18 17
Grommet
[10 x 2] shunted contacts
8 contacts taille 16
3
2 1 [1 x 3] + [1 x 2]
contacts shuntés
5 4
8 contacts size 16 SIM EZ 0816 P Q SIM MZ 0816 P Q
8 7 6
[1 x 3] + [1 x 2]
Autres schémas, merci de nous consulter shunted contacts
For any other layouts, please contact us
Polarisation voir page 60 / See polarization on page 60
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 64 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONTACTS A SERTIR
CRIMPED CONTACTS
MALE FEMELLE
PIN P Trou de contrôle S SOCKET
Peep hole
OUTILLAGE DE SERTISSAGE
CONTACTS CABLE
CRIMPING TOOLING OUTILS
INSERTION
Norme EN 3155 Autres normes Ref. Taille Sections Ø sur gaine Pince à sertir Positionneur
Type AWG Sheath dia. EXTRACTION
EN 3155 spec. Others spec. P/N Size mm² Crimping tool Locator
mm (inch)
En cours de BACC47HB1 001704 001 02 S 0,71 - 1.20
23 26-24-22 0,38 - 0,14 M22520/2-01 K1461 (Daniels) 001112 010 25
normalisation BACC47HA1 001714 001 02 P (.028 - .047)
SAE-AS39029
/ 001704 100 02 M 22520/2-06
/ 57-354 S
M 22520/7-06
003 F 2222 / 001704 100 50 0,71 - 1,37 M 22520/2-01 M 81969 / 14-01
22 26-24-22 0,38 - 0,14
SAE-AS39029 (.028 - .054) M 22520/7-01 001112 100 25
/ 001714 100 02 M 22520/2-09
/ 58-360 P
M 22520/7-07
008 M 2222 / 001714 100 50
SAE-AS39029
/ 001704 203 02
/ 57-357 S
003 F 2020 / 001704 203 50 M 22520/1-01 M 22520/1-04
1,01 - 2,10 M 81969 / 14-10
20 24-22-20 0,21 - 0,60 M 22520/2-01 M 22520/2-10
SAE-AS39029 (.039 - .082) 001112 250 25
/ 001714 203 02 M 22520/7-01 M 22520/7-08
/ 58-363 P
008 M 2020 / 001714 203 50
SAE-AS39029
/ 001704 301 02
/ 57-358 S
003 F 1616 / 001704 301 50 1,31 - 2,62 M 22520/1-01 M 22520/1-04 M 81969/14-03
16 20-18-16 0,30 - 1,34
SAE-AS39029 (.051 -.103 ) M 22520/7-01 M 22520/7-04 001112 300 25
/ 001714 301 02
/ 58-364 P
008 M 1616 / 001714 301 50
SAE-AS39029
/ 001704 400 02
/ 57-359 S
003 F 1212 / 001704 400 50 1,93 - 3,70 M 81969/14-04
12 14-12 1,91 - 3,18 M22520/1-01 M22520/1-04
SAE-AS39029 (.074 - .145) 001112 400 25
/ 001714 400 02
/ 58-365 P
008 M 1212 / 001714 400 50
SAE-AS39029
001704 500 02 S micro MIL 17/113
/ 78-432 int : M 22520/2-01 int : M 22520/2-35 M 81969 / 14-03
/ coax KX 22
SAE-AS39029 16 RG 316 ext : M 22520/4-01 ext : M 22520/4-02 001112 300 25
001714 500 02 P
/ 76-424
066 F 0808 A 001704 700 02 S 3,8 - 5,15
/ 8 (1) 10-8 5,3 - 8,98
(.149 - .202)
M300 BT SP593
065 M 0808 A 001714 700 02 P
SAE-AS39029 8 ctr : M 22520/2-01 ctr : K709
013 F 08 001704 701 02 S
/ 91-530 twinax
M17/176-00002 int : M 22520/5-01 int : Y631-mors B
SAE-AS39029 concentrique
012 M 08 001714 701 02 P concentric ext : M 22520/5-01 ext : Y631-mors A
/ 90-529
001704 709 02 S 8
twinax TENSOLITE 24463/9PO25X-2 (LT)
/ / différentiel ou équivalent / or equivalent
001714 709 02 P differential Extract. only
int : M 22520/2-01 int : K709 M 81969/14-06
073 F 08 ABS 0974 F 08A 001704 711 02 (2) S ABS 0972-KB24 ext : M 22520/5-01 ext : M 22520/5-45 001112 700 25
072 M 08 ABS 0973 M 08A 001714 711 02 (2) P ABS 1503-KD24
8
075 F 08 001704 705 02 S quadrax
ABS 1503-KD24 ABS 1503-KD24
074 M 08 001714 705 02 P
M22520/23-01
ASNE 0825
001704 780 03 S +.../23-02 414 4664-2
LW0800 8 5,2 - 5,6
/ 8 8,98 DA8N die set
80A (.205 to .22)
M22520/23 +
ASNE 0824 001714 780 03 P 4664-1
414DA8N die set
SAE-AS39029
/ 001704 201 02
/ 63-368 S
015 F 2020 / 001704 201 50
24-22-20 0,21 - 0,60
SAE-AS39029
/ 001714 201 02
/ 64-369 P 0,85 - 1,73 M 81969/39-01
20 M 22520/2-01 M 22520/2-08
014 M 2020 / 001714 201 50 (.033 - .068) 001112 210 25
ASNE 0396
015 F 2018 001704 202 02 S
DV 2001 24-22
0,25 - 1
ASNE 0395 20-18
014 M 2018 001714 202 02 P
FV 2001
Autres contacts, se référer au “Guide des contacts et Outillages” Others contacts, please refer to “Tools and contacts catalog“
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 65 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
OBTURATEURS D’ETANCHEITE
SEALING PLUGS
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS DROITS MODULES WITH STRAIGHT PCB CONTACTS
AIR LB
(.648 max.) (.197 +/- .004) 5 +/- 0,1 (.197 +/- .004)
5,8 maxi
(.228 max.) 7,7 +/- 0,3 (.303 +/- .012)
23 SIM Q 3023 PQP 001714 063 02 SIM Q 3023 SQP 001704 063 02
22 SIM Q 2022 PQP 001714 163 02 SIM Q 2022 SQP 001704 163 02
20 SIM Q 1220 PQP 001714 263 02 SIM Q 1220 SQP 001704 263 02
16 SIM Q 0816 PQP 001714 363 02 SIM Q 0816 SQP 001704 363 02
12 SIM Q 0412 PQP 001714 463 02 SIM Q 0412 SQP 001704 463 02
5 contacts #22
SIM Q 9901 PQP 001714 163 02 + 001714 363 02 SIM Q 9901 S Q P 001704 163 02 + 001704 363 02
+ 6 contacts #16
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 66 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS
Uniquement disponible en détrompage universel N Only available in N polarization
les
4 Modu ies
Embase courte / Short receptacle
I M 2 & type 43-83
Pour S u les SIM
ser
M o d
For 2&4
N AIR LB
Taille Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés Modules équipés de contacts CI femelles droits étamés
Size Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts Modules fitted with straight tin-plated PCB socket contacts
MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS
Uniquement disponible en détrompage universel N Only available in N polarization
ule
S I M M onomod
Pour module
SIM
r M o n o
Fo Picots étamés extrémité
sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical
or conical termination
Taille Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés
Size Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts Modules fitted with angled tin-plated PCB socket contacts
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 67 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONTACTS A PIQUER SUR C.I. DEMONTABLES PAR L’AVANT
FRONT REMOVABLE PCB CONTACTS
En équipant vos modules à souder sur C.I. de ce type de contact, By fitting your PCB modules with that type of contacts, the maintenance
vous facilitez la maintenance en cas de contact altéré : il vous suffit in case of damaged contacts is made easier : just unsolder the dam-
de dessouder le contact endommagé, de l’extraire du module côté aged contact, extract it by the module interface side and replace it by a
interface et de le remplacer. new one.
Bague de rétention / Retention flange Contact pour C.I. / Contact for PCB
Taille Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés démontables Contacts CI mâles droits de rechanges non étamés (sans bague)
Size Modules fitted with removable straight tin-plated PCB pin contacts Pin spare contacts without flange (not tin-plated)
CONTACT SANS BAGUE / CONTACT WITHOUT FLANGE CONTACT AVEC BAGUE / CONTACT WITH FLANGE
C.I. / PCB
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 68 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
IMPLANTATION C.I.
PCB LAYOUT
CONNECTEUR SIM SIM CONNECTOR
4 modules 2 modules
Axe connecteur Axe connecteur
Connector axis Connector axis
Axe module Axe module Axe module Axe module Axe module Axe module
Module axis Module axis Module axis Module axis Module axis Module axis
# 23 # 22 # 20 # 16
# 12 # 16 + # 22
2,62 (.103)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 69 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB Réf. EN4165 Réf. MBBN3330 Masse
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N Weight
001109 190 38 Obturateur étanchéité #23 et 22 Sealing plug #23 and 22 66
001109 200 42 Obturateur étanchéité #20 Sealing plug #20 66
001109 300 40 Obturateur étanchéité #16 Sealing plug #16 66
001109 400 41 Obturateur étanchéité #12 Sealing plug #12 66
001109 705 49 Obturateur étanchéité #8 Sealing plug #8 66
001112 010 25 Outil d’insertion/extration contact #23 Insertion/extraction tool for contact #23 65
001112 100 25 Outil d’insertion/extration contact #22 Insertion/extraction tool for contact #22 65
001112 210 25 Outil d’insertion/extration contact #20 Insertion/extraction tool for contact #20 65
001112 250 25 Outil d’insertion/extration contact #20 Insertion/extraction tool for contact #20 65
001112 300 25 Outil d’insertion/extration contact #16 Insertion/extraction tool for contact #16 65
001112 400 25 Outil d’insertion/extration contact #12 Insertion/extraction tool for contact #12 65
Outil d’insertion/extration contact #8, quadrax, Insertion/extraction tool for contact #8, qua-
001112 700 25 65
twinax différentiel et concentrique drax, differential and concentric twinax
001704 001 02 Contact femelle #23 Socket contact #23 65
001704 063 02 Contact CI femelle droit de rechange #23 Socket spare contact #23 66
001704 100 02 Contact femelle #22 Socket contact #22 65
001704 163 02 Contact CI femelle droit de rechange #22 Socket spare contact #22 66
001704 201 02 Contact femelle #20 Socket contact #20 65
001704 202 02 Contact femelle #20 Socket contact #20 65
001704 203 02 Contact femelle #20 Socket contact #20 65
001704 263 02 Contact CI femelle droit de rechange #20 Socket spare contact #20 66
001704 301 02 Contact femelle #16 Socket contact #16 65
001704 303 02 Contact CI femelle droit de rechange #16 Socket spare contact #16 66
001704 400 02 Contact femelle #12 Socket contact #12 65
001704 463 02 Contact CI femelle droit de rechange #12 Socket spare contact #12 66
001704 500 02 Contact femelle micro coax #16 Socket contact micro coax #16 65
001704 700 02 Contact femelle #8 Socket contact #8 65
001704 701 02 Contact femelle #8 twinax concentrique Socket contact #8 concentric twinax 65
001704 705 02 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 65
001704 709 02 Contact femelle #8 twinax différentiel Socket contact #8 differential twinax 65
001704 711 02 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 65
001704 780 03 Contact femelle #8 80A Socket contact #8 80A 65
001714 001 02 Contact mâle #23 Pin contact #23 65
001714 063 02 Contact CI mâle droit de rechange #23 Pin spare contact #23 66
001714 100 02 Contact mâle #22 Pin contact #22 65
001714 163 02 Contact CI mâle droit de rechange #22 Pin spare contact #22 66
001714 201 02 Contact mâle #20 Pin contact #20 65
001714 202 02 Contact mâle #20 Pin contact #20 65
001714 203 02 Contact mâle #20 Pin contact #20 65
001714 263 02 Contact CI mâle droit de rechange #20 Pin spare contact #20 66
001714 301 02 Contact mâle #16 Pin contact #16 65
001714 363 02 Contact CI mâle droit de rechange #16 Pin spare contact #16 66
001714 400 02 Contact mâle #12 Pin contact #12 65
001714 463 02 Contact CI mâle droit de rechange #12 Pin spare contact #12 66
001714 500 02 Contact mâle micro coax #16 Pin contact micro coax #16 65
001714 700 02 Contact mâle #8 Pin contact #8 65
001714 701 02 Contact mâle #8 twinax concentrique Pin contact #8 concentric twinax 65
001714 705 02 Contact mâle #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 65
001714 709 02 Contact mâle #8 twinax différentiel Pin contact #8 differential twinax 65
001714 711 02 Contact mâle #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 65
001714 780 03 Contact mâle #8 80A Pin contact #8 80A 65
3020 2150 021 Contact mâle droit de rechange #23 Pin spare contacts #23 68
3020 2151 021 Contact mâle droit de rechange #22 Pin spare contacts #22 68
3020 2152 021 Contact mâle droit de rechange #20 Pin spare contacts #20 68
3020 2153 021 Contact mâle droit de rechange #16 Pin spare contacts #16 68
3020 2154 021 Contact mâle droit de rechange #12 Pin spare contacts #12 68
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7010 501 67
contacts mâles à picots coudés #23 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #23 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7011 501 67
contacts mâles à picots coudés #22 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #22 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7012 501 67
contacts mâles à picots coudés #20 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #20 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7013 501 67
contacts mâles à picots coudés #16 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #16 (SIM II series)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 70 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB Réf. EN4165 Réf. MBBN3330 Masse
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N Weight
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7014 501 67
contacts mâles à picots coudés #12 (SIM série II) angled tin-plated pin contacts #12 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7015 501 contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts 67
6cts #16 (SIM série II) #16 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7020 501 contacts femelles à picots coudés #23 (SIM angled tin-plated socket contacts #23 (SIM II 67
série II) series)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7021 501 contacts femelles à picots coudés #22 (SIM angled tin-plated socket contacts #22 (SIM II 67
série II) series)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7022 501 contacts femelles à picots coudés #20 (SIM angled tin-plated socket contacts #20 (SIM II 67
série II) series)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7023 501 contacts femelles à picots coudés #16 (SIM angled tin-plated socket contacts #16 (SIM II 67
série II) series)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7024 501 contacts femelles à picots coudés #12 (SIM angled tin-plated socket contacts #12 (SIM II 67
série II) series)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7025 501 contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 67
6cts #16 (SIM série II) 6cts #16 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, équipé Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7110 501 de contacts mâles à picots coudés #23 (SIM angled tin-plated pin contacts #23 (Monomo- 67
Monomodule) dule SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7111 501 de contacts mâles à picots coudés #22 (SIM angled tin-plated pin contacts #22 (Monomo- 67
Monomodule) dule SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7112 501 de contacts mâles à picots coudés #20 (SIM angled tin-plated pin contacts #20 (Monomo- 67
Monomodule) dule SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7113 501 de contacts mâles à picots coudés #16 (SIM angled tin-plated pin contacts #16 (Monomo- 67
Monomodule) dule SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7114 501 de contacts mâles à picots coudés #12 (SIM angled tin-plated pin contacts #12 (Monomo- 67
Monomodule) dule SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7115 501 contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts 67
6cts #16 (SIM Monomodule) #16 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7120 501 contacts femelles à picots coudés #23 (SIM angled tin-plated socket contacts #23 (Mono- 67
Monomodule) module SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7121 501 contacts femelles à picots coudés #22 (SIM angled tin-plated socket contacts #22 (Mono- 67
Monomodule) module SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7122 501 contacts femelles à picots coudés #20 (SIM angled tin-plated socket contacts #20 (Mono- 67
Monomodule) module SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7123 501 contacts femelles à picots coudés #16 (SIM angled tin-plated socket contacts #16 (Mono- 67
Monomodule) module SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7124 501 contacts femelles à picots coudés #12 (SIM angled tin-plated socket contacts #12 (Mono- 67
Monomodule) module SIM)
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
3350 7125 501 contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 67
6cts #16 (SIM Monomodule) 6cts #16 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7010 501 contacts mâles à picots coudés #23 (SIM angled tin-plated pin contacts #23 (SIM II 67
série II) series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7011 501 contacts mâles à picots coudés #22 (SIM angled tin-plated pin contacts #22 (SIM II 67
série II) series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7012 501 contacts mâles à picots coudés #20 (SIM angled tin-plated pin contacts #20 (SIM II 67
série II) series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7013 501 contacts mâles à picots coudés #16 (SIM angled tin-plated pin contacts #16 (SIM II 67
série II) series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7014 501 contacts mâles à picots coudés #12 (SIM angled tin-plated pin contacts #12 (SIM II 67
série II) series)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 71 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB Réf. EN4165 Réf. MBBN3330 Masse
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N Weight
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7015 501 contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts 67
6cts #16 (SIM série II) #16 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7020 501 contacts femelles à picots coudés #23 (SIM angled tin-plated socket contacts #23 (SIM II 67
série II) series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7021 501 contacts femelles à picots coudés #22 (SIM angled tin-plated socket contacts #22 (SIM II 67
série II) series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7022 501 contacts femelles à picots coudés #20 (SIM angled tin-plated socket contacts #20 (SIM II 67
série II) series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7023 501 contacts femelles à picots coudés #16 (SIM angled tin-plated socket contacts #16 (SIM II 67
série II) series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7024 501 contacts femelles à picots coudés #12 (SIM angled tin-plated socket contacts #12 (SIM II 67
série II) series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7025 501 contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 67
6cts #16 (SIM série II) 6cts #16 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7110 501 contacts mâles à picots coudés #23 (SIM angled tin-plated pin contacts #23 (Monomo- 67
Monomodule) dule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7111 501 contacts mâles à picots coudés #22 (SIM angled tin-plated pin contacts #22 (Monomo- 67
Monomodule) dule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7112 501 contacts mâles à picots coudés #20 (SIM angled tin-plated pin contacts #20 (Monomo- 67
Monomodule) dule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7113 501 contacts mâles à picots coudés #16 (SIM angled tin-plated pin contacts #16 (Monomo- 67
Monomodule) dule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7114 501 contacts mâles à picots coudés #12 (SIM angled tin-plated pin contacts #12 (Monomo- 67
Monomodule) dule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7115 501 contacts mâles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts 67
6cts #16 (SIM Monomodule) #16 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7120 501 contacts femelles à picots coudés #23 (SIM angled tin-plated socket contacts #23 (Mono- 67
Monomodule) module SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7121 501 contacts femelles à picots coudés #22 (SIM angled tin-plated socket contacts #22 (Mono- 67
Monomodule) module SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7122 501 contacts femelles à picots coudés #20 (SIM angled tin-plated socket contacts #20 (Mono- 67
Monomodule) module SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7123 501 contacts femelles à picots coudés #16 (SIM angled tin-plated socket contacts #16 (Mono- 67
Monomodule) module SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7124 501 contacts femelles à picots coudés #12 (SIM angled tin-plated socket contacts #12 (Mono- 67
Monomodule) module SIM)
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
3351 7125 501 contacts femelles à picots coudés 5cts # 22 + angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 67
6cts #16 (SIM Monomodule) 6cts #16 (Monomodule SIM)
Bouchon Rigide de Protection des Modules
SIM 201 Rigid Protective Cap 1,30 61
cablés
SIM E 0108 P* EN4165 A 01-08 2*A Module mâle étanche en périphérie 1ct #8 Peripheral sealed pin module 1ct #8 2,50 61
SIM E 0108 S* EN4165 A 01-08 2*B Module femelle étanche en périphérie 1ct #8 Peripheral sealed socket module 1ct #8 4,02 61
Module mâle étanche en périphérie 1ct qua- Peripheral sealed pin module 1 quadrax
SIM E 0118 P* EN4165 A 01L182*A 2,27 61
drax anti rotation côté détrompeur contact anti-rotate on polarizer side
Module femelle étanche en périphérie 1ct Peripheral sealed socket module 1 quadrax ct
SIM E 0118 S* EN4165 A 01L182*B 3,94 61
quadrax anti rotation côté détrompeur anti-rotate on polarizer side
Module mâle étanche en périphérie 1ct qua- Sealed pin module 1 quadrax contact anti-
SIM E 0128 P* EN4165 A 01L282*A 2,27 61
drax anti rotation côté opposé détrompeur rotate on polarizer opposite side
Module femelle étanche en périphérie 1ct qua- Peripheral sealed socket module 1 quadrax
SIM E 0128 S* EN4165 A 01L282*B 3,94 61
drax anti rotation côté opposé détrompeur contact anti-rotate on polarizer opposite side
SIM E 0412 P* EN4165 A 04-12 2*A Module mâle étanche en périphérie 4cts #12 Peripheral sealed pin module 4cts #12 2,28 61
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 0412 P*P 8,42 66
contacts mâles à picots droits #12 straight tin-plated pin contacts #12
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 72 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB Réf. EN4165 Réf. MBBN3330 Masse
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N Weight
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with front
SIM E 0412 P*R 7,63 68
contacts mâles #12 démontables par l’avant removable straight pin contacts #12
SIM E 0412 S* Module femelle étanche en périphérie 4cts #12 Peripheral sealed socket module 4cts #12 3,00 61
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 0412 S*P 66
contacts femelles à picots droits #12 straight tin-plated socket contacts #12
SIM E 0816 P* Module mâle étanche en périphérie 8cts #16 Peripheral sealed pin module 8cts #16 2,25 61
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 0816 P*P 7,37 66
contacts mâles à picots droits #16 straight tin-plated pin contacts #16
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with front
SIM E 0816 P*R 7,74 68
contacts mâles #16 démontables par l’avant removable straight pin contacts #16
SIM E 0816 S* Module femelle étanche en périphérie 8cts #16 Peripheral sealed socket module 8cts #16 2,92 61
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 0816 S*P 66
contacts femelles à picots droits #16 straight tin-plated socket contacts #16
Module mâle étanche en périphérie 8cts #20 Peripheral sealed pin module 8cts #20 + 2cts
SIM E 0910 P* 2,50 61
+ 2cts #16 #16
Module femelle étanche en périphérie 8cts #20 Peripheral sealed socket module 8cts #20 +
SIM E 0910 S* 3,45 61
+ 2cts #16 2cts #16
SIM E 0912 P* Module mâle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed pin module 12cts #20 2,70 61
SIM E 0912 P* Module femelle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed socket module 12cts #20 3,60 61
Module mâle étanche en périphérie 6cts #22 Peripheral sealed pin module 6cts #22 + 3cts
SIM E 0936 P* 3,15 61
+ 3cts #20 #20
Module femelle étanche en périphérie 6cts #22 Peripheral sealed socket module 6cts #22 +
SIM E 0936 S* 4,20 61
+ 3cts #20 3cts #20
SIM E 1220 P* EN4165 A 12-20 2*A Module mâle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed pin module 12cts #20 2,17 61
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 1220 P*P 7,40 66
contacts mâles à picots droits #20 straight tin-plated pin contacts #20
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with front
SIM E 1220 P*R 7,85 68
contacts mâles #20 démontables par l’avant removable straight pin contacts #20
SIM E 1220 S* EN4165 A 12-20 2*B Module femelle étanche en périphérie 12cts #20 Peripheral sealed socket module 12cts #20 3,20 61
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 1220 S*P 66
contacts femelles à picots droits #20 straight tin-plated socket contacts #20
SIM E 2022 P* EN4165 A 20-22 2*A Module mâle étanche en périphérie 20 cts #22 Peripheral sealed pin module 20cts #22 2,35 61
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with wire
SIM E 2022 P*K 2,55 69
contacts à wrapper 20cts #22 wrap contacts 20cts #22
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 2022 P*P 6,55 66
contacts mâles à picots droits #22 straight tin-plated pin contacts #22
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with front
SIM E 2022 P*R 5,40 68
contacts mâles #22 démontables par l’avant removable straight pin contacts #22
SIM E 2022 S* EN4165 A 20-22 2*B Module femelle étanche en périphérie 20cts #22 Peripheral Sealed socket module 20cts #22 3,40 61
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 2022 S*P 66
contacts femelles à picots droits #22 straight tin-plated socket contacts #22
SIM E 3023 P* Module mâle étanche en périphérie 30cts #23 Peripheral sealed pin module 30cts #23 2,80 61
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 3023 P*P 66
contacts mâles à picots droits #23 straight tin-plated pin contacts #23
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with front
SIM E 3023 P*R 68
contacts mâles #23 démontables par l’avant removable straight pin contacts #23
SIM E 3023 S* Module femelle étanche en périphérie 30cts #23 Peripheral sealed socket module 30cts #23 3,60 61
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 3023 S*P 66
contacts femelles à picots droits #23 straight tin-plated socket contacts #23
Module mâle étanche en périphérie 5cts #22 Peripheral sealed pin module 5cts #22 + 6cts
SIM E 9901 P* 61
+ 6cts #16 #16
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 9901 P*P contacts mâles à picots droits 5cts # 22 + 6cts straight tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 66
#16 6cts #16
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equipped with front
SIM E 9901 P*R 68
contacts mâles #12 démontables par l’avant removable straight pin contacts #12
Module femelle étanche en périphérie 5cts #22 Peripheral sealed socket module 5cts #22 +
SIM E 9901 S* 61
+ 6cts #16 6cts #16
Module étanche en périphérie, équipé de Peripheral sealed module, equiped with
SIM E 9901 S*P contacts femelles à picots droits 5cts # 22 + straight tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 66
6cts #16 6cts #16
SIM E O 04EL P* Module mâle étanche en périphérie Elio Peripheral sealed pin module Elio 63
SIM E O 04EL S* Module femelle étanche en périphérie Elio Peripheral sealed socket module Elio 63
Module mâle étanche en périphérie Amphelux Peripheral sealed pin module Amphelux and
SIM E O 06LU P* 63
et Luxcis Luxcis
Module femelle étanche en périphérie Amphe- Peripheral sealed socket module Amphelux
SIM E O 06LU S* 63
lux et Luxcis and Luxcis
Module SIM mâle étanche en périphérie pour Peripheral sealed pin module for MPO
SIM E O MPO P* 63
connecteur MPO connector
Module SIM femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module for MPO
SIM E O MPO S* 63
pour connecteur MPO connector
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 73 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB Réf. EN4165 Réf. MBBN3330 Masse
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N Weight
Module mâle à reprise de blindage, étanche
Peripheral sealed grounding module 1ct #8
SIM EG 0118 P* EN4165 A 01Q182*A en périphérie, 1ct #8 Quadrax anti-rotation 2,75 64
quadrax anti-rotate on polarizer side
côté détrompeur
Module mâle à reprise de blindage, étanche
Peripheral sealed grounding module 1ct #8
SIM EG 0128 P* EN4165 A 01Q282*A en périphérie, 1ct #8 Quadrax anti-rotation 64
quadrax anti-rotate on polarizer opposite side
côté opposé détrompeur
Module mâle à reprise de blindage, étanche
SIM EG 0412 P* EN4165 A 04G12 2*A Peripheral sealed grounding module 4cts #12 2,66 64
en périphérie, 4cts #12
Module mâle à reprise de blindage, étanche
SIM EG 0816 P* EN4165 A 08G16 2*A Peripheral sealed grounding module 8cts #16 2,55 64
en périphérie, 8cts #16
SIM EL 0000 PN EN4165-2NL Module obturateur étanche en périphérie Peripheral sealing module 1,45 61
Module shunt étanche en périphérie 8cts #16 Peripheral sealed shunt module 8cts #216
SIM EZ 0816 P* 64
(1x3 + 1x2 contacts shuntés) (1x3 + 1x2 shunted contacts)
Module shunt étanche en périphérie 20cts #22 Peripheral sealed shunt module 20cts #22
SIM EZ 2022 P* 64
(5x4 contacts shuntés) (5x4 shunted contacts)
Module shunt étanche en périphérie 20cts #22 Peripheral sealed shunt module 20cts #22
SIM EZ 2A22 P* 64
(3x4 + 4x2 contacts shuntés) (3x4 + 4x2 shunted contacts)
Module shunt étanche en périphérie 20cts #22 Peripheral sealed shunt module 20cts #22
SIM EZ 2B22 P* 64
(10x2 contacts shuntés) (10x2 shunted contacts)
SIM M 0108 P* EN4165 A 01-08 1*A MBBN3330 U 0108 P* Module mâle non étanche en périphérie 1ct #8 Not peripheral sealed pin module 1ct #8 2,23 61
Module femelle non étanche en périphérie
SIM M 0108 S* EN4165 A 01-08 1*B MBBN3330 U 0108 S* Not peripheral sealed socket module 1ct #8 3,97 61
1ct #8
Module mâle non étanche 1ct quadrax anti Not peripheral sealed pin module 1 quadrax
SIM M 0118 P* EN4165 A 01L181*A 2,22 61
rotation côté détrompeur contact anti-rotate on polarizer side
Module femelle non étanche 1ct quadrax anti Not sealed socket module 1 quadrax ct anti-
SIM M 0118 S* EN4165 A 01L181*B 3,89 61
rotation côté détrompeur rotate on polarizer side
Module mâle non étanche 1ct quadrax anti Not sealed pin module 1 quadrax contact anti-
SIM M 0128 P* EN4165 A 01L281*A 2,22 61
rotation côté opposé détrompeur rotate on polarizer opposite side
Not peripheral sealed socket module 1 qua-
Module femelle non étanche en périphérie 1ct
SIM M 0128 S* EN4165 A 01L281*B drax contact anti-rotate on polarizer opposite 3,89 61
quadrax anti rotation côté opposé détrompeur
side
SIM M 0412 P* EN4165 A 04-12 1*A MBBN3330 U 0412 P* Module mâle non étanche en périphérie 4cts #12 Not peripheral sealed pin module 4cts #12 2,20 61
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIM M 0412 P*P 7,92 66
contacts mâles à picots droits #12 straight tin-plated pin contacts #12
Module non étanche en périphérie, équipé de
Not peripheral sealed module, equipped with
SIM M 0412 P*R contacts mâles droits #12 démontables par 7,58 68
front removable straight pin contacts #12
l’avant
Module femelle non étanche en périphérie
SIM M 0412 S* EN4165 A 04-12 1*B MBBN3330 U 0412 S* Not peripheral sealed socket module 4cts #12 2,95 61
4cts #12
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIM M 0412 S*P 66
contacts femelles à picots droits #12 straight tin-plated socket contacts #12
SIM M 0816 P* EN4165 A 08-16 1*A MBBN3330 U 0816 P* Module mâle non étanche en périphérie 8cts #16 Not peripheral sealed pin module 8cts #16 2,12 61
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIM M 0816 P*P 7,32 66
contacts mâles à picots droits #16 straight tin-plated pin contacts #16
Module non étanche en périphérie, équipé de
Not peripheral sealed module, equipped with
SIM M 0816 P*R contacts mâles droits #16 démontables par 7,24 68
front removable straight pin contacts #16
l’avant
Module femelle non étanche en périphérie
SIM M 0816 S* EN4165 A 08-16 1*B MBBN3330 U 0816 S* Not peripheral sealed socket module 8cts #16 2,87 61
8cts #16
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIM M 0816 S*P 66
contacts femelles à picots droits #16 straight tin-plated socket contacts #16
Module mâle non étanche en périphérie 8cts Not peripheral sealed pin module 8cts #20 +
SIM M 0910 P* 61
#20 + 2cts #16 2cts #16
Module femelle non étanche en périphérie 8cts Not peripheral sealed socket module 8cts #20
SIM M 0910 S* 61
#20 + 2cts #16 + 2cts #16
Module mâle non étanche en périphérie 12cts
SIM M 0912 P* Not peripheral sealed pin module 12cts #20 61
#20
Module femelle non étanche en périphérie Not peripheral sealed socket module 12cts
SIM M 0912 P* 61
12cts #20 #20
Module mâle non étanche en périphérie 6cts Not peripheral sealed pin module 6cts #22 +
SIM M 0936 P* 61
#22 + 3cts #20 3cts #20
Module femelle non étanche en périphérie 6cts Not peripheral sealed socket module 6cts #22
SIM M 0936 S* 61
#22 + 3cts #20 + 3cts #20
Module mâle non étanche en périphérie 12cts
SIM M 1220 P* EN4165 A 12-20 1*A MBBN3330 U 1220 P* Not peripheral sealed pin module 12cts #20 2,30 61
#20
Module non étanche en périphérie, équipé de Not peripheral sealed module, equiped with
SIM M 1220 P*P 7,35 66
contacts mâles à picots droits #20 straight tin-plated pin contacts #20
Module non étanche en périphérie, équipé de
Not peripheral sealed module, equipped with
SIM M 1220 P*R contacts mâles droits #20 démontables par 5,78 68
front removable straight pin contacts #20
l’avant
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 74 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 75 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Outils
Tools
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 76 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
OUTILS POUR CONTACTS
TOOLS FOR CONTACTS
Outil insertion / extraction contacts taille 23 Outil insertion / extraction contacts taille 22
Insertion tool for contact size 23 Insertion tool for contact size 22
Outil insertion / extraction contacts taille 20 Outil insertion / extraction contacts taille 20 (modules violets)
Insertion tool for contact size 20 Insertion tool for contact size 20 (purple modules)
Outil insertion / extraction contacts taille 16 Outil insertion / extraction contacts taille 12
Insertion tool for contact size 16 Insertion tool for contact size 12
Outil extraction contacts taille 8, Quadrax, Twinax, Triax Insertion / extraction des contacts optiques ELIO ®
Extraction tool for contact size 8, Quadrax, Twinax, Triax Insertion / extraction of Elio ® contacts
* Recommandé pour les modules équipés de joints périphériques * Recommended for modules with peripheral sealing
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 77 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
OUTILS POUR CONNECTEURS
TOOLS FOR CONNECTORS
Hexagonal key .078 inch across flats Hexagonal key .118 inch across flats
Montage des noix de détrompage par l’avant Réindéxation des noix de détrompage par l’avant
Assembly of polarizing nuts by the front Angular modification of polarizing nuts by the front
Extraction des clés de détrompage et contacts à picots démontables Cape de protection : fiches et embases
Extraction of polarizing keys and removable PCB contacts Protection cap : receptacles and plugs
Cape de protection / Protection cap Cape de protection ESD (Electro Static Discharge)
ESD protection cap (Electro Static Discharge)
Accouplement embase 4 modules (2 pièces)
Mating receptacle 4 modules (2 parts)
ESD
Réf. / P/N : 3350 0899 345 (2 modules)
3350 0896 345 (4 modules)
Standard
Réf. / P/N : 3350 0899 504 (2 modules) Réf. / P/N : 3350 0892 345 (2 modules)
3350 0896 504 (4 modules) 3350 0894 345 (4 modules)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 78 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 79 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Connecteurs Spécifiques
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 80 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
En parralèle de la gamme normalisée EN4165 des connecteurs In addition to the normalized EN4165 range,
SIM, Amphenol Air LB s’adapte à vos besoins «sur mesure» et Amphenol Air LB designs custom connectors according
développe des connecteurs pour vos applications spécifiques. to your needs, dedicated to your applications.
Connecteur rackable
métallique 4 modules
4 modules metallic
rackable connector
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 81 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Platine métallique 8 modules
+ 6 contacts quadrax
8 modules + 6 quadrax
contacts metallic plate
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 82 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 83 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Nouveau / New
Procédures
Instructions
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 84 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 85 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Pour Connecteur SIM Série II
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 86 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Procédure de montage des noix de détrompage
instructions for nut polarizing mounting
Les Noix de Détrompage sont toujours montées dans les Embases Nut polarizing are always mounted on Receptacles
1 2 3 4
Joint Torique
Seal
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Position 6
1 Placer le joint dans la gorge de la noix, devant le six pans 1 Place the seal in the groove near the hexagonal nut
2 L’utilisation du frein filet “faible” est recommandée 2 We recommend to use a weak thread locker
3 Insérer la noix de détrompage par l’arrière du connecteur en pre- 3 Insert the polarizing nut by the rear of theconnector and take care
nant soin de positionner l’ergot selon la polarisation désirée of the position of the tab, in order to obtain the wished polarization
4 Dans le cas d’une noix à double ergot, c’est le plus gros des deux 4 In the case of a double tab nut, the bigger ensures the polarization
qui détermine la polarisation
5 Engage the fixing screw-nut 3350 0170 703 on the polarizing nut
5 Engager l’écrou de blocage 3350 0170 703 sur la noix de détrompage
6 Screw the nut with the tool 006101 005 00 (page 78)
6 Visser l’ écrou de blocage à l’aide de l’outil 006101 005 00
(voir page 78). 7 End operation with a Torque wrench
Apply a tightening torque between 0,10 and 0,13 daN.m
7 Serrer à l’aide d’une clé dynamométrique
Couple de serrage de 0,10 à 0,13 daN.m maxi 8 Let dry for 15 minutes at the ambient air
Noix de détrompage
Polarizing nut
Position 3 Position 2
Position 4 Position 1
Ecrou de Blocage 5 6 7
Fixing screw nut Position 5 Position 6
1 2 3
Position 1 Position 4
Position 6 Position 5
Position 6
1 Côté interface de la Fiche : Orienter et insérer la clé afin d’obtenir 1 Place the key on the interface side of the connector, and orientate
la polarisation désirée, identique à celle choisie pour la polarisation to obtain the wished polarization. In the case of a double stop-pin key,
de la fiche grâce à la noix. Dans le cas d’une clé à double rainure, la the bigger indicates the polarization
plus large indique la polarisation
2 Press on the key and you will hear a slight «click» meaning the
2 Exercer une pression sur la clé jusqu’à entendre le “clic” du locking is done
verrouillage
3 The connector is ready to be used
3 Le connecteur est prêt à l’emploi
NOTA : En cas de modification de détrompage, vous devez extraire la clé en utilisant la pince NOTE : To exchange the polarization, you will have to pull out the key with the tool 006101 004
006101 004 00 (page 78) puis remplacer la clé extraite par une clé neuve 00 (page 78). It is also strongly recommended to replace the key with a new one
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 87 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking
verrouillage system
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1 2 2’
Click !
Arrière du boitier
Rear of the Shell Click !
Module côté interface
front side of the module
Module côté grommet
Grommet side of the module
1 Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du connec- 1 Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in
teur, en face de la cavité présentant le bon détrompage (module front of the proper cavity (module A in cavity A, module B in cavity B,
détrompé A dans la cavité A, module détrompé B dans la cavité B ... ... the « neutral » module, with N polarization, can be inserted in all
le module standard N pouvant être utilisé dans toutes les cavités) cavities)
2 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de ver- 2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
rouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place into place and locks the module
2’ Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion 2’ Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
rouge réf. 006101 006 00 (page 77) 006101 006 00 (page 77)
NOTA : Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrifier le joint périphérique à l’aide NOTE : In order to make the insertion of the module easier, we recommend to use lubricant on
d’huile de vaseline peripheral sealing
1 2 3
Click !
Click !
1 Présenter le connecteur MPO face au module et le pousser à 1 Place the MPO connector in front of the module and push it into
l’intérieur jusqu’au clic de verrouillage the cavity
2 Présenter ensuite le module à l’arrière du boîtier du connecteur, en 2 Then place the module by the rear of the SIM shell in front of the
face de la cavité présentant le bon détrompage (le module standard N proper cavity ( the « neutral » module, with N polarization, can be
pouvant être utilisé dans toutes les cavités) inserted in all cavities)
3 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouil- 3 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
lage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place into place and locks the module
Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool
rouge réf. 006101 006 00 (page 77) P/N 006101 006 00 (page 77)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 88 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES DU CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR
L’extraction d’un module se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 00, The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000
à l’exception des modules RJ45 pour lesquels il faut utiliser outil vert 00, except RJ45 modules using a green tool P/N 006101 008 00 (page 77)
ref. 006101 008 00 (page 77)
1 2
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Click !
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
franche. A cet instant, les clips de rétention du module se trouvent locking clips have been released
déverrouillés
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier pushing with a finger on the front side of the module
en l’aidant du doigt côté interface
L’extraction d’un module MPO se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 The MPO module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101
00 (page 77) 000 00 (page 77)
1 2 3
Pousser
Pull
Click !
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
franche. A cet instant, les clips de rétention du module se trouvent locking clips have been released
déverrouillés
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier pushing with a finger on the front side of the module
en l’aidant du doigt côté interface
3 Push the green tab and extract the MPO connector from the module
3 Pousser la gachette verte en arrière et retirer le connecteur MPO
du module
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 89 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS
BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CAPOT METALLIQUE METALLIC COVER
1 1’ 2
I
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
II
Patte de Fixation
Fixing Tab
III
1 Présenter la partie inférieure du corps de capot dans le connecteur, 1 Insert the bottom part of the cover in the receptacle, from the side
en insérant le côté opposé à la patte de fixation without fixing tab
1’ Orienter le six pans tout en poussant le capot à l’aide de l’outil 1’ Orient the hexagonal nut and push on the cover with tool P/N
Réf. 006101 001 00 (page 78) 006101 001 00 (page 78)
2 Ecarter à l’aide d’un tournevis plat la patte de fixation et pousser 2 Draw aside the fixing tab with a flat screw driver and engage the
le corps de capot dans le connecteur second side in the receptacle
3 4 5
3 Placer les cheminées dans leurs logements 3 Place the chimneys in their places
4 Placer le couvercle de capot en l’inclinant 4 Incline and place the front part of the cover
5 Appuyer sur le couvercle de capot 5 Push on the cover
6 Visser le couvercle de capot à l’aide de l’outil Ref. 006101 002 00 6 Screw the front part with tool P/N 006101 002 00 (page 78)
(page 78)
Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m max Cover and fixation tightening torque : 0,5 to 0,7 N.m maxi
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 90 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CAPOT COMPOSITE COMPOSITE COVER
1 1’ 2 3
Patte de Fixation I
Fixing Tab
II
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1 Présenter la partie inférieure du corps de capot dans le connecteur, 1 Insert the bottom part of the cover in the receptacle, from the side
en insérant le côté opposé à la patte de fixation without fixing tab
1’ Orienter le six pans tout en poussant le capot à l’aide de l’outil 1’ Orient the hexagonal nut and push on the cover with tool P/N
Réf. 006101 001 00 (page 78) 006101 001 00 (page 78)
2 Ecarter à l’aide d’un tournevis plat la patte de fixation et pousser 2 Draw aside the fixing tab with a flat screw driver and engage the
le corps de capot dans le connecteur second side in the receptacle
3 Placer les cheminées dans leurs logements 3 Place the chimneys in their places
4 5 6
4 Placer le couvercle de capot en l’inclinant 4 Incline and place the front part of the cover
5 Appuyer sur le couvercle de capot 5 Push on the cover
6 Visser le couvercle de capot à l’aide de l’outil Réf. 006101 002 00 6 Screw the front part with tool P/N 006101 002 00 (page 78)
(page 78)
Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m max Cover and fixation tightening torque : 0,5 to 0,7 N.m maxi
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 91 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE DES CHEMINEES
CHIMNEYS ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 2
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Module Contacts câblés Cheminée
Cabled contacts Chimney
1 Passer les cheminées sur les faisceaux avant l’insertion des 1 Insert cable bundle through chimneys before inserting cabled
contacts câblés dans les modules contacts into modules
2 Insérer les contacts cablés dans le module grâce à l’outil d’inser- 2 Insert cabled contacts in the module with inserted tool (see on
tion approprié (voir page 77) page 77)
3 4 5
3 Placer les modules dans le boitier (voir procédure page 88) et 3 Insert the modules in the shell (see the instructions on page 88)
assembler les capots arrières (voir procédure page 90) and assemble the backshells (see the instructions on page 90)
4 Ramener la tresse sur la cheminée 4 Pull back the braid on the chimney
5 Cercler à l’aide du collier BAND-IT largeur 3 mm et d’une pince 5 Hoop the braid with a .118 inch wide BAND-IT band using a GLE-
de cerclage GLENAIR 600-061 NAIR 600-061 crimping tool
Couple de serrage des vis de capot et de fixation : 0,5 à 0,7 N.m max Cover and fixation tightening torque : 0,5 N.m to 0,7 N.m maxi
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 92 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE FIXATION DE L’EMBASE SUR PANNEAU
PANEL MOUNTING INSTRUCTIONS FOR RECEPTACLE
1 2 3
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante 1 Position receptacle into the panel cut out (page 29)
(page 29)
2 Use screws to secure receptacle (front face)
2 Visser l’embase (face avant)
3 Use the locking connector tool P/N 006101 001 00 (page 78) to
3 Accoupler la fiche grâce à l’outil de verrouillage du connecteur mate the shells
Réf. 006101 001 00 (page 78)
1 2
1 Engager la noix montée sur l’embase face à la clé montée sur la 1 Engage Plug in front of receptacle
fiche 2 Use the locking connector tool P/N 006101 001 00 (page 78) to
2 Utiliser l’outil de verrouillage du connecteur Réf. 006101 001 00
(page 78) pour accoupler les boitiers mate the shells
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 93 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Pour Connecteur
SIM Monomodule
For Monomodule
SIM Connector
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 94 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking
verrouillage system
1 2 2’
Click !
Arrière du boitier
Rear of the Shell
Module côté interface Click !
front side of the module
Module côté grommet
Grommet side of the module
1 Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du connec- 1 Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in
teur, en face de la cavité présentant le bon détrompage (le module front of the proper cavity ( the « neutral » module, with N polarization,
standard N pouvant être utilisé dans toutes les cavités) can be inserted in all cavities)
2 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de ver- 2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
rouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place into place and locks the module
2’ Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion 2’ Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
rouge réf. 006101 006 00 (page 77) 006101 006 00 (page 77)
NOTA : Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrifier le joint périphérique à l’aide NOTE : In order to make easier the insertion of the module, we recommend to use lubricant on
d’huile de vaseline peripheral sealing
1 2 3
Click ! Click !
Module pour
connecteur MPO
Module for Connecteur MPO Gachette
MPO connector MPO connector Tab
1 Présenter le connecteur MPO face au module et le pousser à 1 Place the MPO connector in front of the module and push it into
l’intérieur jusqu’au clic de verrouillage the cavity
2 Présenter ensuite le module à l’arrière du boîtier du connecteur, 2 Then place the module by the rear of the SIM shell
3 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouil- 3 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
lage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place into place and locks the module
Pour les modules avec joint périphérique (SIM E), utiliser l’outil Regarding the peripheral sealed modules (SIM E), use the insertion
d’insertion rouge réf. 006101 006 00 (page 77) tool P/N 006101 006 00 (page 77)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 95 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES DU CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES EXTRACTION FROM THE CONNECTOR
L’extraction d’un module se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 00, The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000
à l’exception des modules RJ45 pour lesquels il faut utiliser outil vert 00, except RJ45 modules using a green tool P/N 006101 008 00 (page 77)
ref. 006101 008 00 (page 77)
1 2
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Click !
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
franche. A cet instant, le système de rétention du module se trouve locking system have been released
déverrouillé
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier pushing with a finger on the front side of the module
en l’aidant du doigt côté interface
L’extraction d’un module MPO se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 The MPO module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101
00 (page 77) 000 00 (page 77)
1 2 3
Tirer
Pull
Click !
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
franche. A cet instant, le système de rétention du module se trouve locking system have been released
déverrouillé
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier pushing with a finger on the front side of the module
en l’aidant du doigt côté interface
3 Pull the tab and extract the MPO connector from the module
3 Tirer la gachette en arrière et retirer le connecteur MPO du module
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 96 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS
BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1 2 et 2* 3 4
Click !
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Assembler chaque demi-cheminée autour du faisceau de câbles Assembly both half-chimneys around the cable harness
1 Positionner la première demi-cheminée à l’arrière de la fiche ; 1 Position the first half-chimney at the rear of the plug, the hexagonal
la forme octogonale de la demi-cheminée se trouvant côté fiche, shape facing the pre-defined hexagonal slots
la forme ronde côté câbles
2 Snap the second half-chimney to the first, at the rear of the plug.
2 Clipser la seconde demi-cheminée à l’arrière de la fiche
2 * Position the indexing number of the hexagonal shape on the chimney,
2* Positionner le chiffre d’indexation de la cheminée face à la facing the indexing arrow carved on the plug
flèche d’indexation de la fiche
3 Insert the hexagonal shape of the chimney in the pre-defined slots of
3 Pousser la cheminée assemblée en butée contre la forme the plug
octogonale de détrompage à l’arrière de la fiche
4 Use the cable tie to fix the cables
4 Fixer le câblage à l'aide du tie-rap
* except for straight backshells
*sauf pour les versions capots droits
5 6 7 et 8
Click ! Butée d’arrêt
End stop
Rainure latérale
Lateral slot
Demi-coquille
Half clip
Partie droite
Straight part Butée d’arrêt
End stop
ASSEMBLAGE DES DEMI-COQUILLES HALF-CLIPS ASSEMBLY
5 Positionner chaque demi-coquilles dans la rainure latérale à 5 Place each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug
l’arrière de la fiche
NOTE : be careful with the half-clips position
NOTA : Attention au positionnement des demi-coquilles : - round shape of the clip on the chimneys side
- la face ronde doit être placée côté cheminée - square shape positionned on the plug
- la face carrée doit être placée côté fiche
6 Placer la gaine de reprise de blindage de façon à ce qu’elle 6 Position the harness overbraiding onto the chimney previously
recouvre complétement la partie droite de la cheminée mounted on the rear of the plug. The straight part of the chimney being
fully covered by the harness overbraiding
POSITIONNEMENT DU COLLIER
BANDING CLAMP POSITIONING
7 Placer le collier de serrage sur la partie droite gainée de la
cheminée, et avant la butée d’arrêt qui assure le bon positionne- 7 Position the banding clamp around the harness overbraiding, facing the
ment du collier straight part of the chimney, near the end stop of the chimney
8 Serrer le collier à l’aide d’un outil de serrage adapté 8 Crimp the banding clamp with the adequate banding tool
Autre possibilité de gainage, pour les capots droits uniquement : Other harness overbraiding possibility, straight backshell only :
1. Assembler les deux demi-cheminées autour du faisceau de câbles 1. Assembly both half-chimneys around the cable harness
2. Positionner la gaine autour des deux demi-cheminées assemblées 2. Position the harness overbraiding onto the chimney
3. Positionner le collier de serrage autour de la gaine 3. Position the banding clamp around the harness overbraiding
4. Placer l’ensemble gainé à l’arrière de la fiche du module 4. Position the harness overbraiding with chimneys at the rear of the plug
5. Verrouiller le positionnement à l’aide des 2 demi-coquilles 5. Lock each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 97 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC VIS
PANEL MOUNTING WITH SCREW INSTRUCTIONS
1 2 3 4 5
Click !
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Joint de panneau Plaque de couleur Fiche Accessoire arrière
Panel sealing Color plate Plug Rear accessory
1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante 1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 50)
(voir page 50)
2 Place color plate on panel side (front face)
2 Placer la plaque de couleur (face avant)
3 Use screws to secure receptacle
3 Visser l’embase
4 Screw the nut with washer (rear face)
4 Visser l’écrou avec rondelle (face arrière) Tightening torque : 0,6 N.m (+/-0,1)
Couple de serrage : 0,6 N.m (+/-0,1)
5 Insert the module into receptacle ; Mount rear accessories ;
5 Insérer les modules ; Fixer les accessoires arrières ; Mate with same color coding plug
Accoupler la fiche
Joint de panneau Contre plaque de fixation Plaque de couleur Module Fiche Accessoire arrière
Panel sealing Nut plate Color plate Plug Rear accessory
1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante 1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 50)
(voir page 50)
2 Clip nut plate on (rear face)
2 Placer la Contre Plaque de Fixation sur l’embase (face arrière)
3 Place color plate on panel side (front face) and use screws to
3 Placer la plaque de couleur (face avant) et visser l’embase secure receptacle
Couple de serrage : 0,5 N.m Tightening torque : 0,5 N.m
4 Insérer les modules ; Fixer les accessoires arrières ; 4 Insert the module into receptacle ; Mount rear accessories ;
Accoupler la fiche Mate with same color coding plug
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 98 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE
DE L’EMBASE 3 POINTS
3 PIN CLIP ON RECEPTACLE PANEL MOUNTING INSTRUCTIONS
1 2 3 4
I
II
Click !
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1 Positionner l’embase suivant les trous de perçage de la structure 1 Position receptacle to match panel cut out patern (see on page 50)
(voir page 50)
2 Press locking tab to move the third fixing clip
2 Pousser la languette de façon à positionner le troisième point de
fixation de l’embase dans le trou de perçage correspondant 3 Release the locking tab to secure fixing
3 Relâcher la languette pour fixer l’embase sur la structure 4 Mating plug is connected “sideway”
Rail
1 Positionner le support face au rail et le clipser pour fixation 1 Position the fixing bracket on the rail and press down to clic
2 Placer l’embase et la plaque de couleur sur le support de fixation, 2 Slide receptacle flange into the central slot until it clicks
en les faisant glisser dans le logement dédié
3 Receptacle is now ready to mate with plug
3 Accoupler la fiche à l’embase
1
Mécanisme de verrouillage
Locking mechanism
Ergot
Orientation key
Pousser
Push
1 Insérer la fiche dans l’embase : c’est verrouillé ! 1 Push the plug in receptacle : it’s locked !
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 99 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
Câblage
Wiring instructions
Amphenol Air LB
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 100 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE CABLAGE DES CONTACTS ELECTRIQUES
WIRING INSTRUCTIONS FOR ELECTRICAL CONTACTS
Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans la phase de Wiring tools are most important. It is imperative that they are in good
câblage. Il est impératif qu’ils soient en excellent état. Un outil ébréché, condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the quality as
mal réglé, nuira à la qualité ainsi qu’aux caractéristiques des produits well as the characteristics of Amphenol Air LB products. Insertion and
Amphenol Air LB. extraction of contacts are done with plastic or metallic tools.
L’insertion et l’extraction des contacts s’effectuent avec des outils plas-
tiques ou métalliques.
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
SERTISSAGE CRIMPING
1 2 3 4
a
Positionneur
Locator Pince à sertir
Crimping tool
1 Les câbles doivent être dénudés au moyen d’un outil approprié 1 The cables must be stripped with a suitable tool to avoid damaging
pour éviter de blesser l’âme et la gaine isolante. the core and the insulating sheath.
Dénuder le câble sur une longueur correspondant à la cote de per- Strip the cable over a length corresponding to the drilling dimension
çage du fût de contact. of the cup
2 Le sertissage des contacts sur le câble s’effectue avec un outil de 2 Contacts crimping on the cable is done with a crimping tool com-
sertissage complété d’un positionneur réglé pour la taille du contact. pleted with a locator corresponding to the contact size.The tool must
L’outil doit être conforme à la norme MIL C 22520 comply with MIL C 22520 standard
3 En fonction du jeu entre le diamètre de l’âme du câble et le diamè- 3 According to the space between the cable diameter and the cup
tre du fût du contact, deux possibilités se présentent : diameter, one of two ways of crimping must be chosen :
I - jeu important : mettre le contact dans les mors de l’outil, le I - important space : place the contact in the jaws of the
fût étant placé vers l’opérateur, insérer le câble dénudé dans tool with the cup toward the operator. Insert the stripped
le fût du contact cable in the contact cup
II - jeu faible : placer le câble dans le fût du contact et insérer II - low space : place the cable in the contact cup and insert
l’ensemble dans le mors de l’outil the group in the jaws of the tool
4 La pince ne libérera le contact que lorsque le cycle de sertissage 4 The tool will not release the contact until the crimping process is
complet aura été effectué fully completed
a Le câble doit apparaître dans le trou de regard du contact, a The cable must be visible through the peep hole thus
il indique que le câble est correctement présenté au sertissage ensuring that it is correctly crimped
1 2 3 4 5
Outil
Tool
Contact
Module
1 Tenir l’outil et insérer le câble dans la gorge longitudinale de l’outil 1 Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove
2 Tirer le fil vers l’arrière à travers l’outil jusqu’à ce que l’extrémité de 2 Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is in
l’outil repose sur l’épaulement de la collerette du contact contact with the contact flange
3 Présenter le contact dans la cavité choisie pour le raccordement 3 Place the contact in the cavity of the module
4 Pousser lentement le contact dans la cavité du module à l’aide de 4 With the tool, slowly push the contact in the cavity. You will feel a
l’outil. Une butée franche sera rencontrée lorsque le contact aura pris clear stop once the contact is in position in the cavity
sa place dans la cavité
5 Release the cable and pull out the tool. Proceed to a gentle pull on
5 Relâcher le câble et retirer l’outil. Effectuer une légère traction sur the cable to ensure that the contact is properly locked in
le câble pour être sûr que le contact est correctement verrouillé
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 101 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EXTRACTION DU CONTACT CONTACT EXTRACTION
L’extraction des contacts s’effectue avec l’outil côté BLANC qui cor- The contact extraction is made with the tool WHITE side, the
respond à la taille des contacts (voir page 77) tool depending on the contact size (see page 77)
1 2
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1 Placer le câble du contact à démonter dans la gorge longitudinale 1 Put the contact cable to be extracted in the longitudinal groove of
de l’outil the tool
2 Glisser lentement l’outil le long du câble dans la cavité jusqu’à ce 2 Gently slide the tool down along the cable in the cavity until a
qu’il rencontre une butée mécanique. A cet instant, les clips de réten- mechanical stop is reached. At this point, the contact retention clip is
tion du contact se trouvent déverrouillés unlocked
3 Comprimer le câble du contact à démonter contre les stries de l’outil 3 Press the cable to be extracted against the grooves of the tool and
et tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité du module pull out. The contact is extracted
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 102 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’INSERTION/EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
INSERTION/EXTRACTION INSTRUCTIONS FOR Elio ® OPTICAL TERMINI
Les contacts optiques Elio ® doivent être insérés à l’aide de l’outil Optic insertion tool P/N 006101 009 00 (page 77) is recommended to
adapté réf. 006101 009 00 (page 77) insert Elio ® contacts in optic modules
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1 2 3 4
Rainure
Slot
b a
c
Contact Outil
Tool
1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée du 1 Slide the tool along the optic cable until the a insert locator of the
contact. Pour se faire, la clavette d’insertion du contact a doit être Elio ® contact is position in the slot of the tool
placé dans la rainure de l’outil
2 Put the b insertion key in front of c the connector cupping
2 Positionner l'ergot du système de verrouillage quart de tour du
contact b face au détrompeur cavité du connecteur c 3 Slowly push the optic contact in the cupping. The spring mechanism
must be compressed by the tool
3 Pousser lentement le contact dans la cavité du module. Les res-
sorts du contact doivent être comprimés par l’outil 4 When you feel a firm stop, use the tool to operate a quarter turn
clockwise to lock the Elio ® contact onto the cupping of the connector
4 Une fois en butée dans la cavité du module, effectuer un quart de
tour vers la droite avec l’outil pour verrouiller la position du contact 5 Slide the tool down along the cable to remove it
optique Elio ® dans la cavité du connecteur
Les contacts optiques Elio ® doivent être extraits à l’aide de l’outil Optic extraction tool P/N 006101 009 00 (page 77) is recommended
adapté réf. 006101 009 00 (page 77) to insert Elio ® contacts in optic modules
1 2 3
1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée du 1 Slowly slide the tool down along the cable and position the a insert
contact. Pour se faire, la clavette arrière du contact a doit être locator of the contact in the slot of the tool
placée dans la rainure de l’outil
2 With the tool, operate a quarter turn counter-clockwise, then take off
2 A l’aide de l’outil, effectuer un quart de tour vers la gauche puis it. Without the spring force, the contact locking system is inactive
ôter l'outil. Sans l'effet du ressort, le verrouillage du contact est inactif
3 Pull both the cable and the tool out of the cupping to extract the
3 Tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité pour extraire Elio ® contact
le contact optique Elio ®
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 103 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
001109 190 38 Obturateur étanchéité #23 et 22 Sealing plug #23 and 22 66
001109 200 42 Obturateur étanchéité #20 Sealing plug #20 66
001109 300 40 Obturateur étanchéité #16 Sealing plug #16 66
001109 400 41 Obturateur étanchéité #12 Sealing plug #12 66
001109 705 49 Obturateur étanchéité #8 Sealing plug #8 66
001112 010 25 Outil d’insertion/extration contact #23 Insertion/extraction tool for contact #23 65-77
001112 100 25 Outil d’insertion/extration contact #22 Insertion/extraction tool for contact #22 65-77
001112 210 25 Outil d’insertion/extration contact #20 Insertion/extraction tool for contact #20 65-77
001112 250 25 Outil d’insertion/extration contact #20 Insertion/extraction tool for contact #20 65-77
001112 300 25 Outil d’insertion/extration contact #16 Insertion/extraction tool for contact #16 65-77
001112 400 25 Outil d’insertion/extration contact #12 Insertion/extraction tool for contact #12 65-77
Outil d’insertion/extration contact #8, Insertion/extraction tool for contact
001112 700 25 quadrax, twinax différentiel et concen- #8, quadrax, differential and concen- 65-77
trique tric twinax
001704 001 02 Contact femelle #23 Socket contact #23 65
001704 063 02 Contact CI femelle droit de rechange #23 Socket spare contact #23 66
001704 100 02 Contact femelle #22 Socket contact #22 65
001704 163 02 Contact CI femelle droit de rechange #22 Socket spare contact #22 66
001704 201 02 Contact femelle #20 Socket contact #20 65
001704 202 02 Contact femelle #20 Socket contact #20 65
001704 203 02 Contact femelle #20 Socket contact #20 65
001704 263 02 Contact CI femelle droit de rechange #20 Socket spare contact #20 66
001704 301 02 Contact femelle #16 Socket contact #16 65
001704 303 02 Contact CI femelle droit de rechange #16 Socket spare contact #16 66
001704 400 02 Contact femelle #12 Socket contact #12 65
001704 463 02 Contact CI femelle droit de rechange #12 Socket spare contact #12 66
001704 500 02 Contact femelle micro coax #16 Socket contact micro coax #16 65
001704 700 02 Contact femelle #8 Socket contact #8 65
001704 701 02 Contact femelle #8 twinax concentrique Socket contact #8 concentric twinax 65
001704 705 02 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 65
001704 709 02 Contact femelle #8 twinax différentiel Socket contact #8 differential twinax 65
001704 711 02 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 65
001704 780 03 Contact femelle #8 80A Socket contact #8 80A 65
001714 001 02 Contact mâle #23 Pin contact #23 65
001714 063 02 Contact CI mâle droit de rechange #23 Pin spare contact #23 66
001714 100 02 Contact mâle #22 Pin contact #22 65
001714 163 02 Contact CI mâle droit de rechange #22 Pin spare contact #22 66
001714 201 02 Contact mâle #20 Pin contact #20 65
001714 202 02 Contact mâle #20 Pin contact #20 65
001714 203 02 Contact mâle #20 Pin contact #20 65
001714 263 02 Contact CI mâle droit de rechange #20 Pin spare contact #20 66
001714 301 02 Contact mâle #16 Pin contact #16 65
001714 363 02 Contact CI mâle droit de rechange #16 Pin spare contact #16 66
001714 400 02 Contact mâle #12 Pin contact #12 65
001714 463 02 Contact CI mâle droit de rechange #12 Pin spare contact #12 66
001714 500 02 Contact mâle micro coax #16 Pin contact micro coax #16 65
001714 700 02 Contact mâle #8 Pin contact #8 65
001714 701 02 Contact mâle #8 twinax concentrique Pin contact #8 concentric twinax 65
001714 705 02 Contact mâle #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 65
001714 709 02 Contact mâle #8 twinax différentiel Pin contact #8 differential twinax 65
001714 711 02 Contact mâle #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 65
001714 780 03 Contact mâle #8 80A Pin contact #8 80A 65
Capot de fiche métallique durci - Shielded metallic plug cover -
006112 050 ** EN4165 * 14P2 MBBN3330 * 8052 14 26
2 modules 2 modules
Capot d’embase métallique durci - Shielded metallic receptacle cover -
006112 060 ** EN4165 * 14R2 26
2 modules 2 modules
capot de fiche de rack métallique durci Shielded metallic rack plug cover -
006112 070 ** 26
- 2 modules 2 modules
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 104 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
Capot de fiche métallique durci - Shielded metallic plug cover -
006114 050 ** EN4165 * 14P4 MBBN3330 * 8052 10 27
4 modules 4 modules
Cheminée cylindrique métallique
006114 051 ** EN4165 * 15 MBBN3330 * 8052 11 Shielded metallic cylindrical chimney 26-27
durcie
Cheminée ovale métallique durcie - Shielded metallic oval chimney -
006114 052 ** 27
4 modules 4 modules
006114 053 ** EN4165 * 17 MBBN3330 * 8002 13 Obturateur métallique durci Shielded metallic sealing plug 26-27
Cheminée ovale métallique durcie Shielded metallic ocal chimney with
006114 055 ** EN4165 * 16 MBBN3330 8090 12 27
avec fenêtre lateral hole
Capot d’embase métallique durci - Shielded metallic receptacle cover -
006114 060 ** EN4165 * 14R4 27
4 modules 4 modules
capot de fiche de rack métallique durci Shielded metallic rack plug cover -
006114 070 ** 27
- 4 modules 4 modules
006114 200 01 EN4165P01 MBBN3330-20-01 Clé de détrompage A (violet) A polarizing key (purple) 31
006114 200 02 EN4165P02 MBBN3330-20-02 Clé de détrompage B (jaune) B polarizing key (yellow) 31
006114 200 03 EN4165P03 MBBN3330-20-03 Clé de détrompage C (vert) C polarizing key (green) 31
006114 200 04 EN4165P04 MBBN3330-20-04 Clé de détrompage D (bleu) D polarizing key (blue) 31
006114 200 05 EN4165P05 MBBN3330-20-05 Clé de détrompage E (orange) E polarizing key (orange) 31
006114 200 06 EN4165P06 MBBN3330-20-06 Clé de détrompage F (blanc) F polarizing key (white) 31
006114 200 07 EN4165P10 MBBN3330-20-00 Clé de détrompage G (universelle) G polarizing key (standard) 31
006114 210 01 EN4165R01 MBBN3330-22-01 Noix de détrompage A (violet) A polarizing key (purple) 31
006114 210 02 EN4165R02 MBBN3330-22-02 Noix de détrompage B (jaune) B polarizing key (yellow) 31
006114 210 03 EN4165R03 MBBN3330-22-03 Noix de détrompage C (vert) C polarizing key (green) 31
006114 210 04 EN4165R04 MBBN3330-22-04 Noix de détrompage D (bleu) D polarizing key (blue) 31
006114 210 05 EN4165R05 MBBN3330-22-05 Noix de détrompage E (orange) E polarizing key (orange) 31
006114 210 06 EN4165R06 MBBN3330-22-06 Noix de détrompage F (blanc) F polarizing key (white) 31
006114 210 07 EN4165R10 MBBN3330-22-00 Noix de détrompage G (universelle) G polarizing key (standard) 31
3020 2150 021 Contact mâle droit de rechange #23 Pin spare contacts #23 68
3020 2151 021 Contact mâle droit de rechange #22 Pin spare contacts #22 68
3020 2152 021 Contact mâle droit de rechange #20 Pin spare contacts #20 68
3020 2153 021 Contact mâle droit de rechange #16 Pin spare contacts #16 68
3020 2154 021 Contact mâle droit de rechange #12 Pin spare contacts #12 68
Joint de panneau conducteur - Conductive panel sealing -
3350 0202 302 20-21
2 modules 2 modules
Joint de panneau non conducteur - Non conductive panel sealing -
3350 0202 501 20-21
2 modules 2 modules
Joint de panneau conducteur - Conductive panel sealing -
3350 0204 302 20-21
4 modules 4 modules
Joint de panneau non conducteur - Non conductive panel sealing -
3350 0204 501 20-21
4 modules 4 modules
3350 5222 *** Prise de test métallique - 2 modules Metallic test shell - 2 modules 28
3350 5224 *** Prise de test métallique - 4 modules Metallic test shell - 4 modules 28
Bouchon d’embase métallique -
3350 5232 *** EN4165 * 3A MBBN3330 * 8075 14 Metallic receptacle cap - 2 modules 28
2 modules
Bouchon d’embase métallique -
3350 5234 *** EN4165 * 3B MBBN3330 * 8075 10 Metallic receptacle cap - 4 modules 28
4 modules
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
3350 7010 501 équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin 67
coudés #23 (SIM série II) contacts #23 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
3350 7011 501 équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin 67
coudés #22 (SIM série II) contacts #22 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
3350 7012 501 équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin 67
coudés #20 (SIM série II) contacts #20 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
3350 7013 501 équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin 67
coudés #16 (SIM série II) contacts #16 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
3350 7014 501 équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin 67
coudés #12 (SIM série II) contacts #12 (SIM II series)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 105 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin
3350 7015 501 67
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
série II) II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
3350 7020 501 équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket 67
coudés #23 (SIM série II) contacts #23 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
3350 7021 501 équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket 67
coudés #22 (SIM série II) contacts #22 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
3350 7022 501 équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket 67
coudés #20 (SIM série II) contacts #20 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
3350 7023 501 équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket 67
coudés #16 (SIM série II) contacts #16 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
3350 7024 501 équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket 67
coudés #12 (SIM série II) contacts #12 (SIM II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket
3350 7025 501 67
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
série II) II series)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
3350 7110 501 équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin 67
coudés #23 (SIM Monomodule) contacts #23 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
3350 7111 501 équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin 67
coudés #22 (SIM Monomodule) contacts #22 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
3350 7112 501 équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin 67
coudés #20 (SIM Monomodule) contacts #20 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
3350 7113 501 équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin 67
coudés #16 (SIM Monomodule) contacts #16 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
3350 7114 501 équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated pin 67
coudés #12 (SIM Monomodule) contacts #12 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
équipé de contacts mâles à picots equiped with angled tin-plated
3350 7115 501 67
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16
Monomodule) (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
3350 7120 501 équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket 67
coudés #23 (SIM Monomodule) contacts #23 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
3350 7121 501 équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket 67
coudés #22 (SIM Monomodule) contacts #22 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
3350 7122 501 équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket 67
coudés #20 (SIM Monomodule) contacts #20 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
3350 7123 501 équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket 67
coudés #16 (SIM Monomodule) contacts #16 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
3350 7124 501 équipé de contacts femelles à picots ped with angled tin-plated socket 67
coudés #12 (SIM Monomodule) contacts #12 (Monomodule SIM)
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
équipé de contacts femelles à picots equiped with angled tin-plated
3350 7125 501 67
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16
Monomodule) (Monomodule SIM)
Fiche haute résistance composite Bright nickel composite rugged plug
3351 5524 020 17
nickelé brillant - 4 modules - 4 modules
Fiche haute résistance composite Olive drab cadmium composite
3351 5524 028 17
cadmié vert olive - 4 modules rugged plug - 4 modules
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 106 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
Fiche haute résistance composite Standard composite rugged plug - 4
3351 5524 303 17
standard - 4 modules modules
Capot de protection composants com- Standard composite component
3351 6012 *** 23
posite - 2 modules protection cover - 2 modules
Capot de protection composants com- Standard composite component
3351 6014 *** 23
posite - 4 modules protection cover - 4 modules
Serre câble à sorties orientables com- Standard composite adjustable
3351 6022 *** 23
posite - 2 modules cable clamp - 2 modules
Serre câble à sorties orientables com- Standard composite adjustable
3351 6024 *** 24
posite - 4 modules cable clamp - 4 modules
3351 6047 303 Mâchoire pour bus mâle - 4 modules Clamp for pin bus - 4 modules 25
Mâchoire pour bus femelle -
3351 6057 303 Clamp for socket bus - 4 modules 25
4 modules
Capot de fiche composite durci - Shielded composite plug cover -
3351 6062 *** EN4165 * 14P2 MBBN3330 * 8052 24 26
2 modules 2 modules
Capot de fiche composite durci - Shielded composite plug cover -
3351 6064 *** EN4165 * 14P4 MBBN3330 * 8052 20 27
4 modules 4 modules
Capot d’embase composite durci - Shielded composite receptacle
3351 6072 *** EN4165 * 14R2 MBBN3330 * 8052 25 26
2 modules cover - 2 modules
Capot d’embase composite durci - Shielded composite receptacle
3351 6074 *** EN4165 * 14R4 MBBN3330 * 8052 22 27
4 modules cover - 4 modules
Serre câble monobloc composite Standard composite monoblock
3351 6082 303 24
standard - 2 modules cable clamp - 2 modules
Serre câble monobloc composite Standard composite monoblock
3351 6084 303 EN4165C13A4 24
standard - 4 modules cable clamp - 4 modules
capot de fiche de rack composite durci Shielded composite rack plug cover
3351 6092 *** 26
- 2 modules - 2 modules
capot de fiche de rack composite durci Shielded composite rack plug cover
3351 6094 *** 27
- 4 modules - 4 modules
Capot pour réalignement des contacts Standard composite contacts alig-
3351 6104 303 sans mâchoire composite standard - ment cover without clamps - 25
4 modules 4 modules
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7010 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
#23 (SIM série II) #23 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7011 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
#22 (SIM série II) #22 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7012 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
#20 (SIM série II) #20 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7013 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
#16 (SIM série II) #16 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7014 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
#12 (SIM série II) #12 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7015 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II) 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
3351 7020 501 de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 67
#23 (SIM série II) contacts #23 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
3351 7021 501 de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 67
#22 (SIM série II) contacts #22 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
3351 7022 501 de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 67
#20 (SIM série II) contacts #20 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
3351 7023 501 de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 67
#16 (SIM série II) contacts #16 (SIM II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
3351 7024 501 de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 67
#12 (SIM série II) contacts #12 (SIM II series)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 107 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
Peripheral sealed module, equi-
Module étanche en périphérie, équipé
ped with angled tin-plated socket
3351 7025 501 de contacts femelles à picots coudés 67
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM série II)
II series)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7110 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
#23 (SIM Monomodule) #23 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7111 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
#22 (SIM Monomodule) #22 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7112 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
#20 (SIM Monomodule) #20 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7113 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
#16 (SIM Monomodule) #16 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
3351 7114 501 de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts 67
#12 (SIM Monomodule) #12 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
de contacts mâles à picots coudés with angled tin-plated pin contacts
3351 7115 501 67
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomo- 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule
dule) SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
3351 7120 501 de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 67
#23 (SIM Monomodule) contacts #23 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
3351 7121 501 de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 67
#22 (SIM Monomodule) contacts #22 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
3351 7122 501 de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 67
#20 (SIM Monomodule) contacts #20 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
3351 7123 501 de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 67
#16 (SIM Monomodule) contacts #16 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
3351 7124 501 de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket 67
#12 (SIM Monomodule) contacts #12 (Monomodule SIM)
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
de contacts femelles à picots coudés ped with angled tin-plated socket
3351 7125 501 67
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomo- contacts 5cts # 22 + 6cts #16
dule) (Monomodule SIM)
3555 0011 320 Canne de protection thermoplastique Thermoplastic cable protective device 28
SIM 2 B 2 0 * 000 EN4165 M 61 A * Fiche standard avec détrompage Standard plug with polarizing 44
SIM 2 B 2 0 0 000 Fiche standard sans détrompage Standard plug without polarizing 44
SIM 2 B 2 0 N 000 EN4165 M 61 A N Fiche standard avec détrompage N Standard plug with N polarizing 44
SIM 2 B 2 1 * 000 Fiche longue avec détrompage Long plug with polarizing 44
SIM 2 B 2 1 0 000 Fiche longue sans détrompage Long plug without polarizing 44
SIM 2 B 2 1 N 000 Fiche longue avec détrompage N Long plug with N polarizing 44
Embase longue à collerette avec Long flanged receptacle with nut
SIM 2 B 2 4 * 001 EN4165 M 71 A * 0U1 45
contre plaque de fixation plate
Embase longue à collerette avec joint Long flanged receptacle with non
SIM 2 B 2 4 * 010 EN4165 M 71 A * 0G0 45
de panneau non conducteur conductive panel sealing
Embase longue à collerette avec joint Long flanged receptacle with non
SIM 2 B 2 4 * 011 EN4165 M 71 A * 0G1 de panneau non conducteur et contre conductive panel sealing and nut 45
plaque de fixation plate
Embase longue à collerette avec Long flanged receptacle with color
SIM 2 B 2 4 * 100 EN4165 M 71 A * 1U0 45
plaque de couleur pour détrompage coding plate for polarization
Embase longue à collerette avec Long flanged receptacle with color
SIM 2 B 2 4 * 101 EN4165 M 71 A * 1U1 plaque de couleur pour détrompage et coding plate for polarization and nut 45
contre plaque de fixation plate
Embase longue à collerette avec Long flanged receptacle with color
SIM 2 B 2 4 * 110 EN4165 M 71 A * 1G0 plaque de couleur pour détrompage et coding plate for polarization and non 45
joint de panneau non conducteur conductive panel sealing
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 108 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
Embase longue à collerette avec Long flanged receptacle with color
plaque de couleur pour détrompage, coding plate for polarization, non
SIM 2 B 2 4 * 111 EN4165 M 71 A * 1G1 45
joint de panneau non conducteur et conductive panel sealing and nut
contre plaque de fixation plate
Embase longue à collerette avec Long flanged receptacle with pola-
SIM 2 B 2 4 **** EN4165 M 71 A * 0U0 45
détrompage rizing
Embase longue à collerette sans Long flanged receptacle without
SIM 2 B 2 4 0 *** 45
détrompage polarizing
Embase courte à collerette avec Short flanged receptacle with nut
SIM 2 B 2 5 * 001 EN4165 M 01 A * 0U1 45
contre plaque de fixation plate
Embase courte à collerette avec joint Short flanged receptacle with non
SIM 2 B 2 5 * 010 EN4165 M 01 A * 0G0 45
de panneau non conducteur conductive panel sealing
Embase courte à collerette avec joint Short flanged receptacle with non
SIM 2 B 2 5 * 011 EN4165 M 01 A * 0G1 de panneau non conducteur et contre conductive panel sealing and nut 45
plaque de fixation plate
Embase courte à collerette avec Short flanged receptacle with color
SIM 2 B 2 5 * 100 EN4165 M 01 A * 1U0 45
plaque de couleur pour détrompage coding plate for polarization
Embase courte à collerette avec Short flanged receptacle with color
SIM 2 B 2 5 * 101 EN4165 M 01 A * 1U1 plaque de couleur pour détrompage et coding plate for polarization and nut 45
contre plaque de fixation plate
Embase courte à collerette avec Short flanged receptacle with color
SIM 2 B 2 5 * 110 EN4165 M 01 A * 1G0 plaque de couleur pour détrompage et coding plate for polarization and no 45
joint de panneau non conducteur conductive panel sealing
Embase courte à collerette avec Short flanged receptacle with color
plaque de couleur pour détrompage, coding plate for polarization, no
SIM 2 B 2 5 * 111 EN4165 M 01 A * 1G1 45
joint de panneau non conducteur et conductive panel sealing and nut
contre plaque de fixation plate
Embase courte à collerette avec Short flanged receptacle with
SIM 2 B 2 5 **** EN4165 M 01 A * 0U0 45
détrompage polarizing
Embase courte à collerette sans Short flanged receptacle without
SIM 2 B 2 5 0 *** 45
détrompage polarizing
Embase longue à fixation 3 points 3 pins clip on long receptacle avec
SIM 2 B 2 8 * 000 45
avec détrompage détrompage
Embase longue à fixation 3 points 3 pins clip on long receptacle wit-
SIM 2 B 2 8 0000 45
sans détrompage hout polarizing
SIM 2 B 2 A14A EN4165-026 M 10A Capot droit avec serre-câbles Straight backshell with cable tie 46
SIM 2 B 2 A15A EN4165-026 M 20A Capot 45° avec serre-câbles 45° backshell with cable tie 46
SIM 2 B 2 A16A EN4165-026 M 30A Capot 90° avec serre-câbles 90° backshell with cable tie 46
SIM 2 B 2 A18 EN4165-026 M 00 C Serre-câbles orientable 90 à 360° Swivelling cable tie 90 to 360° 46
Capot droit pour modules femelles Straight backshell for size 8 socket
SIM 2 B 2 A19 47
taille 8 modules
SIM 2 B 2 A20 Serre-câbles orientable 45 à 315° Swivelling cable tie 45 to 315° 47
SIM 2 B 2 A32 Support de fixation sur rail Fixing bracket for rail mounting 47
SIM 2 B 2 A61 Bouchon de vol pour embase Flight cap for receptacle 48
SIM 2 S 1 0 0 * SIM splice standard Standard SIM splice 55
SIM 2 S 1 0 2 * SIM splice avec collerette SIM splice with flange 56
SIM 2 S 1 1 0 * SIM splice avec serre-câbles SIM splice with cable clamps 56
SIM 2 S 2 A10 Paire de clips de fixation Couple of fixing clips 46
SIM 2 S 2 A41 EN4165-25 C N Plaque de couleur noir (détrompage N) Black color coding plate (N polarization) 48
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 109 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
SIM 2 S 2 A74 Bouchon de fiche Plug cap 49
SIM 2 S 2 A75 Bouchon d’embase Receptacle cap 49
Bouchon Rigide de Protection des
SIM 201 Rigid Protective Cap 61
Modules cablés
Fiche clicker nut composite durci - Shielded composite clicker nut plug
SIM 2B 40 * EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00 17
2 modules - 2 modules
Embase standard composite durci - Shielded composite standard recep-
SIM 2B 42 * EN4165 * 0A200 MBBN3330 * D42S00 21
2 modules tacle - 2 modules
Embase courte composite durci - Shielded composite short receptacle
SIM 2B 43 * 21
2 modules - 2 modules
Embase à collerette composite durci - Shielded composite flanged recep-
SIM 2B 44 * EN4165 * 7A200 MBBN3330 * D4400 21
2 modules tacle - 2 modules
Embase courte à collerette composite Shielded composite short flanged
SIM 2B 45 * 21
durci - 2 modules receptacle - 2 modules
Fiche clicker nut composite durci - Shielded composite clicker nut plug
SIM 2B 80 * EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00 17
4 modules - 4 modules
Embase standard composite durci - Shielded composite standard recep-
SIM 2B 82 * EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00 21
4 modules tacle - 4 modules
Embase courte composite durci - Shielded composite short receptacle
SIM 2B 83 * 21
4 modules - 4 modules
Embase à collerette composite durci - Shielded composite flanged recep-
SIM 2B 84 * EN4165 * 7A400 MBBN3330 * D8400 21
4 modules tacle - 4 modules
Embase courte à collerette composite Shielded composite short flanged
SIM 2B 85 * 21
durci - 4 modules receptacle - 4 modules
Fiche clicker nut métallique durci - Shielded metallic clicker nut plug -
SIM 2D 40 * EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00 17
2 modules 2 modules
Embase standard métallique durci - Shielded metallic standard recep-
SIM 2D 42 * EN4165 * 0A200 MBBN3330 * D42S00 20
2 modules tacle - 2 modules
Embase courte métallique durci - Shielded metallic short receptacle -
SIM 2D 44 * EN4165 * 7A200 MBBN3330 * D4400 20
2 modules 2 modules
Embase à collerette métallique durci - Shielded metallic flanged receptacle
SIM 2D 45 * 20
2 modules - 2 modules
Fiche de rack métallique durci - Shielded metallic rack plug -
SIM 2D 48 * EN4165 * 9A200 MBBN3330 * D4800 18
2 modules 2 modules
Fiche de rack inversée métallique Shielded metallic reversed rack plug
SIM 2D 49 * EN4165 * 9A2R00 19
durci - 2 modules - 2 modules
Fiche clicker nut métallique durci - Shielded metallic clicker nut plug -
SIM 2D 80 * EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00 17
4 modules 4 modules
Embase standard métallique durci - Shielded metallic standard recep-
SIM 2D 82 * EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00 20
4 modules tacle - 4 modules
Embase courte métallique durci - Shielded metallic short receptacle -
SIM 2D 84 * EN4165 * 7A400 MBBN3330 * D8400 20
4 modules 4 modules
Embase à collerette métallique durci - Shielded metallic flanged receptacle
SIM 2D 85 * 20
4 modules - 4 modules
Fiche de rack métallique durci - Shielded metallic rack plug -
SIM 2D 88 * EN4165 * 9A400 MBBN3330 * D8800 18
4 modules 4 modules
Fiche de rack inversée métallique Shielded metallic reversed rack plug
SIM 2D 89 * EN4165 * 9A4R00 19
durci - 4 modules - 4 modules
Fiche clicker nut métallique standard - Standard metallic clicker nut plug -
SIM 2N 40 * MBBN3330A * 40S00 17
2 modules 2 modules
Embase standard métallique standard Standard metallic standard recep-
SIM 2N 42 * MBBN3330A * 42S00 20
- 2 modules tacle - 2 modules
Embase courte métallique standard- Standard metallic short receptacle -
SIM 2N 43 * 20
2 modules 2 modules
Embase à collerette métallique stan- Standard metallic flanged receptacle
SIM 2N 44 * MBBN3330A * 4400 20
dard - 2 modules - 2 modules
Embase courte à collerette métallique Standard metallic short flanged
SIM 2N 45 * 20
standard - 2 modules receptacle - 2 modules
Fiche de rack métallique standard - Standard metallic rack plug -
SIM 2N 48 * MBBN3330A * 4800 18
2 modules 2 modules
Fiche de rack inversée métallique Standard metallic reversed rack plug
SIM 2N 49 * 19
standard - 2 modules - 2 modules
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 110 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
Fiche clicker nut métallique standard - Standard metallic clicker nut plug -
SIM 2N 80 * MBBN3330A * 80S00 17
4 modules 4 modules
Embase standard métallique standard Standard metallic standard recep-
SIM 2N 82 * MBBN3330A*82S00 20
- 4 modules tacle - 4 modules
Embase courte métallique standard- Standard metallic short receptacle -
SIM 2N 83 * 20
4 modules 4 modules
Embase à collerette métallique stan- Standard metallic flanged receptacle
SIM 2N 84 * MBBN3330A * 8400 20
dard - 4 modules - 4 modules
Embase courte à collerette métallique Standard metallic short flanged
SIM 2N 85 * 20
standard - 4 modules receptacle - 4 modules
Fiche de rack métallique standard - Standard metallic rack plug -
SIM 2N 88 * MBBN3330A * 8800 18
4 modules 4 modules
Fiche de rack inversée métallique Standard metallic reversed rack plug
SIM 2N 89 * 19
standard - 4 modules - 4 modules
Fiche clicker nut composite standard - Standard composite clicker nut plug
SIM 2S 40 * EN4165 * 6A200 MBBN3330 * D40S00 17
2 modules - 2 modules
Embase standard composite standard Standard composite standard recep-
SIM 2S 42 * 21
- 2 modules tacle - 2 modules
Embase courte composite standard - Standard composite short receptacle
SIM 2S 43 * 21
2 modules - 2 modules
Embase à collerette composite stan- Standard composite flanged recep-
SIM 2S 44 * 21
dard - 2 modules tacle - 2 modules
Embase courte à collerette composite Standard composite short flanged
SIM 2S 45 * 21
standard - 2 modules receptacle - 2 modules
Fiche clicker nut composite standard - Standard composite clicker nut plug
SIM 2S 80 * EN4165 * 6A400 MBBN3330 * D80S00 17
4 modules - 4 modules
Embase standard composite standard Standard composite standard recep-
SIM 2S 82 * EN4165 * 0A400 MBBN3330 * D82S00 21
- 4 modules tacle - 4 modules
Embase courte composite standard - Standard composite short receptacle
SIM 2S 83 * 21
4 modules - 4 modules
Embase à collerette composite stan- Standard composite flanged recep-
SIM 2S 84 * EN4165 * 7A400 MBBN3330 * D8400 21
dard - 4 modules tacle - 4 modules
Embase courte à collerette composite Standard composite short flanged
SIM 2S 85 * 21
standard - 4 modules receptacle - 4 modules
Capot de fiche métallique durci équipé Shielded metallic plug cover equiped
SIM AD 34 * de cheminées cylindriques - with cylindrical chimneys - 26
2 modules 2 modules
Capot d’embase métallique durci Shielded metallic receptacle cover
SIM AD 37 * équipé de cheminées cylindriques - equiped with cylindrical chimneys - 26
2 modules 2 modules
Capot de fiche de rack métallique Shielded metallic reversed plug
SIM AD 38 * durci équipé de cheminées cylin- cover equiped with cylindrical chim- 26
driques - 2 modules neys - 2 modules
Capot de fiche métallique durci équipé Shielded metallic plug cover equiped
SIM AD 64 * de cheminées cylindriques - with cylindrical chimneys - 27
4 modules 4 modules
Capot d’embase métallique durci Shielded metallic receptacle cover
SIM AD 67 * équipé de cheminées cylindriques - equiped with cylindrical chimneys - 27
4 modules 4 modules
Capot de fiche de rack métallique Shielded metallic reversed plug
SIM AD 68 * durci équipé de cheminées cylin- cover equiped with cylindrical chim- 27
driques - 4 modules neys - 4 modules
Serre câbles métallique standard - Standard metallic cable clamps -
SIM AN 30 * EN4165 * 13A2 22
2 modules 2 modules
Serre câbles métallique standard - Standard metallic cable clamps -
SIM AN 60 * EN4165 * 13A4 22
4 modules 4 modules
Module mâle étanche en périphérie
SIM E 0108 P* EN4165 A 01-08 2*A Peripheral sealed pin module 1ct #8 61
1ct #8
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E 0108 S* EN4165 A 01-08 2*B 61
1ct #8 1ct #8
Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 1 qua-
SIM E 0118 P* EN4165 A 01-18 2*A 1ct quadrax anti rotation côté détrom- drax contact anti-rotate on polarizer 61
peur side
Module femelle étanche en périphérie 1ct Peripheral sealed socket module 1
SIM E 0118 S* EN4165 A 01-18 2*B 61
quadrax anti rotation côté détrompeur quadrax ct anti-rotate on polarizer side
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 111 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
Module mâle étanche en périphérie Sealed pin module 1 quadrax
SIM E 0128 P* EN4165 A 01-28 2*A 1ct quadrax anti rotation côté opposé contact anti-rotate on polarizer 61
détrompeur opposite side
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E 0128 S* EN4165 A 01-28 2*B 1ct quadrax anti rotation côté opposé 1 quadrax contact anti-rotate on 61
détrompeur polarizer opposite side
Module mâle étanche en périphérie
SIM E 0412 P* EN4165 A 04-12 2*A Peripheral sealed pin module 4cts #12 61
4cts #12
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
SIM E 0412 P*P 66
de contacts mâles à picots droits #12 with straight tin-plated pin contacts #12
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
SIM E 0412 P*R de contacts mâles #12 démontables with front removable straight pin 68
par l’avant contacts #12
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E 0412 S* 61
4cts #12 4cts #12
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
SIM E 0412 S*P de contacts femelles à picots droits ped with straight tin-plated socket 66
#12 contacts #12
Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 8cts
SIM E 0816 P* 61
8cts #16 #16
Peripheral sealed module, equiped
Module étanche en périphérie, équipé
SIM E 0816 P*P with straight tin-plated pin contacts 66
de contacts mâles à picots droits #16
#16
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
SIM E 0816 P*P 66
de contacts mâles à picots droits #16 with straight tin-plated pin contacts #16
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
SIM E 0816 P*R de contacts mâles #16 démontables with front removable straight pin 68
par l’avant contacts #16
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E 0816 S* 61
8cts #16 8cts #16
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
SIM E 0816 S*P de contacts femelles à picots droits ped with straight tin-plated socket 66
#16 contacts #16
Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 8cts
SIM E 0910 P* 61
8cts #20 + 2cts #16 #20 + 2cts #16
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E 0910 S* 61
8cts #20 + 2cts #16 8cts #20 + 2cts #16
Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 12cts
SIM E 0912 P* 61
12cts #20 #20
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E 0912 S* 61
12cts #20 12cts #20
Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 6cts
SIM E 0936 P* 61
6cts #22 + 3cts #20 #22 + 3cts #20
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E 0936 S* 61
6cts #22 + 3cts #20 6cts #22 + 3cts #20
Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 12cts
SIM E 1220 P* EN4165 A 12-20 2*A 61
12cts #20 #20
Peripheral sealed module, equiped
Module étanche en périphérie, équipé
SIM E 1220 P*P with straight tin-plated pin contacts 66
de contacts mâles à picots droits #20
#20
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
SIM E 1220 P*R de contacts mâles #20 démontables with front removable straight pin 68
par l’avant contacts #20
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E 1220 S* EN4165 A 12-20 2*B 61
12cts #20 12cts #20
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
SIM E 1220 S*P de contacts femelles à picots droits ped with straight tin-plated socket 66
#20 contacts #20
Module mâle étanche en périphérie 20 Peripheral sealed pin module 20cts
SIM E 2022 P* EN4165 A 20-22 2*A 61
cts #22 #22
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
SIM E 2022 P*K 69
de contacts à wrapper 20cts #22 with wire wrap contacts 20cts #22
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
SIM E 2022 P*P 66
de contacts mâles à picots droits #22 with straight tin-plated pin contacts #22
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 112 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
SIM E 2022 P*R de contacts mâles #22 démontables with front removable straight pin 68
par l’avant contacts #22
Module femelle étanche en périphérie Peripheral Sealed socket module
SIM E 2022 S* EN4165 A 20-22 2*B 61
20cts #22 20cts #22
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
SIM E 2022 S*P de contacts femelles à picots droits ped with straight tin-plated socket 66
#22 contacts #22
Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 30cts
SIM E 3023 P* 61
30cts #23 #23
Peripheral sealed module, equiped
Module étanche en périphérie, équipé
SIM E 3023 P*P with straight tin-plated pin contacts 66
de contacts mâles à picots droits #23
#23
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
SIM E 3023 P*R de contacts mâles #23 démontables with front removable straight pin 68
par l’avant contacts #23
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E 3023 S* 61
30cts #23 30cts #23
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
SIM E 3023 S*P de contacts femelles à picots droits ped with straight tin-plated socket 66
#23 contacts #23
Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module 5cts
SIM E 9901 P* 61
5cts #22 + 6cts #16 #22 + 6cts #16
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equiped
SIM E 9901 P*P de contacts mâles à picots droits 5cts with straight tin-plated pin contacts 66
# 22 + 6cts #16 5cts # 22 + 6cts #16
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equipped
SIM E 9901 P*R de contacts mâles #12 démontables with front removable straight pin 68
par l’avant contacts #12
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E 9901 S* 61
5cts #22 + 6cts #16 5cts #22 + 6cts #16
Module étanche en périphérie, équipé Peripheral sealed module, equi-
SIM E 9901 S*P de contacts femelles à picots droits ped with straight tin-plated socket 66
5cts # 22 + 6cts #16 contacts 5cts # 22 + 6cts #16
SIM E O 04EL P* Module mâle étanche en périphérie Elio Peripheral sealed pin module Elio 63
SIM E O 04EL S* Module femelle étanche en périphérie Elio Peripheral sealed socket module Elio 63
Module mâle étanche en périphérie Peripheral sealed pin module
SIM E O 06LU P* 62
Amphelux et Luxcis Amphelux and Luxcis
Module femelle étanche en périphérie Peripheral sealed socket module
SIM E O 06LU S* 62
Amphelux et Luxcis Amphelux and Luxcis
Module SIM mâle étanche en périphé- Peripheral sealed pin module for
SIM E O MPO P* 63
rie pour connecteur MPO MPO connector
Module SIM femelle étanche en péri- Peripheral sealed socket module for
SIM E O MPO S* 63
phérie pour connecteur MPO MPO connector
Module mâle à reprise de blindage, Peripheral sealed grounding module
SIM EG 0118 P* EN4165 A 01G08 2*A étanche en périphérie, 1ct #8 Quadrax 1ct #8 quadrax anti-rotate on pola- 64
anti-rotation côté détrompeur rizer side
Module mâle à reprise de blindage, Peripheral sealed grounding module
SIM EG 0128 P* étanche en périphérie, 1ct #8 Quadrax 1ct #8 quadrax anti-rotate on polari- 64
anti-rotation côté opposé détrompeur zer opposite side
Module mâle à reprise de blindage, Peripheral sealed grounding module
SIM EG 0412 P* EN4165 A 04G12 2*A 64
étanche en périphérie, 4cts #12 4cts #12
Module mâle à reprise de blindage, Peripheral sealed grounding module
SIM EG 0816 P* EN4165 A 08G16 2*A 64
étanche en périphérie, 8cts #16 8cts #16
SIM EL 0000 PN EN4165-2NL Module obturateur étanche en périphérie Peripheral sealing module 61
Module shunt étanche en périphérie Peripheral sealed shunt module 8cts
SIM EZ 0816 P* 64
8cts #16 (1x3 + 1x2 contacts shuntés) #216 (1x3 + 1x2 shunted contacts)
Module shunt étanche en périphérie Peripheral sealed shunt module
SIM EZ 2022 P* 64
20cts #22 (5x4 contacts shuntés) 20cts #22 (5x4 shunted contacts)
Module shunt étanche en périphé- Peripheral sealed shunt module
SIM EZ 2A22 P* rie 20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts 20cts #22 (3x4 + 4x2 shunted 64
shuntés) contacts)
Module shunt étanche en périphérie Peripheral sealed shunt module
SIM EZ 2B22 P* 64
20cts #22 (10x2 contacts shuntés) 20cts #22 (10x2 shunted contacts)
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M 0108 P* EN4165 A 01-08 1*A MBBN3330 U 0108 P* 61
rie 1ct #8 1ct #8
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 113 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M 0108 S* EN4165 A 01-08 1*B MBBN3330 U 0108 S* 61
phérie 1ct #8 1ct #8
Not peripheral sealed pin module
Module mâle non étanche 1ct quadrax
SIM M 0118 P* 1 quadrax contact anti-rotate on 61
anti rotation côté détrompeur
polarizer side
Module femelle non étanche 1ct qua- Not sealed socket module 1 quadrax
SIM M 0118 S* 61
drax anti rotation côté détrompeur ct anti-rotate on polarizer side
Not sealed pin module 1 quadrax
Module mâle non étanche 1ct quadrax
SIM M 0128 P* contact anti-rotate on polarizer 61
anti rotation côté opposé détrompeur
opposite side
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M 0128 S* phérie 1ct quadrax anti rotation côté 1 quadrax contact anti-rotate on 61
opposé détrompeur polarizer opposite side
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M 0412 P* EN4165 A 04-12 1*A MBBN3330 U 0412 P* 61
rie 4cts #12 4cts #12
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 0412 P*P équipé de contacts mâles à picots equiped with straight tin-plated pin 66
droits #12 contacts #12
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 0412 P*R équipé de contacts mâles droits #12 equipped with front removable 68
démontables par l’avant straight pin contacts #12
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M 0412 S* EN4165 A 04-12 1*B MBBN3330 U 0412 S* 61
phérie 4cts #12 4cts #12
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
SIM M 0412 S*P équipé de contacts femelles à picots ped with straight tin-plated socket 66
droits #12 contacts #12
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M 0816 P* EN4165 A 08-16 1*A MBBN3330 U 0816 P* 61
rie 8cts #16 8cts #16
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 0816 P*P équipé de contacts mâles à picots equiped with straight tin-plated pin 66
droits #16 contacts #16
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 0816 P*R équipé de contacts mâles droits #16 equipped with front removable 68
démontables par l’avant straight pin contacts #16
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M 0816 S* EN4165 A 08-16 1*B MBBN3330 U 0816 S* 61
phérie 8cts #16 8cts #16
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
SIM M 0816 S*P équipé de contacts femelles à picots ped with straight tin-plated socket 66
droits #16 contacts #16
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M 0910 P* 61
rie 8cts #20 + 2cts #16 8cts #20 + 2cts #16
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M 0910 S* 61
phérie 8cts #20 + 2cts #16 8cts #20 + 2cts #16
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M 0912 P* 61
rie 12cts #20 12cts #20
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M 0936 P* 61
rie 6cts #22 + 3cts #20 6cts #22 + 3cts #20
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M 0936 S* 61
phérie 6cts #22 + 3cts #20 6cts #22 + 3cts #20
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M 1220 P* EN4165 A 12-20 1*A MBBN3330 U 1220 P* 61
rie 12cts #20 12cts #20
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 1220 P*P équipé de contacts mâles à picots equiped with straight tin-plated pin 66
droits #20 contacts #20
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 1220 P*R équipé de contacts mâles droits #20 equipped with front removable 68
démontables par l’avant straight pin contacts #20
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M 1220 S* EN4165 A 12-20 1*B MBBN3330 U 1220 S* 61
phérie 12cts #20 12cts #20
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
SIM M 1220 S*P équipé de contacts femelles à picots ped with straight tin-plated socket 66
droits #20 contacts #20
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M 2022 P* EN4165 A 20-22 1*A MBBN3330 U 2022 P* 61
rie 20 cts #22 20cts #22
Module non étanche en périphérie, No peripheral sealed module,
SIM M 2022 P*K MBBN3330 W 2022 PN équipé de contacts à wrapper 20cts equipped with wire wrap contacts 69
#22 20cts #22
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 114 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf Air LB Réf EN4165 Réf MBBN3330
Description Page
Air LB P/N EN4165 P/N MBBN3330 P/N
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 2022 P*P équipé de contacts mâles à picots equiped with straight tin-plated pin 66
droits #22 contacts #22
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 2022 P*R équipé de contacts mâles droits #22 equipped with front removable 68
démontables par l’avant straight pin contacts #22
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M 2022 S* EN4165 A 20-22 1*B MBBN3330 U 2022 S* 61
phérie 20cts #22 20cts #22
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
SIM M 2022 S*P équipé de contacts femelles à picots ped with straight tin-plated socket 66
droits #22 contacts #22
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M 3023 P* 61
rie 30cts #23 30cts #23
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 3023 P*P équipé de contacts mâles à picots equiped with straight tin-plated pin 66
droits #23 contacts #23
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 3023 P*R équipé de contacts mâles droits #23 equipped with front removable 68
démontables par l’avant straight pin contacts #23
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M 3023 S* 61
phérie 30cts #23 30cts #23
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
SIM M 3023 S*P équipé de contacts femelles à picots ped with straight tin-plated socket 66
droits #23 contacts #23
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M 9901 P* 61
rie 5cts #22 + 6cts #16 5cts #22 + 6cts #16
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 9901 P*P équipé de contacts mâles à picots equiped with straight tin-plated pin 66
droits 5cts # 22 + 6cts #16 contacts 5cts # 22 + 6cts #16
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module,
SIM M 9901 P*R équipé de contacts mâles droits #12 equipped with front removable 68
démontables par l’avant straight pin contacts #12
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M 9901 S* 61
phérie 5cts #22 + 6cts #16 5cts #22 + 6cts #16
Module non étanche en périphérie, Not peripheral sealed module, equi-
SIM M 9901 S*P équipé de contacts femelles à picots ped with straight tin-plated socket 66
droits 5cts # 22 + 6cts #16 contacts 5cts # 22 + 6cts #16
Pin module RJ45 Ethernet metal-
SIM M D 0145 PN Module mâle RJ45 Ethernet métallisé 61
lized
Module femelle RJ45 Ethernet métal- Socket module RJ45 Ethernet
SIM M D 0145 SN 61
lisé metallized
Module obturateur non étanche en Sealing module without peripheral
SIM M L 0000 PN EN4165-1NL MBBN3330-0000P 61
périphérie sealing
Module mâle RJ45 Ethernet non Pin module RJ45 Ethernet not
SIM M N 0145 PN 61
métallisé metallized
Module femelle RJ45 Ethernet non Socket module RJ45 Ethernet not
SIM M N 0145 SN 61
métallisé metallized
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M O 04EL P* 63
rie Elio Elio
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M O 04EL S* 63
phérie Elio Elio
Module mâle non étanche en périphé- Not peripheral sealed pin module
SIM M O 06LU P* 62
rie Amphelux et Luxcis Amphelux and Luxcis
Module femelle non étanche en péri- Not peripheral sealed socket module
SIM M O 06LU S* 62
phérie Amphelux et Luxcis Amphelux and Luxcis
Module SIM mâle non étanche en Not peripheral sealed pin module for
SIM M O MPO P* 63
périphérie pour connecteur MPO MPO connector
Module SIM femelle non étanche en Not peripheral sealed socket module
SIM M O MPO S* 63
périphérie pour connecteur MPO for MPO connector
Module shunt non étanche en périphé- Not peripheral sealed shunt module
SIM MZ 2022 P* 64
rie 20cts #22 (5x4 contacts shuntés) 20cts #22 (5x4 shunted contacts)
Module shunt non étanche en péri- Not peripheral sealed shunt module
SIM MZ 2A22 P* phérie 20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts 20cts #22 (3x4 + 4x2 shunted 64
shuntés) contacts)
Module shunt non étanche en périphé- Not peripheral sealed shunt module
SIM MZ 2B22 P* 64
rie 20cts #22 (10x2 contacts shuntés) 20cts #22 (10x2 shunted contacts)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 115 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 116 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 117 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY 118 Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Amphenol
Amphenol Air LB
Direction des Ventes / Sales office
Immeuble le Doublon - 11, Avenue Dubonnet
92407 COURBEVOIE Cedex - France
Tél. : (33) 01 49 05 30 00 - Fax : (33) 01 49 05 30 10
[email protected]
www.amphenol-airlb.fr
Amphenol Air LB - Siège social, Finances, R&D Amphenol Air LB - Centre de Production
Head Office, Finances, R&D Production Center
Authorized Distributor
Amphenol:
SIME2022SNP SIM2S2A45 SIM2S2A73 SIM2B25A000 SIM2B20A000 SIM2S2A41 SIME1220PN SIME2022PN
SIME2022SN SIM2B20C000 SIM2B2A15A SIM2S2A42 SIM2S2A43 SIM2S2A44 SIME0412PN SIME1220SN
SIME2022PNP SIME3023PN SIME3023SN SIM2B24C000 SIM2B24D000 SIME0816PN SIME0816SN
SIM2B24N000 SIM2B25B000 SIM2B25D000 SIM2B25N000 SIM2B2A16A SIM2B20B000 SIM2B20D000
SIM2B20N000 SIM2B2A14A SIME0412SN SIM2B42KG SIM2B44KG 33516062020 SIM2B80KG SIM2B82KG
SIM2B84KA SIM2B25C000 SIM2B24A000 SIM2B24B000 SIM2S100N SIM2S110N SIM2B40KG
Mouser Electronics
Authorized Distributor
Amphenol:
110919038 00171430102 00171420102 00170430302 00171420202 00170420202 00171440002 00170420102
00111220025 00170410002 00170430102 00170420302 00111225025 00111210025 00170446302 00171400102
00170400102 00171416302