ITR Racing Parts 2018
ITR Racing Parts 2018
ITR Racing Parts 2018
2018
ES. Somos fabricantes de accesorios y EN. We are motorbike accessories and spare FR. Nous sommes fabricantes des accessoires
recambios de moto. No dudes en consultarnos, parts manufacturers. Don’t hesitate in get et pièces de rechanges pour la moto. Ne
tenemos muchos productos exclusivos. ITR in contact with us, we have a lot of exclusive hésitez pas a nous contacter, nous avons
cuenta con un equipo de trabajo joven y products. ITR has a young and dynamic beaucoup de produits exclusives. ITR compte
dinámico que concentra sus esfuerzos en las working team that concentrates its efforts avec un équipe de travaille jeune et dynamique
mejores soluciones a las necesidades de sus finding the best solutions for their customer qui concentre ses efforts en trouver des
clientes. Los componentes fabricados por needs. The ITR manufactured components meilleurs solutions á les besoins de ses clients.
ITR están desarrollados en los campeonatos are developed on CEV national championship Les components fabriqués par ITR on été
nacionales de velocidad CEV y COPA DE and Spanish Cup where they are tested by développés dans le Championnat Espagnole
ESPAÑA donde se someten a test con equipos professional teams. As a result of this test, we CEV et la Coup d’Espagne, ils sont testés
profesionales. Del resultado de estas pruebas obtain the information to improve and develop par les équipes professionnelles. Du résultat
obtiene la información para mejorar y the products we finally offer for sale. de ces test, ITR obtienne l’information pour
desarrollar los productos que finalmente pone améliorer et développer les produits que
a la venta. finalement sont mettre a la vente.
2
ES. ITR nace en 2010 de la mano de un equipo EN. ITR was born in 2010, coming from a FR. ITR naît en 2010 de la main d’une équipe
de profesionales del mundo del motor, motorbikes professionals team, young but de professionnels du monde du moteur,
jóvenes pero muy ilusionados ante el reto excited before the challenge of become jeunes mais très illusionnés devant le défi de
de convertirse en la primera marca nacional the first national Spanish trade mark in the se convertir en première marque nationale
española en la fabricación de accesorios motorbike accessories manufacture. The goal espagnole en fabrication d’accessoires pour
para motos. El objetivo era claro: poner was clear: offer to end users the best quality- des motos. L’objectif était clair : mettre à la
a disposición del usuario final la gama de price relation range of products. disposition de l’utilisateur final la gamme de
productos con mejor relación calidad-precio produits avec le meilleur rapport qualité-prix
del mercado. ITR carries out the design and manufacturing du marché.
process control of all its products, which
ITR lleva a cabo el diseño y control de quality test are always carried out in circuit or ITR réalise le dessin et le contrôle de fabrication
fabricación de todos los productos, cuyos in official competitions. de tous les produits, dont les test de qualité
test de calidad siempre se llevan a cabo en sont toujours réalisés dans un circuit ou dans
circuito o en competiciones oficiales antes de Step by step, we have built a more than 900 des compétitions officielles avant sa mise à la
su puesta a la venta. sales point network in Spain, and export to vente.
more than 10 countries, inside and out of
Paso a paso, hemos construido una red de Europe. We have an administration/storing Pas à pas, nous avons construit un réseau
distribución nacional con más de 900 puntos young team of 6 people and a long experienced de distribution nationale avec plus de 900
de venta, y exportamos a más de 10 países, commercial team of 9 people. points de vente, et exportons à plus de 10
dentro y fuera de Europa. Pero aún queda pays. Mais encore reste beaucoup faire… nous
mucho por hacer…. mantenemos la misma We are a growing company, renewing old maintenons la même illusion du premier jour,
ilusión del primer día, buscando nuevas structures and adapting them to the current en cherchant de nouvelles solutions et en
soluciones y actualizando nuestro catalogo times. With humbleness, we have gain actualisant notre catalogue au fil des ans.
año a año. experience. We are young but we pin our
hopes on this project, and do our best always. Bienvenue chez ITR.
Bienvenidos a ITR. Still much remains to be done… we keep the
same very first day illusion, searching new
solutions and updating our product range year
after year.
Welcome to ITR.
RACING PARTS 3
Componentes • Components • Composants
1
1 Cúpulas
Pág. 80
7 Semimanillares
Pág. 24
7
4
4 Manetas
Pág. 40 16 Puños gas
16 Pág. 34
2
2 Accesorios
Pág. 116 5
3
3 Estriberas
14
Pág. 8 8 14 Mantas
Pág. 69
8 Calentadores
Pág. 64
19 Adhesivos Llantas 19
Pág. 114
6
5 Cambios Semiautomáticos 6 Caballetes
Pág. 20 Pág. 54
13 Diábolos
Pág. 60
8 13
17
8 Calentadores 9 9 Cadenas
Pág. 64 Pág. 113
17 Protector Motor
Pág. 88
3 Estriberas
3 Pág. 8
15
11
12 Carenados
12 Pág. 72
11 Tapón Depósito
15 Bomba de freno Pág. 98
Pág. 30
7 Semimanillares
7
Pág. 24
18 Arañas y Subchasis
Pág. 122
18 5 5 Cambios Semiautomáticos
Pág. 20
10
6 Caballetes
Pág. 54
6
10 Tapón Motor
Pág. 94
RACING PARTS 5
Índice Producto / Product / Article
• Accesorios y tapas de carbono / Carbon protector and accessories / Protecteurs et accessoires en carbone 86-87
Caballetes.............................................................................................................................................................................. 55-58
Accesorios para caballetes .................................................................................................................................................... 59
Pro ........................................................................................................................................................................................ 65
Standard ................................................................................................................................................................................ 21
• Escapes 130-147
6
• Estriberas / Rear Sets / Commandes reculées 8
Manetas.................................................................................................................................................................................. 41-42
Maneta embrague................................................................................................................................................................... 43
Remoto de manetas............................................................................................................................................................... 44
Protector de maneta.............................................................................................................................................................. 45
Piñones.................................................................................................................................................................................. 107-108
Platos..................................................................................................................................................................................... 109-112
Cadenas................................................................................................................................................................................. 113
• Protectores de motor / Engine covers / Protecteurs de moteur 88-92
• Stompgrip 148-187
• Tapones de depósito / Oil caps • Bouchon de reservoir 98-101
RACING PARTS 7
Estriberas
Rear Sets
Commandes reculées
ES. Características: Estriberas multi-regulables, EN.Characteristics: multi-adjustable rear sets, FR.Caractéristiques:Commandes reculées multi
múltiples posibilidades de ajuste, fresado with multiple adjusting possibilities, perfect CNC réglables,multiple possibilités d’ajustement
perfecto CNC para ofrecer un peso ultraligero, milling for an ultra light weight dual or simple fraisée parfait CNC pour offrir un poids ultra
protectores del talón sencillos o duales, heel protectors, available for almost all sport léger, protecteur de talon simple ou dual,
disponible para la mayoría de las motocicletas motorcycles models, hard anodized in black disponible pour la majorité des motocycles
deportivas, anonizado duro en color negro. color. All models include assembly instructions. sportives, anodisé dure en couleur noire. Tous
Todos los modelos llevan su manual de montaje. les modeles ont les instructions de montage
inclus.
Ajuste
Perfecto
Estriberas multi regulables
BMW
BMW S1000RR
Estriberas multi regulables.
BMW HP4
BMW Estriberas multi regulables.
BMW S1000RR CAMBIO
Estriberas multi regulables CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
RACING PARTS 9
Estriberas multi regulables
Multi-adjustable rear sets · Commandes reculées multi réglables
DUCATI CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
DUCATI PANIGALE
Estriberas multi regulables IT2031N 2013/16 219,00
HONDA CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
HONDA CBR1000
Estriberas multi regulables IT2036N 2008/16 219,00
HONDA CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
HONDA CBR600
Estriberas multi regulables IT2035N 2007/18 219,00
HONDA CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
HONDA CBR1000
Estriberas multi regulables IT2034N 2004/07 219,00
HONDA CBR600
Estriberas multi regulables IT2034N 2003/06 219,00
KAWASAKI CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
KAWASAKI ZX10
Estriberas multi regulables IT2044N 2016/18 219,00
KAWASAKI CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
KAWASAKI ZX10R
Estriberas multi regulables IT2041N 2011/15 219,00
KAWASAKI CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
KAWASAKI ZX10R
Estriberas multi regulables IT2040N 2008/10 219,00
RACING PARTS 11
Estriberas multi regulables
Multi-adjustable rear sets · Commandes reculées multi réglables
KAWASAKI CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
KAWASAKI ZX6R
Estriberas multi regulables IT2015N 2009/18 219,00
KAWASAKI CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
KAWASAKI ZX6R / ZX636R
Estriberas multi regulables IT2039N 2005/08 219,00
SUZUKI CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
SUZUKI GSXR1000
Estriberas multi regulables IT2061N 2017 219,00
Foto orientativa
SUZUKI CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
SUZUKI GSXR1000
Estriberas multi regulables IT2038N 2007/08 219,00
YAMAHA CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
YAMAHA R1
Estriberas multi regulables IT2058N 2015/18 219,00
YAMAHA CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
YAMAHA R1
Estriberas multi regulables IT2002N 2009/14 219,00
YAMAHA CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
YAMAHA R1
Estriberas multi regulables IT2001N 2007/08 219,00
RACING PARTS 13
Estriberas multi regulables
Multi-adjustable rear sets · Commandes reculées multi réglables
KAWASAKI
YAMAHA CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
YAMAHA R1
Estriberas multi regulables IT2013N 2007/08 219,00
YAMAHA CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
YAMAHA R1
Estriberas multi regulables IT2005N 2004/06 219,00
YAMAHA CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
YAMAHA R6
Estriberas multi regulables IT2043N 2017/18 350,00
YAMAHA CAMBIO
CÓDIGO COLOR AÑO €
Normal Reverse
YAMAHA R6
Estriberas multi regulables IT2032N 2006/16 219,00
Rótula hembra métrica 6 rosca derecha Rótula macho métrica 6 rosca derecha e
e izquierda izquierda
Rótula hembra métrica 8 rosca derecha. Rótula macho métrica 8 rosca izquierda.
IT2957 1 10,00
RACING PARTS 15
Despiece de estriberas
Rear set spare parts · Pieces detachees pour commandes
16 Despiece de estriberas • Rear set spare parts /Pieces detachees pour commandes
CÓDIGO UNID. COLOR €
RACING PARTS 17
Despiece de estriberas
Rear set spare parts · Pieces detachees pour commandes
IT2958O 1 10,00
IT2958P 1 10,00
Sensor pedal de freno estriberas paso 120 Sensor pedal de freno estriberas paso 100
18 Despiece de estriberas • Rear set spare parts /Pieces detachees pour commandes
RACING PARTS 19
Cambios semiautomáticos
Quick shifter
Changement semi-automatique
ES. Los cambios semiautomáticos ITR están EN. ITR quick shifter is manufacturated in FR.Les changements semi automatiques ITR sont
fabricados en España. Proporcionan una Spain. It provides a great improvement of the fabriqués en Espagne. Notre changement offre
gran mejora en el rendimiento de la moto motorbike development and allows a complete la possibilité d’améliorer le développement de
y permiten su completa personalización en personalization following the bike’s own specific la moto et vous permettre la personnalisation
función de las características de la moto. El characteristics. ITR quick shifter allows the pilot complète du kit selon caractéristiques de la
cambio ITR permite al piloto subir de marcha shift up the gear without modifiying the throttle moto. Le changement ITR permettre au pilot le
sin necesidad de modificar la posicion del position neither touching the clutch. Full quick changement du rapport sans modifier la position
acelerador ni tocar el embrague. El cambio ITR shifter pack includes switchboard, set of cables, de l’accélérateur et sans toucher l’embrayage.
completo incluye centralita, cableado, pulsador shifter and connectors. Le kit ITR compléte inclus l’standard, le câblé,
y varilla. l’echangeur et les vars.
20
Mejora
tu rendimiento
Cambios Semiautomáticos Estándar
NEW
RACING PARTS 21
Cambios Semiautomáticos
Quick shifter • Changement semi-automatique
Centralita Cableado
Acoplador
Shifter
RACING PARTS 23
Semimanillares
Semi-handle bars
Bracelets
ES. Los semimanillares ITR están realizados EN. ITR semi-handle bars are made in aluminium FR.Les bracelets ITR sont fabriqués en
en aluminio 2214T6 de alta resistencia y 2214T6 Higs resistance and anodized in black. aluminium 2214T6 d’haute résistence et
anonizados en negro. Están disponibles en They are available in diameter 43-35-48-50-51- anodisés en noire. Il sont disponibles en
diámetro 43-35-48-50-51-52-53-55 mm. en 52-53-55 mm. in two version standard and high, diamètre 43-35-48-50-51-52-53-55 mm. en
versión standard o sobre-elevados, y se sirve and they are delivered with 22 mm diameters version standard et haut, et son livrés avec
con barras de diámetro 22 mm. de aluminio bars made in water-hardened aluminium. The des barres de 22 mm. en aluminium solide. Les
templado. Los semimanillares sobre-elevados high version offers a scrolling up of 25 mm and bracelets hauts offre un déplacement de 25mm
ofrecen un desplazamiento hacia arriba de 25 forward of 37 mm. vers le haut et 37 mm. en avant.
mm. y 37 mm. hacia adelante.
Semimanillares
Alta
Resistencia
RACING PARTS 25
Semimanillares
Semi-handle bars • Bracelets
RACING PARTS 27
Semimanillares
Semi-handle bars • Bracelets
30
Eficacia
Asegurada
Bomba de freno
RACING PARTS 31
Accesorios bomba de freno
Accessories brake pump • Accesoires pompe de frein
Tornillo de racor para bomba de freno Tornillo de racor para bomba de freno
Leva corta tipo brembo ITR - 1 agujero ITR - 2 agujeros
IT22007N-125 18,00
NEW
Los conectores de freno rápidos permiten desconectar las pinzas de freno de la instalación hidráu-
lica sin tener ninguna pérdida de líquido de frenos de forma que no hace falta purgar el sistema.
En definitiva con estos conectores se puede cambiar las pinzas en un instante.
RACING PARTS 33
Puños de gas
Throttle
Accelerateur
• Mantenimiento y funcionalidad • Functionality and maintenance dramatically • Functionality and maintenance dramatically
dramáticamente mejorados. improved. improved.
• Mejora del movimiento del cable del Throttle cable movement improvement softer Throttle cable movement improvement softer
acelerador. operation. operation.
• Accionamiento más suave. • Softer operation. • Softer operation.
•Kit específicos. • Specific kits. • Specific kits.
• Cable interno fabricado en acero inoxidable. • Inside cable made in stainless steel. • Inside cable made in stainless steel.
• Cañas incluidas en todos los puños. • Handle grip included in all throttle kits. • Handle grip included in all throttle kits.
34
Mayor
Control
Puños de gas
RACING PARTS 35
Puños de gas
Throtle • Accelerateur
Cables universales
Cables para puño de gas racing ITR - medida 1050 mm IT23003N-1050 20,00
Cables para puño de gas racing ITR - medida 900 mm IT23003N-900 20,00
Cables para puño de gas racing ITR - medida 800 mm IT23003N-800 20.00
Cables para puño de gas racing ITR - medida 700 mm IT23003N-700 20,00
Cables específicos
Cables para puño de gas racing ITR - BMW S1000RR 2009-18 IT23005 62,70
Cables para puño de gas racing ITR - KAWASAKI ZX10 2016 IT23006 62,70
Cables para puño de gas racing ITR - KAWASAKI ZX6 2009-16 IT23007 62,70
Cables para puño de gas racing ITR - YAMAHA R6 2006-08 IT23008 62,70
Cables para puño de gas racing ITR - YAMAHA R1 2015-18 IT23009 62,70
Cables para puño de gas racing ITR - SUZUKI GSXR600/750 2006-10 IT23010 62,70
Cables para puño de gas racing ITR - HONDA CBR600RR 2007-17 IT23011 62,70
IT23004N-1 IT23004N-3
NEW NEW
IT23004N-2
IT23004N-4 IT23004N-6
RACING PARTS 39
Manetas
Levers
Leviers
ES. Las levas de freno y embrague ITR están EN. Brake and Clutch ITR levers are made in CNC FR.Les leviers de frein et embrayage ITR sont
fabricadas en aluminio CNC 6061-T6. Resistentes 6061-T6. Corrosion and colours lost resistant, all the fabriqués en aluminium CNC 6061-T6. Résistantes
a la corrosión y la pérdida de color, todas las levas levers have the fitment mechanism in aluminum and a la corrosion et à le perte de couleur, toutes les
tienen los mecanismos de ajuste en aluminio y en stainless steel. leviers ont les mécanismes d’ancrage en aluminium
acero inoxidable. The adaptors, specific per trademark, model and et acier inox.
Los adaptadores, específicos por marca, modelo y year, and the levers are supplied separately, making Les adaptateurs, spécifiques pour marque/modèle/
año, y las levas se sirven por separado, facilitando easy its storing and sale. année, et les leviers sont livrées sêparément, en
así su almacenaje y venta. facilitant son stockage et vente.
40
Máximo
control
Manetas
RACING PARTS 41
Manetas
Levers • Leviers
RACING PARTS 43
Remoto de manetas
Remote lever adjusters
Regulateur du levier
RACING PARTS 45
Tabla de equivalencia de manetas
Levers equivalences table • Table d’equivalences des leviers
APRILIA BMW
DUCATI HONDA
MONSTER S2R 800 2005-2007 ITD12 ITD22 GROM 2014-2017 ITF25 ITH250
ST4S 2003 ITD12 ITD22 CBR500R/CB500F/X 2013-2015 ITF25 ITH626
748 Hasta 1998 ITD12 ITD12 CBR300R/CB300F/FA 2014-2016 ITF25 ITH626
916/916SPS Hasta 1998 ITD12 ITD12 CB599 / CB600 HORNET 1998-2006 ITF18 ITH626
900SS 1991-1997 ITD12 ITD12 CB600F 2007-2013 ITF18 ITH607
MONSTER M400 1999-2003 ITD12 ITD12 CBR600F 2011-2013 ITF18 ITH607
MONSTER M600 1994-2001 ITD12 ITD12 CBR650F/CB650F 2014-2017 ITF18 ITH65
MONSTER M620 2002 ITD12 ITD12 CB919 2002-2007 ITF18 ITH626
MONSTER M750/M750IE 1994-2002 ITD12 ITD12 CBR 600 F2,F3,F4,F4i 1991-2007 ITF18 ITH626
MONSTER M900 1994-1999 ITD12 ITD12 CBR600RR 2003-2006 ITF29 ITY688H
ST2 1998-2003 ITD12 ITD12 CBR600RR 2007-2016 ITF33 ITY688H
ST4/S/ABS
Adaptadores válidos sólo para manetas cortas)
1999-2002 ITD12 ITD12 CB1000R 2008-2016 ITF33 ITH33
HYPERMOTARD 821/Strada 2013-2015 ITD12 ITD82 CBR900RR 1993-1999 ITF18 ITH626
HYPERMOTARD 821 SP 2013-2015 ITD01 ITD82 CBR929RR 2000-2001 ITF29 ITH626
HYPERMOTARD 939/Strada 2016-2017 ITD12 ITD82 CBR954RR 2002-2003 ITF29 ITY688H
HYPERMOTARD 939 SP 2016-2017 ITD01 ITD82 CBR1000RR / FIREBLADE 2004-2007 ITF33 ITH33
821 MONSTER//Dark/Stripe 2014-2017 ITD12 ITD82 CBR1000RR / FIREBLADE 2008-2016 ITF33 ITY688H
Scrambler (all except Cafe Racer) 2015-2017 ITDB12 ITD82 RC51 / RVT1000 SP-1/SP-2 2000-2006 ITF29 ITH33
Scrambler Cafe Racer 2017 ITD01 ITD82 VF750S SABRE 1982-1986 ITF18 ITV00
VFR750 1991-1997 ITF18 ITV00
VFR800 1998-2001 ITFXX ITV00
VFR800 2002-2016 ITF18 ITV00
VTR1000F / FIRESTORM 1998-2005 ITF18 ITV00
CBF1000 2006-2009 ITF18 ITV00
CBR1100XX / BLACKBIRD 1997-2007 ITFXX ITV00
ST1300/ST1300A 2003-2007 ITFXX ITV00
VTX1300 2003-2008 ITF18 ITH626
X-11 1999-2002 ITFXX ITH626
NC700 S/X 2012-2013 ITF18 ITH626
NC750 S/X 2014-2015 ITF18 ----
CBR250R 2011-2013 ITF25 ITH626
CBF600/SA 2010-2013 ITF18 ITH607
CBF1000/A 2010-2013 ITF18 ITH33
VFR 1200/F 2010-2016 ITF12 ITH33
ST 1300 2008-2012 ITF12 ITV00
CB1100/GIO special 2013-2015 ITF18 ITH33
Black Spirit 2014-2016 ITF18 ITH626
KTM SUZUKI
DAYTONA 955i 1997-2003 ITF14 ITT955 STREET TWIN 2016-2017 ITF14 ITT333P
SPEED TRIPLE 1997-2003 ITF14 ITT955 TIGER 1050/Sport 2017 ITF14 ITT333P
SRINT ST 1997-2003 ITF14 ITT955 STREET CUP 2017 ITF14 ITT333P
SPRINT RS 1999-2003 ITF14 ITT955 SCRAMBLER./STREET 2017 ITF14 ITT333P
TT 600 2000-2003 ITF14 ITT955
SPEED FOUR 2003-2004 ITF14 ITT955
SPEED FOUR 2005-2006 ITF14 ITT333
SPEED TRIPLE 2004-2007 ITF14 ITT333
SPEED TRIPLE 2008-2010 ITF35 ITT333
SPEED TRIPLE 1050 2011-2015 ITF11 ITT333
SPEED TRIPLE 1050/S 2012-2017 ITF11 ITT333P
SPEED TRIPLE R 2012-2015 ITF11 ITT333
SPEED TRIPLE R 2016-2017 ITF11 ITT333P
DAYTONA 600/650 2004-2005 ITF14 ITT333
DAYTONA 955i 2004-2006 ITF14 ITT333
SPRINT ST/RS 2004-2009 ITF14 ITT333
SPRINT GT 2011-2015 ITF14 ITT333
THRUXTON 2004-2015 ITF14 ITT333
THRUXTON STEVE McQUEEN SE 2012 ITF14 ITT333
BONNEVILLE /SE/T100 2006-2015 ITF14 ITT333
TIGER 1050/Sport 2007-2015 ITF14 ITT333
TIGER 800/XC 2011-2014 ITF14 ITT333
TIGER 800 XC/XCX/XR/XRX 2015-2017 ITF14 ITT333P
THRUXTON R 2016-2017 ITF11 ITT333P
THRUXTON 2016-2017 ITF11 ITT333P
BONNEVILLE T120/Black 2016-2017 ITF14 ITT333P
ROCKET III 2004-2007 ITF14 ITT333
ROCKET III CLASSIC 2007-2010 ITF14 ITT333
ROCKET III ROADSTER 2010-2015 ITF14 ITT333
SCRAMBLER 2006-2015) ITF14 ITT333
675 STREET TRIPLE 2008-2015 ITF14 ITT333
675 STREET TRIPLE R/RX 2009-2016 ITF35 ITT333
DAYTONA 675 2006-2015 ITF35 ITT333
DAYTONA 675 R 2011-2016 ITF11 ITT333
SPEEDMASTER 2006-2016 ITF14 ITT333
AMERICA/LT 2006-2016 ITF14 ITT333
TIGER 1200 EXPLORER 2012-2017 ITF14 ITC777
Trophy/SE 2013-2015 ITF14 ITC777
RACING PARTS 51
Tabla de equivalencia de manetas
Levers equivalences table • Table d’equivalences des leviers
YAMAHA YAMAHA
YZF R6 1999-2004 ITF14 ITY688Y XSR 700 ABS 2016-2017 ITF16 ITY688Y
YZF R6 2005-2016 ITR104 ITY688Y XSR 900 ABS 2016-2017 ITF16 ITY688Y
YZF R6 2017 ITHR06 ITS58 XV 950 Racer 2016 ITTBD ITY688Y
YZF R1 1999-2001 ITF21 ITY688Y VMAX1200 1985-2009 ITYR12 ITYL12
YZF R1 2002-2003 ITF14 ITY688Y
YZF R1 2004-2008 ITR104 ITY688Y
YZF R1 2009-2014 ITR19 ITY688Y
YZF R1/R1M 2015-2017 ITHR06 ITY688Y
YZF R-125 2014- 2015 ITHR04 ITHL04
MT 125 2014- 2015 ITHR04 ITHL04
YZF R25 2014-2015 ITHR05 ITHL05
YZF R3 2014-2015 ITHR05 ITHL05
FZ6 FAZER 2004-2010 ITF16 ITY688Y
FZ6R 2009-2015 ITF16 ITY688Y
FZ8 2011-2015 ITF16 ITY688Y
FZ1 FAZER 2001-2005 ITF14 ITY688Y
FZ1 FAZER 2006-2013 ITF16 ITY688Y
FJR 1300 2003 ITF14 ITC777
FJR 1300 2004-2017 ITF16 ITC777
XJ6 DIVERSION 2009-2015 ITF16 ITY688Y
XJR 1300/Racer 2004-2016 ITF16 ITC777
MT-01 2004-2009 ITR104 ITC777
R6S USA VERSION 2006-2009 ITF14 ITY688Y
R6S CANADA VERSION 2006 ITR104 ITY688Y
R6S CANADA VERSION 2007-2009 ITF14 ITY688Y
R6S EUROPE VERSION 2006-2007 ITR104 ITY688Y
V-MAX 2009-2016 ITR104 ITC777
TMAX500 2008-2011 ITL43 ITR34
TMAX530 2012-2014 ITL43 ITR34
TMAX500 2001-2007 ITL68 ITR58
SUPERTENERE/XT1200ZE 2012-2017 ITF16 ITC777
MT-07/FZ-7 2014-2017 ITF16 ITS58
TDM 900 2012-2014 ITF16 ITY695
FJ-09/MT-09 Tracer 2015-2017 ITF16 ITS58
FZ-09/MT-09/SR (Not FJ-09) 2014-2017 ITF16 ITS58
FZ-10/MT-10 2016-2017 ITF16 ITS58
BRUTALE 750 2003-2005 ITR30 ITL40 GT250/R Todos los años ITF8 ITH8
BRUTALE 910 2005-2008 ITR30 ITL40 GT650R/S Todos los años ITF8 ITH8
BRUTALE 989 R 2008-2009 ITR30 ITL40
BRUTALE 1078 RR 2008-2009 ITR30 ITL40
F4 750 1999-2003 ITR30 ITL40
F4 1000 2004-2007 ITR30 ITL40
F4 312 R (1000) 2007-2009 ITR30 ITL40
F4 312 RR (1078) 2007-2009 ITR30 ITL40 CAN-AM
F3 675 2013-2017 ITF35 ITHLCH
MODELO Año Freno Embrague
F3 800/AGO/RC/AMG 2014-2017 ITF35 ITHLCH
Brutale 800/RR 2014-2015 ITR30 ITHLCH Spyder SM5 2008-2012 ------ ITC99
Rivale 800 2014-2017 ITR30 ITHLCH
Dragster 800/RR 2014-2015 ITR30 ITHLCH
Turismo Veloce 800 2014-2015 ITR30 ITHLCH
Brutale 675 2014-2015 ITR30 ITHLCH
F4 RR/F4 RC 2011-2017 ITF11 ITH11
RACING PARTS 53
Caballetes
Stands
Bequilles
54
Estabilidad
total
Caballetes
ES. Los caballetes ITR están fabricados en EN. ITR stands are made in iron and stainless FR. Les béquilles ITR ont fabriqués en fer et inox.
hierro y en acero Inoxidable. las ruedas son de steel. The wheels are made in high density les roues ont fabriquées en silicone d’haute
silicona de alta densidad resistente a aceites y silicone, oil and fuel resistant. densité, résistants a l’huile et le combustible.
combustibles. Paddock front stand includes all dimensions pins Les versions a tige inclussent les épingles de
La versión de tija incluye los tetones con needed for nearly all the motorbikes’ trademarks tous les dimensions nécessaires pour la majorité
todas las medidas necesarias para cubrir and models on the market. des marques et modéles de motocycles du
prácticamente todas las marcas y modelos de All stands are supplied with supports, both for marché.
moto del mercado. swing arm and spools. Toutes les béquilles inclussent des supports
Todos se proporcionan con los soportes nécessaires, pour tampon de protection ou
necesarios en cada caso, para diábolos o bras d’oscillation.
basculante.
RACING PARTS 55
Caballetes • Stand • Béquilles
máx. 29
0m
mín. 150 m
mm
300 mm
mm
600
CÓDIGO COLOR €
IT3001 70,00
máx. 40
0 mm
mín. 28
0 mm
330 mm
m
740 m
CÓDIGO COLOR €
IT3002 75,00
máx. 29
0m
mín. 150 m
mm
300 mm
mm
600
CÓDIGO COLOR €
IT3000 75,00
315 mm
mm
640
CÓDIGO COLOR €
IT3012 95,00
940 mm
760 mm
mm
670
CÓDIGO COLOR €
IT3003 195,00
540 mm
390 mm
420
mm
350
mm
mm
230
CÓDIGO COLOR €
IT3010 199,00
RACING PARTS 57
Caballetes • Stand • Béquilles
máx 335 mm
270 mm mín 225 mm
330 mm
300 mm
mm m
660 820 m
Caballete delantero universal en Caballete trasero universal en hierro
hierro soportes de diabolo y basculante
máx 335 mm
270 mm mín 225 mm
300 mm
330 mm
mm mm
660 820
Caballete delantero universal en Caballete trasero universal en hierro
hierro soportes de diabolo y basculante
CÓDIGO COLOR €
IT3100 14,50
Juego de soportes de basculante para Juego de soportes de diábolo eco para Juego de pasadores para caballete Juego de muelles para caballete
caballete trasero universal de hierro caballete trasero universal de hierro trasero universal de hierro trasero universal de hierro
Kit de accesorios
para caballete trasero universal en hierro
CÓDIGO COLOR €
IT3101 25,00
RACING PARTS 59
Diábolos
Swingarm spools
Diábolo de Béquille
60
Diábolos
Swingarm spools • Diábolo de Béquille
RACING PARTS 61
Diábolos: Tabla de métricas según modelo
Swingarm spools • Tampon de protection
APRILIA HONDA
BMW
SUZIKI YAMAHA
RACING PARTS 63
Calentadores
Tire warmer
Couverture chauffante
ES. Los calentadores ITR proporcionan un EN. ITR tire warmers provide an homogeneous and FR. Les couvertures chauffantes ITR fournissent un
calentamiento homogéneo y rápido en toda la quick warming of all the tire surface, extending its chauffage homogène et rapide sur toute la surface
superficie del neumático, alargando la vida de éste life and optimizing its road holding. du pneu, en allongeant la vie de celui-ci et en
y optimizando la adherencia del mismo al asfalto. El The outside material is hermetic and water optimisant l’adhérence à l’asphalte.
material exterior es hermético y repelente al agua, resistant; this allows the warm storage without Le matériel extérieur est hermétique et rebutant à
con lo que permite el almacenamiento de calor sin leakages. The inside material is high warm resistant l’eau, en permettant le stockage de chaleur sans des
fugas. El material interior es altamente resistente al and fireproof. All models has an elastic side band, fuites. Le matériel intérieur est hautement résistant
calor e ignifugo. Todos los modelos disponen de una that protects the tire sides and rims from the à la chaleur et ignifuge. Tous les modèles disposent
banda elástica lateral, que protege los laterales de outside cold. ITR tire warmers are made with carbon d’une bande élastique latérale, qui protège les
los neumáticos y las llantas del frio exterior. and graphite resistances. Models EVO1 and EVO2 latéraux des pneus et les feuillards de l’extérieur
Los calentadores ITR están fabricados con and Supermotard has an automatic regulation, with froid. Les couvertures chauffantes ITR sont
resistencias de carbono y grafito. a led light that shows the optimum temperature fabriquées avec résistances de carbone et graphite.
Los modelos EVO1 y EVO2 y Supermotard disponen has been reached. Models EVO3 and EVO4 has Les modèles EVO1 et EVO2 et Supermotard
de una regulación automática, con una luz de led an external temperature controller, that allows disposent d’une régulation automatique, avec une
que detecta su temperatura óptima. Los modelos an independent regulation of front and rear tire lumière de led qui détecte sa température parfaite.
EVO3 y EVO4 disponen de un controlador externo warmers. All models are supplied with a practice Les modèles EVO3 et EVO4 disposent d’un
de temperatura, que permite la regulación transport bag. contrôleur externe de température, qui permettre
independiente de los calentadores delantero y la régulation indépendante des températures des
trasero. couvertures d’avant et d’arrière. Tous les modèles
Todos los modelos se suministran con una práctica sont fournis avec un sac pratique de transport.
bolsa de transporte.
64
PRO
ES. Juego de calentadores con controlador EN. Tire warmer set with digital controller that FR. Couvertures chauffantes avec contrôleur
digital, que permite seleccionar la temperatura allows the temperature selection between 0º digitale, que permettre la sélection de
entre 0º y 120º independientemente para and 120º, independently for both front and température entre 0º et 120º, séparement pour
cada uno de los calentadores delantero y/o rear tire warmer. Dimensions 180/190/200/205. les covertures avant et arrierère. Dimensions
trasero. Medidas 180/190/200/205. Controlador Independent controller for each tire. 180/190/200/205. Contrôleur indépendant pour
independiente para cada neumático. chaque pneu.
RACING PARTS 65
Calentadores
Tire warmer • Couverture chauffante CONTROLADOR DIGITAL
EVO 4
ES. Juego de calentadores con controlador EN. Tire warmer set with digital controller that FR. Couvertures chauffantes avec contrôleur
digital, que permite seleccionar la temperatura allows the temperature selection between 0º digitale, que permettre la sélection de
entre 0º y 120º independientemente para cada and 120º, independently for both front and rear température entre 0º et 120º, séparement pour
uno de los calentadores delantero y/o trasero. tire warmer. Dimensions 200/205. Dimensions les covertures avant et arrierère. Dimensions
Medidas 200/205. Controlador independiente 200/205. Independent controller for each tire. 200/205. Contrôleur indépendant pour chaque
para cada neumático. pneu.
EVO 3
ES. Juego de calentadores con controlador EN. Tire warmer set with digital controller that FR. Couvertures chauffantes avec contrôleur
digital, que permite seleccionar la temperatura allows the temperature selection between 0º digitale, que permettre la sélection de
entre 0º y 100º independientemente para cada and 100º, independently for both front and rear température entre 0º et 100º, séparement pour
uno de los calentadores delantero y/o trasero. tire warmer. Dimensions 180/195/200. les covertures avant et arrierère. Dimensions
Medidas 180/195/200. 80/195/200.
EVO 1
ES. Juego de calentadores analógicos con luz EN. Analogical tire warmer set with led FR. Couvertures chauffantes analogique avec
de led y termostato auotmático que limita la digital and automatic thermostat that indicateur de led et thermostat que limite la
temperatura a 80º. Medidas 200/180/190. limits temperature upt to 80º. Dimensions tempérture a 80º. Dimensions 200/180/190.
200/180/190.
Juego de calentadores analógico EVO 1 / con elástico lateral Juego de calentadores para Supermotard / con elástico lateral
RACING PARTS 67
Calentadores Mini Velocidad
Tire warmer • Couverture chauffante
PIT BIKES
ES. Juego de calentadores analógicos con luz EN. Analogical tire warmer set with led FR. Couvertures chauffantes analogique avec
de led y termostato automático que limita la digital and automatic thermostat that limits indicateur de led et thermostat que limite la
temperatura 80º. temperature upt to 80º. température a 80º.
MINIMOTO
ES. Juego de calentadores analógicos con luz EN. Analogical tire warmer set with led FR. Couvertures chauffantes analogique avec
de led y termostato automático que limita la digital and automatic thermostat that limits indicateur de led et thermostat que limite la
temperatura 80º. Medidas 5” temperature upt to 80º. Dimensions 5”. température a 80º. Dimensions 5”.
RACING PARTS 69
Válvulas
Valves - Vaves
70
Válvulas
Valves • Valves
RACING PARTS 71
Carenados
Fairings
Carenages
72
Oficial competición
Official competition • Officiel competition
ES. Los carenados OFICIAL COMPETICIÓN, EN. OFFICIAL COMPETITION version of ITR fibre FR. Les carénages OFFICIEL COMPETITION
están desarrollados conjuntamente con fairings has been developed together with ont été développés coinjointement avec des
equipos y pilotos profesionales para conseguir professional teams and pilots in order to get a équipes et pilots professionnels pour obtenir
un ajuste perfecto, ligero pero robusto. perfect fitment, light but strong. They are made un ajustement parafait, légere mais robuste. Ils
Están fabricados en resina de fibra/polímero in fibre resin/compound polymer, lighter than sont fabriqués avec résine de fibre/polymère
compuesto, materiales mas ligeros que la Carbone fibre but equally hard. This fairings are composé, matérielles plus également fort. Ces
fibra de carbono pero igual de fuertes. Estos now first option for all CEV, SBK and BSB teams. carénages sont la première option pour les
carenados se han convertido en la opción They have been designed for being used on track équipes du CEV, SBK et BSB. Ils ont désignés
número 1 para los equipos del CEV, SBK y BSB. and are totally compatible with FIM/ACU. They pour son usage sur la piste et totalement
Están diseñados para su uso en pista y son include the quick release DZUS fasterners pre- compatibles avec FIM/ACU. Le kit inclus la
totalmente compatibles con FIM/ACU. Incluyen installed, reinforced fitting points in Carbone and viserie rapide DZUS préinstallée sur le carénage,
tornillería rápida DZUS pre-instalada sobre el Kevlar and tehy are supplied with a matt black or ils ont renforts en carbone et Kevlar sur les
carenado, llevan refuerzos de Carbono y Kevlar white gel surface ready for painting. points de fixation et ils ont une finition du gel
en los puntos de anclaje y se suministran con un matte noir ou blanc, prête pour le peinture.
acabado en gel mate negro o blanco listos para
pintar.
RACING PARTS 73
Oficial competición
Official competition • Officiel competition
APRILIA
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO COLOR €
RSV4 2014 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17049N 499,00
BMW
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO COLOR €
BMW S1000RR 2009-2011 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17016N 499,00
BMW S1000RR 2012-2014 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17020N 499,00
BMW S1000RR 2015-2017 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17040N 499,00
BMW HP4 2013 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17020N 499,00
DUCATI
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO COLOR €
PANIGALE 1199 2012-2016 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Montar con asiento original) IT17027N 499,00
HONDA
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO COLOR €
CBR600RR 2007-2012 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17031N 499,00
CBR600RR 2013-2016 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17038N 499,00
CBR1000RR 2008-2011 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17029N 470,00
CBR1000RR 2012-2016 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17026N 470,00
CBR1000RR 2017 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17058N 499,00
NSF250R 2012-2018 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento Foam adhesivo) IT17056B 390,00
NSF250RW 2017-2018 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN IT17062N Consultar
KAWASAKI
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO COLOR €
ZX6R 2009-2016 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17036N 470,00
ZX10R 2008-2010 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT170912N 499,00
ZX10R 2011-2015 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17025N 499,00
ZX10R 2016-2018 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17047N 499,00
NINJA 300 2016-2017 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento Foam adhesivo) IT17042N 499,00
NINJA 400 2018 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN IT17063N Consultar
KTM MOTO 3 2015 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17046N 499,00
KTM MOTO 3 2016 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17055N 499,00
KTM MOTO 3 2017 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17061N 499,00
KTM MOTO 3 EVO 2017-2018 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN IT17064N Consultar
TRIUMPH
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO COLOR €
DAYTONA 675 2013 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17057N 499,00
SUZUKI
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO COLOR €
GSXR600/750 2008-2010 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17048N 499,00
GSXR600/750 2011-2016 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17039N 499,00
GSXR1000 2009-2015 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17030N 499,00
GSXR1000 2016 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17050N 499,00
GSXR1000 2017 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17060N 499,00
YAMAHA
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO COLOR €
R1 2015-2017 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17041N 540,00
R1 2015-2017 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento Foam adhesivo) IT17041B 499,00
R6 2008-2016 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17024N 470,00
R6 2017 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento Foam adhesivo) IT17052B 499,00
R3 2016 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento Foam Adhesivo) IT17042B 499,00
MV AUGUSTA
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO COLOR €
675 800 F3 2013 CARENADO DE FIBRA OFICIAL COMPETICIÓN (Inc. Asiento atornillable) IT17059N 499,00
RACING PARTS 75
Carenado Eco
Eco fairing • Carenage Eco
ES. Los carenados ECO están fabricados en EN. ECO version of ITR fibre fairings are FR. Les carénages ECO sont fabriqués en
España. Tienen un perfecto ajuste sobre la made in Spain. They offer a perfect fitment Espagne. Ils ont a parfait ajustement sur la
moto, son ligeros y flexibles, y se suministran on the motorbike, light and flexible, and they moto, ils sont légères et flexible, et ils sont
con el marcaje para su agujereado y pintados are provided with the fitting points marked livrées avec le marquage pour sa percé et peint
directamente, sin ningún tipo de manipulación. to pierced and directly painted, no extra directement, sans aucune autre manipulation. La
La tornillería rápida de alta calidad, los foam manipulation has been suffered. The quick visserie rapide d’haute, les foams d’assiette et le
de asiento y el material aislante se sirven por release screwings kits top quality, seat foams and matériel isolant sont livrés séparément.
separado. isolating material are separately delivered.
APRILIA
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO €
KAWASAKI
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO €
SUZUKI
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO €
YAMAHA
AÑO DESCRIPCIÓN CÓDIGO €
• No incluye ni tornillería ni foam de asiento, precio de envío por carenado para península 15 €.
• Screws kit and screwed seat pad no included, shipment cost per fairing for Spain and Portugal 15 €.
• La visserie et la sellerie mouse n’est pas incluse, le prix d’expédition par carénage pour Espagne et Portugal 15 €.
RACING PARTS 77
Accesorios para carenados
Fairing accesories • Accesoires pour carenage
300 mm
320
330 mm
260 mm
Foam asiento universal IT17906-1 15,00 Foam asiento universal IT17906-2 15,00
adhesivo 13 mm. adhesivo 13 mm.
270 mm
350 mm
80 mm
270 mm
Foam asiento universal IT17906-3 15,00 Foam respaldo universal IT17907 11,00
adhesivo 13 mm. adhesivo 13 mm.
RACING PARTS 79
Cúpulas
Windscreens
Para-brise
ES. Cúpulas ITR transparentes, flexibles y de EN. ITR screens are transparent, flexible FR. Les pare-brises ITR sont transparents,
doble burbuja, diseñadas especialmente para la and double bouble, specially designed for flexibles et double bulle, conçu spécialement
competición. Mas alta que las originales. Mas alta competition. They are higher than OEM screens pour la compétition. Ils sont plus haute que les
que las originales para mejorar la aerodinámica in order to improve the motorbike aerodynamics originaux pour améliorer l’aérodynamique du
de la moto y aumentar la bolsa de aire detrás and increase the air bag behind the screen, as moto et pour augmenter la bulle d’aire âpres
de la pantalla, así como dar al piloto una mayor well as offering a higher protection to the pilot le pare-brise, ainsi comme pour donne au pilot
protección a alta velocidad. Fabricadas en on high speed. Made in unbreakable material. une meilleur protection a haute vitesse. Ils sont
material irrombible. fabriqués en matérielle incassable.
80
BMW
Cúpula doble burbuja sobre elevada- BMW S1000RR - transparente 2009-2016 IT9022 55,00
DUCATI
Cúpula doble burbuja sobre elevada- DUCATI 1199 PANIGALE - transparente 2012-2016 IT9025 53,00
HONDA
Cúpula doble burguja - HONDA CBR 1000 - transparente 2017 IT9039 53,00
Cúpula doble burbuja - HONDA CBR 1000 RR - transparente 2012-2016 IT9024 53,00
Cúpula doble burbuja - HONDA CBR 1000 RR - transparente 2008-2011 IT9005 53,00
Cúpula doble burbuja - HONDA CBR 1000 RR - transparente 2004-2007 IT9001 53,00
Cúpula doble burbuja - HONDA CBR 600 - transparente 2013-2016 IT9020 53,00
Cúpula doble burbuja - HONDA CBR 600 RR - transparente 2007-2012 IT9004 53,00
Cúpula doble burbuja - HONDA CBR 600 RR - transparente 2005-2006 IT9003 53,00
Cúpula doble burbuja - HONDA NSF 250 Moto 3 - transparente - IT9032 53,00
RACING PARTS 81
Cúpulas
Windscreens • Para-brise
KAWASAKI
SUZUKI
Cúpula doble burbuja - SUZUKI GSXR 1000 - transparente 2017-2018 IT9033 53,00
Cúpula doble burbuja - SUZUKI GSXR 1000 - transparente 2016 IT9027 53,00
Cúpula doble burbuja - SUZUKI GSXR 1000 - transparente 2009-20015 IT9010 53,00
Cúpula doble burbuja - SUZUKI GSXR 1000 - transparente 2007-2008 IT9009 53,00
Cúpula doble burbuja - SUZUKI GSXR 600 - transparente 2011-2016 IT9023 53,00
Cúpula doble burbuja - SUZUKI GSXR 600 - transparente 2008-2016 IT9012 53,00
Cúpula doble burbuja - SUZUKI GSXR 600 - transparente 2006-2007 IT9011 53,00
TRIUMPH
YAMAHA
KIT de tornillería para cúpula en aluminio - 10 unid. KIT de tornillería para cúpula en aluminio - 10 unid.
KIT de tornillería para cúpula en aluminio - 10 unid. KIT de tornillería para cúpula en aluminio - 10 unid.
CÓDIGO COLOR €
IT9902V 12,50
RACING PARTS 83
Tornillería para cúpula
Screen screws kit • Visserie de pare-brise
KIT de tornillería para cúpula en aluminio - 8 unid. KIT de tornillería para cúpula en aluminio - 8 unid.
KIT de tornillería para cúpula en aluminio - 8 unid. KIT de tornillería para cúpula en aluminio - 8 unid.
KIT de tornillería para cúpula en aluminio - 8 unid. KIT de tornillería para cúpula en aluminio - 8 unid.
Carbono 100%
fiabilidad, absoluta
86
MODELO AÑO CÓDIGO €
BMW
HONDA
KAWASAKI
SUZUKI
YAMAHA
RACING PARTS 87
Protectores de motor
Engine covers
Protectuers de moteur
ES. Nuevo y revolucionario material de alta EN. Revolutionary new material, hig hardness FR. Nouveaux et revolutionnaire matérielle
dureza y resistencia a los impactos, hecho and impact resistant, made in nylon and fibre d’haute dureté et résistants aux impacts,
con nylon y 60% de fibra de vidrio. Tapas glass 60%. Screwing fitment covers that allow fabrique avec nylon et 60% fibre de verre. Les
atornillables que permiten su rápida y fácil its quick and easy replacement. Offer an protecteurs sont placées avec vis qui permettre
sustitución. Combinan un atractivo diseño. attractive design. sa substitution rapide et facile. Ils combinent un
dessin attractif.
88
Dureza
y resistencia
Protectores de motor
BMW
DUCATI
Kit de protectores de motor ITR DUCATI PANIGALE 1299 IT31030 2016 145,00
Protector encendido ITR DUCATI 1299 IT31031 2016 70,00
Protector embrague ITR DUCATI 1299 IT31032 2016 75,00
HONDA
RACING PARTS 89
Protectores de motor
Engine covers • Protecteurs de moteur
HONDA
KAWASAKI
KAWASAKI
Kit de protectores de motor ITR KAWASAKI NINJA 300 IT31041 2017 140,00
Protector encendido ITR KAWASAKI NINJA 300 IT31042 2017 70,00
Protector embrague ITR KAWASAKI NINJA 300 IT31043 2017 70,00
SUZUKI
SUZUKI
RACING PARTS 91
Protectores de motor
Engine covers • Protecteurs de moteur
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
94
Sellado Perfecto
Tapones de motor
IT25001N Tapón del cárter con imán - HONDA - KAWASAKI - APRILIA - KTM M12 x 12mm x 1,5 15,00
IT25002N Tapón del cárter con imán - YAMAHA - TRIUMPH M14 x 12mm x 1,5 15,00
IT25003N Tapón del cárter con imán - SUZUKI M14 x 12mm x 1,25 15,00
IT25004N Tapón de aceite del motor - DUCATI - HONDA - TRIUMPH- M19 x 2,5mm 16,50
IT25005N Tapón de aceite del motor - KAWASAKI - M30 x 1,5mm 16,50
IT25006N Tapón de aceite del motor - YAMAHA - M27 x 3,0mm 16,50
IT25007N Tapón de aceite del motor - SUZUKI - M20 x 1,5mm 16,50
IT25008N Tapón de aceite del motor - BMW - M24 x 2,0mm 16,50
RACING PARTS 95
Tapón de aceite de motor por modelo
Oil caps • Bouchon d’huile
BMW HONDA
DUCATI KAWASAKI
TRIUMPH
RACING PARTS 97
Tapones de depósito
Fuel caps
Bouchons de reservoir
ES. Todos los tapones de depósito EN. ITR fuel caps are make in CNC, nodized in FR. Tous les bouchons de reservoir ITR sont
están fabricados en CNC, anodizados en color black color or silver. fabriqués CNC, anodisés en couleur noire ou
negro o plata. argent.
98
Cierre
rápido
Tapones de depósito
NEW
RACING PARTS 99
Tapones de depósito
Fuel caps • Bouchons de reservoir
BMW HONDA
104
Altas
prestaciones
Manguitos
BMW
HONDA
KAWASAKI
YAMAHA
106
Piñones
Pignons
BMW
HONDA
SUZUKI
YAMAHA
108 Piñones
Platos
Rear Sprockets
Plateaux
BMW
HONDA
110 Platos
Platos
Rear Sprockets
Plateaux
MODELO AÑO Nº DE DIENTES CÓDIGO €
112 Platos
Cadenas
Chain
Chaine
Cadena de acero reforzada Sin Retenes Cadena de acero reforzada Con Retenes
CÓDIGO COLOR €
IT24001R 15,00
CÓDIGO COLOR €
IT24001T 15,00
CÓDIGO COLOR €
IT24001N 15,00
CÓDIGO COLOR €
IT24001C C 15,00
NEW
Equilibrador de llanta
CÓDIGO COLOR €
IT16015N 79,00
IT16015P 79,00
NEW
NEW
ES. Motoholder tiene una larga experiencia en la EN. Motolholder has a long experience on FR. Motoholder a une longue expérience dans la
fabricación de piezas para competición. competition spare parts manufacturing. fabrication de pièces pour compétition.
Con una extensa gama de subchasis y arañas en With a wide range of aluminum sub frames and Avec une ample gamme de sous-châssis et
aluminio, y ram-airs , dan servicio a multitud de front sprockets and ram-airs, they provide service d’araignées en aluminium, et ram-airs, donnent un
equipos en competición a nivel europeo. La calidad to a large amount of competition teams at an service à une multitude d’équipes en compétition
y ligereza de sus materiales, el perfecto montaje European level. The quality and lightness of its au niveau européen. La qualité et la légèreté
sobre la moto y una terminación cuidada, le han materials, the perfect fitment on the bike and de ses matériels, le montage parfait sur la moto
hecho ganarse la confianza de miles de clientes en the cared finishing has made Motoholder gain the et une terminaison soignée, l’ont fait gagner la
toda Europa. confidence of thousands of customers all over confiance de milliers de clients en toute Europe.
Europe.
Ahora llega a España de la mano de ITR. Maintenant ils arrivent à l’Espagne de la main d’ITR.
Now they arrive to Spain from ITR’s hands.
122
Arañas
Aluminium fairing supports
Support de compteur de vitesse en aluminium
BMW S1000RR
IT26002
APRILIA
BMW
DUCATI
HONDA
KAWASAKI
SUZUKI
TRIUMPH
YAMAHA
IT26019
YAMAHA R1 2015-18
IT26001
BMW S1000RR 2009-18
APRILIA
DUCATI
HONDA
KAWASAKI
MV AUGUSTA
SUZUKI
TRIUMPH
YAMAHA
IT26020 IT26100
HONDA CBR600 YAMAHA R6 2017
BMW
DUCATI
HONDA
YAMAHA
KAWASAKI
130
2015/2017
BMW S 1000 RR
SKIT039
Mounting kit to
passengers footpeg
GBM8805T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector + MOTO GP silencer (113dB)
GBM8806T
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector + MOTO GP silencer (113dB)
In order to mount all BMW S 1000 RR full systems on previous model years (2009-2014)
you need to add the optional bushing kit: SKIT019
2015/2017
BMW S 1000 RR
SKIT039
Mounting kit to
passengers footpeg
131
2015/2017
GBM8807T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector + KONIX silencer
GBM8808T
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector + KONIX silencer
In order to mount all BMW S 1000 RR full systems on previous model years (2009-2014)
you need to add the optional bushing kit: SKIT019
2015/2017
132
2017
GHO8824T
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector + MOTO GP silencer
2017
133
2017
2013/2015
GKA8810T
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector + FORCE silencer (102dB)
134
2009/2017
KAWASAKI ZX-6R
GKA8821T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector +KONIX silencer
2011/2017
KAWASAKI ZX-10R
GKA8802T
FULL TITANIUM SYSTEM Stock Version
TITANIUM collector +FORCE silencer
GKA8803T
FULL SYSTEM Stock Version
STAINLESS STEEL collector + FORCE silencer
GKA8814T
FULL TITANIUM SYSTEM SBK
TITANIUM collector +FORCE silencer
135
2011/2017
KAWASAKI ZX-10R
GKA8815T
FULL TITANIUM SYSTEM SBK
TITANIUM collector +KONIX silencer
2011/2017
KAWASAKI ZX-10R
GKA8820T
GKA8820C
FULL TITANIUM SYSTEM SBK
TITANIUM collector +MOTO GP silencer
136
2014/2016
KTM RC 390
GKT0302T
3/4 KIT LOW MOUNTING
KONIX silencer
GKT0303T
3/4 KIT LOW MOUNTING
MOTO GP silencer
2017
MV AGUSTA F3
GMV8806T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector +KONIX silencer HIGH Mounting
GMV8807T
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector +KONIX silencer HIGH Mounting
137
2017
GSU8805T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector +FORCE silencer
2017
GSU8807T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector +MOTO GP silencer
138
2017
GSU8809T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector +KONIX silencer
2017
YAMAHA YZ-F R3
GYA8833T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector +KONIX silencer
GYA8856T
GYA8856D
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector +KONIX silencer
139
2017
2017
YAMAHA YZ-F R3
GYA8855T
GYA8855D
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector + MOTO GP silencer
140
2007/2016
YAMAHA YZ-F R6
GYA8805T GYA8853T GYA8824T
FULL SYSTEM FULL SYSTEM FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector STAINLESS STEEL collector STAINLESS STEEL collector
+ KONIX silencer + FORCE silencer (102dB) + MOTO GP silencer
2017
YAMAHA YZ-F R6
GYA8838T
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector + FORCE silencer (102dB)
GYA8839T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector + FORCE silencer (102dB)
141
2017
YAMAHA YZ-F R6
GYA8840T
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector + KONIX silencer
GYA8841T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector + KONIX silencer
2017
YAMAHA YZ-F R6
GYA8851T
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector + MOTO GP silencer
GYA8852T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector + MOTO GP silencer
142
2015-2017
YAMAHA YZ-F R1
GYA8828T
3/4 KIT
STAINLESS STEEL collector + FORCE silencer (l.350mm)
GYA8829T
3/4 KIT
TITANIUM collector + FORCE silencer (l.350mm)
GYA8830T
3/4 KIT
TITANIUM collector + MOTO GP silencer
2015-2017
YAMAHA YZ-F R1
GYA8831T
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector + FORCE silencer (102dB)
GYA8832T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector + FORCE silencer (102dB)
143
2015-2017
YAMAHA YZ-F R1
GYA8847T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector + KONIX silencer (107dB)
GYA8850T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector + MOTO GP silencer
SKIT040
valve eliminator kit
2017
GSU8807T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector +MOTO GP silencer
144
2017
GSU8809T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector +KONIX silencer
2017
YAMAHA YZ-F R3
GYA8833T
FULL TITANIUM SYSTEM
TITANIUM collector +KONIX silencer
GYA8856T
GYA8856D
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector +KONIX silencer
145
2017
2017
YAMAHA YZ-F R3
GYA8855T
GYA8855D
FULL SYSTEM
STAINLESS STEEL collector + MOTO GP silencer
146
RACING PARTS 147
Stompgrip
ES. Los kits de tracción STOMPGRIP son el EN. STOMPGRIP Traction Kits have been built FR. Les kits de traction STOMPGRIP sont
resultado de más de 20 años de diseño e with 20 years of design and innovation. le résultat de plus de 20 ans de dessin et
innovación. Los kits de tracción STOMPGRIP STOMPGRIP Traction Kits are a direct aid to d’innovation. Les kits de traction STOMPGRIP
suponen la ayuda perfecta para incrementar increased control, improved performance supposent l’aide parfaite pour augmenter le
el control, mejorar el funcionamiento y and an elevated level of confidence. contrôle, pour améliorer le fonctionnement
elevar el nivel de confianza del piloto. Increased Traction provides overall control et élever le niveau de confiance du pilote.
Mejorar la tracción proporciona un mayor by connecting the rider to the vehicle in a Améliorer la traction fournit un plus grand
control, conectando al piloto con el vehículo manner that allows you to manipulate your contrôle, en connectant au pilote avec le
de manera que permita un mejor manejo machine while accelerating, braking and véhicule de façon qui permettre un meilleur
en la aceleración, la frenada y la toma de cornering. Through increased Traction riders maniement dans l’accélération, le freinage et
curvas. Al mismo tiempo, al mejorar la will also notice a decrease in energy spent la prise de courbes. En même temps, après
tracción el piloto también nota el descenso just holding on to the machine. Reducing avoir amélioré la traction, le pilote remarque
en la energía consumida en el manejo de la fatigue improves control and will allow the aussi la descente dans l’énergie consommée
máquina. Reducir la fatiga mejora el control y rider to progress.The combined benefits dans le maniement de la machine.En
permite el progreso del piloto. allow you to take advantage of what’s really réduisant la fatigue améliorera le contrôle et
La combinación de todos estos beneficios te important, enjoying your time on the track, permettra le progrès du pilote.
permitirá tomar ventaja en lo que realmente trail or road. La combinaison de tous ces bénéfices te
importa, disfrutar de tu tiempo en pista o en permettra de prendre un avantage dans ce
carretera. qu’il importe réellement, de jouir de ton
temps dans une piste ou sur une route.
148
APRILIA
APRILIA
150 Stompgrip
APRILIA
BMW
152 Stompgrip
BMW
DUCATI
156 Stompgrip
DUCATI
158 Stompgrip
DUCATI
EBR
160 Stompgrip
HONDA
162 Stompgrip
HONDA
164 Stompgrip
HONDA
HUSQVARINA
KAWASAKI
166 Stompgrip
KAWASAKI
STREETBIKE KIT NINJA 300 ABS WINTER TEST EDITION 55-10-0043B 2017 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 300 ABS WINTER TEST EDITION 55-10-0043 2017 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 300 ABS SE 55-10-0043B 2013-16 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 300 ABS SE 55-10-0043 2013-16 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 300 SE 55-10-0043B 2013-16 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 300 SE 55-10-0043 2013-16 58,00
UNIVERSAL SMALL KIT NINJA 500R 50-10-0002B 2000-09 58,00
UNIVERSAL SMALL KIT NINJA 500R 50-10-0002 2000-09 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650 55-10-0044B 2012-16 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650 55-10-0044 2012-16 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650 ABS 55-10-0044B 2012-16 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650 ABS 55-10-0044 2012-16 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650 ABS 55-10-0140B 2017 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650 ABS 55-10-0140 2017 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650 ABS KRT EDITION 55-10-0140B 2017 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650 ABS KRT EDITION 55-10-0140 2017 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650R 55-10-0035B 2007-08 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650R 55-10-0035 2007-08 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650R 55-10-0039B 2009-11 58,00
STREETBIKE KIT NINJA 650R 55-10-0039 2009-11 58,00
STREETBIKE KIT NINJA H2 55-10-0108B 2015-17 58,00
STREETBIKE KIT NINJA H2 55-10-0108 2015-17 58,00
STREETBIKE KIT NINJA H2 R 55-10-0108B 2015-17 58,00
STREETBIKE KIT NINJA H2 R 55-10-0108 2015-17 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10R 55-10-0030B 2004-07 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10R 55-10-0030 2004-07 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10R 55-10-0034B 2008-10 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10R 55-10-0034 2008-10 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10R 55-10-0040B 2011-16 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10R 55-10-0040 2011-16 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10R ABS 55-10-0040B 2011-17 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10R ABS 55-10-0040 2011-17 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10R ABS KRT EDITION 55-10-0040B 2016-17 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10R ABS KRT EDITION 55-10-0040 2016-17 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10RR 55-10-0040B 2017 58,00
STREETBIKE KIT NINJA ZX-10RR 55-10-0040 2017 58,00
UNIVERSAL LARGE KIT NINJA ZX-12R 50-10-0001B 2000-06 58,00
UNIVERSAL LARGE KIT NINJA ZX-12R 50-10-0001 2000-06 58,00
168 Stompgrip
KAWASAKI
170 Stompgrip
KAWASAKI
KTM
172 Stompgrip
KTM
MOTO GUZZI
MV AUGUSTA
174 Stompgrip
MV AUGUSTA
SUZUKI
176 Stompgrip
SUZUKI
178 Stompgrip
SUZUKI
UNIVERSAL SMALL KIT V-STROM 650 ABS ADVENTURE 50-10-0002B 2012-15 58,00
UNIVERSAL SMALL KIT V-STROM 650 ABS ADVENTURE 50-10-0002 2012-15 58,00
UNIVERSAL SMALL KIT V-STROM 650 XT ABS 50-10-0002B 2015-16 58,00
UNIVERSAL SMALL KIT V-STROM 650 XT ABS 50-10-0002 2015-16 58,00
STREETBIKE KIT V-STROM 650 XT ABS 55-10-0124B 2015-16 58,00
STREETBIKE KIT V-STROM 650 XT ABS 55-10-0124 2015-16 58,00
TRIUMPH
180 Stompgrip
TRIUMPH
ALL-PURPOSE FRAME RAIL KIT NEW TIGER 800 XR 33-10-0002B 2015 58,00
ALL-PURPOSE FRAME RAIL KIT NEW TIGER 800 XR 33-10-0002 2015 58,00
ALL-PURPOSE FRAME RAIL KIT NEW TIGER 800 XRX 33-10-0002B 2015 58,00
ALL-PURPOSE FRAME RAIL KIT NEW TIGER 800 XRX 33-10-0002 2015 58,00
VINTAGE RALLY KIT SCRAMBLER 52-10-0001B 2006-17 58,00
VINTAGE RALLY KIT SCRAMBLER 52-10-0001 2006-17 58,00
STREETBIKE KIT SPEED 94 55-10-0079B 2015 58,00
STREETBIKE KIT SPEED 94 55-10-0079 2015 58,00
STREETBIKE KIT SPEED 94R 55-10-0079B 2015 58,00
STREETBIKE KIT SPEED 94R 55-10-0079 2015 58,00
UNIVERSAL LARGE KIT SPEED FOUR 50-10-0001B 2002-05 58,00
UNIVERSAL LARGE KIT SPEED FOUR 50-10-0001 2002-05 58,00
UNIVERSAL LARGE KIT SPEED TRIPLE 50-10-0001B 2000-04 58,00
UNIVERSAL LARGE KIT SPEED TRIPLE 50-10-0001 2000-04 58,00
ALL-PURPOSE WEDGE KIT SPEED TRIPLE 33-10-0007B 2005-10 58,00
ALL-PURPOSE WEDGE KIT SPEED TRIPLE 33-10-0007 2005-10 58,00
STREETBIKE KIT SPEED TRIPLE ABS 55-10-0079B 2011-15 58,00
STREETBIKE KIT SPEED TRIPLE ABS 55-10-0079 2011-15 58,00
STREETBIKE KIT SPEED TRIPLE R ABS 55-10-0079B 2011-15 58,00
STREETBIKE KIT SPEED TRIPLE R ABS 55-10-0079 2011-15 58,00
STREETBIKE KIT SPEED TRIPLE R 55-10-0103B 2016-17 58,00
STREETBIKE KIT SPEED TRIPLE R 55-10-0103 2016-17 58,00
STREETBIKE KIT SPEED TRIPLE S 55-10-0103B 2016-17 58,00
STREETBIKE KIT SPEED TRIPLE S 55-10-0103 2016-17 58,00
VINTAGE SPRINT KIT SPEED MASTER 52-10-0002B 2014-16 58,00
VINTAGE SPRINT KIT SPEED MASTER 52-10-0002 2014-16 58,00
UNIVERSAL SMALL KIT SPRINT GT SE 50-10-0002B 2014-15 58,00
UNIVERSAL SMALL KIT SPRINT GT SE 50-10-0002 2014-15 58,00
UNIVERSAL LARGE KIT SPRINT RS 50-10-0001B 2000-04 58,00
UNIVERSAL LARGE KIT SPRINT RS 50-10-0001 2000-04 58,00
UNIVERSAL SMALL KIT SPRINT ST 50-10-0002B 2005-13 58,00
UNIVERSAL SMALL KIT SPRINT ST 50-10-0002 2005-13 58,00
UNIVERSAL LARGE KIT SPRINT ST 50-10-0001B 2000-04 58,00
UNIVERSAL LARGE KIT SPRINT ST 50-10-0001 2000-04 58,00
STREETBIKE KIT STREET TRIPLE 55-10-0077B 2008-12 58,00
STREETBIKE KIT STREET TRIPLE 55-10-0077 2008-12 58,00
STREETBIKE KIT STREET TRIPLE ABS 55-10-0078B 2013-15 58,00
STREETBIKE KIT STREET TRIPLE ABS 55-10-0078 2013-15 58,00
STREETBIKE KIT STREET TRIPLE R ABS 55-10-0078B 2013-15 58,00
STREETBIKE KIT STREET TRIPLE R ABS 55-10-0078 2013-15 58,00
182 Stompgrip
TRIUMPH
SUZUKI
184 Stompgrip
TRIUMPH
186 Stompgrip
TRIUMPH
188
Presentación
Packaging
ES. Hemos apostado por un EN. We have bet for a packaging, according FR. Nous avons misons sur l’emballage, plus
nuevo packaging, más acorde a la calidad to the quality of our products, in order to get conforme à la qualité
del producto que ofertamos, con el fin a the products arrive in perfect conditions du produit que nous offrons, avec le
de que llegue en perfectas condiciones a to any place, thereby ensuring the integrity propose de que le produit arrives en
cualquier punto de destino, garantizando así and best operating of every part. Design and conditions parfaites à n’importe quel point
la integridad y buen funcionamiento de cada protection joined for customer service. de destination, en garantissant ainsi
pieza. El diseño y la protección unidos en l’intégrité et le bon fonctionnement de
servicio del cliente. chaque une pièce. Le dessin et la protection
unis pour le service du client.
190
6. PLAZO Y CONDICIONES DE ENTREGA. 8.3. Las devoluciones o envíos de material a nuestras instalaciones,
ya sea para su abono, sustitución o reparación, deberán hacerse
6.1. Los plazos de entrega dependen del tiempo de gestión del pedido, al siempre a portes pagados.
que hay que añadir los tiempos de envío, los cuales pueden variar en 8.4. En caso de una devolución por causas ajenas a ITR COMPONENTES
función de la red de distribución. S.L. se aplicará una desvalorización del 10% del valor neto del
6.2. Los gastos de transporte de todos los pedidos que se envíen dentro de material devuelto.
los 15 días siguientes a la recepción del pedido, correrán a cargo del 8.5. No se admitirán devoluciones de artículos que hayan sufrido
cliente, independientemente del número de envíos que se haga. Pasados cualquier alteración o modificación en su embalaje original o
estos 15 días, si hubiera material pendiente de envío, ITR COMPONENTES en el propio artículo. Excepcionalmente en caso de que ITR
S.L. se hará cargo de los gastos de transporte. Quedan exentos de esta COMPONENTES S.L. decida aceptar la devolución de dicho
condición aquellos pedidos específicos que se hagan de forma exclusiva material, se aplicará una desvalorización del 30% del valor neto
para el cliente y que requieran plazos especiales de entrega. del mismo.
6.3. Para garantizar un buen servicio, ITR COMPONENTES S.L. tramita los 8.6. No se admitirán devoluciones de material con carácter exclusivo.
envíos con una agencia de transporte concreta. Todos los envíos van
adecuadamente protegidos con los embalajes necesarios para garantizar 9. GARANTÍA.
que el producto llegue a su destino en perfectas condiciones.
6.4. Si el cliente desea gestionar el transporte, deberá encargarse de realizar 9.1. La garantía de nuestros productos es de 2 años a partir de la
todas las gestiones necesarias para la recogida del envío en nuestras fecha de compra.
instalaciones. Eximiendo a ITR COMPONENTES S.L. de cualquier 9.2. La garantía sólo será válida cuando se trate de un defecto de
responsabilidad relacionada con el mismo. fábrica en el material.
6.5. ITR COMPONENTES S.L. no asume responsabilidad alguna por las 9.3. Quedan excluidos de la garantía los daños o defectos debidos
consecuencias de posibles retrasos en la entrega ocasionados por la al desgaste normal por utilización del material. Así mismo
empresa transportista y no modificarán la programación de pagos del quedan excluidos de garantía el material con daños y defectos
pedido. originados por conservación, mantenimiento y almacenamiento
6.6. Si el cliente no recepciona el envío dentro de los plazos establecidos por inadecuado, manejo erróneo y/o negligente o modificaciones
la empresa transportista, siendo éste devuelto a nuestras instalaciones, posteriores del producto.
los gastos ocasionados por esta devolución serán a cargo del cliente. 9.4. Toda reclamación de material defectuoso deberá realizarse
por correo electrónico; adjuntando explicación del motivo de
7. RIESGOS EN EL TRANSPORTE. devolución, fotos del material defectuoso y la factura de compra.
9.5. En el momento del envío del material en garantía a nuestras
Si el embalaje presenta defectos y/o faltas imputables al proceso de instalaciones, el cliente deberá adjuntar en el paquete la
transporte, el cliente deberá indicarlo en el albarán de entrega al firmarlo factura de compra así como la hoja de devolución debidamente
en el mismo momento de su recepción. Así mismo deberá aportar fotos del cumplimentada. Dicha hoja le será proporcionada por correo
embalaje y del material dañado a través de correo electrónico en el caso de electrónico en el mismo momento en el que ITR COMPONENTES
una reclamación. Esta reclamación sólo se admitirá si se realiza el mismo día S.L. acepte la reclamación.
de la recepción del paquete. 9.6. Los portes del envío de vuelta del material sustituido o reparado
en garantía correrán a cargo de ITR COMPONENTES S.L.
8. DEVOLUCIÓN DE MATERIALES.
10. DISTRITO Y JURISDICCIÓN.
8.1. En ningún caso ITR COMPONENTES S.L. admitirá devoluciones de
materiales sin previo acuerdo al respecto con el cliente. Se establece Las presentes condiciones serán regidas por, e interpretadas de
un plazo de 14 días naturales desde que el pedido ha sido recibido por el acuerdo con, las leyes españolas. Las partes renuncian expresamente
cliente para que éste notifique su intención de realizar una devolución. a cualquier otro fuero que no sean jurisdicción y competencia de los
8.2. Las reclamaciones del cliente a ITR COMPONENTES S.L. deberán Juzgados y Tribunales de Murcia capital.
realizarse por escrito y de forma fehaciente.