SiF39-404. Manuel de Service. R410A Réversible 50 HZ RXYQ5-48MY1B (RXYQ5M7W1B - RXYQ8-48M8W1B) PDF

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 344

SiF39-404

Manuel de
service

R410A Réversible 50 Hz
RXYQ5-48MY1B
(RXYQ5M7W1B / RXYQ8-48M8W1B)
SiF39-404

R410A Réversible
50 Hz

1. Introduction ............................................................................................ vi
1.1 Mesures de sécurité ................................................................................ vi
1.2 AVANT-PROPOS.....................................................................................x

Partie 1 Informations générales ................................................... 1


1. Noms des modèles d’unités intérieures / extérieures .............................2
2. Apparence externe..................................................................................3
2.1 Unités intérieures .....................................................................................3
2.2 Unités extérieures ....................................................................................4
3. Combinaison d’unités extérieures ...........................................................5
4. Sélection du modèle...............................................................................6

Partie 2 Spécifications ................................................................. 9


1. Spécifications ........................................................................................10
1.1 Unités extérieures ..................................................................................10
1.2 Unités intérieures ...................................................................................21

Partie 3 Circuit réfrigérant ......................................................... 49


1. Circuit réfrigérant...................................................................................50
1.1 RXYQ5M (*Modèles fabriqués après janvier 2004) .............................50
1.2 RXYQ8, 10, 12M (*Modèles fabriqués après janvier 2004) .................52
1.3 RXYQ14, 16M (*Modèles fabriqués après janvier 2004) ....................54
1.4 Unité de traitement de l'air extérieur FXMQ125~250MFV1 ...................56
2. Schéma des éléments fonctionnels ......................................................57
2.1 RXYQ5M ................................................................................................57
2.2 RXYQ8, 10, 12M ....................................................................................58
2.3 RXYQ14, 16M ........................................................................................59
3. Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement .................60

Partie 4 Fonctionnement ............................................................ 73


1. Fonctionnement ....................................................................................74
1.1 Symbole .................................................................................................74
1.2 Mode de fonctionnement........................................................................75
2. Commande de base..............................................................................76
2.1 Fonctionnement normal..........................................................................76
2.2 Commande PI du compresseur..............................................................77
2.3 Commande PI du détendeur électronique..............................................83
2.4 Commande du ventilateur en mode de rafraîchissement.......................84

Table des matières i


SiF39-404

3. Commande spéciale .............................................................................85


3.1 Commande de démarrage .....................................................................85
3.2 Opération de retour d'huile .....................................................................86
3.3 Fonctionnement en mode de dégivrage.................................................88
3.4 Fonctionnement résiduel d'évacuation par pompage.............................89
3.5 Attente de redémarrage .........................................................................90
3.6 Opération d'arrêt.....................................................................................91
3.7 Égalisation de pression avant le démarrage ..........................................93
4. Commande de protection......................................................................94
4.1 Commande de protection haute pression ..............................................94
4.2 Commande de protection basse pression..............................................95
4.3 Commande de protection de tuyau de décharge ...................................96
4.4 Commande de protection Inverter..........................................................97
4.5 Protection de surcharge de compresseur STD ......................................98
5. Autre commande...................................................................................99
5.1 Rotation d'unité extérieure......................................................................99
5.2 Fonctionnement d'urgence ...................................................................100
5.3 Fonctionnement sur demande..............................................................102
5.4 Interdiction de mode de chauffage .......................................................102
6. Mode de commande (Unité intérieure)................................................103
6.1 Commande de pompe d'évacuation.....................................................103
6.2 Commande de déflecteur contre le salissement du plafond ................105
6.3 Capteur thermostatique de télécommande ..........................................106
6.4 Prévention antigel.................................................................................108
6.5 Commande de l'unité de traitement de l'air extérieur
(Commande unique pour le traitement de l'air extérieur) .....................109

Partie 5 Fonctionnement test................................................... 113


1. Fonctionnement test............................................................................114
1.1 Procédure et description ......................................................................114
1.2 Fonctionnement après la mise sous tension ........................................117
2. Schéma de la carte électronique d'unité extérieure ............................118
3. Réglage sur site ..................................................................................119
3.1 Réglage sur site à partir de la télécommande......................................119
3.2 Réglage sur site depuis l'unité extérieure.............................................132

Partie 6 Dépannage................................................................... 157


1. Dépannage via la télécommande........................................................160
1.1 Bouton INSPECTION/TEST.................................................................160
1.2 Auto-diagnostic à l'aide de la télécommande avec fil...........................161
1.3 Auto-diagnostic à l'aide de la télécommande sans fil...........................162
1.4 Utilisation du bouton Inspection / Fonctionnement test de la
télécommande......................................................................................165
1.5 Mode de service de la télécommande..................................................166
1.6 Fonction d'auto-diagnostic de la télécommande ..................................168
2. Dépannage via l’indication de la télécommande.................................173
2.1 «A0» Unité intérieure : Erreur du dispositif de protection externe ........173
2.2 «A1» Unité intérieure : Carte électronique défectueuse........................174
2.3 «A3» Unité intérieure : Dysfonctionnement du système
de commande du niveau de vidange (S1L)..........................................175

ii Table des matières


SiF39-404

2.4 «A6» Unité intérieure : Blocage du moteur du ventilateur (M1F),


surcharge .............................................................................................177
2.5 «A7» Unité intérieure : Dysfonctionnement du moteur
de volet basculant (MA)........................................................................178
2.6 «A9» Unité intérieure : Dysfonctionnement de la partie mobile
du détendeur électronique (20E)..........................................................180
2.7 «AF» Unité intérieure : Niveau de vidange supérieur à la limite ...........182
2.8 «AJ» Unité intérieure : Dysfonctionnement du système
de détermination de la puissance.........................................................183
2.9 «C4» Unité intérieure : Dysfonctionnement du thermistor (R2T)
d'échangeur de chaleur ........................................................................184
2.10 «C5» Unité intérieure : Dysfonctionnement du thermistor (R3T)
de conduites de gaz .............................................................................185
2.11 «C9» Unité intérieure : Dysfonctionnement du thermistor (R1T)
d’air d'aspiration ...................................................................................186
2.12 «CJ» Unité intérieure : Dysfonctionnement du capteur thermostatique
de la télécommande .............................................................................187
2.13 «E1» Unité extérieure : Carte électronique défectueuse .......................188
2.14 «E3» Unité extérieure : Activation du pressostat haute pression..........189
2.15 «E4» Unité extérieure : Activation du capteur basse pression .............190
2.16 «E5» Blocage du moteur du compresseur............................................191
2.17 «E6» Surintensité de courant / blocage du moteur du compresseur ....192
2.18 «E7» Dysfonctionnement du moteur du ventilateur d'unité extérieure..193
2.19 «E9» Unité extérieure : Dysfonctionnement de la partie mobile du
détendeur électronique (Y1E, Y2E)......................................................195
2.20 «F3» Unité extérieure : Température de tuyauterie
de décharge anormale .........................................................................197
2.21 «F6» Excès de réfrigérant ....................................................................198
2.22 «H7» Signal du moteur du ventilateur extérieur anormal......................199
2.23 «H9» Unité extérieure : Dysfonctionnement du thermistor pour air
extérieur (R1T) .....................................................................................200
2.24 «J2» Dysfonctionnement du capteur de courant..................................201
2.25 «J3» Unité extérieure : Dysfonctionnement du thermistor de tuyau
de décharge (R3, R31~33T).................................................................202
2.26 «J5» Unité extérieure : Dysfonctionnement du thermistor de tuyau
d'aspiration (R2T) .................................................................................203
2.27 «J6» Unité extérieure : Dysfonctionnement du thermistor d'échangeur
de chaleur d’unité extérieure (R4T)......................................................204
2.28 «J8» Dysfonctionnement du thermistor du tuyau d’égalisation d’huile
(R7T) ....................................................................................................205
2.29 «J9» Dysfonctionnement du thermistor du tuyau de gaz du récepteur
(R5T) ....................................................................................................206
2.30 «JA» Unité extérieure : Dysfonctionnement du capteur de pression de
tuyau de décharge................................................................................207
2.31 «JC» Unité extérieure : Dysfonctionnement du capteur de pression de
tuyau d'aspiration .................................................................................208
2.32 «L4» Unité extérieure : Dysfonctionnement de l'échauffement des ailettes
du système Inverter..............................................................................209
2.33 «L5» Unité extérieure : Dysfonctionnement du compresseur Inverter..210
2.34 «L8» Unité extérieure : Courant de l’unité Inverter anormal.................211
2.35 «L9» Unité extérieure : Erreur de démarrage de l’unité Inverter ..........212
2.36 «LC» Unité extérieure : Problème de transmission entre unité Inverter
et carte électronique de commande .....................................................213
Table des matières iii
SiF39-404

2.37 «P1» Unité extérieure : Protection contre les ondulations excessives


de l'unité Inverter ..................................................................................215
2.38 «P4» Unité extérieure : Dysfonctionnement du capteur d'échauffement
des ailettes du système Inverter...........................................................216
2.39 «UO» Chute de la basse pression due à un manque de réfrigérant
ou à une défaillance du détendeur électronique ..................................217
2.40 «U1» Phase inverse, phase ouverte......................................................218
2.41 «U2» Alimentation insuffisante ou panne instantanée..........................219
2.42 «U3» Opération de vérification non exécutée .......................................221
2.43 «U4» Problème de transmission entre les unités intérieures................222
2.44 «U5» Problème de transmission entre télécommande
et unité intérieure..................................................................................224
2.45 «U7» Problème de transmission entre les unités extérieures...............225
2.46 «U8» Problème de transmission entre les télécommandes principale
et secondaire........................................................................................227
2.47 «U9» Problème de transmission entre unités intérieures et extérieures
d'un même système .............................................................................228
2.48 «UA» Nombre excessif d'unités intérieures ..........................................230
2.49 «UC» Duplication d'adresse de la télécommande centrale ...................231
2.50 «UE» Problème de transmission entre télécommande centrale
et unité intérieure..................................................................................232
2.51 «UF» Système de réfrigérant non réglé, câblage /
tuyauterie incompatible ........................................................................234
2.52 «UH» Dysfonctionnement du système, adresse du système
de réfrigérant non définie .....................................................................235
3. Dépannage (OP : Télécommande centrale) .......................................236
3.1 «UE» Problème de transmission entre télécommande centrale
et unité intérieure..................................................................................236
3.2 «M1» Défaillance de la carte électronique .............................................237
3.3 «M8» Problème de transmission entre les commandes en option
de commande centralisée ....................................................................238
3.4 «MA» Combinaison incorrecte des commandes en option
de commande centralisée ....................................................................239
3.5 «MC» Duplication d'adresse, réglage incorrect .....................................241
4. Dépannage (OP : Minuterie programmable) .......................................242
4.1 «UE» Problème de transmission entre télécommande centrale
et unité intérieure..................................................................................242
4.2 «M1» Défaillance de la carte électronique .............................................244
4.3 «M8» Problème de transmission entre les commandes
en option de commande centralisée ....................................................245
4.4 «MA» Combinaison incorrecte des commandes en option
de commande centralisée ....................................................................246
4.5 «MC» Duplication d'adresse, réglage incorrect .....................................248
5. Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT unifiée) ..................249
5.1 Le témoin de fonctionnement clignote..................................................249
5.2 L'affichage «Sous commande intégrée d'ordinateur hôte» clignote
(clignotement simple répété) ................................................................251
5.3 L'affichage «Sous commande intégrée d'ordinateur hôte» clignote
(clignotement double répété)................................................................254

iv Table des matières


SiF39-404

Partie 7 Procédure de remplacement pour compresseur INV,


VRV II (RXYQ5M à 48M) .............................................. 257
1. Procédure de remplacement pour compresseur INV, VRV II
(RXYQ5M-48M) ..................................................................................258
1.1 Procédure de remplacement ................................................................258

Partie 8 Annexes....................................................................... 259


1. Schémas des tuyauteries....................................................................260
1.1 Unité extérieure ....................................................................................260
1.2 Unité intérieure .....................................................................................263
2. Schémas de câblage de référence .....................................................269
2.1 Unité extérieure ....................................................................................269
2.2 Câblage sur site ...................................................................................272
2.3 Unité intérieure .....................................................................................275
3. Listes des éléments électriques et fonctionnels..................................293
3.1 Unité extérieure ....................................................................................293
3.2 Côté intérieur........................................................................................295
4. Liste des options .................................................................................301
4.1 Liste des options des commandes .......................................................301
4.2 Liste des options (unité extérieure) ......................................................303
5. Emplacement d'installation de tuyauterie............................................304
5.1 Emplacement d'installation de tuyauterie .............................................304
5.2 Exemple de configuration erronée .......................................................305
6. Sélection des diamètres des tuyaux, des raccords et des collecteurs 306
6.1 RXYQ5MY1B, RXYQ8MY1B, RXYQ10MY1B, RXYQ12MY1B,
RXYQ14MY1B, RXYQ16MY1B ...........................................................306
6.2 RXYQ18MY1B, RXYQ20MY1B, RXYQ22MY1B, RXYQ24MY1B,
RXYQ26MY1B, RXYQ28MY1B, RXYQ30MY1B, RXYQ32MY1B,
RXYQ34MY1B, RXYQ36MY1B, RXYQ38MY1B, RXYQ40MY1B,
RXYQ42MY1B, RXYQ44MY1B, RXYQ46MY1B, RXYQ48MY1B .......308
7. Caractéristiques Résistance / Température des thermistors ..............311
8. Capteur de pression............................................................................313
9. Méthode de remplacement des transistors de puissance de l'unité
Inverter et des modules à diodes ........................................................314

Partie 9 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) ............ 317


1. Précautions pour nouveau réfrigérant (R410).....................................318
1.1 Généralités ...........................................................................................318
1.2 Bonbonnes de réfrigérant.....................................................................320
1.3 Outillage d'entretien..............................................................................321

Index .......................................................................................... i

Schémas & Diagrammes de flux.................................................... v

Table des matières v


Introduction SiF39-404

1. Introduction
1.1 Mesures de sécurité
Mesures de „ Veuillez lire les mesures de sécurité suivantes avant tout travail de réparation.
prudence et „ Les rubriques sont classées en « Avertissements» et « Prudence». Les rubriques
avertissements « Avertissement» sont particulièrement importantes car leur non-respect peut entraîner
des conséquences graves telles que la mort ou des blessures sérieuses. Les rubriques
« Prudence» peuvent également entraîner des accidents graves dans certaines
conditions si elles ne sont pas respectées. Par conséquent, veillez à respecter toutes les
instructions de sécurité décrites ci-dessous.
„ À propos des pictogrammes
Ce symbole indique une mesure de prudence.
Le pictogramme désigne la rubrique concernée.
Ce symbole indique une action interdite.
L'action interdite est affichée dans ou à côté du symbole.
Ce symbole indique une action à entreprendre ou une instruction à respecter.
L'instruction est affichée dans ou à côté du symbole.
„ Une fois les travaux de réparation terminés, veillez à effectuer un test de fonctionnement
afin de vous assurer que l'équipement fonctionne normalement, et expliquez les mesures de
précaution nécessaires à l'utilisateur.

1.1.1 Précautions lors des travaux de réparation.


Avertissement
Veillez à déconnecter le câble d'alimentation avant de démonter l'équipement
en vue d'une réparation.
Travailler sur un équipement sous tension peut occasionner une électrocution.
Si la réparation du système ou l'inspection des circuits nécessite la mise sous
tension de l'équipement, veillez à ne toucher aucune partie électrique de
celui-ci.
En cas de décharge de gaz réfrigérant pendant la réparation, évitez tout
contact avec le gaz.
Le gaz réfrigérant peut provoquer des gelures.

Lorsque vous déconnectez le tuyau d'aspiration ou de décharge du


compresseur au niveau de la section soudée, libérez tout d'abord
complètement le gaz réfrigérant dans un endroit correctement ventilé.
S'il reste du gaz à l'intérieur du compresseur, le gaz réfrigérant ou l'huile du
système frigorifique s'évacuera lors de la déconnexion du tuyau, ce qui peut
provoquer des blessures.
En cas de fuite de gaz réfrigérant pendant les travaux de réparation, ventilez
la zone concernée. Le gaz réfrigérant peut générer des gaz toxiques en cas de
contact avec une flamme.

Le condensateur alimente les composants électriques de l'unité extérieure en


haute tension.
Veillez à décharger complètement le condensateur avant tout travail de
réparation.
Un condensateur chargé peut provoquer une électrocution.

Ne démarrez pas et n'arrêtez pas le climatiseur en branchant ou débranchant


le câble d'alimentation.
Cela peut provoquer une électrocution ou un incendie.

vi
SiF39-404 Introduction

Prudence
Ne réparez pas les composants électriques avec les mains humides.
Cela peut provoquer une électrocution.

Ne nettoyez pas le climatiseur en l'arrosant d'eau.


Cela peut provoquer une électrocution.

Veillez à raccorder le système à la terre en cas de réparation dans un endroit


humide, afin d'éviter toute électrocution.

Veillez à mettre le système hors tension et à débrancher le câble d'alimentation


lors du nettoyage.
N'oubliez pas qu'un ventilateur tourne à grande vitesse à l'intérieur de l'unité,
pouvant provoquer des blessures.

Ne faites pas basculer l'unité en la retirant.


L'eau contenue à l'intérieur de l'unité peut s'écouler et salir le mobilier et le sol.

Vérifiez que la partie frigorifique de l'installation est suffisamment refroidie


avant d'effectuer la réparation.
Sinon, vous risquez de vous brûler.
Utilisez l'appareil de soudure dans un endroit correctement ventilé.
L'utilisation de l'appareil de soudure dans une pièce fermée peut provoquer un
manque d'oxygène.

1.1.2 Mesures de prudence relatives aux équipements après réparation


Avertissement
Veillez à utiliser les pièces indiquées dans la liste des pièces d'entretien du
modèle concerné ainsi que les outils adéquats pour effectuer les travaux de
réparation. N'essayez jamais de modifier l'équipement.
L'utilisation de pièces ou d'outils non appropriés peut provoquer une
électrocution, une chaleur excessive ou un incendie.
Lorsque vous déplacez l'équipement, assurez-vous que le nouveau site
d'installation est suffisamment résistant pour pouvoir supporter le poids de
l'appareil.
Si ce n'est pas le cas, ou si les travaux d'installation ne sont pas correctement
effectués, l'équipement peut tomber et provoquer des blessures.
Veillez à installer correctement l'appareil en utilisant le châssis d'installation Pour unités
standard fourni. intégrales
L'utilisation incorrecte du cadre d'installation ou une mauvaise installation de uniquement
l'appareil peut entraîner la chute de l'équipement, et provoquer des blessures.
Veillez à installer correctement le produit dans le châssis d'installation monté Pour unités
sur un châssis de fenêtre. intégrales
En cas d'installation incorrecte, l'unité peut tomber et provoquer des blessures. uniquement
Veillez à utiliser un circuit d'alimentation séparé pour l'équipement, et
respectez les standards techniques relatifs aux équipements électriques, les
réglementations en matière de câblage, ainsi que les instructions du manuel
d'installation lors des travaux électriques.
Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer une électrocution.

vii
Introduction SiF39-404

Avertissement
Veillez à utiliser le câble spécifié pour connecter les unités intérieures et
extérieures. Effectuez correctement les raccordements et placez le câble de
manière à ce qu'il n'y ait pas d'effort de traction sur les bornes de
raccordement.
Des raccordements incorrects peuvent provoquer la génération d'une chaleur
excessive ou un incendie.
Lors du raccordement du câble entre les unités intérieures et extérieures,
veillez à ce que les cache-bornes du câble restent bien en place.
Dans le cas contraire, il y a un risque d'électrocution, de chaleur excessive ou
d'incendie.
N'endommagez pas et ne modifiez pas le câble d'alimentation.
L'utilisation d'un câble endommagé ou modifié peut provoquer une
électrocution ou un incendie.
Ne placez pas d'objet lourd sur le câble, ne le chauffez pas et ne tirez pas
dessus afin de ne pas l'endommager.

Ne mélangez aucun gaz (y compris l'air) autre que le réfrigérant spécifié


(R410A) dans le système du réfrigérant.
La pénétration d'air dans le système frigorifique provoquerait une
augmentation excessive de la pression, d'où des risques de dommages pour
l'équipement et de blessures.
En cas de fuite de réfrigérant, veillez à localiser la fuite et à la réparer avant de
charger le réfrigérant. Après avoir chargé le réfrigérant, assurez-vous qu'il n'y
a pas de fuite.
Si la fuite ne peut être localisée et que les travaux de réparation doivent être
arrêtés, veillez à effectuer un arrêt du système par pompage d'évacuation et à
fermer la vanne de service, afin d'éviter toute fuite de réfrigérant dans la pièce.
Le gaz réfrigérant est inoffensif, mais peut générer des gaz toxiques lorsqu'il
entre en contact avec une flamme (ventilateurs, radiateurs, poêles, fourneaux
de cuisine, etc.).
Lorsque vous remplacez la pile bouton de la télécommande, veillez à éliminer
l'ancienne pile afin d'éviter qu'un enfant ne s'en empare.
Si un enfant avale la pile bouton, appelez immédiatement un docteur.

Prudence
L'installation d'un disjoncteur de fuite à la terre est parfois nécessaire en
fonction du site d'installation, afin d'éviter toute électrocution.
N'installez pas l'équipement dans un endroit présentant un risque de fuite de
gaz combustible.
Cela peut en effet provoquer un incendie.

Veillez à installer correctement le matériau d'étanchéité et le joint sur le châssis Pour unités
d'installation. intégrales
Dans le cas contraire, de l'eau peut s'écouler dans la pièce et salir le mobilier uniquement
et le sol.

1.1.3 Inspection après réparation


Avertissement
Vérifiez que la fiche du cordon d'alimentation n'est pas sale ou desserrée, puis
insérez-la complètement dans la sortie d'alimentation.
Une fiche sale ou desserrée présente un risque d'électrocution ou d'incendie.

Si le câble d'alimentation ou les fils conducteurs sont griffés ou abîmés,


remplacez-les.
L'utilisation de câbles endommagés présente un risque d'électrocution, de
chaleur excessive et d'incendie.

N'essayez pas de rallonger le cordon d'alimentation en le raccordant à un autre


cordon ou en utilisant une rallonge. Le non-respect de cette règle peut
provoquer des électrocutions, une surchauffe anormale ou un incendie.

viii
SiF39-404 Introduction

Prudence
Assurez-vous que les pièces et les câbles sont montés et connectés
correctement, et que les raccords des bornes soudées ou serties sont solides.
Une installation ou des raccordements incorrects présente un risque
d'électrocution, de chaleur excessive et d'incendie.
Si la plate-forme ou le châssis d'installation est corrodé, remplacez-le.
L'utilisation d'une plate-forme ou d'un châssis d'installation corrodé présente
un risque de chute pour l'appareil, et donc de blessures.
Vérifiez le raccordement à la terre et réparez-le si nécessaire.
Un raccordement à la terre incorrect présente un risque d'électrocution.

Mesurez la résistance d'isolation une fois la réparation terminée, et assurez-


vous que cette résistance est supérieure ou égale à 1 Mohm.
Une isolation incorrecte présente un risque d'électrocution.
Vérifiez l'évacuation d'eau de l'unité intérieure une fois la réparation terminée.
Une mauvaise évacuation de l'eau peut provoquer l'écoulement de celle-ci
dans la pièce et salir le mobilier et le sol.

1.1.4 Utilisation des icônes


Les icônes sont utilisées pour attirer l'attention du lecteur sur certaines informations spécifiques.
La signification de chaque icône est décrite dans le tableau ci-dessous :

1.1.5 Utilisation de la liste des icônes


Icône Type Description
d'information
Remarque Une ‘remarque’ donne des informations qui ne sont pas
indispensables, mais qui sont néanmoins utiles au lecteur,
Remarque : par exemple des conseils ou des astuces.

Prudence Une icône de ‘prudence’ est utilisée lorsqu'il existe un


risque que le lecteur, par le biais d'une manipulation
Prudence incorrecte, endommage l'équipement, perde des données,
obtienne un résultat inattendu ou doive recommencer une
procédure ou une partie de celle-ci.
Avertissement Un ‘avertissement’ est utilisé en cas de danger de blessure
corporelle.
Avertissement

Référence Une ‘référence’ guide le lecteur vers d'autres endroits de ce


manuel, où il pourra trouver des informations
complémentaires sur une rubrique spécifique.

ix
Introduction SiF39-404

1.2 AVANT-PROPOS
Nous vous remercions de votre confiance continue envers les produits Daikin.

Le présent document est le manuel de service de la série VRVII des systèmes réversibles
Daikin pour l’année 2004.
Daikin commercialise une vaste gamme de modèles pour la climatisation de bâtiments et de
bureaux. Nous sommes certains que nos clients y trouveront les modèles capables de satisfaire
leurs besoins.

Ce manuel de service contient des informations relatives à l’entretien des systèmes réversibles
de la série VRVII.

Certaines modifications sont à prendre en considération dans les tuyauteries et le système de


commande des modèles fabriqués avant décembre 2003. Pour ces modèles, veuillez vous
référer aux informations de service présentes dans le manuel de service Si39-302.

Octobre 2004

Division Service après-vente

x
SiF39-404

Partie 1
Informations générales

1. Noms des modèles d’unités intérieures / extérieures .............................2


2. Apparence externe..................................................................................3
2.1 Unités intérieures .....................................................................................3
2.2 Unités extérieures ....................................................................................4
3. Combinaison d’unités extérieures ...........................................................5
4. Sélection du modèle...............................................................................6

Informations générales 1
Noms des modèles d’unités intérieures / extérieures SiF39-404

1. Noms des modèles d’unités intérieures /


extérieures
Unités intérieures
Type Nom du modèle Alimentation
Type cassette
encastrable FXCQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M — 125M — —
(double flux)
Type cassette
encastrable FXZQ 20M 25M 32M 40M 50M — — — — — —
(multi flux) 600×600
Type cassette
encastrable FXFQ — 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — —
(multi flux)

Cassette d'angle, type


plafonnier encastrable FXKQ — 25M 32M 40M — 63M — — — — —

Type plafonnier
gainable mince FXDQ 20N 25N 32N 40N 50N 63N — — — — —

Unité intégrée dans


faux-plafond FXSQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — — VE

Type plafonnier
gainable FXMQ — — — 40M 50M 63M 80M 100M 125M 200M 250M

Type plafonnier
apparent FXHQ — — 32M — — 63M — 100M — — —

Type mural FXAQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Type console
carrossée FXLQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Type console non


carrossée FXNQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Unité de traitement de FXMQ-


l'air extérieur MF — — — — — — — — 125MF 200MF 250MF V1

Unités intérieures (Série des unités de raccordement)


Type Nom du modèle Alimentation
Type cassette FXUQ — — — — — — 71M 100M 125M — —
plafonnier apparent

Type mural FXAQ-MH 20MH 25MH 32MH 40MH 50MH — — — — — — V1

Type console FXLQ-MH 20MH 25MH 32MH 40MH 50MH — — — — — —


carrossée
Unité de BEVQ-M 50M 50M 50M 50M 50M — 71M 100M 125M — — VE
raccordement
Remarque : Une unité BEV est requise pour chaque unité intérieure.

Unités extérieures
Série Nom du modèle Alimentation
Réversible RXYQ 5M 8M 10M 12M 14M 16M 18M 20M 22M 24M 26M Y1B

Série Nom du modèle Alimentation


Réversible RXYQ 28M 30M 32M 34M 36M 38M 40M 42M 44M 46M 48M Y1B

VE : 1φ, 220~240 V, 50 Hz, 1φ, 220 V, 60 Hz


V1 : 1φ, 220~240 V, 50 Hz
Y1B : 3φ, 380~415 V, 50 Hz

2 Informations générales
SiF39-404 Apparence externe

2. Apparence externe
2.1 Unités intérieures
Type cassette encastrable (double flux) Type mural
FXCQ20M FXAQ20M
FXCQ25M FXAQ25M
FXCQ32M FXAQ32M
FXCQ40M FXAQ40M
FXCQ50M FXAQ50M
FXCQ63M FXAQ63M
FXCQ80M
FXCQ125M

Type cassette encastrable Type console carrossée


(multi flux) 600×600
FXLQ20M(H)
FXZQ20M FXLQ25M(H)
FXZQ25M FXLQ32M(H)
FXZQ32M FXLQ40M(H)
FXZQ40M FXLQ50M(H)
FXZQ50M FXLQ63M(H)

Type cassette encastrable (multi flux) Type console non carrossée


FXFQ25M FXNQ20M
FXFQ32M FXNQ25M
FXFQ40M FXNQ32M
FXFQ50M FXNQ40M
FXFQ63M FXNQ50M
FXFQ80M FXNQ63M
FXFQ100M
FXFQ125M

Cassette d'angle, type plafonnier encastrable Type cassette plafonnier apparent : nouveau modèle
FXKQ25M
FXKQ32M
FXKQ40M FXUQ71M + BEVQ71M
FXKQ63M FXUQ100M + BEVQ100M
FXUQ125M + BEVQ125M
Unité de raccordement

Type plafonnier gainable mince Type mural (Série des unités de raccordement)
FXDQ20N FXAQ20MH
FXDQ25N FXAQ25MH
FXDQ32N FXAQ32MH
FXDQ40N FXAQ40MH +BEVQ50M
FXDQ50N FXAQ50MH
FXDQ63N

Unité intégrée dans faux-plafond Type console carrossée (Série des unités de
raccordement)
FXSQ20M
FXSQ25M FXLQ20MH
FXSQ32M FXLQ25MH
FXSQ40M FXLQ32MH
FXSQ50M FXLQ40MH +BEVQ50M
FXSQ63M FXLQ50MH
FXSQ80M
FXSQ100M
FXSQ125M

Type plafonnier gainable Unité de traitement de l'air extérieur


FXMQ40M
FXMQ50M
FXMQ63M
FXMQ80M
FXMQ100M FXMQ40~125M
FXMQ125M
FXMQ200M
FXMQ250M
FXMQ200 · 250M

Type plafonnier apparent


FXHQ32M
FXHQ63M
FXHQ100M

Informations générales 3
Apparence externe SiF39-404

2.2 Unités extérieures


RXYQ5M RXYQ8M, 10M RXYQ12M, 14M, 16M

5HP 8,10HP 12,14,16HP

RXYQ18M, 20M RXYQ22M, 24M, 26M

18, 20HP 22, 24, 26HP

RXYQ28M, 30M , 32M RXYQ34M, 36M

28, 30, 32HP 34, 36HP

RXYQ38M, 40M , 42M RXYQ44M, 46M, 48M

38, 40, 42HP 44, 46, 48HP

4 Informations générales
SiF39-404 Combinaison d’unités extérieures

3. Combinaison d’unités extérieures


Puissance Module Kit de raccordement de plusieurs unités
Nombre extérieures + réducteur de tuyau (option)
du
d'unités 5 8 10 12 14 16
système
5 CV 1 l
8 CV 1 l
10 CV 1 l

12 CV 1 l
14 CV 1 l
16 CV 1 l
18 CV 2 l l Réversible : BHFP22M90+BHFP22M90P

20 CV 2 ll
22 CV 2 l l
24 CV 2 l l
26 CV 2 l l
28 CV 2 l l
30 CV 2 l l
32 CV 2 ll
34 CV 3 ll l Réversible : BHFP22M135+BHFP22M135P

36 CV 3 ll l
38 CV 3 l l l
40 CV 3 l l l
42 CV 3 l ll
44 CV 3 l ll
46 CV 3 l ll
48 CV 3 lll

Remarque : Pour le raccordement de plusieurs systèmes 18 CV ou plus, un kit de raccordement de


plusieurs unités extérieures Daikin en option est nécessaire.

Informations générales 5
Sélection du modèle SiF39-404

4. Sélection du modèle
Série réversible VRV II
Nombre et puissance d’unités intérieures connectables
CV 5 CV 8 CV 10 CV 12 CV 14 CV 16 CV
Nom du système RXYQ5M RXYQ8M RXYQ10M RXYQ12M RXYQ14M RXYQ16M
Unité extérieure 1 RXYQ5M RXYQ8M RXYQ10M RXYQ12M RXYQ14M RXYQ16M
Unité extérieure 2 – – – – – –
Unité extérieure 3 – – – – – –
Nombre total des unités intérieures 8 13 16 19 20 20
connectables
Puissance totale des unités intérieures 7,0~18,2 11,2~29,1 14,0~36,4 16,8~43,6 20,0~52,0 22,5~58,5
connectables (kW)

CV 18 CV 20 CV 22 CV 24 CV 26 CV 28 CV
Nom du système RXYQ18M RXYQ20M RXYQ22M RXYQ24M RXYQ26M RXYQ28M
Unité extérieure 1 RXYQ8M RXYQ10M RXYQ10M RXYQ10M RXYQ10M RXYQ12M
Unité extérieure 2 RXYQ10M RXYQ10M RXYQ12M RXYQ14M RXYQ16M RXYQ16M
Unité extérieure 3 – – – – – –
Nombre total des unités intérieures 20 20 22 32 32 32
connectables
Puissance totale des unités intérieures 25,2~65,5 28,0~72,8 30,8~80,0 34,0~88,4 36,5~94,9 39,3~102,1
connectables (kW)

CV 30 CV 32 CV 34 CV 36 CV 38 CV 40 CV
Nom du système RXYQ30M RXYQ32M RXYQ34M RXYQ36M RXYQ38M RXYQ40M
Unité extérieure 1 RXYQ14M RXYQ16M RXYQ10M RXYQ10M RXYQ10M RXYQ10M
Unité extérieure 2 RXYQ16M RXYQ16M RXYQ10M RXYQ10M RXYQ12M RXYQ14M
Unité extérieure 3 – – RXYQ14M RXYQ16M RXYQ16M RXYQ16M
Nombre total des unités intérieures 32 32 34 36 38 40
connectables
Puissance totale des unités intérieures 42,5~110,5 45,0~117,0 48,0~124,8 50,5~131,3 53,3~138,5 56,5~146,9
connectables (kW)

CV 42 CV 44 CV 46 CV 48 CV
Nom du système RXYQ42M RXYQ44M RXYQ46M RXYQ48M
Unité extérieure 1 RXYQ10M RXYQ12M RXYQ14M RXYQ16M
Unité extérieure 2 RXYQ16M RXYQ16M RXYQ16M RXYQ16M
Unité extérieure 3 RXYQ16M RXYQ16M RXYQ16M RXYQ16M
Nombre total des unités intérieures 40 40 40 40
connectables
Puissance totale des unités intérieures 59,0~153,4 61,8~160,6 65,0~169,0 67,5~175,5
connectables (kW)

6 Informations générales
SiF39-404 Sélection du modèle

Unité intérieure connectable


Type Nom du modèle Alimentation
Type cassette
encastrable FXCQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M — 125M — —
(double flux)
Type cassette
encastrable FXZQ 20M 25M 32M 40M 50M — — — — — —
(multi flux) 600×600
Type cassette
encastrable FXFQ — 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — —
(multi flux)

Cassette d'angle, type


plafonnier encastrable FXKQ — 25M 32M 40M — 63M — — — — —

Type plafonnier
gainable mince FXDQ 20N 25N 32N 40N 50N 63N — — — — —

Unité intégrée dans


faux-plafond FXSQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M 80M 100M 125M — — VE

Type plafonnier
gainable FXMQ — — — 40M 50M 63M 80M 100M 125M 200M 250M

Type plafonnier
apparent FXHQ — — 32M — — 63M — 100M — — —

Type mural FXAQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Type console
carrossée FXLQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Type console non


carrossée FXNQ 20M 25M 32M 40M 50M 63M — — — — —

Unité de traitement de FXMQ-


l'air extérieur MF — — — — — — — — 125MF 200MF 250MF V1

Unité intérieure connectable (Série des unités de raccordement)


Type Nom du modèle Alimentation
Type cassette FXUQ — — — — — — 71M 100M 125M — —
plafonnier apparent

Type mural FXAQ-MH 20MH 25MH 32MH 40MH 50MH — — — — — — V1

Type console FXLQ-MH 20MH 25MH 32MH 40MH 50MH — — — — — —


carrossée
Unité de BEVQ-M 50M 50M 50M 50M 50M — 71M 100M 125M — — VE
raccordement
Remarque : Une unité BEV est requise pour chaque unité intérieure.

Puissance d'unité intérieure


Code de modèle avec Type Type Type Type Type Type Type Type Type Type Type
nouveau réfrigérant P20 P25 P32 P40 P50 P63 P80 P100 P125 P200 P250
Sélection de la puissance 2,2 2,8 3,5 4,5 5,6 7,0 9,0 11,2 14,0 22,4 28,0
du modèle kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW
Puissance équivalente 0,8 CV 1 CV 1,25 CV 1,6 CV 2,0 CV 2,5 CV 3,2 CV 4 CV 5 CV 8 CV 10 CV

Utilisez les tableaux ci-dessus pour déterminer les puissances des unités intérieures à
connecter. Vérifiez que la puissance totale des unités intérieures connectées à chaque unité
extérieure est inférieure à la valeur spécifiée (kW).
„ La puissance totale des unités intérieures connectées doit être comprise entre 50 et 130 %
de la puissance nominale de l'unité extérieure.
„ Pour certains modèles, il n'est pas possible de connecter le nombre maximum d'unités
intérieures connectables. Sélectionnez les modèles de telle sorte que la puissance totale
des unités intérieures connectées soit conforme aux spécifications.

Informations générales 7
Sélection du modèle SiF39-404

8 Informations générales
SiF39-404

Partie 2
Spécifications

1. Spécifications ........................................................................................10
1.1 Unités extérieures ..................................................................................10
1.2 Unités intérieures ...................................................................................21

Spécifications 9
Spécifications SiF39-404

1. Spécifications
1.1 Unités extérieures
Nom du modèle RXYQ5MY1B RXYQ8MY1B
kcal/h 12.500 20.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 49.500 78.900
kW 14,5 23,1
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 14,0 22,4
kcal/h 13.800 21.500
H3 Puissance calorifique Btu/h 54.100 85.400
kW 16,0 25,0
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm 1600×635×765 1600×930×765
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h 13,72 13,72+10,47
Nombre de révolutions t.p.m. 6480 6480, 2900
Comp.
Puissance du moteur ×
Nombre d'unités kW 3,2×1 (1,2+4,5)×1

Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent


Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,35×1 0,75×1
Ventilateur
Débit d'air m³/min 75 175
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 19,1 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation mm — —
d'huile
Poids à vide (masse) kg 160 230

Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
Dispositifs de sécurité l'entraînement du ventilateur, protecteur de surcharge courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
de l'unité Inverter, douilles fusibles
douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 24~100 14~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 5,6 8,6
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
Huile frigorifique
Volume de charge L 1,2 1,9+1,6
Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
Accessoires standard
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038964B 4D038965B

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

10 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Nom du modèle RXYQ10MY1B RXYQ12MY1B


kcal/h 25.000 30.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 98.700 118.000
kW 28,9 34,6
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 28,0 33,5
kcal/h 27.000 32.300
H3 Puissance calorifique Btu/h 108.000 128.000
kW 31,5 37,5
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm 1600×930×765 1600×1240×765
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h 13,72+10,47 13,72+10,47

Comp. Nombre de révolutions t.p.m. 6480, 2900 6480, 2900


Puissance du moteur × kW (2,7+4,5)×1 (4,2+4,5)×1
Nombre d'unités
Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,75×1 0,75×1
Ventilateur
Débit d'air m³/min 180 210
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 22,2 (raccord à braser) φ 28,6 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation
mm — —
d'huile
Poids à vide (masse) kg 230 281
Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
Dispositifs de sécurité l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter, courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
douilles fusibles douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 14~100 14~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 9,6 11,4
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
Huile frigorifique
Volume de charge L 1,9+1,6 1,9+1,6

Accessoires standard Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038966B 4D038967C

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

Spécifications 11
Spécifications SiF39-404

Nom du modèle RXYQ14MY1B RXYQ16MY1B


kcal/h 35.500 40.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 141.000 157.000
kW 41,3 45,9
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 40,0 44,5
kcal/h 38.700 43.000
H3 Puissance calorifique Btu/h 154.000 171.000
kW 45,0 50,0
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm 1600×1240×765 1600×1240×765
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h 13,72+10,47+10,47 13,72+10,47+10,47

Comp. Nombre de révolutions t.p.m. 6480, 2900×2 6480, 2900×2


Puissance du moteur × kW (2,0+4,5+4,5)×1 (3,0+4,5+4,5)×1
Nombre d'unités
Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,75×1 0,75×1
Ventilateur
Débit d'air m³/min 210 210
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 28,6 (raccord à braser) φ 28,6 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation d'huile mm — —
Poids à vide (masse) kg 323 325
Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
Dispositifs de sécurité courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter, courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
douilles fusibles douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 10~100 10~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 12,9 14,4
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
frigorifique Volume de charge L 1,9+1,6+1,6 1,9+1,6+1,6

Accessoires standard Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038968C 4D038969C

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

12 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Nom du modèle (Unité de combinaison) RXYQ18MY1B RXYQ20MY1B


Nom du modèle (Unité indépendante) RXYQ8MY1B+RXYQ10MY1B RXYQ10MY1B+RXYQ10MY1B
kcal/h 45.000 50.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 178.000 197.000
kW 52,0 57,8
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 50,4 56,0
kcal/h 48.500 54.000
H3 Puissance calorifique Btu/h 193.000 216.000
kW 56,5 63,0
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm (1600×930×765)+(1600×930×765) (1600×930×765)+(1600×930×765)
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h (13,72+10,47)×2 (13,72+10,47)×2

Comp. Nombre de révolutions t.p.m. (6480, 2900)×2 (6480, 2900)×2


Puissance du moteur × kW (1,2+4,5)+(2,7+4,5) (2,7+4,5)×2
Nombre d'unités
Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,75×2 0,75×2
Ventilateur
Débit d'air m³/min 175+180 180+180
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 15,9 (raccord à braser) φ 15,9 (raccord à braser)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 28,6 (raccord à braser) φ 28,6 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation d'huile mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Poids à vide (masse) kg 230+230 230+230
Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
Dispositifs de sécurité courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter, courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
douilles fusibles douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 7~100 7~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 8,6+9,6 9,6+9,6
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
frigorifique Volume de charge L (1,9+1,6)+(1,9+1,6) (1,9+1,6)+(1,9+1,6)

Accessoires standard Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038965B, 4D038966B 4D038966B

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

Spécifications 13
Spécifications SiF39-404

Nom du modèle (Unité de combinaison) RXYQ22MY1B RXYQ24MY1B


Nom du modèle (Unité indépendante) RXYQ10MY1B+RXYQ12MY1B RXYQ10MY1B+RXYQ14MY1B
kcal/h 55.000 60.500
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 217.000 240.000
kW 63,5 70,2
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 61,5 68,0
kcal/h 59.300 65.700
H3 Puissance calorifique Btu/h 236.000 262.000
kW 69,0 76,5
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm (1600×930×765)+(1600×1240×765) (1600×930×765)+(1600×1240×765)
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h (13,72+10,47)×2 (13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47)

Comp. Nombre de révolutions t.p.m. (6480, 2900)×2 (6480, 2900)+(6480, 2900×2)


Puissance du moteur × kW (2,7+4,5)+(4,2+4,5) (2,7+4,5)+(2,0+4,5+4,5)
Nombre d'unités
Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,75×2 0,75×2
Ventilateur
Débit d'air m³/min 180+210 180+210
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 15,9 (raccord à braser) φ 15,9 (raccord à braser)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 28,6 (raccord à braser) φ 34,9 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation d'huile mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Poids à vide (masse) kg 230+281 230+323
Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
Dispositifs de sécurité courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter, courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
douilles fusibles douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 7~100 6~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 9,6+11,4 9,6+12,9
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
frigorifique Volume de charge L (1,9+1,6)+(1,9+1,6) (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accessoires standard Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038966B, 4D038967C 4D038966B, 4D038968C

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

14 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Nom du modèle (Unité de combinaison) RXYQ26MY1B RXYQ28MY1B


Nom du modèle (Unité indépendante) RXYQ10MY1B+RXYQ16MY1B RXYQ12MY1B+RXYQ16MY1B
kcal/h 65.000 70.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 256.000 275.000
kW 74,9 80,5
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 72,5 78,0
kcal/h 70.000 75.300
H3 Puissance calorifique Btu/h 279.000 299.000
kW 81,5 87,5
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm (1600×930×765)+(1600×1240×765) (1600×1240×765)+(1600×1240×765)
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h (13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47) (13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47)

Comp. Nombre de révolutions t.p.m. (6480, 2900)+(6480, 2900×2) (6480, 2900)+(6480, 2900×2)
Puissance du moteur × kW (2,7+4,5)+(3,0+4,5+4,5) (4,2+4,5)+(3,0+4,5+4,5)
Nombre d'unités
Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,75×2 0,75×2
Ventilateur
Débit d'air m³/min 180+210 210+210
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 19,1 (raccord à braser) φ 19,1 (raccord à braser)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 34,9 (raccord à braser) φ 34,9 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation d'huile mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Poids à vide (masse) kg 230+325 281+325
Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
Dispositifs de sécurité courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter, courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
douilles fusibles douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 6~100 6~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 9,6+14,4 11,4+14,4
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
frigorifique Volume de charge L (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accessoires standard Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038966B, 4D038969C 4D038967C, 4D038969C

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

Spécifications 15
Spécifications SiF39-404

Nom du modèle (Unité de combinaison) RXYQ30MY1B RXYQ32MY1B


Nom du modèle (Unité indépendante) RXYQ14MY1B+RXYQ16MY1B RXYQ16MY1B+RXYQ16MY1B
kcal/h 75.500 80.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 298.000 314.000
kW 87,2 91,9
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 84,5 89,0
kcal/h 81.700 86.000
H3 Puissance calorifique Btu/h 325.000 342.000
kW 95,0 100
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm (1600×1240×765)+(1600×1240×765) (1600×1240×765)+(1600×1240×765)
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h (13,72+10,47+10,47)×2 (13,72+10,47+10,47)×2

Comp. Nombre de révolutions t.p.m. (6480, 2900×2)×2 (6480, 2900×2)×2


Puissance du moteur × kW (2,0+4,5+4,5)+(3,0+4,5+4,5) (3,0+4,5+4,5)+(3,0+4,5+4,5)
Nombre d'unités
Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,75×2 0,75×2
Ventilateur
Débit d'air m³/min 210×2 210×2
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 19,1 (raccord à braser) φ 19,1 (raccord à braser)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 34,9 (raccord à braser) φ 34,9 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation d'huile mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Poids à vide (masse) kg 323+325 325+325
Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
Dispositifs de sécurité courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter, courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
douilles fusibles douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 5~100 5~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 12,9+14,4 14,4+14,4
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
frigorifique Volume de charge L (1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accessoires standard Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038968C, 4D038969C 4D038969C

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

16 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Nom du modèle (Unité de combinaison) RXYQ34MY1B RXYQ36MY1B


Nom du modèle (Unité indépendante) RXYQ10MY1B+RXYQ10MY1B+RXYQ14MY1B RXYQ10MY1B+RXYQ10MY1B+RXYQ16MY1B
kcal/h 85.500 90.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 338.000 354.000
kW 99,1 104
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 96,0 101
kcal/h 92.700 97.000
H3 Puissance calorifique Btu/h 370.000 387.000
kW 108 113
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm (1600×930×765)+(1600×930×765)+(1600×1240×765) (1600×930×765)+(1600×930×765)+(1600×1240×765)
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h (13,72+10,47)×2+(13,72+10,47+10,47) (13,72+10,47)×2+(13,72+10,47+10,47)

Comp. Nombre de révolutions t.p.m. (6480, 2900)×2+(6480, 2900×2) (6480, 2900)×2+(6480, 2900×2)
Puissance du moteur × kW (2,7+4,5)+(2,7+4,5)+(2,0+4,5+4,5) (2,7+4,5)+(2,7+4,5)+(3,0+4,5+4,5)
Nombre d'unités
Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,75×3 0,75×3
Ventilateur
Débit d'air m³/min 180+180+210 180+180+210
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 19,1 (raccord à braser) φ 19,1 (raccord à braser)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 34,9 (raccord à braser) φ 41,3 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation d'huile mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Poids à vide (masse) kg 230+230+323 230+230+325
Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
Dispositifs de sécurité courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter, courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
douilles fusibles douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 4~100 4~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 9,6+9,6+12,9 9,6+9,6+14,4
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
frigorifique Volume de charge L (1,9+1,6)+(1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6)+(1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accessoires standard Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038966B, 4D038968C 4D038966B, 4D038969C

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

Spécifications 17
Spécifications SiF39-404

Nom du modèle (Unité de combinaison) RXYQ38MY1B RXYQ40MY1B


Nom du modèle (Unité indépendante) RXYQ10MY1B+RXYQ12MY1B+RXYQ16MY1B RXYQ10MY1B+RXYQ14MY1B+RXYQ16MY1B
kcal/h 95.000 101.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 374.000 397.000
kW 109 117
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 106 113
kcal/h 102.000 109.000
H3 Puissance calorifique Btu/h 407.000 433.000
kW 119 127
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm (1600×930×765)+(1600×1240×765)+(1600×1240×765) (1600×930×765)+(1600×1240×765)+(1600×1240×765)
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h (13,72+10,47)×2+(13,72+10,47+10,47) (13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47)×2

Comp. Nombre de révolutions t.p.m. (6480, 2900)×2+(6480, 2900×2) (6480, 2900), (6480, 2900×2)×2
Puissance du moteur × kW (2,7+4,5)+(4,2+4,5)+(3,0+4,5+4,5) (2,7+4,5)+(2,0+4,5+4,5)+(3,0+4,5+4,5)
Nombre d'unités
Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,75×3 0,75×3
Ventilateur
Débit d'air m³/min 180+210+210 180+210+210
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 19,1 (raccord à braser) φ 19,1 (raccord à braser)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 41,3 (raccord à braser) φ 41,3 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation d'huile mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Poids à vide (masse) kg 230+281+325 230+323+325
Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
Dispositifs de sécurité courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter, courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
douilles fusibles douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 4~100 4~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 9,6+11,4+14,4 9,6+12,9+14,4
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
frigorifique Volume de charge L (1,9+1,6)+(1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accessoires standard Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038966B, 4D038967C, 4D038969C 4D038966B, 4D038968C, 4D038969C

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

18 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Nom du modèle (Unité de combinaison) RXYQ42MY1B RXYQ44MY1B


Nom du modèle (Unité indépendante) RXYQ10MY1B+RXYQ16MY1B+RXYQ16MY1B RXYQ12MY1B+RXYQ16MY1B+RXYQ16MY1B
kcal/h 105.000 110.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 413.000 432.000
kW 121 127
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 117 123
kcal/h 113.000 118.000
H3 Puissance calorifique Btu/h 450.000 470.000
kW 132 138
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm (1600×930×765)+(1600×1240×765)+(1600×1240×765) (1600×1240×765)+(1600×1240×765)+(1600×1240×765)
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h (13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47)×2 (13,72+10,47)+(13,72+10,47+10,47)×2

Comp. Nombre de révolutions t.p.m. (6480, 2900), (6480, 2900×2)×2 (6480, 2900), (6480, 2900×2)×2
Puissance du moteur × kW (2,7+4,5)+(3,0+4,5+4,5)×2 (4,2+4,5)+(3,0+4,5+4,5)×2
Nombre d'unités
Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,75×3 0,75×3
Ventilateur
Débit d'air m³/min 180+210+210 210+210+210
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 19,1 (raccord à braser) φ 19,1 (raccord à braser)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 41,3 (raccord à braser) φ 41,3 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation
mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
d'huile
Poids à vide (masse) kg 230+325+325 281+325+325
Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
Dispositifs de sécurité l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter, courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
douilles fusibles douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 4~100 4~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 9,6+14,4+14,4 11,4+14,4+14,4
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
frigorifique Volume de charge L (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6)+(1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accessoires standard Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038966B, 4D038969C 4D038967C, 4D038969C

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

Spécifications 19
Spécifications SiF39-404

Nom du modèle (Unité de combinaison) RXYQ46MY1B RXYQ48MY1B


Nom du modèle (Unité indépendante) RXYQ14MY1B+RXYQ16MY1B+RXYQ16MY1B RXYQ16MY1B+RXYQ16MY1B+RXYQ16MY1B
kcal/h 116.000 120.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 455.000 471.000
kW 133 138
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 129 134
kcal/h 125.000 129.000
H3 Puissance calorifique Btu/h 496.000 513.000
kW 145 150
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm (1600×1240×765)+(1600×1240×765)+(1600×1240×765) (1600×1240×765)+(1600×1240×765)+(1600×1240×765)
Échangeur de chaleur Échangeur à ailettes transversales Échangeur à ailettes transversales
Type Type scroll hermétique Type scroll hermétique
Course du piston m³/h (13,72+10,47+10,47)×3 (13,72+10,47+10,47)×3

Comp. Nombre de révolutions t.p.m. (6480, 2900×2)×3 (6480, 2900×2)×3


Puissance du moteur × kW (2,0+4,5+4,5)+(3,0+4,5+4,5)×2 (3,0+4,5+4,5)×3
Nombre d'unités
Méthode de démarrage Démarrage lent Démarrage lent
Type Ventilateur à hélice Ventilateur à hélice
Puissance du moteur kW 0,75×3 0,75×3
Ventilateur
Débit d'air m³/min 210+210+210 210+210+210
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct
Tuyau de liquide mm φ 19,1 (raccord à braser) φ 19,1 (raccord à braser)
Tuyaux de Tuyau de gaz mm φ 41,3 (raccord à braser) φ 41,3 (raccord à braser)
raccordement
Tuyau d'égalisation
mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
d'huile
Poids à vide (masse) kg 323+325+325 325+325+325
Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de Pressostat haute pression, protecteur de surcharge de
Dispositifs de sécurité l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de l'entraînement du ventilateur, relais de surintensité de
courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter, courant, protecteur de surcharge de l'unité Inverter,
douilles fusibles douilles fusibles
Méthode de dégivrage Dégivreur Dégivreur
Régulation de la puissance % 3~100 3~100
Nom du réfrigérant R410A R410A
Réfrigérant Charge kg 12,9+14,4+14,4 14,4+14,4+14,4
Commande Détendeur électronique Détendeur électronique
Huile synthétique (éther) Huile synthétique (éther)
Huile frigorifique
Volume de charge L (1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6) (1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)+(1,9+1,6+1,6)

Accessoires standard Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de Manuel d'installation, manuel d'utilisation, tuyaux de
raccordement, brides de serrage raccordement, brides de serrage
N° de schéma 4D038968C, 4D038969C 4D038969C

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m.

20 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

1.2 Unités intérieures


Type cassette encastrable (double flux)
Modèle FXCQ20MVE FXCQ25MVE FXCQ32MVE FXCQ40MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150 4.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500 15.900
kW 2,3 2,9 3,7 4,7
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,2 2,8 3,6 4,5
kcal/h 2.200 2.800 3.400 4.300
H3 Puissance calorifique Btu/h 8.500 10.900 13.600 17.000
kW 2,5 3,2 4,0 5,0
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 305×775×600 305×775×600 305×775×600 305×990×600
Échangeur Rangées x Étages x mm 2×10×1,5 2×10×1,5 2×10×1,5 2×10×1,5
(échangeur à Écartement des ailettes
ailettes
transversales) Surface frontale m² 2×0.100 2×0.100 2×0.100 2×0,145
Modèle D17K2AA1 D17K2AB1 D17K2AB1 2D17K1AA1
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x W 10×1 15×1 15×1 20×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 7/5 9/6,5 9/6,5 12/9
Débit d'air (GV/PV)
cfm 247/177 318/230 318/230 424/318
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à Thermostat à Thermostat à Thermostat à
microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour
Régulation de température
rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et
chauffage chauffage chauffage chauffage

Matériau d'isolation thermique et acoustique Laine de verre / Mousse Laine de verre / Mousse Laine de verre / Mousse Laine de verre / Mousse
d'uréthane d'uréthane d'uréthane d'uréthane
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)

Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries VP25 VP25 VP25 VP25
Tuyau d'évacuation mm Diam, externe 32 Diam, externe 32 Diam, externe 32 Diam, externe 32
( Diam, interne 25 ) ( Diam, interne 25 ) ( Diam, interne 25 ) ( Diam, interne 25 )
Poids à vide (masse) kg 26 26 26 31
H5 Niveau sonore élevé/faible (220 V) dBA 32/27 34/28 34/28 34/29
Fusible, protecteur Fusible, protecteur Fusible, protecteur Fusible, protecteur
Dispositifs de sécurité thermique pour moteur de thermique pour moteur de thermique pour moteur de thermique pour moteur de
ventilateur ventilateur ventilateur ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Modèle BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC32G-W1 BYBC50G-W1
Couleur du panneau Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5)
Panneaux de Dimensions : (H×L×P) mm 53×1.030×680 53×1.030×680 53×1.030×680 53×1.245×680
décoration
(Option) Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine
Filtre à air (avec résistance aux (avec résistance aux (avec résistance aux (avec résistance aux
moisissures) moisissures) moisissures) moisissures)
Poids kg 8 8 8 8,5
Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation,
manuel d'installation, manuel d'installation, manuel d'installation, manuel d'installation,
modèle en papier pour modèle en papier pour modèle en papier pour modèle en papier pour
installation, rondelle pour installation, rondelle pour installation, rondelle pour installation, rondelle pour
attaches de suspension, attaches de suspension, attaches de suspension, attaches de suspension,
Accessoires standard attache métallique, tuyau attache métallique, tuyau attache métallique, tuyau attache métallique, tuyau
souple d'évacuation, souple d'évacuation, souple d'évacuation, souple d'évacuation,
isolation pour raccord, isolation pour raccord, isolation pour raccord, isolation pour raccord,
plaquettes de fixation des plaquettes de fixation des plaquettes de fixation des plaquettes de fixation des
rondelles, éléments rondelles, éléments rondelles, éléments rondelles, éléments
d'étanchéité, brides de d'étanchéité, brides de d'étanchéité, brides de d'étanchéité, brides de
serrage, vis, rondelles. serrage, vis, rondelles. serrage, vis, rondelles. serrage, vis, rondelles.
N° de schéma 3D039413

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

Spécifications 21
Spécifications SiF39-404

Type cassette encastrable (double flux)


Modèle FXCQ50MVE FXCQ63MVE FXCQ80MVE FXCQ125MVE
kcal/h 5.000 6.300 8.000 12.500
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 19.900 25.000 31.800 49.600
kW 5,8 7,3 9,3 14,5
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 5,6 7,1 9,0 14,0
kcal/h 5.400 6.900 8.600 13.800
H3 Puissance calorifique Btu/h 21.500 27.300 34.100 54.600
kW 6,3 8,0 10,0 16,0
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 305×990×600 305×1.175×600 305×1.665×600 305×1.665×600
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×10×1,5 2×10×1,5 2×10×1,5 2×10×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 2×0,145 2×0,184 2×0,287 2×0,287
Modèle 2D17K1AA1 2D17K2AA1VE 3D17K2AA1 3D17K2AB1
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 20×1 30×1 50×1 85×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 12/9 16,5/13 26/21 33/25
Débit d'air (GV/PV)
cfm 424/318 582/459 918/741 1.165/883
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à Thermostat à Thermostat à Thermostat à
Régulation de température microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour
rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et
chauffage chauffage chauffage chauffage

Matériau d'isolation thermique et acoustique Laine de verre / Mousse Laine de verre / Mousse Laine de verre / Mousse Laine de verre / Mousse
d'uréthane d'uréthane d'uréthane d'uréthane
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)

Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries VP25 VP25 VP25 VP25
Tuyau d'évacuation mm
( Diam. externe 32
Diam. interne 25 ) ( Diam. externe 32
Diam. interne 25 ) ( Diam. externe 32
Diam. interne 25 ) ( Diam. externe 32
Diam. interne 25 )
Poids à vide (masse) kg 32 35 47 48
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 34/29 37/32 39/34 44/38
Fusible, protecteur Fusible, protecteur Fusible, protecteur Fusible, protecteur
Dispositifs de sécurité thermique pour moteur de thermique pour moteur de thermique pour moteur de thermique pour moteur de
ventilateur ventilateur ventilateur ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Modèle BYBC50G-W1 BYBC63G-W1 BYBC125G-W1 BYBC125G-W1
Couleur du panneau Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5)
Panneaux de Dimensions : (H×L×P) mm 53×1,245×680 53×1,430×680 53×1,920×680 53×1,920×680
décoration
(Option) Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine
Filtre à air (avec résistance aux (avec résistance aux (avec résistance aux (avec résistance aux
moisissures) moisissures) moisissures) moisissures)
Poids kg 8,5 9,5 12 12
Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation,
manuel d'installation, manuel d'installation, manuel d'installation, manuel d'installation,
modèle en papier pour modèle en papier pour modèle en papier pour modèle en papier pour
installation, rondelle pour installation, rondelle pour installation, rondelle pour installation, rondelle pour
attaches de suspension, attaches de suspension, attaches de suspension, attaches de suspension,
Accessoires standard attache métallique, tuyau attache métallique, tuyau attache métallique, tuyau attache métallique, tuyau
souple d'évacuation, souple d'évacuation, souple d'évacuation, souple d'évacuation,
isolation pour raccord, isolation pour raccord, isolation pour raccord, isolation pour raccord,
plaquettes de fixation des plaquettes de fixation des plaquettes de fixation des plaquettes de fixation des
rondelles, éléments rondelles, éléments rondelles, éléments rondelles, éléments
d'étanchéité, brides de d'étanchéité, brides de d'étanchéité, brides de d'étanchéité, brides de
serrage, vis, rondelles. serrage, vis, rondelles. serrage, vis, rondelles. serrage, vis, rondelles.
N° de schéma 3D039413

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

22 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Type cassette encastrable (multiflux) 600×600


Modèle FXZQ20MVE FXZQ25MVE FXZQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 8.500 10.900 13.600
kW 2,5 3,2 4,0
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 260×575×575 260×575×575 260×575×575
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×10×1,5 2×10×1,5 2×10×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,269 0,269 0,269
Modèle QTS32C15M QTS32C15M QTS32C15M
Type Ventilateur turbo Ventilateur turbo Ventilateur turbo
Puissance du moteur x
W 55×1 55×1 55×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 9/7 9/7 9,5/7,5
Débit d'air (GV/PV)
cfm 318/247 318/247 335/265
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage

Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polystyrène / Mousse de polystyrène / Mousse de polystyrène /
Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
Raccords des
tuyauteries VP20 VP20 VP20
Tuyau d'évacuation mm Diam. externe 26 Diam. externe 26 Diam. externe 26
( Diam. interne 20 ) ( Diam. interne 20 ) ( Diam. interne 20 )
Poids à vide (masse) kg 18 18 18
H5 Niveau sonore élevé/faible (230 V) dBA 30/25 30/25 32/26
Dispositifs de sécurité Fusible Fusible Fusible
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Modèle BYFQ60BW1 BYFQ60BW1 BYFQ60BW1
Couleur du panneau Blanc (Ral 9010) Blanc (Ral 9010) Blanc (Ral 9010)
Panneaux de
décoration Dimensions : (H×L×P) mm 55×700×700 55×700×700 55×700×700
(Option) Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine
Filtre à air
(avec résistance aux moisissures) (avec résistance aux moisissures) (avec résistance aux moisissures)
Poids kg 2,7 2,7 2,7
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour
installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple
d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique,
Accessoires standard plaquette de fixation pour rondelle, plaquette de fixation pour rondelle, plaquette de fixation pour rondelle,
éléments d'étanchéité, brides de éléments d'étanchéité, brides de éléments d'étanchéité, brides de
serrage, vis, rondelle pour attache serrage, vis, rondelle pour attache serrage, vis, rondelle pour attache
de suspension, isolation pour de suspension, isolation pour de suspension, isolation pour
raccord. raccord. raccord.
N° de schéma 3D038929A

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

Spécifications 23
Spécifications SiF39-404

Type cassette encastrable (multiflux) 600×600


Modèle FXZQ40MVE FXZQ50MVE
kcal/h 4.000 5.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 15.900 19.900
kW 4,7 5,8
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 4,5 5,6
kcal/h 4.300 5.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 17.000 21.500
kW 5,0 6,3
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 260×575×575 260×575×575
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×10×1,5 2×10×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,269 0,269
Modèle QTS32C15M QTS32C15M
Type Ventilateur turbo Ventilateur turbo
Puissance du moteur x
W 55×1 55×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 11/8 14/10
Débit d'air (GV/PV)
cfm 388/282 494/353
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour


rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage

Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polystyrène / mousse de Mousse de polystyrène / mousse de
polyéthylène polyéthylène
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
Raccords des
tuyauteries VP20 VP20
Tuyau d'évacuation mm Diam. externe 26 Diam. externe 26
( Diam. interne 20 ) ( Diam. interne 20 )
Poids à vide (masse) kg 18 18
H5 Niveau sonore élevé/faible (230 V) dBA 36/28 41/33
Dispositifs de sécurité Fusible Fusible,
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M
Modèle BYFQ60BW1 BYFQ60BW1
Couleur du panneau Blanc (Ral 9010) Blanc (Ral 9010)
Panneaux de
décoration Dimensions : (H×L×P) mm 55×700×700 55×700×700
(Option) Tamis en résine Tamis en résine
Filtre à air
(avec résistance aux moisissures) (avec résistance aux moisissures)
Poids kg 2,7 2,7
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour
installation, tuyau souple d'évacuation, installation, tuyau souple d'évacuation,
Accessoires standard attache métallique, plaquette de attache métallique, plaquette de
fixation pour rondelle, éléments fixation pour rondelle, éléments
d'étanchéité, brides de serrage, vis, d'étanchéité, brides de serrage, vis,
rondelle pour attache de suspension, rondelle pour attache de suspension,
isolation pour raccord. isolation pour raccord.
N° de schéma 3D038929A

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

24 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Cassette type plafonnier encastrable, multiflux


Modèle FXFQ25MVE FXFQ32MVE FXFQ40MVE FXFQ50MVE
kcal/h 2.500 3.150 4.000 5.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 9.900 12.500 15.900 19.900
kW 2,9 3,7 4,7 5,8
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,8 3,6 4,5 5,6
kcal/h 2.800 3.400 4.300 5.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 10.900 13.600 17.000 21.500
kW 3,2 4,0 5,0 6,3
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 246×840×840 246×840×840 246×840×840 246×840×840
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×8×1,2 2×8×1,2 2×8×1,2 2×8×1,2
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,363 0,363 0,363 0,363
Modèle QTS46D14M QTS46D14M QTS46D14M QTS46D14M
Type Ventilateur turbo Ventilateur turbo Ventilateur turbo Ventilateur turbo
Puissance du moteur x
W 30×1 30×1 30×1 30×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 13/10 13/10 15/11 16/11
Débit d'air (GV/PV)
cfm 459/353 459/353 530/388 565/388
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à Thermostat à Thermostat à Thermostat à
Régulation de température microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour
rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et
chauffage chauffage chauffage chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polyuréthane Mousse de polyuréthane Mousse de polyuréthane Mousse de polyuréthane
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)

Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries VP25 VP25 VP25 VP25
Tuyau d'évacuation mm Diam. externe 32 Diam. externe 32 Diam. externe 32 Diam. externe 32
( Diam. interne 25 ) ( Diam. interne 25 ) ( Diam. interne 25 ) ( Diam. interne 25 )
Poids à vide (masse) kg 24 24 24 24
H5 Niveau sonore élevé/faible (220 V) dBA 30/27 30/27 31/27 32/27
Dispositifs de sécurité Fusible Fusible Fusible Fusible
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Modèle BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1
Couleur du panneau Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5)
Panneaux de Dimensions : (H×L×P) mm 45×950×950 45×950×950 45×950×950 45×950×950
décoration
(Option) Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine
Filtre à air (avec résistance aux (avec résistance aux (avec résistance aux (avec résistance aux
moisissures) moisissures) moisissures) moisissures)
Poids kg 5,5 5,5 5,5 5,5
Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation,
manuel d'installation, manuel d'installation, manuel d'installation, manuel d'installation,
modèle en papier pour modèle en papier pour modèle en papier pour modèle en papier pour
installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple
d'évacuation, attache d'évacuation, attache d'évacuation, attache d'évacuation, attache
Accessoires standard métallique, plaquette de métallique, plaquette de métallique, plaquette de métallique, plaquette de
fixation pour rondelle, fixation pour rondelle, fixation pour rondelle, fixation pour rondelle,
éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité,
brides de serrage, vis, brides de serrage, vis, brides de serrage, vis, brides de serrage, vis,
rondelle pour attache de rondelle pour attache de rondelle pour attache de rondelle pour attache de
suspension, isolation pour suspension, isolation pour suspension, isolation pour suspension, isolation pour
raccord. raccord. raccord. raccord.
N° de schéma 3D038812

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie kcal/h = kW × 860
Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

Spécifications 25
Spécifications SiF39-404

Cassette type plafonnier encastrable, multiflux


Modèle FXFQ63MVE FXFQ80MVE FXFQ100MVE FXFQ125MVE
kcal/h 6.300 8.000 10.000 12.500
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 25.000 31.800 39.700 49.600
kW 7,3 9,3 11,6 14,5
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 7,1 9,0 11,2 14,0
kcal/h 6.900 8.600 10.800 13.800
H3 Puissance calorifique Btu/h 27.300 34.100 42.700 54.600
kW 8,0 10,0 12,5 16,0
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 246×840×840 246×840×840 288×840×840 288×840×840
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×10×1,2 2×10×1,2 2×12×1,2 2×12×1,2
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,454 0,454 0,544 0,544
Modèle QTS46D14M QTS46D14M QTS46C17M QTS46C17M
Type Ventilateur turbo Ventilateur turbo Ventilateur turbo Ventilateur turbo
Puissance du moteur x
W 30×1 30×1 120×1 120×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 18,5/14 20/15 26/21 30/24
Débit d'air (GV/PV)
cfm 653/494 706/530 918/741 1.059/847
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à Thermostat à Thermostat à Thermostat à
Régulation de température microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour
rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et
chauffage chauffage chauffage chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polyuréthane Mousse de polyuréthane Mousse de polyuréthane Mousse de polyuréthane
Tuyaux de liquide mm φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)

Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries VP25 VP25 VP25 VP25
Tuyau d'évacuation mm Diam. externe 32 Diam. externe 32 Diam. externe 32 Diam. externe 32
( Diam. interne 25 ) ( Diam. interne 25 ) ( Diam. interne 25 ) ( Diam. interne 25 )
Poids à vide (masse) kg 25 25 29 29
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 33/28 36/31 39/33 42/36
Dispositifs de sécurité Fusible Fusible Fusible Fusible
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Modèle BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1 BYCP125D-W1
Couleur du panneau Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5)
Panneaux de Dimensions : (H×L×P) mm 45×950×950 45×950×950 45×950×950 45×950×950
décoration
(Option) Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine
Filtre à air (avec résistance aux (avec résistance aux (avec résistance aux (avec résistance aux
moisissures) moisissures) moisissures) moisissures)
Poids kg 5,5 5,5 5,5 5,5
Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation,
manuel d'installation, manuel d'installation, manuel d'installation, manuel d'installation,
modèle en papier pour modèle en papier pour modèle en papier pour modèle en papier pour
installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple
d'évacuation, attache d'évacuation, attache d'évacuation, attache d'évacuation, attache
Accessoires standard métallique, plaquette de métallique, plaquette de métallique, plaquette de métallique, plaquette de
fixation pour rondelle, fixation pour rondelle, fixation pour rondelle, fixation pour rondelle,
éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité,
brides de serrage, vis, brides de serrage, vis, brides de serrage, vis, brides de serrage, vis,
rondelle pour attache de rondelle pour attache de rondelle pour attache de rondelle pour attache de
suspension, isolation pour suspension, isolation pour suspension, isolation pour suspension, isolation pour
raccord. raccord. raccord. raccord.
N° de schéma 3D038812

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

26 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Cassette d'angle, type plafonnier encastrable


Modèle FXKQ25MVE FXKQ32MVE FXKQ40MVE FXKQ63MVE
kcal/h 2.500 3.150 4.000 6.300
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 9.900 12.500 15.900 25.000
kW 2,9 3,7 4,7 7,3
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,8 3,6 4,5 7,1
kcal/h 2.800 3.400 4.300 6.900
H3 Puissance calorifique Btu/h 10.900 13.600 17.000 27.300
kW 3,2 4,0 5,0 8,0
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 215×1.110×710 215×1.110×710 215×1.110×710 215×1.310×710
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×11×1,75 2×11×1,75 2×11×1,75 3×11×1,75
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,180 0,180 0,180 0,226
Modèle 3D12H1AN1V1 3D12H1AN1V1 3D12H1AP1V1 4D12H1AJ1V1
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 15×1 15×1 20×1 45×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 11/9 11/9 13/10 18/15
Débit d'air (GV/PV)
cfm 388/318 388/318 459/353 635/530
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à Thermostat à Thermostat à Thermostat à
Régulation de température microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour
rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et
chauffage chauffage chauffage chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)

Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries VP25 VP25 VP25 VP25
Tuyau d'évacuation mm Diam. externe 32 Diam. externe 32 Diam. externe 32 Diam. externe 32
( Diam. interne 25 ) ( Diam. interne 25 ) ( Diam. interne 25 ) ( Diam. interne 25 )
Poids à vide (masse) kg 31 31 31 34
H5 Niveau sonore élevé/faible (220 V) dBA 38/33 38/33 40/34 42/37
Fusible, Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité Fusible thermique pour Fusible thermique pour Fusible thermique pour Fusible thermique pour
moteur de ventilateur moteur de ventilateur moteur de ventilateur moteur de ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unités extérieures connectables Série R410A M Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Modèle BYK45FJW1 BYK45FJW1 BYK45FJW1 BYK71FJW1
Couleur du panneau Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5)
Panneaux de Dimensions : (H×L×P) mm 70×1.240×800 70×1.240×800 70×1.240×800 70×1.440×800
décoration
(Option) Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine Tamis en résine
Filtre à air (avec résistance aux (avec résistance aux (avec résistance aux (avec résistance aux
moisissures) moisissures) moisissures) moisissures)
Poids kg 8,5 8,5 8,5 9,5
Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation,
manuel d'installation, manuel d'installation, manuel d'installation, manuel d'installation,
modèle en papier pour modèle en papier pour modèle en papier pour modèle en papier pour
installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple
d'évacuation, attache d'évacuation, attache d'évacuation, attache d'évacuation, attache
métallique, isolation pour métallique, isolation pour métallique, isolation pour métallique, isolation pour
Accessoires standard raccord, éléments raccord, éléments raccord, éléments raccord, éléments
d'étanchéité, brides de d'étanchéité, brides de d'étanchéité, brides de d'étanchéité, brides de
serrage, vis, rondelles, serrage, vis, rondelles, serrage, vis, rondelles, serrage, vis, rondelles,
gabarit de positionnement gabarit de positionnement gabarit de positionnement gabarit de positionnement
pour installation, isolation pour installation, isolation pour installation, isolation pour installation, isolation
pour attache de pour attache de pour attache de pour attache de
suspension, élément de suspension, élément de suspension, élément de suspension, élément de
blocage de sortie d'air. blocage de sortie d'air. blocage de sortie d'air. blocage de sortie d'air.
N° de schéma 3D038813

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée en un point situé à 1 m devant l'unité et 1 m
vers le bas. En raison des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées
durant le fonctionnement réel.

Spécifications 27
Spécifications SiF39-404

Type plafonnier gainable mince


Modèle FXDQ20NVE FXDQ25NVE FXDQ32NVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 8.500 10.900 13.100
kW 2,5 3,2 4,0
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 200×900×620 200×900×620 200×900×620
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×12×1,5 2×12×1,5 2×12×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,176 0,176 0,176
Modèle — — —
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 62×1 62×1 62×1
Ventilateur Nombre d'unités
Débit d'air (GV/PV) m³/min 9,5/7,5 9,5/7,5 10,5/8,5
Pression statique externe Pa 44-15 H5 44-15 H5 44-15 H5
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à microprocesseur Thermostat à microprocesseur Thermostat à microprocesseur
Régulation de température pour rafraîchissement et chauffage pour rafraîchissement et chauffage pour rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène

Filtre à air Amovible / Lavable / Anti- Amovible / Lavable / Anti- Amovible / Lavable / Anti-
moisissures moisissures moisissures
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm VP20 VP20 VP20
(Diam. externe 26 Diam. interne 20) (Diam. externe 26 Diam. interne 20) (Diam. externe 26 Diam. interne 20)
Poids à vide (masse) kg 26 26 26
H6 Niveau sonore élevé/faible dBA 33/29 33/29 33/29

Dispositifs de sécurité Fusible, protecteur thermique pour Fusible, protecteur thermique pour Fusible, protecteur thermique pour
moteur de ventilateur moteur de ventilateur moteur de ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, garantie, tuyau souple d'installation, garantie, tuyau souple d'installation, garantie, tuyau souple
d'évacuation, éléments d'étanchéité, d'évacuation, éléments d'étanchéité, d'évacuation, éléments d'étanchéité,
brides de serrage, rondelles, brides de serrage, rondelles, brides de serrage, rondelles,
Accessoires standard
isolation pour raccord, attache isolation pour raccord, attache isolation pour raccord, attache
métallique, plaquette de fixation pour métallique, plaquette de fixation pour métallique, plaquette de fixation pour
rondelle, vis pour brides de gaines, rondelle, vis pour brides de gaines, rondelle, vis pour brides de gaines,
filtre à air filtre à air filtre à air
N° de schéma 3D045744

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure; 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure; 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
H4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 La pression statique externe est réglable par le biais de la télécommande : «Pression statique élevée –
pression statique standard».
H6 Les niveaux sonores sont mesurés dans une chambre anéchoïque (valeurs de conversion). En pratique,
la mesure de ce paramètre dans des conditions réelles d'installation indique généralement une valeur
trop élevée à cause du bruit environnant et des réflexions sonores.
En cas d'aspiration par le bas, le niveau sonore augmente d'environ 5 dBA.

28 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Type plafonnier gainable mince


Modèle FXDQ40NVE FXDQ50NVE FXDQ63NVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 15.900 19.900 25.000
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 4,5 5,6 7,1
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Puissance calorifique Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Couleur d'habillage Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 200×900×620 200×900×620 200×1.100×620
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×12×1,5 3×12×1,5 3×12×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,176 0,176 0,227
Modèle — — —
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 62×1 130×1 130×1
Ventilateur Nombre d'unités
Débit d'air (GV/PV) m³/min 10,5/8,5 12,5/10,0 16,5/13,0
Pression statique externe Pa 44-15 H5 44-15 H5 44-15 H5
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à microprocesseur Thermostat à microprocesseur Thermostat à microprocesseur
Régulation de température pour rafraîchissement et chauffage pour rafraîchissement et chauffage pour rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène

Filtre à air Amovible / Lavable / Anti- Amovible / Lavable / Anti- Amovible / Lavable / Anti-
moisissures moisissures moisissures
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm VP20 VP20 VP20
(Diam. externe 26 Diam. interne 20) (Diam. externe 26 Diam. interne 20) (Diam. externe 26 Diam. interne 20)
Poids à vide (masse) kg 27 28 31
H6 Niveau sonore élevé/faible dBA 34/30 35/31 36/32

Dispositifs de sécurité Fusible, protecteur thermique pour Fusible, protecteur thermique pour Fusible, protecteur thermique pour
moteur de ventilateur moteur de ventilateur moteur de ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, garantie, tuyau souple d'installation, garantie, tuyau souple d'installation, garantie, tuyau souple
d'évacuation, éléments d'étanchéité, d'évacuation, éléments d'étanchéité, d'évacuation, éléments d'étanchéité,
brides de serrage, rondelles, brides de serrage, rondelles, brides de serrage, rondelles,
Accessoires standard
isolation pour raccord, attache isolation pour raccord, attache isolation pour raccord, attache
métallique, plaquette de fixation pour métallique, plaquette de fixation pour métallique, plaquette de fixation pour
rondelle, vis pour brides de gaines, rondelle, vis pour brides de gaines, rondelle, vis pour brides de gaines,
filtre à air filtre à air filtre à air
N° de schéma 3D045744

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure; 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure; 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
H4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 La pression statique externe est réglable par le biais de la télécommande : «Pression statique élevée –
pression statique standard».
H6 Les niveaux sonores sont mesurés dans une chambre anéchoïque (valeurs de conversion). En pratique,
la mesure de ce paramètre dans des conditions réelles d'installation indique généralement une valeur
trop élevée à cause du bruit environnant et des réflexions sonores.
En cas d'aspiration par le bas, le niveau sonore augmente d'environ 5 dBA.

Spécifications 29
Spécifications SiF39-404

Unité intégrée dans faux-plafond


Modèle FXSQ20MVE FXSQ25MVE FXSQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 8.500 10.900 13.100
kW 2,5 3,2 4,0
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 300×550×800 300×550×800 300×550×800
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×14×1,75 3×14×1,75 3×14×1,75
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,088 0,088 0,088
Modèle D18H3A D18H3A D18H3A
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 50×1 50×1 50×1
Ventilateur Nombre d'unités
Débit d'air (GV/PV) m³/min 9/6,5 9/6,5 9,5/7
H4 Pression statique externe Pa 88-39-20 88-39-20 64-39-15
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
Régulation de température rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre Fibre de verre Fibre de verre

Filtre à air Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance
aux moisissures) aux moisissures) aux moisissures)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm VP25 VP25 VP25
(Diam. externe 32 Diam. interne 25) (Diam. externe 32 Diam. interne 25) (Diam. externe 32 Diam. interne 25)
Poids à vide (masse) kg 30 30 30
H7 Niveau sonore élevé/faible (220 V) dBA 37/32 37/32 38/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité protecteur thermique pour moteur de protecteur thermique pour moteur de protecteur thermique pour moteur de
ventilateur ventilateur ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Modèle BYBS32DJW1 BYBS32DJW1 BYBS32DJW1
Panneau de Couleur du panneau Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5)
décoration
(option) Dimensions : (H×L×P) mm 55×650×500 55×650×500 55×650×500
Poids kg 3 3 3
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour
installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple
Accessoires standard d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique,
isolation pour raccord, éléments isolation pour raccord, éléments isolation pour raccord, éléments
d'étanchéité, brides de serrage, vis, d'étanchéité, brides de serrage, vis, d'étanchéité, brides de serrage, vis,
rondelles. rondelles. rondelles.
N° de schéma 3D039431

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
H4 La pression statique externe varie avec les connecteurs situés à l'intérieur du boîtier électrique :
«Pression statique élevée – pression statique standard – pression statique faible».
H5 La pression statique externe varie avec les connecteurs situés à l'intérieur du boîtier électrique :
«Pression statique élevée – pression statique standard».
6 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H7 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée à 1,5 m en dessous du centre de l'unité. En
conséquence des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le
fonctionnement réel.

30 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Unité intégrée dans faux-plafond


Modèle FXSQ40MVE FXSQ50MVE FXSQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 15.900 19.900 25.000
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 4,5 5,6 7,1
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Puissance calorifique Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 300×700×800 300×700×800 300×1.000×800
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×14×1,75 3×14×1,75 3×14×1,75
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,132 0,132 0,221
Modèle D18H2A D18H2A 2D18H2A
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 65×1 85×1 125×1
Ventilateur Nombre d'unités
Débit d'air (GV/PV) m³/min 11,5/9 15/11 21/15,5
H4 Pression statique externe Pa 88-49-20 88-59-29 88-49-20
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
Régulation de température rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre Fibre de verre Fibre de verre

Filtre à air Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance
aux moisissures) aux moisissures) aux moisissures)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm VP25 VP25 VP25
(Diam. externe 32 Diam. interne 25) (Diam. externe 32 Diam. interne 25) (Diam. externe 32 Diam. interne 25)
Poids à vide (masse) kg 30 31 41
H7 Niveau sonore élevé/faible dBA 38/32 41/36 42/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité Protecteur thermique pour moteur Protecteur thermique pour moteur Protecteur thermique pour moteur
de ventilateur de ventilateur de ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Modèle BYBS45DJW1 BYBS45DJW1 BYBS71DJW1
Panneau de Couleur du panneau Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5)
décoration
(option) Dimensions : (H×L×P) mm 55×800×500 55×800×500 55×1.100×500
Poids kg 3,5 3,5 4,5
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour
installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple
Accessoires standard d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique,
isolation pour raccord, éléments isolation pour raccord, éléments isolation pour raccord, éléments
d'étanchéité, brides de serrage, vis, d'étanchéité, brides de serrage, vis, d'étanchéité, brides de serrage, vis,
rondelles. rondelles. rondelles.
N° de schéma 3D039431

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
H4 La pression statique externe varie avec les connecteurs situés à l'intérieur du boîtier électrique :
«Pression statique élevée – pression statique standard – pression statique faible».
H5 La pression statique externe varie avec les connecteurs situés à l'intérieur du boîtier électrique :
«Pression statique élevée – pression statique standard».
6 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H7 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée à 1,5 m en dessous du centre de l'unité. En
conséquence des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le
fonctionnement réel.

Spécifications 31
Spécifications SiF39-404

Unité intégrée dans faux-plafond


Modèle FXSQ80MVE FXSQ100MVE FXSQ125MVE
kcal/h 8.000 10.000 12.500
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 31.800 39.700 49.100
kW 9,3 11,6 14,5
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 9,0 11,2 14,0
kcal/h 8.100 10.800 13.800
H3 Puissance calorifique Btu/h 34.100 42.700 54.100
kW 10,0 12,5 16,0
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 300×1.400×800 300×1.400×800 300×1.400×800
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×14×1,75 3×14×1,75 3×14×1,75
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,338 0,338 0,338
Modèle 3D18H2A 3D18H2A 3D18H2A
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 225×1 225×1 225×1
Ventilateur Nombre d'unités
Débit d'air (GV/PV) m³/min 27/21,5 28/22 38/28
H5 Pression statique externe Pa 113-82 107-75 78-39
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
Régulation de température rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre Fibre de verre Fibre de verre

Filtre à air Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance
aux moisissures) aux moisissures) aux moisissures)
Tuyaux de liquide mm φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm VP25 VP25 VP25
(Diam. externe 32 Diam. interne 25) (Diam. externe 32 Diam. interne 25) (Diam. externe 32 Diam. interne 25)
Poids à vide (masse) kg 51 51 52
H7 Niveau sonore élevé/faible dBA 43/37 43/37 46/41
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité Protecteur thermique pour moteur Protecteur thermique pour moteur Protecteur thermique pour moteur
de ventilateur de ventilateur de ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Modèle BYBS125DJW1 BYBS125DJW1 BYBS125DJW1
Panneau de Couleur du panneau Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5)
décoration
(option) Dimensions : (H×L×P) mm 55×1.500×500 55×1.500×500 55×1.500×500
Poids kg 6,5 6,5 6,5
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour
installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple
Accessoires standard d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique,
isolation pour raccord, éléments isolation pour raccord, éléments isolation pour raccord, éléments
d'étanchéité, brides de serrage, vis, d'étanchéité, brides de serrage, vis, d'étanchéité, brides de serrage, vis,
rondelles. rondelles. rondelles.
N° de schéma 3D039431

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
H4 La pression statique externe varie avec les connecteurs situés à l'intérieur du boîtier électrique :
«Pression statique élevée – pression statique standard – pression statique faible».
H5 La pression statique externe varie avec les connecteurs situés à l'intérieur du boîtier électrique :
«Pression statique élevée – pression statique standard».
6 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H7 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée à 1,5 m en dessous du centre de l'unité. En
conséquence des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le
fonctionnement réel.

32 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Type plafonnier gainable


Modèle FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300 8.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 15.900 19.900 25.000 31.800
kW 4,7 5,8 7,3 9,3
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 4,5 5,6 7,1 9,0
kcal/h 4.300 5.400 6.900 8.100
H3 Puissance calorifique Btu/h 17.000 21.500 27.300 34.100
kW 5,0 6,3 8,0 10,0
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 390×720×690 390×720×690 390×720×690 390×720×690
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×16×2,0 3×16×2,0 3×16×2,0 3×16×2,0
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,181 0,181 0,181 0,181
Modèle D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AB1VE D11/2D3AA1VE
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 100×1 100×1 100×1 160×1
Nombre d'unités
Ventilateur m³/min 14/11,5 14/11,5 14/11,5 19,5/16
Débit d'air (GV/PV)
cfm 494/406 494/406 494/406 688/565
Pression statique Pa 157/157-118/108 H4 157/157-118/108 H4 157/157-118/108 H4 157/160-108/98 H4
externe 50 / 60 Hz
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à Thermostat à Thermostat à Thermostat à
microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour
Régulation de température rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et
chauffage chauffage chauffage chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre Fibre de verre Fibre de verre Fibre de verre
Filtre à air H5 H5 H5 H5
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)

Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries VP25 VP25 VP25 VP25
Tuyau d'évacuation mm
( Diam. externe 32
Diam. interne 25 ) ( Diam. externe 32
Diam. interne 25 ) ( Diam. externe 32
Diam. interne 25 ) ( Diam. externe 32
Diam. interne 25 )
Poids à vide (masse) kg 44 44 44 45
H7 Niveau sonore élevé/faible dBA 39/35 39/35 39/35 42/38
Fusible, Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité Fusible thermique pour Fusible thermique pour Fusible thermique pour Fusible thermique pour
moteur de ventilateur moteur de ventilateur moteur de ventilateur moteur de ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation,
manuel d'installation, tuyau manuel d'installation, tuyau manuel d'installation, tuyau manuel d'installation, tuyau
souple d'évacuation, souple d'évacuation, souple d'évacuation, souple d'évacuation,
Accessoires standard attache métallique, attache métallique, attache métallique, attache métallique,
isolation pour raccord, isolation pour raccord, isolation pour raccord, isolation pour raccord,
éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité,
brides de serrage, vis. brides de serrage, vis. brides de serrage, vis. brides de serrage, vis.
N° de schéma 3D038814

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
H4 La pression statique externe varie avec les connecteurs situés à l'intérieur du boîtier électrique :
«Pression statique élevée – pression statique standard».
H5 Le filtre à air n'est pas un accessoire standard, mais veuillez le monter dans le système de gainage du
côté aspiration. Sélectionnez la méthode colorimétrique (méthode de gravité) de 50 % ou plus.
6 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H7 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée à 1,5 m en dessous du centre de l'unité. En
conséquence des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le
fonctionnement réel.

Spécifications 33
Spécifications SiF39-404

Type plafonnier gainable


Modèle FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE FXMQ250MVE
kcal/h 10.000 12.500 20.000 25.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 39.700 49.100 79.000 99.000
kW 11,6 14,5 23,0 28,8
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 11,2 14,0 22,4 28,0
kcal/h 10.800 13.800 21.500 27.000
H3 Puissance calorifique Btu/h 42.700 54.100 85.300 107.500
kW 12,5 16,0 25,0 31,5
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 390×1.110×690 390×1.110×690 470×1.380×1.100 470×1.380×1.100
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×16×2,0 3×16×2,0 3×26×2,0 3×26×2,0
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,319 0,319 0,68 0,68
Modèle 2D11/2D3AG1VE 2D11/2D3AF1VE D13/4G2DA1×2 D13/4G2DA1×2
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 270×1 430×1 380×2 380×2
Nombre d'unités
Ventilateur m³/min 29/23 36/29 58/50 72/62
Débit d'air (GV/PV)
cfm 1.024/812 1.271/1.024 2.047/1.765 2.542/2.189
Pression statique Pa 157/172-98/98 H4 191/245-152/172 H4 221/270-132 H4 270/191-147 H4
externe 50 / 60 Hz
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct
Thermostat à Thermostat à Thermostat à Thermostat à
microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour microprocesseur pour
Régulation de température rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et rafraîchissement et
chauffage chauffage chauffage chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre Fibre de verre Fibre de verre Fibre de verre
Filtre à air H5 H5 H5 H5
Tuyaux de liquide mm φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)

Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 19,1 (raccord à braser) φ 22,2 (raccord à braser)
tuyauteries VP25 VP25
Tuyau d'évacuation mm
( Diam. externe 32
Diam. interne 25 ) ( Diam. externe 32
Diam. interne 25 ) PS1B PS1B

Poids à vide (masse) kg 63 65 137 137


H7 Niveau sonore élevé/faible dBA 43/39 45/42 48/45 48/45
Fusible, Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité Fusible thermique pour Fusible thermique pour Protecteur thermique pour Protecteur thermique pour
moteur de ventilateur moteur de ventilateur moteur de ventilateur moteur de ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation,
manuel d'installation, tuyau manuel d'installation, tuyau Manuel d'utilisation, Manuel d'utilisation,
souple d'évacuation, souple d'évacuation, manuel d'installation, manuel d'installation,
Accessoires standard attache métallique, attache métallique, éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité,
isolation pour raccord, isolation pour raccord, tuyaux de raccordement, tuyaux de raccordement,
éléments d'étanchéité, éléments d'étanchéité, vis, brides de serrage. vis, brides de serrage.
brides de serrage, vis. brides de serrage, vis.
N° de schéma 3D038814

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
H4 La pression statique externe varie avec les connecteurs situés à l'intérieur du boîtier électrique :
«Pression statique élevée – pression statique standard».
H5 Le filtre à air n'est pas un accessoire standard, mais veuillez le monter dans le système de gainage du
côté aspiration. Sélectionnez la méthode colorimétrique (méthode de gravité) de 50 % ou plus.
6 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H7 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée à 1,5 m en dessous du centre de l'unité. En
conséquence des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le
fonctionnement réel.

34 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Type plafonnier apparent


Modèle FXHQ32MVE FXHQ63MVE FXHQ100MVE
kcal/h 3.150 6.300 10.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 12.500 25.000 39.700
kW 3,7 7,3 11,6
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 3,6 7,1 11,2
kcal/h 3.400 6.900 10.800
H3 Puissance calorifique Btu/h 13.100 27.300 42.700
kW 4,0 8,0 12,5
Couleur d'habillage Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5)
Dimensions : (H×L×P) mm 195×960×680 195×1.160×680 195×1.400×680
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×12×1,75 3×12×1,75 3×12×1,75
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,182 0,233 0,293
Modèle 3D12K1AA1 4D12K1AA1 3D12K2AA1
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 62×1 62×1 130×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 12/10 17,5/14 25/19,5
Débit d'air (GV/PV)
cfm 424/353 618/494 883/688
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Laine de verre Laine de verre Laine de verre

Filtre à air Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance
aux moisissures) aux moisissures) aux moisissures)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm VP20 VP20 VP20
(Diam. externe 26 Diam. interne 20) (Diam. externe 26 Diam. interne 20) (Diam. externe 26 Diam. interne 20)
Poids à vide (masse) kg 24 28 33
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 36/31 39/34 45/37
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur de
ventilateur ventilateur ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour d'installation, modèle en papier pour
Accessoires standard installation, tuyau souple installation, tuyau souple installation, tuyau souple
d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique,
isolation pour raccord, brides de isolation pour raccord, brides de isolation pour raccord, brides de
serrage, rondelles. serrage, rondelles. serrage, rondelles.
N° de schéma 3D038815

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

Spécifications 35
Spécifications SiF39-404

Type mural
Modèle FXAQ20MVE FXAQ25MVE FXAQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3,150
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 8.500 10.900 13.100
kW 2,5 3,2 4,0
Couleur d'habillage Blanc (3.0Y8.5/10.5) Blanc (3.0Y8.5/10.5) Blanc (3.0Y8.5/10.5)
Dimensions : (H×L×P) mm 290×795×230 290×795×230 290×795×230
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×14×1,4 2×14×1,4 2×14×1,4
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,161 0,161 0,161
Modèle QCL9661M QCL9661M QCL9661M
Type Ventilateur à courant transversal Ventilateur à courant transversal Ventilateur à courant transversal
Puissance du moteur x
W 40×1 40×1 40×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 7,5/4,5 8/5 9/5,5
Débit d'air (GV/PV)
cfm 265/159 282/177 318/194
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage

Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polystyrène / Mousse de polystyrène / Mousse de polystyrène /
Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène
Filtre à air Tamis en résine (lavable) Tamis en résine (lavable) Tamis en résine (lavable)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm VP13 VP13 VP13
(Diam. externe 18 Diam. interne 13) (Diam. externe 18 Diam. interne 13) (Diam. externe 18 Diam. interne 13)
Poids à vide (masse) kg 11 11 11
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 35/29 36/29 37/29
Dispositifs de sécurité Fusible Fusible Fusible
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, panneau d'installation, d'installation, panneau d'installation, d'installation, panneau d'installation,
Accessoires standard modèle en papier pour installation, modèle en papier pour installation, modèle en papier pour installation,
ruban adhésif isolant, brides de ruban adhésif isolant, brides de ruban adhésif isolant, brides de
serrage, vis. serrage, vis. serrage, vis.
N° de schéma 3D039370A

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

36 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Type mural
Modèle FXAQ40MVE FXAQ50MVE FXAQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 15.900 19.900 25.000
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 4,5 5,6 7,1
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Puissance calorifique Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Couleur d'habillage Blanc (3.0Y8.5/10.5) Blanc (3.0Y8.5/10.5) Blanc (3.0Y8.5/10.5)
Dimensions : (H×L×P) mm 290×1,050×230 290×1,050×230 290×1,050×230
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×14×1,4 2×14×1,4 2×14×1,4
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,213 0,213 0,213
Modèle QCL9686M QCL9686M QCL9686M
Type Ventilateur à courant transversal Ventilateur à courant transversal Ventilateur à courant transversal
Puissance du moteur x
W 43×1 43×1 43×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 12/9 15/12 19/14
Débit d'air (GV/PV)
cfm 424/318 530/424 671/494
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage

Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polystyrène / Mousse de polystyrène / Mousse de polystyrène /
Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène
Filtre à air Tamis en résine (lavable) Tamis en résine (lavable) Tamis en résine (lavable)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm VP13 VP13 VP13
(Diam. externe 18 Diam. interne 13) (Diam. externe 18 Diam. interne 13) (Diam. externe 18 Diam. interne 13)
Poids à vide (masse) kg 14 14 14
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 39/34 42/36 46/39
Dispositifs de sécurité Fusible Fusible Fusible
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, panneau d'installation, d'installation, panneau d'installation, d'installation, panneau d'installation,
Accessoires standard modèle en papier pour installation, modèle en papier pour installation, modèle en papier pour installation,
ruban adhésif isolant, brides de ruban adhésif isolant, brides de ruban adhésif isolant, brides de
serrage, vis. serrage, vis. serrage, vis.
N° de schéma 3D039370A

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure; 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure; 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

Spécifications 37
Spécifications SiF39-404

Type console carrossée


Modèle FXLQ20MVE FXLQ25MVE FXLQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 8.500 10.900 13.100
kW 2,5 3,2 4,0
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm 600×1.000×222 600×1.000×222 600×1.140×222
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×14×1,5 3×14×1,5 3×14×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,159 0,159 0.200
Modèle D14B20 D14B20 2D14B13
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 15×1 15×1 25×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 7/6 7/6 8/6
Débit d'air (GV/PV)
cfm 247/212 247/212 282/212
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane

Filtre à air Tamis en résine (avec résistance aux Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance
moisissures) aux moisissures) aux moisissures)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Raccords des
Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle)
Poids à vide (masse) kg 25 25 30
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 35/32 35/32 35/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur Protecteur thermique pour moteur
ventilateur de ventilateur de ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, isolation pour raccord, d'installation, isolation pour raccord, d'installation, isolation pour raccord,
Accessoires standard tuyau souple d'évacuation, brides de tuyau souple d'évacuation, brides de tuyau souple d'évacuation, brides de
serrage, vis, rondelles, vis de réglage serrage, vis, rondelles, vis de serrage, vis, rondelles, vis de
de niveau. réglage de niveau. réglage de niveau.
N° de schéma 3D038816

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée en un point situé à 1,5 m devant l'unité et à
une hauteur de 1,5 m. En raison des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus
élevées durant le fonctionnement réel.

38 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Type console carrossée


Modèle FXLQ40MVE FXLQ50MVE FXLQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 15.900 19.900 25.000
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 4,5 5,6 7,1
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Puissance calorifique Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm 600×1.140×222 600×1.420×222 600×1.420×222
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×14×1,5 3×14×1,5 3×14×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0.200 0,282 0,282
Modèle 2D14B13 2D14B20 2D14B20
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 25×1 35×1 35×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 11/8,5 14/11 16/12
Débit d'air (GV/PV)
cfm 388/300 494/388 565/424
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane

Filtre à air Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance
aux moisissures) aux moisissures) aux moisissures)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)
Raccords des
Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle)
Poids à vide (masse) kg 30 36 36
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 38/33 39/34 40/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur de
ventilateur ventilateur ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, isolation pour raccord, d'installation, isolation pour raccord, d'installation, isolation pour raccord,
Accessoires standard tuyau souple d'évacuation, brides de tuyau souple d'évacuation, brides de tuyau souple d'évacuation, brides de
serrage, vis, rondelles, vis de serrage, vis, rondelles, vis de serrage, vis, rondelles, vis de
réglage de niveau. réglage de niveau. réglage de niveau.
N° de schéma 3D038816

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée en un point situé à 1,5 m devant l'unité et à
une hauteur de 1,5 m. En raison des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus
élevées durant le fonctionnement réel.

Spécifications 39
Spécifications SiF39-404

Type console non carrossée


Modèle FXNQ20MVE FXNQ25MVE FXNQ32MVE
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 8.500 10.900 13.100
kW 2,5 3,2 4,0
Couleur d'habillage Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 610×930×220 610×930×220 610×1.070×220
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×14×1,5 3×14×1,5 3×14×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,159 0,159 0,200
Modèle D14B20 D14B20 2D14B13
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 15×1 15×1 25×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 7/6 7/6 8/6
Débit d'air (GV/PV)
cfm 247/212 247/212 282/212
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane

Filtre à air Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance
aux moisissures) aux moisissures) aux moisissures)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Raccords des
Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle)
Poids à vide (masse) kg 19 19 23
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 35/32 35/32 35/32
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur de
ventilateur ventilateur ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, isolation pour raccord, d'installation, isolation pour raccord, d'installation, isolation pour raccord,
Accessoires standard tuyau souple d'évacuation, brides de tuyau souple d'évacuation, brides de tuyau souple d'évacuation, brides de
serrage, vis, rondelles, vis de serrage, vis, rondelles, vis de serrage, vis, rondelles, vis de
réglage de niveau. réglage de niveau. réglage de niveau.
N° de schéma 3D038817

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée en un point situé à 1,5 m devant l'unité et à
une hauteur de 1,5 m. En raison des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus
élevées durant le fonctionnement réel.

40 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Type console non carrossée


Modèle FXNQ40MVE FXNQ50MVE FXNQ63MVE
kcal/h 4.000 5.000 6.300
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 15.900 19.900 25.000
kW 4,7 5,8 7,3
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 4,5 5,6 7,1
kcal/h 4.300 5.400 6.900
H3 Puissance calorifique Btu/h 17.000 21.500 27.300
kW 5,0 6,3 8,0
Couleur d'habillage Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 610×1.070×220 610×1.350×220 610×1.350×220
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×14×1,5 3×14×1,5 3×14×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0.200 0,282 0,282
Modèle 2D14B13 2D14B20 2D14B20
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 25×1 35×1 35×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 11/8,5 14/11 16/12
Débit d'air (GV/PV)
cfm 388/300 494/388 565/424
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane

Filtre à air Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance
aux moisissures) aux moisissures) aux moisissures)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)
Raccords des
Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 15,9 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle)
Poids à vide (masse) kg 23 27 27
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 38/33 39/34 40/35
Fusible, Fusible, Fusible,
Dispositifs de sécurité Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur de
ventilateur ventilateur ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, isolation pour raccord, d'installation, isolation pour raccord, d'installation, isolation pour raccord,
Accessoires standard tuyau souple d'évacuation, brides de tuyau souple d'évacuation, brides de tuyau souple d'évacuation, brides de
serrage, vis, rondelles, vis de serrage, vis, rondelles, vis de serrage, vis, rondelles, vis de
réglage de niveau. réglage de niveau. réglage de niveau.
N° de schéma 3D038817

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée en un point situé à 1,5 m devant l'unité et à
une hauteur de 1,5 m. En raison des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus
élevées durant le fonctionnement réel.

Spécifications 41
Spécifications SiF39-404

Type cassette plafonnier apparent


Unité intérieure FXUQ71MV1 FXUQ100MV1 FXUQ125MV1
Modèle Unité de BEVQ71MVE BEVQ140MVE BEVQ140MVE
raccordement
kcal/h 7.100 10.000 12.500
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 28.200 39.700 49.100
kW 8,3 11,6 14,5
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 8,0 11,2 14,0
kcal/h 7.700 10.800 13.800
H3 Puissance calorifique Btu/h 30.700 42.700 54.100
kW 9,0 12,5 16,0
Couleur d'habillage Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5) Blanc (10Y9/0.5)
Dimensions : (H×L×P) mm 165×895×895 230×895×895 230×895×895
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×6×1,5 3×8×1,5 3×8×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,265 0,353 0,353
Modèle QTS48A10M QTS50B15M QTS50B15M
Type Ventilateur turbo Ventilateur turbo Ventilateur turbo
Puissance du moteur x
Nombre d'unités W 45×1 90×1 90×1
Ventilateur
m³/min 19/14 29/21 32/23
Débit d'air (GV/PV)
cfm 671/494 1.024/741 1.130/812
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Mousse de polyéthylène résistant à Mousse de polyéthylène résistant à Mousse de polyéthylène résistant à
Matériau d'isolation thermique et acoustique la chaleur, mousse de polyéthylène la chaleur, mousse de polyéthylène la chaleur, mousse de polyéthylène
classique classique classique
Tuyaux de liquide mm φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon) φ 9,5 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 15,9 (raccord à dudgeon) φ 19,1 (raccord à dudgeon) φ 19,1 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm D.I.φ20×D.E.φ26 D.I.φ20×D.E.φ26 D.I.φ20×D.E.φ26
Poids à vide (masse) kg 25 31 31
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 40/35 43/38 44/39

Dispositifs de sécurité Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur de
ventilateur ventilateur ventilateur
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, tuyau souple d'installation, tuyau souple d'installation, tuyau souple
Accessoires standard d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique, d'évacuation, attache métallique,
isolation pour raccord, éléments isolation pour raccord, éléments isolation pour raccord, éléments
d'étanchéité, brides de serrage, vis, d'étanchéité, brides de serrage, vis, d'étanchéité, brides de serrage, vis,
rondelles, plaque de support. rondelles, plaque de support. rondelles, plaque de support.
N° de schéma 4D049395

Remarques :
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Formules de
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. conversion
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie kcal/h = kW × 860
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. Btu/h = kW × 3414
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente : cfm = m³/min × 35,3
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée à 1,5 m en dessous du centre de l'unité. En
conséquence des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le
fonctionnement réel.

Unités BEV
Modèle BEVQ71MVE BEVQ100MVE BEVQ125MVE
Alimentation Monophasée 50 Hz 220~240 V Monophasée 50 Hz 220~240 V Monophasée 50 Hz 220~240 V
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 100×350×225 100×350×225 100×350×225
Mousse de polyéthylène ignifugée et Mousse de polyéthylène ignifugée et Mousse de polyéthylène ignifugée et
Matériau d'isolation thermique et acoustique résistante à la chaleur résistante à la chaleur résistante à la chaleur
Unité Tuyaux de liquide 9,5 mm (raccord à dudgeon) 9,5 mm (raccord à dudgeon) 9,5 mm (raccord à dudgeon)
intérieure Tuyaux de gaz 15,9 mm (raccord à dudgeon) 15,9 mm (raccord à dudgeon) 15,9 mm (raccord à dudgeon)
Raccord de
tuyauterie Tuyaux de liquide 9,5 mm (raccord à dudgeon) 9,5 mm (raccord à dudgeon) 9,5 mm (raccord à dudgeon)
Unité
extérieure Tuyaux 15,9 mm (raccord à dudgeon) 15,9 mm (raccord à dudgeon) 15,9 mm (raccord à dudgeon)
d'aspiration de gaz
Poids à vide (masse) kg 3,0 3,0 3,5
Manuel d'installation, raccords des Manuel d'installation, raccords des Manuel d'installation, raccords des
Accessoires standard tuyauteries de gaz, isolation pour tuyauteries de gaz, isolation pour tuyauteries de gaz, isolation pour
raccord, matériau d'étanchéité, brides raccord, matériau d'étanchéité, brides raccord, matériau d'étanchéité, brides
de serrage. de serrage. de serrage.
N° de schéma 4D045387 4D045387 4D045388

42 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Type mural
Modèle FXAQ20MHV1 FXAQ25MHV1 FXAQ32MHV1
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 8.500 10.900 13.100
kW 2,5 3,2 4,0
Couleur d'habillage Blanc (3.0Y8.5/0.5) Blanc (3.0Y8.5/0.5) Blanc (3.0Y8.5/0.5)
Dimensions : (H×L×P) mm 290×795×230 290×795×230 290×795×230
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×14×1,4 2×14×1,4 2×14×1,4
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,161 0,161 0,161
Modèle QCL9661M QCL9661M QCL9661M
Type Ventilateur à courant transversal Ventilateur à courant transversal Ventilateur à courant transversal
Puissance du moteur x
W 40×1 40×1 40×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 7,5/4,5 8/5 9/5,5
Débit d'air (GV/PV)
cfm 265/159 282/177 318/194
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage

Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polystyrène / Mousse de polystyrène / Mousse de polystyrène /
Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène
Filtre à air Tamis en résine (lavable) Tamis en résine (lavable) Tamis en résine (lavable)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm VP13 VP13 VP13
(Diam. externe 18 Diam. interne 13) (Diam. externe 18 Diam. interne 13) (Diam. externe 18 Diam. interne 13)
Poids à vide (masse) kg 11 11 11
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 35/29 36/29 37/29
Dispositifs de sécurité Fusible Fusible Fusible
Commande de réfrigérant — — —
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, panneau d'installation, d'installation, panneau d'installation, d'installation, panneau d'installation,
Accessoires standard modèle en papier pour installation, modèle en papier pour installation, modèle en papier pour installation,
ruban adhésif isolant, brides de ruban adhésif isolant, brides de ruban adhésif isolant, brides de
serrage, vis. serrage, vis. serrage, vis.
N° de schéma 3D046711

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

Spécifications 43
Spécifications SiF39-404

Type mural
Modèle FXAQ40MHV1 FXAQ50MHV1
kcal/h 4.000 5.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 15.900 19.900
kW 4,7 5,8
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 4,5 5,6
kcal/h 4.300 5.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 17.000 21.500
kW 5,0 6,3
Couleur d'habillage Blanc (3.0Y8.5/0.5) Blanc (3.0Y8.5/0.5)
Dimensions : (H×L×P) mm 290×1.050×230 290×1.050×230
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 2×14×1,4 2×14×1,4
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,213 0,213
Modèle QCL9686M QCL9686M
Type Ventilateur à courant transversal Ventilateur à courant transversal
Puissance du moteur x
W 43×1 43×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 12/9 15/12
Débit d'air (GV/PV)
cfm 424/318 530/424
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour rafraîchissement et Thermostat à microprocesseur pour rafraîchissement et
chauffage chauffage

Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polystyrène / Mousse de polystyrène /


Mousse de polyéthylène Mousse de polyéthylène
Filtre à air Tamis en résine (lavable) Tamis en résine (lavable)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm VP13 VP13
(Diam. externe 18 Diam. interne 13) (Diam. externe 18 Diam. interne 13)
Poids à vide (masse) kg 13 13
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 39/34 42/36
Dispositifs de sécurité Fusible Fusible
Commande de réfrigérant — —
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel d'installation, panneau Manuel d'utilisation, manuel d'installation, panneau
Accessoires standard d'installation, modèle en papier pour installation, ruban d'installation, modèle en papier pour installation, ruban
adhésif isolant, brides de serrage, vis. adhésif isolant, brides de serrage, vis.
N° de schéma 3D046711

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / temp. extérieure; 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,0 °C BH / temp. extérieure; 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée dans des conditions JISB8616. En raison des
conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus élevées durant le fonctionnement réel.

Unités BEV
Modèle BEVQ50MVE
Alimentation Monophasée 50 Hz 220~240 V
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 100×350×225
Matériau d'isolation thermique et acoustique Mousse de polyéthylène ignifugée et résistante à la chaleur
Unité Tuyaux de liquide 6,4mm (raccord à dudgeon)
intérieure Tuyaux de gaz 12,7mm (raccord à dudgeon)
Raccord de
tuyauterie Tuyaux de liquide 6,4mm (raccord à dudgeon)
Unité
extérieure Tuyaux d'aspiration de 12,7mm (raccord à dudgeon)
gaz
Poids de la machine kg 3,0
Manuel d'installation, raccords des tuyauteries de gaz, isolation pour raccord, matériau d'étanchéité, brides de
Accessoires standard serrage.
N° de schéma 4D046708

44 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Type console carrossée


Modèle FXLQ20MHV1 FXLQ25MHV1 FXLQ32MHV1
kcal/h 2.000 2.500 3.150
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 7.900 9.900 12.500
kW 2,3 2,9 3,7
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 2,2 2,8 3,6
kcal/h 2.200 2.800 3.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 8.500 10.900 13.100
kW 2,5 3,2 4,0
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm 600×1.000×222 600×1.000×222 600×1.140×222
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×14×1,5 3×14×1,5 3×14×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,159 0,159 0.200
Modèle D14B20 D14B20 2D14B13
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 15×1 15×1 25×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 7/6 7/6 8/6
Débit d'air (GV/PV)
cfm 247/212 247/212 282/212
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane

Filtre à air Tamis en résine (avec résistance aux Tamis en résine (avec résistance Tamis en résine (avec résistance
moisissures) aux moisissures) aux moisissures)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Raccords des
Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle)
Poids à vide (masse) kg 25 25 30
H5 Niveau sonore élevé/faible (220 V) dBA 35/32 35/32 35/32

Dispositifs de sécurité Protecteur thermique pour moteur de Protecteur thermique pour moteur Protecteur thermique pour moteur
ventilateur de ventilateur de ventilateur
Commande de réfrigérant — — —
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel
d'installation, isolation pour raccord, d'installation, isolation pour raccord, d'installation, isolation pour raccord,
Accessoires standard tuyau souple d'évacuation, brides de tuyau souple d'évacuation, brides de tuyau souple d'évacuation, brides de
serrage, vis, rondelles, vis de réglage serrage, vis, rondelles, vis de serrage, vis, rondelles, vis de
de niveau. réglage de niveau. réglage de niveau.
N° de schéma 3D047065

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée en un point situé à 1,5 m devant l'unité et à
une hauteur de 1,5 m. En raison des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus
élevées durant le fonctionnement réel.

Spécifications 45
Spécifications SiF39-404

Type console carrossée


Modèle FXLQ40MHV1 FXLQ50MHV1
kcal/h 4.000 5.000
H1 Puissance frigorifique (19,5 °C BH) Btu/h 15.900 19.900
kW 4,7 5,8
H2 Puissance frigorifique (19 °C BH) kW 4,5 5,6
kcal/h 4.300 5.400
H3 Puissance calorifique Btu/h 17.000 21.500
kW 5,0 6,3
Couleur d'habillage Blanc ivoire (5Y7.5/1) Blanc ivoire (5Y7.5/1)
Dimensions : (H×L×P) mm 600×1.140×222 600×1.420×222
Échangeur Rangées x Étages x
(échangeur à Écartement des ailettes mm 3×14×1,5 3×14×1,5
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0.200 0,282
Modèle 2D14B13 2D14B20
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x
W 25×1 35×1
Ventilateur Nombre d'unités
m³/min 11/8,5 14/11
Débit d'air (GV/PV)
cfm 388/300 494/388
Entraînement Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour rafraîchissement et Thermostat à microprocesseur pour rafraîchissement et
chauffage chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre / Mousse d'uréthane Fibre de verre / Mousse d'uréthane
Filtre à air Tamis en résine (avec résistance aux moisissures) Tamis en résine (avec résistance aux moisissures)
Tuyaux de liquide mm φ 6,4 (raccord à dudgeon) φ 6,4 (raccord à dudgeon)
Raccords des Tuyaux de gaz mm φ 12,7 (raccord à dudgeon) φ 12,7 (raccord à dudgeon)
tuyauteries
Tuyau d'évacuation mm φ21 D.E. (Chlorure de vinyle) φ21 D.E. (Chlorure de vinyle)
Poids à vide (masse) kg 30 36
H5 Niveau sonore élevé/faible dBA 38/33 39/34
Dispositifs de sécurité Protecteur thermique pour moteur de ventilateur Protecteur thermique pour moteur de ventilateur
Commande de réfrigérant — —
Unité extérieure connectable Série R410A M Série R410A M
Manuel d'utilisation, manuel d'installation, isolation pour Manuel d'utilisation, manuel d'installation, isolation pour
Accessoires standard raccord, tuyau souple d'évacuation, brides de serrage, raccord, tuyau souple d'évacuation, brides de serrage,
vis, rondelles, vis de réglage de niveau. vis, rondelles, vis de réglage de niveau.
N° de schéma 3D047065

Remarques :
Formules de
H1 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19,5 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie conversion
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m.
kcal/h = kW × 860
H2 Temp. intérieure : 27 °C BS, 19 °C BH / Temp. extérieure : 35 °C BS / Longueur de tuyauterie Btu/h = kW × 3414
équivalente : 7,5 m, dénivellation : 0 m. cfm = m³/min × 35,3
H3 Temp. intérieure : 20 °C BS / Temp. extérieure : 7 °C BS, 6 °C BH / Longueur de tuyauterie équivalente :
7,5 m, dénivellation : 0 m (réversible uniquement).
4 Les puissances sont nettes, comprenant une déduction pour le rafraîchissement (une addition pour le
chauffage) pour la chaleur du moteur du ventilateur intérieur.
H5 Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée en un point situé à 1,5 m devant l'unité et à
une hauteur de 1,5 m. En raison des conditions ambiantes, ces valeurs sont généralement un peu plus
élevées durant le fonctionnement réel.

46 Spécifications
SiF39-404 Spécifications

Unité de traitement de l'air extérieur


Modèle FXMQ125MFV1 FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV1
kcal/h 12.000 19.300 24.100
H1 Puissance frigorifique Btu/h 47.800 76.500 95.100
kW 14,0 22,4 28,0
kcal/h 7.700 12.000 15.000
H1 Puissance calorifique Btu/h 30.000 47.500 59.400
kW 8,9 13,9 17,4
Carrosserie Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé Tôle d'acier galvanisé
Dimensions : (H×L×P) mm 470×744×1.100 470×1.380×1.100 470×1.380×1.100
Échangeur Rangées x Étages x mm 3×26×2,0 3×26×2,0 3×26×2,0
(échangeur à Écartement des ailettes
ailettes
transversales) Surface frontale m² 0,28 0,65 0,65
Modèle D13/4G2DA1 D13/4G2DA1 D13/4G2DA1
Type Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco Ventilateur sirocco
Puissance du moteur x W 380×1 380×1 380×1
Nombre d'unités
Ventilateur m³/min 18 28 35
Débit d'air (GV/PV)
cfm 635 988 1.236
Pression statique externe
H4 Pa 185 225 205

Entraînement Entraînement direct Entraînement direct Entraînement direct

Régulation de température Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour Thermostat à microprocesseur pour
rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage rafraîchissement et chauffage
Matériau d'isolation thermique et acoustique Fibre de verre Fibre de verre Fibre de verre
Filtre à air H2 H2 H2
9,5 mm 9,5 mm 9,5 mm
Tuyaux de liquide (raccord à dudgeon) (raccord à dudgeon) (raccord à dudgeon)
Raccords des 15,9 mm 19,1 mm 22,2 mm
tuyauteries Tuyaux de gaz (raccord à dudgeon) (raccord à braser) (raccord à braser)
Tuyau d'évacuation (mm) PS1B (filetage femelle) PS1B (filetage femelle) PS1B (filetage femelle)
Poids à vide (masse) kg 86 123 123
Niveau sonore (220 V) H3,H4 dBA 42 47 47
Fusible Fusible Fusible
Dispositifs de sécurité Protecteur thermique Protecteur thermique Protecteur thermique
pour moteur de ventilateur pour moteur de ventilateur pour moteur de ventilateur
Commande de réfrigérant Détendeur électronique Détendeur électronique Détendeur électronique

Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel Manuel d'utilisation, manuel


Accessoires standard d'installation, éléments d'étanchéité, d'installation, éléments d'étanchéité, d'installation, éléments d'étanchéité,
vis, brides de serrage. tuyaux de raccordement, vis, brides tuyaux de raccordement, vis, brides
de serrage. de serrage.
Unités extérieures connectables H5,H6 RXYQ8~48MY1B RXYQ8~48MY1B RXYQ10~48MY1B
N° de schéma 3D046147A 3D046147A 3D046147A

Remarques :
Formules de
H1. Les spécifications sont basées sur les conditions suivantes : conversion
Rafraîchissement :Temp. extérieure de 33 °C BS, 28 °C BH (68 % HR) et
kcal/h = kW × 860
temp. de décharge de 18 °C BS Btu/h = kW × 3414
Chauffage : Temp. extérieure de 0 °C BS, -2,9 °C BH (50 % HR) et temp. de décharge de 25 °C BS cfm = m³/min × 35,3
· Longueur équivalente de canalisation : 7,5 m (0 m horizontal)
· À 220 V
H2. Le filtre de prise d'air n'est pas fourni. Par conséquent, veillez à installer un filtre longue durée en option
ou un filtre à haute efficacité.
Montez le filtre dans le système de gainage du côté aspiration. Sélectionnez la méthode colorimétrique
(méthode de gravité) de 50 % ou plus.
H3. Valeur de conversion de la chambre anéchoïque, mesurée à 1,5 m en dessous du centre de l'unité.
En conséquence des conditions ambiantes, ces valeurs (mesurées à 220 V) sont généralement un peu
plus élevées durant le fonctionnement réel.
H4. Valeurs mesurées à 220 V.
H5. Il est possible de connecter des unités intérieures à l'unité extérieure, pour autant que la puissance totale
des unités intérieures soit comprise entre 50 et 100 %.
H6. Le raccordement à l'unité extérieure 5 CV n'est pas possible. Non disponible pour type réversible et série
VRV II-S.
· Cet équipement ne peut pas être intégré au système de tuyauteries de réfrigérant ou à la commande par
groupe à distance du système VRV II.

Spécifications 47
Spécifications SiF39-404

48 Spécifications
SiF39-404

Partie 3
Circuit réfrigérant

1. Circuit réfrigérant...................................................................................50
1.1 RXYQ5M (*Modèles fabriqués après janvier 2004) .............................50
1.2 RXYQ8, 10, 12M (*Modèles fabriqués après janvier 2004) .................52
1.3 RXYQ14, 16M (*Modèles fabriqués après janvier 2004) ....................54
1.4 Unité de traitement de l'air extérieur FXMQ125~250MFV1 ...................56
2. Schéma des éléments fonctionnels ......................................................57
2.1 RXYQ5M ................................................................................................57
2.2 RXYQ8, 10, 12M ....................................................................................58
2.3 RXYQ14, 16M ........................................................................................59
3. Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement .................60

Circuit réfrigérant 49
Circuit réfrigérant SiF39-404

1. Circuit réfrigérant
1.1 RXYQ5M (*Modèles fabriqués après janvier 2004)
N° sur le
schéma du
Symbole Nom Fonction principale
système de
réfrigérant
Le compresseur Inverter fonctionne à des fréquences comprises entre 52 Hz et
A M1C Compresseur Inverter (INV) 210 Hz. Le nombre d’étapes de fonctionnement est tel qu’indiqué ci-dessous
lorsque le compresseur Inverter fonctionne.
RXYQ5M : 20 étapes

D M1F Ventilateur Inverter Le système étant de type à échange air-chaleur, le ventilateur est commandé à
une vitesse de rotation à 8 positions par le système Inverter.
Détendeur électronique En mode de chauffage, la régulation PI est appliquée de manière à maintenir
E Y1E
(Principal : EV1) constant le degré de surchauffe à la sortie de l’échangeur air-chaleur.
Vanne à solénoïde (Gaz
G Y1S chauds : SVP) Utilisée pour éviter une diminution transitoire de la basse pression.

J Y2S Vanne à solénoïde (Décharge Utilisée pour collecter le réfrigérant vers le récepteur.
gaz récepteur : SVG)
Utilisée pour refroidir le compresseur en injectant du réfrigérant lorsque la
K Y4S Vanne à solénoïde (Injection)
température de décharge du compresseur est élevée.
Utilisée pour commuter le système entre les modes rafraîchissement et
M Y3S Vanne à 4 voies
chauffage.
N S1NPH Capteur haute pression Utilisé pour détecter la haute pression.
O S1NPL Capteur basse pression Utilisé pour détecter la basse pression.

Pressostat HP (Pour Afin d’éviter l’augmentation de la haute pression en cas de dysfonctionnement,


P S1PH ce commutateur est activé lorsque la haute pression est supérieure ou égale à
compresseur INV) 3,8 MPa de manière à arrêter le compresseur.
Afin d’éviter l’augmentation de la pression en cas de chauffage anormal
S — Douille fusible provoqué par un incendie, etc., la partie fusible de la douille fond à une
température de 70 à 75°C de manière à libérer la pression dans l’atmosphère.

Vanne de régulation de Cette vanne s’ouvre à une pression de 2 à 2,7 MPa afin d’éviter l’augmentation
de la pression ainsi que les dommages qui seraient provoqués aux éléments
T — pression 1 (Récepteur vers fonctionnels en cas d’augmentation de la pression lors du transport ou du
tuyau de décharge)
stockage.
Utilisé pour détecter la température extérieure, corriger la température du tuyau
1 R1T Thermistor (Air extérieur : Ta) de décharge, etc.

2 R2T Thermistor (Tuyau Utilisé pour détecter la température du tuyau d’aspiration, maintenir constant le
d'aspiration : Ts) degré de surchauffe à l’aspiration en mode de chauffage, etc.
Thermistor (Tuyau de Utilisé pour détecter la température du tuyau de décharge, assurer le contrôle de
3 R3T
décharge INV : Tdi) protection de température du compresseur, etc.
Thermistor (Dégivreur Utilisé pour détecter la température du tuyau de liquide de l’échangeur air-
4 R4T d’échangeur de chaleur : Tb) chaleur, déterminer l’opération de dégivrage, etc.
Thermistor (Sortie échangeur
5 R5T de chaleur de sous- Utilisé pour déterminer un excès de réfrigérant lors de la vérification.
refroidissement)

Remarque : Pour les modèles fabriqués avant décembre 2003, référez-vous au circuit réfrigérant présenté
dans le manuel de service Si39-302.

50 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Circuit réfrigérant

RXYQ5M

Filtre

Récepteur
Vanne à
S
solénoïde
Tuyau d'échan-
geur de chaleur

Filtre
D
Vanne à
solénoïde E
K Filtre Filtre

5 Détendeur
Tube électronique
capillaire 4

Échangeur
de chaleur
1
M
Vanne à
quatre voies
T

Capteur haute
Vanne de régulation pression
de pression Filtre N
Séparateur
d'huile

P
Pressostat haute
pression
Filtre
3

G A
Compresseur
Vanne à Tube
INV
solénoïde capillaire
O
Capteur basse
pression
2

Filtre

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø 7,9 mm)

4D040337C

Circuit réfrigérant 51
Circuit réfrigérant SiF39-404

1.2 RXYQ8, 10, 12M (*Modèles fabriqués après janvier 2004)


N° sur le
schéma du
système de Symbole Nom Fonction principale
réfrigérant
A M1C Compresseur Inverter (INV) Le compresseur Inverter fonctionne à des fréquences comprises entre 52 Hz et
210 Hz, tandis que le compresseur standard fonctionne uniquement sur le
réseau. Le nombre d’étapes de fonctionnement est tel qu’indiqué ci-dessous
Compresseur standard 1 lorsque le compresseur Inverter fonctionne en combinaison avec le compresseur
B M2C (STD1) standard.
RXYQ8, 10, 12M : 29 étapes
Le système étant de type à échange air-chaleur, le ventilateur est commandé à
D M1F Ventilateur Inverter une vitesse de rotation à 8 positions par le système Inverter.

E Y1E Détendeur électronique En mode de chauffage, la régulation PI est appliquée de manière à maintenir
(Principal : EV1) constant le degré de surchauffe à la sortie de l’échangeur air-chaleur.
Détendeur électronique La régulation PI est appliquée de manière à maintenir constant le degré de
F Y2E
(Sous-refroidissement : EV2) surchauffe à la sortie de l’échangeur de chaleur de sous-refroidissement.
Vanne à solénoïde (Gaz
G Y1S chauds : SVP) Utilisée pour éviter une diminution transitoire de la basse pression.

H Y2S Vanne à solénoïde Utilisée pour l’égalisation d’huile entre les unités extérieures dans un système à
(Égalisation d’huile : SVO) unités extérieures multiples.
Vanne à solénoïde (Décharge
J Y3S Utilisée pour collecter le réfrigérant vers le récepteur.
gaz récepteur : SVG)
Vanne à solénoïde
Utilisée pour éviter l’accumulation du réfrigérant dans les unités extérieures à
L Y4S (Fermeture tuyau liquide unité l’arrêt en cas de système à unités extérieures multiples.
à l’arrêt : SVSL)
Utilisée pour commuter le système entre les modes rafraîchissement et
M Y5S Vanne à 4 voies
chauffage.
N S1NPH Capteur haute pression Utilisé pour détecter la haute pression.
O S1NPL Capteur basse pression Utilisé pour détecter la basse pression.

P S1PH Pressostat HP (Pour


compresseur INV) Afin d’éviter l’augmentation de la haute pression en cas de dysfonctionnement,
ce commutateur est activé lorsque la haute pression est supérieure ou égale à
Pressostat HP (Pour 3,8 MPa de manière à arrêter le compresseur.
Q S2PH
compresseur STD 2)
Afin d’éviter l’augmentation de la pression en cas de chauffage anormal
S — Douille fusible provoqué par un incendie, etc., la partie fusible de la douille fond à une
température de 70 à 75 °C de manière à libérer la pression dans l’atmosphère.
Vanne de régulation de
U — pression 2 (Tuyau de liquide
vers récepteur) Cette vanne s’ouvre à une pression de 2 à 2,7 MPa afin d’éviter l’augmentation
de la pression ainsi que les dommages qui seraient provoqués aux éléments
Vanne de régulation de fonctionnels en cas d’augmentation de la pression lors du transport ou du
pression 3 (Tuyau stockage.
V —
d’égalisation vers tuyau de
décharge)
Utilisé pour détecter la température extérieure, corriger la température du tuyau
1 R1T Thermistor (Air extérieur : Ta)
de décharge, etc.
Thermistor (Tuyau Utilisé pour détecter la température du tuyau d’aspiration, maintenir constant le
2 R2T d'aspiration : Ts) degré de surchauffe à l’aspiration en mode de chauffage, etc.

3 R31T Thermistor (Tuyau de


décharge INV : Tdi) Utilisé pour détecter la température du tuyau de décharge, assurer le contrôle de
Thermistor (Tuyau de protection de température du compresseur, etc.
4 R32T
décharge STD1 : Tds1)
Thermistor (Dégivreur Utilisé pour détecter la température du tuyau de liquide de l’échangeur air-
6 R4T d’échangeur de chaleur : Tb) chaleur, déterminer l’opération de dégivrage, etc.
Thermistor (Tuyau gaz Utilisé pour détecter la température du tuyau de gaz du côté évaporation de
7 R5T échangeur de chaleur de l’échangeur de chaleur de sous-refroidissement, maintenir constant le degré de
sous-refroidissement : Tsh) surchauffe à la sortie de l’échangeur de chaleur de sous-refroidissement, etc.

Thermistor (Tuyau de liquide Utilisé pour détecter la température du tuyau de liquide de la sortie du récepteur,
8 R6T d’éviter la dérive entre les unités extérieures en mode de chauffage en cas de
de la sortie du récepteur : Tl) système à unités extérieures multiples, etc.

9 R7T Thermistor (Tuyau Utilisé pour détecter la température du tuyau d’égalisation, l’ouverture / fermeture
d'égalisation d'huile : To) de la vanne d’arrêt du tuyau d’égalisation, etc.

Remarque : Pour les modèles fabriqués avant décembre 2003, référez-vous au circuit réfrigérant présenté
dans le manuel de service Si39-302.

52 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Circuit réfrigérant

RXYQ8, 10, 12M

Vanne à J Tube
solénoïde Clapet
Filtre capillaire anti-retour
Tuyau d'échan-

Récepteur
S
geur de chaleur
8 Filtre E

Filtre Détendeur
électronique

Vanne de Filtre
régulation de F
pression
U
Détendeur
électronique
Clapet D
anti-retour Ventilateur
L

Vanne à
solénoïde 1
7
Clapet 6
anti-retour
M
Vanne à Échangeur de
quatre voies chaleur

2 V

N
Vanne de régulation
Capteur haute de pression
Filtre

pression
Clapet Clapet
anti-retour anti-retour
Pressostat
Filtre

Filtre

Q haute pression
G
Séparateur

Séparateur

P Vanne à
d'huile

d'huile

solénoïde
4
Pressostat Filtre
Filtre

haute pression
3
Tube capillaire

Tube capillaire

A B
Compresseur Compresseur
INV STD

Clapet
anti-retour
Tube
capillaire
Filtre

Capteur basse
pression O

Clapet anti-retour
Vanne à
9 Filtre solénoïde H

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø 7,9 mm)

4D044808

Circuit réfrigérant 53
Circuit réfrigérant SiF39-404

1.3 RXYQ14, 16M (*Modèles fabriqués après janvier 2004)


N° sur le
schéma du
système de Symbole Nom Fonction principale
réfrigérant
A M1C Compresseur Inverter (INV) Le compresseur Inverter fonctionne à des fréquences comprises entre 52 Hz et
Compresseur standard 1 210 Hz, tandis que le compresseur standard fonctionne uniquement sur le
B M2C réseau. Le nombre d’étapes de fonctionnement est tel qu’indiqué ci-dessous
(STD1) lorsque le compresseur Inverter fonctionne en combinaison avec le compresseur
Compresseur standard 1 standard.
C M3C (STD2) RXYQ14, 16M : 35 étapes

D M1F Ventilateur Inverter Le système étant de type à échange air-chaleur, le ventilateur est commandé à
une vitesse de rotation à 8 positions par le système Inverter.
Détendeur électronique En mode de chauffage, la régulation PI est appliquée de manière à maintenir
E Y1E
(Principal : EV1) constant le degré de surchauffe à la sortie de l’échangeur air-chaleur.
Détendeur électronique La régulation PI est appliquée de manière à maintenir constant le degré de
F Y2E (Sous-refroidissement : EV2) surchauffe à la sortie de l’échangeur de chaleur de sous-refroidissement.

G Y1S Vanne à solénoïde (Gaz Utilisée pour éviter une diminution transitoire de la basse pression.
chauds : SVP)
Vanne à solénoïde Utilisée pour l’égalisation d’huile entre les unités extérieures dans un système à
H Y2S
(Égalisation d’huile : SVO) unités extérieures multiples.
Vanne à solénoïde (Décharge
J Y3S Utilisée pour collecter le réfrigérant vers le récepteur.
gaz récepteur : SVG)
Vanne à solénoïde
L Y4S (Fermeture tuyau liquide unité Utilisée pour éviter l’accumulation du réfrigérant dans les unités extérieures à
l’arrêt en cas de système à unités extérieures multiples.
à l’arrêt : SVSL)
Utilisée pour commuter le système entre les modes rafraîchissement et
M Y5S Vanne à 4 voies chauffage.
N S1NPH Capteur haute pression Utilisé pour détecter la haute pression.
O S1NPL Capteur basse pression Utilisé pour détecter la basse pression.
Pressostat HP (Pour
P S1PH
compresseur INV)
Afin d’éviter l’augmentation de la haute pression en cas de dysfonctionnement,
Pressostat HP (Pour
Q S2PH compresseur STD 2) ce commutateur est activé lorsque la haute pression est supérieure ou égale à
3,8 MPa de manière à arrêter le compresseur.
R S3PH Pressostat HP (Pour
compresseur STD 1)
Afin d’éviter l’augmentation de la pression en cas de chauffage anormal
S — Douille fusible provoqué par un incendie, etc., la partie fusible de la douille fond à une
température de 70 à 75 °C de manière à libérer la pression dans l’atmosphère.
Vanne de régulation de
U — pression 2 (Tuyau de liquide
vers récepteur) Cette vanne s’ouvre à une pression de 2 à 2,7 MPa afin d’éviter l’augmentation
de la pression ainsi que les dommages qui seraient provoqués aux éléments
Vanne de régulation de fonctionnels en cas d’augmentation de la pression lors du transport ou du
V — pression 3 (Tuyau stockage.
d’égalisation vers tuyau de
décharge)

1 R1T Thermistor (Air extérieur : Ta) Utilisé pour détecter la température extérieure, corriger la température du tuyau
de décharge, etc.
Thermistor (Tuyau Utilisé pour détecter la température du tuyau d’aspiration, maintenir constant le
2 R2T
d'aspiration : Ts) degré de surchauffe à l’aspiration en mode de chauffage, etc.
Thermistor (Tuyau de
3 R31T décharge INV : Tdi)

4 R32T Thermistor (Tuyau de Utilisé pour détecter la température du tuyau de décharge, assurer le contrôle de
décharge STD1 : Tds1) protection de température du compresseur, etc.
Thermistor (Tuyau de
5 R33T
décharge STD2 : Tds2)
Thermistor (Dégivreur Utilisé pour détecter la température du tuyau de liquide de l’échangeur air-
6 R4T d’échangeur de chaleur : Tb) chaleur, déterminer l’opération de dégivrage, etc.
Thermistor (Tuyau gaz Utilisé pour détecter la température du tuyau de gaz du côté évaporation de
7 R5T échangeur de chaleur de l’échangeur de chaleur de sous-refroidissement, maintenir constant le degré de
sous-refroidissement : Tsh) surchauffe à la sortie de l’échangeur de chaleur de sous-refroidissement, etc.

Thermistor (Tuyau de liquide Utilisé pour détecter la température du tuyau de liquide de la sortie du récepteur,
8 R6T d’éviter la dérive entre les unités extérieures en mode de chauffage en cas de
de la sortie du récepteur : Tl) système à unités extérieures multiples, etc.

9 R7T Thermistor (Tuyau Utilisé pour détecter la température du tuyau d’égalisation, l’ouverture / fermeture
d'égalisation d'huile : To) de la vanne d’arrêt du tuyau d’égalisation, etc.

Remarque : Pour les modèles fabriqués avant décembre 2003, référez-vous au circuit réfrigérant présenté
dans le manuel de service Si39-302.

54 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Circuit réfrigérant

RXYQ14, 16M

Vanne à J
solénoïde Tube Clapet
Filtre capillaire anti-retour

Récepteur
Tuyau
d'échangeur S
de chaleur 8 Filtre E

Filtre Détendeur
électronique
Filtre
Vanne de
régulation de F
pression
U
Détendeur
électronique
Clapet D
anti-retour Ventilateur
L

Vanne à
solénoïde
7
Clapet 1 6
anti-retour M
Vanne à Échangeur de
quatre voies chaleur

V
2
N
Capteur haute Vanne de
pression régulation de
Filtre

pression
Clapet Clapet Clapet
Q anti- anti-retour
anti-retour
Filtre

Séparateur Filtre

Filtre Pressostat retour


haute pression
Séparateur

Séparateur

G
P Vanne à
d'huile

d'huile

d'huile

solénoïde R
4
Pressostat Pressostat
Filtre
Filtre

Filtre

haute pression 3 haute 5


pression
Tube capillaire

Tube capillaire

A C
Compresseur Compresseur Compresseur
INV STD1 B STD2
Capillary
Clapet tube
anti-retour
Vanne à
solénoïde
Filtre
Capteur basse O
pression
Clapet anti-retour

9 Vanne à H
Filtre
solénoïde

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø 7,9 mm)

4D044809

Circuit réfrigérant 55
Circuit réfrigérant SiF39-404

1.4 Unité de traitement de l'air extérieur FXMQ125~250MFV1


1.4.1 Système de réfrigérant
Th4
Port de raccordement
du tuyau de gaz
Échangeur de chaleur

Th3

Th2
Filtre

Tube capillaire
C

Distributeur Ventilateur Th1

Vanne à
B
solénoïde Orifice de raccordement
du tuyau de liquide
Clapet
A anti-retour
Filtre Filtre

Détendeur électronique

4D018650B

Équipement principal de commande

Code Symbole Nom Fonction principale


Utilisée pour commander le débit de réfrigérant et
A Y1E Vanne motorisée effectuer la commande SH en mode de
rafraîchissement ou la commande SC en mode de
chauffage.∗
B Y1S Vanne à solénoïde Utilisée pour effectuer le by-pass des gaz chauds
en mode de chauffage avec thermostat ARRÊT.
C — Tube capillaire Utilisé pour diminuer la pression d'élevée à faible
par le by-pass des gaz chauds.
∗Commande SH : Commande de la surchauffe à la sortie de l'échangeur de chaleur
Commande SC : Commande du sous-refroidissement à la sortie de l'échangeur de chaleur

Thermistor

Code Symbole Nom Fonction principale


Thermistor de Utilisé pour placer le thermostat sur MARCHE ou
Th1 R1T température d'air ARRÊT, et sélectionner le mode de
d'aspiration rafraîchissement ou de chauffage.
Thermistor de Utilisé pour commander le degré d'ouverture du
Th2 R2T température de tuyau de détendeur (Y1F) en commande SC.
liquide
Thermistor de Utilisé pour commander le degré d'ouverture du
Th3 R3T température de tuyau de détendeur (Y1E) en commande SH.
gaz
Thermistor de Utilisé pour commander l'ouverture du détendeur
Th4 R4T température d'air de électronique et l'état MARCHE/ARRÊT du
décharge thermostat de manière à maintenir la température
de l'air de décharge à la température de consigne.

56 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Schéma des éléments fonctionnels

2. Schéma des éléments fonctionnels


2.1 RXYQ5M
Plan

Pressostat haute pression


(Protection haute pression INV)
S1PH

Thermistor (Tuyau
de décharge INV)
R3T

Vue avant
Ventilateur

Moteur du
ventilateur

Vanne à solénoïde
(By-pass des gaz
chauds) Y1S

Vanne à solénoïde (Décharge


gaz récepteur) Y4S Capteur de pression
(Haute pression)
Vanne à solénoïde (Injection) S1NPH
Y4S
Vanne à 4 voies
Détendeur électronique Y1E Y3S
Thermistor (Sous-refroidis- Thermistor (Air
sement sortie d'échangeur extérieur) R1T
de chaleur) R5T
Thermistor (Échangeur de Compresseur (INV)
chaleur) R4T M1C
Vanne d'arrêt côté gaz
Vanne d'arrêt côté liquide

Thermistor (Tuyau Capteur de pression


d'aspiration) R2T (Basse pression)
S1NPL

Circuit réfrigérant 57
Schéma des éléments fonctionnels SiF39-404

2.2 RXYQ8, 10, 12M


Plan

Vanne à solénoïde (Égalisation d'huile de Pressostat haute pression


système à unités extérieures multiples) (Protection haute pression INV)
Y2S S1PH

Pressostat haute pression


(Protection haute pression STD1)
S2PH

Vue avant
Moteur du
Ventilateur ventilateur M1F

Vanne à solénoïde
(By-pass des gaz
Vanne à solénoïde chauds) Y1S
(Décharge gaz récepteur)
Y3S Capteur de pression
(Haute pression)
S1NPH
Détendeur électronique
(Sous-refroidissement) Y2E Vanne à 4 voies
Y5S
Détendeur électronique
(Principal) Y1E

Thermistor (Sous-refroidisse- Thermistor (Tuyau


ment échangeur de chaleur) d'aspiration) R2T
R5T
Vanne à solénoïde (Fermeture tuyau liquide Thermistor (Air extérieur)
unité à l’arrêt) Y4S R1T

Thermistor (Tuyau liquide récepteur) Thermistor (Tuyau de


R6T décharge STD1) R32T
Thermistor (Égalisation d'huile)
R7T
Thermistor (Tuyau de
Thermistor (Échangeur de décharge INV) R31T
chaleur) R4T

Vanne d'arrêt de gaz Compresseur (STD1)


M2C

Vanne d'arrêt
d'égalisation d'huile Compresseur (INV)
M1C
Vanne d’arrêt de liquide Capteur de pression (Basse
pression) S1NPL

58 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Schéma des éléments fonctionnels

2.3 RXYQ14, 16M


Plan
Vanne à solénoïde (Égalisation d'huile de
système à unités extérieures multiples)
Y2S

Pressostat haute pression Pressostat haute pression Pressostat haute pression


(Protection haute pression INV) (Protection haute pression STD1) (Protection haute pression STD2)
S1PH S2PH S3PH

Vue avant

Ventilateur Moteur du
ventilateur M1F

Vanne à solénoïde
(Décharge gaz récepteur) Capteur de pression
Y3S (Haute pression)
S1NPH

Détendeur électronique Vanne à solénoïde


(Sous-refroidissement) Y2E (By-pass des gaz
chauds) Y1S
Vanne à 4 voies
Détendeur électronique (Principal) Y5S
Y1E
Thermistor (Échangeur de
chaleur de sous-refroidissement)
R5T Thermistor (Tuyau
Vanne à solénoïde (Fermeture tuyau liquide d'aspiration) R7T
unité à l’arrêt) Y4S Thermistor (Air extérieur)
R1T
Thermistor (Tuyau liquide récepteur)
Thermistor (Tuyau de
R6T
décharge STD1) R32T
Vanne d'arrêt d'égalisation d'huile
Vanne d’arrêt de liquide
Thermistor (Tuyau de
Thermistor (Échangeur décharge STD2) R33T
de chaleur) R4T
Compresseur (STD2)
M3C
Vanne d'arrêt de gaz

Thermistor (tuyau d'aspiration) Compresseur (INV) Compresseur (STD1)


R2T M1C M2C
Capteur de pression (Basse Thermistor (Tuyau de décharge INV)
pression) S1NPL R31T

Circuit réfrigérant 59
Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement SiF39-404

3. Débit de réfrigérant dans chaque mode de


fonctionnement
RXYQ5M
Fonctionnement en mode de rafraîchissement
Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur MARCHE Ventilateur MARCHE

MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur

Détendeur Détendeur Détendeur


électronique électronique électronique

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Filtre Récepteur

Vanne à
solénoïde

Échangeur
de chaleur

Filtre

Ventilateur
Vanne à
solénoïde
Filtre Filtre

Détendeur
Tube électronique
capillaire

Échangeur
de chaleur

Vanne à
quatre voies

Capteur haute
Vanne de régulation pression
de pression
Filtre
Séparateur
d'huile

Pressostat haute
pression
Filtre

Compresseur
Vanne à Tube INV
solénoïde capillaire

Capteur basse
pression

Filtre

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)

60 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement

Retour d'huile (rafraîchissement)


Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur MARCHE

MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT Ventilateur ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur

EXV : Commande
normale EXV : 200 pls EXV : 200 pls

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Filtre

Récepteur
Vanne à
solénoïde

Échangeur
de chaleur

Filtre

Ventilateur
Vanne à
solénoïde
Filtre Filtre

Détendeur
Tube électronique
capillaire

Échangeur
de chaleur

Vanne à
quatre voies

Capteur haute
Vanne de régulation pression
de pression Filtre
Séparateur
d'huile

Pressostat haute
pression
Filtre

Compresseur
Vanne à Tube INV
solénoïde capillaire

Capteur basse
pression

Filtre

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)

4D040337

Circuit réfrigérant 61
Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement SiF39-404

Retour d'huile (chauffage) & Dégivrage


Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur MARCHE MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT Ventilateur ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur

EXV : 512 pls EXV : 512 pls EXV : 512 pls

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Filtre

Récepteur
Vanne à
solénoïde

Échangeur
de chaleur

Filtre

Ventilateur
Vanne à
solénoïde
Filtre Filtre

Détendeur
Tube électronique
capillaire

Échangeur
de chaleur

Vanne à
quatre voies

Capteur haute
Vanne de régulation pression
de pression
Filtre
Séparateur
d'huile

Pressostat haute
pression
Filtre

Compresseur
Vanne à Tube INV
solénoïde capillaire

Capteur basse
pression

Filtre

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)

4D040337

62 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement

Fonctionnement en mode de chauffage


Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur MARCHE Ventilateur LL

MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur

Détendeur Détendeur Détendeur


électronique électronique électronique

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Filtre

Récepteur
Vanne à
solénoïde

Échangeur
de chaleur

Filtre

Ventilateur
Vanne à
solénoïde
Filtre Filtre

Détendeur
Tube électronique
capillaire

Échangeur
de chaleur

Vanne à
quatre voies

Capteur haute
Vanne de régulation pression
de pression
Filtre
Séparateur
d'huile

Pressostat haute
pression
Filtre

Compresseur
Vanne à Tube
solénoïde capillaire INV

Capteur basse
pression

Filtre

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)

4D040337

Circuit réfrigérant 63
Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement SiF39-404

RXYQ8, 10, 12M


Fonctionnement en mode de rafraîchissement
Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur MARCHE Ventilateur MARCHE

MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur

Détendeur Détendeur Détendeur


électronique électronique électronique

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Vanne à Tube Clapet


solénoïde Filtre capillaire anti-retour

Récepteur
Tuyau d'échangeur
de chaleur Filtre

Filtre Détendeur
électronique

Vanne de Filtre
régulation
de pression

Détendeur
électronique
Clapet
anti-retour Ventilateur

Vanne à
solénoïde

Clapet
anti-retour

Vanne à Échangeur
quatre voies de chaleur

Vanne de
Capteur haute régulation de
Filtre

pression pression
Clapet Clapet
anti-retour anti-retour
Pressostat haute
Filtre

pression
Séparateur

Séparateur

Vanne à
d'huile

d'huile

solénoïde
Pressostat haute Filtre
Filtre

pression
Tube capillaire

Tube capillaire

Compresseur Compresseur
INV STD

Clapet
anti-retour
Tube
capillaire
Filtre

Capteur basse
pression
Clapet anti-retour
Vanne à
Filtre solénoïde

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)

S Tuyau d'égalisation d'huile vers autres unités extérieures

S Tuyau de liquide vers autres unités extérieures

S Tuyau de gaz vers autres unités extérieures 4D0448

64 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement

Retour d'huile (rafraîchissement)


Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur MARCHE

MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT Ventilateur ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur
EXV : Commande EXV : 200 pls EXV : 200 pls
normale

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Vanne à Tube Clapet


solénoïde Filtre capillaire anti-retour

Récepteur
Tuyau d'échangeur
de chaleur Filtre

Filtre Détendeur
électronique
Filtre
Vanne de
régulation
de pression

Détendeur
électronique
Clapet
anti-retour Ventilateur

Vanne à
solénoïde

Clapet
anti-retour

Vanne à Échangeur
quatre voies de chaleur

Vanne de
Capteur haute régulation de
Filtre

pression pression
Clapet Clapet
anti-retour anti-retour
Filtre

Pressostat haute
pression
Séparateur

Séparateur

Vanne à
d'huile

d'huile

solénoïde

Pressostat haute Filtre


pression
Filtre
Tube capillaire

Tube capillaire

Compresseur Compresseur
INV STD

Clapet
anti-retour
Tube
capillaire
Filtre

Capteur basse
pression
Clapet anti-retour
Vanne à
Filtre solénoïde

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)
S Tuyau d'égalisation d'huile vers autres unités extérieures
4D044808
S Tuyau de liquide vers autres unités extérieures

S Tuyau de gaz vers autres unités extérieures

Circuit réfrigérant 65
Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement SiF39-404

Retour d'huile (chauffage) & Dégivrage


Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur ARRÊT MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT Ventilateur ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur

EXV : 512 pls EXV : 512 pls EXV : 512 pls

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Vanne à Tube Clapet


solénoïde Filtre capillaire anti-retour

Récepteur
Tuyau d'échangeur
de chaleur Filtre

Filtre Détendeur
électronique
Filtre
Vanne de
régulation
de pression

Détendeur
électronique
Clapet
anti-retour Ventilateur

Vanne à
solénoïde

Clapet
anti-retour
Vanne à Échangeur
quatre voies de chaleur

Vanne de
Capteur haute régulation de
Filtre

pression pression
Clapet Clapet
anti-retour anti-retour
Filtre

Pressostat haute
pression
Séparateur

Séparateur

Vanne à
d'huile

d'huile

solénoïde

Pressostat haute Filtre


pression
Filtre
Tube capillaire

Tube capillaire

Compresseur Compresseur
INV STD

Clapet
anti-retour
Tube
capillaire
Filtre

Capteur basse
pression
Clapet anti-retour
Vanne à
Filtre solénoïde

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)
S Tuyau d'égalisation d'huile vers autres unités extérieures 4D044808
S Tuyau de liquide vers autres unités extérieures

S Tuyau de gaz vers autres unités extérieures

66 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement

Fonctionnement en mode de chauffage


Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur MARCHE Ventilateur LL

MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur

Détendeur Détendeur Détendeur


électronique électronique électronique

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Vanne à Tube Clapet


solénoïde Filtre capillaire anti-retour

Récepteur
Tuyau d'échangeur
de chaleur Filtre

Filtre Détendeur
électronique
Filtre
Vanne de
régulation
de pression

Détendeur
électronique
Clapet
anti-retour Ventilateur

Vanne à
solénoïde

Clapet
anti-retour

Vanne à Échangeur
quatre voies de chaleur

Vanne de
Capteur haute régulation de
Filtre

pression pression
Clapet Clapet
anti-retour anti-retour
Filtre

Pressostat haute
pression
Séparateur

Séparateur

Vanne à
d'huile

d'huile

solénoïde

Pressostat haute Filtre


pression
Filtre
Tube capillaire

Tube capillaire

Compresseur Compresseur
INV STD

Clapet
anti-retour
Tube
capillaire
Filtre

Capteur basse
pression
Clapet anti-retour
Vanne à
Filtre solénoïde

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)
S Tuyau d'égalisation d'huile vers autres unités extérieures
4D044809

S Tuyau de liquide vers autres unités extérieures

S Tuyau de gaz vers autres unités extérieures

Circuit réfrigérant 67
Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement SiF39-404

RXYQ14, 16M
Fonctionnement en mode de rafraîchissement
Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur MARCHE Ventilateur MARCHE

MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur
Détendeur Détendeur Détendeur
électronique électronique électronique

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Vanne à Tube Clapet


solénoïde Filtre capillaire anti-retour

Récepteur
Tuyau d'échangeur
de chaleur Filtre

Filtre Détendeur
électronique
Filtre
Vanne de
régulation
de pression

Détendeur
électronique
Clapet
anti-retour Ventilateur

Vanne à
solénoïde

Clapet
anti-retour

Vanne à Échangeur
quatre voies de chaleur

Capteur haute Vanne de


pression régulation de
pression
Filtre

Clapet Clapet Clapet


anti-retour anti- anti-retour
Pressostat
Filtre

retour
Filtre
Filtre

haute
pression
Séparateur

Séparateur
Séparateur

Vanne à
d'huile

d'huile

solénoïde
d'huile

Pressostat Filtre Pressostat


Filtre

haute
Filtre

haute
pression pression
Tube capillaire
Tube capillaire

Compresseur Compresseur Compresseur


INV STD1 STD2

Clapet
anti-retour
Tube
capillaire
Filtre

Capteur basse
pression
Clapet anti-retour
Vanne à
Filtre solénoïde

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)
S Tuyau d'égalisation d'huile vers autres unités extérieures 4D044808
S Tuyau de liquide vers autres unités extérieures

S Tuyau de gaz vers autres unités extérieures

68 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement

Retour d'huile (rafraîchissement)


Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur MARCHE

MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT Ventilateur ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur
EXV : Commande EXV : 200 pls EXV : 200 pls
normale

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Vanne à Tube Clapet


solénoïde Filtre capillaire anti-retour

Récepteur
Tuyau d'échangeur
de chaleur Filtre

Filtre Détendeur
électronique
Filtre
Vanne de
régulation
de pression

Détendeur
électronique
Clapet
anti-retour Ventilateur

Vanne à
solénoïde

Clapet
anti-retour

Vanne à Échangeur
quatre voies de chaleur

Capteur haute Vanne de


pression régulation de
pression
Filtre

Clapet Clapet Clapet


anti-retour anti- anti-retour
Pressostat retour
Filtre
Filtre
Filtre

haute
pression
Séparateur

Séparateur

Séparateur

Vanne à
d'huile

d'huile

solénoïde
d'huile

Pressostat Filtre Pressostat


Filtre

haute
Filtre

haute
pression pression
Tube capillaire
Tube capillaire

Compresseur Compresseur Compresseur

INV STD1 STD2

Clapet
anti-retour
Tube
capillaire

Filtre

Capteur basse
pression
Clapet anti-retour
Vanne à
Filtre solénoïde

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)
S Tuyau d'égalisation d'huile vers autres unités extérieures
4D044808
S Tuyau de liquide vers autres unités extérieures

S Tuyau de gaz vers autres unités extérieures

Circuit réfrigérant 69
Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement SiF39-404

Retour d'huile (chauffage) & Dégivrage


Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur ARRÊT MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT Ventilateur ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression
Ventilateur Ventilateur Ventilateur

EXV : 512 pls EXV : 512 pls EXV : 512 pls

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Vanne à Tube Clapet


solénoïde Filtre capillaire anti-retour

Récepteur
Tuyau d'échangeur
de chaleur Filtre

Filtre Détendeur
électronique
Filtre
Vanne de
régulation
de pression

Détendeur
électronique
Clapet
anti-retour Ventilateur

Vanne à
solénoïde

Clapet
anti-retour

Vanne à Échangeur
quatre voies de chaleur

Capteur haute Vanne de


pression régulation de
pression
Filtre

Clapet Clapet Clapet


anti-retour anti- anti-retour
Pressostat retour
Filtre

Filtre
Filtre

haute
pression
Séparateur

Séparateur

Séparateur

Vanne à
d'huile

d'huile

solénoïde
d'huile

Pressostat Filtre Pressostat


Filtre

haute
Filtre

haute
pression pression
Tube capillaire
Tube capillaire

Compresseur Compresseur Compresseur


INV STD1 STD2

Clapet
anti-retour
Tube
capillaire
Filtre

Capteur basse
pression
Clapet anti-retour
Vanne à
Filtre solénoïde

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)
S Tuyau d'égalisation d'huile vers autres unités extérieures

S Tuyau de liquide vers autres unités extérieures


4D044808
S Tuyau de gaz vers autres unités extérieures

70 Circuit réfrigérant
SiF39-404 Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement

Fonctionnement en mode de chauffage


Fonctionnement des unités intérieures

Ventilateur MARCHE Ventilateur LL

MARCHE Ventilateur ARRÊT ARRÊT Ventilateur ARRÊT MARCHE


Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur Échangeur de chaleur

Gaz à haute pression et à température élevée


Liquide à haute pression et à température élevée
Basse température, basse pression

Ventilateur Ventilateur Ventilateur


Détendeur Détendeur Détendeur
électronique électronique électronique

Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre Filtre


Unité intérieure Unité intérieure Unité intérieure
Thermostat MARCHE Thermostat ARRÊT

Vanne à Tube Clapet


solénoïde Filtre capillaire anti-retour

Récepteur
Tuyau d'échangeur
de chaleur Filtre

Filtre Détendeur
électronique
Filtre
Vanne de
régulation
de pression

Détendeur
électronique
Clapet
anti-retour Ventilateur

Vanne à
solénoïde

Clapet
anti-retour

Vanne à Échangeur
quatre voies de chaleur

Capteur haute Vanne de


pression régulation de
pression
Filtre

Clapet Clapet Clapet


anti-retour anti- anti-retour
Pressostat retour
Filtre
Filtre
Filtre

haute
pression
Séparateur

Séparateur

Séparateur

Vanne à
d'huile

d'huile

solénoïde
d'huile

Pressostat Filtre Pressostat


haute
Filtre

Filtre

haute
pression pression
Tube capillaire
Tube capillaire

Compresseur Compresseur Compresseur


INV STD1 STD2

Clapet
anti-retour
Tube
capillaire

Filtre

Capteur basse
pression
Clapet anti-retour
Vanne à
Filtre solénoïde

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø7,9 mm)
S Tuyau d'égalisation d'huile vers autres unités extérieures
4D044808
S Tuyau de liquide vers autres unités extérieures

S Tuyau de gaz vers autres unités extérieures

Circuit réfrigérant 71
Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement SiF39-404

72 Circuit réfrigérant
SiF39-404

Partie 4
Fonctionnement

1. Fonctionnement ....................................................................................74
1.1 Symbole .................................................................................................74
1.2 Mode de fonctionnement........................................................................75
2. Commande de base..............................................................................76
2.1 Fonctionnement normal..........................................................................76
2.2 Commande PI du compresseur..............................................................77
2.3 Commande PI du détendeur électronique..............................................83
2.4 Commande du ventilateur en mode de rafraîchissement.......................84
3. Commande spéciale .............................................................................85
3.1 Commande de démarrage .....................................................................85
3.2 Opération de retour d'huile .....................................................................86
3.3 Fonctionnement en mode de dégivrage.................................................88
3.4 Fonctionnement résiduel d'évacuation par pompage.............................89
3.5 Attente de redémarrage .........................................................................90
3.6 Opération d'arrêt.....................................................................................91
3.7 Égalisation de pression avant le démarrage ..........................................93
4. Commande de protection......................................................................94
4.1 Commande de protection haute pression ..............................................94
4.2 Commande de protection basse pression..............................................95
4.3 Commande de protection de tuyau de décharge ...................................96
4.4 Commande de protection Inverter..........................................................97
4.5 Protection de surcharge de compresseur STD ......................................98
5. Autre commande...................................................................................99
5.1 Rotation d'unité extérieure......................................................................99
5.2 Fonctionnement d'urgence ...................................................................100
5.3 Fonctionnement sur demande..............................................................102
5.4 Interdiction de mode de chauffage .......................................................102
6. Mode de commande (Unité intérieure)................................................103
6.1 Commande de pompe d'évacuation.....................................................103
6.2 Commande de déflecteur contre le salissement du plafond ................105
6.3 Capteur thermostatique de télécommande ..........................................106
6.4 Prévention antigel.................................................................................108
6.5 Commande de l'unité de traitement de l'air extérieur
(Commande unique pour le traitement de l'air extérieur) .....................109

Fonctionnement 73
Fonctionnement SiF39-404

1. Fonctionnement
1.1 Symbole
Symbole Symbole électrique Description ou fonction
20S1 Y1R Vanne à 4 voies (activée lors du chauffage)
DSH – Température de surchauffe du tuyau de décharge
DSHi – Température de surchauffe du tuyau de décharge du compresseur inverter
DSHs – Température de surchauffe du tuyau de décharge du compresseur standard
EV – Ouverture du détendeur électronique
EV1 Y1E Détendeur électronique de l'échangeur de chaleur principal
EV2 Y2E Détendeur électronique de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement

HTDi – Valeur de la température du tuyau de décharge du compresseur INV (R31T),


compensée par la température de l'air extérieur

HTDs – Valeur de la température du tuyau de décharge du compresseur STD (R32T, R33T),


compensée par la température de l'air extérieur
Pc S1NPH Valeur détectée par le capteur haute pression
Pe S1NPL Valeur détectée par le capteur basse pression
SH – Température de surchauffe à la sortie de l'évaporateur
SHS – Valeur de consigne de la température de surchauffe à la sortie de l'évaporateur
SVG Y3S Vanne à solénoïde pour la décharge du gaz à partir du récepteur
SVO Y2S Vanne à solénoïde pour l'égalisation d'huile
SVP Y1S Vanne à solénoïde pour le by-pass des gaz chauds
SVSL Y4S Vanne à solénoïde pour la fermeture du tuyau de liquide de l'unité à l'arrêt
Tb R4T Température à la sortie de l'échangeur de chaleur en mode de rafraîchissement
Tc – Température de saturation équivalente haute pression
TcS – Température de consigne de Tc
Te – Température de saturation équivalente basse pression
TeS – Température de consigne de Te
Tailette R1T Température d'ailette Inverter
Ts R2T Température du tuyau d'aspiration détectée par R2T
Tsh R5T Température détectée par R5T
Tp – Valeur calculée de la température à l'orifice du compresseur

74 Fonctionnement
SiF39-404 Fonctionnement

1.2 Mode de fonctionnement


Opération en
mode d'arrêt
Arrêt d'unité Thermostat MARCHE
intérieure ou unité intérieure
ARRÊT thermostat
Dysfonctionnement / Attente
Mise en attente

Dysfonctionnement / Attente
Égalisation de de redémarrage
pression avant (Arrêt du compresseur)
le démarrage

Arrêt d'unité intérieure ou


Commande de démarrage ARRÊT thermostat
• Commande de démarrage
Thermostat MARCHE Fonctionnement
du mode de rafraîchissement
unité intérieure résiduel
• Commande de démarrage
d'évacuation
du mode de chauffage
par pompage
• Commande
d'égalisation de pression
Dysfonctionnement /
Rotation d'unité Attente
extérieure

Arrêt d'unité intérieure


Fonctionnement normal
ou ARRÊT thermostat
• Commande PI
du compresseur
• Commande PI
de vanne motorisée
• Commande de protection

Mode rafraîchissement ou
chauffage
Dysfonctionnement /
Attente

Les conditions Oui


de retour d'huile IN sont Opération de retour d'huile
satisfaites.

Non
Rotation d'unité
extérieure

Les conditions Oui


de dégivrage Mode dégivrage
IN sont satisfaites.

Non

Modification Commande
Oui d'égalisation
de la commande
de température de pression
*)
Non
En cas d'arrêt de l'unité intérieure ou d'ARRÊT
thermostat pendant le retour d'huile ou le
dégivrage, un fonctionnement résiduel
d'évacuation par pompage est effectué à la fin
du retour d'huile ou du dégivrage.

Fonctionnement 75
Commande de base SiF39-404

2. Commande de base
2.1 Fonctionnement normal
„ Fonctionnement en mode de rafraîchissement
Activateur Fonctionnement Remarques
Utilisée pour la commande de protection haute
pression, la commande de protection basse
Compresseur Commande PI du pression, la commande de protection de
compresseur température du tuyau de décharge et la commande
de fréquence limite supérieure du compresseur
avec commande de protection Inverter.
Ventilateur d'unité extérieure Commande de ventilation de ⎯
rafraîchissement
Vanne à quatre voies ARRÊT ⎯
Vanne motorisée principale (EV1) 1400 impulsions ⎯
Vanne motorisée de sous- Commande PI ⎯
refroidissement (EV2)
Vanne de by-pass des gaz chauds ARRÊT Cette vanne est activée par la commande de
(SVP) protection basse pression.
En cas de système à unités extérieures multiples,
Vanne d'égalisation d'huile (SVO) MARCHE cette vanne répète l'opération MARCHE/ARRÊT à
des intervalles de temps réguliers.
Vanne de décharge de gaz de récepteur ARRÊT ⎯
(SVG)
Vanne d'arrêt de tuyau de liquide d'unité MARCHE ⎯
à l'arrêt (SVSL)

„ Fonctionnement en mode de chauffage


Activateur Fonctionnement Remarques
Utilisée pour la commande de protection haute
pression, la commande de protection basse
Compresseur Commande PI du pression, la commande de protection de
compresseur température du tuyau de décharge et la commande
de fréquence limite supérieure du compresseur
avec commande de protection Inverter.
Ventilateur d'unité extérieure PALIER 8 ou 9 ⎯
Vanne à quatre voies MARCHE ⎯
Vanne motorisée principale (EV1) Commande PI ⎯
Vanne motorisée de sous-
refroidissement (EV2) 0 impulsion ⎯
Vanne de by-pass des gaz chauds Cette vanne est activée par la commande de
(SVP) ARRÊT protection basse pression.
En cas de système à unités extérieures multiples,
Vanne d'égalisation d'huile (SVO) MARCHE cette vanne répète l'opération MARCHE/ARRÊT à
des intervalles de temps réguliers.
Vanne de décharge de gaz de récepteur ARRÊT ⎯
(SVG)
Vanne d'arrêt de tuyau de liquide d'unité MARCHE ⎯
à l'arrêt (SVSL)

HLe fonctionnement en mode de chauffage n'est pas opérationnel à une température d'air extérieur de 24 °C ou plus.

76 Fonctionnement
SiF39-404 Commande de base

2.2 Commande PI du compresseur


Commande PI du compresseur
Effectue la commande PI de la puissance du compresseur pour maintenir constantes la valeur
de Te durant le fonctionnement en mode de rafraîchissement et la valeur de Tc durant le
fonctionnement en mode de chauffage afin d'assurer la stabilité des performances de l'unité.

[Fonctionnement en mode de rafraîchissement]


Commande la puissance du compresseur afin Te : Température de saturation équivalente à la
de régler Te à la valeur de consigne (TeS). basse pression (°C)
Réglage de Te TeS : Valeur de consigne de Te
L M (Normal) H (Varie en fonction de Te, de la fréquence de
fonctionnement, etc.)
(Réglage en
usine)
3 6 9

[Fonctionnement en mode de chauffage]


Commande la puissance du compresseur afin Tc : Température de saturation équivalente à la
de régler Tc sur la valeur de consigne (TcS). haute pression (°C)
Réglage de Tc TcS : Valeur de consigne de Tc
(Varie en fonction de Tc, de la fréquence de
L M (Normal) H fonctionnement, etc.)
(Réglage en
usine)
43 46 49

Fonctionnement 77
Commande de base SiF39-404

„ Priorité de fonctionnement du compresseur

Les compresseurs sont mis en marche dans l'ordre de priorité suivant.


En cas de système à unités extérieures multiples, chaque compresseur fonctionne INV : Compresseur Inverter
selon le Schéma 1 à 3 en fonction de la rotation des unités extérieures. STD1 : Compresseur standard 1
STD2 : Compresseur standard 2
Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3

REYQ8,10,12M REYQ14,16M

N° 1 N° 2 N° 1 N° 2 N° 3

INV STD1 INV STD1 STD2

REYQ18,20,22M REYQ24,26,28M REYQ30,32M

N° 1 N° 3 N° 2 N° 4 N° 1 N° 3 N° 2 N° 4 N° 5 N° 1 N° 3 N° 5 N° 2 N° 4 N° 6
N° 2 N° 4 N° 1 N° 3 N° 2 N° 4 N° 1 N° 3 N° 5 N° 2 N° 4 N° 6 N° 1 N° 3 N° 5

INV STD1 INV STD1 INV STD1 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2

REYQ34,36,38M REYQ40,42,44M

N° 1 N° 4 N° 2 N° 5 N° 3 N° 6 N° 7 N° 1 N° 4 N° 2 N° 5 N° 7 N° 3 N° 6 N° 8
N° 3 N° 6 N° 1 N° 4 N° 2 N° 5 N° 7 N° 3 N° 6 N° 1 N° 4 N° 7 N° 2 N° 5 N° 8
N° 2 N° 5 N° 3 N° 6 N° 1 N° 4 N° 7 N° 2 N° 5 N° 3 N° 6 N° 8 N° 1 N° 4 N° 7

INV STD1 INV STD1 INV STD1 STD2 INV STD1 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2

REYQ46,48M

N° 1 N° 4 N° 7 N° 2 N° 5 N° 8 N° 3 N° 6 N° 9
N° 3 N° 6 N° 9 N° 1 N° 4 N° 7 N° 2 N° 5 N° 8
N° 2 N° 5 N° 8 N° 3 N° 6 N° 9 N° 1 N° 4 N° 7

INV STD1 STD2 INV STD1 STD2 INV STD1 STD2

*
• En cas de combinaison de 3 unités extérieures, le schéma ci-dessus montre (de gauche à droite) : l'unité principale,
l'unité dépendante 1 et l'unité dépendante 2.
• Les compresseurs peuvent fonctionner selon un schéma autre que ceux indiqués ci-dessus en fonction du statut de
fonctionnement.

78 Fonctionnement
SiF39-404 Commande de base

RXYQ5M RXYQ8,10,12M RXYQ14,16M


PALIER INV PALIER INV STD1 PALIER INV STD1 STD2
1 52 Hz 1 52 Hz ARRÊT 1 52 Hz ARRÊT ARRÊT
2 57 Hz 2 57 Hz ARRÊT 2 57 Hz ARRÊT ARRÊT
3 62 Hz 3 62 Hz ARRÊT 3 62 Hz ARRÊT ARRÊT
4 68 Hz 4 68 Hz ARRÊT 4 68 Hz ARRÊT ARRÊT
5 74 Hz 5 74 Hz ARRÊT 5 74 Hz ARRÊT ARRÊT
6 81 Hz 6 81 Hz ARRÊT 6 81 Hz ARRÊT ARRÊT
7 88 Hz 7 88 Hz ARRÊT 7 88 Hz ARRÊT ARRÊT
8 96 Hz 8 96 Hz ARRÊT 8 96 Hz ARRÊT ARRÊT
9 104 Hz 9 104 Hz ARRÊT 9 104 Hz ARRÊT ARRÊT
10 110 Hz 10 110 Hz ARRÊT 10 110 Hz ARRÊT ARRÊT
11 116 Hz 11 116 Hz ARRÊT 11 116 Hz ARRÊT ARRÊT
12 124 Hz 12 124 Hz ARRÊT 12 124 Hz ARRÊT ARRÊT
13 133 Hz 13 133 Hz ARRÊT 13 133 Hz ARRÊT ARRÊT
14 143 Hz 14 143 Hz ARRÊT 14 143 Hz ARRÊT ARRÊT
15 158 Hz 15 158 Hz ARRÊT 15 158 Hz ARRÊT ARRÊT
16 165 Hz 16 165 Hz ARRÊT 16 165 Hz ARRÊT ARRÊT
17 177 Hz 17 177 Hz ARRÊT 17 177 Hz ARRÊT ARRÊT
18 189 Hz 18 189 Hz ARRÊT 18 189 Hz ARRÊT ARRÊT
19 202 Hz 19 202 Hz ARRÊT 19 202 Hz ARRÊT ARRÊT
20 210 Hz 20 210 Hz ARRÊT 20 210 Hz ARRÊT ARRÊT
21 52 Hz MARCHE 21 52 Hz MARCHE ARRÊT
22 74 Hz MARCHE 22 74 Hz MARCHE ARRÊT
23 96 Hz MARCHE 23 96 Hz MARCHE ARRÊT
24 116 Hz MARCHE 24 116 Hz MARCHE ARRÊT
25 133 Hz MARCHE 25 133 Hz MARCHE ARRÊT
26 158 Hz MARCHE 26 158 Hz MARCHE ARRÊT
27 177 Hz MARCHE 27 177 Hz MARCHE ARRÊT
28 202 Hz MARCHE 28 202 Hz MARCHE ARRÊT
29 210 Hz MARCHE 29 210 Hz MARCHE ARRÊT
30 52 Hz MARCHE MARCHE
31 88 Hz MARCHE MARCHE
32 124 Hz MARCHE MARCHE
33 158 Hz MARCHE MARCHE
34 189 Hz MARCHE MARCHE
35* 210 Hz MARCHE MARCHE

∗) Disponible uniquement pour 50 Hz


RXYQ18,20,22M RXYQ24,26,28M
Unité Unité Unité Unité
PALIER principale dépendante Unité STD Unité STD Unité STD Unité STD Unité STD
N°1 N°2 PALIER principale dépendante N°1 N°2 N°3
INV INV INV INV
1 52 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 1 52 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
2 57 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 2 57 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
3 62 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 3 62 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
4 68 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 4 68 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
5 74 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 5 74 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
6 81 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 6 81 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
7 88 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 7 88 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
8 96 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 8 96 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
9 104 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 9 104 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
10 110 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 10 110 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
11 116 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 11 116 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
12 124 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 12 124 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
13 133 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 13 133 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
14 143 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 14 143 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
15 158 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 15 158 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
16 165 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 16 165 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
17 177 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 17 177 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
18 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 18 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
19 202 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 19 202 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
20 210 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT 20 210 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
21 52 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT 21 52 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT
22 74 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT 22 74 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT
23 96 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT 23 96 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT
24 116 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT 24 116 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT
25 133 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT 25 133 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT
26 158 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT 26 158 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT
27 177 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT 27 177 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT
28 202 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT 28 202 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT
29 210 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT 29 210 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT
30 52 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT 30 52 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT
31 88 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT 31 88 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT
32 124 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT 32 124 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT
33 158 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT 33 158 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT
34 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT 34 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT
35 210 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT 35 210 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT
36 52 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE 36 52 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT
37 88 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE 37 88 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT
38 124 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE 38 124 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT
39 158 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE 39 158 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT
40 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE 40 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT
41 210 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE 41 210 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT
42 210 Hz 210 Hz MARCHE MARCHE 42 52 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE
43 104 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE
44 143 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE
45 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE
46 210 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE
47 210 Hz 210 Hz MARCHE MARCHE MARCHE

• Les compresseurs sont mis en marche dans l'ordre décroissant des priorités.
• Les compresseurs peuvent fonctionner dans un schéma autre que ceux indiqués dans les tableaux ci-dessus en
fonction des conditions opératoires.
• Les noms «unité principale» et «unité dépendante» utilisés dans cette section sont relatifs à la commande et ils
seront transférés en fonction de la priorité du système de rotation.

Fonctionnement 79
Commande de base SiF39-404

RXYQ30,32M RXYQ34,36,38M
Unité Unité Unité Unité Unité Unité Unité Unité Unité
PALIER principale dépendante STD N°1 STD N°2 STD N°3 STD N°4 PALIER principale dépen- dépen- Unité Unité Unité Unité
INV INV INV dante dante STD N°1 STD N°2 STD N°3 STD N°4
1 52 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT INV N°1 INV N°2
2 57 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 1 52 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
3 62 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 2 57 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
4 68 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 3 62 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
5 74 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 4 68 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
6 81 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 5 74 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
7 88 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 6 81 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
8 96 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 7 88 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
9 104 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 8 96 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
10 110 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 9 104 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
11 116 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 10 110 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
12 124 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 11 116 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
13 133 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 12 124 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
14 143 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 13 133 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
15 158 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 14 143 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
16 165 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 15 158 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
17 177 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 16 165 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
18 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 17 177 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
19 202 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 18 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
20 210 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 19 202 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
21 52 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 20 210 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
22 74 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 21 52 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
23 96 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 22 74 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
24 116 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 23 96 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
25 133 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 24 116 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
26 158 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 25 133 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
27 177 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 26 158 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
28 202 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 27 177 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
29 210 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT 28 202 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
30 52 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT 29 210 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
31 88 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT 30 52 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
32 124 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT 31 88 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
33 158 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT 32 124 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
34 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT 33 158 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
35 210 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT 34 189 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
36 52 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT 35 210 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
37 88 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT 36 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
38 124 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT 37 88 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
39 158 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT 38 124 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
40 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT 39 158 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
41 210 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT 40 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
42 52 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT 41 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
43 104 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT 42 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
44 143 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT 43 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
45 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT 44 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
46 210 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT 45 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
47 52 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE 46 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
48 104 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE 47 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
49 143 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE 48 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
50 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE 49 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
51 210 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE 50 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
52 210 Hz 210 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE 51 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
52 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
53 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
54 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
55 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
56 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
57 210 Hz 210 Hz 210 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE

• Les compresseurs sont mis en marche dans l'ordre décroissant des priorités.
• Les compresseurs peuvent fonctionner dans un schéma autre que ceux indiqués dans les tableaux ci-dessus en
fonction des conditions opératoires.
• Les noms «unité principale» et «unité dépendante» utilisés dans cette section sont relatifs à la commande et ils
seront transférés en fonction de la priorité du système de rotation.

80 Fonctionnement
SiF39-404 Commande de base

RXYQ40,42,44M
Unité principale Unité Unité
PALIER INV dépendante dépendante Unité STD N°1 Unité STD N°2 Unité STD N°3 Unité STD N°4 Unité STD N°5
INV N°1 INV N°2
1 52 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
2 57 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
3 62 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
4 68 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
5 74 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
6 81 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
7 88 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
8 96 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
9 104 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
10 110 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
11 116 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
12 124 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
13 133 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
14 143 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
15 158 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
16 165 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
17 177 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
18 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
19 202 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
20 210 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
21 52 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
22 74 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
23 96 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
24 116 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
25 133 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
26 158 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
27 177 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
28 202 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
29 210 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
30 52 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
31 88 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
32 124 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
33 158 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
34 189 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
35 210 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
36 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
37 88 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
38 124 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
39 158 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
40 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
41 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
42 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
43 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
44 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
45 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
46 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
47 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
48 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
49 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
50 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
51 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
52 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
53 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
54 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
55 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
56 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
57 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
58 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
59 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
60 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
61 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
62 210 Hz 210 Hz 210 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE

• Les compresseurs sont mis en marche dans l'ordre décroissant des priorités.
• Les compresseurs peuvent fonctionner dans un schéma autre que ceux indiqués dans les tableaux ci-dessus en
fonction des conditions opératoires.
• Les noms «unité principale», «unité dépendante 1» et «unité dépendante 2» utilisés dans cette section sont
relatifs à la commande et ils seront transférés en fonction de la priorité du système de rotation.

Fonctionnement 81
Commande de base SiF39-404

RXYQ46,48M
Unité Unité Unité Unité STD Unité STD Unité STD Unité STD Unité STD Unité STD
PALIER principale INV dépendante dépendante N°1 N°2 N°3 N°4 N°5 N°6
INV N°1 INV N°2
1 52 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
2 57 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
3 62 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
4 68 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
5 74 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
6 81 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
7 88 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
8 96 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
9 104 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
10 110 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
11 116 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
12 124 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
13 133 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
14 143 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
15 158 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
16 165 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
17 177 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
18 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
19 202 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
20 210 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
21 52 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
22 74 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
23 96 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
24 116 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
25 133 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
26 158 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
27 177 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
28 202 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
29 210 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
30 52 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
31 88 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
32 124 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
33 158 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
34 189 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
35 210 Hz 189 Hz 189 Hz ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
36 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
37 88 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
38 124 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
39 158 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
40 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
41 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
42 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
43 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
44 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
45 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
46 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT
47 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
48 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
49 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
50 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
51 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT
52 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
53 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
54 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
55 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
56 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT
57 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
58 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
59 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
60 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
61 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT
62 52 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
63 104 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
64 143 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
65 189 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
66 210 Hz 189 Hz 189 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
67∗ 210 Hz 210 Hz 210 Hz MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE
∗) Uniquement pour 50 Hz

• Les compresseurs sont mis en marche dans l'ordre décroissant des priorités.
• Les compresseurs peuvent fonctionner dans un schéma autre que ceux indiqués dans les tableaux ci-dessus en
fonction des conditions opératoires.
• Les noms «unité principale», «unité dépendante 1» et «unité dépendante 2» utilisés dans cette section sont
relatifs à la commande et ils seront transférés en fonction de la priorité du système de rotation.

82 Fonctionnement
SiF39-404 Commande de base

2.3 Commande PI du détendeur électronique


Commande EV1 de la vanne motorisée principale
Effectue la commande PI de la vanne motorisée (Y1E) pour maintenir le degré de surchauffe
(SH) de la sortie de l'évaporateur constant durant le fonctionnement en mode de chauffage afin
d'exploiter au maximum l'échangeur de chaleur (l'évaporateur) de l'unité extérieure.
SH = Ts - Te SH : degré de surchauffe de la sortie de l'évaporateur (°C)
Ts : Température du tuyau d'aspiration détectée par le thermistor R2T (°C)
Te : Température de saturation équivalente à la basse pression (°C)
La valeur initiale optimale du degré de surchauffe de la sortie de l'évaporateur est de 5 °C, mais
varie en fonction du degré de surchauffe du tuyau de décharge du compresseur Inverter.

Commande EV2 de vanne motorisée de sous-refroidissement


Effectue la commande PI de la vanne motorisée (Y2E) destinée à maintenir le degré de
surchauffe du tuyau de sortie de gaz du côté évaporateur pour l'utilisation à plein rendement de
l'échangeur de chaleur de sous refroidissement.
SH = Tsh -Te SH : Degré de surchauffe de la sortie de l'évaporateur (°C)
Tsh : Température du tuyau d'aspiration détectée par le thermistor R5T (°C)
Te : Température de saturation équivalente à la basse pression (°C)

Fonctionnement 83
Commande de base SiF39-404

2.4 Commande du ventilateur en mode de rafraîchissement


Cette commande est utilisée en mode de rafraîchissement en cas de température d'air extérieur
basse, afin de fournir la quantité adéquate d'air de circulation, la pression du liquide étant
assurée par la commande de haute pression à l'aide du ventilateur d'unité extérieure.

PALIER 9 Pc : valeur de détection du capteur haute pression

Pc<2,8MPa Pc>3,3MPa

Pc>3,1MPa
PALIER 8

Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa

PALIER 7 Paliers de ventilation


RXYQ RXYQ
RXYQ5M
8 et 10M 12 à 16M
Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa PALIER 1 0 tr/min 0 tr/min 0 tr/min
PALIER 1 300 tr/min 300 tr/min 300 tr/min
PALIER 3 320 tr/min 320 tr/min 325 tr/min
PALIER 6 PALIER 4 350 tr/min 345 tr/min 355 tr/min
PALIER 5 385 tr/min 385 tr/min 400 tr/min
PALIER 6 470 tr/min 465 tr/min 500 tr/min
Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa PALIER 7 585 tr/min 575 tr/min 630 tr/min
PALIER 8-2 800 tr/min 660 tr/min 710 tr/min
PALIER 8-1 800 tr/min 785 tr/min 880 tr/min
PALIER 5 PALIER 9 840 tr/min 825 tr/min 920 tr/min

Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa

PALIER 4

Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa

PALIER 3

Pc<1,8MPa Pc>2,7MPa

PALIER 2

Pc<2,3MPa Pc>2,7MPa

PALIER 1

84 Fonctionnement
SiF39-404 Commande spéciale

3. Commande spéciale
3.1 Commande de démarrage
3.1.1 Commande de démarrage en mode de rafraîchissement
Activateur Fonctionnement Remarques
Commande de pression La fréquence de fonctionnement du compresseur
Compresseur différentielle augmente d'1 palier / 20 s jusqu'à Pc - Pe>0,4 MPa.
La fréquence de fonctionnement initiale du
Ventilateur d'unité extérieure Commande de haute compresseur est réglée sur PALIER 1.
pression Augmentation de 1 palier si Pc>2,2 MPa
Diminution de 1 palier si Pc<1,8 MPa
Vanne à quatre voies ARRÊT ⎯
Vanne motorisée principale (EV1) 1400 impulsions ⎯
Vanne motorisée de sous- 0 impulsion ⎯
refroidissement (EV2)
Vanne de by-pass des gaz chauds MARCHE ⎯
(SVP)
En cas de système à unités extérieures multiples,
Vanne d'égalisation d'huile (SVO) MARCHE cette vanne répète l'opération MARCHE/ARRÊT à
des intervalles de temps réguliers de manière à
égaliser le niveau d'huile de chaque unité extérieure.
Vanne de décharge de gaz de ARRÊT ⎯
récepteur (SVG)
Vanne d'arrêt de tuyau de liquide
d'unité à l'arrêt (SVSL) MARCHE ⎯

Conditions de désactivation • 200 s


ou • Pc - Pe>0,4 MPa

∗ En cas de système à unités extérieures multiples, les unités principale et dépendantes effectuent les opérations
mentionnées dans le tableau ci-dessus.
∗ Les activateurs sont basés sur RXYQ16M.

3.1.2 Commande de démarrage en mode de chauffage


Activateur Fonctionnement Remarques

Compresseur Commande de pression La fréquence de fonctionnement du compresseur


différentielle augmente d'1 palier / 20 s jusqu'à Pc - Pe>0,4 MPa.
Ventilateur d'unité extérieure PALIER 9 ⎯
Vanne à quatre voies MARCHE ⎯
Vanne motorisée principale (EV1) 200 impulsions ⎯
Vanne motorisée de sous-
refroidissement (EV2) 0 impulsion ⎯

Vanne de by-pass des gaz chauds MARCHE ⎯


(SVP)
En cas de système à unités extérieures multiples,
Vanne d'égalisation d'huile (SVO) MARCHE cette vanne répète l'opération MARCHE/ARRÊT à
des intervalles de temps réguliers de manière à
égaliser le niveau d'huile de chaque unité extérieure.
Vanne de décharge de gaz de
récepteur (SVG) ARRÊT ⎯

Vanne d'arrêt de tuyau de liquide


d'unité à l'arrêt (SVSL) MARCHE ⎯

• 200 s
Conditions de désactivation ou • Pc - Pe>0,4 MPa

∗ En cas de système à unités extérieures multiples, les unités principale et dépendantes effectuent les opérations
mentionnées dans le tableau ci-dessus.
∗ Les activateurs sont basés sur RXYQ16M.

Fonctionnement 85
Commande spéciale SiF39-404

3.2 Opération de retour d'huile


3.2.1 Opération de retour d'huile en mode de rafraîchissement
Activateur d'unité extérieure Opération de préparation Opération de retour d'huile Opération de post-retour
de retour d'huile d'huile
Commande de limite 124 Hz + MARCHE +
Compresseur supérieure ARRÊT 52 Hz + ARRÊT + ARRÊT

Ventilateur d'unité extérieure Commande de ventilation Commande de ventilation Commande de ventilation


Vanne à quatre voies ARRÊT ARRÊT ARRÊT
Vanne motorisée principale (EV1) 1400 impulsions 1400 impulsions 1400 impulsions
Vanne motorisée de sous- Commande SH 0 impulsion 0 impulsion
refroidissement (EV2)
Vanne de by-pass des gaz chauds ARRÊT MARCHE MARCHE
(SVP)
Vanne d'égalisation d'huile (SVO) MARCHE MARCHE MARCHE
Vanne de décharge de gaz de
récepteur (SVG) ARRÊT ARRÊT ARRÊT

Vanne d'arrêt de tuyau de liquide MARCHE MARCHE MARCHE


d'unité à l'arrêt (SVSL)

• 6 min.
Conditions de désactivation 2 min. ou • Ts - Te<5 10 s

* En cas de système à unités extérieures multiples :


Unité principale :Effectue les opérations mentionnées dans le tableau ci-dessus.
Unités dépendantes :Les unités en fonctionnement effectuent les opérations mentionnées dans le tableau ci-dessus.
Les unités à l'arrêt effectuent les opérations mentionnées dans le tableau ci-dessus à partir de l'opération
de retour d'huile.
(Arrêt de l'unité pendant l'opération de préparation de retour d'huile.)
* Les activateurs sont basés sur RXYQ16M.

Activateur d'unité intérieure Opération de retour d'huile en mode de


rafraîchissement
Thermostat d'unité sur MARCHE Débit d'air
Ventilateur Unité à l'arrêt ARRÊT
Thermostat de l'unité en position ARRET ARRÊT
Thermostat d'unité sur MARCHE Ouverture normale
Détendeur électronique Unité à l'arrêt 200 impulsions
Thermostat de l'unité en position ARRET 200 impulsions

86 Fonctionnement
SiF39-404 Commande spéciale

3.2.2 Opération de retour d'huile en mode de chauffage


Activateur d'unité extérieure Opération de préparation Opération de retour d'huile Opération de post-retour
de retour d'huile d'huile
1 palier vers le haut à partir
Commande de limite 124 Hz + MARCHE + de (74 Hz + ARRÊT +
Compresseur supérieure ARRÊT ARRÊT) jusqu'à
(Pc - Pe>0,4 MPa)
PALIER 8
Ventilateur d'unité extérieure ou ARRÊT PALIER 9
PALIER 9
Vanne à quatre voies MARCHE ARRÊT MARCHE
Vanne motorisée principale (EV1) Commande SH 1400 impulsions 180 impulsions
Vanne motorisée de sous- 0 impulsion 0 impulsion 0 impulsion
refroidissement (EV2)
Vanne de by-pass des gaz chauds ARRÊT MARCHE MARCHE
(SVP)
Vanne d'égalisation d'huile (SVO) MARCHE MARCHE MARCHE
Vanne de décharge de gaz de ARRÊT ARRÊT ARRÊT
récepteur (SVG)
Vanne d'arrêt de tuyau de liquide MARCHE MARCHE MARCHE
d'unité à l'arrêt (SVSL)

Conditions de désactivation 2 min. • 6 min. • 160 s


ou • Ts - Te<5 ou • Pc - Pe>0,4 MPa

* En cas de système à unités extérieures multiples :


Unité principale : Effectue les opérations mentionnées dans le tableau ci-dessus.
Unités dépendantes : Les unités en fonctionnement effectuent les opérations mentionnées dans le tableau ci-dessus.
Les unités à l'arrêt effectuent les opérations mentionnées dans le tableau ci-dessus à partir de
l'opération de retour d'huile.
(Arrêt de l'unité pendant l'opération de préparation de retour d'huile.)
* Les activateurs sont basés sur RXYQ16M.

Activateur d'unité intérieure Opération de retour d'huile en mode de


chauffage
Thermostat d'unité sur MARCHE ARRÊT
Ventilateur Unité à l'arrêt ARRÊT
Thermostat de l'unité en position ARRET ARRÊT
Thermostat d'unité sur MARCHE 512 impulsions
Détendeur électronique Unité à l'arrêt 512 impulsions
Thermostat de l'unité en position ARRET 512 impulsions

<En condition d'opération de retour d'huile>


Temps de fonctionnement cumulé du compresseur > 8 heures
(Toutefois, 2 heures après la mise sous tension la première fois.)

Fonctionnement 87
Commande spéciale SiF39-404

3.3 Fonctionnement en mode de dégivrage


Activateur d'unité extérieure Opération de préparation Fonctionnement du Opération de post-
du dégivrage dégivrage dégivrage
1 palier vers le haut à partir
Commande de limite 143 Hz + MARCHE + de (74 Hz + ARRÊT +
Compresseur supérieure MARCHE ARRÊT) jusqu'à
(Pc - Pe>0,4 MPa)
PALIER 8
Ventilateur d'unité extérieure ou ARRÊT PALIER 9
PALIER 9
Vanne à quatre voies MARCHE ARRÊT MARCHE
Vanne motorisée principale (EV1) Commande SH 1400 impulsions 200 impulsions
Vanne motorisée de sous- 0 impulsion 0 impulsion 0 impulsion
refroidissement (EV2)
Vanne de by-pass des gaz chauds ARRÊT MARCHE MARCHE
(SVP)
Vanne d'égalisation d'huile (SVO) MARCHE MARCHE MARCHE
Vanne de décharge de gaz de ARRÊT ARRÊT ARRÊT
récepteur (SVG)
Vanne d'arrêt de tuyau de liquide MARCHE MARCHE MARCHE
d'unité à l'arrêt (SVSL)

Conditions de désactivation 2 min. • 12 min. • 160 s


ou • Ts >11°C ou • Pc - Pe>0,4 MPa

* En cas de système à unités extérieures multiples :


Unité principale : Effectue les opérations mentionnées dans le tableau ci-dessus.
Unités dépendantes :Les unités en fonctionnement effectuent les opérations mentionnées dans le tableau ci-dessus.
Les unités à l'arrêt effectuent les opérations mentionnées dans le tableau ci-dessus à partir de
l'opération de dégivrage.
(Arrêt de l'unité pendant l'opération de préparation de dégivrage.)
* Les activateurs sont basés sur RXYQ16M.

Activateur d'unité intérieure Pendant le dégivrage


Thermostat d'unité sur MARCHE ARRÊT
Ventilateur Unité à l'arrêt ARRÊT
Thermostat de l'unité en position ARRET ARRÊT
Thermostat d'unité sur MARCHE 512 impulsions
Détendeur électronique Unité à l'arrêt 512 impulsions
Thermostat de l'unité en position ARRET 512 impulsions

<Condition de démarrage du dégivrage>


L'opération de dégivrage démarre lorsque la température de l'échangeur de chaleur extérieur devient inférieure à la
température du dégivreur.
L'opération de dégivrage est effectuée pendant 2 heures maximum.

88 Fonctionnement
SiF39-404 Commande spéciale

3.4 Fonctionnement résiduel d'évacuation par pompage


3.4.1 Fonctionnement résiduel d'évacuation par pompage en mode de
rafraîchissement
Activateur Fonctionnement d'unité principale Fonctionnement d'unité dépendante
Compresseur 210 Hz + ARRÊT + ARRÊT ARRÊT
Ventilateur d'unité extérieure Commande de ventilation ARRÊT
Vanne à quatre voies ARRÊT ARRÊT
Vanne motorisée principale (EV1) 1400 impulsions 0 impulsion
Vanne motorisée de sous-
refroidissement (EV2) 0 impulsion 0 impulsion

Vanne de by-pass des gaz chauds MARCHE ARRÊT


(SVP)
Vanne d'égalisation d'huile (SVO) MARCHE ARRÊT
Vanne de décharge de gaz de MARCHE MARCHE
récepteur (SVG)
Vanne d'arrêt de tuyau de liquide MARCHE MARCHE
d'unité à l'arrêt (SVSL)
• 5 min.
Conditions de désactivation ou • Pe<0,5 MPa
• Td>110°C

* Les activateurs sont basés sur RXYQ16M.

3.4.2 Fonctionnement résiduel d'évacuation par pompage en mode de


chauffage
Activateur Fonctionnement d'unité principale Fonctionnement d'unité dépendante
Compresseur 124 Hz + ARRÊT + ARRÊT ARRÊT
Ventilateur d'unité extérieure PALIER 8 PALIER 5
Vanne à quatre voies MARCHE MARCHE
Vanne motorisée principale (EV1) 0 impulsion 0 impulsion
Vanne motorisée de sous- 0 impulsion 0 impulsion
refroidissement (EV2)
Vanne de by-pass des gaz chauds MARCHE ARRÊT
(SVP)
Vanne d'égalisation d'huile (SVO) MARCHE ARRÊT
Vanne de décharge de gaz de
récepteur (SVG) MARCHE MARCHE

Vanne d'arrêt de tuyau de liquide MARCHE MARCHE


d'unité à l'arrêt (SVSL)
• 30 s
Conditions de désactivation ou • Pe<0,25 MPa
• Td>110°C

* Les activateurs sont basés sur RXYQ16M.

Fonctionnement 89
Commande spéciale SiF39-404

3.5 Attente de redémarrage


Activateur Fonctionnement Remarques
Compresseur ARRÊT ⎯

Ventilateur d'unité extérieure Ta>30°C : PALIER 5 ⎯


Ta≤30°C : ARRÊT
Vanne à quatre voies Reste sur MARCHE ⎯
Vanne motorisée principale (EV1) 0 impulsion ⎯
Vanne motorisée de sous- 0 impulsion ⎯
refroidissement (EV2)
Vanne de by-pass des gaz chauds En cas de RXYQ5M, cette vanne est
(SVP) ARRÊT activée.

Vanne d'égalisation d'huile (SVO) MARCHE En cas d'unités dépendantes, cette


vanne est désactivée.
Vanne de décharge de gaz de ARRÊT ⎯
récepteur (SVG)
Vanne d'arrêt de tuyau de liquide MARCHE ⎯
d'unité à l'arrêt (SVSL)
Conditions de désactivation 5 min. ⎯

* Les activateurs sont basés sur RXYQ16M.

90 Fonctionnement
SiF39-404 Commande spéciale

3.6 Opération d'arrêt


3.6.1 Lorsque le système est en mode d'arrêt
Activateur Fonctionnement
Compresseur ARRÊT
Ventilateur d'unité extérieure ARRÊT
Vanne à quatre voies Reste sur MARCHE
Vanne motorisée principale (EV1) 0 impulsion
Vanne motorisée de sous-refroidissement (EV2) 0 impulsion
Vanne de by-pass des gaz chauds (SVP) ARRÊT
Vanne d'égalisation d'huile (SVO) ARRÊT
Vanne de décharge de gaz de récepteur (SVG) ARRÊT
Vanne d'arrêt de tuyau de liquide d'unité à l'arrêt (SVSL) MARCHE
Conditions de désactivation Thermostat d'unité intérieure sur MARCHE.

* Les activateurs sont basés sur RXYQ16M.

Fonctionnement 91
Commande spéciale SiF39-404

3.6.2 Arrêt des unités dépendantes avec unité principale en


fonctionnement et système à unités extérieures multiples
En mode de rafraîchissement : Le système fonctionne en Mode A ou en Mode B comme indiqué dans le tableau
ci-dessous.
Activateur Fonctionnement en Mode A Fonctionnement en Mode B
Compresseur ARRÊT ARRÊT
Ventilateur d'unité extérieure PALIER 4 ARRÊT
Vanne à quatre voies ARRÊT Reste sur MARCHE
Vanne motorisée principale (EV1) 150 à 300 impulsions 0 impulsion
Vanne motorisée de sous- 0 impulsion 0 impulsion
refroidissement (EV2)
Vanne de by-pass des gaz chauds
(SVP) MARCHE MARCHE

Vanne d'égalisation d'huile (SVO) ARRÊT ARRÊT


Vanne de décharge de gaz de
récepteur (SVG) ARRÊT ARRÊT

Vanne d'arrêt de tuyau de liquide ARRÊT ON


d'unité à l'arrêt (SVSL)
Vers le Mode A en cas d'émission de
Conditions de transition de mode Vers le Mode B lorsque Tc-Tl >0,27×(Tc - signal de manque de gaz à partir de
Ta) +6 l'unité intérieure
Conditions de désactivation Les unités dépendantes doivent fonctionner.

En mode de chauffage : Le système fonctionne en Mode A ou en Mode B comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Activateur Fonctionnement en Mode A Fonctionnement en Mode B
Compresseur ARRÊT ARRÊT
Ventilateur d'unité extérieure PALIER 1 PALIER 1
Vanne à quatre voies MARCHE MARCHE
Vanne motorisée principale (EV1) 0 impulsion 0 impulsion
Vanne motorisée de sous- 0 impulsion 0 impulsion
refroidissement (EV2)
Vanne de by-pass des gaz chauds
(SVP) ARRÊT ARRÊT

Vanne d'égalisation d'huile (SVO) ARRÊT ARRÊT


Vanne de décharge de gaz de
récepteur (SVG) ARRÊT ARRÊT

Vanne d'arrêt de tuyau de liquide


d'unité à l'arrêt (SVSL) ARRÊT ON

Vers le Mode B lorsque Tc-température Vers le Mode A lors de l'ouverture


Conditions de transition de mode moyenne des tuyaux de liquide d'unité totale de la vanne motorisée de l'unité
intérieure>10 °C extérieure en fonctionnement.
Conditions de désactivation Les unités dépendantes doivent fonctionner.

Unité en Unité
∗ Fonctionnement en mode A ou B fonctionnement à l'arrêt

⎧ Mode A : L'unité en fonctionnement collecte le réfrigérant.



⎩ Mode B : L'unité à l'arrêt stocke le réfrigérant.

La commutation de mode A et B a lieu en raison de la variation de la quantité de réfrigérant requise en fonction de la


puissance de fonctionnement des unités intérieures.

92 Fonctionnement
SiF39-404 Commande spéciale

3.7 Égalisation de pression avant le démarrage


Activateur Fonctionnement Remarques
Compresseur ARRÊT —
Rafraîchissement : ARRÊT
Ventilateur d'unité extérieure —
Chauffage : PALIER 4
Vanne à quatre voies Reste sur MARCHE —
Vanne motorisée principale (EV1) 0 impulsion —
Vanne motorisée de sous-
refroidissement (EV2) 0 impulsion —

Vanne de by-pass des gaz chauds


(SVP) ARRÊT En cas de RXYQ5M, cette vanne est activée.

Vanne d'égalisation d'huile (SVO) ARRÊT —


Vanne de décharge de gaz de ARRÊT —
récepteur (SVG)
Vanne d'arrêt de tuyau de liquide ARRÊT —
d'unité à l'arrêt (SVSL)
Conditions de désactivation 10 s En cas de RXYQ5M, 3 min. ou Pc-Pe<0,2 MPa

Fonctionnement 93
Commande de protection SiF39-404

4. Commande de protection
4.1 Commande de protection haute pression
La commande de protection haute pression est utilisée pour éviter l'activation des dispositifs de
protection suite à l'augmentation anormale de la haute pression, et protéger les compresseurs
contre l'augmentation transitoire de la haute pression.

[En mode de rafraîchissement]


H En cas de système à unités extérieures multiples, chaque unité extérieure effectue cette
commande individuellement selon la séquence suivante.

Haute pression non limitée

Pc : valeur de détection du capteur haute


Pc > 3,48 MPa pression pour chaque unité extérieure

Limite supérieure de fréquence INV :


3 paliers / 10 s vers le bas à partir
Limite supérieure de fréquence INV = 210 Hz
de la fréquence actuelle
du compresseur

Pc > 3,48 MPa


Pc < 3,2 MPa Limite supérieure de fréquence INV :
Haute pression limitée
Pc > 3,53 MPa 1 palier / 20 s vers le haut à partir de
la fréquence actuelle du compresseur

Attente du compresseur Pc > 3,58 MPa


STD pendant 5 min

En cas d'occurrence à 3 reprises en 30 min,


le pressostat haute pression est activé sans
Haute pression en attente
attente de haute pression et le code
de dysfonctionnement "E3" est émis
[En mode de chauffage]
H En cas de système à unités extérieures multiples, le système entier effectue cette
commande selon la séquence suivante.

Haute pression non limitée Pc : valeur de détection du capteur haute


pression pour unité principale

Pc > 3,38MPa
Pc < 3,0MPa

Arrêt du compresseur à basse priorité

Pc > 3,38MPa
Haute pression limitée
Pc > 3,49MPa

Pc > 3,58MPa
Unité principale : 52 Hz + ARRÊT + ARRÊT
Unité secondaire : arrêt de toutes les unités.

En cas d'occurrence à 3 reprises en 30 min,


le pressostat haute pression est activé sans
Haute pression en attente attente de haute pression et le code
de dysfonctionnement "E3".

94 Fonctionnement
SiF39-404 Commande de protection

4.2 Commande de protection basse pression


La commande de protection basse pression est utilisée pour protéger les compresseurs contre
la diminution transitoire de la basse pression.

[En mode de rafraîchissement]


H En cas de système à unités extérieures multiples, le système entier effectue cette
commande selon la séquence suivante.

Basse pression non limitée Pe: valeur de détection du capteur basse


pression pour unité principale

Pe <0,35MPa Pe >0,40MPa

Basse pression limitée

Tous les compresseurs STD


à l'arrêt.

Pe <0,25MPa

Unité principale : 52 Hz+ARRÊT+ARRÊT


Unité dépendante : Arrêt

Pe <0,07MPa

En cas d'occurrence à 3 reprises en 30 min,


Basse pression en attente
le code de dysfonctionnement "E4" est émis.

[En mode de chauffage]


H En cas de système à unités extérieures multiples, chaque unité extérieure effectue cette
commande individuellement selon la séquence suivante.

Basse pression non limitée


Pe: valeur de détection du capteur basse
pour chaque unité extérieure
Pe <0,16 MPa

Pe >0,25MPa
& Limite supérieure de fréquence INV = 210 Hz
124 Hz + ARRÊT + ARRÊT

Pe <0,16 MPa
Pe >0,19 MPa
Basse pression limitée Limite supérieure de fréquence INV :
Pe <0,13 MPa 1 palier / 20 s vers le haut à partir
de la fréquence actuelle du compresseur

52 Hz + ARRÊT + ARRÊT Pe <0,07 MPa

En cas d'occurrence à 3 reprises en 30 min,


Basse pression en attente
le code de dysfonctionnement "E4" est émis.

Fonctionnement 95
Commande de protection SiF39-404

4.3 Commande de protection de tuyau de décharge


La commande de protection de tuyau de décharge est utilisée pour protéger la température
interne du compresseur contre un dysfonctionnement ou l'augmentation transitoire de la
température du tuyau de décharge.

H Chaque compresseur effectue cette commande de protection de tuyau de décharge de


manière individuelle selon la séquence suivante.

[Compresseur INV]

Commande de protection de température


du tuyau de décharge non limitée HTdi : Valeur de la température du tuyau de
décharge STD (Tds), compensée par la
HTdi > 110°C température de l'air extérieur
ou Tp : Valeur de la température à l'orifice du
Tp > 115°C
HTdi < 95°C compresseur, calculée à l'aide de Tc et
&
Limite supérieure de fréquence INV : Tp < 100°C Te, et degré de surchauffe à l'aspiration.
1 palier vers le bas à partir de la
fréquence actuelle du compresseur
Toutes les 30 s
HTdi > 110°C Toutes les 60 s
ou
Tp > 115°C
HTdi < 105°C
&
Sous commande de Tp < 115°C
protection de température Limite supérieure de fréquence INV :
HTdi > 130°C
1 palier vers le haut à partir de la
HTdi > 115°C du tuyau de décharge
ou pendant 90 s fréquence actuelle du compresseur
ou plus.
Tp > 130°C

HTdi > 135°C


INV 62 Hz + ARRÊT + ARRÊT ou
HTdi > 115°C pendant 10 min ou plus.

Attente de commande En cas d'occurrence à 3 reprises en 100 min,


de température du le code de dysfonctionnement
ì î F3 est émis
tuyau de décharge

[Compresseur STD]

HTds : Valeur de la température du tuyau de décharge


du compresseur STD (Tds) compensée par la
température de l'air extérieur.
Tp : Valeur de la température à l'orifice du
compresseur, calculée à l'aide de Tc et Te, et
degré de surchauffe à l'aspiration.

• HTds > 115°C pendant 5 min ou plus.


ou • HTds > 135°C
• Tp > 115°C pendant 10 min ou plus.
• Tp > 130°C

Commande de protection
Arrêt du compresseur
de température du tuyau
STD concerné.
de décharge non limitée

10 min.

96 Fonctionnement
SiF39-404 Commande de protection

4.4 Commande de protection Inverter


La commande de protection de courant Inverter et la commande de température d'ailette
Inverter sont effectuées afin d'éviter un déclenchement dû à un dysfonctionnement, une
surintensité de courant Inverter transitoire, ou une augmentation de la température d'ailette.

H En cas de système à unités extérieures multiples, chaque compresseur INV effectue ces
commandes selon la séquence suivante.

[Commande de protection de surintensité de courant Inverter]

Unité 200 V Unité 400 V

Ia 25 A 13,5 A
Pas de limite
Ib 26,1 A
Commande de > Ia
Ic 31 A 16,5 A

Limite supérieure de fréquence INV : Courant Inverter < Ia


&
1 palier vers le bas à partir de la Limite supérieure de fréquence INV = 210 Hz
fréquence actuelle du compresseur

Courant Inverter < Ia Courant Inverter < Ia


pendant 3 min ou plus
Sous courant Inverter Limite supérieure de fréquence INV :
courant Inverter 1 palier vers le haut à partir de la
fréquence actuelle du compresseur

Courant Inverter > Ib pendant 260 s.


ou Courant Inverter > Ic pendant 5 s.

• En cas d'occurrence à 3 reprises en 60 min,


Attente de courant Inverter le code de dysfonctionnement "L8" est émis
• En cas d'occurrence à 3 reprises en 30 min,
le code de dysfonctionnement "L9" est émis

[Commande de température d'ailette Inverter]

Pas de limite

Tailette >84°C

Tailette<81°C
Limite supérieure de fréquence INV : &
1 palier / 1 min vers le haut à partir
Limite supérieure de fréquence INV= 210 Hz
de la fréquence actuelle du compresseur

Tailette >84°C Courant Inverter<81°C continue


pendant 3 min ou plus.
Sous commande de protection
Limite supérieure de fréquence INV :
de température d'ailette 1 palier / 1 min vers le haut á partir de la fréquence
actuelle du compresseur Intervalle

Tailette >89°C

Temp. d'ailette en attente En cas d'occurrence à 3 reprises en 60 min,


le code de dysfonctionnement "L4" est émis.

Fonctionnement 97
Commande de protection SiF39-404

4.5 Protection de surcharge de compresseur STD


Cette commande est utilisée afin d'éviter un chauffage anormal dû à une surintensité de courant
vers le compresseur résultant de défaillances du compresseur STD comme le blocage.

Compresseur STD sur MARCHE

Demande Valeur du courant de détection Unité 200 V Unité 400 V


de fonctionnement. CT > A pendant plus de 3 s.
A 28,8A 15,0A

ARRÊT du compresseur STD pendant 30 min.

En cas d'occurrence à 3 reprises en 90 min,


le code de dysfonctionnement “ E6 ” est émis.

98 Fonctionnement
SiF39-404 Autre commande

5. Autre commande
5.1 Rotation d'unité extérieure
En cas de système à unités extérieures multiples, la rotation d'unité extérieure est utilisée afin
d'éviter la surchauffe du compresseur suite au déséquilibre du niveau d'huile entre les unités
extérieures.

[Détails de la rotation d'unité extérieure]


En cas de système à unités extérieures multiples, chaque unité extérieure reçoit une priorité de
fonctionnement pour la commande.
La rotation d'unité extérieure permet de modifier la priorité de fonctionnement des unités
extérieures.
Par conséquent, le système se libère des compresseurs qui s'arrêtent pour une longue période
en cas de charge partielle, afin d'éviter le déséquilibre du niveau d'huile.

[Timing de la rotation d'unité extérieure]

Après l'opération de retour d'huile


ou Après l'opération de dégivrage
Au début de la commande de démarrage

Exemple : le diagramme suivant illustre la rotation d'unité extérieure avec une combinaison de
3 unités extérieures.

Commande
de démarrage Retour d'huile
Fonctionnement normal ou dégivrage Fonctionnement normal

Unité Unité Unité Unité


Principal dépendante 1 dépendante 2 Principal dépendante 1 dépendante 2

Rotation d'unité Rotation d'unité


extérieure Priorité Priorité Priorité extérieure Priorité Priorité Priorité
1 2 3 3 1 2

Retour d'huile
Fonctionnement normal ou dégivrage Fonctionnement normal

Unité Unité Unité Unité


Principal dépendante 1 dépendante 2 Principal dépendante 1 dépendante 2

Rotation d'unité
Priorité Priorité Priorité extérieure Priorité Priorité Priorité
3 1 2 2 3 1

* Les noms «unité principale», «unité dépendante 1» et «unité dépendante 2» dans cette
section sont les noms utilisés pour l'installation.
Ils sont fixés lors des travaux d'installation et ils ne peuvent plus être modifiés par après.
(Ces noms diffèrent des termes «unité principale» et «unité dépendante» utilisés pour la
commande.)
L'unité extérieure à laquelle sont raccordés les fils de commande (F1 et F2) de l'unité
intérieure doit être désignée comme unité principale.
Par conséquent, les témoins LED de la carte électronique principale pour «unité principale»,
«unité dépendante 1» et «unité dépendante 2» ne varient pas. (Voir à la page 90.)

Fonctionnement 99
Autre commande SiF39-404

5.2 Fonctionnement d'urgence


Si le compresseur ne peut pas fonctionner, cette commande interdit le fonctionnement de tout
compresseur ou unité extérieure afin d'effectuer un fonctionnement en mode d'urgence
uniquement avec le compresseur ou l'unité extérieure opérationnel.

Prudence
Afin de rendre un compresseur inopérant en cas de dysfonctionnement, etc., veillez à
effectuer le travail avec le réglage de mode d'urgence.
Ne déconnectez jamais le câble d'alimentation du contacteur magnétique.
(Sinon, il se peut que les autres compresseurs normaux ne fonctionnent plus
correctement.)
∗ En effet, les unités fonctionneront dans une combinaison pour laquelle l'égalisation
d'huile entre les compresseurs est impossible.

5.2.1 Restrictions pour le fonctionnement d'urgence


• En cas de système à 1 unité extérieure installée, uniquement lorsque les thermostats des
unités intérieures dont la puissance est 50 % ou plus de celle de l'unité extérieure sont sur
MARCHE, le mode d'urgence est opérationnel. (Si la puissance totale des unités intérieures
avec thermostat sur MARCHE est faible, l'unité extérieure ne peut pas fonctionner.)
• Si le mode d'urgence est défini alors que l'unité extérieure fonctionne, celle-ci s'arrête après
l'évacuation résiduel par pompage (après un maximum de 5 minutes).

5.2.2 En cas de système à 1 unité extérieure (de RXYQ8 à 16M)


• Fonctionnement d'urgence avec réglages en mode de service
∗ Le réglage «Interdiction de fonctionnement» est défini pour chaque compresseur.
• Pour interdire le fonctionnement du compresseur INV → définir Témoin LED ( : MARCHE
le mode de réglage 2 depuis le N°0 jusqu'au N°2 : ARRÊT : Clignotant)
(Procédure) H1P H7P
(1) Appuyez sur le bouton MODE (BS1) et maintenez-le enfoncé
pendant 5 s ou plus.
(2) Appuyez une fois sur le bouton RETOUR (BS3). (Réglage
(3) Appuyez une fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2). en usine)
(4) Appuyez deux fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(5) Appuyez une fois sur le bouton MODE (BS1).

• Pour interdire le fonctionnement des compresseurs STD1 et Témoin LED ( : MARCHE


STD2 → définir le mode de réglage 2 depuis le N°19 jusqu'au : ARRÊT : Clignotant)
N°2 (RXYQ8M à RXYQ16M)
H1P H7P
(Procédure)
(1) Appuyez sur le bouton MODE (BS1) et maintenez-le enfoncé
pendant 5 s ou plus. (Réglage
(2) Appuyez 19 fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2). en usine)
(3) Appuyez une fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(4) Appuyez une fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2).
(5) Appuyez deux fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(6) Appuyez une fois sur le bouton MODE (BS1).

• Pour interdire le fonctionnement du compresseur STD2 → Témoin LED ( : MARCHE


définir le mode de réglage 2 depuis le N°19 jusqu'au N°3 : ARRÊT : Clignotant)
(RXYQ14M)
H1P H7P
(Procédure)
(1) Appuyez sur le bouton MODE (BS1) et maintenez-le enfoncé
pendant 5 s ou plus. (Réglage
(2) Appuyez 19 fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2). en usine)
(3) Appuyez une fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(4) Appuyez deux fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2).
(5) Appuyez deux fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(6) Appuyez une fois sur le bouton MODE (BS1).

100 Fonctionnement
SiF39-404 Autre commande

• Avec RXYQ14M et 16M, si le compresseur INV est interdit de fonctionner, seul 1 compresseur
STD peut opérer en raison de l'égalisation d'huile.
• Avec RXYQ14M et 16M, le compresseur STD1 ne peut pas être interdit de fonctionner en
raison de l'égalisation d'huile.
• Lorsque 1 unité extérieure est installée (avec les modèles RXYQ8M à 16M), l'opération de
sauvegarde automatique est impossible.

5.2.3 En cas de système à unités extérieures multiples (RXYQ18 à 48M)


Opération de sauvegarde automatique
Avec un système à unités extérieures multiples, en cas de dysfonctionnement d'une unité
extérieure donnée (par exemple, le système s'arrête et la télécommande d'unité intérieure
affiche le dysfonctionnement), la réinitialisation du système à l'aide de la télécommande
d'unité intérieure interdit le fonctionnement de l'unité extérieure concernée pendant 8 heures,
permettant ainsi d'effectuer automatiquement un fonctionnement d'urgence.
Toutefois, si l'un des dysfonctionnements suivants se produit, l'opération de sauvegarde
automatique peut être réalisée.
Dysfonctionnements pour lesquels l'opération de sauvegarde automatique peut être
exécutée :
• E3, E4, E5, E7
• F3
• H7, H9
• J2, J3, J5, J6, J7, J9, JA, JC
• L3, L4, L5, L8, L9, LC
• U2, UJ

Fonctionnement d'urgence avec réglages en mode de service


∗ Le réglage «Interdiction de fonctionnement» est défini pour chaque unité extérieure.
Effectuez les réglages suivants à l'aide de l'unité principale. (Le réglage avec l'unité
dépendante est désactivé.)
∗ Distinguez l'état de fonctionnement de l'unité principale et des unités dépendantes via le
témoin LED suivant.
Témoin LED ( : MARCHE
: ARRÊT : Clignotant)
H1P H7P
Unité principale :
Unité dépendante 1 :
Unité dépendante 2 :
(Réglage en usine)

• Pour interdire le fonctionnement de l'unité principale → définir le Témoin LED ( : MARCHE


mode de réglage 2 depuis le N°38 jusqu'au N°2 : ARRÊT : Clignotant)
H1P H7P
(Procédure)
(1) Appuyez sur le bouton MODE (BS1) et maintenez-le enfoncé
pendant 5 s ou plus. (Réglage
(2) Appuyez 38 fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2). en usine)
(3) Appuyez une fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(4) Appuyez une fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2).
(5) Appuyez deux fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(6) Appuyez une fois sur le bouton MODE (BS1).

• Pour interdire le fonctionnement de l'unité dépendante 1 → Témoin LED ( : MARCHE


définir le mode de réglage 2 depuis le N°39 jusqu'au N°2 : ARRÊT : Clignotant)
H1P H7P
(Procédure)
(1) Appuyez sur le bouton MODE (BS1) et maintenez-le enfoncé
pendant 5 s ou plus. (Réglage
(2) Appuyez 39 fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2). en usine)
(3) Appuyez une fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(4) Appuyez une fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2).
(5) Appuyez deux fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(6) Appuyez une fois sur le bouton MODE (BS1).

Fonctionnement 101
Autre commande SiF39-404

• Pour interdire le fonctionnement de l'unité dépendante 2 → Témoin LED ( : MARCHE


définir le mode de réglage 2 depuis le N°40 jusqu'au N°2 : ARRÊT : Clignotant)
H1P H7P
(Procédure)
(1) Appuyez sur le bouton MODE (BS1) et maintenez-le enfoncé
pendant 5 s ou plus. (Réglage
(2) Appuyez 40 fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2). en usine)
(3) Appuyez une fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(4) Appuyez une fois sur le bouton RÉGLAGE (BS2).
(5) Appuyez deux fois sur le bouton RETOUR (BS3).
(6) Appuyez une fois sur le bouton MODE (BS1).


• En cas de système à unités extérieures multiples, l'interdiction de fonctionnement n'est pas
définie individuellement avec chaque compresseur.
• En cas de système à unités extérieures multiples, lorsque l'interdiction de fonctionnement
ci-dessus est définie, la rotation d'unité extérieure n'est pas opérationnelle.

Remarque : Réinitialisez l'alimentation pendant l'arrêt de l'unité extérieure afin


d'annuler de force la sauvegarde automatique.

5.3 Fonctionnement sur demande


Afin d'économiser de l'énergie, le «Réglage de demande 1» et le «Réglage de demande 2»
avec commande forcée permettent d'économiser la puissance de l'unité extérieure.
Pour faire fonctionner l'unité dans ce mode, il est nécessaire d'utiliser le «Réglage de demande
continue» supplémentaire ou une entrée externe via un adaptateur de commande externe.

[Réglage de demande 1]
Réglage Limite supérieure standard de consommation
d'énergie
Réglage 1 de demande 1 Environ 60 %
Réglage 2 de demande 1 (réglage en usine) Environ 70 %
Réglage 3 de demande 1 Environ 80 %

[Réglage de demande 2]
Réglage Limite supérieure standard de consommation
d'énergie
Réglage 2 de demande 2 (réglage en usine) Environ 40 %
H Les autres fonctions de commande de protection ont la priorité sur le fonctionnement
ci-dessus.

5.4 Interdiction de mode de chauffage


Le mode de chauffage est interdit pour une température ambiante supérieure à 24 °C.

102 Fonctionnement
SiF39-404 Mode de commande (Unité intérieure)

6. Mode de commande (Unité intérieure)


6.1 Commande de pompe d'évacuation
1. La pompe d'évacuation est commandée par les boutons marche/arrêt (4 boutons (1) - (4)
indiqués dans la figure ci-dessous).

6.1.1 Déclenchement de l'interrupteur à flotteur lorsque le thermostat de


rafraîchissement est sur MARCHE :
Télécommande " A3 " clignote en cas de dysfonctionnement d'arrêt
ON
Thermostat (en
fonctionnement) OFF

ON
Interrupteur
à flotteur OFF

ON
Pompe
d'évacuation OFF

5 min. 5 min. 5 sec.


* 1) Fonctionnement résiduel Dysfonctionnement résiduel

∗ 1. L'objectif du fonctionnement résiduel est d'éliminer complètement toute trace d'humidité sur
les ailettes de l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure lorsque le thermostat s'arrête en
mode de rafraîchissement.

6.1.2 Déclenchement de l'interrupteur à flotteur en cas d'ARRÊT de


rafraîchissement par thermostat :
Actionne le mode de traitement du dysfonctionnement si l'interrupteur
à flotteur n'est pas réinitialisé dans un délai de 5 minutes.

Thermostat (en ON Télécommande " A3 " clignote en cas de dysfonctionnement d'arrêt


fonctionnement)
OFF

Interrupteur ON
à flotteur
OFF

ON
Pompe
d'évacuation
OFF

5 min. 5 min. 5 sec.

Fonctionnement 103
Mode de commande (Unité intérieure) SiF39-404

6.1.3 Déclenchement de l'interrupteur à flotteur en mode de chauffage :

ON Télécommande " A3 " clignote en cas de dysfonctionnement d'arrêt


Thermostat (en
fonctionnement)
OFF

ON
Humidificateur
OFF

ON Réinitialisation
Interrupteur
à flotteur
OFF

ON
Pompe
d'évacuation OFF

5 min. 5 sec. 5 min.

Pendant le chauffage, si l'interrupteur à flotteur n'est pas réinitialisé même après 5 minutes de
fonctionnement, 5 secondes d'arrêt et 5 minutes de fonctionnement, le cycle se termine et le
fonctionnement se poursuit jusqu'à ce que l'interrupteur soit réinitialisé.

6.1.4 Déclenchement de l'interrupteur à flotteur et affichage de «AF» sur


la télécommande :
Actionne le mode de traitement du
dysfonctionnement si l'interrupteur à
flotteur n'est pas réinitialisé dans un
délai de 5 minutes.
Affichage " AF " Télécommande " A3 " clignote en
Affichage de la (en fonctionnement) cas de dysfonctionnement d'arrêt
télécommande

ON
Interrupteur
à flotteur OFF
1ère fois 2e fois 3e fois 4e fois 5e fois

ON
Pompe
d'évacuation OFF

Remarque : Si l'interrupteur à flotteur déclenche cinq fois de suite, cela indique un dysfonctionnement de
l'évacuation. «AF» s'affiche et le fonctionnement se poursuit.

104 Fonctionnement
SiF39-404 Mode de commande (Unité intérieure)

6.2 Commande de déflecteur contre le salissement du


plafond
Nous avons ajouté une fonction de commande qui vous permet de sélectionner la plage dans
laquelle la direction du débit d'air peut être ajustée afin d'éviter de salir le plafond au voisinage
de la sortie d'air des unités de type cassette plafonnier. (Cette fonction est présente sur les
modèles à double flux, multi flux et corner).

Position existante

P0

P1
P2
P3
P4

Position de prévention Position de réglage Position de prévention


des courants d'air standard de salissure du plafond
(pas pour le type multi flux)
P0 P0 P0

P1 P1
P0' P2
P2
P3 P1' P4 P0''
P4 P1''
P4 P2'
P2''
P3'
P4' P4'' P3''
Position de
prévention des P0 P1 P2 P3 P4 Idem que position existante
courants d'air
Gamme de réglage de direction

Position Séparation en 5 positions


standard
Interdit P0' P1' P2' P3' P4' (P1 - 4)

Gamme de réglage de direction


Position de Séparation en 5 positions
prévention Interdit P0'' P1'' P2'' P3'' P4'' (P2 - 4)
des saletés

La position de réglage en usine est la position standard. (VL012)

Fonctionnement 105
Mode de commande (Unité intérieure) SiF39-404

6.3 Capteur thermostatique de télécommande


La température est contrôlée à la fois par le capteur thermostatique de la télécommande et le
thermostat d'aspiration d'air de l'unité intérieure. (Cela est limité toutefois au cas où le réglage
sur site du capteur thermostatique de la télécommande est placé en position «Utilisation»). )

Rafraîchissement En cas de différence significative entre la température de consigne et la température


d'aspiration, un réglage fin est effectué à l'aide du capteur thermostatique de l'unité ou à l'aide
du capteur de la télécommande placé près de l'utilisateur lorsque la température d'aspiration
est voisine de la température de consigne.

Température de
consigne (Ts)

Température d'aspiration (TH1)

Plage d'utilisation du capteur Plage d'utilisation du capteur Différentiel


thermostatique de la télécommande thermostatique de l'unité

„ Ex. : En mode de rafraîchissement


En supposant que la température de consigne dans la figure ci-dessus est de 24 °C et
que la température d'aspiration est passée de 18 °C à 30 °C (A → F) :
(Cet exemple suppose également qu'il y a d'autres climatiseurs, que le système VRV est à
l'arrêt et que la température varie même lorsque le capteur thermostatique est à l'arrêt).
On utilise le capteur thermostatique de l'unité pour des températures comprises entre 18 °C et
23 °C (A → C).
On utilise le capteur thermostatique de la télécommande pour des températures comprises
entre 23 °C et 27 °C (C → E).
On utilise le capteur thermostatique de l'unité pour des températures comprises entre 27 °C et
30 °C (E → F).

Et, en supposant que la température d'aspiration est passée de 30 °C à 18 °C (F → A) :


On utilise le capteur thermostatique de l'unité pour des températures comprises entre 30 °C et
25 °C (F → D).
On utilise le capteur thermostatique de la télécommande pour des températures comprises
entre 25 °C et 21 °C (D → B).
On utilise le capteur thermostatique de l'unité pour des températures comprises entre 21 °C et
18 °C (B → A).

106 Fonctionnement
SiF39-404 Mode de commande (Unité intérieure)

Chauffage En mode de chauffage, l'air chaud est propulsé dans la partie supérieure de la pièce, la
température au voisinage du sol où se trouvent les occupants étant par conséquent plus faible.
Lors de la commande via le capteur thermostatique de l'unité uniquement, il se peut que l'unité
soit arrêtée par le thermostat avant que la partie inférieure du local n'atteigne la température de
consigne. Il est possible de contrôler la température de telle manière que la partie inférieure du
local où se trouvent les occupants ne soit pas plus froide en élargissant la plage d'utilisation du
capteur thermostatique de la télécommande afin que la température d'aspiration soit supérieure
à la température de consigne.

Température de
consigne (Ts)

Température d'aspiration (TH1)

Plage d'utilisation du capteur Plage d'utilisation du capteur Différentiel


thermostatique de la télécommande thermostatique de l'unité

„ Ex. : En mode de chauffage


En supposant que la température de consigne dans la figure ci-dessus est de 24 °C et
que la température d'aspiration est passée de 18 °C à 28 °C (A → D) :
(Cet exemple suppose également qu'il y a d'autres climatiseurs, que le système VRV est à
l'arrêt et que la température varie même lorsque le capteur thermostatique est à l'arrêt).
On utilise le capteur thermostatique de l'unité pour des températures comprises entre 18 °C et
25 °C (A → C).
On utilise le capteur thermostatique de la télécommande pour des températures comprises
entre 25 °C et 28 °C (C → D).

Et, en supposant que la température d'aspiration est passée de 28 °C à 18 °C (D → A) :


On utilise le capteur thermostatique de la télécommande pour des températures comprises
entre 28 °C et 23 °C (D → B).
On utilise le capteur thermostatique de l'unité pour des températures comprises entre 23 °C et
18 °C (B → A).

Fonctionnement 107
Mode de commande (Unité intérieure) SiF39-404

6.4 Prévention antigel


Prévention Lorsque la température détectée par le thermistor de tuyauterie de liquide (R2T) de l'échangeur
antigel par cycle de chaleur de l'unité intérieure est trop basse, l'unité entre en mode de prévention antigel
d'arrêt (unité conformément aux conditions suivantes, le réglage étant également effectué conformément aux
intérieure) conditions ci-dessous.

Conditions de démarrage de la prévention antigel : Température inférieure ou égale à -1 °C


pendant un total de 40 min., ou température inférieure ou égale à -5 °C pendant un total de
10 min.
Conditions d'arrêt de la prévention antigel : Température supérieure ou égale à +7 °C pendant
10 min. continues.

Ex. : Cas où la température est inférieure ou égale à -5 °C pendant un total de 10 min.

10 min.

Mode de prévention antigel

10 min. ARRÊT forcé par thermostat

108 Fonctionnement
SiF39-404 Mode de commande (Unité intérieure)

6.5 Commande de l'unité de traitement de l'air extérieur


(Commande unique pour le traitement de l'air extérieur)
6.5.1 Sélection du mode de fonctionnement (via thermostat d'aspiration
d'air)

Objectif Sélection du mode de rafraîchissement, de chauffage ou de ventilation en fonction de la


température d'aspiration d'air (air extérieur).

Détails [Unité de traitement de l'air extérieur]

Température d'aspiration (T1) °C


–5 5 15 19 43
Mode de rafraîchissement Ventilation (avec ARRÊT thermostat) Rafraîchissement

" Commande de protection basse température d'air extérieur " Rafraîchissement


Fonctionnement du ventilateur
Arrêt du ventilateur
18

Mode de chauffage Chauffage Ventilation (avec ARRÊT thermostat)

Fonctionnement du ventilateur
Chauffage
16

Mode automatique Chauffage Courant d'air Rafraîchissement


(Thermostat
ARRÊT) Rafraîchissement

Chauffage
18
16

Fonctionnement 109
Mode de commande (Unité intérieure) SiF39-404

6.5.2 Commande de température de décharge d'air


Utilisé pour commander l'ouverture du détendeur électronique et l'état MARCHE/ARRÊT du
thermostat de manière à maintenir la température de décharge d'air à la température de
consigne.

(1) Fonctionnement en mode de rafraîchissement

T3
Réfrigérant

Décharge
d'air
CPU

T1 Ts
T4
T2 Temp.
Réglage
EV
Réfrigérant
T1 : Température détectée par le thermistor d'aspiration d'air Th1
T2 : Température détectée par le thermistor de température de tuyau de liquide Th2
T3 : Température détectée par le thermistor de température de tuyau de gaz Th3
T4 : Température détectée par le thermistor de décharge d'air Th4
EV : Ouverture du détendeur électronique

SH=T3–T2 Calculez le degré de surchauffe.

Si la température de décharge T4 Si la température de décharge T4


est supérieure à la température est inférieure à la température de
de décharge de consigne Ts décharge de consigne Ts
Oui Non
T4 > Ts?

Non Non
Est-il possible d'ouvrir le Est-il possible de fermer le
détendeur ? détendeur ?
Estimez si le degré de surchauffe Oui Oui Estimez si le degré de surchauffe
n'est pas trop faible lors de n'est pas trop important lors de la
l'ouverture du détendeur. Si oui, le détendeur Si oui, le détendeur fermeture du détendeur.
est ouvert. est fermé.

EV=EV+∆EV EV=EV–∆EV

110 Fonctionnement
SiF39-404 Mode de commande (Unité intérieure)

(2) Fonctionnement en mode de chauffage

Réfrigérant

Décharge Tc
d'air
CPU
De l'unité extérieure)

T1 Ts
T4
T2 Temp.
Réglage
EV

Réfrigérant
T1 : Température détectée par le thermistor d'aspiration d'air Th1
T2 : Température détectée par le thermistor de température de tuyau de liquide Th2
T3 : Température détectée par le thermistor de température de tuyau de gaz Th3
T4 : Température détectée par le thermistor de décharge d'air Th4
Tc : Température de condensation d'unité extérieure
EV : Ouverture du détendeur électronique

SC=Tc–T2 Calculez le degré de surchauffe.

Si la température de décharge T4 Si la température de décharge T4


est inférieure à la température de est supérieure à la température
décharge de consigne Ts de décharge de consigne Ts
Oui Non
T4 < Ts?

Non Non
Est-il possible d'ouvrir le Est-il possible de fermer le
détendeur ? détendeur ?
Estimez si le degré de surchauffe Oui Oui Estimez si le degré de surchauffe
n'est pas trop faible lors de n'est pas trop important lors de la
l'ouverture du détendeur. Si oui, le détendeur Si oui, le détendeur fermeture du détendeur.
est ouvert. est fermé.

EV=EV+∆EV EV=EV–∆EV

Fonctionnement 111
Mode de commande (Unité intérieure) SiF39-404

(3) Thermostat ARRÊT via température de décharge d'air

<Rafraîchissement>
Température de consigne de décharge d'air Ts – Température de décharge d'air T4
>5 degrés en continu pendant 5 minutes.
→Arrêt du thermostat pendant 1 minute.

<Chauffage>
Température de décharge d'air T4 – Température de consigne de
­ décharge d'air Ts >5 degrés ½
° ° en continu pendant
& ® ¾
° Ouverture du ° 5 minutes
¯ détendeur en limite ¿
basse →Arrêt du thermostat pendant 1 minute.

6.5.3 Commande de protection de basse température d'air extérieur

Objectif Arrêt forcé de la ventilation, en mode de rafraîchissement, de ventilation ou de chauffage, si la


température de l'air extérieur est basse.

Détails [Rafraîchissement et ventilation]


Arrêtez la ventilation pendant une période de 60 minutes à une température d'aspiration de
5 °C ou moins.
Cependant, afin de contrôler la température de l'air extérieur, activez la ventilation pendant une
période d'une minute et arrêtez à nouveau la ventilation à une température de 5 °C ou moins
lorsque la minuterie a terminé son cycle de fonctionnement.
Réinitialisez la minuterie de 60 minutes lors de l'arrêt de la ventilation.

[Chauffage]
Arrêtez la ventilation pendant une période de 60 minutes à une température d'aspiration de -
5ºC ou moins.
Cependant, afin de contrôler la température de l'air extérieur, activez la ventilation pendant une
période d'une minute et arrêtez à nouveau la ventilation à une température de -5 °C ou moins
lorsque la minuterie a terminé son cycle de fonctionnement.
Réinitialisez la minuterie de 60 minutes lors de l'arrêt de la ventilation.
* Le thermostat ne sera pas activé pendant une minute à cause de la température lors de l'arrêt
de la ventilation.

„ Cette commande doit être désactivée lors du fonctionnement test à la fois en mode de
rafraîchissement et de chauffage. (Le fonctionnement test sera effectué d'abord.)

112 Fonctionnement
SiF39-404

Partie 5
Fonctionnement test

1. Fonctionnement test............................................................................114
1.1 Procédure et description ......................................................................114
1.2 Fonctionnement après la mise sous tension ........................................117
2. Schéma de la carte électronique d'unité extérieure ............................118
3. Réglage sur site ..................................................................................119
3.1 Réglage sur site à partir de la télécommande......................................119
3.2 Réglage sur site depuis l'unité extérieure.............................................132

Fonctionnement test 113


Fonctionnement test SiF39-404

1. Fonctionnement test
1.1 Procédure et description
Suivez la procédure ci-après pour effectuer le fonctionnement test initial après l'installation.

1.1.1 Vérification avant la mise sous tension

8 Le câblage est-il réalisé conformément aux spécifications ?


Vérifiez les éléments ci-dessous.
8 Les fils désignés sont-ils utilisés ?
• Câble d'alimentation
8 La mise à la terre est-elle terminée ?
• Câblage de la commande de
Utilisez un mégohmmètre 500 V pour mesurer l'isolation.
transmission entre les unités
• N'utilisez pas de mégohmmètre pour les circuits ayant une tension autre que 200 V
• Fil de terre
(ou 240 V).
8 Les vis de réglage du câblage ne sont-elles pas desserrées ?
8 La taille des tuyaux est-elle appropriée ?
Vérifiez la tuyauterie de réfrigérant. (La pression de conception de ce produit est de 3,8 MPa.)
8 Les matériaux d'isolation de la tuyauterie sont-ils solidement installés ?
Les tuyaux de liquide et de gaz doivent être isolés. (Autrement, une fuite d'eau se
produira.)
8 Les vannes d'arrêt respectives des côtés liquide, gaz et égalisation d'huile sont-elles
Vérifiez la charge de réfrigérant. ouvertes ?
charge 8 Le réfrigérant est-il chargé jusqu'à la quantité spécifiée ?
Si la quantité est insuffisante, chargez le réfrigérant par l'orifice de service de la vanne
d'arrêt côté liquide, l'unité extérieure en mode d'arrêt après avoir mis le système sous
tension.
8 La quantité de réfrigérant a-t-elle été enregistrée sur la “Fiche d'enregistrement de la
quantité d'ajout de réfrigérant” ?
(V3055)

1.1.2 Mise sous tension


Mettez l'unité extérieure sous tension. 8 Assurez-vous de mettre le système sous tension 6 heures avant de démarrer
le fonctionnement afin de protéger les compresseurs (pour alimenter la
résistance de carter).

Effectuez le réglage sur site de la carte


électronique extérieure. 8 Pour les réglages sur site, reportez-vous aux "Réglages sur site" à la p. 119 et
suivantes. Les réglages sur site effectués, passez au "Mode de réglage 1".

Mettez l'unité intérieure sous tension. (V3056)

114 Fonctionnement test


SiF39-404 Fonctionnement test

1.1.3 Vérifiez le fonctionnement


* Pendant l'opération de vérification, montez le panneau frontal afin d'éviter les erreurs de
jugement.
* L'opération de vérification est obligatoire pour le fonctionnement normal de l'unité.
(Le code d'alarme «U3 «s'affiche lorsque l'opération de vérification n'est pas exécutée.)

Pressez et maintenez enfoncé le ⎧ 8 Le fonctionnement test démarre automatiquement. ⎫


bouton FONCTIONNEMENT TEST
⎪ Les estimations ci-après sont faites avant 15 minutes. ⎪
(BS4) de la carte électronique d'unité
extérieure pendant 5 secondes.
⎪ • "Vérification d'erreur de câblage" ⎪
⎪ • "Vérification d'excès de réfrigérant"
• "Vérification de la non-ouverture de la vanne d'arrêt"

⎪ • "Estimation automatique de la longueur de tuyauterie" ⎪
⎪ Les indications ci-après apparaissent lors du fonctionnement test. ⎪
⎪ • Témoin DEL de la carte électronique d'unité extérieur H2P clignote (fonctionnement test) ⎪
⎪ • Télécommande affiche "En commande centralisée" en haut à droite. ⎪
⎩ Affiche " Fonctionnement test " en bas à gauche ⎭
Vérifiez le fonctionnement. (V3057)

Lorsque le fonctionnement test est terminé, le témoin LED de la carte électronique de l'unité
extérieure affiche les indications suivantes.
H3P MARCHE : Fin normale
H2P et H3P MARCHE : Fin anormale →Examinez l'affichage anormal de la télécommande
d'unité intérieure et corrigez-le.
En cas de système à unités extérieures multiples, réglez la carte électronique de l'unité
principale. (Le réglage avec l'unité dépendante est désactivé.)
[Affichage LED en cas de système à unités extérieures multiples] (Idem qu'en cas de
fonctionnement d'urgence)
* Distinguez l'état de fonctionnement de l'unité principale et des unités dépendantes via le
témoin LED suivant.
Témoin LED ( : MARCHE
: ARRÊT : Clignotant)
H1P H7P
Unité principale :
Unité dépendante 1 :
Unité dépendante 2 :
(Réglage en usine)
Code de dysfonctionnement
En cas de code d'alarme affiché sur la télécommande :
Problème dû à une Alarme
Remède
installation incorrecte Code
Vanne d'arrêt d'unité extérieure E3 En cas de RXYQ5 à 16M (Installation à unité extérieure unique)
fermée E4 Vanne d'arrêt de liquide : Ouvert
F3 Vanne d'arrêt de gaz : Ouvert
UF Vanne d'arrêt de tuyau d'égalisation d'huile : Fermer
En cas de RXYQ18 à 48M (Installation à unités extérieures multiples)
Vanne d'arrêt de liquide : Ouvert
Vanne d'arrêt de gaz : Ouvert
Vanne d'arrêt de tuyau d'égalisation d'huile : Ouvert
Phase inversée dans le câble U1 Modifiez le raccordement de deux fils parmi trois pour un phasage correct.
d'alimentation d'unité extérieure
Alimentation électrique d'unité U4 Vérifiez que le câble d'alimentation d'unité extérieure est correctement
extérieure ou intérieure non fournie raccordé.
(Phase ouverte comprise)
Câblage incorrect entre les unités UF Vérifiez que le câblage entre les unités correspond au système de
tuyauterie de réfrigérant.
Excès de réfrigérant E3 Calculez à nouveau la quantité optimale de réfrigérant à ajouter en fonction
F6 de la longueur de tuyauterie, puis collectez la quantité en excès à l'aide du
UF collecteur de réfrigérant afin d'obtenir la quantité correcte.
Manque de réfrigérant E4 - Vérifiez que la recharge de réfrigérant a été effectuée.
F3 - Calculez à nouveau la quantité de réfrigérant à ajouter en fonction de la
longueur de tuyauterie, puis ajoutez la quantité correcte de réfrigérant.

Fonctionnement test 115


Fonctionnement test SiF39-404

1.1.4 Confirmation du fonctionnement normal


• Effectuez un fonctionnement normal après avoir exécuté l'opération de vérification.
(Lorsque la température de l'air extérieur est supérieure ou égale à 24 °C, l'unité ne peut pas
fonctionner en mode de chauffage. Voir le manuel d'instructions fourni.)
Vérifiez que les unités intérieures et extérieures fonctionnent normalement.
(En cas de bruit anormal dû à un coup de liquide dans le compresseur, arrêtez
immédiatement l'unité et activez la résistance de carter afin de la chauffer suffisamment,
puis redémarrez le système.)
• Faites fonctionner les unités intérieures une par une afin de vérifier que l'unité extérieure
correspondante fonctionne.
• Vérifiez que l'unité intérieure refoule de l'air froid (ou de l'air chaud).
• Actionnez le bouton de commande de direction du débit d'air ainsi que le bouton de
commande du débit d'air afin de vérifier le fonctionnement de ces équipements.

116 Fonctionnement test


SiF39-404 Fonctionnement test

1.2 Fonctionnement après la mise sous tension


1.2.1 Mise sous tension pour la première fois
L'unité ne peut pas fonctionner pendant un maximum de 12 minutes nécessaires au réglage
automatique de l'alimentation principale et des adresses (adresse intérieure – extérieure, etc.).
Statut
Unité Témoin de test H2P .... Clignote
extérieure
Réglage également possible pendant le fonctionnement décrit ci-dessus.

Unité Si le bouton MARCHE est pressé pendant le fonctionnement décrit ci-dessus,


intérieure l'indication de dysfonctionnement «UH» clignote.
(Retourne à la normale lorsque le réglage automatique est terminé).

1.2.2 Mises sous tension ultérieures


Pressez légèrement le bouton RÉINITIALISATION de la carte électronique de l'unité extérieure.
Le fonctionnement est possible pendant environ 2 minutes. Si vous n'appuyez pas sur le bouton
RÉINITIALISATION, l'unité ne peut pas fonctionner pendant un maximum de 10 minutes
nécessaires au réglage automatique de l'alimentation principale.
Statut
Unité Témoin de test H2P .... Clignote
extérieure
Réglage également possible pendant le fonctionnement décrit ci-dessus.

Unité Si le bouton MARCHE est pressé pendant le fonctionnement décrit ci-dessus,


intérieure le témoin de fonctionnement s'allume mais le compresseur reste à l'arrêt.
(Retourne à la normale lorsque le réglage automatique est terminé).

1.2.3 En cas d'ajout d'une unité intérieure ou extérieure ou de


remplacement d'une carte électronique d'unité intérieure ou
extérieure
Assurez-vous d'appuyer sur le bouton RÉINITIALISATION et de le maintenir enfoncé pendant 5
secondes. Dans le cas contraire, l'ajout sera ignoré. Dans ce cas, l'unité ne peut pas
fonctionner pendant un maximum de 12 minutes nécessaires au réglage automatique des
adresses (adresse intérieure – extérieure, etc.).
Statut
Unité Témoin de test H2P .... MARCHE
extérieure
Réglage également possible pendant le fonctionnement décrit ci-dessus.

Unité Si le bouton MARCHE est pressé pendant le fonctionnement décrit ci-dessus,


intérieure l'indication de dysfonctionnement «UH» ou «U4» clignote. (Retourne à la
normale lorsque le réglage automatique est terminé).

Attention Lorsque la tension d'alimentation de 400 volts est placée par erreur sur la phase
"N", remplacez la carte électronique de l'Inverter (A2P) et le transformateur de
contrôle (T1R, T2R) dans le boîtier électrique.
(V0847)

Fonctionnement test 117


Schéma de la carte électronique d'unité extérieure SiF39-404

2. Schéma de la carte électronique d'unité


extérieure
Carte électronique d'unité extérieure

(2) Témoin du mode de réglage (LED)

H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P


BS1 BS2 BS3 BS4 BS5

MODE SET RETURN TEST RESET

(1) Témoin normal du micro-ordinateur


1
HAP 2
1 2 3 4 1 2 3 4
DS3
DS1 DS2

Mode d'affichage LED en fonction du réglage

A B C F1 F2 F1 F2 Q1 Q2
(3) Commutateur de Utilisé pour le chan- (4) Commutateur Utilisé pour les
réglage de mode gement de mode. de réglage local réglages locaux.

(1) Témoin normal du micro-ordinateur


Ce témoin clignote en fonctionnement normal et il s'allume ou s'éteint en cas de dysfonctionnement.

(2) Témoin du mode de réglage (LED)


Mode d'affichage LED en fonction du réglage.

(3) Commutateur de réglage de mode


Utilisé pour le changement de mode.

(4) Commutateur de réglage local.


(V3054)

118 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

3.Réglage sur site


3.1 Réglage sur site à partir de la télécommande
Le fonctionnement individuel de l'unité intérieure peut être modifié à partir de la télécommande.
Au moment de l'installation ou après une inspection / réparation, effectuez le réglage local
conformément à la description suivante.
Un réglage incorrect peut provoquer un dysfonctionnement.
(En cas d'accessoire en option monté sur l'unité intérieure, il se peut que le réglage de celle-ci
doive être modifié. Voir les informations dans le manuel des options.)

3.1.1 Télécommande avec fil <BRC1A61, 62>

N° D'UNITE MODE N°

SECOND N° MODE DE
DE CODE REGLAGE
SUR SITE
PREMIER N°
DE CODE

(V0292)

1. Lorsque le système est en mode normal, appuyez sur le bouton « » pendant au


minimum quatre secondes afin de passer en MODE DE RÉGLAGE SUR SITE.
2. Sélectionnez le N° DE MODE souhaité à l'aide du bouton « » (2).
3. Pendant la commande par groupe, lors du réglage de chaque unité intérieure (les modes
n° 20, 22 et 23 ont été sélectionnés), appuyez sur le bouton « » (3) et sélectionnez le
N° d'unité intérieure à régler. (Cette opération n'est pas nécessaire en cas de réglage par
groupe.)
4. Appuyez sur le bouton du haut « » (4) et sélectionnez le PREMIER N° DE CODE.
5. Appuyez sur le bouton du bas « » (5) et sélectionnez le SECOND N° DE CODE.
6. Appuyez sur le bouton « » (6) pour enregistrer les paramètres actuels.
7. Appuyez sur le bouton « » (7) pour revenir en MODE NORMAL.

(Exemple)
En cas de réglage par groupe, si l'heure de nettoyage du filtre à air est réglée sur
Contamination du filtre importante, réglez le N° DE MODE sur «10», le premier n° de CODE sur
«0» et le SECOND n° de CODE sur «02».

Fonctionnement test 119


Réglage sur site SiF39-404

3.1.2 Télécommande sans fil - Unité intérieure


Type BRC7

MODE N°
MODE DE REGLAGE
SUR SITE
3
4

SECOND N° DE CODE
PREMIER N° DE CODE

1, 6

(V2770)

1. En mode normal, appuyez sur le bouton pendant au moins 4 secondes, puis entrez
dans le «mode de réglage sur site».
2. Sélectionnez le n° de mode souhaité à l'aide du bouton .
3. Appuyez sur le bouton et sélectionnez le premier n° de code.
4. Appuyez sur le bouton et sélectionnez le second n° de code.
5. Appuyez sur le bouton minuterie et vérifiez les réglages.
6. Appuyez sur le bouton pour revenir au mode normal.

(Exemple)
En cas de réglage du témoin de filtre sur «Degré de salissure du filtre – élevé» pour toutes les
unités du groupe, réglez le n° de mode sur «10», le n° de réglage de mode sur «0» et le n° de
la position de réglage sur «02».

120 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

3.1.3 Télécommande simplifiée


BRC2A51

MODE N°
PREMIER N°
DE CODE
N° D'UNITE
SECOND N°
DE CODE

(V0294)

1. Retirez la partie supérieure de la télécommande.


2. Lorsque le système est en mode normal, appuyez sur le bouton [BS6] (2) (réglage sur site)
afin de passer en MODE DE RÉGLAGE SUR SITE.
3. Sélectionnez le n° de mode souhaité à l'aide du bouton [BS2] (3) (réglage de température
s) et du bouton [BS3] (3) (réglage de température t).
4. Pendant la commande par groupe, lors du réglage de chaque unité intérieure (les modes
n° 20, 22 et 23 ont été sélectionnés), appuyez sur le bouton [BS8] (4) (n° d'unité) et
sélectionnez le N° d'unité intérieure à régler. (Cette opération n'est pas nécessaire en cas
de réglage par groupe.)
5. Appuyez sur le bouton [BS9] (5) (réglage A) et sélectionnez le PREMIER N° DE CODE.
6. Appuyez sur le bouton [BS10] (6) (réglage B) et sélectionnez le SECOND N° DE CODE.
7. Appuyez sur le bouton [BS7] (7) (réglage / annuler) pour enregistrer les paramètres
actuels.
8. Appuyez sur le bouton [BS6] (8) (réglage sur site) pour revenir au MODE NORMAL.
9. (Exemple) En cas de réglage par groupe, si l'heure de nettoyage du filtre à air est réglée sur
Contamination du filtre importante, réglez le N° DE MODE sur «10», le premier n° de CODE
sur «0» et le SECOND n° de CODE sur «02».

Fonctionnement test 121


Réglage sur site SiF39-404

3.1.4 Description du réglage et n° de code – Unité intérieure VRV


Réglages N° de N° de Description du réglage Second n° de code (Remarque 3)
des unités mode. commuta- 01 02 03 04
intérieu- Remar- teur de
réglage
res du sys- que 2
tème VRV 10(20) 0 Contamination du filtre impor- Filtre de très Faible Approx. Impor- Approx. — —
tante/faible (Réglage du longue durée 10000 h. tante 5 000 h.
temps d'affichage pour le net- de vie
toyage du filtre à air) (Divise Filtre de longue Approx. Approx.
le temps d'affichage pour le durée de vie 2 500 h. 1 250 h.
nettoyage du filtre à air par
deux en cas de contamination Filtre Approx. Approx.
importante du filtre). standard 200 h. 100 h.
1 Filtre de longue durée de vie Filtre de longue Filtre de très lon- — —
durée de vie gue durée de vie
2 Capteur thermostatique de télécommande Utilisation Pas d'utilisation —
3 Calcul du temps d'affichage pour le nettoyage Affichage Pas d'affichage —
du filtre à air (Défini lorsque le témoin du filtre
n'est pas affiché).
12(22) 0 Sélection de la sortie des accessoires option- Unité intérieure Sortie de Sortie de
nels (sélection sur site de la sortie pour adapta- sur MARCHE via fonctionne- dysfonc-
teur de câblage) thermostat ment tionnement
1 Commande MARCHE/ARRÊT depuis l'exté- ARRÊT forcé Commande — —
rieur (Défini lorsque la commande MARCHE/ marche/arrêt
ARRÊT doit être effectuée depuis l'extérieur).
2 Commutateur différentiel de thermostat 1 °C 0,5 °C — —
(Réglé en cas d'utilisation du capteur à dis-
tance)
3 ARRÊT par thermostat vitesse de ventilation LL Réglage vitesse — —
de ventilation
4 Réglage différentiel automatique de mode 01:0 02:1 03:2 04:3 05:4 06:5 07:6 08:7
(réglage différentiel automatique de tempéra-
ture pour système VRV à récupération d'éner-
gie froid/chaud)
5 Réinitialisation automatique de panne de cou- Non équipé Équipé — —
rant
13(23) 0 Vitesse de sortie d'air élevée N H S —
(En cas d'installation sur place avec un plafond
de hauteur supérieure à 2,7 m)
1 Sélection de la direction du débit d'air F (4 directions) T (3 directions) W (2 direc- —
(En cas d'installation d'un kit de blocage) tions)
3 Réglage de la direction du débit d'air (Lors de Équipé Non équipé —
l'installation du panneau de décoration)
4 Réglage sur site de la direction du débit d'air Prévention des Standard Prévention —
courants d'air de salissure
du plafond
5 Réglage sur site de la vitesse de ventilation Standard Accessoire Accessoire —
(Commande de vitesse de ventilation par optionnel 1 optionnel 2
décharge d'air pour commande de phase)
15(25) 1 ARRÊT thermostat excès d'humidité Non équipé Équipé — —
2 Raccordement direct des gaines Non équipé Équipé — —
(En cas de raccordement direct par gaine de
l'unité intérieure et de l'unité de ventilation à
récupération d'énergie) ∗Remarque 6
3 Sélection de fonctionnement combiné d'humidi- Non équipé Équipé — —
ficateur de pompe d'évacuation
5 Sélection sur site pour ventilation individuelle Non équipé Équipé — —
via télécommande
6 Sélection sur site pour ventilation individuelle Non équipé Équipé — —
via télécommande

Remarques 1. Les réglages sont effectués simultanément pour le groupe entier, toutefois, si vous
: sélectionnez le n° de mode entre parenthèses, vous pouvez également régler chaque unité
de manière individuelle. Les modifications de réglage ne peuvent cependant être vérifiées
sauf en mode individuel pour les numéros figurant entre parenthèses.
2. Les numéros de mode entre parenthèses ne peuvent être utilisés par les télécommandes
sans fil et ils ne peuvent donc être réglés individuellement. De même, les modifications de
réglage ne peuvent être vérifiées.
3. Les réglages en sont effectués en usine.
4. N'effectuez pas de réglages autres que ceux décrits ci-dessus. Aucun affichage n'apparaît
pour les fonctions dont l'unité intérieure n'est pas équipée.
5. Il se peut que l'inscription «88» apparaisse pour indiquer la réinitialisation de la
télécommande lors du retour au mode normal.
6. Si le mode de réglage est «Équipé», l'unité de ventilation à récupération d'énergie effectue
un fonctionnement résiduel en liaison avec l'unité intérieure.

122 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

3.1.5 Plage applicable de réglage sur site

Type cassette plafonnier Type Type Type Type Type Type Type con- Nou- Unité de
plafon- plafon- plafon- plafon- mural conso- sole non veau traite-
Multi Double Type nier gai- nier en- nier gai- nier appa- le car- carros- plafon- ment de
flux flux corner nable castré nable rent rossée sée nier appa- l'air exté-
mince rent rieur
FXMQ-
FXFQ FXZQ FXCQ FXKQ FXDQ FXSQ FXMQ FXHQ FXAQ FXLQ FXNQ FXUQ
MF

Témoin du filtre { { { { { { { { { { { { {

Témoin de filtre ultra


{ { { — — — — — — — — — —
longue durée
Capteur de
thermostat de { { { { { { { { { { { { —

Vitesse de ventilation
de consigne si { { { { { { { { { { { { —

Réglage de débit d'air


Hauteur de plafond { — — — — — — { — — — { —

Direction du flux d'air { { — — — — — — — — — { —

Réglage de la
direction du débit d'air
— — — { — — — — — — — — —
(mode débit
descendant)
Plage de réglage de
la direction du débit { { { { — — — — — — — — —

Réglage sur site de la


{ — — — {∗1 — — { — — — — —
vitesse de ventilation
Température de
décharge d'air — — — — — — — — — — — — {

Température de
décharge d'air — — — — — — — — — — — — {

∗1 Sélection de la pression statique

Fonctionnement test 123


Réglage sur site SiF39-404

3.1.6 Explication détaillée des modes de réglage


Réglage du témoin de filtre
En cas de commutation du témoin de filtre sur MARCHE, effectuez le réglage comme indiqué
dans le tableau ci-dessous.
Durée de consigne
Spécifications du filtre Standard Longue durée Filtre ultra longue durée
Réglage
Contamination faible 200 heures 2 500 heures 10 000 heures
Contamination 100 heures 1 250 heures 5 000 heures
importante

Réglage de témoin de filtre ultra longue durée


En cas d'installation d'un filtre ultra longue durée, il faut modifier le réglage de la minuterie du
témoin de filtre.
Tableau de réglage
Mode n° N° du commutateur de N° de position de Réglage
réglage réglage
10 (20) 1 01 Filtre longue durée
02 Filtre ultra longue durée (1)
03 —

Commutation de vitesse de ventilation si thermostat ARRÊT


En cas de réglage sur «Vitesse de ventilation de consigne», la vitesse de ventilation passe à la
vitesse de ventilation de consigne lorsque le thermostat de chauffage est sur ARRÊT.
∗ Étant donné le risque de courants d'air frais en cas de réglage sur «augmentation de la
vitesse de ventilation si thermostat ARRÊT», étudiez avec soin l'emplacement d'installation.
Tableau de réglage
Mode n° Premier n° de code Second n° de code Réglage
12(22) 3 01 Vitesse de ventilation LL
02 Vitesse de ventilation de
consigne

Redémarrage automatique après réinitialisation de panne de courant


Dans le cas des climatiseurs dépourvus de réglage pour cette fonction (idem que réglage en
usine), les unités restent à l'arrêt lorsque l'alimentation est réinitialisée automatiquement après
une panne de courant, ou lorsque le système est remis sous tension après une mise hors
tension. Toutefois, pour les climatiseurs qui possèdent cette fonction, les unités peuvent
redémarrer automatiquement après une réinitialisation de panne de courant ou après une
remise sous tension (retour au même mode de fonctionnement qu'avant la panne de courant).

Pour les raisons ci-dessus, lorsque la fonction «Redémarrage automatique après réinitialisation
de panne de courant» est activée pour une unité, il faut être extrêmement attentif à l'occurrence
de la situation suivante.

Prudence 1. Le climatiseur démarre subitement après une réinitialisation de panne


de courant ou une remise sous tension. Cela peut provoquer la surprise
de l'utilisateur (qui se demande pourquoi il en est ainsi).
2. En cas de travaux de service, par exemple, la mise hors tension du
système lorsque l'unité fonctionne, suivie de sa remise sous tension
lorsque les travaux sont terminés, provoque le démarrage de l'unité (le
ventilateur tourne).

124 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

Réglage du débit d'air – Hauteur de plafond


Effectuez le réglage suivant en fonction de la hauteur de plafond. Le n° de position de réglage
en usine est «01».
„ En cas de FXAQ, FXHQ

Mode n° N° du commutateur N° de position Réglage


de réglage de réglage
01 Type mural : Standard
13(23) 0 02 Type mural : Légère augmentation
03 Type mural : Augmentation normale

„ En cas de FXFQ25~80
Premier Second Hauteur de plafond
Mode n° n° de Réglage
n° Sorties à 4 Sorties à 3 Sorties à 2
de code code voies voies voies
01 Standard (N) Moins de 2,7 m Moins de 3,0 m Moins de 3,5 m
13 0 02 Plafond haut (H) Moins de 3,0 m Moins de 3,3 m Moins de 3,8 m
(23)
03 Plafond plus haut (S) Moins de 3,5 m Moins de 3,5 m —

„ En cas de FXFQ100~125
Premier Second Hauteur de plafond
Mode n° n° de Réglage
n° Sorties à 4 Sorties à 3 Sorties à 2
de code code voies voies voies
01 Standard (N) Moins de 3,2 m Moins de 3,6 m Moins de 4,2 m
13 0 02 Plafond haut (H) Moins de 3,6 m Moins de 4,0 m Moins de 4,2 m
(23)
03 Plafond plus haut (S) Moins de 4,2 m Moins de 4,2 m —

„ En cas de FXUQ71~125M
Premier Second Hauteur de plafond
Mode n° n° de Réglage
n° Sorties à 4 Sorties à 3 Sorties à 2
de code code voies voies voies
01 Standard (N) Moins de 2,7 m Moins de 3,0 m Moins de 3,5 m
13 0 02 Plafond haut (H) Moins de 3,0 m Moins de 3,5 m Moins de 3,8 m
(23)
03 Plafond plus haut (S) Moins de 3,5 m Moins de 3,8 m —

Réglage de la direction du débit d'air


Réglez la direction du débit d'air des unités intérieures comme indiqué dans le tableau
ci-dessous. (Réglage en cas d'installation d'un bouchon de sortie d'air en option.)
Le second n° de code est réglé en usine sur «01».

Tableau de réglage
Mode n° Premier n° de code Second n° de code Réglage
13 (23) 1 01 F : débit d'air à 4 directions
02 T : débit d'air à 3 directions
03 W : débit d'air à 2 directions

Réglage de la direction du débit d'air


Seul le modèle FXKQ dispose de cette fonction.
En cas d'utilisation du débit frontal uniquement, règle le fonctionnement du volet balayage en
mode débit descendant sur oui/non.

Tableau de réglage
Réglage Mode n° Premier n° de code Second n° de code
Mode débit descendant : Oui 13 (23) 3 01
Mode débit descendant : Non 02

Fonctionnement test 125


Réglage sur site SiF39-404

Réglage de la plage de direction du débit d'air


Effectuez le réglage suivant en fonction du but recherché.

Tableau de réglage
Mode n° Premier n° de code Second n° de code Réglage
13 (23) 4 01 Vers le haut (Prévention
des courants d'air)
02 Standard
03 Vers le bas (Prévention de
salissure du plafond)

Commutation du débit d'air de la grille de décharge pour commutation sur site du débit d'air
En cas d'installation des accessoires optionnels (filtre à hautes performances, etc.), commute la
vitesse de ventilation pour garantir le débit d'air.
Suivez le manuel d'instructions des accessoires optionnels pour entrer les numéros de réglage.

Réglage de la sélection de la pression statique (pour modèle FXDQ))


Mode n° Premier n° de code Second n° de code Pression statique externe
01 Standard (15 Pa)
13 (23) 5 Pression statique élevée
02
(44 Pa)

126 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

3.1.7 Unité de traitement de l'air extérieur – Réglage sur site


(Télécommande)

N° du Position de réglage n°
Mode commuta- Description du 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15
n° teur de ré- réglage
glage

0 Salissure du 2 500 h 1 250 h — — — — — — — — — — — — —


10 filtre
(20) Temps de Pas
3 filtrage cumulé Affichage d'affichage — — — — — — — — — — — — —
Entrée
1 MARCHE/ Arrêt Entrée — — — — — — — — — — — — —
ARRÊT forcé forcée
12 externe
(22) Réinitialisation
automatique Non
5 de panne de équipé Équipé — — — — — — — — — — — — —
courant
Température
3 de décharge 13 °C 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 25 25
(rafraîchissem
14 ent)
(24)
Température
4 de décharge 18 °C 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30 30
(chauffage)
Remarque) Les réglages par défaut sont indiqués en gras.

Fonctionnement test 127


Réglage sur site SiF39-404

3.1.8 Réglage de n° de groupe de commande centralisée


Type BRC1A Réglez le numéro de groupe de chaque groupe d'unités intérieures à partir de la
télécommande. (En l'absence de télécommande, connectez également la télécommande et
réglez le numéro de groupe. Puis, retirez la télécommande.)
1. Mettez sous tension l'unité intérieure et la télécommande centrale.
(Aucun réglage ne peut être effectué si le système n'est pas sous tension.)
Vérifiez que l'installation et le câblage électrique sont corrects avant de mettre le système
sous tension.
(Lorsque le système est sous tension, tous les témoins LCD s'allument et il se peut que
l'unité soit indisponible pendant environ une minute avec l'affichage «88».)
2. Lorsque le système est en mode normal, maintenez enfoncé le bouton « » pendant au
moins 4 secondes.
La télécommande passe en MODE de réglage sur site.
3. Sélectionnez le N° DE MODE «00» à l'aide du bouton « ».
4. Utilisez le bouton « » pour sélectionner le n° de groupe de chaque groupe.
5. (Les numéros de groupe augmentent dans l'ordre 1-00, 1-01, ... 1-15, 2-00, ... 4-15.)
6. Appuyez sur « » pour définir le n° de groupe sélectionné.
7. Appuyez sur « » pour revenir au MODE NORMAL.

MODE N°
N° DE GROUPE
MODE DE
REGLAGE
SUR SITE

(V0293)

Remarque :
„ En cas de télécommande simplifiée, voir ci-dessous.
„ Référez-vous au manuel d'instructions fourni pour le réglage du n° de groupe de l'unité HRV
et de l'adaptateur de câblage des autres climatiseurs, etc.

NOTICE
Entrez le n° de groupe et l'emplacement d'installation de l'unité intérieure dans le tableau
d'installation fourni. Veillez à garder le tableau d'installation avec le manuel d'utilisation pour
l'entretien.

128 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

Type BRC7C „ Réglage du n° de groupe via la télécommande sans fil pour la commande centralisée
1. En mode normal, appuyez sur le bouton pendant au moins 4 secondes, puis entrez
dans le «mode de réglage sur site».
2. Réglez le n° de mode «00» à l'aide du bouton .
3. Réglez le n° de groupe pour chaque groupe à l'aide du bouton (avant/arrière).
4. Entrez les numéros des groupes sélectionnés en appuyant sur le bouton .
5. Appuyez sur le bouton pour revenir au mode normal.

Type BRC7C

MODE N°
MODE DE REGLAGE
SUR SITE
3

N° DE GROUPE

1, 5

(V0916)

Exemple de
réglage de n° de
groupe

Télécommande centralisée
Controller
Intérieure/Extérieure Extérieure/Extérieure Intérieure/Extérieure Extérieure/Extérieure

F1 F2
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2

F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2

Télécommande Télécommande
Commande de groupe via la télécommande
1-00 Unité principale Unités
Télécommande 1-01 Télécommande (adresse d'unité automatique)
1-02

F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2 F1 F2 P1 P2

Pas de télécommande
Télécommande
1-03 (V0917)
1-04

Prudence Lors de la mise sous tension, il est fréquent que l'unité n'accepte aucune opération tant que
l'indication «88» apparaît après l'affichage de toutes les indications pendant environ 1 minute
sur l'écran à cristaux liquides. Il ne s'agit pas d'une erreur de fonctionnement.

Fonctionnement test 129


Réglage sur site SiF39-404

3.1.9 Réglage du mode de commande de fonctionnement à partir de la


télécommande (réglage local)
Le mode de commande de fonctionnement est compatible avec une variété de commandes et
d'opérations en limitant les fonctions de la télécommande. De plus, des opérations telles que la
télécommande MARCHE/ARRÊT peuvent être limitées en fonction des conditions de
combinaison. (Voir les informations dans le tableau ci-dessous.)
La commande centralisée est normalement disponible pour ces opérations. (Sauf en cas de
raccordement d'un moniteur centralisé)

3.1.10 Description des modes de commande


Vingt modes consistant en des combinaisons des cinq modes de fonctionnement suivants avec
réglage de température et de mode de fonctionnement via la télécommande peuvent être réglés
et affichés de 0 à 19.
‹ Commande MARCHE / ARRÊT impossible via la télécommande
Utilisée pour la mise sous tension et hors tension via la télécommande centrale uniquement.
(Mise sous tension / hors tension impossible via la télécommande.)
‹ Commande ARRÊT possible uniquement via la télécommande
Utilisée pour la mise sous tension via la télécommande centrale uniquement, et la mise hors
tension via la télécommande uniquement.
‹ Centralisé
Utilisée pour la mise sous tension via la télécommande centrale uniquement, et la mise sous
tension / hors tension librement via la télécommande pendant la période de réglage.
‹ Individuel
Utilisée pour la mise sous tension / hors tension à la fois via la télécommande centrale et la
télécommande.
‹ Fonctionnement de la minuterie possible via la télécommande
Utilisée pour la mise sous tension / hors tension via la télécommande pendant la période de
réglage et la non-utilisation de la télécommande centrale pour le démarrage lorsque l'heure
du démarrage du système a été programmée.

130 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

Sélection du La possibilité d'utiliser ou non la télécommande pour le démarrage/arrêt, la commande de


mode de température ou le réglage du mode de fonctionnement est sélectionnée et décidée par le mode
fonctionnement de fonctionnement indiqué sur le bord droit du tableau ci-dessous.

Exemple
MARCHE via ARRÊT via la Commande de Réglage du mode de Commande
télécommande télécommande ARRÊT via la
température via la fonctionnement via Le mode est " 1 "
(MARCHE unifiée via la (ARRET unifié via la télécommande
télécommande centrale) télécommande centrale) télécommande la télécommande

↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Rejet Rejet Rejet Acceptation Acceptation (VL069)

Mode de com- Commande via la télécommande Mode de


mande Fonctionnement ARRÊT Régulation de Réglage du commande
Fonctionnement uni- ARRÊT unifié, arrêt température mode de fonc-
tionnement
fié, fonctionnement individuel via télé-
individuel via télé- commande centrale
commande centrale ou arrêt sur minuterie
ou fonctionnement
commandé par minu-
terie
Commande MAR- Rejet (Exemple) Rejet (Exemple) Rejet Rejet Acceptation 0
CHE / ARRÊT im- (Exemple) Rejet 10
possible via la
télécommande Acceptation Acceptation 1(Exemple)
(Exemple) (Exemple)
Rejet 11
Commande AR- Acceptation Rejet Acceptation 2
RÊT possible uni-
quement via la Rejet 12
télécommande Acceptation Acceptation 3
Rejet 13
Centralisé Acceptation Rejet Acceptation 4
Rejet 14
Acceptation Acceptation 5
Rejet 15
Individuel Acceptation Rejet Acceptation 6
Rejet 16
Acceptation Acceptation 7 ∗1
Rejet 17
Fonctionnement Acceptation Acceptation Rejet Acceptation 8
de la minuterie (Lorsque la minuterie (Lorsque la minuterie Rejet 18
possible via la té- est en position MAR- est en position MAR-
lécommande CHE uniquement) CHE uniquement) Acceptation Acceptation 9
Rejet 19
Ne sélectionnez pas «fonctionnement de la minuterie possible via la télécommande» si vous
n'utilisez pas de télécommande. Le fonctionnement de la minuterie est impossible dans ce cas.
∗1. Réglage en usine

En cas de rejet du fonctionne-


ment, de l'arrêt, du réglage de
la température et du réglage
du mode de fonctionnement
via la télécommande,

s'affiche sur la télécommande.

(VL070)

Fonctionnement test 131


Réglage sur site SiF39-404

3.2 Réglage sur site depuis l'unité extérieure


3.2.1 Réglage sur site depuis l'unité extérieure
„ Réglage par basculeurs
Les réglages sur site suivants sont effectués via les basculeurs de la carte électronique.
Basculeur Élément de
réglage Description
N° Réglage
MARCHE Sélection froid/ Utilisé pour régler la sélection froid/chaud
DS1-1 chaud via la télécommande de l'unité extérieure.
ARRÊT (réglage en usine)
DS1-2 MARCHE
~DS1-4 Non utilisé Ne modifiez pas les réglages en usine.
ARRÊT (réglage en usine)
DS2-1 MARCHE
Non utilisé Ne modifiez pas les réglages en usine.
~4 ARRÊT (réglage en usine)
MARCHE
DS3-1, 2 Non utilisé Ne modifiez pas les réglages en usine.
ARRÊT (réglage en usine)

Prudence Réglage du basculeur après le remplacement de la carte électronique principale (A1P) par
la carte électronique de rechange
Effectuez le réglage suivant lors du remplacement de la carte électronique principale (A1P) par la
carte électronique de rechange.

MARCHE MARCHE
ARRET ARRET
1 2 3 4 1 2 3 4
DS1 DS2

Détail du basculeur
N° Élément Description
bascu-
leur
DS1-1 Réglage de la sélection MARCHE Le réglage de la sélection froid/chaud est
froid/chaud effectué par la télécommande de commutation
FROID/CHAUD montée sur l'unité extérieure.
ARRÊT Le réglage de la sélection froid/chaud n'est pas
effectué par la télécommande de commutation
FROID/CHAUD montée sur l'unité extérieure.
DS1-2 Spécifications de MARCHE 200 V (Japon)
l'alimentation
ARRÊT 400 V (Étranger)
DS1-3 Réglage froid seul/ MARCHE Froid seul
réversible
ARRÊT Réversible
DS1-4 Réglage unité nouvelle / MARCHE • Fabrication après janvier 2004 : MARCHE
précédente
ARRÊT (Carte • Fabrication avant décembre 2003 : ARRÊT
électronique de
rechange)
DS2-1 Réglage Japon / Étranger MARCHE • Étranger : MARCHE

ARRÊT (Carte • Japon : ARRÊT


électronique de
rechange)
DS2-2 Réglage de puissance
en CV 5 8 10 12 14 16 CV
DS2-3 (puissance en chevaux)

( )
DS2-2 ARRÊT ARRÊT MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT
Les réglages en usine DS2-3 ARRÊT MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT MARCHE
DS2-4 de la carte électronique DS2-4 ARRÊT ARRÊT ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE
de rechange sont tous
sur ARRÊT.
∗ Si le réglage DS1-4, DS2-1 (classification du réfrigérant ) n'a pas été effectué, le code d'erreur
«UA» s'affiche et l'unité ne peut pas fonctionner.

Voir «Détails du réglage DS1-4, DS2-1~4» à la page suivante.

132 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

«Détails du réglage DS1-4, DS2-1~4»


Unité N° fabr. Méthode de réglage ( représente la position des
précédente commutateurs)

RÉVERSIBLE Marche
(5 CV) 6300001~6300272 Réglez DS2-1 sur
Arrêt MARCHE.
RXYQ5MY1B

RÉVERSIBLE Marche
(8 CV) 6300001~6300491 Arrêt Réglez DS2-1 et DS2-3 sur
RXYQ8MY1B MARCHE.

RÉVERSIBLE Marche
(10 CV) 6300001~6301014 Réglez DS2-1, DS2-2 et
Arrêt DS2-3 sur MARCHE.
RXYQ10MY1B

RÉVERSIBLE Marche
Réglez DS2-1 et DS2-4
(12 CV) 6300001~6300276 Arrêt sur MARCHE.
RXYQ12MY1B

RÉVERSIBLE Marche Réglez DS2-1, DS2-2 et


(14 CV) 6300001~6300314 Arrêt
RXYQ14MY1B DS2-4 sur MARCHE.

RÉVERSIBLE Marche
Réglez DS2-1, DS2-3 et
(16 CV) 6300001~6300500 Arrêt DS2-4 sur MARCHE.
RXYQ16MY1B

Nouvelle unité N° fabr. Méthode de réglage ( représente la position des


commutateurs)

RÉVERSIBLE Marche Réglez DS1-4 et DS2-1


(5 CV) 6300273~ Arrêt sur MARCHE.
RXYQ5MY1B

RÉVERSIBLE Marche
Réglez DS1-4, DS2-1 et
(8 CV) 6300492~ Arrêt DS2-3 sur MARCHE.
RXYQ8MY1B

RÉVERSIBLE Marche Réglez DS1-4, DS2-1,


(10 CV) 6301015~ Arrêt DS2-2 et DS2-3
RXYQ10MY1B sur MARCHE.

RÉVERSIBLE Marche
Réglez DS1-4, DS2-1 et
(12 CV) 6300277~ Arrêt DS2-4 sur MARCHE.
RXYQ12MY1B

RÉVERSIBLE Marche Réglez DS1-4, DS2-1,


(14 CV) 6300315~ Arrêt DS2-2 et DS2-4
RXYQ14MY1B sur MARCHE.

RÉVERSIBLE Marche Réglez DS1-4, DS2-1,


(16 CV) 6300501~ Arrêt DS2-3 et DS2-4
RXYQ16MY1B sur MARCHE.

Fonctionnement test 133


Réglage sur site SiF39-404

„ Réglage par boutons-poussoirs


Les réglages sur site suivants sont effectués via les basculeurs de la carte électronique.
En cas de système à unités extérieures multiples, divers éléments doivent être définis à l'aide
de l'unité principale.
(Le réglage avec l'unité dépendante est désactivé.)
Il est possible de distinguer l'unité principale de l'unité dépendante à l'aide de l'indication LED
comme indiqué ci-dessous.
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H8P
Unité principale 7 7 8 7 7 7 7 8
Unité
dépendante 1 7 7 7 7 7 7 7 9
Unité
dépendante 2 7 7 7 7 7 7 7 7
(Réglage en usine)
BS1 BS2 BS3 BS4 BS5

MODE RÉGLAGE RETOUR TEST RÉINITIALISATION

(V2760)
Les trois modes de réglage suivants sont possibles.
c Mode de réglage 1 (H1P éteint)
État initial (fonctionnement normal) : utilisé pour sélectionner le réglage froid/chaud. Également
affiché durant «fonctionnement normal», «commande de réduction de bruit» et «commande de
demande».
d Mode de réglage 2 (H1P allumé)
Utilisé pour modifier l'état de fonctionnement et programmer les adresses, etc. Généralement
utilisé lors de l'entretien du système.
e Mode de contrôle (H1P clignote)
Utilisé pour vérifier la programmation effectuée en mode de réglage 2.
„ Procédure de modification de mode

L'utilisation du bouton MODE permet de modifier les modes de fonctionnement comme indiqué ci-dessous.
(Normal) Appuyez une fois sur le bouton BS1 (MODE).
Appuyez sur le bouton BS1 (MODE) et
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. one time.
Mode de réglage 2 Mode de réglage 1 Mode Moniteur
Appuyez une fois sur le bouton BS1 (MODE).
MODE MODE MODE
Allumé Éteint Clignotant
H1P H1P H1P
(V2761)

„ Procédure de modification de mode


(Réglage) : Sélectionnez le mode via le bouton BS2 (RÉGLAGE)
à chaque étape de sélection.
Mode de réglage 1
Appuyez sur le bouton BS1 (MODE) pendant 5 s. Appuyez sur le bouton BS1 (MODE).
(Condition initiale)

Mode de réglage 2 Mode Moniteur

Sélection de l'élément Vérifiez la sélection de


de réglage (Réglage) l'élément (Réglage).
Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton
BS3 (RETOUR). BS3 (RETOUR).
(RETURN button). (RETURN button).
Sélection de la condition
de réglage (Réglage) Affichage du contenu
selection (Set)
Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton
BS3 (RETOUR). BS3 (RETOUR).
(RETURN button). (RETURN button).
Affichage de la condition
de réglage (Description)
(Contents) display
Appuyez sur le bouton
BS3 (RETOUR).
(RETURN button). Appuyez sur le bouton BS1
(MODE).
(MODE button).
Appuyez sur le bouton BS1 (MODE).
(MODE button).

(V2762)

134 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

a. Mode de réglage 1 Élément de réglage Exemple d'affichage LED


N° (d'affichage) H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Le " Mode de réglage 1 " est réglé par Affichage pour dysfonctionne-
défaut. En cas d'état différent, appuyez 1 ment / préparation / essai de 7 7 8 7 7 7 7
une fois sur le bouton MODE (BS1) et fonctionnement ∗
passez au " Mode de réglage 1 ". 2 Sélecteur F / C (individuel) 7 7 8 7 7 7 7
3 Sélecteur F / C (principal) 7 7 7 8 7 7 7
4 Sélecteur F / C (secondaire) 7 7 7 7 8 7 7
<Sélection des éléments de réglage> 5 Fonctionnement silencieux ∗ 7 7 { 7 7 7 7
Appuyez sur le bouton RÉGLAGE (BS2) et 6 Fonctionnement sur demande∗ 7 7 { 7 7 7 7
réglez l'affichage LED sur l'élément de
réglage de votre choix. ∗ En ce qui concerne les éléments de réglage n° 1, 5, 6, seul leur état actuel
s'affiche.

Affichage pour dysfonctionnement / préparation / essai de fonctionnement


Normal
7 7 8 7 7 7 7
Dysfonctionnement
• En ce qui concerne les éléments de 7 8 8 7 7 7 7
réglage n° 1, 5, 6, seul leur état actuel
Préparation / Essai de
s'affiche. Pour leur description respective,
fonctionnement 7 9 8 7 7 7 7
reportez-vous au tableau figurant en bas
à droite.
• Les éléments de réglage n° 2, 3, 4 Affichage durant le fonctionnement silencieux
permettent de régler la sélection froid /
chaud. Normal 7 7 8 7 7 7 7
→ Après le réglage, appuyez sur le
bouton RETOUR (BS3) et décidez de Durant le fonctionnement silencieux 7 7 8 7 7 8 7
l’élément.
Les témoins LED
H3P à H5P varient
en fonction du
réglage des n° 2,
3, 4.

Appuyez sur le bouton RETOUR (BS3) Affichage durant le fonctionnement sur demande
pour revenir à l'état initial du " Mode de Normal 7 7 8 7 7 7 7
réglage 1 ".
Durant le fonctionnement sur
(V2763) demande 7 7 8 7 7 7 8

Les témoins LED


H3P à H5P varient
en fonction du
réglage des n° 2,
3, 4.

8 : Allumé
7 : Éteint
9 : Clignotant

Fonctionnement test 135


Réglage sur site SiF39-404

b. Mode de réglage 2 N° Élément de réglage Description


Fonctionne avec le compresseur standard seulement en
EMG cas de dysfonctionnement du compresseur Inverter.
Appuyez sur le bouton MODE (BS1) et Fonctionnement temporaire jusqu'à remplacement du
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes 0 (fonctionnement en compresseur. Le confort étant extrêmement compromis,
mode d'urgence 1) remplacez immédiatement le compresseur. (Ce réglage
pour passer au " Mode de réglage 2 ".
ne s'applique pas au modèle RXYQ5M.)
1 Adresse unifiée Règle l'adresse pour le fonctionnement froid/chaud
froid/chaud unifié.

2 Adresse faible bruit Adresse pour fonctionnement silencieux / sur demande


/ demande
<Sélection des éléments de réglage>
Ventilateur forcé Autorise le fonctionnement forcé du ventilateur d'unité
5 d'unité intérieure H intérieure alors que l'unité est arrêtée (position H)
Appuyez sur le bouton RÉGLAGE (BS2) et
réglez l'affichage LED sur un des éléments Fonctionnement
de réglage figurant dans le tableau de 6 forcé d'unité Autorise le fonctionnement forcé de l'unité intérieure.
droite. intérieure

Appuyez sur le bouton RETOUR (BS3) et 8 Réglage de Te Température d'évaporation de consigne pour le
décidez de l'élément. (La condition de rafraîchissement.
réglage actuelle clignote.) Température de condensation de consigne pour le
9 Réglage de Tc chauffage.
Réglage de
10 commutation du Modifie la condition de température du dégivrage et
dégivrage passe au dégivrage rapide ou au dégivrage lent.

Réglage du
11 fonctionnement Définit le fonctionnement séquentiel
séquentiel
<Sélection des conditions de réglage> Réglage de
Appuyez sur le bouton RÉGLAGE (BS2) et réduction de bruit Réception du signal de réduction de bruit extérieur ou de
12 extérieur / Réglage demande
réglez la condition de réglage de votre
choix. de demande
↓ 13 Adresse AIRNET Règle l'adresse AIRNET.
Appuyez sur le bouton RETOUR (BS3) et
décidez de la condition. Réglage de haute Effectuez ce réglage en cas de fonctionnement à haute
18
pression statique pression statique avec diffuseur.
Utilisé pour faire fonctionner le système uniquement avec
Fonctionnement en le compresseur Inverter en cas de dysfonctionnement du
mode d'urgence compresseur STD. Il s'agit d'un mode de fonctionnement
19 (Fonctionnement provisoire extrêmement préjudiciable au confort de
l'environnement. Par conséquent, remplacez le plus
du compresseur rapidement possible le compresseur.
STD interdit)
(Ce mode de fonctionnement n'est toutefois pas défini
avec le RXYQ5M.)
Appuyez sur le bouton RETOUR (BS3)
et passez à l'état initial du " Mode de Réglage de
20 l'opération d'ajout Effectue l'opération d'ajout de réfrigérant.
réglage 2 ". de réfrigérant
Réglage du mode
* Si vous hésitez sur la manière de procéder, 21 de récupération du Règle le mode de récupération du réfrigérant.
appuyez sur le bouton MODE (BS1) et réfrigérant
revenez au mode de réglage 1. Règle simplement le fonctionnement silencieux de nuit
Réglage du automatique.
22 fonctionnement Le temps de fonctionnement est fonction du «Réglage de
silencieux de nuit
(V2764)
démarrage» et du «Réglage d'arrêt».
25 Réglage de Règle le niveau de fonctionnement silencieux en cas
réduction de bruit d'émission extérieure du signal de réduction de bruit.
Réglage du Règle l'heure de démarrage du fonctionnement
démarrage du
26 fonctionnement silencieux de nuit. (Le réglage du fonctionnement
silencieux de nuit est également requis.)
silencieux de nuit
Réglage de l'arrêt Règle l'heure d'arrêt du fonctionnement silencieux de
27 du fonctionnement nuit. (Le réglage du fonctionnement silencieux de nuit est
silencieux de nuit également requis.)
Mode de
vérification du
transistor de Utilisé pour le diagnostic de pannes du compresseur CC.
puissance La sortie de la forme d'onde du compresseur Inverter
28 ayant lieu avec le compresseur débranché, il convient
∗Vérification après d'approfondir si la panne vient du compresseur ou de la
débranchement carte électronique.
des câbles du
compresseur.

136 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

Si la commande de puissance est requise, la commande


Réglage de de réduction de bruit est automatiquement désactivée par
29 puissance ce réglage durant le fonctionnement silencieux et le
prioritaire
fonctionnement silencieux de nuit.
Réglage 1 de Modifie la valeur de consigne de consommation d'énergie
30 demande en cas d'entrée de la commande de demande 1.
Autorise généralement la commande de demande 1 en
Réglage normal de l'absence d'entrée externe. (Effectif pour éviter qu'un
32 demande disjoncteur de faible puissance s'arrête suite à une
charge importante.)
Fonctionnement en
mode d'urgence
(Réglage de
l'interdiction de
38 fonctionnement de
l'unité principale en
cas de système à
unités extérieures
multiples)
Fonctionnement en
mode d'urgence
(Réglage de Utilisé pour interdire provisoirement le fonctionnement de
l'interdiction de l'unité extérieure applicable en cas de défaillance d'un
39 fonctionnement de élément du système à unités extérieures multiples. Le
l'unité dépendante remplacement rapide de l'élément défectueux est requis,
1 en cas de
système à unités étant donné l'impact extrêmement négatif sur le confort
extérieures de l'environnement.
multiples)
Fonctionnement en
mode d'urgence
(Réglage de
l'interdiction de
fonctionnement de
40 l'unité dépendante
2 en cas de
système à unités
extérieures
multiples)

Fonctionnement test 137


Réglage sur site SiF39-404

Affichage de l'élément de réglage


N° Sélection F / C Réduc- Affichage de la condition de réglage
MODE TEST tion de Demande
Élément de réglage INT. Principal Secon-
H1P H2P H7P
H3P H4P daire bruit
∗ Réglage en usine
EMG
(fonctionnement en
Fonctionnement normal 8777778 ∗
0 mode d'urgence) 8 7 7 7 7 7 7
Fonctionnement du
compresseur INV
Fonctionnement en mode
d'urgence 8777787
interdit.
Adresse 0 8777777 ∗
1
Froid/Chaud
8 7 7 7 7 7 8
Nombre binaire 1 8777778
Adresse unifiée (6 chiffres) ~
31 8788888
Adresse 0 8777777 ∗
2
Adresse faible bruit /
8 7 7 7 7 8 7
Nombre binaire 1 8777778
demande (6 chiffres) ~
31 8788888
5
Ventilateur intérieur
8 7 7 7 8 7 8
Fonctionnement normal 8777778 ∗
forcé H Ventilateur intérieur forcé H 8777787
6
Fonctionnement
8 7 7 7 8 8 7
Fonctionnement normal 8777778 ∗
intérieur forcé Fonctionnement intérieur 8777787
Fort 8777877
8 Réglage de Te 8 7 7 8 7 7 7 Normal (réglage en usine) 8777787 ∗
Faible 8777778
Fort 8777877
9 Réglage de Tc 8 7 7 8 7 7 8 Normal (réglage en usine) 8777787 ∗
Faible 8777778
Dégivrage rapide 8777877
10 Réglage du
dégivrage 8 7 7 8 7 8 7 Normal (réglage en usine) 8777787 ∗
Dégivrage lent 8777778
Réglage du
11 fonctionnement 8 7 7 8 7 8 8
ARRÊT 8777778
séquentiel MARCHE 8777787 ∗
Réglage de
Réduction de bruit extérieur /
demande : 8777778 ∗
12 réduction de bruit 8 7 7 8 8 7 7
extérieur / demande Réduction de bruit extérieur /
demande :
8777787
Adresse 0 8777777 ∗
13 Adresse Airnet 8 7 7 8 8 7 8
Nombre binaire 1 8777778
(6 chiffres) ~
63 8788888
Réglage de haute pression
statique : 8777778 ∗
18 Réglage
de haute
8 7 8 7 7 8 7
pression statique Réglage de haute pression
statique :
8777787
Fonctionnement
d'urgence
ARRÊT 8777777 ∗
19 (Fonctionnement du 8 7 8 7 7 8 8 Fonctionnement STD 1, 2 : 8777778
compresseur STD
interdit) Fonctionnement STD 2 : 8777787
Réglage de
20 l'opération d'ajout de 8 7 8 7 8 7 7
Remplissage de réfrigérant : 8777778 ∗
réfrigérant Remplissage de réfrigérant : 8777787
Réglage du mode de
21 récupération du 8 7 8 7 8 7 8
Récupération du réfrigérant : 8777778 ∗
réfrigérant Récupération du réfrigérant : 8777787
ARRÊT 8777777 ∗
Réglage du
22 fonctionnement 8 7 8 7 8 8 7
Niveau 1 (ventilateur extérieur à l'étape 8 8777778
silencieux de nuit Niveau 2 (ventilateur extérieur à l'étape 7 8777787
Niveau 3 (ventilateur extérieur à l'étape 6 8777788
Niveau 1 (ventilateur extérieur à l'étape 8 8777778
Réglage de
25 réduction de bruit 8 7 8 8 7 7 8 Niveau 2 (ventilateur extérieur à l'étape 7 8777787 ∗
Niveau 3 (ventilateur extérieur à l'étape 6 8777877

138 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

Affichage de l'élément de réglage


N° Sélection F / C Réduc- Affichage de la condition de réglage
MODE TEST tion de Demande
Élément de réglage INT. Principal Secon-
H1P H2P H7P
H3P H4P daire bruit
∗ Réglage en usine
Réglage du Vers 20h 8777778
démarrage du
26 fonctionnement 8 7 8 8 7 8 7 Vers 22h (réglage en 8777787 ∗
silencieux de nuit Vers 24h 8777877
Réglage de l'arrêt du
Vers 6h 8777778
27 fonctionnement 8 7 8 8 7 8 8 Vers 7h 8777787
silencieux de nuit
Vers 8h (réglage en usine) 8777877 ∗
Mode de vérification
28 du transistor de 8 7 8 8 8 7 7
ARRÊT 8777778 ∗
puissance MARCHE 8777787
29 Réglage de 8 7 8 8 8 7 8
ARRÊT 8777778 ∗
puissance prioritaire MARCHE 8777787
60 % de demande 8777778
30 Réglage 1 de
demande 8 7 8 8 8 8 7 70 % de demande 8777787 ∗
80 % de demande 8777877
32 Réglage de 8 8 7 7 7 7 7
ARRÊT 8777778 ∗
demande continue MARCHE 8777787
Fonctionnement
d'urgence ARRÊT 8777778 ∗
(Fonctionnement
38 interdit de l'unité 8 8 7 7 8 8 7
principale avec
système à unités
Fonctionnement de l'unité
principale : Interdit 8777787
Fonctionnement
d'urgence ARRÊT 8777778 ∗
(Fonctionnement
39 interdit de l'unité 8 8 7 7 8 8 8
dépendante 1 avec
système à unités
Fonctionnement de l'unité
dépendante 1 : Interdit 8777787
Fonctionnement
d'urgence ARRÊT 8777778 ∗
(Fonctionnement
40 interdit de l'unité 8 8 7 8 7 7 7
dépendante 2 avec
système à unités
Fonctionnement de l'unité
dépendante 2 : Interdit 8777787

Fonctionnement test 139


Réglage sur site SiF39-404

Affichage LED
c. Mode de contrôle N° Élément de réglage
Affichage des
données
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P

Pour passer en mode de contrôle, 0


Nombre d'unités pour démarrage
séquentiel et autres 9 7 7 7 7 7 7 Voir ci-dessous
appuyez sur le bouton MODE (BS1) 1 Adresse unifiée F / C 9 7 7 7 7 7 8
lorsque le système fonctionne en " Mode
de réglage 1 ". 2 Adresse faible bruit / demande 9 7 7 7 7 8 7
3 Non utilisé 9 7 7 7 7 8 8
4 Adresse Airnet 9 7 7 7 8 7 7
6 chiffres
5
Nombre d'unités intérieures
connectées 9 7 7 7 8 7 8 inférieurs

<Sélection de l'élément de réglage> 6 Nombre d'unités BS connectées 9 7 7 7 8 8 7


Appuyez sur le bouton RÉGLAGE (BS2) et Nombre d'unités de zones
réglez l'affichage LED sur un élément de 7 connectées (à l'exception des 9 7 7 7 8 8 8
unités extérieures et BS)
réglage.
8 Nombre d'unités extérieures 9 7 7 8 7 7 7
9 Nombre d'unités BS connectées 9 7 7 8 7 7 8 4 chiffres
inférieurs : haut

10 Nombre d'unités BS connectées 9 7 7 8 7 8 7 4 chiffres


inférieurs : bas
Nombre d'unités de zones (à
<Confirmation de la description du réglage> 11 l'exception des unités extérieures 9 7 7 8 7 8 8 6 chiffres
inférieurs
et BS)
Appuyez sur le bouton RETOUR (BS3)
pour afficher les différentes données des 12 Nombre de borniers 9 7 7 8 8 7 7 4 chiffres
inférieurs : haut
éléments de réglage.
13 Nombre de borniers 9 7 7 8 8 7 8 4 chiffres
inférieurs : bas

14 Description du dysfonctionnement
(le dernier) 8 7 7 8 8 8 7 Tableau des
codes de
dysfonctionnem
15
Description du dysfonctionnement
(1 cycle avant) 8 7 7 8 8 8 8 ent

Voir page
16
Description du dysfonctionnement
(2 cycle avant) 8 7 8 7 7 7 7 171, 172.
20 Description du réessai (le dernier) 8 7 8 7 8 7 7
Appuyez sur le bouton RETOUR (BS3)
pour passer à l'état initial de " Mode
21
Description du réessai (1 cycle
avant) 8 7 8 7 8 7 8
Moniteur ". 22
Description du réessai (2 cycle
avant) 8 7 8 7 8 8 7
Élément de réglage 0 Contenu de l'affichage de «Nombre d'unités pour
démarrage séquentiel et autres»
* Appuyez sur le bouton MODE (BS1) pour
revenir au " Mode de réglage 1 ". Nombre d'unités pour démarrage 1 unité 9 7 7 7 7 7 7
séquentiel
(V2765)
2 unités 9 7 9 7 7 7 7
3 unités 9 7 8 7 7 7 7
Réglage du fonctionnement en MARCHE 9 7 7 8 7 7 7
mode d'urgence (EMG) / de
sauvegarde ARRÊT 9 7 7 7 7 7 7
Réglage de sélection du Court-circuit 9 7 7 7 8 7 7
dégivrage
Moyen 9 7 7 7 9 7 7
Long 9 7 7 7 7 7 7
Réglage de Te H 9 7 7 7 7 8 7
M 9 7 7 7 7 9 7
L 9 7 7 7 7 7 7
Réglage de Tc H 9 7 7 7 7 7 8
M 9 7 7 7 7 7 9
L 9 7 7 7 7 7 7

140 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

Appuyer sur le bouton RÉGLAGE et faire correspondre les LED N° 1 à 15, puis appuyer sur le
bouton RETOUR et introduire les données pour chaque réglage.

H Les données telles que les adresses et le nombre d'unités s'expriment sous forme de
nombres binaires; les deux modes d'expression sont les suivants :

L'adresse unifiée froid/chaud N° 1 s'exprime sous la forme d'un


9 797997 nombre binaire composé des 6 chiffres inférieurs. (0 - 63)
16 4 1
32 8 2
Dans c, l'adresse est 010110 (nombre binaire), ce qui se traduit par
16 + 4 + 2 = 22 en base 10. En d'autres termes, l'adresse est 22.

Le nombre de borniers pour les N° 12 et 13 s'exprime sous la forme


977 7979
d'un nombre binaire de 8 chiffres qui est la combinaison des quatre
64 16 chiffres supérieurs et des quatre chiffres inférieurs des N° 12 et 13
No.12 128 32
respectivement. (0 - 128)
977 7997 Dans d, l'adresse pour le N° 12 est 0101 et l'adresse pour le N° 13
4 1 est 0110; la combinaison des deux adresses est 01010110 (nombre
No.13 8 2 binaire), ce qui se traduit par 64 + 16 + 4 + 2 = 86 en base 10. En
d'autres termes, le nombre de borniers est 86.

H Voir la liste des données et autres des N°0 - 22 à la page précédente.

Fonctionnement test 141


Réglage sur site SiF39-404

3.2.2 Commutation de mode froid/chaud


Les 5 modes de commutation froid/chaud suivants sont disponibles.
c Réglez le mode froid/chaud séparément pour chaque unité extérieure via la télécommande
d'unité intérieure.
d Réglez le mode froid/chaud séparément pour chaque unité extérieure via la télécommande
de commutation froid/chaud d'unité intérieure.
e Réglez le mode froid/chaud simultanément pour plusieurs unités extérieures en accord avec
l'unité extérieure principale unifiée via la télécommande d'unité intérieure.
f Réglez le mode froid/chaud simultanément pour plusieurs unités extérieures en accord avec
l'unité extérieure principale unifiée via la télécommande de commutation froid/chaud.

c Réglez le mode froid/chaud séparément pour chaque unité extérieure via la télécommande d'unité
intérieure.
‹ La présence ou non de câblage unité extérieure – unité extérieure n'a aucune importance.
‹ Réglez le basculeur DS1-1 de la carte électronique d'unité extérieure sur «intérieur»
(réglage en usine).
‹ Réglez la commutation froid/chaud sur «individuel» pour le «Mode de réglage 1» (réglage
en usine).

TEST SÉLECTION F/C


MODE FAIBLE DEMANDE
Dysfonc. INT. PRINCIPAL DÉPENDANT BRUIT

SÉLECTION F/C
Basculeur
DS1-1

T.C. SÉLECTION F/C EXT-MULTI

Unité intérieure Unité intérieure


(V3058)

142 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

d Réglez le mode froid/chaud séparément pour chaque unité extérieure via la télécommande de
commutation froid/chaud.
‹ La présence ou non de câblage unité extérieure – unité extérieure n'a aucune importance.
‹ Réglez le basculeur DS1-1 de la carte électronique d'unité extérieure sur «extérieur»
(réglage en usine).
‹ Réglez la commutation froid/chaud sur «individuel» pour le «Mode de réglage 1» (réglage
en usine).

TEST SÉLECTION F/C


MODE FAIBLE DEMANDE
Dysfonc. INT. PRINCIPAL DÉPENDANT BRUIT

SÉLECTION F/C

Basculeur
DS1-1

T.C. SÉLECTION F/C EXT-MULTI

Télécommande
de sélection Unité intérieure Unité intérieure
F/C

(V3058)

Fonctionnement test 143


Réglage sur site SiF39-404

e Réglez le mode froid/chaud simultanément pour plusieurs unités extérieures en accord avec l'unité
extérieure principale unifiée via la télécommande d'unité intérieure.
‹ Installez l'adaptateur de commande externe d'unité extérieure sur la ligne de transmission
extérieur – extérieur ou intérieur – extérieur.
‹ Réglez le basculeur DS1-1 de la carte électronique d'unité extérieure sur «intérieur»
(réglage en usine).
‹ En mode de réglage 1, définissez l'unité extérieure à laquelle vous souhaitez accorder la
permission de sélection froid/chaud comme unité principale du groupe, et les autres unités
extérieures comme unités secondaires du groupe.
‹ Réglez le commutateur SS1 de l'adaptateur de commande externe d'unité extérieure sur
Unifié (réglage en usine) ou Froid et le commutateur SS2 sur Non (réglage en usine).

Adaptateur de commande externe

DEMANDE
DEMANDE
des unités extérieures SÉLECTION F/C

FAIBLE
MODE
SÉLECTION F/C

FAIBLE
MODE

BRUIT
TEST
BRUIT
TEST

SÉLECTEUR F/C INT. PRINCIPAL DÉPENDANT INT. PRINCIPAL DÉPENDANT


CENTRAL

ARRÊT MARCHE

SÉLECTION F/C SÉLECTION F/C

DEUX F/C DE
FONCTION

T.C. SÉLECTION F/C EXT-MULTI T.C. SÉLECTION F/C EXT-MULTI

ADRESSE DE
F/C N° CENTRAL BORNE

Vers unité intérieure Vers unité intérieure


<Unité principale> <Unité secondaire>
DEMANDE
DEMANDE

SÉLECTION F/C SÉLECTION F/C


FAIBLE
MODE

BRUIT
FAIBLE
MODE

TEST
BRUIT
TEST

Multi
Multi

INT. PRINCIPAL DÉPENDANT INT. PRINCIPAL DÉPENDANT

SÉLECTION F/C SÉLECTION F/C

T.C. SÉLECTION F/C EXT-MULTI T.C. SÉLECTION F/C EXT-MULTI

Vers unité intérieure

Raccordement d'unités extérieures multiples

144 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

f Réglez le mode froid/chaud simultanément pour plusieurs unités extérieures en accord avec l'unité
extérieure principale unifiée via la télécommande de commutation froid/chaud.
‹ Ajoutez et modifiez les points suivants à e.
H Installez la télécommande de commutation froid/chaud sur l'unité extérieure principale du
groupe.
H Réglez le commutateur SS1 de la carte électronique de l'unité extérieure principale du
groupe.

Ajout à e et f.
En cas de commutation froid/chaud pour chaque carte électronique d'adaptateur à l'aide de
plusieurs cartes électroniques d'adaptateur, réglez l'adresse des basculeurs DS1 et DS2 des
cartes électroniques d'adaptateur de manière à ce qu'elle corresponde à l'adresse froid/chaud
unifiée de la carte électronique d'unité extérieure.

Adresse de groupe F/C Adresse de groupe F/C

Carte Unité principale Unité Unité Carte Unité principale Unité


électronique de groupe secondaire de secondaire de électronique de groupe secondaire de
d'adaptateur d'unités groupe d'unités groupe d'unités d'adaptateur d'unités groupe d'unités
N° 0 extérieures N° 0 extérieures N° 0 extérieures N° 0 N° 1 extérieures N° 1 extérieures N° 1

Adresse de groupe F/C Adresse de groupe F/C

Carte Unité principale Unité Unité secondaire Carte Unité principale Unité
électronique de groupe secondaire de de groupe électronique de groupe secondaire de
d'adaptateur d'unités groupe d'unités d'unités d'adaptateur d'unités groupe d'unités
N° 2 extérieures N° 2 extérieures N° 2 extérieures N° 2 N° 3 extérieures N° 3 extérieures N° 3

Fonctionnement test 145


Réglage sur site SiF39-404

Réglage d'adresse pour e et f (5 chiffres inférieurs en nombre binaire) [N° 0 à N° 31]

Adresse LED carte électronique unité extérieure Carte électronique d’adaptateur


n° Défini avec le mode de réglage 2 DS2 DS1

N° 0 87 77777
0 0

N° 1
87 77778
1 1

N° 2
87 77787
2 2

N° 3
87 77788
3 3

N° 4
87 77877
4 4
~

~
N° 30
87 88887
30 30

N° 31
87 88888
31 31

8 MARCHE 7 ARRÊT Position supérieure Position inférieure


(MARCHE) (ARRÊT)
(La partie ombrée indique le tenon

(V2724)

146 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

3.2.3 Réglage du fonctionnement silencieux et du fonctionnement sur


demande
Réglage du fonctionnement silencieux
Le raccordement de l'entrée de contact externe à l'entrée de réduction de bruit de l'adaptateur
de commande externe d'unité extérieure (en option) vous permet de réduire le bruit de
fonctionnement de 2 à 3 dB.

A. En cas de fonctionnement silencieux par instructions externes (avec l'adaptateur


de commande externe d'unité extérieure)
1. Réglez le commutateur de «Réglage de réduction de bruit extérieur / Demande OUI/NON»
sur «Réduction de bruit extérieur / Demande OUI». (Défini par le mode de réglage 2)
2. Effectuez le «Réglage de réduction de bruit extérieur» sur la carte électronique d'unité
extérieure dès que le besoin s'en fait sentir.
(Le fonctionnement silencieux peut avoir lieu via «Mode 2» puis «Mode 1» et via «Mode 3»
puis «Mode 2».)
3. Effectuez le «Réglage de puissance prioritaire» sur la carte électronique d'unité extérieure
dès que le besoin s'en fait sentir.
(En cas de réglage sur «MARCHE», lorsque la charge de climatisation augmente, les
instructions de réduction de bruit sont négligées pour passer au fonctionnement normal.)
(Défini par le mode de réglage 2)

B. En cas de fonctionnement silencieux automatique de nuit (adaptateur de commande


externe d'unité extérieure non requis)
1. Effectuez le «Réglage de fonctionnement silencieux de nuit» sur la carte électronique
d'unité extérieure. (Défini par le mode de réglage 2)
(Le fonctionnement silencieux peut avoir lieu via «Mode 2» puis «Mode 1» et via «Mode 3»
puis «Mode 2».)
2. Effectuez le «Réglage de démarrage de fonctionnement silencieux de nuit» sur la carte
électronique d'unité extérieure dès que le besoin s'en fait sentir. (Défini par le mode de
réglage 2)
(L'heure étant supposée conforme à la température extérieure, l'heure de démarrage est
uniquement celle de consigne.)
3. Effectuez le «Réglage d'arrêt de fonctionnement silencieux de nuit» sur la carte
électronique d'unité extérieure dès que le besoin s'en fait sentir.
(Défini par le mode de réglage 2)
(L'heure étant supposée conforme à la température extérieure, l'heure d'arrêt est
uniquement celle de consigne.)
4. Effectuez le «Réglage de puissance prioritaire» sur la carte électronique d'unité extérieure
dès que le besoin s'en fait sentir.
(Défini par le mode de réglage 2)
(En cas de réglage sur «MARCHE», lorsque la charge de climatisation augmente, l'état
passe au fonctionnement normal même de nuit.)

Fonctionnement test 147


Réglage sur site SiF39-404

Image du fonctionnement dans le cas de A

Niveau sonore de En cas de " Réglage de puissance


prioritaire ", la vitesse de ventilation
fonctionnement augmentera proportionnellement à la
charge de la climatisation.
Niveau sonore
nominal
L'instruction du niveau sonore
Niveau sonore du Instruction du mode de fonctionnement silencieux durant le mode de
mode 1 Réduction de bruit d'environ 2 à 3 fonctionnement silencieux peut
dB (La consommation d’énergie être définie via le " Réglage de
Niveau sonore du peut augmenter d’environ 10 %) réduction de bruit extérieur "
Réduction de bruit d'environ 3 à 5 (Réglage en usine : " Mode 2 ")
mode 2 dB (La consommation d’énergie
Niveau sonore du peut augmenter d’environ 20 %)
mode 3 Réduction de bruit d'environ 5 à 8 Niveau sonore de fonctionnement défini via le " Réglage de réduction de bruit extérieur "
dB (La consommation d’énergie
peut augmenter d’environ 30 %)
(V3078)

Image du fonctionnement dans le cas de B

En cas de " Réglage de puissance prioritaire ",


Niveau sonore de la vitesse de ventilation augmentera
fonctionnement Heure définie via le " Réglage du démarrage proportionnellement à la charge de la Heure définie via le " Réglage de l’arrêt
du fonctionnement silencieux de nuit " climatisation. du fonctionnement silencieux de nuit "
Niveau sonore
nominal L'instruction du niveau sonore
Nuit durant le mode de
Niveau sonore du fonctionnement silencieux de
mode 1 nuit peut être définie via le "
Réglage du fonctionnement
Niveau sonore du silencieux de nuit " (Réglage
mode 2 en usine : " ARRÊT ")
Niveau sonore du
mode 3 Niveau sonore de fonctionnement défini via le "
Réglage du fonctionnement silencieux de nuit "

PM 8:00 PM 10:00 PM 0:00 AM 6:00 AM 7:00 AM 8:00

Heure définie via le " Réglage du démarrage du fonctionnement Heure définie via le " Réglage de l’arrêt du fonctionnement
silencieux de nuit " (Réglage en usine : " PM 10:00 ") silencieux de nuit " (Réglage en usine : " AM 08:00 ") (V3079)

Image du fonctionnement dans le cas de A, B


En cas de " Réglage de puissance prioritaire ",
Niveau sonore de la vitesse de ventilation augmentera
fonctionnement Heure définie via le " Réglage du démarrage proportionnellement à la charge de la Heure définie via le " Réglage de l’arrêt
du fonctionnement silencieux de nuit " climatisation. du fonctionnement silencieux de nuit "
Niveau sonore L'instruction du niveau sonore durant le
nominal mode de fonctionnement silencieux
Nuit peut être définie via le " Réglage de
Niveau sonore du réduction de bruit extérieur " (Réglage
mode 1 en usine : " Mode 2 ")
* Instruction du mode de L'instruction du niveau sonore durant le
Niveau sonore du mode de fonctionnement silencieux de
mode 2 * Niveau sonore de fonctionnement silencieux
fonctionnement défini nuit peut être définie via le " Réglage
via le " Réglage du du fonctionnement silencieux de nuit "
Niveau sonore du (Réglage en usine : " ARRÊT ")
mode 3 Instruction du mode de fonctionnement * Niveau sonore de
fonctionnement silencieux. silencieux de nuit " fonctionnement défini via le" When external low noise iEn cas
Niveau sonore de fonctionne- Réglage de réduction de bruit d’instruction de réduction de bruit
ment défini via le " Réglage de extérieur " extérieur durant le mode de
réduction de bruit extérieur ". PM 8:00 PM 10:00 PM 0:00 AM 6:00 AM 7:00 AM 8:00 fonctionnement silencieux de nuit,
le Mode 2 précède le Mode 1 et
le Mode 3 précède le Mode 2.
Heure définie via le " Réglage du démarrage du fonctionnement Heure définie via le " Réglage de l’arrêt du fonctionnement
silencieux de nuit " (Réglage en usine : " PM 10:00 ") silencieux de nuit " (Réglage en usine : " AM 08:00 ") (V3080)

148 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

Réglage du fonctionnement sur demande


Le raccordement de l'entrée de contact externe à l'entrée de demande de l'adaptateur de
commande externe d'unité extérieure (en option) permet d'économiser l'énergie de
fonctionnement des unités en supprimant la condition de fonctionnement du compresseur.

A. En cas de fonctionnement sur demande par instructions externes (avec l'adaptateur


de commande externe d'unité extérieure)
„ Réglez le commutateur de «Réglage de réduction de bruit extérieur / Demande OUI/NON»
de la carte électronique d'unité extérieure sur «Réduction de bruit extérieur / Demande
OUI».
(Défini par le mode de réglage 2)
„ Effectuez le «Réglage de demande 1» sur la carte électronique d'unité extérieure dès que le
besoin s'en fait sentir.
(En cas d'instruction de demande de niveau 1, il est possible d'économiser respectivement
jusqu'à 80 %, 70 % ou 60 % de la valeur nominale.)

B. En cas de fonctionnement sur demande continue (Adaptateur de commande externe


d'unité extérieure non requis)
„ Effectuez le «Réglage de demande continue» sur la carte électronique d'unité extérieure.
„ Si le «Réglage de demande continue» est sur «Fixation de demande continue 1», effectuez
le «Réglage de demande 1» sur la carte électronique d'unité extérieure dès que le besoin
s'en fait sentir.
(Lors du fonctionnement sur demande continue de niveau 1, il est possible d'économiser
respectivement jusqu'à 80 %, 70 % ou 60 % de la valeur nominale.)

Fonctionnement test 149


Réglage sur site SiF39-404

Image du fonctionnement dans le cas de A

Puissance absorbée
Consommation d'énergie
nominale La consommation
80 % de la consommation d'énergie en niveau de
Instruction de niveau de Instruction de niveau de Instruction de niveau de
d'énergie nominale
demande 1 demande 2 demande 3
demande 1 peut être
70 % de la consommation réglée via le " Réglage de
d'énergie nominale
60 % de la consommation Consommation d'énergie niveau de demande 1 ".
d'énergie nominale (" 70 % de la
réglée via le " Réglage de
40 % de la consommation niveau de demande 1 ". consommation d'énergie
d'énergie nominale nominale " a été réglé en
ARRÊT forcé via thermostat usine.)
(Fonctionnement du ventilateur)
(V3081)

Image du fonctionnement dans le cas de B


Lorsque le " Réglage de
Puissance absorbée demande continue " est
Consommation d'énergie réglé sur MARCHE
nominale (réglage en usine : "
80 % de la consommation
ARRÊT ".), la
d'énergie nominale consommation d'énergie
70 % de la consommation peut être réglée via le "
d'énergie nominale Réglage de niveau de
60 % de la consommation
d'énergie nominale Consommation d'énergie réglée via le " Réglage de niveau de demande 1 ". demande 1 ". (" 70 % de
40 % de la consommation la consommation
d'énergie nominale d'énergie nominale "
ARRÊT forcé via thermostat a été réglé en usine.)
(Fonctionnement du ventilateur)
(V3082)

Image du fonctionnement dans le cas de A et B


La consommation
Puissance absorbée
d'énergie peut être
réglée via le " Réglage
Consommation d'énergie de niveau de demande
nominale 1 ". (" 70 % de la
80 % de la consommation consommation
d'énergie nominale d'énergie nominale "
70 % de la consommation a été réglé en usine.)
d'énergie nominale
60 % de la consommation Consommation d'énergie réglée via le " Réglage de niveau de HInstruction de niveau de HInstruction de niveau de
d'énergie nominale demande 1 ". demande 2 demande 3
40 % de la consommation HDurant le fonctionnement sur demande continue,
d'énergie nominale lorsque l'instruction de demande externe est reçue
à plusieurs reprises, l'instruction ayant le niveau
ARRÊT forcé via thermostat de demande le plus élevé est prioritaire.
(Fonctionnement du ventilateur)
(V3083)

150 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

Procédure détaillée de réglage du fonctionnement silencieux et de la commande de demande

1. Mode de réglage 1 (H1P éteint)


c En mode de réglage 2, appuyez une fois sur BS1 (bouton MODE). → Le mode de réglage 2
est entré et H1P s'allume.
Lors de l'affichage du mode de réglage 1, «En fonctionnement silencieux» et
«En commande de demande» sont affichés.

2. Mode de réglage 2 (H1P allumé)


c En mode de réglage 1, appuyez sur le bouton BS1 (bouton MODE) et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 5 secondes. → Le mode de réglage 2 est entré et H1P s'allume.
d Appuyez plusieurs fois sur le bouton BS2 (bouton RÉGLAGE) et faites correspondre
l'affichage LED au n° de réglage souhaité.
e Appuyez une fois sur BS3 (bouton RETOUR) et la description du réglage actuelle
s'affichera.
→Appuyez plusieurs fois sur le bouton BS2 (bouton RÉGLAGE) et faites correspondre
l'affichage LED à la description du réglage souhaitée (comme indiqué ci-après).
f Appuyez deux fois sur BS3 (bouton RETOUR). → Retourne à c.
g Appuyez une fois sur BS1 (bouton MODE). → Retourne au mode de réglage 1 et éteint H1P.

Fonctionnement test 151


Réglage sur site SiF39-404

c d e
N° de Description du Indication du n° de réglage Indication du n° de réglage Description du Indication de la description du réglage
réglage réglage réglage (réglage initial)
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
22 Réglage du ARRÊT
fonctionnement { z z z z z z { z { z { { z (Réglage en { z z z z z z
silencieux de usine)
nuit
Mode 1 { z z z z z 
Mode 2 { z z z z  
Mode 3 { z z z z  
25 Réglage de { z { { z z { Mode 1 { z z z z z 
réduction de
bruit extérieur Mode 2
(Réglage en { z z z z  z
usine)
Mode 3 { z z z z z 
26 Réglage du { z { { z { z PM 08:00:00 { z z z z  z
démarrage du
fonctionnement PM 10:00
silencieux de (réglage en { z z z  z z
nuit usine)
PM 0:00 { z z z z z 
27 Réglage de { z { { z { { AM 06:00:00 { z z z z  z
l'arrêt du
fonctionnement AM 07:00 { z z z  z z
silencieux de
nuit AM 8:00
(réglage en { z z z z z 
usine)
29 Réglage de Réduction de
puissance bruit prioritaire
prioritaire { z { { { z { (réglage en { z z z z z z
usine)
Puissance
prioritaire { z z z z  z
30 Réglage 1 de 60 % de la
demande consommation
{ z { { { { z d'énergie { z z z z z 
nominale
70 % de la
consommation
d'énergie { z z z z  z
nominale(régla
ge en usine)
80 % de la
consommation
d'énergie { z z z  z z
nominale
32 Réglage de ARRÊT
demande { z z z z z z (réglage en { z z z z z 
continue usine)
Demande
continue 1 fixe { z z z z  z
12 Réglage de NON (Réglage
réduction de { z z { { z z en usine) { z z z z z {
bruit extérieur /
demande OUI { z z z z { z
Section d'indication du mode de Section d'indication du n° de Section d'indication de la
réglage réglage description du réglage

152 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

3.2.4 Réglage de l'opération d'ajout de réfrigérant


En cas de non-ajout de réfrigérant avec l'unité extérieure en mode d'arrêt, mettez l'unité
extérieure en fonctionnement et chargez le réfrigérant liquide par l'orifice d'entretien de la vanne
d'arrêt de liquide. L'opération d'ajout de réfrigérant est activée via le bouton-poussoir de la carte
électronique d'unité extérieure.

[Débit total d'ajout de réfrigérant]

ÉTAPE 1 Vérifiez que les vannes d'arrêt de


LIQUIDE, d'ASPIRATION et
d'égalisation d'huile sont fermées.
Recharge de réfrigérant
avec le compresseur
à l'arrêt
Débranchez l'alimentation.

Chargez le réfrigérant via le port de


service de la vanne d'arrêt de LIQUIDE.

OUI
Le réfrigérant est-il complètement
chargé ?

Ouvrez la vanne d'arrêt de


LIQUIDE, d'ASPIRATION et
d'égalisation d'huile.
ÉTAPE 2
Ouvrez la vanne d'arrêt de Gaz.
(Vanne d'arrêt de liquide : fermer
Recharge de Vanne d'égalisation d'huile : ouvrir
réfrigérant avec en cas de système à unités
extérieures multiples.)
le compresseur Déconnectez le tuyau de charge.
en fonctionnement
Démarrez le mode de remplissage
de réfrigérant.
(Mode de réglage 2 : reportez-vous FIN de la procédure de charge
à la procédure détaillée de la page
suivante.)

OUI Ouvrez la vanne d'arrêt de


Le réfrigérant est-il complètement
chargé ? LIQUIDE.

NON

ARRÊTEZ le mode de remplissage


de réfrigérant.

(V2892)

Fonctionnement test 153


Réglage sur site SiF39-404

[Procédure détaillée]
c Après avoir désactivé le commutateur à distance respectif des unités intérieures et
extérieures et chargé le réfrigérant, mettez les unités intérieures et extérieures sous tension.
N'oubliez pas de mettre le système hors tension et de charger le réfrigérant avec l'unité
extérieure en mode d'arrêt avant de recharger le réfrigérant selon cette procédure ou une
panne se produira.
d Ouvrez complètement la vanne d'arrêt côté gaz et la vanne d'égalisation d'huile pour unités
extérieures multiples, et n'oubliez pas de fermer complètement la vanne d'arrêt côté liquide.
(Si la vanne d'arrêt côté liquide est ouverte, le réfrigérant ne peut être chargé.)
e En mode de réglage 2 (H1P : allumé) avec l'unité en mode d'arrêt, réglez le commutateur
«A Opération d'ajout de réfrigérant» sur MARCHE pour démarrer l'opération. (H2P change
d'état pour afficher FONCTIONNEMENT TEST (clignote), et «FONCTIONNEMENT TEST»
et «EN COMMANDE CENTRALISÉE» s'affichent sur la télécommande.)
f Lorsque le réfrigérant a été chargé jusqu'à la quantité spécifiée, appuyez sur le bouton
RETOUR (BS3) pour arrêter le remplissage.
L'opération de remplissage s'arrête automatiquement après un temps de fonctionnement
maximum d'environ 30 minutes.
Si la charge n'est pas terminée dans les 30 minutes, réactivez A Opération d'ajout de
réfrigérant pour démarrer l'opération de charge. En cas d'arrêt immédiat de l'opération de
charge même redémarrée, le réfrigérant a été chargé en excès. Le remplissage de
réfrigérant n'est plus possible.
g N'oubliez pas d'ouvrir complètement la vanne d'arrêt côté liquide à peine le tuyau de
remplissage de réfrigérant déconnecté.
(La tuyauterie pourrait éclater suite à l'étanchement du liquide.)

[État de fonctionnement]
• Fréquence du compresseur : 210 Hz
• Vanne à solénoïde Y1S, Y2S : Ouverte
• Ventilateur d'unité extérieure : Commande de haute pression
• Détendeur d'unité intérieure (toutes les unités) : 1024 impulsions
• Ventilateur d'unité intérieure : Position H

3.2.5 Réglage du mode de récupération de réfrigérant


En cas de récupération du réfrigérant sur site, ouvrez complètement le détendeur respectif des
unités intérieures et extérieures.

[Procédure de fonctionnement]
c En mode de réglage 2 avec les unités en mode d'arrêt, réglez «B Mode de récupération de
réfrigérant / Mode sous vide» sur MARCHE. Le détendeur respectif des unités intérieures et
extérieures est complètement ouvert. (H2P change d'état pour afficher FONCTIONNEMENT
TEST (clignote), «FONCTIONNEMENT TEST» et «EN COMMANDE CENTRALISÉE»
s'affichent sur la télécommande et le fonctionnement est interdit.
d Collectez le réfrigérant à l'aide d'une unité de récupération de réfrigérant. (Pour plus de
détails, voir le manuel d'instructions fourni avec l'unité de récupération de réfrigérant.)
e Appuyez une fois sur le bouton «BS1» (MODE) pour réinitialiser le «Mode de réglage 2».

154 Fonctionnement test


SiF39-404 Réglage sur site

3.2.6 Réglage du mode sous vide


Pour effectuer un fonctionnement sous vide sur site, ouvrez complètement les détendeurs des
unités intérieures et extérieures afin d'activer certaines vannes à solénoïde.

[Procédure de fonctionnement]
c En mode de réglage 2 avec les unités à l'arrêt, réglez «(B) Mode de récupération de
réfrigérant / Mode sous vide» sur MARCHE. Les détendeurs des unités intérieures et
extérieures sont complètement ouverts et certaines vannes à solénoïde sont ouvertes.
(H2P clignote pour indiquer le fonctionnement test, et la télécommande affiche
«Fonctionnement test» et «En commande centralisée», interdisant le fonctionnement du
système.) Après le réglage, n'annulez pas le «Mode de réglage 2» avant la fin du
fonctionnement sous vide.
d Utilisez la pompe à vide pour effectuer le fonctionnement sous vide.
e Appuyez une fois sur le bouton «BS1» (MODE) pour réinitialiser le «Mode de réglage 2».

3.2.7 Vérifiez le fonctionnement


Afin d'éviter qu'une panne se produise lors de l'installation sur site, le système dispose d'un
mode de fonctionnement test qui permet de vérifier s'il n'y a pas d'erreurs de câblage, si la
vanne d'arrêt n'est pas restée fermée, si le thermistor du tuyau de décharge n'est pas en saillie
(ou mal placé par rapport au thermistor du tuyau d'aspiration) ainsi que d'évaluer la longueur de
tuyauterie, l'excès de réfrigérant et le degré d'ouverture minimum de la vanne motorisée..

FONCTION DE VÉRIFICATION
Témoin LED (H1P~H7P)
DE FONCTIONNEMENT (8: ALLUMÉ 9: CLIGNOTANT 3: ÉTEINT)
Arrêt de l'unité 3383333
Appuyez sur le bouton TEST pendant 5
secondes.
Étape 1 Égalisation de pression 3933338
10 s à 10 minutes
Commande de démarrage de
Étape 2
rafraîchissement 3933383
20 s à 2 minutes
Étape 3 Attente de stabilité 3933388
10 minutes
Étape 4~6 Fonction de décision • Vérification de fermeture de vanne d'arrêt 3933833
• Vérification de câblage
• Vérification de réfrigérant
3933838
• Vérification de longueur de tuyauterie 3933883
3 minutes
Fonctionnement résiduel
Étape 7
d'évacuation par pompage 3933888
5 minutes
Étape 8 Attente de redémarrage 3938333
5 minutes
Fin

3.2.8 Vérification du transistor de puissance


En cas de dysfonctionnement du système Inverter (de l'unité Inverter, du compresseur INV),
afin de localiser le dysfonctionnement, passer au mode de vérification du transistor de
puissance du système Inverter en réglant le mode de service ne permet pas de décider du
dysfonctionnement du signal de détection de position, mais d'émettre la forme d'onde
uniquement durant le fonctionnement du système Inverter. (Il est possible de vérifier la forme
d'onde en déconnectant le câblage du compresseur.)

Remarque : Assurez-vous de déconnecter le câblage du compresseur lorsque vous effectuez la vérification


susmentionnée.
Lorsque la tension de sortie est d'environ 50 V (10 Hz) et l'équilibre de tension entre les phases
U-V, V-W, W-U ne dépasse pas ± 5 %, la carte électronique de l'unité Inverter est normale.

Fonctionnement test 155


Réglage sur site SiF39-404

156 Fonctionnement test


SiF39-404

Partie 6
Dépannage
1. Dépannage via la télécommande........................................................160
1.1 Bouton INSPECTION/TEST.................................................................160
1.2 Auto-diagnostic à l'aide de la télécommande avec fil...........................161
1.3 Auto-diagnostic à l'aide de la télécommande sans fil...........................162
1.4 Utilisation du bouton Inspection / Fonctionnement test de la
télécommande......................................................................................165
1.5 Mode de service de la télécommande..................................................166
1.6 Fonction d'auto-diagnostic de la télécommande ..................................168
2. Dépannage via l’indication de la télécommande.................................173
2.1 «A0» Unité intérieure : Erreur du dispositif de protection externe ........173
2.2 «A1» Unité intérieure : Carte électronique défectueuse........................174
2.3 «A3» Unité intérieure : Dysfonctionnement du système de commande
du niveau de vidange (S1L) .................................................................175
2.4 «A6» Unité intérieure : Blocage du moteur du ventilateur (M1F),
surcharge .............................................................................................177
2.5 «A7» Unité intérieure : Dysfonctionnement du moteur de volet basculant
(MA)......................................................................................................178
2.6 «A9» Unité intérieure : Dysfonctionnement de la partie mobile du
détendeur électronique (20E)...............................................................180
2.7 «AF» Unité intérieure : Niveau de vidange supérieur à la limite ...........182
2.8 «AJ» Unité intérieure : Dysfonctionnement du système de détermination
de la puissance ....................................................................................183
2.9 «C4» Unité intérieure : Dysfonctionnement du thermistor (R2T)
d'échangeur de chaleur ........................................................................184
2.10 «C5» Unité intérieure : Dysfonctionnement du thermistor (R3T) de
conduites de gaz ..................................................................................185
2.11 «C9» Unité intérieure : Dysfonctionnement du thermistor (R1T) d’air
d'aspiration ...........................................................................................186
2.12 «CJ» Unité intérieure : Dysfonctionnement du capteur thermostatique de
la télécommande ..................................................................................187
2.13 «E1» Unité extérieure : Carte électronique défectueuse .......................188
2.14 «E3» Unité extérieure : Activation du pressostat haute pression..........189
2.15 «E4» Unité extérieure : Activation du capteur basse pression .............190
2.16 «E5» Blocage du moteur du compresseur............................................191
2.17 «E6» Surintensité de courant / blocage du moteur du compresseur ....192
2.18 «E7» Dysfonctionnement du moteur du ventilateur d'unité extérieure..193
2.19 «E9» Unité extérieure : Dysfonctionnement de la partie mobile du
détendeur électronique (Y1E, Y2E)......................................................195
2.20 «F3» Unité extérieure : Température de tuyauterie
de décharge anormale .........................................................................197
2.21 «F6» Excès de réfrigérant ....................................................................198
2.22 «H7» Signal du moteur du ventilateur extérieur anormal......................199
2.23 «H9» Unité extérieure : Dysfonctionnement du thermistor pour air
extérieur (R1T) .....................................................................................200
2.24 «J2» Dysfonctionnement du capteur de courant..................................201

Dépannage 157
SiF39-404

2.25 «J3» Unité extérieure : Dysfonctionnement du thermistor de tuyau de


décharge (R3, R31~33T)......................................................................202
2.26 «J5» Unité extérieure : Dysfonctionnement du thermistor de tuyau
d'aspiration (R2T) .................................................................................203
2.27 «J6» Unité extérieure : Dysfonctionnement du thermistor d'échangeur de
chaleur d’unité extérieure (R4T)...........................................................204
2.28 «J8» Dysfonctionnement du thermistor du tuyau d’égalisation d’huile
(R7T) ....................................................................................................205
2.29 «J9» Dysfonctionnement du thermistor du tuyau de gaz du récepteur
(R5T) ....................................................................................................206
2.30 «JA» Unité extérieure : Dysfonctionnement du capteur de pression de
tuyau de décharge................................................................................207
2.31 «JC» Unité extérieure : Dysfonctionnement du capteur de pression de
tuyau d'aspiration .................................................................................208
2.32 «L4» Unité extérieure : Dysfonctionnement de l'échauffement des ailettes
du système Inverter..............................................................................209
2.33 «L5» Unité extérieure : Dysfonctionnement du compresseur Inverter..210
2.34 «L8» Unité extérieure : Courant de l’unité Inverter anormal.................211
2.35 «L9» Unité extérieure : Erreur de démarrage de l’unité Inverter ..........212
2.36 «LC» Unité extérieure : Problème de transmission entre unité Inverter et
carte électronique de commande .........................................................213
2.37 «P1» Unité extérieure : Protection contre les ondulations excessives de
l'unité Inverter .......................................................................................215
2.38 «P4» Unité extérieure : Dysfonctionnement du capteur d'échauffement
des ailettes du système Inverter...........................................................216
2.39 «UO» Chute de la basse pression due à un manque de réfrigérant
ou à une défaillance du détendeur électronique ..................................217
2.40 «U1» Phase inverse, phase ouverte......................................................218
2.41 «U2» Alimentation insuffisante ou panne instantanée..........................219
2.42 «U3» Opération de vérification non exécutée .......................................221
2.43 «U4» Problème de transmission entre les unités intérieures................222
2.44 «U5» Problème de transmission entre télécommande
et unité intérieure..................................................................................224
2.45 «U7» Problème de transmission entre les unités extérieures...............225
2.46 «U8» Problème de transmission entre les télécommandes principale
et secondaire........................................................................................227
2.47 «U9» Problème de transmission entre unités intérieures et extérieures
d'un même système .............................................................................228
2.48 «UA» Nombre excessif d'unités intérieures ..........................................230
2.49 «UC» Duplication d'adresse de la télécommande centrale ...................231
2.50 «UE» Problème de transmission entre télécommande centrale
et unité intérieure..................................................................................232
2.51 «UF» Système de réfrigérant non réglé,
câblage / tuyauterie incompatible.........................................................234
2.52 «UH» Dysfonctionnement du système, adresse du système
de réfrigérant non définie .....................................................................235
3. Dépannage (OP : Télécommande centrale) .......................................236
3.1 «UE» Problème de transmission entre télécommande centrale et unité
intérieure ..............................................................................................236
3.2 «M1» Défaillance de la carte électronique .............................................237
3.3 «M8» Problème de transmission entre les commandes en option
de commande centralisée ....................................................................238

158 Dépannage
SiF39-404

3.4 «MA» Combinaison incorrecte des commandes en option de commande


centralisée ............................................................................................239
3.5 «MC» Duplication d'adresse, réglage incorrect .....................................241
4. Dépannage (OP : Minuterie programmable) .......................................242
4.1 «UE» Problème de transmission entre télécommande centrale
et unité intérieure..................................................................................242
4.2 «M1» Défaillance de la carte électronique .............................................244
4.3 «M8» Problème de transmission entre les commandes en option
de commande centralisée ....................................................................245
4.4 «MA» Combinaison incorrecte des commandes en option
de commande centralisée ....................................................................246
4.5 «MC» Duplication d'adresse, réglage incorrect .....................................248
5. Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT unifiée) ..................249
5.1 Le témoin de fonctionnement clignote..................................................249
5.2 L'affichage «Sous commande intégrée d'ordinateur hôte» clignote
(clignotement simple répété) ................................................................251
5.3 L'affichage «Sous commande intégrée d'ordinateur hôte» clignote
(clignotement double répété)................................................................254

Dépannage 159
Dépannage via la télécommande SiF39-404

1. Dépannage via la télécommande


1.1 Bouton INSPECTION/TEST
Les modes suivants peuvent être sélectionnés à l'aide du bouton [Inspection / Fonctionnement
test] de la télécommande.

Appuyez sur le bouton Inspection/Fonctionnement test


pendant plus de 4 secondes.
Possibilité de réglage Les données de service sont disponibles.
des unités intérieures Mode de Mode • Historique des codes de dysfonctionnement
• Durée de témoin de filtre réglage de service • Données de température des différentes sections
• Direction du flux d'air local Possibilité d'effectuer des réglages de service.
• Autres • Ventilation forcée MARCHE
• Réglage de la direction / du volume du débit d'air
Appuyez sur le bouton
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.
Inspection/Fonctionnement test
pendant plus de 4 secondes.

Mode
normal
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.
Appuyez une fois sur le bouton
Ou après 30 minutes
Inspection/Fonctionnement test.

Après 10 secondes

Possibilité de vérifier
les codes suivants. Mode Mode de
• Codes de dysfonctionnement d'inspection fonctionnement Activation forcée du thermostat.
• Code de modèle intérieur test
• Code de modèle extérieur
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.
(V0815)

160 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via la télécommande

1.2 Auto-diagnostic à l'aide de la télécommande avec fil


Explication En cas d'arrêt du système dû à un dysfonctionnement, le témoin LED de fonctionnement de la
télécommande clignote et le code de dysfonctionnement s'affiche. (Même en cas de commande
d'arrêt, le contenu du dysfonctionnement s'affiche lors du passage en mode d'inspection.) Le
code de dysfonctionnement vous permet d'identifier la nature du dysfonctionnement. Voir la
page 168 pour le code et la description du dysfonctionnement.

Affichage
d'inspection

Affiche le code de
dysfonctionnement.

Bouton
Inspection/test

(SL025)

Dépannage 161
Dépannage via la télécommande SiF39-404

1.3 Auto-diagnostic à l'aide de la télécommande sans fil


En cas de type En cas d'arrêt du système dû à un dysfonctionnement, le témoin LED de fonctionnement
BRC7C clignote.
La procédure ci-dessous permet de déterminer le code de dysfonctionnement. (Le code de
dysfonctionnement s'affiche en cas d'erreur de fonctionnement. En condition normale, le code
de dysfonctionnement du dernier problème rencontré est affiché.)
1. Appuyez sur le bouton INSPECTION/TEST et sélectionnez «inspection».
Le système se place en mode d'inspection. L'indication «Unité» s'allume et l'affichage du
n° d'unité indique un «0» clignotant.
2. Réglez le n° d'unité.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et modifiez le n° d'unité jusqu'à ce que l'unité
intérieure émette un signal sonore (*1).
*1 Nombre de bips
3 sons brefs : Effectuez toutes les opérations ci-dessous.
1 son bref : Effectuez les étapes 3 et 4.
Poursuivez à l'étape 4 jusqu'à ce que la sonnerie reste sur MARCHE. Un son continu
indique la confirmation du code de dysfonctionnement.
Son continu : Aucun dysfonctionnement.
3. Appuyez sur le bouton de sélection de MODE.
L'indication gauche «0» (chiffre supérieur) du code de dysfonctionnement clignote.
4. Diagnostic via le chiffre supérieur du code de dysfonctionnement
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et modifiez le chiffre supérieur du code de
dysfonctionnement jusqu'à ce que le signal sonore correspondant au code de
dysfonctionnement se fasse entendre (*2).

„ Le chiffre supérieur du code de dysfonctionnement varie comme indiqué ci-dessous lorsque


vous appuyez sur les boutons HAUT et BAS.

Bouton "Avance" Bouton "Arrière"

*2 Nombre de bips
Son continu : Les deux chiffres supérieur et inférieur correspondent. (Le code de
dysfonctionnement est confirmé.)
2 sons brefs : Le chiffre supérieur correspond.
1 son bref : Le chiffre inférieur correspond.
5. Appuyez sur le bouton de sélection de MODE.
L'indication droite «0» (chiffre inférieur) du code de dysfonctionnement clignote.
6. Diagnostic via le chiffre inférieur du code de dysfonctionnement
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS et modifiez le chiffre inférieur du code de
dysfonctionnement jusqu'à ce que le signal sonore correspondant au code de
dysfonctionnement se fasse entendre de manière continue (*2).

162 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via la télécommande

„ Le chiffre inférieur du code de dysfonctionnement varie comme indiqué ci-dessous lorsque


vous appuyez sur les boutons HAUT et BAS.

Bouton "Avance" Bouton "Arrière"

Dépannage 163
Dépannage via la télécommande SiF39-404

Statut normal
Passe du mode normal au mode
d’inspection si vous appuyez sur le
bouton INSPECTION/TEST.

1 Appuyez sur le bouton INSPECTION/TEST

Si vous n’appuyez sur


aucun bouton pendant 1
minute, l’équipement
repasse au mode normal.

3 Appuyez
sur le bouton
sélecteur de
Si vous appuyez sur le MODE.
bouton de sélection de
MODE ou si vous
n’appuyez sur aucun
bouton, l’équipement
repasse au mode normal.
Si vous n’appuyez sur
aucun bouton pendant 1
minute, l’équipement
repasse au mode normal.

5 Appuyez sur le bouton sélecteur de MODE.

(SF008)

164 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via la télécommande

1.4 Utilisation du bouton Inspection / Fonctionnement test


de la télécommande

Unité 0
Code de dysfonctionnement L 0
Inspection
Affichage normal (Pas d'affichage) Le code clignote en cas de dysfonctionnement.

Test de vérification/
fonctionnement Appuyez sur le bouton.

Unité 0
Code de dysfonctionnement L 0 0 7 1... Code de puissance Exemple d'affichage du code de puissance
Inspection F... Code du système d'unité intérieure Exemple de modèle Affichage
C... Code du type d'unité intérieure
Mode d'inspection J... Code de progression FXCQ25 028
FXFQ63 071
Test de vérification/
fonctionnement Appuyez sur le bouton.
Code du système d'unité intérieure
Affichage Classification produit Classification système
1 Système VRV (Unité intérieure VAV)
071 F
CJ 2 Système VRV Unité de traitement de l'air extérieur
F Système VRV Unité intérieure standard
Affichage du code du modèle H Système VRV Nouveau plafonnier apparent
d'unité intérieure
cassette
Code du système d'unité intérieure
Test de vérification/
fonctionnement Appuyez sur le bouton. Affichage Type Modèle
A Mural FXAQ
C Double flux FXCQ

–––
E Corner FXKQ
AA1 F Multi flux FXFQ
H Plafonnier apparent FXHQ
Affichage du code du modèle
d'unité intérieure J Intégré FXSQ
L Console FXLQ
Test de vérification/ P Plafonnier encastré gainable FXMQ
fonctionnement Appuyez sur le bouton.
L Type console non carrossée FXNQ
6 Multi flux 600×600 FXZQ
3 Type plafonnier gainable mince FXDQ
5 Nouveau plafonnier apparent cassette FXUQ
Fonctionnement test

Code du modèle d'unité extérieure


Mode de fonctionnement test
Affichage Type Modèle
AA1 Système VRV, Série Inverter K RSXYP
Test de vérification/
fonctionnement Appuyez sur le bouton. AA3 R407C série VRV PLUS RXYP
A92 Série VRV à récupération d'énergie RSEYP
AA5 Série L type R407C à COP élevé RSXYP-L
AAA VRV II RXYQ-M

(V2775)

Dépannage 165
Dépannage via la télécommande SiF39-404

1.5 Mode de service de la télécommande


Sélection du
mode de service

Mode de Mode de
configuration Mode de
fonctionnement
du site service
normal

Appuyez sur le bouton pendant 4 secondes Appuyez sur le bouton pendant 4 secondes
au moins. au moins.

(VFO020)

Méthode d'utilisa- 1. Sélectionner le n° de mode.


tion du mode de Sélectionner le n° de mode souhaité à l'aide du bouton .
service (En cas de télécommande sans fil, seul le mode 43 peut être sélectionné.)
2. Sélectionner le n° d'unité (pour commande par groupe uniquement).
Sélectionner le n° d'unité intérieure à régler avec le mode . (En cas de télécommande sans
fil, bouton .)
3. Effectuer les réglages nécessaires pour chaque mode. (Modes 41, 44, 45)
En cas de mode 44 ou 45, appuyer sur le bouton afin de pouvoir modifier le réglage avant
le fonctionnement. (Le «code» LCD clignote)
Pour plus de détails, voir le tableau à la page suivante.
4. Définir le contenu du réglage. (Modes 44, 45)
Définir en pressant le bouton de minuterie .
Le «code» LCD passe de l'état clignotant à l'état allumé.
5. Revenir au mode de fonctionnement normal.
Appuyer une fois sur le bouton .

166 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via la télécommande

Mode n° Fonctionnement Description et méthode de fonctionnement Exemple d'affichage de la télécommande

40 Affichage
d'hystérèse de
Affichage d'hystérèse de dysfonctionnement.
Le n° d'historique peut être modifié à l'aide du Unité 1
dysfonctionnement
bouton .
Code de dysfonctionnement
2-U4
40
Code de
dysfonctionnement

N° d'hystérèse : 1 - 9
(VE007)
1 : Dernier

41 Affichage des Affichage de différents types de données


données du capteur Sélectionner les données à afficher à l'aide du
et des adresses Capteur d'affichage des données
bouton . Données du capteur
0: Capteur thermostatique de télécommande. Unité n° Type de capteur
1: Aspiration
2: Tuyauterie de liquide
41
1 1
3: Tuyauterie de gaz
27
Données d'adresses
4: Adresse d'unité intérieure Température °C
5: Adresse d'unité extérieure Affichage de l'adresse
6: Adresse d'unité BS
7: Adresse de commande de zone Unité n° Type d'adresse
8: Adresse de groupe froid / chaud
9: Adresse de demande / faible bruit
41
1 8
1

(VE008)
Adresse

43 Ventilation forcée
MARCHE
Brancher manuellement le ventilateur sur
MARCHE pour chaque unité. (En cas de Unité 1
recherche du n° d'unité)
En sélectionnant le n° d'unité avec le bouton
, vous pouvez activer le ventilateur de 43
chaque unité intérieure individuellement
(MARCHE forcée). (VE009)

44 Réglage individuel Régler la vitesse de ventilation et la direction du


débit d'air pour chaque unité. Unité 1
Sélectionner le n° d'unité à l'aide du bouton de
44
Code
mode . Sélectionner la vitesse de
ventilation à l'aide du bouton . 1 3
Sélectionner la direction du débit d'air à l'aide du
bouton . Vitesse de ventilation Direction du flux
1 : Faible 3 : Fort d'air P0 - P4

(VE010)

45 N° d'unité de
transfert
N° d'unité de transfert
Sélectionner le n° d'unité à l'aide du bouton Unité actuelle N°
.
Sélectionner le n° d'unité après transfert à l'aide
du bouton .
Unité 1
0 2 45
Code
N° d'unité
après transfert
(VE011)

46 Cette fonction n’est pas utilisée par le modèle réversible VRV ll R410A 50 Hz.

47

Dépannage 167
Dépannage via la télécommande SiF39-404

1.6 Fonction d'auto-diagnostic de la télécommande


Les commutateurs de télécommande sont équipés d'une fonction d'auto-diagnostic dont le rôle
est de permettre une maintenance plus appropriée. En cas d'anomalie de fonctionnement, le
témoin de fonctionnement, le code de dysfonctionnement et l'affichage du n° de l'unité
concernée vous indiquent la nature et l'emplacement du problème.
En cas d'arrêt dû à un dysfonctionnement, le type de problème indiqué ci-dessous peut être
diagnostiqué via la combinaison du témoin de fonctionnement, de l'affichage d'INSPECTION de
l'écran à cristaux liquides et de l'affichage du code de dysfonctionnement. Cette fonction vous
permet également de connaître le n° d'unité en cas de commande par groupe.

Témoin de
fonctionnement

Affichage de l'unité intérieure pour laquelle


Affichage d'inspection un dysfonctionnement a été détecté.

Code de dysfonctionnement
(VL050)

168 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via la télécommande

Code de dys- Témoin Affichage Unité n° Description du problème Page


fonctionne- de fonc- d'inspec- concer-
ment tionne- tion née
ment
Unité A0 9 9 9 Erreur du dispositif de protection externe 173
intérieure A1 9 9 9 Défaillance de la carte électronique, défaillance de l’E2 PROM 174
A3 9 9 9 Défaut du système de commande du niveau de vidange (33H) 175
A6 9 9 9 Blocage du moteur du ventilateur (MF), surcharge 177
A7 8 7 9 Dysfonctionnement du moteur de volet basculant (MA) 178
A9 9 9 9 Dysfonctionnement de la partie mobile du détendeur électronique 180
(20E)
AF 8 7 9 Niveau de vidange près de la limite 182
AH 8 7 9 Dysfonctionnement de la maintenance du filtre à air —
AJ 9 9 9 Mauvais fonctionnement du réglage de puissance 183
C4 9 9 9 Dysfonctionnement du thermistor (R2T) d'échangeur de chaleur 184
(mauvais raccordement, déconnexion, court-circuit, panne)
C5 9 9 9 Dysfonctionnement du thermistor (R3T) de tuyauteries de gaz 185
(mauvais raccordement, déconnexion, court-circuit, panne)
C9 9 9 9 Dysfonctionnement du thermistor (R1T) d'entrée d'air (mauvais 186
raccordement, déconnexion, court-circuit, panne)
CJ 8 8 8 Dysfonctionnement du capteur thermostatique de la télécommande 187
Unité E1 9 9 9 Carte électronique défectueuse 188
extérieure E3 9 9 9 Activation du pressostat haute pression 189
E4 9 9 9 Activation du capteur basse pression 190
E5 9 9 9 Blocage du moteur du compresseur 191
E6 9 9 9 Blocage ou surintensité de courant du compresseur standard 192
E7 9 9 9 Dysfonctionnement de moteur de ventilateur d'unité extérieure 193
E9 9 9 9 Dysfonctionnement de la partie mobile du détendeur électronique 195
(Y1E~3E)
F3 9 9 9 Température de tuyauterie de décharge anormale 197
F6 9 9 9 Excès de réfrigérant 198
H3 8 7 9 Dysfonctionnement du pressostat haute pression —
H4 9 9 9 Dysfonctionnement du pressostat basse pression —
H7 9 9 9 Signal de moteur du ventilateur extérieur anormal 199
H9 9 9 9 Dysfonctionnement du thermistor (R1T) d'air extérieur (mauvais 200
raccordement, déconnexion, court-circuit, panne)
J2 9 9 9 Dysfonctionnement du capteur de courant 201
J3 9 9 9 Dysfonctionnement du thermistor (R31~33T) de tuyauterie de 202
décharge (mauvais raccordement, déconnexion, court-circuit,
panne)
J5 9 9 9 Dysfonctionnement du thermistor (R2T) de tuyauterie d'aspiration 203
(mauvais raccordement, déconnexion, court-circuit, panne)
Unité J6 9 9 9 Dysfonctionnement du thermistor (R4T) d'échangeur de chaleur 204
extérieure (mauvais raccordement, déconnexion, court-circuit, panne)
J7 9 9 9 Dysfonctionnement du thermistor du collecteur —
J8 9 9 9 Mauvais fonctionnement du thermistor (R7T) pour le tuyau 205
d’égalisation d’huile. (mauvais raccordement, déconnexion,
court-circuit, panne)
J9 9 9 9 Dysfonctionnement du thermistor (R5T) du tuyau de gaz du 206
récepteur
JA 9 9 9 Dysfonctionnement du capteur de pression de tuyau de décharge 207
JC 9 9 9 Dysfonctionnement du capteur de pression de tuyau d'aspiration 208
L0 9 9 9 Erreur du système Inverter —
L4 9 9 9 Échauffement anormal des ailettes du système Inverter 209
L5 9 9 9 Mise à la terre du moteur du compresseur Inverter, court-circuit 210
L6 9 9 9 Mise à la terre de l’échangeur du moteur du compresseur sur —
court-circuit
L8 9 9 9 Courant de l’unité Inverter anormal 211
L9 9 9 9 Erreur de démarrage de l’unité Inverter 212

Dépannage 169
Dépannage via la télécommande SiF39-404

Code de dys- Témoin Affichage Unité n° Description du problème Page


fonctionne- de fonc- d'inspec- concer-
ment tionne- tion née
ment
Unité LA 9 9 9 Dysfonctionnement de l'unité d'alimentation —
extérieure LC 9 9 9 Problème de transmission entre unité Inverter et carte électronique 213
de commande
P1 9 9 9 Protection contre les ondulations excessives de l'unité Inverter 215
P4 9 9 9 Mauvais fonctionnement du capteur d'échauffement des ailettes du 216
système Inverter
Si-95 U0 8 7 9 Chute de la basse pression due à un manque de réfrigérant ou à 217
une défaillance du détendeur électronique
U1 9 9 9 Phase inverse / Phase ouverte 218
U2 9 9 9 Alimentation insuffisante ou panne instantanée 219
U3 9 9 9 Opération de vérification non effectuée. 221
U4 9 9 9 Problème de transmission entre unités intérieures et extérieures 222
U5 9 9 9 Problème de transmission entre télécommande et unité intérieure 224
U5 7 8 7 Défaillance de la carte électronique de la télécommande ou du 224
réglage lors de l'utilisation de la télécommande
U7 9 9 9 Problème de transmission entre les unités extérieures 225
U8 9 9 7 Problème de transmission entre les télécommandes principale et 227
dépendante (dysfonctionnement de la télécommande dépendante)
U9 9 9 9 Problème de transmission entre les unités intérieures et extérieures 228
d'un même système
UA 9 9 9 Nombre excessif d'unités intérieures, etc. 230
UC 8 8 8 Duplication d'adresse de la télécommande centrale 231
UE 9 9 9 Problème de transmission entre télécommande centrale et unité 232
intérieure 236
242
UF 9 9 9 Système de réfrigérant non réglé, câblage / tuyauterie incompatible 234
UH 9 9 9 Dysfonctionnement du système, adresse du système de réfrigérant 235
non définie
Commande M1 8 ou 7 9 9 Carte électronique défectueuse 237
centralisée 244
et minuterie M8 8 ou 7 9 9 Problème de transmission entre les commandes en option de 238
program- commande centralisée 245
mable
MA 8 ou 7 9 9 Combinaison incorrecte des commandes en option de commande 239
centralisée 246
MC 8 ou 7 9 9 Duplication d'adresse, réglage incorrect 241
248
Ventilation 64 8 7 9 Erreur du thermistor d’air d’unité intérieure —
à récupéra- 65 8 7 9 Erreur du thermistor d'air extérieur —
tion d'éner-
gie 68 8 7 9 —
6A 8 7 9 Alarme du volet —
6A 9 9 9 Erreur volet + thermistor —
6F 8 7 9 Dysfonctionnement de télécommande simple —
6H 8 7 9 Dysfonctionnement du contacteur de porte ou du connecteur —
94 9 9 9 Erreur de transmission interne —

Le système fonctionne malgré les codes de dysfonctionnement indiqués dans les carrés noirs; veuillez
toutefois vérifier et réparer.

170 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via la télécommande

Indication de code de dysfonctionnement via la carte électronique d’unité extérieure

Pour passer en mode de contrôle, Description du dysfonctionnement Code de


dysfonctionnement
appuyez sur le bouton MODE
Pression de décharge anormale Pressostat HP activé E3
(BS1) lorsque le système
Pression d'aspiration anormale Pe anormal E4
fonctionne en “Mode de réglage 1”.
Blocage du compresseur Détection de blocage de compresseur INV E5
Activation de OC Détection de blocage de compresseur STD1 E6
* Voir à la p. 124 pour le mode Détection de blocage de compresseur STD2
de contrôle. Surcharge, surintensité de courant, Surintensité de courant instantanée du moteur du ventilateur CC E7
blocage anormal du moteur du ventilateur Détection de blocage de moteur de ventilateur CC
Dysfonctionnement du détendeur électronique EV1 E9
<Sélection de
l'élément de réglage> EV2
EV3
Appuyez sur le bouton RÉGLAGE Signal de position du moteur du ventilateur extérieur anormal Signal de position du moteur du ventilateur CC anormal H7
(BS2) et réglez l'affichage LED Défaillance du capteur de température d'air extérieur Capteur Ta défectueux H9
sur un élément de réglage. Défaillance du capteur d'unité de stockage de chaleur HC
Anomalie dans le système de circulation d'eau de l'unité de stockage HJ
* Voir à la p. 124 pour le mode Erreur de transmission entre l'unité de stockage de chaleur et la commande HF
de contrôle. Température de tuyauterie de décharge anormale Td anormal F3
Température d'échangeur de chaleur anormale Surcharge de réfrigérant F6

<Confirmation du Capteur de courant défectueux Défaillance du capteur CT1 J2


dysfonctionnement 1> Défaillance du capteur CT2
Capteur de température du tuyau de décharge défectueux Défaillance du capteur Tdi J3
Appuyez une fois sur le bouton Défaillance du capteur Tds1
RETOUR (BS3) pour afficher le Défaillance du capteur Tds2
"Premier chiffre" du code de Capteur de température du tuyau de gaz de l'échangeur de chaleur défectueux Défaillance du capteur Tg1, Tg2 J4
dysfonctionnement. Défaillance du capteur Tg2
Capteur de température du tuyau d'aspiration défectueux Défaillance du capteur Ts J5
Capteur de température d'échangeur de chaleur défectueux Défaillance du capteur Tb J6
Capteur de température du récepteur défectueux Défaillance du capteur T1 J7
Capteur de température du tuyau d'égalisation de pression d'huile défectueux Défaillance du capteur To J8
Capteur de température du tuyau d'échangeur de chaleur de sous-refroidissement défectueux Défaillance du capteur Tsh J9
<Confirmation du
Détails à la page suivante.

Capteur de pression de décharge défectueux Défaillance du capteur Pc JA


dysfonctionnement 2>
Capteur de pression d'aspiration défectueux Défaillance du capteur Pe JC

Appuyez une fois sur le bouton Augmentation de la température des ailettes Inverter Surchauffe des ailettes Inverter L4
RÉGLAGE (BS2) pour afficher Courant de sortie CC excessif Surintensité de courant instantanée du système Inverter L5
le "Second chiffre" du code de Protection thermique électronique Protection thermique électronique 1 L8
dysfonctionnement. Protection thermique électronique 2
Hors palier
Réduction de vitesse après démarrage
Détection d'orage
Prévention de blocage (Durée limite) Prévention de blocage (Augmentation de courant) L9
Prévention de blocage (Défaillance du démarrage)
<Confirmation du Forme d'onde anormale au démarrage
dysfonctionnement 3> Hors palier
Erreur de transmission entre l'inverter et l'unité extérieure Erreur de transmission Inverter LC
Appuyez une fois sur le bouton Déséquilibre phase ouverte/alimentation électrique Déséquilibre de tension d'alimentation Inverter P1
RÉGLAGE (BS2) pour afficher P3
Capteur de température défectueux à l'intérieur du boîtier électrique Défaillance du thermistor du boîtier Inverter
"principal ou dépendant 1 ou P4
Capteur de température d'ailette Inverter défectueux Défaillance du thermistor des ailettes Inverter
dépendant 2" et "localisation du PJ
Combinaison incorrecte d'inverter et d'entraînement du ventilateur Combinaison incorrecte d'inverter et d'entraînement du ventilateur
dysfonctionnement".
Manque de gaz Alarme de manque de gaz U0
Inversion de phase Erreur d'inversion de phase U1
Tension d'alimentation anormale Tension insuffisante d'Inverter U2
Phase ouverte Inverter (Phase T)
Erreur de charge du condensateur sur le circuit Inverter principal
Pas d'application du test de fonctionnement U3
Erreur de transmission entre unité intérieure et extérieure Erreur de transmission I/E U4

Appuyez sur le bouton RETOUR Erreur de transmission entre les unités extérieures, erreur de transmission entre Erreur de transmission E/E U7

(BS3) pour passer à l'état initial les unités d'accumulation thermique, duplication de l'adresse IC
de “Mode Moniteur”. Erreur de transmission d'un autre système Dysfonctionnement de l'unité intérieur sur un autre U9
système ou sur une autre unité du système propre
Erreur de configuration sur site Connexion anormale avec un nombre excessif d'unités intérieures UA
Conflit de type de réfrigérant dans les unités intérieures
∗ Appuyez sur le bouton MODE (BS1) UH
Fonction système défectueuse Câblage incorrect (erreur d'adresse automatique)
pour retourner au “Mode de réglage 1”. UJ
Erreur de transmission dans les accessoires, conflit dans le câblage Dysfonctionnement du convertisseur multiniveau,
et la tuyauterie, pas de réglage pour le système anomalie dans le contrôle de conflit UF

Dépannage 171
Dépannage via la télécommande SiF39-404

Code de Confirmation du dysfonctionnement 1 Confirmation du dysfonctionnement 2 Confirmation du dysfonctionnement 3


dysfonction-
nement LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7
E3
E4
E5
E6

E7

E9

H7
H9
HC
HJ
HF
F3
F6
J2

J3

J4

J5
J6
J7
J8
J9
JA
JC
L4
L5
L8

L9

LC
P1
P3
P4
PJ
U0
U1
U2

U3
U4
U7

U9

UA

UH
UJ
UF

Section d'affichage du 1er chiffre Section d'affichage du 2ème Localisation


Principal
du code de dysfonctionnement chiffre du code de dysfonctionnement du dysfonction-
Unité dépendante 1 nement
Unité dépendante 2

172 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2. Dépannage via l’indication de la télécommande


2.1 «A0» Unité intérieure : Erreur du dispositif de protection
externe
Affichage de la A0
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Activation du dispositif de protection externe


„ Réglage sur site incorrect
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de débrancher le
Prudence connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Dispositif
de protection externe
connecté aux bornes OUI
Activation du dispositif de protection
T1 et T2 du bornier externe.
d'unité intérieure.

NON

Commande
MARCHE/ARRÊT
depuis l'extérieur
(mode n° 12, premier n° de OUI
code 1) placé sur l'entrée du Modifiez le second n° de code en le
dispositif de protection réglant sur “ 01 ” ou “ 02 ”.
externe (second n° de
code 03) via la
télécommande.

NON
Remplacement de la carte
électronique d’unité intérieure. (V2776)

Dépannage 173
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.2 «A1» Unité intérieure : Carte électronique défectueuse


Affichage de la A1
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de Vérifiez les données de l'E²PROM.


détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de réception incorrecte des données de l'E²PROM


décision de dys- E²PROM : Type de mémoire non-volatile. Cette mémoire conserve son contenu même lorsque
fonctionnement le système est hors tension.

Causes possibles „ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Mettre le système HORS


tension, puis à nouveau
SOUS tension.

Le système OUI
revient-il à l'état Facteur externe autre qu'un
normal ? dysfonctionnement (par
exemple interférences, etc.).
NON
Remplacez la carte
électronique d'unité intérieure.

(V2777)

174 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.3 «A3» Unité intérieure : Dysfonctionnement du système


de commande du niveau de vidange (S1L)
Affichage de la A3
télécommande

Modèles applica- FXCQ, FXFQ, FXZQ, FXSQ, FXKQ, FXDQ, FXMQ, FXUQ, FXHQ (Option), FXMQ200,250M
bles (Option), FXAQ (Option), FXMQ-MF (Option)

Méthode de Détection d'ARRÊT via interrupteur à flotteur


détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de Lorsque l'augmentation du niveau d'eau n'est pas une condition et que l'interrupteur à flotteur
décision de dys- passe à l'état d'ARRÊT.
fonctionnement

Causes possibles „ Alimentation 220~240 V non fournie


„ Défaillance de l'interrupteur à flotteur ou du connecteur de court-circuit
„ Défaillance de la pompe d'évacuation
„ Bouchage de l'évacuation, pente montante, etc.
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure
„ Mauvais raccordement du connecteur

Dépannage 175
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

Dépannage

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le système est-il NON


alimenté en 220~240 V ? Alimentez le système
en 220~240 V.
OUI
L'interrupteur Un connecteur
à flotteur est connecté NON NON
de court-circuit est Branchez soit un connecteur de
à la borne X8A de la carte électronique connecté à
d'unité intérieure. la borne X8A. court-circuit soit un interrupteur à flotteur
et remettez le système sous tension.
OUI

Le contact de Devient normal


l'interrupteur à flotteur OUI lorsque la borne X8A NON
provoque un court-circuit (vérification de la carte électronique Défaillance de la carte électronique
de continuité avec la borne d'unité intérieure d'unité intérieure.
X8A ou X15A est court-circuitée.
déconnectée).

OUI
Mauvais raccordement du
NON
connecteur.
NON
Accumulation d'eau NON L'interrupteur à
dans le bac d'évacuation. flotteur fonctionne Remplacez
normalement. l'interrupteur à flotteur.
OUI
OUI Corrigez le raccordement de
l'interrupteur à flotteur et remettez le
système sous tension.
La pompe d'évacuation NON
est connectée à la borne
X25A ou aux bornes Y1 et Y2 de la Connectez la pompe d'évacuation
carte électronique et remettez
d'unité intérieure. le système sous tension.

OUI

La pompe
d'évacuation fonctionne OUI
après la réinitialisation de Vérifiez l'éventuel bouchage ou
l'alimentation de inclinaison montante de la
l'unité intérieure. tuyauterie d'évacuation, etc.
NON

La tension des bornes


Y1 et Y2 ou X25A est NON
de 220~240 V (dans les 5 Remplacez la carte électronique
minutes qui suivent la d'unité intérieure.
réinitialisation
de l'alimentation).

OUI
Remplacez la pompe d'évacuation ou
inspectez en vue de découvrir la
présence de saletés, etc. (V2778)

176 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.4 «A6» Unité intérieure : Blocage du moteur du ventilateur


(M1F), surcharge
Affichage de la A6
télécommande

Modèles applica- Toutes les unités intérieures


bles

Méthode de Détection via défaillance du signal de détection de la vitesse de rotation du moteur du


détection des ventilateur
dysfonctionne-
ments

Conditions de Lorsque la détection de la vitesse de rotation est impossible même si la tension de sortie du
décision de dys- ventilateur est maximale
fonctionnement

Causes possibles „ Blocage du moteur du ventilateur


„ Câblage déconnecté ou incorrect entre le moteur du ventilateur et la carte électronique

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le câble
provenant du moteur
du ventilateur est-il correctement fixé aux NON
Connectez le câblage et remettez
connecteurs de la carte électronique le système sous tension.
d'unité intérieure ?

OUI

Le câble entre la
carte électronique d'unité OUI
intérieure et le moteur du Corrigez le câblage et remettez le
ventilateur est système sous tension.
déconnecté.
NON

Le moteur du ventilateur OUI


Remplacez la carte électronique
fonctionne-t-il ? d'unité intérieure.
NON
Remplacez le moteur du ventilateur.
(V2779)

Dépannage 177
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.5 «A7» Unité intérieure : Dysfonctionnement du moteur de


volet basculant (MA)
Affichage de la A7
télécommande

Modèles applica- FXCQ, FXHQ, FXKQ


bles

Méthode de Utilise la position MARCHE / ARRÊT de l'interrupteur de fin de course lorsque le moteur
détection des fonctionne.
dysfonctionne-
ments

Conditions de Lorsque la position MARCHE / ARRÊT du micro-interrupteur de positionnement ne peut être


décision de dys- inversée, même si le moteur balayage est alimenté pendant un certain temps (environ 30
fonctionnement secondes).

Causes possibles „ Défaillance du moteur balayage


„ Défaut du câble de raccordement (alimentation et interrupteur limiteur)
„ Défaillance du volet de réglage de la direction du débit d'air
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

178 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

Dépannage

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le système NON
est-il alimenté en Alimentez le système en
220~240 V ? 220~240 V.
OUI
Le modèle
d'unité intérieure est NON
Remplacez la carte
équipé d'un volet électronique d'unité intérieure.
balayage.
OUI

Le moteur Le
balayage fonctionne OUI connecteur est
connecté à la borne X9A NON
lorsque le système est mis Branchez le connecteur sur X9A
hors tension, puis de la carte électronique
d'unité et remettezle système sous tension.
à nouveau sous
tension. intérieure.

NON OUI

L'interrupteur NON
de fin de course fonctionne Remplacez le moteur balayage.
normalement.

OUI
Le câble de OUI
raccordement est en
Après court-circuit ou Remplacez le câble de raccordement
avoir placé le déconnecté. de l'interrupteur limiteur.
volet balayage sur
MARCHE et l'avoir
arrêté à l'aide de la
télécommande, la tension
de la borne X6A de la carte NON NON
électronique d'unité intérieure Remplacez la carte
est de 220 ~ 240 VCA (60 Hz) électronique d'unité intérieure.
/ 220 VCA (50 Hz) lorsque
vous remettez
le volet en marche
(dans les 30
secondes).

OUI

Le câble de OUI
raccordement n'a pas Remplacez le câble de
de continuité. raccordement de l'alimentation.

NON

Lorsque le
mécanisme de
réglage de la direction
du débit d'air est déconnecté NON
du moteur balayage, le Remplacez le moteur balayage.
fonctionnement est normal
lors de la remise sous
tension.

OUI
Retirez, puis réassemblez le
mécanisme de réglage de la
direction du débit d'air, et remettez
le système sous tension.
(V2780)

Dépannage 179
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.6 «A9» Unité intérieure : Dysfonctionnement de la partie


mobile du détendeur électronique (20E)
Affichage de la A9
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de Détection via défaillance du signal de détection de la vitesse de rotation du moteur du


détection des ventilateur
dysfonctionne-
ments

Conditions de Lorsque la détection de la vitesse de rotation est impossible même si la tension de sortie du
décision de dys- ventilateur est maximale
fonctionnement

Causes possibles „ Dysfonctionnement de la partie mobile du détendeur électronique


„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure
„ Défaut du câble de raccordement

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le détendeur
électronique est NON
connecté à la borne X7A de la Après le raccordement, mettez le
carte électronique d'unité système hors tension, puis à
intérieure. nouveau sous tension.

OUI

Normal en cas
de vérification (*1) NON
de la partie Remplacez la partie mobile du
mobile du détendeur détendeur électronique.
électronique.

OUI
Le câble
de raccordement est OUI
en court-circuit Remplacez le câble de raccordement
ou déconnecté.
NON
Si la mise hors tension puis à
nouveau sous tension n'a pas
d'effet, remplacez la carte
électronique d'unité intérieure.

(V2781)

180 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

∗1 : Méthode de vérification de la bobine de la partie mobile de la vanne d'expansion


électronique
Déconnecter le détendeur électronique de la carte électronique, puis vérifier la continuité entre
les broches des connecteurs.

(Normal)
Broche n° 1. Blanc 2. Jaune 3. Orange 4. Bleu 5. Rouge 6. Brun
1. Blanc × { × { ×
Approx. Approx.
300 Ω 150 Ω
2. Jaune × { × {
Approx. Approx.
300 Ω 150 Ω
3. Orange × { ×
Approx.
150 Ω
4. Bleu × {
Approx.
150 Ω
5. Rouge ×

6. Brun

{: Continuité
×: Pas de continuité

Dépannage 181
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.7 «AF» Unité intérieure : Niveau de vidange supérieur à la


limite
Affichage de la AF
télécommande

Modèles applica- FXCQ, FXFQ, FXZQ, FXSQ, FXKQ, FXMQ, FXDQ, FXMQ-MF, FXUQ
bles

Méthode de Détection de fuite d'eau basée sur le fonctionnement MARCHE / ARRÊT de l'interrupteur à
détection des flotteur lorsque le compresseur est à l'arrêt.
dysfonctionne-
ments

Conditions de Lorsque l'interrupteur à flotteur passe de l'état MARCHE à l'état ARRÊT lorsque le compresseur
décision de dys- est à l'arrêt.
fonctionnement

Causes possibles „ Fuite de l'humidificateur (accessoire optionnel)


„ Défaut du tuyau d'évacuation (pente montante, etc.)
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

La tuyauterie
d'évacuation sur site OUI
est mal installée (exemple : Modifiez l'installation de la
inclinaison tuyauterie d'évacuation.
montante).

NON

Un humidificateur OUI
(accessoire en option) est Vérifiez la présence de toute
installé sur l'unité éventuelle fuite au niveau de
intérieure. l'humidificateur.
NON
Défaillance de la carte électronique
d'unité intérieure.

(V2782)

182 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.8 «AJ» Unité intérieure : Dysfonctionnement du système


de détermination de la puissance
Affichage de la AJ
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de La puissance est déterminée en fonction de la résistance de l'adaptateur de réglage de


détection des puissance et de la mémoire de la carte électronique de l'unité intérieure, que la valeur soit
dysfonctionne- déterminée normalement ou pas.
ments

Conditions de Fonctionnement et :
décision de dys- 1. Lorsque le code de puissance est absent de la mémoire de la carte électronique et
fonctionnement l’adaptateur de réglage de la puissance n’est pas connecté.
2. Lorsque la puissance définie n'existe pas pour cette unité.

Causes possibles „ Vous avez oublié d'installer l'adaptateur de réglage de puissance.


„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

La carte
électronique d'unité NON
intérieure a été Remplacez la carte électronique
remplacée. d'unité intérieure.

OUI
Le
modèle
d'unité intérieure
nécessite l'installation
d'un adaptateur de réglage NON
de puissance lors du Remplacez la carte électronique
remplacement d'unité intérieure.
de la carte
électronique.

OUI
Installez un adaptateur de réglage
de puissance.
(V2783)

Dépannage 183
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.9 «C4» Unité intérieure : Dysfonctionnement du thermistor


(R2T) d'échangeur de chaleur
Affichage de la C4
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté par la température détectée par le thermistor d’échangeur de
détection des chaleur
dysfonctionne-
ments

Conditions de Déconnexion ou court-circuit du thermistor d'échangeur de chaleur pendant le fonctionnement


décision de dys- de l'unité.
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du thermistor (R2T) de conduite de liquide


„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le connecteur
est connecté à la borne NON
X12A de la carte Connectez le thermistor et
électronique d'unité remettez le système sous tension.
intérieure.

OUI

La résistance
est normale lorsqu'elle
est mesurée après avoir NON
déconnecté le thermistor (R2T) Remplacez le thermistor (R2T).
de la carte électronique
d'unité intérieure
(3,5kW~
360kW)

OUI
Remplacez la carte électronique
d'unité intérieure.
(V2784)

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

184 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.10 «C5» Unité intérieure : Dysfonctionnement du thermistor


(R3T) de conduites de gaz
Affichage de la C5
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté par la température détectée par le thermistor de tuyau de gaz
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de déconnexion ou de court-circuit du thermistor de tuyau de gaz alors que l’unité
décision de dys- fonctionne.
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du thermistor d'unité intérieure (R3T) pour conduite de gaz
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le connecteur NON
est connecté à la borne Connectez le thermistor et
X11A de la carte électronique remettez le système sous tension.
d'unité intérieure.

OUI

La résistance
est normale lorsqu'elle
est mesurée après avoir NON
déconnecté le thermistor Remplacez le thermistor (R3T).
(R3T) de la carte électronique
d'unité intérieure.
(0,6kW~
360kW)
OUI
Remplacez la carte électronique
d'unité intérieure.
(V2785)

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

Dépannage 185
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.11 «C9» Unité intérieure : Dysfonctionnement du thermistor


(R1T) d’air d'aspiration
Affichage de la C9
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté par la température détectée par le thermistor d’air
détection des d’aspiration.
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de déconnexion ou de court-circuit du thermistor d’air d’aspiration alors que l’unité
décision de dys- fonctionne.
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du thermistor d'unité intérieure (R1T) pour entrée d'air
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le connecteur est NON


connecté à la borne X13A de la carte Connectez le thermistor et
électronique d'unité remettez le système sous tension.
intérieure.
OUI

La résistance
est normale lorsqu'elle
est mesurée après avoir NON
déconnecté le thermistor Remplacez le thermistor (R1T).
(R1T) de la carte électronique
d'unité intérieure.
(7,2kW~
112kW)

OUI
Remplacez la carte électronique
d'unité intérieure.
(V2786)

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

186 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.12 «CJ» Unité intérieure : Dysfonctionnement du capteur


thermostatique de la télécommande
Affichage de la CJ
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté par la température détectée par le thermistor de température
détection des d’air de la télécommande (Remarque 1)
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de déconnexion ou de court-circuit du thermistor de température d’air de la


décision de dys- télécommande alors que l’unité fonctionne.
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du thermistor de la télécommande


„ Défaillance de la carte électronique de la télécommande

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Mettre le système HORS tension,


puis à nouveau SOUS tension.

L'indication " OUI


CJ " s'affiche-t-elle sur la Remplacez la télécommande.
télécommande ?
NON
Facteur externe autre qu'un
dysfonctionnement de
l'équipement. (par exemple
des interférences, etc.)
(V2787)

Remarque : En cas de dysfonctionnement du thermistor de la télécommande, l’unité peut fonctionner via le


thermistor d’air d’aspiration de l’unité intérieure.

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

Dépannage 187
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.13 «E1» Unité extérieure : Carte électronique défectueuse


Affichage de la E1
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Vérification des données de l'E²PROM


détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de réception incorrecte des données de l'E²PROM


décision de dys- E²PROM : Type de mémoire non-volatile. Cette mémoire conserve son contenu même lorsque
fonctionnement le système est hors tension.

Causes possibles „ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)

Dépannage

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Mettez immédiatement le système hors


tension, puis à nouveau sous tension.

OUI
Retour à la normale ? Facteur externe autre qu'un
dysfonctionnement (par
NON exemple interférences, etc.).
Remplacez la carte
électronique principale
d'unité extérieure A1P.
(V3064)

188 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.14 «E3» Unité extérieure : Activation du pressostat haute


pression
Affichage de la E3
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté en cas d’ouverture du contact de l’interrupteur de protection


détection des de haute pression
dysfonctionne-
ments

Conditions de L’erreur se produit lorsque le compte d’activation du pressostat haute pression (HPS) atteint le
décision de dys- numéro spécifique au mode de fonctionnement.
fonctionnement

Causes possibles „ Activation du pressostat haute pression d'unité extérieure


„ Défaillance du pressostat haute pression
„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure
„ Panne de courant instantanée
„ Défaillance du capteur haute pression

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Les connecteurs
HPS sont-ils branchés à la NON
Branchez le connecteur et
carte électronique extérieure remettez le système sous tension.
principale ?
#1
OUI

Le contact OUI
S1PH ou S2PH est Activation du pressostat
ouvert. haute pression H1

NON
Le
fonctionnement OUI
est normal en cas de remise Panne de courant instantanée ou
sous tension via la activation d'un dispositif de
télécommande. sécurité. Revérifier le système de
réfrigérant.
NON
Remplacer la carte électronique
d'unité extérieure A1P.

(V3065)

H1: Activation du pressostat haute pression


• Le connecteur de la carte électronique d'unité extérieure est déconnecté.
• L'échangeur de chaleur d'unité extérieure est-il sale ?
• Défaillance du ventilateur de l'unité extérieure
• Y a-t-il une surcharge de réfrigérant ?
• Défaillance du capteur haute pression

Dépannage 189
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.15 «E4» Unité extérieure : Activation du capteur basse


pression
Affichage de la E4
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de L’erreur se produit lorsque la basse pression est inférieure à la pression spécifique.
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Chute anormale de la basse pression (inférieure à 0,07 MPa)


„ Défaillance du capteur basse pression
„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure
„ La vanne d’arrêt n’est pas ouverte.

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

La vanne d'arrêt est-elle NON


Ouvrez la vanne d'arrêt.
ouverte?
OUI
La basse
pression en cas d'arrêt pour OUI
dysfonctionnement est de Manque de gaz, bouchage du
0,07 MPa. système de réfrigérant, erreur de
raccordement des câbles et
NON tuyaux, vanne d'arrêt fermée,
détendeur électronique mal fermé

Mesurez
la tension (VL) des
broches n° (2) - (3) de la
borne X45A de la carte OUI
électronique extérieure (A2P).*1 Remplacez le capteur basse pression.
La relation entre la basse
tension et VL est-elle
normale ?

NON
Remplacez la carte électronique
d'unité extérieure A1P.
(V2791)

∗1 : Point de mesure de tension

Carte électronique
d'unité extérieure A1P +5V
X45A
(bleu)
Capteur basse pression

Rouge

TERRE Noir
Entrée A/D Blanc
micro-ordinateur

*2 Mesurez la tension (CC) à l’intérieur de cet espace. (V2792)

∗2 : Voir le tableau des caractéristiques de pression / tension des capteurs de pression à la p.313.

190 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.16 «E5» Blocage du moteur du compresseur


Affichage de la E5
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de La carte électronique Inverter capte le signal de position issu de la ligne UVWN connectée entre
détection des l'unité Inverter et le compresseur, et détecte la forme du signal de position.
dysfonctionne-
ments

Conditions de Le signal de position à cycle 3 temps en guise de fréquence imposée est détecté lorsque le
décision de dys- moteur du compresseur fonctionne normalement, et à cycle 2 temps en cas de blocage du
fonctionnement moteur du compresseur. En cas de détection du signal de position à 2 cycles.

Causes possibles „ Blocage du compresseur


„ Haute pression différentielle (0,5 MPa ou plus)
„ Câblage UVWN incorrect
„ Carte électronique Inverter défectueuse
„ Vanne d'arrêt en position fermée

Dépannage

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Vérifiez les conditions


d'installation.

NON
La vanne d'arrêt est-elle Ouvrez la vanne d'arrêt.
ouverte ?
OUI
NON
Le câblage UVWN est-il Connectez correctement
normal ? le câblage.
OUI
La pression OUI
différentielle commence-t-elle Supprimez la cause
à être élevée ?(0.5Mpa du problème.
or more)
NON

Vérifiez si le OUI
compresseur est court-circuité Remplacez le compresseur.
ou mis à la terre.

NON

Les tensions de NON


sortie de l'unité Inverter sont-elles les Remplacez la carte
mêmes pour les 3 électronique de l'unité
phases ? Inverter (A2P).
OUI

La basse ou la
haute pression varie-t-elle OUI
instantanément lors du
redémarrage du
compresseur ?
NON
Remplacez le compresseur.
(V2793)

Dépannage 191
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.17 «E6» Surintensité de courant / blocage du moteur du


compresseur
Affichage de la E6
télécommande

Modèles applica- Unité extérieure


bles

Méthode de Détecte le courant excessif à l’aide d’un capteur de courant (CT).


détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de Décision de dysfonctionnement lorsque la valeur détectée du courant est supérieure à la valeur
décision de dys- mentionnée ci-dessous pendant 2 secondes.
fonctionnement „ Unité 400 V : 15,0 A

Causes possibles „ Valeur d’arrêt fermée


„ Présence d’obstacles au niveau de l’orifice de décharge
„ Tension d’alimentation incorrecte
„ Défaillance du commutateur magnétique
„ Compresseur défectueux

Dépannage

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

La vanne d'arrêt NON


Ouvrez la vanne d'arrêt.
est-elle ouverte ?
OUI
Présence
d'un obstacle à proximité OUI
Retirez l'obstacle.
de l'orifice de refoulement
d'air.
NON
La tension NON
d'alimentation est-elle Corrigez la tension
normale ? d'alimentation.
OUI
Le commutateur NON
magnétique (52C) Remplacez le commutateur
est-il normal? magnétique.
OUI
Remplacez le compresseur.

(V3051)

192 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.18 «E7» Dysfonctionnement du moteur du ventilateur


d'unité extérieure
Affichage de la E7
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement du moteur du ventilateur est détecté en fonction de la vitesse de


détection des ventilation détectée par le circuit imprimé Hall lorsque le moteur du ventilateur tourne.
dysfonctionne-
ments

Conditions de „ Le ventilateur fonctionne à une vitesse inférieure à une valeur donnée pendant 15 secondes
décision de dys- ou plus lorsque les conditions de fonctionnement du moteur du ventilateur sont remplies.
fonctionnement „ Déconnexion du connecteur de détection de la vitesse du ventilateur
„ Si un dysfonctionnement est généré à 4 reprises, le système s'arrête.

Causes possibles „ Dysfonctionnement du moteur du ventilateur


„ Déconnexion des fils conducteurs entre le moteur du ventilateur et la carte électronique, ou
connecteur défectueux
„ Le ventilateur ne fonctionne pas à cause de la présence de corps étrangers
„ Condition d'annulation : Fonctionnement pendant 5 minutes (normal)

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le connecteur OUI
du moteur du ventilateur est Branchez le connecteur.
déconnecté.
NON

Le connecteur
du faisceau de câbles OUI
entre la carte électronique Branchez le connecteur du
Inverter du compresseur faisceau de câbles.
et la carte électronique
Inverter du ventilateur
(A2P, A3P) est
déconnecté.

NON

Observez-vous OUI
un obstacle près Retirez l'obstacle.
du ventilateur ?

NON

Après avoir
débranché le
connecteur du moteur du NON
ventilateur, pouvez-vous Remplacez le moteur du
facilement faire tourner ventilateur de l'unité extérieure.
le ventilateur
à la main ?

OUI (V3076)

1A

Dépannage 193
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

Dépannage
1A

Vérification n°12
Vérification de l'entrée d'impulsion du
signal de position de la carte électronique
du ventilateur de l'unité Inverter

Le témoin
LED (HAP) de la carte NON
électronique Inverter du ventilateur Remplacez la carte électronique
clignote-t-il ? Inverter du ventilateur.

OUI
Vérification n°8
Vérification du connecteur du moteur
du ventilateur (câble d'alimentation)

Les valeurs
de la résistance entre
les phases U, V et W NON
sont-elles équilibrées ? Remplacez le moteur du
Y a-t-il un court-circuit ventilateur de l'unité extérieure.
entre les phases
U, V, W ?

OUI
Vérification n°9
Check on connector of fan motor
(Fil de signal)

La valeur
de la résistance entre NON
Vcc et UVW, et TERRE Remplacez le moteur du
et UVW est-elle ventilateur de l'unité extérieure.
équilibrée ?
OUI
Remplacez la carte électronique
Inverter du ventilateur.
(V3077)

Remarque : Voir les vérifications 8, 9 et 12 à la p.255~256.

194 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.19 «E9» Unité extérieure : Dysfonctionnement de la partie


mobile du détendeur électronique (Y1E, Y2E)
Affichage de la E9
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Vérification de la déconnexion du connecteur


détection des Vérification de la continuité de la bobine du détendeur
dysfonctionne-
ments

Conditions de L’erreur se produit en cas d’alimentation non commune lorsque le système est sous tension.
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance de la partie mobile du détendeur électronique


„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)
„ Défaut du câble de raccordement

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Mettez le système hors tension,


puis à nouveau sous tension.

OUI
Retour à la normale ? Facteur externe autre qu'un
dysfonctionnement (par exemple
NON interférences, etc.).
Le
détendeur
électronique est
connecté aux bornes
X26A à X28A de la carte
électronique d'unité extérieure (A1P). NON
branché à la borne X26A à X28A de
Après le raccordement, mettre le système
la carte électronique d’unité * X26A uniquement pour RXYQ5M hors tension, puis à nouveau sous tension.
extérieure
(A1P)..

OUI
Normal
en cas de
vérification de la
bobine (*1) de la partie mobile NON
du détendeur électronique. vérification Remplacez la partie mobile du
de la partie mobile du détendeur
électronique détendeur électronique.

OUI
Le câble
de raccordement est OUI
en court-circuit ou Remplacer le câble de raccordement.
déconnecté.

NON
Remplacer la carte électronique
d'unité extérieure A1P.
(V3067)

Dépannage 195
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

∗1 : Méthode de vérification de la bobine de la partie mobile du détendeur électronique


Déconnecter le détendeur électronique de la carte électronique, puis vérifier la continuité entre
les broches des connecteurs.

(Normal)
Broche n° 1. Blanc 2. Jaune 3. Orange 4. Bleu 5. Rouge 6. Brun
1. Blanc ×  × { ×
2. Jaune ×  × {
3. Orange × { ×
4. Bleu × {
5. Rouge ×
6. Brun
 : Continuité Approx. 300 Ω
{ : Continuité Approx. 150 Ω
× : Pas de continuité

196 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.20 «F3» Unité extérieure : Température de tuyauterie de


décharge anormale
Affichage de la F3
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Détection de dysfonctionnement via la température détectée par le capteur de température du


détection des tuyau de refoulement.
dysfonctionne-
ments

Conditions de „ La température du tuyau de refoulement est anormalement élevée


décision de dys- „ La température du tuyau de refoulement augmente brusquement
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du capteur de température du tuyau de refoulement


„ Connexion défectueuse du capteur de température du tuyau de décharge
„ Carte électronique d'unité extérieure défectueuse

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Température du tuyau OUI


de décharge est de Manque de gaz, défaut de
115°C ou plus compression, etc. Défaillance du
système de réfrigérant.
NON

Les
caractéristiques du
thermistor du tuyau de NON
décharge sont-elles Remplacez le thermistor du tuyau
normales ? de refoulement.
(3.5~400KW)

OUI
Remplacez la carte électronique
d'unité extérieure A2P.
(V3068)

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

Dépannage 197
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.21 «F6» Excès de réfrigérant


Affichage de la F6
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de L'excès de réfrigérant est détecté par la température du tuyau de gaz du récepteur lors du
détection des fonctionnement test.
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de température du tuyau de gaz du récepteur inférieure à la température d’évaporation


décision de dys- lors du fonctionnement test
fonctionnement

Causes possibles „ Excès de réfrigérant


„ Déconnexion du thermistor du tuyau de gaz du récepteur

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le thermistor de
température du tuyau de NON
gaz du récepteur est-il installé Installez correctement le
sur le tuyau de décharge de thermistor.
gaz situé en haut du
récepteur ?

OUI

Les caractéristiques NON


du thermistor du tuyau de Remplacez le thermistor.
gaz du récepteur sont-elles
normales ?

OUI
Excès de réfrigérant
(V2797)

198 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.22 «H7» Signal du moteur du ventilateur extérieur anormal


Affichage de la H7
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Détection de signal anormal du moteur du ventilateur


détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de détection de signal anormal au démarrage du moteur du ventilateur


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Signal du moteur du ventilateur anormal (dysfonctionnement du circuit)


„ Connecteur du câble de raccordement du moteur du ventilateur cassé, en court-circuit ou
déconnecté
„ Dysfonctionnement de la carte électronique du ventilateur de l’unité Inverter

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Mettez le système hors tension.

Le
connecteur
X2A du moteur du
ventilateur est-il correctement NON
Connectez correctement le
raccordé à la carte câblage.
électronique Inverter du
ventilateur ?

OUI
Vérifiez le connecteur du
moteur du ventilateur. (H1)

La résistance
des broches du
connecteur du fil conducteur NON
du moteur du ventilateur Remplacez le moteur du ventilateur.
est-elle équilibrée entre
Vcc-UVW et
TERRE-UVW ?

OUI
Remplacez la carte électronique
Inverter du ventilateur. (A3P)
(V3069)

H1: Déconnectez le connecteur (X2A) et mesurez la résistance ci-après.


X2A

5 Gris TERRE

4 Rose Vcc
Mesurez la
résistance entre
Vcc-UVW et
3 Orange W TERRE-UVW.

2 Bleu V

1 Jaune U

(V2799)

Dépannage 199
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.23 «H9» Unité extérieure : Dysfonctionnement du


thermistor pour air extérieur (R1T)
Affichage de la H9
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de La détection du dysfonctionnement est basée sur le courant détecté par le capteur de courant
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de court-circuit ou d’ouverture de circuit du capteur de température d’air extérieur


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du thermistor (R1T) d'air extérieur


„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le
connecteur
est branché à la borne NON
X44A de la carte électronique Connectez le thermistor et
d'unité extérieure remettez le système sous tension.
(A1P).
OUI

La
résistance
est normale lorsqu'elle
est mesurée après avoir NON
déconnecté le thermistor (R1T) Remplacez le thermistor (R1T)
de la carte électronique
d'unité extérieure.
(3,5kW~360kW)

OUI
Remplacer la carte électronique
d'unité extérieure A1P.

(V3070)

Le témoin d'alarme est affiché lorsque la ventilation seule est également utilisée.

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

200 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.24 «J2» Dysfonctionnement du capteur de courant


Affichage de la J2
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de La détection du dysfonctionnement est basée sur la valeur de courant détectée par le capteur
détection des de courant
dysfonctionne-
ments

Conditions de Lorsque la valeur de courant détectée par le capteur de courant est de 5 A ou moins ou de 40 A
décision de dys- ou plus lors du fonctionnement du compresseur standard.
fonctionnement

Causes possibles „ Capteur de courant défectueux


„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le
connecteur du
capteur de courant
est-il branché à la borne NON
X30A, X31A de la carte Branchez le connecteur et
électronique d’unité remettez le système sous tension.
extérieure
(A1P)?

OUI

Le capteur
de courant est-il monté NON
Montez correctement le capteur de
sur le fil de courant et remettez l'unité sous tension.
phase T ?
OUI
Remplacez le capteur de courant et la
carte électronique d'unité extérieure.

(V3071)

Dépannage 201
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.25 «J3» Unité extérieure : Dysfonctionnement du thermistor


de tuyau de décharge (R3, R31~33T)
Affichage de la J3
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté en fonction de la température détectée par le thermistor de


détection des température de tuyau de décharge.
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de détection de court-circuit ou d’ouverture de circuit du thermistor de température de


décision de dys- tuyau de décharge
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du thermistor (R31T, R32T ou R33T) de tuyauterie de décharge d'unité
extérieure
„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le connecteur
est branché à la borne X34A NON
de la carte électronique d'unité Connectez le thermistor et
extérieure (A1P). remettez le système sous tension.

OUI

La résistance
est normale lorsqu'elle
est mesurée après avoir
déconnecté le thermistor R31, NON
32T ou R33T de la carte Remplacez le thermistor
électronique d'unité (R31, 32T ou R33T).
extérieure.
(3.5kW~
400kW)

OUI Remplacer la carte électronique


d'unité extérieure A1P.
(V3072)

Le témoin d'alarme est affiché lorsque le ventilateur est également utilisé.

Remarque : Classe 5 CV··· R3T


Classe 8~12 CV ··· R31T, R32T
Classe 14, 16 CV ··· R31T, R32T et R33T

202 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.26 «J5» Unité extérieure : Dysfonctionnement du


thermistor de tuyau d'aspiration (R2T)
Affichage de la J5
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté en fonction de la température détectée par le thermistor de


détection des température de tuyau d’aspiration.
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de détection de court-circuit ou d’ouverture de circuit du thermistor de température de


décision de dys- tuyau d’aspiration.
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du thermistor de tuyauterie d'aspiration d'unité extérieure (R2T)


„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le
connecteur
branché à la borne NON
X25A de la carte électronique Connectez le thermistor et
d’unité extérieure (A1P). remettez le système sous tension.

OUI

La résistance
est normale lorsqu'elle
est mesurée après avoir NON
déconnecté le thermistor (R2T) Remplacez le thermistor R2T.
de la carte électronique
d'unité extérieure.
(3.5kW ~
360kW)

OUI
Remplacer la carte électronique
d'unité extérieure A1P. (V3073)

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

Dépannage 203
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.27 «J6» Unité extérieure : Dysfonctionnement du thermistor


d'échangeur de chaleur d’unité extérieure (R4T)
Affichage de la J6
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté en fonction de la température détectée par le thermistor


détection des d’échangeur de chaleur.
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de détection de court-circuit ou d’ouverture de circuit du thermistor d’échangeur de


décision de dys- chaleur.
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du thermistor d'échangeur d'unité extérieure (R4T)


„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le connecteur
est branché à la borne NON
X37A de la carte électronique Connectez le thermistor et
d'unité extérieure remettez le système sous tension.
(A1P).

OUI

La résistance
est normale lorsqu'elle
est mesurée après avoir NON
déconnecté le thermistor R4T Remplacez le thermistor R4T.
de la carte électronique
d'unité intérieure.
(3.5kW~
360kW)

OUI
Remplacer la carte électronique
d'unité extérieure A1P. (V3074)

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

204 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.28 «J8» Dysfonctionnement du thermistor du tuyau


d’égalisation d’huile (R7T)
Affichage de la J8
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté en fonction de la température détectée par le thermistor de


détection des tuyau d’égalisation d’huile.
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de court-circuit ou d’ouverture du circuit du thermistor de tuyau d’égalisation d’huile.


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Thermistor de tuyau d’égalisation d’huile défectueux (R7T)


„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le Le
connecteur
du thermistor de tuyau
de gaz de l’échangeur de NON
chaleur est-il branché à la borne X37A Connectez le thermistor et
de la carte électronique d’unité remettez le système sous tension.
extérieure (A1P)?

OUI
La
résistance
est-elle normale
lorsqu’elle est mesurée NON
après avoir déconnecté le
thermistor (R7T) de la carte Remplacez le thermistor (R7T).
électronique d’unité extérieure ?
(3,5 kW à 360 kW)

OUI
Remplacez la carte électronique
d'unité extérieure (A1P).
(V3075)

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

Dépannage 205
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.29 «J9» Dysfonctionnement du thermistor du tuyau de gaz


du récepteur (R5T)
Affichage de la J9
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté en fonction de la température détectée par le thermistor de


détection des tuyau de gaz du récepteur.
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de court-circuit ou d’ouverture du circuit du thermistor de tuyau de gaz du récepteur.


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du thermistor (R5T) de tuyau de gaz du récepteur


„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le Le
connecteur
du thermistor de tuyau
de gaz de l’échangeur de NON
chaleur est-il branché à la borne X37A Connectez le thermistor et
de la carte électronique d’unité remettez le système sous tension.
extérieure (A1P)?

OUI
La
résistance
est-elle normale
lorsqu’elle est mesurée NON
après avoir déconnecté le
thermistor (R7T) de la carte Remplacez le thermistor (R7T).
électronique d’unité extérieure ?
(3,5 kW à 360 kW)

OUI
Remplacez la carte électronique
d'unité extérieure (A1P).
(V3075)

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

206 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.30 «JA» Unité extérieure : Dysfonctionnement du capteur de


pression de tuyau de décharge
Affichage de la JA
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté en fonction de la pression détectée par le capteur de haute
détection des pression.
dysfonctionne-
ments

Conditions de Lorsque le capteur de pression du tuyau de décharge est court-circuité ou en circuit ouvert.
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du capteur haute pression


„ Mauvais raccordement du capteur basse pression.
„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure.

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le capteur
haute pression est NON
connecté à la borne X46A de la Connectez le capteur haute
carte électronique d'unité pression et remettez le système
extérieure (A1P). sous tension.

OUI

La relation
entre *1
VH et la haute pression
est normale (voir *2) lorsque la OUI
tension est mesurée entre les Remplacer la carte électronique
broches (1) et (3) de la borne d'unité extérieure A1P.
X46A de la carte électronique
d'unité extérieure (A1P)
(voir *1).

NON
Remplacer le capteur haute pression.
(V2806)

∗1 : Point de mesure de tension

Carte électronique
d'unité extérieure A2P +5V

X46A
Capteur haute pression

Rouge

TERRE Noir

Entrée A/D Blanc


micro-ordinateur

*2 Mesurez la tension ici.


(V2807)

∗2 : Voir le tableau des caractéristiques de pression / tension des capteurs de pression à la p.313.

Dépannage 207
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.31 «JC» Unité extérieure : Dysfonctionnement du capteur de


pression de tuyau d'aspiration
Affichage de la JC
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté en fonction de la pression détectée par le capteur de basse
détection des pression.
dysfonctionne-
ments

Conditions de Lorsque le capteur de pression du tuyau d’aspiration est court-circuité ou en circuit ouvert.
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du capteur basse pression


„ Mauvais raccordement du capteur haute pression.
„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure.

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le capteur basse
pression est connecté à la borne NON
X45A (bleue) de la carte Raccordez correctement
électronique d'unité le capteur basse pression
extérieure (A1P). et redémarrez le système.
OUI

La relation
entre *1 VH et la basse
pression est normale (voir *2) OUI
lorsque la tension est mesurée entre Remplacer la carte électronique
les broches (2) et (3) de la borne X45A
de la carte électronique d'unité d'unité extérieure A1P.
extérieure (A1P)
(voir *1).

NON
Remplacez le capteur basse pression.
(V2808)

∗1 : Point de mesure de tension

Carte électronique
d'unité extérieure A2P +5V
X45A
Capteur basse pression

Rouge

TERRE Noir

Entrée A/D Blanc


micro-ordinateur

*2 Mesurez la tension ici. (V2809)

∗2 : Voir le tableau des caractéristiques de pression / tension des capteurs de pression à la p.313.

208 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.32 «L4» Unité extérieure : Dysfonctionnement de


l'échauffement des ailettes du système Inverter
Affichage de la L4
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Température d'ailette détectée par le thermistor d'ailette.


détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de température des ailettes de l’unité Inverter supérieure à 89 °C.


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Activation du thermistor de température des ailettes (au-dessus de 89 °C)


„ Défaillance de la carte électronique du système Inverter
„ Défaillance du thermistor des ailettes

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

La température OUI
des ailettes du radiateur Défaillance d'émission d'unité
augmente. d'alimentation.
• Orifice d'admission bouché
NON • Ailettes du radiateur sales
• Température extérieure élevée
Vérification de Anormal
la résistance du thermistor Remplacez le
de température thermistor.
des ailettes
Normal

NON
La réinitialisation est-elle Remplacez la carte électronique
possible ? de l'unité Inverter.
OUI
Réinitialisez et faites
fonctionner le système.
(V2811)

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

Dépannage 209
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.33 «L5» Unité extérieure : Dysfonctionnement du


compresseur Inverter
Affichage de la L5
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté par le courant passant dans le transistor de puissance.
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de passage de courant excessif dans le transistor de puissance.


décision de dys- (La surintensité de courant instantanée provoque elle aussi l’activation du thermistor.)
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance de l'échangeur du compresseur (déconnecté, isolation défectueuse)


„ Dysfonctionnement du démarrage du compresseur (blocage mécanique)
„ Défaillance de la carte électronique du système Inverter

Dépannage Inspection du compresseur

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

L'échangeur du
compresseur est déconnecté OUI
Remplacez le compresseur.
ou l'isolation est
défectueuse.

NON
Débranchez le raccordement
entre le compresseur et l'unité
Inverter. Activez le mode de
vérification du transistor de
puissance via le mode de service.

Contrôle
de la tension
de sortie d'une
unité Inverter. La tension
de sortie de l'Inverter n'est pas OUI
équilibrée. (Normal si dans une Remplacez l'unité Inverter.
fourchette de ±10V) Doit
être mesurée lorsque
la fréquence
est stable.

NON

La tension a chuté OUI


Corrigez l'alimentation.
instantanément.
NON
Inspection du compresseur
Inspectez le compresseur conformément
à la procédure de diagnostic relative aux
bruits étranges, aux vibrations et à l'état
de fonctionnement du compresseur.
(V2812)

Une tension supérieure à la tension réelle s’affiche lorsque la tension de sortie de l’unité
Inverter est vérifiée par le testeur.

210 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.34 «L8» Unité extérieure : Courant de l’unité Inverter


anormal
Affichage de la L8
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté par le courant passant dans le transistor de puissance.
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de détection de surcharge du compresseur.


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Surcharge du compresseur


„ Échangeur du compresseur déconnecté
„ Défaillance de la carte électronique du système Inverter

Dépannage Vérification du courant de sortie

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le courant secondaire de OUI


l'unité Inverter est supérieur à Surcharge du compresseur
15 A pour chaque phase. L'inspection du compresseur et du
système de réfrigérant est requise.

NON

Inspection du OUI
compresseur L'échangeur Remplacez le compresseur.
du compresseur est
déconnecté.

NON
Débranchez le raccordement entre le
compresseur et l'unité Inverter. Activez
le mode de vérification du transistor de
puissance via le mode de service.

Contrôle de la
tension de sortie d'une
unité Inverter. La tension
de sortie de l'Inverter n'est pas NON
équilibrée. (Normal si dans une Remplacez la carte
fourchette de ±10V) électronique Inverter.
Doit être mesurée
lorsque la fréquence
est stable.

OUI

Après la remise NON


sous tension, " L8 " clignote Réinitialisez et
à nouveau. redémarrez le système.
OUI
Inspection du compresseur
Inspectez le compresseur
conformément à la procédure de
diagnostic relative aux bruits
étranges, aux vibrations et à l'état de
fonctionnement du compresseur.
(V2813)

Dépannage 211
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.35 «L9» Unité extérieure : Erreur de démarrage de l’unité


Inverter
Affichage de la L9
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Le dysfonctionnement est détecté par le courant passant dans le transistor de puissance
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de détection de surcharge du compresseur lors du démarrage.


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance du compresseur


„ Démarrage de pression différentielle
„ Défaillance de la carte électronique du système Inverter

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

La différence
entre la haute et la basse NON
pression au démarrage Égalisation de pression non
dépasse 0,2 MPa. satisfaisante
Vérifiez le système de réfrigérant.

OUI
Débranchez le raccordement entre le
compresseur et l'unité Inverter.
Activez le mode de vérification du
transistor de puissance via le mode
de service.

Contrôle
de la tension
de sortie d'une unité
Inverter
La tension de sortie de l'Inverter NON
n'est pas équilibrée. (Normal si Remplacez la carte
dans une fourchette de ±10V) électronique de l'unité Inverter.
Doit être mesurée lorsque
la fréquence
est stable.

OUI
Après la NON
remise sous tension, " L9 " Réinitialisez et
clignote à nouveau. redémarrez le système.
OUI
Inspection du compresseur
Inspectez le compresseur conformément
à la procédure de diagnostic relative aux
bruits étranges, aux vibrations et à l'état
de fonctionnement du compresseur.
(V2814)

212 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.36 «LC» Unité extérieure : Problème de transmission entre


unité Inverter et carte électronique de commande
Affichage de la LC
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Vérification de l’état de communication entre la carte électronique de l’unité Inverter et la carte
détection des électronique de commande via micro-ordinateur
dysfonctionne-
ments

Conditions de En cas de mauvaise communication temporaire.


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Mauvais raccordement entre la carte électronique de l’unité Inverter et la carte électronique
de commande externe.
„ Défaillance de la carte électronique de commande externe (section transmission)
„ Défaillance de la carte électronique du système Inverter
„ Défaillance du filtre antibruit
„ Facteur externe (parasites, etc.)

Dépannage 213
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Les
connecteurs entre la
carte électronique principale
(A1P), la carte électronique de NON
l'entraînement du ventilateur Connecter le câblage de
(A3P) et la carte électronique transmission et remettre le
Inverter (A2P) sont-ils système sous tension.
correctement
raccordés ?

OUI

Le câble de
transmission entre
les cartes électroniques de OUI
l'unité extérieure, de Corrigez le raccordement et
l'entraînement du ventilateur et remettez le système sous tension.
de l'unité Inverter est
déconnecté.

NON
Le témoin
du micro-ordinateur NON
(vert) de la carte électronique de Vérifiez le raccordement du
l'entraînement du ventilateur connecteur.
clignote.
OUI

Le témoin
du micro-ordinateur OUI
(vert) de la carte électronique Défaillance de la carte électronique
de l'unité Inverter extérieure principale ou de la carte
clignote. électronique de l'unité Inverter.
NON

La tension entre
les bornes rouge et blanche OUI
du connecteur X1A de l'unité Remplacez la carte électronique de l'unité Inverter.
Inverter est de 220 ~ 240 V.
Si le dysfonctionnement LC se reproduit,
remplacez la carte électronique de commande.
NON
Vérifiez si le filtre antiparasites (Z1F)
n'est pas déconnecté et inspectez
le câble d'alimentation ou la carte
électronique de l'unité Inverter.

(V2815)

214 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.37 «P1» Unité extérieure : Protection contre les ondulations


excessives de l'unité Inverter
Affichage de la P1
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Détection de déséquilibre de la tension d’alimentation de la carte électronique


détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de Lorsque la valeur de résistance du thermistor est équivalente à la valeur d’ouverture de circuit
décision de dys- ou de court-circuit.
fonctionnement „ Le dysfonctionnement n’est pas décidé alors que le fonctionnement de l’unité se poursuit.
«P1» s’affichera si vous appuyez sur le bouton d’inspection.

Causes possibles „ Phase ouverte


„ Déséquilibre de tension entre les phases
„ Défaillance du condensateur du circuit principal
„ Défaillance de la carte électronique du système Inverter
„ Défaillance de K1M
„ Câblage incorrect du circuit principal

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le déséquilibre
de la tension d'alimentation OUI OUI
correspond à un excès de 14 V Phase ouverte ? Phase ouverte
(Y1). *1 Résoudre le problème sur site.

NON
NON Corrigez le déséquilibre de la
tension d'alimentation.
Élément ou câblage défectueux
Le déséquilibre Après avoir mis le système
de tension appliqué OUI HORS tension, vérifiez et réparez
à l'unité Inverter correspond- le câblage ou les éléments du
t-il à un excès de circuit principal.
14 V (Y1) ? (1) Câble desserré ou
*2 déconnecté entre
NON< Si le contrôle de la tension est possible : > l'alimentation et l'unité Inverter
(2) Défaillance du contact K1M,
fusion ou mauvais contact.
(3) Filtre antiparasites desserré
À l'aide d'un appareil capable ou déconnecté
d'enregistrer la tension
d'alimentation en continu,
enregistrez cette tension ∗1. Mesurez la tension au niveau du bornier
entre les 3 phases (L1 ~ L2, d'alimentation X1M.
L2 ~ L3, L3~L1) pendant ∗2. Mesurez la tension au niveau des bornes L1,
environ une semaine. L2 et L3 du module à diodes à l'intérieur de
l'unité Inverter pendant le fonctionnement du
compresseur.

Déséquilibre de la tension d'alimentation


de la tension d'alimentation

Remarque à l'attention ∗Conformément à la " notification des résultats d'inspection "


des utilisateurs accompagnant les pièces détachées.
Veillez à expliquer à l'utilisateur qu'il
Donnez à l'utilisateur une copie de la " notification des résultats existe un " déséquilibre de
d'inspection " afin qu'il puisse l'utiliser pour corriger le déséquilibre. l'alimentation " pour lequel DAIKIN
ne peut être tenu pour responsable.

(V2816)

Dépannage 215
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.38 «P4» Unité extérieure : Dysfonctionnement du capteur


d'échauffement des ailettes du système Inverter
Affichage de la P4
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Détection de résistance du thermistor de température des ailettes lorsque le compresseur ne


détection des fonctionne pas.
dysfonctionne-
ments

Conditions de Lorsque la valeur de résistance du thermistor est équivalente à la valeur d’ouverture de circuit
décision de dys- ou de court-circuit.
fonctionnement „ Le dysfonctionnement n’est pas décidé alors que le fonctionnement de l’unité se poursuit.
«P4» s’affichera si vous appuyez sur le bouton d’inspection.

Causes possibles „ Défaillance du capteur de température des ailettes du radiateur


„ Défaillance de la carte électronique du système Inverter

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Mesurez la résistance
du thermistor des ailettes.

La résistance NON
du thermistor est-elle Remplacez la carte électronique
correcte ? de l'unité Inverter.
(Le thermistor ne peut pas être
OUI
retiré de la carte électronique de
l'unité Inverter)
La réinitialisation NON
Remplacez la carte électronique
est-elle possible ? de l'unité Inverter.

OUI
Après la réinitialisation, redémarrez.
(V2818)

∗2 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.

216 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.39 «UO» Chute de la basse pression due à un manque de


réfrigérant ou à une défaillance du détendeur
électronique
Affichage de la U0
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Détection de manque de gaz par le thermistor de température de tuyau de décharge


détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de Le micro-ordinateur décide et détecte si le système manque de réfrigérant.


décision de dys- HLe dysfonctionnement n’est pas décidé alors que le fonctionnement de l’unité se poursuit.
fonctionnement

Causes possibles „ Manque de gaz ou bouchage du système de réfrigérant (raccordement incorrect des
tuyauteries)
„ Défaillance du capteur de pression
„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)
„ Défaillance du thermistor R2T ou R4T

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

OUI La basse OUI


Rafraîchissement pression est de 0,1 MPa Manque de gaz, fermeture de la
ou moins. vanne d'arrêt ou bouchage du
système de réfrigérant. Nécessite la
NON NON vérification du système de réfrigérant.
La
tension
des broches (2)
et (3) de la borne X45A
de la carte électronique OUI
principale d'unité extérieure Remplacez la carte électronique
(A1P) est de 0,8 V CC ou principale d'unité extérieure (A1P).
moins.(tension de sortie
du capteur basse
pression)
*2
NON
La température Remplacer le capteur basse pression.
du tuyau d'aspiration moins OUI
la température de l'échangeur Manque de gaz ou bouchage
est de 20 °C ou du système de réfrigérant.
plus. Nécessite la vérification du
système de réfrigérant.
NON

La
résistance
est normale lorsqu'elle
est mesurée avec le
thermistor de tuyaud'aspiration NON
(R2T) et le thermistor Remplacez le thermistor.
d'échangeur (R4T) déconnectés
de la carte électronique
d'unité
extérieure.
*1
OUI
Remplacez la carte électronique
d'unité extérieure (A1P).
(V2819)

∗1 : Reportez-vous au tableau des caractéristiques de résistance / température des thermistors


à la page 311.
∗2 : Voir le tableau des caractéristiques de pression / tension des capteurs de pression à la
p.313.

Dépannage 217
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.40 «U1» Phase inverse, phase ouverte


Affichage de la U1
télécommande

Modèles applica- HUnité extérieure à 3 phases seulement


bles

Méthode de La détection est basée sur la tension du condensateur du circuit principal de l’unité Inverter et
détection des de la tension d’alimentation
dysfonctionne- Le circuit de détection de phase inverse détecte chaque phase et décide si la phase est
ments correcte ou inverse.

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Phase inverse d'alimentation


„ Phase ouverte d'alimentation
„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)

Dépannage

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Présence
d'une phase ouverte OUI
à la borne d'alimentation Réparer la phase ouverte.
(X1M) de l'unité Requiert l'inspection de
extérieure. l'alimentation sur site.

NON

Le fonctionnement
est normal en cas de OUI
remplacement d'une phase de la Inversion de phase
ligne d'alimentation. L'élimination du problème est achevée
par le remplacement de la phase.
NON
Remplacer la carte électronique
d'unité extérieure A1P.
(V2820)

218 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.41 «U2» Alimentation insuffisante ou panne instantanée


Affichage de la U2
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Détection de la tension du condensateur du circuit principal de l’unité Inverter et de la tension


détection des d’alimentation.
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Alimentation insuffisante


„ Panne instantanée
„ Phase ouverte
„ Défaillance de la carte électronique du système Inverter
„ Défaillance de la carte électronique de commande externe
„ Défaillance de K1M
„ Défaillance du câblage du circuit principal

Dépannage 219
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le câble
de raccordement NON
entre les connecteurs Réparez le câblage.
X21A et X6A est-il
branché ?

OUI

Remettez le système
sous tension.

Une tension OUI


NON d'alimentation de 220 ~ 240
Mettez K1M en position Remplacez K1M.
MARCHE. V atteint-elle la bobine
de K1M ?
OUI NON

La tension La tension
entre les bornes P2 entre les bornes P2
NON (ou P3) et N3 augmente-t-elle OUI
(ou p3) et N3 est de 380 VCC
(Y1) ou plus lorsque graduellement jusqu'à 556 VCC Remplacez la carte
le compresseur (Y1) après la mise électronique Inverter.
fonctionne. sous tension ?

OUI
NON

Y a-t-il une
tension de 220 ~ 240 V OUI
au connecteur X1A de la carte Remplacez la carte
électronique électronique Inverter.
Inverter ?
NON

Y a-t-il une
tension de 220 ~ 240 V NON
au connecteur X1A de la carte Remplacez la carte
électronique électronique d'unité
extérieure ? extérieure (A1P).
OUI
Vérifiez le câble de
transmission entre la carte
électronique d'unité
extérieure et l'unité Inverter.
Remplacez la carte
électronique Inverter.

Contrôle de
l'alimentation sur site.
(V2821)

220 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.42 «U3» Opération de vérification non exécutée


Affichage de la U3
télécommande

Modèles applica- RXYQ5~48M


bles

Méthode de Opération de vérification exécutée ou non


détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de Décision de dysfonctionnement lorsque l’unité commence à fonctionner sans opération de


décision de dys- vérification.
fonctionnement

Causes possibles „ Opération de vérification non exécutée.

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Appuyez pendant 5 secondes


L'opération ou plus sur la broche BS4 de la
de vérification a-t-elle NON carte électronique de l'unité
été exécutée sur la carte extérieure principale pour
électronique de l'unité exécuter l'opération de
extérieure ? vérification.
OUI
Remplacez la carte électronique
principale de l'unité extérieure.
(V3052)

Dépannage 221
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.43 «U4» Problème de transmission entre les unités


intérieures
Affichage de la U4
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d’unités intérieures


bles RXYQ5~48M

Méthode de Le micro-ordinateur vérifie si la transmission entre les unités intérieures et extérieures s'effectue
détection des normalement.
dysfonctionne-
ments

Conditions de La transmission ne s'effectue plus correctement depuis un certain temps


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Déconnexion des câbles de transmission F1, F2 intérieur – extérieur ou extérieur – extérieur,
court-circuit ou mauvais raccordement
„ Alimentation d'unité extérieure sur ARRÊT
„ Adresse système incorrecte
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure
„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure

222 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

Dépannage

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

La carte
électronique
d'unité intérieure Pressez et maintenez enfoncé le
ou extérieure a-t-elle été OUI
remplacée, ou le câblage de bouton RÉINITIALISATION pendant
transmission intérieur - 5 secondes sur la carte électronique
extérieur ou extérieur - d'unité extérieure principale.
extérieur a-t-il ∗ L'unité ne fonctionnera
été modifié ? pas pendant 12 minutes maximum.

NON

Toutes Le câblage
les télécommandes NON de transmission intérieur - OUI
des unités intérieures du même extérieur et extérieur - Remplacez la carte
système de réfrigérant extérieur est-il électronique d'unité intérieure.
affichent normal ?
" U4 ". NON
OUI Réparez le câblage de
transmission unité intérieure
Réinitialiser l'alimentation - unité extérieure.
du système.

Le témoin La tension
du micro-ordinateur de NON entre les bornes L1 NON
la carte électronique d'unité et N de la carte électronique Alimentation 220~240 V.
extérieure (HAP) d'unité extérieure est de
clignote. 220~240 V.
OUI OUI

Le fusible de OUI
la carte électronique de l'unité Remplacer le fusible.
extérieure est grillé.
NON

La tension NON
secondaire du transformateur Remplacez le transformateur.
est d'environ 22 V. remplacement
OUI
NON Le témoin Remplacez la carte électronique
de fonctionnement (H2P) d'unité extérieure. (A1P)
clignote.
OUI
Le témoin OUI
ne s'éteint pas pendant 12 Presser et maintenir enfoncé le
minutes ou plus. bouton RÉINITIALISATION
pendant 5 secondes sur la carte
NON électronique d'unité extérieure.
Le câblage
de transmission NON
intérieur - extérieur etextérieur Réparez le câblage de
- extérieur est-il transmission unité intérieure -
normal ? unité extérieure.
OUI
Remplacez la carte électronique
d'unité extérieure (A1P).
(V2822)

Dépannage 223
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.44 «U5» Problème de transmission entre télécommande et


unité intérieure
Affichage de la U5
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de En cas d’utilisation de 2 télécommandes, le micro-ordinateur du système vérifie si le signal de


détection des transmission entre l’unité intérieure et les télécommandes (principale et secondaire) est normal.
dysfonctionne-
ments

Conditions de La transmission ne s'effectue plus normalement depuis une période donnée.


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Problème de transmission de la télécommande d'unité intérieure


„ Raccordement de deux télécommandes principales (en cas d'utilisation de 2
télécommandes)
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure
„ Défaillance de la carte électronique de la télécommande
„ Problème de transmission dû à des interférences

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.
Le Placer une
commutateur télécommande sur "
Utilisation de 2 OUI SS1 des deux télécommandes OUI SECONDAIRE ",
télécommandes.2-remote est réglé sur mettre le système hors
controllers " PRINCIPAL ". tension puis à nouveau
sous tension.
NON
NON

Tous
les témoins Le fonctionnement NON Remplacez la carte
NON du système redevient normal
du micro-ordinateur de la carte électronique d'unité
électronique intérieure en cas de\rmise hors tension intérieure.
clignotent. momentanée.
Possibilité de
dysfonctionnement à
OUI OUI cause d'interférences.
Vérifiez les alentours,
Câble puis remettez le
multi-brins utilisé pour OUI système sous tension.
le câblage de transmission de Remplacez le câble par
la télécommande d'unité un câble indépendant à
intérieure. double brins.
NON Défaillance de la carte
électronique de la
télécommande ou de
l'unité intérieure.
Remplacez la carte
électronique
défectueuse.
(V2823)

224 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.45 «U7» Problème de transmission entre les unités


extérieures
Affichage de la U7
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de Le micro-ordinateur vérifie si la transmission entre unité intérieure et télécommande s'effectue


détection des normalement.
dysfonctionne-
ments

Conditions de La transmission ne s'effectue plus correctement depuis un certain temps


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Raccordement incorrect du câblage de transmission entre unité extérieure et adaptateur de
commande externe d'unité extérieure
„ Sélection froid/chaud incorrecte
„ Adresse unifiée froid/chaud incorrecte (unité extérieure, adaptateur de commande externe
pour unité extérieure)
„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)
„ Défaillance de l'adaptateur de commande externe d'unité extérieure
„ Raccordement incorrect du câblage de transmission entre les unités extérieures multiples
raccordées.

Dépannage 225
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le câblage
de transmission entre NON
les unités extérieures multiples Réparez le câblage de
est-il normal ? transmission entre les unités
extérieures multiples et
OUI réinitialisez l'alimentation.

Le câblage
de transmission unité NON
intérieure / unité extérieure Réparez le câblage de
est-il normal ? transmission unité intérieure
- unité extérieure.
OUI

OUI
SÉLECTION F/C Remplacez la carte électronique
sur " INT ". d'unité extérieure (A1P).
NON

La sélection froid / NON


Positionner le commutateur de
chaud est unifiée. SÉLECTION F/C sur " INT ".
OUI

SÉLECTION F/C sur " OUI


L'adresse unifiée froid / chaud des
PRINCIPAL ". unités extérieures pour la
transmission unité extérieure - unité
NON extérieure est dupliquée. Définissez
Vérifiez correctement l'adresse.
OUI NON
SÉLECTION F/C sur " si les éléments suivants sont Corriger le problème.
DÉPENDANT ". normaux.
NON
Adaptateur de commande externe d'unité extérieure
• Y a-t-il de la continuité ?
• L'adresse unifiée froid / chaud correspond-elle ?
Unité extérieure (unité principale unifiée)
• Y a-t-il de la continuité ?
• L'adresse unifiée froid / chaud correspond-elle ?
OUI
Un
dysfonctionnement NON
se produit-il lorsque le sélecteur Remplacez l'adaptateur de
froid / chaud est réglé commande externe d'unité
sur " INT " ? extérieure.

OUI Remplacez la carte électronique


d'unité extérieure (A1P).
(V2824)

226 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.46 «U8» Problème de transmission entre les


télécommandes principale et secondaire
Affichage de la U8
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de En cas de commande avec 2 télécommandes, vérifiez le système à l'aide du micro-ordinateur si


détection des la transmission du signal entre unité intérieure et télécommande (principale et secondaire) est
dysfonctionne- normale.
ments

Conditions de La transmission ne s'effectue plus normalement depuis une période donnée.


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Problème de transmission entre les télécommandes principale et secondaire


„ Raccordement entre les télécommandes secondaires
„ Défaillance de la carte électronique de la télécommande

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Le
commutateur SS1 NON
Utilisation de 2 NON des cartes électroniques des
télécommandes. télécommandes est réglé Placez le commutateur SS1 sur
sur " PRINCIPAL ". "PRINCIPAL", mettez le système hors
tension, puis à nouveau sous tension.
OUI
Le OUI
commutateur
SS1 des deux NON
télécommandes est réglé sur Mettez le système hors tension, puis à
" SECONDAIRE ". nouveau sous tension. En cas de
dysfonctionnement, remplacez la carte
électronique de la télécommande.
OUI
Placer une télécommande sur
"PRINCIPAL", mettre le système hors
tension, puis à nouveau sous tension.
(V2825)

Dépannage 227
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.47 «U9» Problème de transmission entre unités intérieures


et extérieures d'un même système
Affichage de la U9
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Problème de transmission dans ou à l'extérieur d'un autre système


„ Dysfonctionnement du détendeur électronique d'une unité intérieure d'un autre système
„ Défaillance de la carte électronique d'une unité intérieure d'un autre système
„ Raccordement incorrect du câblage de transmission entre unité intérieure et unité extérieure

228 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

Dépannage

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

" U9 " est affiché OUI


depuis 2 minutes Recommencez le diagnostic par
ou plus. affichage après 2 minutes ou plus.
NON
Mettez toutes les unités
intérieures sous tension.
NON

L'affichage
" UA " clignote sur
les télécommandes des OUI
autres unités du même Faites référence au diagnostic de
système de panne pour le code de
réfrigérant. dysfonctionnement " UA ".

NON

L'affichage
"A1" clignote sur les
télécommandes des OUI
autres unités du même Faites référence au diagnostic de
système de panne pour le code de
réfrigérant. dysfonctionnement " A1 ".

NON

L'affichage
" A9 " clignote sur
les télécommandes des OUI
autres unités du même Faites référence au diagnostic de
système de panne pour le code de
réfrigérant. dysfonctionnement " A9 ".

NON

L'affichage
"U4" clignote sur
les télécommandes des OUI
autres unités du même Faites référence au diagnostic de
système de panne pour le code de
réfrigérant. dysfonctionnement " U4 ".

NON
Faites référence au diagnostic de
panne pour le code de
dysfonctionnement " U5 ".
(V2826)

Dépannage 229
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.48 «UA» Nombre excessif d'unités intérieures


Affichage de la UA
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles RXYQ5~48M

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Nombre d'unités intérieures connectées trop important


„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)
„ Non correspondance du type de réfrigérant de l’unité intérieure et de l’unité extérieure.
„ Le réglage de la carte électronique de l’unité extérieure n’a pas été effectué après le
remplacement de la carte électronique.

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

La carte OUI
électronique extérieure La classification du réfrigérant n'a
a-t-elle été pas encore été définie.
remplacée ?

NON
Le
nombre
total d'unités
intérieures affichant
" UA " et d'unités intérieures NON
connectées au même système Trop d'unités intérieures sont
de réfrigérant est inférieur au connectées au même système
nombre d'unités pouvant de réfrigérant.
être connectées. *5

OUI
Presser et maintenir enfoncé le bouton
RÉINITIALISATION pendant 5 secondes sur
la carte électronique d'unité extérieure.

Constatez-vous NON
un dysfonctionnement ? Normal

OUI

Correspondance
du type de réfrigérant de NON
l'unité intérieure et de l'unité Correspondance du type de
extérieure ? réfrigérant de l'unité intérieure et
de l'unité extérieure.
OUI
Remplacez la carte électronique
d'unité extérieure (A1P).
(V2827)

∗ Le nombre d'unités intérieures qu'il est possible de connecter à une seule unité extérieure
dépend du type d'unité extérieure.

230 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.49 «UC» Duplication d'adresse de la télécommande centrale


Affichage de la UC
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles Commande centralisée

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Duplication d'adresse de la télécommande centralisée


„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Des
commandes
en option pour la OUI
commande centralisée sont Duplication d'adresse de la
connectées à l'unité télécommande centralisée
intérieure. Il faut modifier le réglage de telle sorte
que l'adresse de la télécommande
centralisée ne soit pas dupliquée.

NON
Remplacez la carte électronique
d'unité intérieure.
(V2828)

Dépannage 231
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.50 «UE» Problème de transmission entre télécommande


centrale et unité intérieure
Affichage de la UE
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles Commande centralisée

Méthode de Le micro-ordinateur vérifie si la transmission entre l’unité intérieure et la télécommande


détection des centralisée s'effectue normalement.
dysfonctionne-
ments

Conditions de La transmission ne s'effectue plus correctement depuis un certain temps


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Problème de transmission entre commandes en option pour commande centralisée et unité
intérieure
„ Le connecteur de réglage de la commande principale est déconnecté.
„ Défaillance de la carte électronique de la télécommande centralisée
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

232 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

Dépannage Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Une unité
intérieure anciennement OUI
connectée a-t-elle été retirée Réinitialisez simultanément
ou son adresse a-t-elle été l'alimentation de tous les
modifiée ? contrôleurs en option pour la
commande centralisée.
NON

Toutes les
unités intérieures affichant NON
un dysfonctionnement Mettez l'unité intérieure
sont-elles sous sous tension.
tension ?
OUI

Le câble
de transmission est-il NON
Raccordez correctement
déconnecté ou mal le câble.
raccordé ?

OUI

La transmission Le n° de
de toutes les unités NON groupe des unités NON
intérieures fonctionne-t-elle intérieures en Réglez correctement
de manière dysfonctionnement le n° de groupe.
incorrecte ? est-il défini ?

OUI OUI
Remplacez la carte
électronique d'unité intérieure.
Le câble
de transmission
avec la télécommande NON
principale est-il déconnecté Raccordez correctement le
ou mal câble.
raccordé ?

OUI

Le
connecteur
de réglage de la NON
Raccordez correctement le
commande principale est-il connecteur.
déconnecté ?

OUI
Remplacez la carte
électronique centrale.
(V2829)

Dépannage 233
Dépannage via l’indication de la télécommande SiF39-404

2.51 «UF» Système de réfrigérant non réglé, câblage /


tuyauterie incompatible
Affichage de la UF
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles RXYQ5~48M

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Raccordement incorrect du câblage de transmission entre unité extérieure et adaptateur de
commande externe d'unité extérieure
„ Échec de l'opération de vérification du câblage
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Les vannes NON


d'arrêt sont-elles Ouvrez la vanne d'arrêt.
ouvertes ?
OUI
Le Le câblage
fonctionnement de transmission OUI
NON intérieur - extérieur
test (vérification du Remplacez la carte
câblage) a-t-il été et extérieur - extérieur électronique d'unité intérieure.
effectué ? est-il normal ?
OUI
NON
Le câblage
de transmission NON
intérieur - extérieur et Après avoir corrigé le câblage, appuyez sur le
extérieur - extérieur bouton RÉINITIALISATION sur la carte
est-il normal ? électronique de l'unité extérieure principale et
maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
∗ L'unité ne fonctionnera pas pendant
12 minutes maximum.
OUI
Il se peut que le fonctionnement test n'ait
pas été correctement effectué.

(V2830)

Remarque : Le fonctionnement test peut échouer s’il est effectué après que l'unité extérieure a été à l'arrêt
pendant plus de 12 heures ou s’il n'est pas effectué après que toutes les unités intérieures
connectées ont fonctionné en mode de ventilation pendant au moins une heure.

234 Dépannage
SiF39-404 Dépannage via l’indication de la télécommande

2.52 «UH» Dysfonctionnement du système, adresse du


système de réfrigérant non définie
Affichage de la UH
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles RXYQ5~48M

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Raccordement incorrect du câblage de transmission entre unité extérieure et adaptateur de
commande externe d'unité extérieure
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure
„ Défaillance de la carte électronique d'unité extérieure (A1P)

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

L'alimentation Constatez-
est-elle fournie vous un
pourla première fois OUI dysfonctionnement NON
après l'installationou après le même 12 minutes après Normal
remplacement d'une carte l'alimentation des unités
électronique intérieure intérieures et
ou extérieure ? extérieures ?

NON OUI
Après avoir corrigé le câblage,
appuyez sur le bouton
Le câblage RÉINITIALISATION sur la
de transmission NON carte électronique de l'unité
intérieur - extérieur et extérieure principale et
extérieur - extérieur maintenez-le enfoncé pendant
est-il normal ? 5 secondes.
OUI ∗ L'unité ne fonctionnera pas
Après avoir corrigé le câblage, pendant 12 minutes
appuyez sur le bouton maximum.
RÉINITIALISATION sur la carte
électronique d'unité extérieure
et maintenez-le enfoncé pendant 5
secondes. Remplacez la pièce
défectueuse.

Constatez-vous un NON
dysfonctionnement ? Normal

OUI
Un
dysfonctionnement NON
" UH " se produit-il pour toutes Remplacez la carte
les unités intérieures du électronique d'unité intérieure.
système ?
OUI Remplacez la carte électronique
d'unité extérieure (A1P).
(V2831)

Dépannage 235
Dépannage (OP : Télécommande centrale) SiF39-404

3. Dépannage (OP : Télécommande centrale)


3.1 «UE» Problème de transmission entre télécommande
centrale et unité intérieure
Affichage de la UE
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles RXYQ5~48M

Méthode de Le micro-ordinateur vérifie si la transmission entre l’unité intérieure et la télécommande centrale


détection des s'effectue normalement.
dysfonctionne-
ments

Conditions de La transmission ne s'effectue plus correctement depuis un certain temps


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Problème de transmission entre commandes en option pour commande centralisée et unité
intérieure
„ Le connecteur de réglage de la commande principale est déconnecté.
„ Défaillance de la carte électronique de la télécommande centrale
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

Dépannage Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Une unité
intérieure anciennement OUI
connectée a-t-elle été retirée Réinitialisez simultanément
ou son adresse a-t-elle l'alimentation de tous les
été modifiée ? contrôleurs en option pour la
NON commande centralisée.

Toutes les
unités intérieures affichant un NON
Mettez l'unité intérieure sous
dysfonctionnement sont-elles tension.
sous tension ?

OUI

Le câble de NON
transmission est-il déconnecté Raccordez correctement le
ou mal raccordé ? câble.

OUI
Le n°
La transmission de groupe des NON
de toutes les unités intérieures NON
unités intérieures en Réglez correctement le n° de
fonctionne-t-elle de manière dysfonctionnement groupe.
incorrecte ? est-il défini ?
OUI
OUI Remplacez la carte
électronique d'unité intérieure.
Le câble
de transmission avec NON
la télécommande principale Raccordez correctement le câble.
est-il déconnecté ou mal
raccordé ?

OUI

Le connecteur
de réglage de la commande NON
principale est-il déconnecté ? Raccordez correctement le
master controller's connecteur.

OUI
Remplacez la carte électronique
centrale. (V2832)

236 Dépannage
SiF39-404 Dépannage (OP : Télécommande centrale)

3.2 «M1» Défaillance de la carte électronique


Affichage de la M1
télécommande

Modèles applica- Télécommande centralisée


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance de la carte électronique de la télécommande centrale

Dépannage Remplacer la carte électronique de la télécommande centrale.

Dépannage 237
Dépannage (OP : Télécommande centrale) SiF39-404

3.3 «M8» Problème de transmission entre les commandes en


option de commande centralisée
Affichage de la M8
télécommande

Modèles applica- Télécommande centralisée


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Problème de transmission entre les commandes en option de commande centralisée
„ Défaillance de la carte électronique des commandes en option de commande centralisée

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Une
commande en
option anciennement
connectée pour la commande OUI
centralisée a-t-elle été Réinitialisez simultanément
déconnectée ou son l'alimentation de tous les
adresse a-t-elle contrôleurs en option pour la
été modifiée ? commande centralisée.

NON

Toutes
les commandes NON
en option pour la commande Mettez tous les contrôleurs en
centralisée sont-elles option sous tension pour la
sous tension ? commande centralisée.

OUI
Le
commutateur
de réinitialisation de toutes NON
les commandes en option pour Placer le commutateur de
la commande centralisée réinitialisation sur " normal ".
est-il réglé sur "
normal " ?
OUI
Le câble de
transmission est-il OUI
déconnecté ou mal Raccordez correctement le câble.
raccordé ?
NON
La carte électronique d'un des contrôleurs
en option de commande centralisée est
défectueuse. Essayez de mettre le système
sous tension puis hors tension en utilisant
chacun des contrôleurs en option de
commande centralisée, puis remplacez la
carte électronique de celui qui ne permet
pas la commande de l'unité intérieure.
(V2833)

238 Dépannage
SiF39-404 Dépannage (OP : Télécommande centrale)

3.4 «MA» Combinaison incorrecte des commandes en option


de commande centralisée
Affichage de la MA
télécommande

Modèles applica- Télécommande centralisée


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Combinaison incorrecte des commandes en option de commande centralisée


„ Plus d'une commande principale est connectée
„ Défaillance de la carte électronique d'une commande en option de commande centralisée

Dépannage 239
Dépannage (OP : Télécommande centrale) SiF39-404

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Ne peut pas être utilisé


L'adaptateur conjointement avec un adaptateur
de câblage pour OUI de câblage pour accessoires
accessoires électriques électriques. Retirez l'adaptateur
est-il connecté ? de câblage pour accessoires
électriques et réinitialisez
NON simultanément l'alimentation de
tous les contrôleurs en option de
commande centralisée.

Vous ne pouvez pas utiliser


simultanément une minuterie
Une minuterie OUI Une station de OUI programmable et une station de
programmable est-elle données est-elle données. Déconnectez la minuterie
connectée ? connectée ? programmable ou la station de
données et réinitialisez simultanément
NON NON l'alimentation de tous les contrôleurs
en option de commande centralisée.
Vous ne pouvez pas utiliser
Une interface parallèle OUI conjointement une minuterie
est-elle connectée ? programmable et une interface
parallèle. Déconnectez la minuterie
programmable ou l'interface parallèle
NON et réinitialisez simultanément
l'alimentation de tous les contrôleurs
en option de commande centralisée.
Le connecteur
individuel / combiné de OUI
la minuterie programmable Déconnectez le connecteur
est-il raccordé ? individuel / combiné de la minuterie
programmable et réinitialisez
simultanément l'alimentation de
tous les contrôleurs en option de
NON commande centralisée.

Deux ou
plusieurs Connectez le connecteur de
commandes en option réglage de la commande
pour la commande centralisée OUI
principale à un contrôleur de
sont-elles branchées au commande centralisée et
connecteur de réglage
de la commande réinitialisez simultanément
principale ? l'alimentation de tous les
contrôleurs en option de
commande centralisée.
NON
Déconnectez le connecteur
de réglage de la commande
Réinitialisez simultanément principale, connectez-le à un
l'alimentation de tous les autre contrôleur en option de
contrôleurs en option de Si le dysfonctionnement commande centralisée et
commande centralisée. n'est toujours pas résolu : réinitialisez simultanément
l'alimentation de tous les
contrôleurs en option de
commande centralisée. Le
contrôleur raccordé par le
connecteur de réglage de la
commande principale est
défectueux et doit être
remplacé. (V2834)

240 Dépannage
SiF39-404 Dépannage (OP : Télécommande centrale)

3.5 «MC» Duplication d'adresse, réglage incorrect


Affichage de la MC
télécommande

Modèles applica- Commande à distance centralisée


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Duplication d'adresse de la télécommande centralisée

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Deux télécommandes OUI


centralisées ou plus sont- Déconnectez toutes les
elles connectées ? télécommandes centralisées
sauf une et réinitialisez
l'alimentation de cette
NON télécommande centrale.
Réinitialisez l'alimentation de
la télécommande centralisée.

(V2835)

Dépannage 241
Dépannage (OP : Minuterie programmable) SiF39-404

4. Dépannage (OP : Minuterie programmable)


4.1 «UE» Problème de transmission entre télécommande
centrale et unité intérieure
Affichage de la UE
télécommande

Modèles applica- Minuterie programmable


bles

Méthode de Le micro-ordinateur vérifie si la transmission entre l’unité intérieure et la télécommande


détection des centralisée s'effectue normalement.
dysfonctionne-
ments

Conditions de La transmission ne s'effectue plus correctement depuis un certain temps


décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Problème de transmission entre télécommande centrale et unité intérieure


„ Déconnexion du connecteur de réglage de la commande principale (ou du connecteur de
commutation individuel/combiné)
„ Défaillance de la carte électronique du programmateur
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure

242 Dépannage
SiF39-404 Dépannage (OP : Minuterie programmable)

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Une unité
intérieure anciennement OUI
connectée a-t-elle été retirée Réinitialisez simultanément
ou son adresse a-t-elle été l'alimentation de tous les
modifiée ? contrôleurs en option pour la
commande centralisée.
NON

Toutes les
unités intérieures NON
affichant un dysfonctionnement Mettez l'unité intérieure
sont-elles sous sous tension.
tension ?

OUI

Le câble de
transmission est-il OUI
Raccordez correctement
déconnecté ou mal le câble.
raccordé ?
NON

La transmission Le n° de groupe
de toutes les unités intérieures NON NON
des unités intérieures Réglez correctement
fonctionne-t-elle de manière en dysfonctionnement le n° de groupe.
incorrecte ? est-il défini ?
OUI
OUI Remplacez la carte
électronique d'unité intérieure.
Le câble
de transmission
avec la télécommande OUI
Raccordez correctement
principale est-il le câble.
déconnecté ou mal
raccordé ?

NON

Le connecteur de réglage OUI


de la commande principale Raccordez correctement le
est-il déconnecté ? connecteur.

NON
Remplacez la carte
électronique centrale.
(V2836)

Dépannage 243
Dépannage (OP : Minuterie programmable) SiF39-404

4.2 «M1» Défaillance de la carte électronique


Affichage de la M1
télécommande

Modèles applica- Minuterie programmable


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Défaillance de la carte électronique du programmateur

Dépannage

Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de


Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Réinitialisez l'alimentation.

Le système OUI
revient-il à l'état Facteur externe autre qu'un
normal ? dysfonctionnement de
NON l'équipement (interférences, etc.)
Remplacez la carte électronique
d'unité intérieure.
(V2837)

244 Dépannage
SiF39-404 Dépannage (OP : Minuterie programmable)

4.3 «M8» Problème de transmission entre les commandes en


option de commande centralisée
Affichage de la M8
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d’unités intérieures, minuterie programmable


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Problème de transmission entre les commandes en option de commande centralisée
„ Défaillance de la carte électronique des commandes en option de commande centralisée

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Une
commande
en option anciennement
connectée pour la commande OUI
centralisée a-t-elle été Réinitialisez simultanément
déconnectée ou son l'alimentation de tous les
adresse a-t-elle contrôleurs en option pour la
été modifiée ? commande centralisée.

NON

Toutes les
commandes en NON
option pour la commande Mettez tous les contrôleurs en
centralisée sont-elles option sous tension pour la
sous tension ? commande centralisée.

OUI
Le
commutateur
de réinitialisation de
toutes les commandes en NON
option pour la commande Placer le commutateur de
centralisée est-il réglé réinitialisation sur " normal ".
sur "
normal " ?

OUI

Le câble
de transmission NON
est-il déconnecté ou mal Raccordez correctement le câble.
raccordé ?
OUI
La carte électronique d'un des contrôleurs en
option de commande centralisée est défectueuse.
Essayez de mettre le système sous tension puis
hors tension en utilisant chacun des contrôleurs en
option de commande centralisée, puis remplacez
la carte électronique de celui qui ne permet pas la
commande de l'unité intérieure.
(V2838)

Dépannage 245
Dépannage (OP : Minuterie programmable) SiF39-404

4.4 «MA» Combinaison incorrecte des commandes en option


de commande centralisée
Affichage de la MA
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d’unités intérieures, minuterie programmable


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Combinaison incorrecte des commandes en option de commande centralisée


„ Plus d'une commande principale est connectée.
„ Défaillance de la carte électronique d'une commande en option de commande centralisée

246 Dépannage
SiF39-404 Dépannage (OP : Minuterie programmable)

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Ne peut pas être utilisé conjointement avec


un adaptateur de câblage pour accessoires
L'adaptateur de électriques. Retirez l'adaptateur de câblage
câblage pouraccessoires OUI pour accessoires électriques et réinitialisez
électriques est-il connecté ? simultanément l'alimentation de tous les
adaptor for electrical contrôleurs en option de commande
centralisée.

NON
Vous ne pouvez pas utiliser
simultanément une minuterie
programmable et une station de
La minuterie OUI Une station OUI données. Déconnectez la minuterie
programmable est-elle de données est-elle programmable ou la station de données
connectée ? connectée ? et réinitialisez simultanément
NON l'alimentation de tous les contrôleurs en
NON option de commande centralisée.
Vous ne pouvez pas utiliser
conjointement une minuterie
Une OUI programmable et une interface
interface parallèle parallèle. Déconnectez la
est-elle connectée ? minuterie programmable ou
l'interface parallèle et réinitialisez
NON simultanément l'alimentation de
tous les contrôleurs en option de
commande centralisée.
Le connecteur Déconnectez le connecteur individuel
individuel / combiné OUI / combiné de la minuterie
de la minuterie programmable programmable et réinitialisez
est-il raccordé ? simultanément l'alimentation de tous
les contrôleurs en option de
commande centralisée.
NON

Deux ou plusieurs Connectez le connecteur de


commandes en option pour réglage de la commande
la commande centralisée principale à un contrôleur de
OUI commande centralisée et
sont-elles branchées au
connecteur de réglage de réinitialisez simultanément
la commande principale ? l'alimentation de tous les
contrôleurs en option de
commande centralisée.

NON
Déconnectez le connecteur de
Réinitialisez simultanément réglage de la commande
l'alimentation de tous les principale, connectez-le à un
contrôleurs en option de autre contrôleur en option de
commande centralisée. commande centralisée et
Si le dysfonctionnement n'est toujours pas résolu : réinitialisez simultanément
l'alimentation de tous les
contrôleurs en option de
commande centralisée. Le
contrôleur raccordé par le
connecteur de réglage de la
commande principale est
défectueux et doit être remplacé.
(V2839)

Dépannage 247
Dépannage (OP : Minuterie programmable) SiF39-404

4.5 «MC» Duplication d'adresse, réglage incorrect


Affichage de la MC
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d’unités intérieures,


bles minuterie programmable

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Duplication d'adresse de commande en option de commande centralisée

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Deux commandes OUI


centralisées ou plus sont-elles Déconnectez toutes les commandes
connectées ? centralisées sauf une et réinitialisez
l'alimentation de la minuterie
programmable de cette commande
NON centralisée.
Réinitialisez l'alimentation de la
commande centralisée.
(V2840)

248 Dépannage
SiF39-404 Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT unifiée)

5. Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT


unifiée)
5.1 Le témoin de fonctionnement clignote
Affichage de la Le témoin de fonctionnement clignote
télécommande

Modèles applica- Tous les modèles d'unités intérieures


bles Commande MARCHE/ARRÊT centralisée

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Problème de transmission entre commande en option et unité intérieure


„ Le connecteur de réglage de la commande principale est déconnecté
„ Défaillance de la commande MARCHE/ARRÊT unifiée
„ Défaillance de la carte électronique d'unité intérieure
„ Dysfonctionnement du climatiseur

Dépannage 249
Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT unifiée) SiF39-404

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

Un code
de dysfonctionnement OUI
s'affiche-t-il sur la Diagnostiquez la cause du
télécommande ? problème à l'aide du manuel
de dépannage du climatiseur.
NON

Une unité
intérieure anciennement OUI
connectée a-t-elle été Réinitialisez simultanément
retirée ou son adresse l'alimentation de tous les
modifiée ? contrôleurs en option de
commande centralisée.
NON

L'unité
intérieure affichant NON
un dysfonctionnement Mettez l'unité
est-elle sous intérieure sous tension.
tension ?

OUI

Le câble
de transmission OUI
est-il déconnecté ou Raccordez correctement
mal raccordé ? le câble.

NON
La
transmission Le n° de
de toutes les unités NON groupe des unités NON
intérieures fonctionne-t-elle intérieures en
dysfonctionnement Réglez correctement le
de manière n° de groupe.
incorrecte ? est-il défini ?

OUI OUI

Le câble Remplacez la carte


de transmission électronique d'unité intérieure.
avec la télécommande NON
principale est-il Raccordez
déconnecté correctement le câble.
ou mal raccordé ?

OUI

Le connecteur
de réglage de la OUI
commande principale Raccordez correctement le
est-il déconnecté? connecteur.

NON
Remplacez la carte
électronique centrale. (V2841)

250 Dépannage
SiF39-404 Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT unifiée)

5.2 L'affichage «Sous commande intégrée d'ordinateur


hôte» clignote (clignotement simple répété)
Affichage de la «Sous commande intégrée d'ordinateur hôte» (clignotement simple répété)
télécommande

Modèles applica- Commande MARCHE/ARRÊT centralisée


bles Commande centrale, minuterie programmable

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ Duplication d'adresse de la télécommande centrale


„ Combinaison incorrecte des commandes en option de commande centralisée
„ Raccordement de plusieurs télécommandes principales
„ Problème de transmission entre les commandes en option de commande centralisée
„ Défaillance de la carte électronique des commandes en option de commande centralisée

Dépannage 251
Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT unifiée) SiF39-404

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou
Prudence de débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les
composants.
Une
commande
en option anciennement
connectée pour la OUI
commande centralisée a-t-elle Réinitialisez simultanément
été déconnectée ou son l'alimentation de tous les
adresse a-t-elle été contrôleurs en option pour la
modifiée ? commande centralisée.

NON

Toutes les
commandes en option NON
pour la commande Mettez tous les contrôleurs
centralisée sont-elles sous en option sous tension
tension ? pour la commande
centralisée.
OUI
Le
commutateur de
réinitialisation de toutes les NON
commandes en option pour la commande Placer le commutateur de
centralisée est-il réglé sur réinitialisation sur " normal ".
" normal " ?

OUI
Le câble
de transmission est-il OUI
Raccordez correctement
déconnecté ou mal le câble.
raccordé ?
NON
La
Une télécommande
télécommande OUI centralisée ou la minuterie OUI
centralisée ou une minuterie programmable affiche-t-elle un Voir le diagnostic de panne
programmable est-elle dysfonctionnement ? relatif à la télécommande
connectée ? centralisée ou la minuterie
programmable.
NON NON

Deux Le réglage
ou plusieurs OUI de chaque adresse du NON
commandes MARCHE / ARRÊT commutateur de la commande Corrigez le réglage de
unifiées sont-elles MARCHE / ARRÊT unifiée chaque adresse à l'aide du
connectées ? estil dupliqué ? commutateur du contrôleur
NON MARCHE / ARRÊT unifié et
réinitialisez l'alimentation du
OUI contrôleur MARCHE / ARRÊT
unifié.
2A (V2842)

252 Dépannage
SiF39-404 Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT unifiée)

2A

L'adaptateur
de câblage pour OUI
accessoires électriques est-il Ne peut pas être utilisé conjointement avec
connecté ? un adaptateur de câblage pour accessoires
électriques. Retirez l'adaptateur de câblage
pour accessoires électriques et réinitialisez
NON simultanément l'alimentation de tous les
contrôleurs en option de commande
centralisée.

Une minuterie OUI Une station OUI


programmable estelle de données est-elle Vous ne pouvez pas utiliser simultanément
connectée ? connectée ? une minuterie programmable et une station
NON NON de données. Déconnectez la minuterie
programmable ou la station de données et
réinitialisez simultanément l'alimentation
de tous les contrôleurs en option de
commande centralisée.
Une interface OUI
parallèle est-elle Vous ne pouvez pas utiliser conjointement
connectée ? une minuterie programmable et une
interface parallèle. Déconnectez la
NON minuterie programmable ou l'interface
parallèle et réinitialisez simultanément
l'alimentation de tous les contrôleurs en
Le option de commande centralisée.
connecteur OUI
individuel / combiné de la Déconnectez le connecteur individuel /
minuterie programmable combiné de la minuterie programmable et
estil raccordé ? réinitialisez simultanément l'alimentation
de tous les contrôleurs en option de
commande centralisée.

Deux ou
plusieurs commandes
en option pour la commande OUI
centralisée sont-elles branchées Connectez le connecteur de réglage de
au connecteur de réglage la commande principale à un contrôleur
de la commande de commande centralisée et réinitialisez
principale ? simultanément l'alimentation de tous les
contrôleurs en option de commande
NON centralisée.

Réinitialisez simultanément
l'alimentation de tous les contrôleurs
en option de commande centralisée.

Si le dysfonctionnement n'est toujours pas résolu :


Déconnectez le connecteur de réglage de
la commande principale, connectez-le à un
autre contrôleur en option de commande
centralisée et réinitialisez simultanément
l'alimentation de tous les contrôleurs en
option de commande centralisée. Le
contrôleur raccordé par le connecteur de
réglage de la commande principale est
défectueux et doit être remplacé.

(V2843)

Dépannage 253
Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT unifiée) SiF39-404

5.3 L'affichage «Sous commande intégrée d'ordinateur


hôte» clignote (clignotement double répété)
Affichage de la «Sous commande intégrée d'ordinateur hôte» (clignotement double répété)
télécommande

Modèles applica- Commande MARCHE/ARRÊT centralisée


bles

Méthode de
détection des
dysfonctionne-
ments

Conditions de
décision de dys-
fonctionnement

Causes possibles „ L'adresse de commande centrale (n° de groupe) n'est pas définie pour l'unité intérieure.
„ Réglage d'adresse incorrect
„ Câblage de transmission incorrect

Dépannage
Veillez à mettre le système hors tension avant de brancher ou de
Prudence débrancher le connecteur, ceci afin d'éviter d'endommager les composants.

L’adresse
de la commande NON
centralisée (n° de groupe) est-elle À l'aide de la télécommande, réglez
définie pour l’unité l'adresse de commande centralisée
intérieure ? pour toutes les unités intérieures
connectées à la ligne de commande
OUI centrale.
Le
commutateur NON
de réglage de chaque adresse Placez correctement le commutateur
est-il correctement de réglage de chaque adresse et
réglé ? réinitialisez simultanément
OUI l'alimentation pour tous les contrôleurs
en option de commande centralisée.
Le câble
de transmission OUI
est-il déconnecté ou mal Raccordez correctement le câble.
raccordé ?

NON
Remplacez la carte électronique de la
commande MARCHE/ARRÊT unifiée.
(V2844)

254 Dépannage
SiF39-404 Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT unifiée)

Vérification n°8 Vérification du connecteur du moteur du ventilateur (câble d’alimentation)


(1) Débranchez l'alimentation.
Avec le connecteur ou le connecteur à relais déconnecté, mesurez la résistance entre les
phases U, V, W des connecteurs (3 brins) du côté moteur, puis assurez-vous que la
résistance entre chaque phase est équilibrée et non court-circuitée.

Rouge U

Mesurez les valeurs


Blanc V de la résistance entre
les phases U,V,W.

Noir W

Vérification n°9 (1) Débranchez l'alimentation.


(2) Avec le connecteur ou le connecteur à relais déconnecté, mesurez la résistance entre Vcc
et chaque phase U, V, W, et entre la terre et chaque phase des connecteurs (5 brins) du
côté moteur, puis assurez-vous que les valeurs sont équilibrées dans une plage de ± 20 %.

5 Gris TERRE

4 Rose Vcc
Mesurez les valeurs
3 Orange W de la résistance entre
Vcc et U,V,W,
et TERRE et U,V,W.
2 Bleu V

1 Jaune U

Dépannage 255
Dépannage (OP : Commande MARCHE/ARRÊT unifiée) SiF39-404

Vérification n°12 Vérification de l’entrée d’impulsion du signal de position de la carte électronique du


ventilateur de l’unité Inverter
(1) Débranchez le connecteur X2A avec l'alimentation sur ARRÊT et le fonctionnement sur
ARRÊT.
(2) La tension entre les broches n° 4 et 5 sur X2A est-elle approximativement de 15 V après la
mise sous tension?
(3) Branchez le connecteur X2A avec l'alimentation sur ARRÊT et le fonctionnement sur
ARRÊT.
(4) Vérifiez les conditions ci-dessous lorsque vous faites tourner à la main le moteur du
ventilateur sur un tour en cas de fonctionnement sur ARRÊT après la mise sous tension.
L’impulsion (environ 0 V et 5 V)
est-elle générée à 4 reprises entre les broches n° 1 et 5 sur X2A?
L’impulsion (environ 0 V et 5 V)
est-elle générée à 4 reprises entre les broches n° 2 et 5 sur X2A?
L’impulsion (environ 0 V et 5 V)
est-elle générée à 4 reprises entre les broches n° 3 et 5 sur X2A?

La condition (2) n’apparaît pas


→ Défaillance de la carte électronique → Remplacement de la carte électronique
Les conditions (4) n’apparaissent pas
→ Défaillance du circuit Hall → Remplacement du moteur du ventilateur de l’unité extérieure

5 Gris TERRE

4 Rose Vcc (approx. 15 V)

3 Orange Signal de position W

2 Bleu Signal de position V

1 Jaune Signal de position U

256 Dépannage
SiF39-404

Partie 7
Procédure de
remplacement
pour compresseur INV,
VRV II (RXYQ5M à 48M)

1. Procédure de remplacement pour compresseur INV, VRV II


(RXYQ5M-48M) ..................................................................................258
1.1 Procédure de remplacement ................................................................258

Procédure de remplacement pour compresseur INV, VRV II (RXYQ5M à 48M) 257


Procédure de remplacement pour compresseur INV, VRV II (RXYQ5M-48M) SiF39-404

1. Procédure de remplacement pour compresseur


INV, VRV II (RXYQ5M-48M)
1.1 Procédure de remplacement
(1) Collectez le réfrigérant à l’aide de l’unité de récupération Tuyau d'aspiration
de réfrigérant.
(Le réglage de la carte électronique de l’unité extérieure Tuyau de
refoulement
étant requis pour la récupération du réfrigérant, référez-
vous à la plaquette d’avertissement «Précautions lors
Compresseur
des travaux d’entretien» fixée sur le couvercle du boîtier Tuyau INV
électrique.) d'égalisation
d'huile
(2) Retirez l’isolation acoustique du compresseur défectueux
et déconnectez le câble d’alimentation du bornier du Logement
d'égalisation
compresseur.
Boulons
(3) Déconnectez les sections brasées du tuyau d’aspiration
et du tuyau de décharge à l’aide d’un chalumeau de
brasage après la collecte complète du réfrigérant.
Amortisseur
(4) Pincez le tuyau d’égalisation de la pression d’huile du en caoutchouc
compresseur défectueux au niveau de la partie inférieure
du raccord brasé comme illustré à la figure 1, et décou-
pez le tuyau entre la section pincée et le raccord brasé Section brasée

afin d’éviter la décharge de l’huile résiduelle.

logement d'égalisation
Tuyau de sortie du
(5) Retirez trois boulons au niveau de l’amortisseur en
2. Couper
caoutchouc afin d’ôter le compresseur défectueux de
l’unité. 1. Pincer

(6) Vérifiez qu’il ne reste pas d’huile dans le tuyau d’égalisa-


tion de pression d’huile comme illustré à la figure 2, puis
retirez le tuyau découpé du raccord brasé à l’aide du Logement
chalumeau de brasage. d'égalisation
(7) Installez le nouveau compresseur dans l’unité.
Fig. 1
(Veillez à insérer les amortisseurs en caoutchouc avant
de serrer les boulons de fixation du compresseur.)
(8) Retirez les bouchons en caoutchouc des tuyaux d’aspira-
tion et de décharge du nouveau compresseur afin de
libérer le gaz azote d’étanchéité.
(Notez que de l’huile peut être projetée à cause de la Tuyau d'égalisation de pression d'huile
pression interne du tuyau si vous retirez le bouchon du
logement d’égalisation avant le bouchon en caoutchouc.) Section brasée
(9) Retirez le bouchon du logement d’égalisation du nou-
veau compresseur.
(10) Installez le tuyau de sortie sur le logement d’égalisation Retirer
du nouveau compresseur. Section de coupe
(11) Brasez le tuyau de sortie du logement d’égalisation sur le
* Vérifiez qu'il ne reste pas d'huile dans le tuyau
tuyau d’égalisation de pression d’huile à l’aide du chalu- d'égalisation de pression d'huile avant de retirer
meau de brasage. le tuyau découpé.
* Veillez à refroidir les pièces situées autour du joint tori- Fig. 2
que du logement d’égalisation.
(12) Brasez les tuyaux d’aspiration et de décharge sur le com-
presseur à l’aide du chalumeau de brasage.
(13) Effectuez un test d’étanchéité à l’air afin de vérifier l’absence de fuites dans le système de
tuyauteries.
(14) Raccordez le câble d’alimentation au bornier du compresseur et recouvrez ce dernier à l’aide
de l’isolation acoustique.
(15) Effectuez un séchage sous vide.
(Le réglage de la carte électronique de l’unité extérieure étant requis pour le séchage sous
vide, référez-vous à la plaquette d’avertissement «Précautions lors des travaux d’entretien
«fixée sur le couvercle du boîtier électrique.)
(16) Chargez le réfrigérant après la fin du séchage sous vide et vérifiez le fonctionnement du com-
presseur en mode de rafraîchissement ou de chauffage.

258 Procédure de remplacement pour compresseur INV, VRV II (RXYQ5M à 48M)


SiF39-404

Partie 8
Annexes
1. Schémas des tuyauteries....................................................................260
1.1 Unité extérieure ....................................................................................260
1.2 Unité intérieure .....................................................................................263
2. Schémas de câblage de référence .....................................................269
2.1 Unité extérieure ....................................................................................269
2.2 Câblage sur site ...................................................................................272
2.3 Unité intérieure .....................................................................................275
3. Listes des éléments électriques et fonctionnels..................................293
3.1 Unité extérieure ....................................................................................293
3.2 Côté intérieur........................................................................................295
4. Liste des options .................................................................................301
4.1 Liste des options des commandes .......................................................301
4.2 Liste des options (unité extérieure) ......................................................303
5. Emplacement d'installation de tuyauterie............................................304
5.1 Emplacement d'installation de tuyauterie .............................................304
5.2 Exemple de configuration erronée .......................................................305
6. Sélection des diamètres des tuyaux, des raccords
et des collecteurs ................................................................................306
6.1 RXYQ5MY1B, RXYQ8MY1B, RXYQ10MY1B, RXYQ12MY1B,
RXYQ14MY1B, RXYQ16MY1B ...........................................................306
6.2 RXYQ18MY1B, RXYQ20MY1B, RXYQ22MY1B, RXYQ24MY1B,
RXYQ26MY1B, RXYQ28MY1B, RXYQ30MY1B, RXYQ32MY1B,
RXYQ34MY1B, RXYQ36MY1B, RXYQ38MY1B, RXYQ40MY1B,
RXYQ42MY1B, RXYQ44MY1B, RXYQ46MY1B, RXYQ48MY1B .......308
7. Caractéristiques Résistance / Température des thermistors ..............311
8. Capteur de pression............................................................................313
9. Méthode de remplacement des transistors de puissance
de l'unité Inverter et des modules à diodes.........................................314

Annexes 259
Schémas des tuyauteries SiF39-404

1. Schémas des tuyauteries


1.1 Unité extérieure
RXYQ5MY1B

Filtre

Récepteur
Vanne à
S
solénoïde
Tuyau d'échan-
geur de chaleur

Filtre
D
Vanne à
solénoïde E
K Filtre Filtre

5 Détendeur
Tube électronique
capillaire 4

Échangeur
de chaleur
1
M
Vanne à
quatre voies
T

Capteur haute
Vanne de régulation pression
de pression Filtre N
Séparateur
d'huile

P
Pressostat haute
pression
Filtre
3

G A
Compresseur
Vanne à Tube
INV
solénoïde capillaire
O
Capteur basse
pression
2

Filtre

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø 7,9 mm)

4D040337C

260 Annexes
SiF39-404 Schémas des tuyauteries

RXYQ8MY1B
RXYQ10MY1B
RXYQ12MY1B

Vanne à J Tube
solénoïde Clapet
Filtre capillaire anti-retour
Tuyau d'échan-

Récepteur
S
geur de chaleur
8 Filtre E

Filtre Détendeur
électronique

Vanne de Filtre
régulation de F
pression
U
Détendeur
électronique
Clapet D
anti-retour Ventilateur
L

Vanne à
solénoïde 1
7
Clapet 6
anti-retour
M
Vanne à Échangeur de
quatre voies chaleur

2 V

N Vanne de régulation
Capteur haute de pression
Filtre

pression
Clapet Clapet
anti-retour anti-retour
Pressostat
Filtre

Filtre

Q haute pression
G
Séparateur

Séparateur

P Vanne à
d'huile

d'huile

solénoïde
4
Pressostat Filtre
Filtre

haute pression
3
Tube capillaire

Tube capillaire

A B
Compresseur Compresseur
INV STD

Clapet
anti-retour
Tube
capillaire
Filtre

Capteur basse
pression O

Clapet anti-retour
Vanne à
9 Filtre solénoïde H

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø 7,9 mm)

4D044808

Annexes 261
Schémas des tuyauteries SiF39-404

RXYQ14MY1B
RXYQ16MY1B

Vanne à J
solénoïde Tube Clapet
Filtre capillaire anti-retour

Récepteur
Tuyau
d'échangeur S
de chaleur 8 Filtre E

Filtre Détendeur
électronique
Filtre
Vanne de
régulation de F
pression
U
Détendeur
électronique
Clapet D
anti-retour Ventilateur
L

Vanne à
solénoïde
7
Clapet 1 6
anti-retour M
Vanne à Échangeur de
quatre voies chaleur

V
2
N
Capteur haute Vanne de
pression régulation de
Filtre

pression
Clapet Clapet Clapet
Q anti- anti-retour
anti-retour
Filtre

Séparateur Filtre

Filtre Pressostat retour


haute pression
Séparateur

Séparateur

G
P Vanne à
d'huile

d'huile

d'huile

solénoïde R
4
Pressostat Pressostat
Filtre
Filtre

Filtre

haute pression 3 haute 5


pression
Tube capillaire

Tube capillaire

A C
Compresseur Compresseur Compresseur
INV STD1 B STD2
Capillary
Clapet tube
anti-retour
Vanne à
solénoïde
Filtre
Capteur basse O
pression
Clapet anti-retour

9 Vanne à H
Filtre
solénoïde

Vanne d'arrêt (avec orifice d'entretien du côté tuyauterie sur site, raccord à dudgeon ø 7,9 mm)

4D044809

262 Annexes
SiF39-404 Schémas des tuyauteries

1.2 Unité intérieure


FXCQ, FXZQ, FXFQ, FXKQ, FXSQ, FXMQ, FXHQ, FXAQ, FXLQ, FXNQ

Port de raccordement des tuyauteries de gaz


Échangeur de chaleur
Raccord à dudgeon : Ø 15,9 ou moins
Tuyau fourni : Au-dessus de Ø 19,1

R3T

R1T
Ventilateur

R2T

Port de raccordement du tuyau de liquide


(raccord à dudgeon)

Filtre Détendeur électronique Filtre


expansion valve

DU220-602D

R1T : Thermistor pour température d'aspiration d'air


R2T : Thermistor pour température de ligne de liquide
R3T : Thermistor pour température de ligne de gaz

(mm)
Puissance GAZ Liquide
20 / 25 / 32 / 40 / 50M φ12,7 φ6,4
63 / 80 / 100 / 125M φ15,9 φ9,5
200M φ19,1 φ9,5
250M φ22,2 φ9,5

Annexes 263
Schémas des tuyauteries SiF39-404

FXDQ
Côté gaz

Côté liquide

Détendeur électronique

Filtre Filtre

Ventilateur

Échangeur de chaleur intérieur

4D043864A

„ Diamètres des ports de raccordement des tuyauteries de réfrigérant


(mm)
Modèle Gaz Liquide
FXDQ20N / 25N / 32N / 40N / 50NVE φ12,7 φ6,4
FXDQ63NVE φ15,9 φ9,5

264 Annexes
SiF39-404 Schémas des tuyauteries

FXMQ125/200/250MFV1

Port de
raccordement du
Échangeur de chaleur tuyau de gaz

Filtre

Tube
capillaire
Distributeur Ventilateur

Vanne à Orifice de
solénoïde raccordement du
tuyau de liquide
Clapet
anti-retour
Filtre Filtre

Détendeur
électronique

4D018650B

„ Diamètres des ports de raccordement des tuyauteries de réfrigérant


(mm)
Modèle Gaz Liquide
FXMQ125MFV1 φ15,9 φ9,5
FXMQ200MFV1 φ19,1 φ9,5
FXMQ250MFV1 φ22,2 φ9,5

Annexes 265
Schémas des tuyauteries SiF39-404

FXUQ + BEVQ

Unité intérieure

Échangeur de chaleur intérieur

Tuyau sur site ø 9,5 C1220T-0


Vers unité
Filtre Tuyau sur site ø 15,9 C1220T-0 extérieure

Unité intérieure
4D037995B

Unité de raccordement

Port de raccordement Détendeur électronique Port de raccordement


du tuyau de liquide Filtre Filtre du tuyau de liquide

Port de raccordement Port de raccordement


des tuyauteries de gaz des tuyauteries de gaz

4D034127B

266 Annexes
SiF39-404 Schémas des tuyauteries

FXAQ + BEVQ

Unité intérieure
Port de raccordement
du tuyau de gaz
Échangeur de chaleur

Ventilateur

Orifice de raccordement
du tuyau de liquide

Filtre

4D047084

Unité de raccordement

Port de raccordement Détendeur électronique Port de raccordement


du tuyau de liquide Filtre Filtre du tuyau de liquide

Port de raccordement Port de raccordement


des tuyauteries de gaz des tuyauteries de gaz

4D034127B

Annexes 267
Schémas des tuyauteries SiF39-404

FXLQ + BEVQ

Unité intérieure

Port de raccordement
du tuyau de gaz
Échangeur de chaleur

Ventilateur

Orifice de raccordement
du tuyau de liquide

Filtre

4D047084

Unité de raccordement

Port de raccordement Détendeur électronique Port de raccordement


du tuyau de liquide Filtre Filtre du tuyau de liquide

Port de raccordement Port de raccordement


des tuyauteries de gaz des tuyauteries de gaz

4D034127B

268 Annexes
2.1

Annexes
SiF39-404

Alimentation

RXYQ5MY1B
380-415 V 3N~50 Hz
Unité extérieure

Sélecteur Rafraîchissement / Chauffage Entrée-Sortie Sortie-Sortie

Remarque : 5 (Avant)
Froid Chauffage
S2S Froid S1S Extérieur (F1) (F2)
Chauffage Venti- Intérieur (F1) (F2)
lateur
Sélecteur froid / chaud (Accessoire en option)

(Arrière)
Boîtier électrique
L1-RED L2-WHT L3-BLK N-BLU
A1P Carte électronique (Principale) K9R Relais magnétique (Y4S) S1PH Pressostat (Haute pression)
A2P Carte électronique (INV) K11R Relais magnétique (Y3S) T1R Transformateur (220-240 V/20 V)
A3P Carte électronique (Ventilateur) K13R Relais magnétique (E1HC) V1CP Entrée des dispositifs de sécurité
A4P Carte électronique (Filtre antiparasites) L1R Réactance V1R Module d'alimentation (A2P)
BS1~5 Bouton-poussoir (Mode, Réglage, Retour, Test, M1C Moteur (Compresseur) V1R Module d'alimentation (A3P)
Détail de M1C Réinitialisation) M1F Moteur (Ventilateur) X1M Tablette à bornes (Alimentation)
2. Schémas de câblage de référence

C1, 4 Condensateur PS Commutation d'alimentation X1M Tablette à bornes (Commande) (A1P)


DS1, 2 Basculeur Q1RP Circuit de détection d'inversion de phase Y1E Détendeur électronique
E1HC Résistance de carter R1 Résistance (Limitation de courant) Y1S Vanne à solénoïde (Gaz chauds)
F1U Fusible (250 V, 5 A, B) (A4P) R10 Résistance (Capteur de courant) Y2S Vanne à solénoïde (Purge gaz récepteur)
Remarques: F1U, 2U Fusible (250 V, 10 A, B) (A1P) R133 Résistance (Capteur de courant) Y3S Vanne à solénoïde (Vanne à 4 voies)
1. Ce schéma de câblage s'applique uniquement à l'unité extérieure. H1P~8P Lampe témoin (Témoin de service – orange) R3, 4 Résistance Y4S Vanne à solénoïde (Injection)
2. : Câblage sur site. [H2P] préparation, test ---------------- clignotant R1T Thermistor (Air) (A1P) Z1C~5C Filtre antiparasites (Core en ferrite)
3. : Tablette à bornes : Connecteur : Borne : Mise à la terre (Vis) détection de dysfonctionnement -- allumé R1T Thermistor (Ailette) (A2P) Z1F Filtre antiparasites (Avec parafoudre)
4. Référez-vous au manuel d'installation correspondant lors de l'utilisation de l'adaptateur en option. HAP Lampe témoin (Témoin de service - vert) R2T Thermistor (Aspiration)
5. Voir le manuel d'installation pour le raccordement de transmission intérieur-extérieur F1 • F2 et de transmission K1M Contacteur magnétique (M1C) R3T Thermistor (Décharge M1C)
extérieur-extérieur F1 • F2. K1R Relais magnétique R4T Thermistor (Dégivreur d’échangeur de chaleur)
6. Voir l'étiquette de précautions d'emploi (sur le couvercle du boîtier électrique) pour le mode d'utilisation des K2R Relais magnétique (K1M) R5T Thermistor (Sortie d’échangeur de chaleur) Sélecteur froid / chaud (KRC19-26A)
commutateurs BS1~BS5 et DS1 • 2. K3R Relais magnétique (Y1S) S1NPH Capteur de pression (Haute pression) S1S Sélecteur (Ventilation/Rafraîchis. • Chauffage)
7. En cas de fonctionnement, ne court-circuitez pas le dispositif de protection. (S1PH) K6R Relais magnétique (Y2S) S1NPL Capteur de pression (Basse pression) S2S Sélecteur (Rafraîchissement/Chauffage)
8. Couleurs BLK : noir, RED : rouge, BLU : bleu, WHT : blanc, PNK : rose, YLW : jaune, BNR : brun, GRN : vert,
ORG : orange.

3D038590E

269
Schémas de câblage de référence
270
RXYQ8MY1B

RXYQ12MY1B
RXYQ10MY1B

Alimentation
380-415 V 3N~50 Hz

(Avant)
Schémas de câblage de référence

couleur de connecteur pour carte électronique


couleur de connecteur pour composant
couleur de discrimination pour le fil conducteur du composant (Arrière)
Boîtier électrique

Sélecteur Rafraîchissement/Chauffage Entrée-Sortie Sortie-Sortie Ext-multi

Remarque : 5

Froid Chauffage Extérieur (Q1) (Q2)


Froid S1S
S2S Extérieur (F1) (F2)
Chauffage Venti-
lateur Intérieur (F1) (F2)
Sélecteur froid / chaud (Accessoire en option)

L1-RED L2-WHT L3-BLK N-BLU


A1P Carte électronique (Principale) K11R Relais magnétique (Y5S) T1R Transformateur (220-240 V/20 V)
A2P Carte électronique (INV) K13R Relais magnétique (E1HC) V1CP Entrée des dispositifs de sécurité
A3P Carte électronique (Ventilateur) K14R Relais magnétique (E2HC) V1R Module d'alimentation (A2P)
A4P Carte électronique (Filtre antiparasites) L1R Réactance V1R Module d'alimentation (A3P)
A5P Carte électronique (Capteur de courant) M1C, M2C Moteur (Compresseur) X1M Tablette à bornes (Alimentation)
BS1~5 Bouton-poussoir (Mode, Réglage, Retour, Test, M1F Moteur (Ventilateur) X1M Tablette à bornes (Commande) (A1P)
Détail de M2C Réinitialisation) PS Commutation d'alimentation Y1E Détendeur électronique (Principal)
C1, 4 Condensateur Q1RP Circuit de détection d'inversion de phase Y2E Détendeur électronique (Sous-
DS1, 2 Basculeur R1 Résistance (Limitation de courant) Y1S refroidissement)
Détail de M1C E1HC, 2HC Résistance de carter R10 Résistance (Capteur de courant) Y2S Vanne à solénoïde (Gaz chauds)
F1U Fusible (250 V, 5 A, B) (A4P) R133 Résistance (Capteur de courant) Y3S Vanne à solénoïde (Huile ext-multi)
F1U, 2U Fusible (250 V, 10 A, B) (A1P) R3, 4 Résistance Y4S Vanne à solénoïde (Purge gaz récepteur)
H1P~8P Lampe témoin (Témoin de service - orange) R1T Thermistor (Air) (A1P) Y5S Vanne à solénoïde (Tuyau de liquide)
[H2P] préparation, test ---------------- clignotant R1T Thermistor (Ailette) (A2P) Z1C~6C Vanne à solénoïde (Vanne à 4 voies)
Remarques : détection de dysfonctionnement -- allumé R2T Thermistor (Aspiration) Z1F Filtre antiparasites (Core en ferrite)
1. Ce schéma de câblage s'applique uniquement à l'unité extérieure. HAP Lampe témoin (Témoin de service - vert) R31T, R32T Thermistor (Décharge M1C, 2C) Filtre antiparasites (Avec parafoudre)
2. : Câblage sur site. K1M, K2M Contacteur magnétique (M1C • 2C) R4T Thermistor (Dégivreur d’échangeur de chaleur)
3. : Tablette à bornes : Connecteur : Borne : Mise à la terre (Vis) K1R Relais magnétique (K2M) (A1P) R5T Thermistor (Sortie d’échangeur de chaleur)
4. Référez-vous au manuel d'installation correspondant lors de l'utilisation de l'adaptateur en option. K1R Relais magnétique (A2P) R6T Thermistor (Récepteur de tuyau de liquide)
5. Voir le manuel d'installation pour le raccordement de transmission intérieur-extérieur F1 • F2, de transmission K2R Relais magnétique (K1M) R7T Thermistor (Tuyau d'huile)
extérieur-extérieur F1 • F2 et de transmission extérieur multi Q1 • Q2. K3R Relais magnétique (Y1S) S1NPH Capteur de pression (Haute pression)
6. Voir l'étiquette de précautions d'emploi (sur le couvercle du boîtier électrique) pour le mode d'utilisation des K4R Relais magnétique (Y2S) S1NPL Capteur de pression (Basse pression) Sélecteur froid / chaud (KRC19-26A)
commutateurs BS1~BS5 et DS1 • 2. K6R Relais magnétique (Y3S) S1PH, 2PH Pressostat (Haute pression) S1S Sélecteur (Ventilation/Rafraîchis. • Chauffage)
7. En cas de fonctionnement, ne court-circuitez pas le dispositif de protection. (S1PH • 2PH) K8R Relais magnétique (Y4S) T1A Capteur de courant S2S Sélecteur (Rafraîchissement/Chauffage)
8. Couleurs BLK : noir, RED : rouge, BLU : bleu, WHT : blanc, PNK : rose, YLW : jaune, BNR : brun, GRY: gris, GRN :
vert, ORG : orange.

3D44772a

Annexes
SiF39-404
Annexes
SiF39-404

RXYQ16MY1B
RXYQ14MY1B

Alimentation
380-415 V 3N~50 Hz

(Avant)

couleur de connecteur pour carte électronique


couleur de connecteur pour composant
(Arrière)
couleur de discrimination pour le fil conducteur du composant
Boîtier électrique

Sélecteur Rafraîchissement/Chauffage Entrée-Sortie Sortie-Sortie Ext-multi

Remarque : 5

Froid Chauffage Extérieur (Q1) (Q2)


S2S Froid S1S
Chauffage Venti- Extérieur (F1) (F2)
lateur Intérieur (F1) (F2)
Sélecteur froid / chaud (Accessoire en option)
L1-RED L2-WHT L3-BLK N-BLU
A1P Carte électronique (Principale) K11R Relais magnétique (Y5S) T1R Transformateur (220-240 V/20 V)
A2P Carte électronique (INV) K13R Relais magnétique (E1HC) V1CP Entrée des dispositifs de sécurité
A3P Carte électronique (Ventilateur) K14R Relais magnétique (E2HC) V1R Module d'alimentation (A2P)
A4P Carte électronique (Filtre antiparasites) K15R Relais magnétique (E3HC) V1R Module d'alimentation (A3P)
A5P, 6P Carte électronique (Capteur de courant) L1R Réactance X1M Tablette à bornes (Alimentation)
BS1~5 Bouton-poussoir (Mode, Réglage, Retour, M1C, 3C Moteur (Compresseur) X1M Tablette à bornes (Commande) (A1P)
Test, Réinitialisation) M1F Moteur (Ventilateur) Y1E Détendeur électronique (Principal)
Détail de M2C C1, 4 Condensateur PS Commutation d'alimentation Y2E Détendeur électronique (Sous-refroidissement)
Détail de M3C DS1, 2 Basculeur Q1RP Circuit de détection d'inversion de phase Y1S Vanne à solénoïde (Gaz chauds)
E1HC, 3HC Résistance de carter R1 Résistance (Limitation de courant) Y2S Vanne à solénoïde (Huile ext-multi)
Détail de M1C F1U Fusible (250 V, 5 A, B) (A4P) R10 Résistance (Capteur de courant) Y3S Vanne à solénoïde (Purge gaz récepteur)
F1U, 2U Fusible (250 V, 10 A, B) (A1P) R133 Résistance (Capteur de courant) Y4S Vanne à solénoïde (Tuyau de liquide)
H1P~8P Lampe témoin (Témoin de service - orange) R3, 4 Résistance Y5S Vanne à solénoïde (Vanne à 4 voies)
[H2P] préparation, test ------------- clignotant R1T Thermistor (Air) (A1P) Z1C~7C Filtre antiparasites (Core en ferrite)
détection de dysfonctionnement - allumé R1T Thermistor (Ailette) (A2P) Z1F Filtre antiparasites (Avec parafoudre)
Remarques : HAP Lampe témoin (Témoin de service - vert) R2T Thermistor (Aspiration)
1. Ce schéma de câblage s'applique uniquement à l'unité extérieure. K1M~3M Contacteur magnétique (M1C • 3C) R31~33T Thermistor (Décharge M1C~3C)
2. : Câblage sur site. K1R Relais magnétique (K2M) (A1P) R4T Thermistor (Dégivreur d’échangeur de chaleur)
3. : Tablette à bornes : Connecteur : Borne : Mise à la terre (Vis) K1R Relais magnétique (A2P) R5T Thermistor (Sortie d’échangeur de chaleur)
4. Référez-vous au manuel d'installation correspondant lors de l'utilisation de l'adaptateur en option. K2R Relais magnétique (K3M) (A1P) R6T Thermistor (Récepteur de tuyau de liquide)
5. Voir le manuel d'installation pour le raccordement de transmission intérieur-extérieur F1 • F2, de transmission K2R Relais magnétique (K1M) (A2P) R7T Thermistor (Tuyau d'huile)
extérieur-extérieur F1 • F2 et de transmission extérieur multi Q1 • Q2. K3R Relais magnétique (Y1S) S1NPH Capteur de pression (Haute pression)
6. Voir l'étiquette de précautions d'emploi (sur le couvercle du boîtier électrique) pour le mode d'utilisation des K4R Relais magnétique (Y2S) S1NPL Capteur de pression (Basse pression) Sélecteur froid / chaud (KRC19-26A)
commutateurs BS1~BS5 et DS1 • 2. K6R Relais magnétique (Y3S) S1PH~3PH Pressostat (Haute pression) S1S Sélecteur (Ventilation/Rafraîchis. • Chauffage)
7. En cas de fonctionnement, ne court-circuitez pas le dispositif de protection. (S1PH • S3PH) K8R Relais magnétique (Y4S) T1A Capteur de courant (A5P, A6P) S2S Sélecteur (Rafraîchissement/Chauffage)
8. Couleurs BLK : noir, RED : rouge, BLU : bleu, WHT : blanc, PNK : rose, YLW : jaune, BNR : brun, GRY: gris, GRN :
vert, ORG : orange.

3D044773a

271
Schémas de câblage de référence
272
2.2
RXYQ5~16MY1B

Remarques 1) Tous les composants et matériaux de câblage utilisés sur site 6) L'unité doit être mise à la terre conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Alimentation
doivent être conformes aux réglementations locales et 7) Les câblages indiqués ne représentent que des points généraux de raccordement et ils ne sont pas
nationales en vigueur. sensés inclure tous les détails d'une installation spécifique.
Commutateur 2) Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. 8) Installez un commutateur et un fusible sur la ligne d'alimentation de chaque équipement.
principal 3) Pour plus de détails, voir le schéma de câblage. 9) Installez le commutateur principal capable d'interrompre toutes les sources d'alimentation de
4) Installez un disjoncteur pour des raisons de sécurité. manière intégrée car ce système utilise des sources d'alimentation multiples.
5) Tous les câbles et composants sur site doivent être fournis par
Schémas de câblage de référence

un électricien agréé.
Câblage sur site

Unités extérieures

Commutateur

Fusible

Câble 2 fils
(Ligne de transmission) Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils
(Ligne de transmission) (Ligne de transmission) (Ligne de transmission)

Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur


Câble 2 fils
Fusible (Power line) Fusible Fusible Fusible

Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils


(Power line) (Power line) (Power line)
Unités intérieures

3D040746C

Annexes
SiF39-404
Annexes
SiF39-404

Remarques 1) Tous les composants et matériaux de câblage utilisés sur site 6) L'unité doit être mise à la terre conformément aux réglementations locales et nationales en
doivent être conformes aux réglementations locales et vigueur.
nationales en vigueur. 7) Les câblages indiqués ne représentent que des points généraux de raccordement et ils ne sont
2) Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. pas sensés inclure tous les détails d'une installation spécifique.
3) Pour plus de détails, voir le schéma de câblage. 8) Installez un commutateur et un fusible sur la ligne d'alimentation de chaque équipement.
4) Installez un disjoncteur pour des raisons de sécurité. 9) Installez le commutateur principal capable d'interrompre toutes les sources d'alimentation de
5) Tous les câbles et composants sur site doivent être fournis par manière intégrée car ce système utilise des sources d'alimentation multiples.
un électricien agréé. 10) La puissance de UNITÉ 1 doit être supérieure à celle de UNITÉ 2 lorsque la source
d'alimentation est connectée en série entre les unités.

Lorsque la source d'alimentation est fournie individuellement à chaque unité extérieure Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
RXYQ18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32MY1B

Alimentation Alimentation

mmutateur Commutateur
ncipal Unités extérieures principal Unités extérieures

Câble 2 fils Câble 2 fils


(Ligne de transmission) (Ligne de transmission)

[Unité 1] [Unité 2] [Unité 1] [Unité 2]

Commutateur Commu- Commutateur


tateur
Fusible Fusible Fusible

Câble 2 fils
(Ligne de transmission)

Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils
Câble 2 fils Câble 2 fils
(Ligne de transmission) (Ligne de transmission) (Ligne de transmission) (Ligne de transmission) (Ligne de transmission)
(Ligne de transmission) (Ligne de transmission)

Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur

Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible


Câble 2 fils
(Ligne d'alimentation)

Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils
Câble 2 fils (Ligne d'alimentation) Câble 2 fils
(Ligne d'alimentation) (Ligne d'alimentation) (Ligne d'alimentation) (Ligne d'alimentation)
(Ligne d'alimentation) (Ligne d'alimentation)

Unités intérieures Unités intérieures

3D040747B

273
Schémas de câblage de référence
274
Remarques 1) Tous les composants et matériaux de câblage utilisés sur site 6) L'unité doit être mise à la terre conformément aux réglementations locales et nationales en
doivent être conformes aux réglementations locales et vigueur.
nationales en vigueur. 7) Les câblages indiqués ne représentent que des points généraux de raccordement et ils ne sont
2) Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. pas sensés inclure tous les détails d'une installation spécifique.
3) Pour plus de détails, voir le schéma de câblage. 8) Installez un commutateur et un fusible sur la ligne d'alimentation de chaque équipement.
4) Installez un disjoncteur pour des raisons de sécurité. 9) Installez le commutateur principal capable d'interrompre toutes les sources d'alimentation de
5) Tous les câbles et composants sur site doivent être fournis par manière intégrée car ce système utilise des sources d'alimentation multiples.
un électricien agréé. 10) UNITÉ 1 doit être RXYQ16MY1B lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre
les unités. (En cas de RXYQ34MY1B, RXYQ14MY1B.)
Schémas de câblage de référence

Lorsque la source d'alimentation est fournie individuellement à chaque unité extérieure Lorsque la source d'alimentation est connectée en série entre les unités.
Alimentation Alimentation

ommutateur Commutateur
incipal Unités extérieures principal Unités extérieures
RXYQ34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48MY1B

Câble 2 fils Câble 2 fils


(Ligne de transmission) (Ligne de transmission)

[Unité 1] [Unité 2] [Unité 3] [Unité 1] [Unité 2] [Unité 3]


Commu- Commu-
Commutateur tateur tateur Commutateur
Fusible Fusible
Fusible Fusible

Câble 2 fils
(Ligne de transmission)

Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils
Câble 2 fils Câble 2 fils
(Ligne de transmission) (Ligne de transmission) (Ligne de transmission) (Ligne de transmission) (Ligne de transmission)
(Ligne de transmission) (Ligne de transmission)

Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur Commutateur

Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible Fusible


Câble 2 fils
(Ligne d'alimentation)

Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils Câble 2 fils
Câble 2 fils (Ligne d'alimentation) Câble 2 fils
(Ligne d'alimentation) (Ligne d'alimentation) (Ligne d'alimentation) (Ligne d'alimentation)
(Ligne d'alimentation) (Ligne d'alimentation)

Unités intérieures Unités intérieures

3D040748B

Annexes
SiF39-404
2.3

Annexes
SiF39-404

Unité intérieure Q1M Commutateur thermique Télécommande à infrarouge H3P Diode luminescente
A1P Carte électronique (M1F intégré) R1T Thermistor (Air) (Témoin de filtre – rouge)
C1R Condensateur (M1F) R1T Thermistor (Air) SS1 Sélecteur (Principale / H4P Diode luminescente
Alimentation
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) R2T•R Thermistor (Serpentin) Secondaire) (Dégivrage - orange)
220-240 V 220 V
FXCQ20M / 25M / 32M / 63MVE

HAP Diode luminescente 3T Interrupteur à flotteur Unité de réception/affichage (Fournie SS1 Sélecteur
~ ~
(Témoin de service – vert) S1L Interrupteur de fin de avec la télécommande infrarouge) (Principale / Secondaire) 50 Hz 60 Hz Remarque 4 Unité de réception / affichage
K1R-K3R Relais magnétique (M1F) S1Q course (Volet balayage) A2P Carte électronique SS2 Sélecteur (Réglage (Télécommande infrarouge)
Unité intérieure

KAR Relais magnétique (M1S) Transformateur (220-240 V/22 V) A3P Carte électronique d'adresse sans fil)
KPR Relais magnétique (M1P) T1R Bornier (Alimentation) BS1 Bouton-poussoir (Marche/Arrêt) Connecteur pour accessoires en option
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) X1M Bornier (Commande) H1P Diode luminescente X18A Connecteur (Adaptateur de
câblage pour accessoires
M1P Moteur (Pompe d'évacuation) X2M Détendeur électronique (Marche – rouge) électriques)
M1S Moteur (Balayage) Y1E H2P Diode luminescente X23A Connecteur
(Minuterie - vert) (Télécommande infrarouge)

Remarques 1. : Bornier, , : Connecteur, : Borne Remarque 5


2. : Câblage sur site Entrée depuis l'extérieur
3. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité Remarque 3
Câble de transmission
conformément aux instructions du manuel fourni. Télécommande centralisée
4. X23A est connecté lors de l'utilisation du kit de télécommande infrarouge.
5. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide de la
télécommande en raccordant les câbles d'entrée en provenance de l'extérieur. Boîtier électrique
Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de détails. Remarque 4
6. Signification des symboles :
(PNK : rose, WHT : blanc, YLW : jaune, ORG : orange, BLU : bleu, BLK : noir, RED :
rouge, BRN : brun, GRN : vert)
7. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. Télécommande à infrarouge
(Accessoire en option)

3D039556A

275
Schémas de câblage de référence
276
Unité intérieure S1L Interrupteur à flotteur H1P Diode luminescente
Schémas de câblage de référence

FXCQ40M / 50M / 80M/ 125MVE

A1P Carte électronique S1Q Interrupteur de fin de (Marche – rouge)


C1R Condensateur (M1F) course (Volet balayage) H2P Diode luminescente
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) (Minuterie - vert)
Alimentation
T1R Transformateur (220-240 V/22 V)
HAP Diode luminescente X1M Bornier (Alimentation) H3P Diode luminescente 220-240 V 220 V
~ ~
(Témoin de service – vert) X2M Bornier (Commande) (Témoin de filtre – rouge) 50 Hz 60 Hz Remarque 4 Unité de réception / affichage
K1R-K3R Relais magnétique (M1F) Y1E Détendeur électronique H4P Diode luminescente (Télécommande infrarouge)
KAR Relais magnétique (M1S) (Dégivrage - orange)
KPR Relais magnétique (M1P) Télécommande à infrarouge SS1 Sélecteur (Principale /
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) R1T Thermistor (Air) Secondaire)
M1P Moteur (Pompe d'évacuation) SS1 Sélecteur (Principale / SS2 Sélecteur (Réglage
M1S Moteur (Balayage) Secondaire) d'adresse sans fil)
Q1M Commutateur thermique Unité de réception / affichage (Fournie Connecteur pour accessoires en option
(M1F intégré) avec la télécommande infrarouge) X18A Connecteur (Adaptateur
de câblage pour
R1T Thermistor (Air) A2P Carte électronique accessoires électriques)
R2T•R3T Thermistor (Serpentin) A3P Carte électronique X23A Connecteur
Remarque 5
BS1 Bouton-poussoir (Marche/Arrêt) (Télécommande infrarouge) Entrée depuis l'extérieur
Remarque 3
Remarques 1. : Bornier, , : Connecteur, : Borne Câble de transmission
2. : Câblage sur site Télécommande centralisée
3. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité
conformément aux instructions du manuel fourni.
Boîtier électrique
4. X23A est connecté lors de l'utilisation du kit de télécommande infrarouge.
Remarque 4
5. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide de la
télécommande en raccordant les câbles d'entrée en provenance de l'extérieur.
Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de détails.
6. Signification des symboles :
(PNK : rose, WHT : blanc, YLW : jaune, ORG : orange, BLU : bleu, BLK : noir, Télécommande à infrarouge
RED : rouge, BRN : brun, GRN : vert) (Accessoire en option)
7. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.

3D039557A

Annexes
SiF39-404
Annexes
SiF39-404

A1P Carte électronique BS1 Bouton-poussoir (Marche/Arrêt)


C1 Condensateur (M1F) H1P Diode luminescente
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) (Marche – rouge)
H2P
Alimentation
HAP Diode luminescente (Témoin de Diode luminescente
service – vert) (Minuterie - vert) 220-240 V 220 V
KPR Relais magnétique (M1P) H3P Diode luminescente ~ ~
50 Hz 60 Hz Entrée depuis l'extérieur
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) (Témoin de filtre – rouge) Remarque : 4
M1P Moteur (Pompe d'évacuation) H4P Diode luminescente Remarque : 3
FXZQ20M / 25M / 32M / 40M / 50MVE

M1S Moteur (Balayage) (Dégivrage - orange)


Câble de transmission
Télécommande centralisée
Q1M Protecteur thermique (M1F intégré) SS1 Sélecteur Remarque : 2
R1T Thermistor (Air) (Principale / Secondaire)
R2T Thermistor (Échangeur-liquide) SS2 Sélecteur
R3T Thermistor (Échangeur-gaz) (Réglage d'adresse sans fil)
S1L Interrupteur à flotteur Connecteur pour accessoires en option
T1R Transformateur (220-240 V/22 V) X16A Connecteur (Adaptateur de Télécommande
V1TR Triac câblage) avec fil
X1M Bornier X18A Connecteur (Adaptateur de
X2M Bornier câblage pour accessoires
Remarque : 3
Y1E Détendeur électronique électriques)
Télécommande avec fil Unité de réception /
R1T Thermistor (Air) affichage
SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire)
Télécommande à infrarouge
(Unité de réception / affichage) Remarques :
A3P Carte électronique 1. : Borne
A4P Carte électronique
, : Connecteur
: Câblage sur site
2. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité conformément au manuel d'installation fourni.
3. X23A est connecté lors de l'utilisation du kit de télécommande infrarouge.
4. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide de la télécommande en raccordant les câbles d'entrée en provenance
de l'extérieur.
Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de détails.
Boîtier de commande 5. Le modèle de télécommande varie en fonction de la combinaison utilisée, vérifiez par conséquent dans les manuels techniques, les catalogues,
etc. avant de procéder au raccordement.
6. Signification des symboles : RED : rouge, BLK : noir, WHT : blanc, YLW : jaune, PNK : rose, ORG : orange, GRN : vert, BLU : bleu.

3D038359

277
Schémas de câblage de référence
278
Unité intérieure Unité de réception / affichage (Fournie
A1P Carte électronique avec la télécommande infrarouge) Alimentation
(Alimentation) A5P Carte électronique 220-240 V 220 V
A2P Carte électronique A6P Carte électronique ~ ~
(Commande) BS1 Bouton-poussoir (Marche/Arrêt)
50 Hz 60 Hz
Schémas de câblage de référence

A4P Carte électronique H1P Diode luminescente


Remarque : 3
(Capteur de température) (Marche – rouge) Unité de réception / affichage
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) H2P Diode luminescente Remarque : 3 (Télécommande infrarouge)
HAP Diode luminescente (Minuterie - vert)
(Témoin de service - vert) H3P Diode luminescente Entrée depuis l'extérieur
KPR Relais magnétique (M1P) (Témoin de filtre – rouge) Remarque : 4
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) H4P Diode luminescente
Câble de transmission
M1P Moteur (Pompe d'évacuation) (Dégivrage - orange) Télécommande centralisée
M1S Moteur (Balayage) SS1 Sélecteur Remarque : 2
R1T Thermistor (Air) (Principale / Secondaire)
R2T Thermistor (Échangeur-liquide) SS2 Sélecteur
R3T Thermistor (Échangeur-gaz) (Réglage d'adresse sans fil)
S1L Interrupteur à flotteur Connecteur pour accessoires en option
FXFQ25M / 32M / 40M / 50M / 63M / 80M / 100M / 125MVE

X1M Bornier X24A Connecteur


Télécommande
X2M Bornier (Télécommande infrarouge) avec fil
Y1E Détendeur électronique X33A Connecteur
(Adaptateur de câblage)
Z1F Filtre antiparasites X35A Connecteur (Adaptateur de
PC Circuit d'alimentation commande par groupe)
Télécommande avec fil Boîtier électrique
R1T Thermistor (Air) (Unité intérieure)
SS1 Sélecteur (Principale/Secondaire)

Remarques :
1. : Bornier , : Connecteur 5. Le modèle de télécommande varie en fonction de la combinaison utilisée, vérifiez
: Câblage sur site par conséquent dans les manuels techniques, les catalogues, etc. avant de
2. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité procéder au raccordement.
conformément au manuel d'installation fourni. 6. Vérifiez la méthode de réglage du sélecteur (SS1, SS2) de la télécommande avec
3. X24A est connecté lors de l'utilisation du kit de télécommande infrarouge. fil et de la télécommande infrarouge à l'aide du manuel d'installation et des manuels
4. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide de la techniques, etc.
télécommande en raccordant les câbles d'entrée en provenance de l'extérieur. 7. Signification des symboles : RED : rouge, BLK : noir, WHT : blanc, YLW : jaune,
Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de détails. GRN : vert, ORG : orange, BRN : brun, PNK : rose, GRY : gris, BLU : bleu.

3D039600A

Annexes
SiF39-404
Annexes
SiF39-404

Unité intérieure R1T Thermistor (Air)


A1P Carte électronique R2T•R3T Thermistor (Serpentin)
A2P Bornier Alimentation Boîtier électrique
S1L Interrupteur à flotteur
FXKQ25M / 32M / 40M / 63MVE

220-240 V 220 V
C1R Condensateur (M1F) S1Q Interrup. fin de course (Balayage) ~ ~
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) T1R Transformateur (220-240 V/22 V) 50 Hz 60 Hz
HAP Diode luminescente X1M Bornier (Alimentation)
(Témoin de service - vert) X2M Bornier (Commande)
K1R-K3R Relais magnétique (M1F) Y1E Détendeur électronique
KAR Relais magnétique (M1S)
KPR Relais magnétique (M1P) Télécommande avec fil
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) R1T Thermistor (Air)
M1P Moteur (Pompe d'évacuation) SS1 Sélecteur (Principale/Secondaire)
Remarque : 4
M1S Moteur (Balayage) Connecteur pour accessoires en option Entrée depuis l'extérieur
Q1M Commutateur thermique X16A Connecteur (Adapt. de câblage) Remarque : 2
Remarque : 5 Câble de transmission
(M1F intégré) X18A Connecteur (Adaptateur de Télécommande centralisée
câblage pour accessoires électriques)

Remarques : 1. : Bornier, , : Connecteur, : Borne


2. : Câblage sur site
3. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité
conformément au manuel d'installation fourni.
4. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide de la
télécommande en raccordant les câbles d'entrée en provenance de l'extérieur.
Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de détails. Télécommande avec fil
5. En cas de fonctionnement à P.S.E. (Pression Statique Externe) élevée, modifiez le (Accessoire en option)
raccordement de X2A à X3A.
6. Signification des symboles : (PNK : rose, WHT : blanc, YLW : jaune, ORG : orange,
BLU : bleu, BLK : noir, RED : rouge, BRN : brun, GRY: gris)
7. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.

3D039564A

279
Schémas de câblage de référence
280
A1P Carte électronique
C1 Condensateur (M1F)
F1U Fusible (F 5 A/250 V)
HAP Diode luminescente
(Témoin de service - vert)
KPR M1F Relais magnétique (M1P)
M1P Moteur (Ventilateur intérieur)
Q1M Moteur (Pompe d'évacuation)
R1T Protecteur thermique (M1F intégré)
Schémas de câblage de référence

R2T Thermistor (Air) Alimentation


Remarque : 5
R3T Thermistor (Serpentin 1) 220-240 V 220 V Entrée depuis l'extérieur
~ ~
S1L Thermistor (Serpentin 2) 50 Hz 60 Hz
Câble de transmission
T1R Interrupteur à flotteur Télécommande centralisée
FXDQ20N / 25N / 32N / 40N / 50N / 63NVE

V1TR Transformateur (220 V/22 V) Remarque : 3


X1M Circuit de commande de phase
X2M Bornier
Y1E Bornier Télécommande
Z1C•Z2C Détendeur électronique avec fil
Filtre antiparasites (Core en ferrite)
Télécommande avec fil
R1T Thermistor (Air)
SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire)
Connecteur pour accessoires en option
X16A Connecteur (Adaptateur de câblage)
X18A Connecteur (Adaptateur de câblage pour
accessoires électriques)

Remarques :
1. : Borne
, : Connecteur
Boîtier de commande
2. : Câblage sur site
3. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité conformément au manuel d'installation fourni.
4. Le modèle de télécommande varie en fonction de la combinaison utilisée, vérifiez par conséquent dans les manuels techniques, les catalogues, etc. avant de
procéder au raccordement.
5. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide de la télécommande en raccordant les câbles d'entrée en provenance de l'extérieur.
Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de détails.
6. Signification des symboles : RED : rouge, BLK : noir, WHT : blanc, YLW : jaune, PRP : violet, GRY : gris, BLU : bleu, PNK : rose, ORG : orange, GRN : vert.

3D045500A

Annexes
SiF39-404
Annexes
SiF39-404

Unité intérieure Accessoires en option


A1P Carte électronique E1H Chauffage électrique Remarque 6 Alimentation Fonctionnement Adaptateur de câblage
A2P Bornier F1U-F3U Fusible (B, 5 A, 250 V) Fonctionnement à P.S.E. faible Alimentation séparée 220-240 V 220 V du compresseur (Accessoire en option)
~ ~
C1R Condensateur (M1F) Hu Humidificateur 220-240 V 220 V 50 Hz 60 Hz
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) K1M Relais magnétique (E1H)
~ ~
50 Hz 60 Hz
HAP Diode luminescente S1H Humidistat

Bornes pour
témoin de
fonctionnement
(Témoin de service - vert) X3M Bornier (E1H)
K1R-K3R Relais magnétique (M1P) Télécommande avec fil Fonctionnement
Fonctionnement à P.S.E. élevée du ventilateur
KPR Relais magnétique (M1P) R1T Thermistor (Air)
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) SS1 Sélecteur (Principale/Secondaire)
M1P Moteur (Pompe d'évacuation) Adaptateur de câblage
Q1M Commutateur thermique F1U-F3U Fusible (B, 5 A, 250 V)
(M1F intégré) KCR Relais magnétique
R1T Thermistor (Air) KFR Relais magnétique (Type 20 • 25 • 32 • 40 • 50 • 63)
(Type 20 • 25 • 32) Type 40 • 50 • 63
R2T•R3T Thermistor (Serpentin) KHR Relais magnétique (E1H)
Fonctionnement à P.S.E. élevée 80 • 100 • 125
S1L Interrupteur à flotteur KHuR Relais magnétique (Hu)
T1R Transformateur (220-240 V/22 V) Connecteur pour accessoires en option Remarque : 4
X1M Bornier (Alimentation) Entrée depuis l'extérieur
X16A Connecteur (Adapt. de câblage)
X2M Bornier (Commande) X18A Connecteur (Adapt. de câblage Remarque : 3
Y1E Détendeur électronique pour accessoires électriques) Câble de transmission
FXSQ20M / 25M / 32M / 40M / 50M / 63M / 80M / 100M / 125MVE

(Type 80 • 100 • 125) Télécommande centralisée


Boîtier électrique
Remarques :
1. : Bornier, , : Connecteur, : Borne
2. : Câblage sur site (Type 80 • 100 • 125)
3. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité
conformément aux instructions du manuel fourni.
4. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide de la télécommande en raccordant les câbles d'entrée en provenance
de l'extérieur.
Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de détails.
5. En cas d’installation du chauffage électrique, effectuez le câblage supplémentaire pour le circuit du chauffage (K1M, E1H). Dans ce cas,
l'alimentation principale doit être fournie de manière indépendante. Télécommande avec fil
6. En cas de fonctionnement à P.S.E. (Pression Statique Externe) faible, modifiez le raccordement de X4A (de A2P) à X3A (de X5A). (Accessoire en option)
(Type 20 • 25 • 32 • 40 • 50 • 63)
7. Signification des symboles : (PNK : rose, WHT : blanc, YLW : jaune, GRY : gris, ORG : orange, BLU : bleu, BLK : noir, RED : rouge, BRN : brun,
GRN : vert)
8. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.

3D039561A

281
Schémas de câblage de référence
282
Unité intérieure R1T Thermistor (Air)
Schémas de câblage de référence

A1P Carte électronique R2T•R3T Thermistor (Serpentin) Alimentation


A2P Bornier S1L Interrupteur à flotteur 220-240 V 220 V
~ ~ Boîtier électrique
C1R Condensateur (M1F) T1R Transformateur (220-240 50 Hz 60 Hz
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) X1M V/22 V)
Type 40 • 50 • 63 • 80 X2M Bornier (Alimentation)
F1U Fusible (B, 10 A, 250 V) Y1E Bornier (Commande)
Type 100 • 125 Détendeur électronique
Remarque 5
FXMQ40M / 50M / 63M / 80M / 100M / 125MVE

HAP Diode luminescente Accessoires en option


(Témoin de service - vert) M1P Moteur (Pompe d'évacuation)
K1R-K3R Relais magnétique (M1F) Télécommande avec fil
KPR Relais magnétique (M1P) SS1 Sélecteur
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) (Principale / Secondaire) Remarque : 4
Q1M Commutateur thermique R1T Thermistor (Air) Entrée depuis l'extérieur
(M1F intégré) Connecteur pour accessoires en option Remarque : 3
Câble de transmission
X18A Connecteur (Adaptateur de câblage Télécommande centralisée
pour accessoires électriques)
Remarques :
1. : Bornier, , : Connecteur, : Borne
2. : Câblage sur site
3. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité conformément aux instructions du manuel fourni.
4. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide de la télécommande en raccordant les câbles d'entrée en
provenance de l'extérieur.
Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de détails.
5. En cas de fonctionnement à P.S.E. (Pression Statique Externe) faible, modifiez le raccordement de X2A comme indiqué dans la Télécommande avec fil
figure ci-dessus. (Accessoire en option)
6. Signification des symboles : (PNK : rose, WHT : blanc, YLW : jaune, ORG : orange, BLU : bleu, BLK : noir, RED : rouge, BRN : brun)
7. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.

3D039620A

Annexes
SiF39-404
Annexes
SiF39-404

FXMQ200M / 250MVE

Unité intérieure R1T Thermistor (Air)


A1P Carte électronique R2T•R3T Thermistor (Serpentin) Boîtier électrique
C1R•C2R Condensateur (M1F • 2F) SS Sélecteur
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) (Pression statique)
Alimentation
HAP Diode luminescente T1R Transformateur (220-240 V/22 V)
220-240 V 220 V
(Témoin de service - vert) X1M Bornier (Alimentation) ~ ~
K1M Contacteur magnétique (M1F • 2F) X2M-X3M Bornier 50 Hz 60 Hz
K2M Contacteur magnétique (M1F • 2F) X4M Bornier (Commande)
K3M Contacteur magnétique (M1F • 2F) Y1E Détendeur électronique
K1R-K3R Relais magnétique (M1F • 2F) Accessoires en option
KPR Relais magnétique (M1P) M1P Moteur (Pompe d'évacuation)
M1F•M2F Moteur (Ventilateur intérieur) Télécommande avec fil
Q1M•Q2M Commutateur thermique R1T Thermistor (Air)
Remarque : 4
(M1F • 2F intégré) SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire) Entrée depuis l'extérieur
Connecteur pour accessoires en option
Remarques : Remarque : 3
X8A Connecteur (Interrupteur à flotteur) Câble de transmission
1. : Bornier
X18A Connecteur (Adaptateur de câblage Télécommande centralisée
, : Connecteur
: Connecteur de court-circuit pour accessoires électriques)
: Borne
2. :Câblage sur site
3. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité conformément aux
instructions du manuel fourni.
4. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide de la
télécommande en raccordant les câbles d'entrée en provenance de l'extérieur.
Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de détails.
5. En cas d'installation de la pompe d'évacuation, retirez le connecteur de court-circuit de X8A Télécommande avec fil
et branchez le câblage supplémentaire pour l'interrupteur à flotteur et la pompe d'évacuation. (Accessoire en option)
6. Signification des symboles : (PNK : rose, WHT : blanc, YLW : jaune,
ORG : orange, BLU : bleu, BLK : noir, RED : rouge, BRN : brun)
7. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
8. En cas de fonctionnement à P.S.E. (Pression Statique Externe) élevée,
modifiez le sélecteur (SS) en "H".

3D039621A

283
Schémas de câblage de référence
284
FXHQ32M / 63M / 100MVE

Unité intérieure H3P Diode luminescente


Schémas de câblage de référence

A1P Carte électronique (Témoin de filtre – rouge)


C1R Condensateur (M1F) H4P Diode luminescente Remarque : 4
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) (Dégivrage - orange) Alimentation Unité de réception / affichage
HAP Diode luminescente SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire) 220-240 V 220 V (Fournie avec la télécommande infrarouge)
(Témoin de service - vert) SS2 Sélecteur ~ ~
50 Hz 60 Hz
KAR Relais magnétique (L1S) (Réglage d'adresse sans fil)
KPR Relais magnétique (M1P) Connecteur pour accessoires en option
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) X8A Connecteur (Interrupteur à flotteur)
M1S Moteur (Balayage) X18A Connecteur (Adaptateur de câblage pour
Q1M Commutateur thermique (M1F intégré) accessoires électriques)
R1T Thermistor (Air) X23A Connecteur (Télécommande infrarouge)
R2T Thermistor (Échangeur liquide)
R3T Thermistor (Échangeur gaz)
S1Q Interrupteur de fin de course (Balayage)
Remarques :
T1R Transformateur (220-240 V/22 V) 1. : Bornier, , : Connecteur
X1M Bornier (Alimentation) : Connecteur de court-circuit Remarque : 5
X2M Bornier (Commande) 2. : Câblage sur site Entrée depuis l'extérieur
Y1E Détendeur électronique 3. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité Remarque : 3
PC Circuit de commande de phase conformément aux instructions du manuel fourni. Câble de transmission
Accessoires en option Télécommande centralisée
4. X23A est connecté lors de l'utilisation du kit de télécommande infrarouge.
M1P Moteur (Pompe d'évacuation) 5. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide
Télécommande avec fil de la télécommande en raccordant les câbles d'entrée en provenance de
R1T Thermistor (Air) l'extérieur. Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de
SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire) détails.
Unité de réception / affichage
6. En cas d'installation de la pompe d'évacuation, retirez le connecteur de
(Fournie avec la télécommande infrarouge)
court-circuit de X8A et branchez le câblage supplémentaire pour Télécommande avec fil
A2P Carte électronique (Accessoire en option)
l'interrupteur à flotteur et la pompe d'évacuation.
A3P Carte électronique
7. Signification des symboles :
BS1 Bouton-poussoir (Marche/Arrêt)
(PNK : rose, WHT : blanc, YLW : jaune, ORG : orange, BLU : bleu, BLK :
H1P Diode luminescente (Marche – rouge)
noir, RED : rouge)
H2P Diode luminescente (Minuterie - vert)
8. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.
Boîtier électrique

3D039801C

Annexes
SiF39-404
Annexes
SiF39-404

Unité intérieure
A1P Carte électronique
F1U Fusible (B, 3 A, 250 V) Alimentation
220-240 V 220 V
HAP Diode luminescente ~ ~
(Témoin de service - vert) 50 Hz 60 Hz

M1S Moteur (Balayage)


M1F Moteur (Ventilateur intérieur) Remarque : 7 Unité de réception / affichage (Fournie
R1T Thermistor (Air) avec la télécommande infrarouge)

R2T Thermistor (Tuyau liquide d'échangeur) Remarque : 7 Remarque : 4


PC Entrée depuis l'extérieur
R3T Thermistor (Tuyau gaz d'échangeur)
Câble de transmission
X1M Bornier (Commande) Télécommande centralisée
FXAQ20M / 25M / 32MVE / 40M / 50M / 63MVE

X2M Bornier (Alimentation) Remarque : 2

Y1E Détendeur électronique


Télécommande
PC Circuit d'alimentation avec fil

Unité de réception / affichage (Fournie


Côté Avant
avec la télécommande infrarouge)
A2P Carte électronique Boîtier de commande
(Unité intérieure)
A3P Carte électronique
BS1 Bouton-poussoir (Marche/Arrêt)
H1P Diode luminescente (Marche – rouge) Remarques : 4. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et
H2P Diode luminescente 1. : Borne : Connecteur 'marche/arrêt' à l'aide de la télécommande en raccordant
les câbles d'entrée en provenance de l'extérieur. Voir le
(Minuterie – vert) : Câblage sur site : Connecteur manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de
H3P Diode luminescente 2. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité détails.
conformément au manuel d'installation fourni. 5. Le modèle de télécommande varie en fonction de la
(Témoin de filtre – rouge) 3. Signification des symboles : RED : rouge, WHT : blanc, GRN : vert, PNK : rose, combinaison utilisée, vérifiez par conséquent dans les
H4P Diode luminescente YLW : jaune, BLK : noir, ORG : orange, BRN : brun, BLU : bleu manuels techniques, les catalogues, etc. avant de
(Dégivrage - orange) procéder au raccordement.
6. Vérifiez la méthode de réglage du sélecteur (SS1, SS2)
SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire) Télécommande avec fil Connecteur pour accessoires en option de la télécommande avec fil et de la télécommande
SS2 Sélecteur R1T Thermistor (Air) X15A Connecteur (Interrupteur à flotteur) infrarouge à l'aide du manuel d'installation et des
manuels techniques, etc.
(Télécommande infrarouge) SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire) X35A Connecteur (Adaptateur de commande par groupe) 7. X24A est connecté lors de l'utilisation du kit de
télécommande sans fil.

3D034206A

285
Schémas de câblage de référence
286
Unité intérieure X2M Bornier (Commande)
A1P Carte électronique Y1E Détendeur électronique
Alimentation
Schémas de câblage de référence

C1P Condensateur (M1F) Télécommande avec fil


F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) R1T Thermistor (Air) 220-240 V 220 V
HAP Diode luminescente SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire) ~ ~
(Témoin de service - vert) Connecteur pour accessoires en option 50 Hz 60 Hz
K1R-K3R Relais magnétique (M1F) X18A Connecteur (Adaptateur de câblage
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) pour accessoires électriques)
FXLQ20M / 25M / 32M / 40M / 50M / 63MVE

Q1M Commutateur thermique (M1F


FXNQ20M / 25M / 32M / 40M / 50M / 63MVE

intégré)
R1T Thermistor (Air)
R2T•R3T Thermistor (Serpentin)
T1R Transformateur (220-240 V/22 V)
X1M Bornier (Alimentation)

Remarques : Remarque : 4
1. : Bornier, , : Connecteur, :Borne Entrée depuis l'extérieur

2. : Câblage sur site Remarque : 3


Câble de transmission
3. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité
Télécommande centralisée
conformément aux instructions du manuel fourni.
4. En cas de raccordement des câbles d’entrée externe, la commande arrêt
forcée ou marche/arrêt forcée peut être sélectionnée via la télécommande.
pour les détails, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec l’unité.
5. Signification des symboles : (PNK : rose, WHT : blanc, YLW : jaune,
ORG : orange, BLU : bleu, BLK : noir, RED : rouge, BRN : brun)
6. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.

Télécommande avec fil


Boîtier électrique
(Accessoire en option)

3D039826A

Annexes
SiF39-404
Annexes
SiF39-404

FXUQ71M / 100M / 125MV1

Unité intérieure Télécommande avec fil


Alimentation
A1P Carte électronique R1T Thermistor (Air)
A2P Carte électronique SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire) 50
(Transformateur 220-240 V/16 V) Unité de réception / affichage (Fournie ~
C1 Condensateur (M1F) avec la télécommande infrarouge) Remarque : 3 220-240 V
HAP Diode luminescente A3P Carte électronique
Unité BEV
Remarque : 5
(Témoin de service - vert) A4P Carte électronique
HBP Diode luminescente BS1 Bouton poussoir (Marche/Arrêt) Unité de réception / affichage
(Témoin de service - vert) H1P Diode luminescente Unité intérieure
M1S Moteur (Balayage) (Marche - rouge)
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) H2P Diode luminescente Urgence Normal
M1P Moteur (Pompe d'évacuation) (Minuterie – vert)
Q1M Commutateur thermique (M1F intégré) H3P Diode luminescente Télécommande
R1T Thermistor (Air) (Témoin de filtre – rouge) avec fil
R2T Thermistor (Serpentin) H4P Diode luminescente Remarque : 5
RyA Relais magnétique (M1A) (Dégivrage - orange)
RyP Relais magnétique (M1P) SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire)
S1Q Interrupteur de fin de course (Balayage) SS2 Sélecteur
S1L Interrupteur à flotteur RC TC
(Réglage d'adresse sans fil)
SS1 Sélecteur (Urgence) Connecteur pour accessoires en option Remarques :
V1TR Circuit de commande de phase X24A Connecteur (Télécommande infrarouge) 1. : Borne
X1M Tablette à bornes X30A Connecteur (Adaptateur d'interface : Connecteur
X2M Tablette à bornes pour série Sky Air) 2. : Câblage sur site
RC Récepteur de signaux X35A Connecteur (Adapt. de commande par groupe) 3. L'unité BEV est illustrée sous une vue générale. Référez-vous à un
TC Circuit de transmission des signaux schéma de câblage de l'unité BEV pour plus de détails.
4. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité
conformément au manuel d'installation fourni.
5. X24A est connecté lors de l'utilisation du kit de télécommande infrarouge.
6. Le modèle de télécommande varie en fonction de la combinaison utilisée,
vérifiez par conséquent dans les manuels techniques, les catalogues, etc.
avant de procéder au raccordement.
7. Vérifiez la méthode de réglage du sélecteur (SS1, SS2) de la
Boîtier de commande
télécommande avec fil et de la télécommande infrarouge à l'aide du
manuel d'installation et des manuels techniques, etc.
8. Signification des symboles : RED : rouge, BLK : noir, WHT : blanc, YLW :
jaune, GRN : vert, BLU : bleu.

3D044973

287
Schémas de câblage de référence
288
A1P Carte électronique Télécommande avec fil
F1U Fusible (B, 3 A, 250 V) R1T Thermistor (Air)
Diode luminescente SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire) Alimentation
HAP (Témoin de service – vert)
Diode luminescente 220-240 V
HBP Unité de réception / affichage
(Marche – vert) ~
(Fourni avec la télécommande
Remarque : 7 50
M1F Moteur (Ventilateur intérieur) infrarouge)
Unité BEV
Schémas de câblage de référence

M1S Moteur (Balayage)


R1T Thermistor (Air)
R2T Thermistor (Échangeur liquide)
SS1 Sélecteur (Urgence)
X1M Bornier (Commande)
FXAQ20MH / 25MH / 32MH / 40MH / 50MHV1

X2M Bornier (Alimentation) Remarque : 4


PC Circuit d'alimentation Remarque : 3
Urgence Normal.
RC Circuit de réception des signaux RC TC PC Remarque : 8
Câblage de transmission
TC Circuit de transmission des signaux télécommande centrale

Unité de réception / affichage


télécommande à infrarouges
A2P Carte électronique
A3P Carte électronique Remarques :
1. : Borne, : Connecteur, : Câblage sur site Télécommande avec fil
BS1 Bouton poussoir (Marche/Arrêt)
2. Le modèle de télécommande varie en fonction de la combinaison
H1P Diode luminescente (Marche – rouge) utilisée, vérifiez par conséquent dans les manuels techniques, les
Diode luminescente catalogues, etc. avant de procéder au raccordement.
H2P (Minuterie – vert) 3. X24A est connecté lors de l'utilisation du kit de télécommande
Diode luminescente infrarouge.
H3P (Témoin de filtre – rouge)
Diode luminescente 4. : Connecteur de court-circuit.
H4P (Dégivrage - orange) 5. Signification des symboles : RED : rouge, WHT : blanc, VERT : vert,
SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire) BLK : noir, ORG : orange, BRN : brun, BLU : bleu, YLW : jaune.
Urgence
6. Vérifiez la méthode de réglage du sélecteur (SS1, SS2) de la
SS2 Sélecteur (Réglage d'adresse sans fil)
télécommande avec fil et de la télécommande infrarouge à l'aide du
Connecteur pour accessoires en option manuel d'installation et des manuels techniques, etc.
7. L'unité BEV est illustrée sous une vue générale. Référez-vous à un
X15A Connecteur (Interrupteur à flotteur) schéma de câblage de l'unité BEV pour plus de détails. Normal.
Côté Avant
8. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à
X24A Connecteur (Télécommande infrarouge) l'unité conformément au manuel d'installation fourni.
Transmission du point de réglage Boîtier de commande (intérieur)
X35A Connecteur (Adapt. de commande par groupe)

3D046348A

Annexes
SiF39-404
Annexes
SiF39-404

Unité intérieure Alimentation


A1P Carte électronique 220-240 V
C1R Condensateur (M1F) ~ Boîtier de commande
H1P Diode luminescente Remarque : 6 50 Télécommande avec fil
(Témoin de service - vert) Unité BEV (Accessoire en option)
H2P Diode luminescente
(Témoin de service - vert)
M1F Moteur (Ventilateur intérieur)
Q1M Commutateur thermique (135°)
(M1F intégré)
R1T Thermistor (Air)
FXLQ20MH / 25MH / 32MH / 40MH / 50MHV1

R2T Thermistor (Serpentin)


RyF1, 3, 4 Relais magnétique (M1F)
SS1 Sélecteur
(Urgence) Urgence Normal
T1R Transformateur (220-240 V/22 V)
X1M Bornier (Alimentation)
X2M Bornier (Commande) Remarques :
1. : Borne, : Connecteur, : Câblage sur site
RC Circuit de réception des signaux
2. Le modèle de télécommande varie en fonction de la combinaison
TC Circuit de transmission des signaux
utilisée, vérifiez par conséquent dans les manuels techniques, les
Télécommande avec fil catalogues, etc. avant de procéder au raccordement. RC TC
R1T Thermistor (Air)
3. : Connecteur de court-circuit.
SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire)
Connecteur pour accessoires en option 4. Signification des symboles : RED : rouge, WHT : blanc,
X30A Connecteur BLK : noir, ORG : orange, BRN : brun, BLU : bleu, YLW : jaune.
5. Vérifiez la méthode de réglage du sélecteur (SS1, SS2) de la
(Adaptateur d'interface pour
télécommande avec fil et de la télécommande infrarouge à l'aide du
série Sky Air)
manuel d'installation et des manuels techniques, etc.
X33A Connecteur 6. L'unité BEV est illustrée sous une vue générale. Référez-vous à un
(Adaptateur de câblage) schéma de câblage de l'unité BEV pour plus de détails.
X35A Connecteur (Adaptateur de 7. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à
commande par groupe) l'unité conformément au manuel d'installation fourni.

3D046787A

289
Schémas de câblage de référence
Schémas de câblage de référence SiF39-404

FXMQ125MF / 200MF / 250MFV1

Boîtier électrique

Alimentation
~ 50 Hz 220-240 V

En cas de FXMQ
200 • 250MFV1

Remarque : 4
Entrée depuis l'extérieur
Remarque : 2
Câble de transmission,
télécommande centralisée

Remarque : 3
Télécommande avec fil
En cas de FXMQ125MFV1 (accessoire en option)

Kit de pompe d’évacuation


(accessoire en option)
Remarque : 3

Unité intérieure X1M Bornier (Alimentation)


A1P Carte électronique X2M Bornier (Commande)
C1, C2 Condensateur (M1F) X3M Bornier
F1U Fusible (B, 5 A, 250 V) (A1P) X51A, X52A Connecteur
HAP Diode luminescente Y1E Détendeur électronique
(Témoin de service - vert) Y1S Vanne à solénoïde (Gaz chauds)
K1M Relais magnétique (M1F)
K1R Relais magnétique (M1F) Accessoires en option
KPR Relais magnétique (M1P) M1P Moteur (Pompe d'évacuation)
KSR Relais magnétique (Y1S) S1L Interrupteur à flotteur (Pompe
M1F Moteur (Ventilateur) d'évacuation)
Q1M Protecteur thermique (M1F intégré Télécommande avec fil
135°C) SS1 Sélecteur (Principale / Secondaire)
R1T Thermistor (Aspiration d'air)
R2T Thermistor (Échangeur liquide) Connecteur pour accessoires en option
R3T Thermistor (Échangeur gaz) X18A Connecteur (Adapt. de câblage
R4T Thermistor (Décharge d'air) pour accessoires électriques)
T1R Transformateur (220-240 V/22 V)

Remarques :
1. : Bornier, , : Connecteur, : Borne,
: Connecteur de court-circuit, : Câblage sur site.
2. En cas d'utilisation d'une télécommande centralisée, connectez-la à l'unité
conformément au manuel d'installation fourni.
3. En cas d'installation de la pompe d'évacuation, retirez le connecteur de
court-circuit de X8A et branchez le câblage supplémentaire pour l'interrupteur à
flotteur et la pompe d'évacuation.
4. Vous pouvez sélectionner les modes 'arrêt forcé' et 'marche/arrêt' à l'aide de la
télécommande en raccordant les câbles d'entrée en provenance de l'extérieur.
Voir le manuel d'installation fourni avec l'unité pour plus de détails.
5. Ne retirez pas le connecteur de court-circuit de X9A.

3D044996B

290 Annexes
SiF39-404 Schémas de câblage de référence

BEVQ50MVE

Unité BEV Alimentation


A1P Carte électronique 50 60
~ ~
A2P Carte électronique d'alimentation 220-240 V 220-240 V
(220-240 V/16 V)
F1U Fusible (B, 10 A, 250 V)
HAP Diode luminescente
(Témoin de service - vert)
R3T Thermistor (Gaz)
SS1 Sélecteur (Principal / Secondaire)
X1M Tablette à bornes (Alimentation) Vers unité
X2M Tablette à bornes (Transmission) intérieure

Y1E Détendeur électronique


Z1C • Z2C
Filtre antiparasites
Z3C • Z4C

Boîtier de commande

Vers unité extérieure

Remarques :
1. : Borne, : Connecteur
2. : Câblage sur site.
3. Ce schéma de câblage illustre uniquement l'unité BEV.
Voir les schémas de câblage et les manuels d'installation pour le câblage et le réglage des unités intérieures et
extérieures.
4. Voir le schéma de câblage de l'unité intérieure en cas d'installation d'accessoires en option pour unité intérieure.
5. Une seule unité intérieure peut être connectée à l'unité BEV.
Voir le schéma de câblage de l'unité intérieure pour le raccordement de la télécommande.
6. En cas d’utilisation d’une unité de commande centrale, utilisez toujours l’adaptateur de raccordement Sky Air pour
l’unité intérieure.
Lors du raccordement, reportez-vous au manuel fourni avec l’unité. (Dans FXAQ~MHV1, cela n'est pas nécessaire.)
7. La commutation froid / chaud des unités intérieures connectées à l'unité BEV n'est pas possible.
En cas de système avec unité BEV uniquement, le sélecteur froid / chaud est requis.
8. Connectez le thermistor fourni à R3T.
9. Signification des symboles : (BLU : bleu, RED : rouge, WHT : blanc, BLK : noir)

3D046579A

Annexes 291
Schémas de câblage de référence SiF39-404

BEVQ71M / 100M / 125MVE

Unité BEV Alimentation


A1P Carte électronique 50 60
~ ~
A2P Carte électronique d'alimentation 220-240 V 220-240 V
(220-240 V/16 V)
F1U Fusible (B, 10 A, 250 V)
HAP Diode luminescente
(Témoin de service - vert)
R3T Thermistor (Gaz)
SS1 Sélecteur (Principal / Secondaire)
X1M Tablette à bornes (Alimentation) Vers unité
X2M Tablette à bornes (Transmission) intérieure

Y1E Détendeur électronique


Z1C • Z2C
Filtre antiparasites
Z3C • Z4C

Boîtier de commande

Remarques :
1. : Borne, : Connecteur Vers unité extérieure
2. : Câblage sur site.
3. Ce schéma de câblage illustre uniquement l'unité BEV.
Voir les schémas de câblage et les manuels d'installation pour le câblage et le réglage des unités intérieures,
extérieures et BS.
4. Voir le schéma de câblage de l'unité intérieure en cas d'installation d'accessoires en option pour unité intérieure.
5. Une seule unité intérieure peut être connectée à l'unité BEV.
Voir le schéma de câblage de l'unité intérieure pour le raccordement de la télécommande.
6. En cas d’utilisation d’une unité de commande centrale, utilisez toujours l’adaptateur de raccordement Sky Air pour
l’unité intérieure.
Lors du raccordement, reportez-vous au manuel fourni avec l’unité.
7. La commutation froid / chaud des unités intérieures connectées à l'unité BEV n'est pas possible, sauf si elles sont
connectées à l'unité BS.
En cas de système avec unité BEV uniquement, le sélecteur froid / chaud est requis.
8. Réglez SS1 sur "M" uniquement pour l'unité BEV connectée à l'unité intérieure de commutation froid / chaud, lors du
raccordement de l'unité BS.
L'indication "M/S" de SS1 signifie "Main / Sub" ("Principal / Secondaire").
Réglage en usine : "S".
9. Connectez le thermistor fourni à R3T.
10. Signification des symboles : (BLU : bleu, RED : rouge, WHT : blanc, BLK : noir)

3D044901A

292 Annexes
SiF39-404 Listes des éléments électriques et fonctionnels

3. Listes des éléments électriques et fonctionnels


3.1 Unité extérieure
3.1.1 RXYQ5~16MY1B
*Valeur entre parenthèses ( ) pour RXYQ5MY1B
Modèle
Élément Nom Symbole
RXYQ5MY1B RXYQ8MY1B RXYQ10MY1B
Compresseur Inverter Type M1C JT1FCVDKYR JT1FCVDKTYR JT1FCVDKTYR
Puissance 3,2 kW 1,2 kW 2,7 kW
STD.1 Type M2C — JT170FCKYE JT170FCKYE
Puissance 4,5 kW 4,5 kW
STD.2 Type M3C —
Puissance
Résistance de carter (INV) E1HC 240 V 33 W
Résistance de carter (STD.1) E2HC — 240 V 33 W
Résistance de carter (STD.2) E3HC —
Dispositif de protection de surintensité de — — 15A
courant pour compresseur STD
Moteur du Moteur M1F 0,35 kw 0,75 kw
ventilateur Dispositif de protection de surintensité de — 1,6 A 3,2 A
courant
Éléments Détendeur électronique Rafraîchis- Y1E 1400 impulsions 0 impulsion
fonctionnels (Principal) sement
Chauffage Contrôle PI
Détendeur électronique Rafraîchis- Y2E — Contrôle PI
(Sous-refroidissement) sement
Chauffage 0 impulsion
Vanne à solénoïde (Gaz chauds) Y1S TEV1620DQ2
Vanne à solénoïde (Huile multi externe) Y2S — TEV1620DQ2
Vanne à solénoïde (Décharge gaz Y3S (Y2S) VPV-603D
récepteur)
Vanne à solénoïde (Fermeture tuyau Y4S — VPV-803DXF
liquide unité à l’arrêt)
vanne à 4 voies Y5S (Y3S) VHV0310 VT40110
Vanne à solénoïde (Injection) (Y4S) TEV1620DQ2 —
Pièces reliées Pressostat (INV) S1PH PS80 MARCHE : 3,8+0/-0,15 MPa ARRÊT :
à la pression 2,85±0,15 MPa
Pressostat (STD1) S2PH — PS80
MARCHE : 3,8+0/-0,15 MPa
ARRÊT : 2,85±0,15 MPa
Pressostat (STD2) S3PH —
Douille fusible — FPGD-3D 70 à 75 °C
Capteur de pression (HP) S1NPH PS8051A 0 à 4,15 MPa
Capteur de pression (BP) S1NPL PS8051A –0,1 à 1,7 MPa
Thermistor Carte élec- Pour ailette R1T 3,5 à 360 Ω
tronique INV
Carte élec- Pour air extérieur R1T 3,5 à 360 Ω
tronique Pour tuyauterie d'aspiration R2T 3,5 à 360 Ω
principale
Pour tuyau de décharge R31T 3,5 à 400 Ω
(INV) (R3T)
Pour tuyau de décharge R32T 3,5 à 400 Ω
(STD.1)
Pour tuyau de décharge R33T 3,5 à 400 Ω
(STD.2)
Pour échangeur de chaleur R4T 3,5 à 360 Ω
Pour échangeur de chaleur R5T 3,5 à 360 Ω
de sous-refroidissement
Pour tuyau de liquide de R6T 3,5 à 360 Ω
récepteur
Pour le tuyau d’égalisation R7T 3,5 à 360 Ω
d’huile
Autres Fusible (A1P) F1, 2U 250 VCA 10 A Classe B

Annexes 293
Listes des éléments électriques et fonctionnels SiF39-404

Modèle
Élément Nom Symbole
RXYQ12MY1B RXYQ14MY1B RXYQ16MY1B
Compresseur Inverter Type M1C JT1FCVDKTYR JT1FCVDKTYR JT1FCVDKTYR
Puissance 4,2 kW 2 kW 3,0 kW
STD.1 Type M2C JT170FCKYE JT170FCKYE JT170FCKYE
4,5 kW 4,5 kW 4,5 kW
Puissance
STD.2 Type M3C — JT170FCKYE JT170FCKYE
4,5 kW 4,5 kW
Puissance
Résistance de carter (INV) E1HC 240 V 33 W
Résistance de carter (STD.1) E2HC 240 V 33 W
Résistance de carter (STD.2) E3HC — 240 V 33 W
Dispositif de protection de surintensité de — 15A
courant pour compresseur STD
Moteur du Moteur M1F 0,75 kw
ventilateur
Dispositif de protection de surintensité de — 3,2A
courant
Éléments Détendeur Rafraîchissement Y1E 0 impulsion
fonctionnels électronique Chauffage Contrôle PI
(Principal)
Détendeur Rafraîchissement Y2E Contrôle PI
électronique (Sous- Chauffage 0 impulsion
refroidissement)
Vanne à solénoïde (Gaz chauds) Y1S TEV1620DQ2
Vanne à solénoïde (Huile multi externe) Y2S TEV1620DQ2
Vanne à solénoïde (Décharge gaz Y3S VPV-603D
récepteur)
Vanne à solénoïde (Fermeture tuyau Y4S VPV-803DXF
liquide unité à l’arrêt)
vanne à 4 voies Y5S VT40110 VT60100
Pièces reliées Pressostat (INV) S1PH PS80 MARCHE : 3,8+0/-0,15 MPa ARRÊT :
à la pression 2,85±0,15 MPa
Pressostat (STD1) S2PH PS80 MARCHE : 3,8+0/-0,15 MPa ARRÊT :
2,85±0,15 MPa
Pressostat (STD2) S3PH — PS80
MARCHE : 3,8+0/-0,15 MPa
ARRÊT : 2,85±0,15 MPa
Douille fusible — FPGD-3D 70 à 75 °C
Capteur de pression (HP) S1NPH PS8051A 0 à 4,15 MPa
Capteur de pression (BP) S1NPL PS8051A –0,1 à 1,7 MPa
Thermistor Carte Pour ailette R1T 3,5 à 360 Ω
électro-
nique
INV
Carte Pour air extérieur R1T 3,5 à 360 Ω
électro- Pour tuyauterie d'aspiration R2T 3,5 à 360 Ω
nique
princi- Pour tuyau de décharge (INV) R31T 3,5 à 400 Ω
pale Pour tuyau de décharge (STD.1) R32T 3,5 à 400 Ω
Pour tuyau de décharge (STD.2) R33T 3,5 à 400 Ω
Pour échangeur de chaleur R4T 3,5 à 360 Ω
Pour échangeur de chaleur de R5T 3,5 à 360 Ω
sous-refroidissement
Pour tuyau de liquide de R6T 3,5 à 360 Ω
récepteur
Pour tuyau d’égalisation R7T 3,5 à 360 Ω
Autres Fusible (A1P) F1, 2U 250 VCA 10 A Classe B

294 Annexes
SiF39-404 Listes des éléments électriques et fonctionnels

3.2 Côté intérieur


3.2.1 Unité intérieure
Modèle
Nom de l'élément Symbole FXFQ25 Remar-
FXFQ32 FXFQ40 FXFQ50 FXFQ63 FXFQ80 FXFQ100 FXFQ125 que
MVE MVE MVE MVE MVE MVE MVE MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A61 Option
à distance Télécommande sans fil BRC7E61W Option
Moteur du ventilateur M1F CC 380V 30W 8P CC 380V 120W 8P
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Moteurs Pompe d'évacuation M1P PLD-12230DM
Fusible thermique 145 °C
MP35HCA[3P007482-1]
Moteur balayage M1S
Moteur pas à pas CC 16 V
Thermistor (air d'aspiration) R1T Dans carte électronique A4P ou télécommande avec fil
Thermistor (pour temp. ST8605-5 φ8 L1000
élevée d'échangeur de R3T 20 kΩ (25 °C)
Thermistors chaleur)
Thermistor (échangeur de ST8602A-5 φ6 L1000
R2T 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Interrupteur à flotteur S1L FS-0211B
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Autres
Fusible thermique TFu —
Transformateur T1R —

Modèle
Nom de l'élément Symbole Remar-
FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ FXCQ que
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 125MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A61 Option
à distance Télécommande sans fil BRC7C62 Option
CA 220~240 V 50 Hz
1φ10 W 1φ15 W 1φ20 W 1φ30 W 1φ50 W 1φ85 W
Moteur du ventilateur M1F
Fusible thermique 152 °C
— Protecteur thermique 135 °C :
ARRÊT 87 °C : MARCHE
Moteurs
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Pompe d'évacuation M1P PLD-12230DM
Fusible thermique 145 °C
MT8-L[3PA07509-1]
Moteur balayage M1S CA 200~240 V
ST8601-6 φ4 L1250
Thermistor (air d'aspiration) R1T 20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour temp.
élevée d'échangeur de R3T ST8605-6 φ8 L1250
Thermistors 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Thermistor (échangeur de ST8602A-5 φ6 L1000
R2T 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Interrupteur à flotteur S1L FS-0211B
Autres Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformateur T1R TR22H21R8

Annexes 295
Listes des éléments électriques et fonctionnels SiF39-404

Modèle
Nom de l'élément Symbole Remar-
FXZQ FXZQ FXZQ FXZQ FXZQ que
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A61
à distance Télécommande sans fil Option
BRC7E530W
CA 220~240 V 50 Hz
Moteur du ventilateur M1F 1φ55 W 4P
Fusible thermique 135 °C
Condensateur, moteur du C1 4,0µ F 400 VCA
Moteurs ventilateur
CA 220-240 V (50 Hz)
Pompe d'évacuation M1P PLD-12230DM
Fusible thermique 145 °C
MP35HCA [3P080801-1]
Moteur balayage M1S CA 200~240 V
ST8601A-1 φ4 L250
Thermistor (air d'aspiration) R1T 20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour temp.
élevée d'échangeur de R3T ST8605-3 φ8 L630
Thermistors 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Thermistor (échangeur de R2T ST8602A-3 φ6 L630
chaleur) 20 kΩ (25 °C)
Interrupteur à flotteur S1L FS-0211
Autres Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformateur T1R TR22H21R8

Modèle
Remar-
Nom de l'élément Symbole FXKQ FXKQ FXKQ FXKQ que
25MVE 32MVE 40MVE 63MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A61 Option
à distance Télécommande sans fil BRC4C61
CA 220~240 V 50 Hz

Moteur du ventilateur M1F 1φ15 W 4P 1φ20 W 4P 1φ45 W 4P

Fusible thermique 146 °C Protecteur thermique 120 °C : ARRÊT


105 °C : MARCHE
Moteurs
CA 220-240 V (50 Hz)
Pompe d'évacuation M1P PLD-12200DM
Fusible thermique 145 °C
MP35HCA [3P080801-1]
Moteur balayage M1S
CA 200~240 V

Thermistor (air d'aspiration) R1T ST8601-13 φ4 L630


20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour temp. ST8605-7 φ8 L1600
Thermistors élevée d'échangeur de R3T 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Thermistor (échangeur de ST8602A-7 φ6 L1600
R2T 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Interrupteur à flotteur S1L FS-0211B
Autres Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformateur T1R TR22H21R8

296 Annexes
SiF39-404 Listes des éléments électriques et fonctionnels

Modèle
Remar-
Nom de l'élément Symbole FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ FXDQ que
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A62
Option
à distance Télécommande sans fil BRC4C62
CA 220~240 V 50 Hz
1φ62W 1φ130 W
Moteur du ventilateur M1F
Protecteur thermique
Moteurs 130 °C : ARRÊT, 83 °C : MARCHE
CA 220-240 V (50 Hz)
Pompe d'évacuation M1P PLD-12230DM
Fusible thermique 145 °C

Thermistor (air d'aspiration) R1T ST8601-1 φ4 L=250


20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour temp. ST8605-4 φ8 L=800
Thermistors élevée d'échangeur de R3T 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Thermistor (échangeur de ST8602A-4 φ6 L=800
R2T 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Interrupteur à flotteur S1L FS-0211E
Autres Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformateur T1R TR22H21R8

Modèle
Nom de l'élément Symbole Remar-
FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ FXSQ que
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 100MVE 125MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A62
Option
à distance Télécommande sans fil BRC4C62
CA 220~240 V 50 Hz

1φ50 W 1φ65 W 1φ85 W 1φ125 1φ225 W


W
Moteur du ventilateur M1F
Protecteur thermique
Moteurs Fusible thermique 152 °C 135 °C : ARRÊT 87 °C :
MARCHE
CA 220-240 V (50 Hz)
Pompe d'évacuation M1P PLD-12230DM
Fusible thermique 145 °C

Thermistor (air d'aspiration) R1T ST8601-4 φ4 L800


20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour temp. ST8605-7 φ8 L1600
Thermistors élevée d'échangeur de R3T 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Thermistor (échangeur de ST8602A-6 φ6 L1250
R2T 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Interrupteur à flotteur S1L FS-0211B
Autres Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformateur T1R TR22H21R8

Annexes 297
Listes des éléments électriques et fonctionnels SiF39-404

Modèle
Remar-
Nom de l'élément Symbole FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ FXMQ que
40MVE 50MVE 63MVE 80MVE 100MVE 125MVE 200MVE 250MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A62
Option
à distance Télécommande sans fil BRC4C62
CA 220~240 V 50 Hz
Moteur du ventilateur M1F 1φ100 W 1φ160 W 1φ270 W 1φ430 W 1φ380 W×2
Moteurs Protecteur thermique 135 °C : ARRÊT 87 °C : MARCHE
Condensateur pour moteur C1R 5µ F 400 V 7µ F 10µ F 8µ F 10µ F 12µ F
de ventilateur 400 V 400 V 400 V 400 V 400 V

Thermistor (air d'aspiration) R1T ST8601A-5 φ4 L1000 ST8601A-13


20 kΩ (25 °C) φ4 L630
Thermistor (pour temp. ST8605A-4 φ8 L800 ST8605A-5
Thermistors élevée d'échangeur de R3T 20 kΩ (25 °C) φ8 L1000
chaleur)
Thermistor (échangeur de ST8602A-4 φ6 L800 ST8602A-6
R2T 20 kΩ (25 °C) φ6 L1250
chaleur)
Interrupteur à flotteur S1L FS-0211
Autres Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2 250 V 10 A φ5,2 250 V 10 A
Transformateur T1R TR22H21R8

Modèle
Nom de l'élément Symbole Remar-
FXHQ FXHQ FXHQ que
32MVE 63MVE 100MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A61 Option
à distance Télécommande sans fil BRC7E63W
CA 220~240 V / 220 V 50 Hz / 60 Hz
Moteur du ventilateur M1F 1φ63 W 1φ130 W
Protecteur thermique 130 °C : ARRÊT 80 °C : MARCHE
Moteurs
Condensateur pour moteur C1R 3,0µ F 400 V 9,0µ F 400 V
de ventilateur
MT8-L[3P058751-1]
Moteur balayage M1S
CA 200~240 V

Thermistor (air d'aspiration) R1T ST8601A-1 φ4 L250


20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour temp. ST8605-6 φ8 L = 1250 ST8605-6 φ8 L = 1250
Thermistors élevée d'échangeur de R3T 20 kΩ (25 °C) 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Thermistor (échangeur de R2T ST8602A-6 φ6 L = 1250 ST8602A-6 φ6 L = 1250
chaleur) 20 kΩ (25 °C) 20 kΩ (25 °C)
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Autres
Transformateur T1R TR22H21R8

Modèle
Remar-
Nom de l'élément Symbole FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ FXAQ que
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A61 Option
à distance Télécommande sans fil BRC7E618 Option
CA 220~240 V 50 Hz
Moteur du ventilateur M1F 1φ40 W 1φ43 W
Moteurs Protecteur thermique 130 °C : ARRÊT 80 °C : MARCHE
MP24[3SB40333-1] MSFBC20C21 [3SB40550-1]
Moteur balayage M1S CA 200~240 V CA 200~240 V

Thermistor (air d'aspiration) R1T ST8601-2 φ4 L400


20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour temp. ST8605-2 φ8 L400
Thermistors élevée d'échangeur de R3T 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Thermistor (pour R2T ST8602-2 φ6 L400
échangeur de chaleur) 20 kΩ (25 °C)
Interrupteur à flotteur S1L OPTION
Autres
Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2

298 Annexes
SiF39-404 Listes des éléments électriques et fonctionnels

Modèle
Nom de l'élément Symbole Remar-
FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ FXLQ que
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A62
Option
à distance Télécommande sans fil BRC4C62
CA 220~240 V 50 Hz
Moteur du ventilateur M1F 1φ15 W 1φ25 W 1φ35 W
Moteurs Protecteur thermique 135 °C : ARRÊT 120 °C : MARCHE
Condensateur pour moteur C1R 1,0µ F 400 V 0,5µ F 400 V 1,0µ F 400 V 1,5µ F 400 V 2,0µ F 400 V
de ventilateur

Thermistor (air d'aspiration) R1T ST8601-6 φ4 L1250


20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour temp.
élevée d'échangeur de R3T ST8605-9 φ8 L2500
Thermistors 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Thermistor (pour R2T ST8602A-9 φ6 L2500
échangeur de chaleur) 20 kΩ (25 °C)
Fusible F1U CA 250 V 5 A
Autres
Transformateur T1R TR22H21R8

Modèle
Remar-
Nom de l'élément Symbole FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ FXNQ que
20MVE 25MVE 32MVE 40MVE 50MVE 63MVE
Commande Télécommande avec fil BRC1A62
Option
à distance Télécommande sans fil BRC4C62
CA 220~240 V 50 Hz
Moteur du ventilateur M1F 1φ15 W 1φ25 W 1φ35 W
Moteurs Protecteur thermique 135 °C : ARRÊT 120 °C : MARCHE
Condensateur pour moteur
de ventilateur C1R 1,0µ F 400 V 0,5µ F 400 V 1,0µ F 400 V 1,5µ F 400 V 2,0µ F 400 V

Thermistor (air d'aspiration) R1T ST8601-6 φ4 L1250


20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour temp.
élevée d'échangeur de R3T ST8605-9 φ8 L2500
Thermistors 20 kΩ (25 °C)
chaleur)
Thermistor (pour R2T ST8602A-9 φ6 L2500
échangeur de chaleur) 20 kΩ (25 °C)
Fusible F1U CA 250 V 5 A
Autres
Transformateur T1R TR22H21R8

Annexes 299
Listes des éléments électriques et fonctionnels SiF39-404

Modèle Remar-
Nom de l'élément Symbole
FXUQ71MV1 FXUQ100MV1 FXUQ125MV1 que

Commande Télécommande avec fil BRC1A61 Option


à distance Télécommande sans fil BRC7C528W Option
CA 220~240 V 50 Hz
1φ45 W 1φ90W
Moteur du ventilateur M1F
Protecteur thermique 130 °C
Protecteur thermique 130 °C : ARRÊT 83 °C :
Moteurs MARCHE
CA 220-240 V (50 Hz) CA 220 V (60 Hz)
Pompe d'évacuation M1P
PJV-1426
MT8-L[3PA07572-1]
Moteur balayage M1S
CA 200~240 V

Thermistor (air d'aspiration) R1T ST8601-1 φ4 L=250


20 kΩ (25 °C)
Thermistors
Thermistor (échangeur de R2T ST8602A-4 φ6 L=800
chaleur) 20 kΩ (25 °C)
Autres Interrupteur à flotteur S1L FS-0211B

Modèle Remar-
Nom de l'élément Symbole que
FXMQ125MFV1 FXMQ200MFV1 FXMQ250MFV1
Commande Télécommande avec fil BRC1A62
Option
à distance Télécommande sans fil —
CA200~240 V 50 Hz
Moteur du ventilateur M1F 1φ380 W
Moteurs Protecteur thermique 135 °C : ARRÊT 87 °C : MARCHE
Condensateur pour moteur C1R 10µ F 10µ F 16µ F
de ventilateur 400 V×2 400 V 400 V
Vanne à Vanne à solénoïde
Y1S
Carrosserie : VPV-603D
solénoïde (Gaz chauds) Serpentin : NEV-MOAJ532C1 CA220-240 V
ST8601-13 φ4 L=630
Thermistor (air d'aspiration) R1T 20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour temp.
élevée d'échangeur de R3T ST8605-6 φ8 L=1250
chaleur) 20 kΩ (25 °C)
Thermistors
Thermistor (échangeur de R2T ST8602A-2 φ6 L=1250
chaleur) 20 kΩ (25 °C)
Thermistor (pour air de R4T
ST8605-8 L=2000
décharge) 20 kΩ (25 °C)
Interrupteur à flotteur S1L Option
Autres Fusible F1U 250 V 5 A φ5,2
Transformateur T1R TR22H21R8

300 Annexes
SiF39-404 Liste des options

4. Liste des options


4.1 Liste des options des commandes
Accessoires optionnels du système de commande des opérations
Type FXLQ-M(H)
N° FXCQ-M FXFQ-M FXZQ-M FXKQ-M FXDQ FXUQ-M FXSQ-M FXMQ-M FXHQ-M FXAQ-M(H) FXNQ-M FXMQ-MF
Élément
Commande Sans fil BRC7C62 BRC7E61W BRC7E530W BRC4C61 BRC4C62 BRC7C528W BRC4C62 BRC7E63W BRC7E618 BRC4C62 —
1 à distance Avec fil BRC1A61 BRC1A62 BRC1A61 BRC1A62 BRC1A61 BRC1A62
2 Horloge à retard BRC15A61 —
3 Télécommande simplifiée — BRC2A51 — BRC2A51 — BRC2A51 —
4 Télécommande pour hôtel — BRC3A61 — BRC3A61 — BRC3A61 —
5 Adaptateur de câblage HKRP1B61 HKRP1B59 HKRP1B57 KRP1B61 HKRP1B56 — KRP1B61 KRP1B3 — KRP1B61
Adaptateur de câblage
6-1 pour dispositifs électriques HKRP2A61 HKRP2A62 HKRP2A62 KRP2A61 HKRP2A53 HKRP2A62 KRP2A61 HKRP2A62 HKRP2A61 KRP2A61
(1)
Adaptateur de câblage
6-2 pour dispositifs électriques HKRP4A51 HKRP4A53 HKRP4A53 KRP4A51 HKRP4A54 HKRP4A53 KRP4A51 HKRP4A52 HKRP4A51 KRP4A51
(2)
7 Sonde déportée KRCS01-1 — KRCS01-1 —
Boîtier d'installation pour Remar- Remar- Remarque Remar- Remar- Remar- Remarque
8 carte électronique que 2, 3 que 2, 3 4, 6 — que 4, 6 KRP1B97 que 5 — que 3 2, 3 — —
d'adaptateur KRP1B96 KRP1D98 KRP1B101 KRP1B101 KRP4A91 KRP1C93 KRP4A93
Commande à distance
9 centralisée DCS302C61

Boîtier électrique avec


9-1 borne de terre (3 blocs) KJB311A

Commande marche/arrêt
10 unifiée DCS301B61

Boîtier électrique avec


10-1 borne de terre (2 blocs) KJB212A

Filtre antiparasites (en cas


d'utilisation d'une interface
10-2 électromagnétique KEK26-1
uniquement)
11 Minuterie programmable DST301B61
Adaptateur de commande
externe pour unité H H H H
12 extérieure (doit être DTA104A6 HDTA104A62 DTA104A6 DTA104A5 — DTA104A61 DTA104A6 DTA104A6 DTA104A61
installé sur les unités 1 1 3 2 1
intérieures)

Remarque
1. Un boîtier d'installation (n° 8) est nécessaire pour chaque adaptateur marqué H.
2. Possibilité de monter jusqu'à 2 adaptateurs sur chaque boîtier d'installation.
3. Seul un boîtier d’installation peut être placé pour chaque unité intérieure.
4. Jusqu'à 2 boîtiers d'installation peuvent être installés par unité intérieure.
5. Un boîtier d'installation (n° 8) est nécessaire pour chaque le second adaptateur.
6. Un boîtier d'installation (n° 8) est nécessaire pour chaque adaptateur.

Cartes électroniques diverses


N° Nom de l'élément Modèle n° Fonction
KRP1B56
KRP1B57
1 Adaptateur de câblage KRP1B59 „ Carte électronique si équipé d’un chauffage électrique auxiliaire dans l’unité intérieure.
KRP1B61
KRP1B3
„ Jusqu’à 1 024 unités peuvent être commandées de façon centralisée dans 64 groupes
différents.
2 DIII-NET Expander Adaptor DTA109A51
„ Des restrictions en matière de câblage (longueur maximale : 1.000 m, longueur totale du
câble : 2.000 m, nombre max. d'embranchements : 16) s'appliquent à chaque adaptateur.

Annexes 301
Liste des options SiF39-404

Configuration du système
N° Nom de l'élément Modèle n° Fonction
„ Un maximum de 64 groupes d’unités intérieures (128 unités)peuvent être connectés, et
l’opération MARCHE/ARRÊT, le réglage de la température et la surveillance peuvent être
1 Commande à distance centralisée DCS302C61
effectués individuellement ou simultanément. Connectable à un maximum de «2»
commandes sur un système.
„ Un maximum de 16 groupes d’unités intérieures (128 unités) peuvent être commutés sur
Commande MARCHE/ARRÊT
2 DCS301B61 MARCHE/ARRÊT, et le fonctionnement ou le dysfonctionnement peuvent être affichés.
centralisée
Utilisation possible en combinaison avec un maximum de 8 commandes.
„ La programmation hebdomadaire par heure programmée peut être commandée par une
3 Minuterie programmable DST301B61 commande unifiée pour un maximum de 64 groupes d’unités intérieures (128 unités). Peut
mettre les unités en MARCHE/ARRÊT deux fois par jour.
Adaptateur d’unification pour
4 HDCS302A52 „ Interface entre la carte centrale de contrôle et les unités centrales de commande
commande informatique
Adaptateur d'interface pour série
5 HDTA102A52
SkyAir „ Adaptateurs nécessaires pour connecter des produits autres que ceux du système VRV au
6 Kit d'adaptateur de commande centrale HDTA107A55 système de communication à grande vitesse DIII-NET adopté pour le système VRV.
„ Pour utiliser l’une des commandes optionnelles ci-dessus, il faut installer un adaptateur
Adaptateur de câblage pour autres approprié sur l’unité de produit à commander.
7 HDTA103A51
climatiseurs
„ Jusqu’à 1 024 unités peuvent être commandées de façon centralisée dans 64 groupes
DIII-NET différents.
8 DTA109A51
Expander adaptor „ Des restrictions en matière de câblage (longueur maximale : 1.000 m, longueur totale du
câble : 2.000 m, nombre max. d'embranchements : 16) s'appliquent à chaque adaptateur.
9 Plaque de montage KRP4A92 „ Plaque de fixation pour DTA109A51
Remarque :
Le boîtier d’installation pour l’adaptateur H doit être fourni sur site.

Système de gestion de bâtiment


N° Nom de l'élément Modèle n° Fonction
Sans Système de gestion de la climatisation susceptible d'être commandé par une unité
DCS601B51
PPD compacte d'un seul bloc.
PPD : fonction de distribution proportionnelle de puissance (Power Proportional
1 Intelligent Touch Controller Distribution)
Avec DCS601B51
PPD DCS002B51 • Commutation automatique rafraîchissement/chauffage •Limitation de température
• Système multilingue (Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien ou Chinois)

1-1 Boîtier électrique avec borne de terre (4 KJB411A Boîtier de commutation encastré.
borniers)
128 unités DAM602A52
192 unités DAM602A53
Nombre 256 unités DAM602A51
intelligent Système de gestion de la climatisation (avec ingénierie minimale) pouvant être
2 d'unités à
Manager ECO 21 512 unités DAM602A51x2 commandé à l'aide d'ordinateurs personnels
connecter
768 unités DAM602A51x3
1024 unités DAM602A51x4
Unité DIII Ai (entrée analogique) en Entrée analogique pour la fonction de « glissement de température » (pour réduire le
2-1 option DAM101A51 choc du froid) pour l’Intelligent Manager EC021.
Interface H1 pour utilisation dans Unité d'interface permettant les communications entre VRV et GTB. Fonctionnement
3 DMS502A51
BACnet® et contrôle des systèmes de climatisation via la communication BACnet®.
Kit d'expansion, installé sur DMS502A51, servant à fournir 3 ports de communication
Ligne de

3-1 Carte DIII en option DAM411A1


Ligne

DIII-NET supplémentaires. Non utilisable de manière indépendante.


Kit d'expansion, installé sur DMS502A51, servant à fournir 16 points d'entrée
3-2 Carte Di en option DAM412A1 d'impulsion supplémentaires pour wattmètre. Non utilisable de manière
indépendante.
Unité d'interface permettant les communications entre VRV et GTB. Fonctionnement
Interface H2 pour utilisation dans
4 DMS504B51 et contrôle des systèmes de climatisation viala communication
LON WORKS£ LON WORKS£.
Permet d'utiliser la commande MARCHE/ARRÊT et l'affichage des
5 Unité de base DPF201A51 dysfonctionnements; utilisation possible en combinaison avec un maximum de 4
unités.
Interface
parallèle

Unités de mesure de la
6 DPF201A52 Permet la mesure de la température pour 4 groupes, 0-5 VCC.
Contact / signal analogique

température
Unités de réglage de la
7 DPF201A53 Permet l’entrée du réglage de la température pour 16 groupes 0-5 VCC.
température
Adaptateur d’unification pour
8 DCS302A52 Interface entre la carte centrale de contrôle et les unités centrales de commande
commande informatique
Adaptateur de câblage pour Commande simultanément l'ordinateur de commande de la climatisation et jusqu'à
9-1 KRP2A53, 61, 62
dispositifs électriques (1) 64 groupes d'unités intérieures.
Adaptateur de câblage pour Commande collectivement le groupe des unités intérieures qui sont connectées par
9-2 KRP4A51-54
dispositifs électriques (2) le câble de transmission de la télécommande.
Adaptateur de commande externe
DTA104A53, 61, 62 Commutation
13 pour unité extérieure (doit être du mode Rafraîchissement / Chauffage. Le contrôle de la demande et
la commande de faible bruit sont disponibles entre plusieurs unités extérieures.
installé sur les unités intérieures.)
Remarque :
H
1. BACnet® est une marque déposée de American Society of Heating, Refrigerating and Air-
Conditioning Engineers (ASHRAE).
H
2. LON WORKS£ est une marque déposée de la société Echelon Corporation.

302 Annexes
SiF39-404 Liste des options

4.2 Liste des options (unité extérieure)


RXYQ5 ~ 16MY1B
RXYQ12MY1B
Accessoires en option RXYQ5MY1B RXYQ8MY1B RXYQ14MY1B
RXYQ10MY1B RXYQ16MY1B
Sélecteur Froid / Chaud KRC19-26A
Froid/Chaud
Sélecteur

Boîtier de fixation KJB111A

KHRP26M22H, KHRP26M22H, KHRP26M22H,


KHRP26M33H KHRP26M33H, KHRP26M33H,
Tuyauterie de

(max. 4 embranchements) (max. 4 embranchements) KHRP26M72H


Collecteur Refnet
distribution

(max. 8 embranchements) (max. 8 embranchements) (max. 4 embranchements)


(max. 8 embranchements)
(max. 8 embranchements)
KHRP26M22T KHRP26M22T, KHRP26M22T,
Raccord Refnet KHRP26M33T, KHRP26M33T,
KHRP26M72T
Kit de gaines de décharge d’air KPF26B160 KPF26B280 KPF26B450
Kit bac d’évacuation central KWC26B160 KWC26B280 KWC26B450
Kit de détection de fuite de réfrigérant KFLD26A
3D039551A

RXYQ18 ~ 32MY1B
RXYQ18MY1B RXYQ22MY1B RXYQ30MY1B
Accessoires en option RXYQ20MY1B RXYQ24MY1B RXYQ28MY1B RXYQ32MY1B
RXYQ26MY1B
Sélecteur Froid / Chaud KRC19-26A
Tuyauterie de Froid/Chaud
Sélecteur

Boîtier de fixation KJB111A

KHRP26M22H, KHRP26M33H, KHRP26M72H, KHRP26M73H


distribution

Collecteur Refnet (max. 4 embranchements) (max. 8 embranchements) (max. 8 embranchements)


(max. 8 embranchements)

Raccord Refnet KHRP26M22T, KHRP26M33T, KHRP26M72T, KHRP26M73T

Kit de raccordement de plusieurs unités extérieures BHFP22M90


Réducteur de tuyau KHRP26M73TP, KHRP26M73HP, BHFP22M90P
KPF26B280
Kit de gaines de décharge d’air KPF26B280 × 2 KPF26B450 × 2 KPF26B450 × 2
KPF26B450
KWC26B280
Kit bac d’évacuation central KWC26B280 × 2 KWC26B450 × 2 KWC26B450 × 2
KWC26B450
Kit de détection de fuite de réfrigérant KFLD26A
3D039552A

RXYQ34 ~ 48MY1B
RXYQ34MY1B RXYQ40MY1B RXYQ44MY1B
Accessoires en option RXYQ36MY1B RXYQ38MY1B RXYQ42MY1B RXYQ46MY1B
RXYQ48MY1B
Sélecteur Froid / Chaud KRC19-26A
Tuyauterie de Froid/Chaud
Sélecteur

Boîtier de fixation KJB111A

KHRP26M22H, KHRP26M33H, KHRP26M72H, KHRP26M73H


distribution

Collecteur Refnet (max. 4 embranchements) (max. 8 embranchements) (max. 8 embranchements)


(max. 8 embranchements)

Raccord Refnet KHRP26M22T, KHRP26M33T, KHRP26M72T, KHRP26M73T

Kit de raccordement de plusieurs unités extérieures BHFP22M135


Réducteur de tuyau KHRP26M73TP, KHRP26M73HP, BHFP22M90P
KPF26B280 × 2 KPF26B280 KPF26B280
Kit de gaines de décharge d’air KPF26B450 × 3
KPF26B450 KPF26B450 × 2 KPF26B450 × 2
KWC26B280 × 2 KWC26B280 KWC26B280
Kit bac d’évacuation central KWC26B450 × 3
KWC26B450 KWC26B450 × 2 KWC26B450 × 2
Kit de détection de fuite de réfrigérant KFLD26A

Annexes 303
Emplacement d'installation de tuyauterie SiF39-404

3D039553A

5. Emplacement d'installation de tuyauterie


5.1 Emplacement d'installation de tuyauterie

5 m ou
moins

Kit de Kit de Longueur maximale à partir d'un kit de


raccordement A raccordement B raccordement. 10 m ou moins depuis le
premier embranchement. (Longueur de
tuyauterie équivalente 13 m)

Étant donné la possibilité de collecter l'huile sur la machine à l'arrêt, installez la tuyauterie
entre les unités extérieures au même niveau ou en inclinaison vers une unité extérieure.
(V3084)

Partie saillante entre les kits de raccordement de plusieurs unités extérieures

Lorsque la longueur de tuyauterie entre les kits de raccordement de plusieurs unités extérieures ou entre
le kit de raccordement de plusieurs unités extérieures et l'unité extérieure est de 2 m ou plus, préparez
une partie saillante verticale (200 mm ou plus comme indiqué ci-dessous) uniquement sur la ligne de gaz
située à moins de 2 m du kit de raccordement de plusieurs unités extérieures.

En cas de 2 m ou moins

Inférieure à 2m (V3037)

En cas de 2 m ou plus

Projection
verticale
200 mm
à 300 mm

Inférieure à 2m
2m ou plus

Projection Projection
horizontale verticale
200 mm 200 mm
à 300 mm à 300 mm

Inférieure à 2m Inférieure à 2m (V3085)

304 Annexes
SiF39-404 Emplacement d'installation de tuyauterie

5.2 Exemple de configuration erronée

×
Erronée

L'huile est collectée au niveau de


l'unité extérieure lors d'un arrêt,
étant donné l'absence dans la partie
inférieure de la tuyauterie.

(V3039)

Erronée

×
L'huile est collectée au niveau de l'unité
extérieure la plus basse lors d'un arrêt,
étant donné l'inclinaison vers le bas de la
tuyauterie.

Exemple d'installation pour laquelle l'huile n'est pas collectée.

Bon


Bon

 Une partie saillante


verticale est requise
si cette distance est
de 2 m ou plus.

Partie saillante
verticale

200~
300 mm

(V3086)

Kit de raccordement de plusieurs unités Longueur réelle de tuyauterie 10 m ou moins, longueur


Longueur de extérieures équivalente 13 m ou moins
tuyauterie
maximale Kit de raccordement de plusieurs unités Longueur réelle de tuyauterie 150 m ou moins, longueur
admissible intérieures équivalente 175 m ou moins, extension totale 300 m ou moins
Raccord REFNET – Unité intérieure Longueur réelle de tuyauterie 40 m ou moins
Unité extérieure - Unité extérieure 5m ou moins

Dénivellation 50m ou moins


autorisée Unité extérieure - Unité intérieure (en cas d’unité extérieure située plus bas que les unités
intérieures : 40 m ou moins)
Unité intérieure - Unité intérieure 15m ou moins

Annexes 305
Sélection des diamètres des tuyaux, des raccords et des collecteurs SiF39-404

6. Sélection des diamètres des tuyaux, des raccords


et des collecteurs
6.1 RXYQ5MY1B, RXYQ8MY1B, RXYQ10MY1B,
RXYQ12MY1B, RXYQ14MY1B, RXYQ16MY1B
6.1.1 Mode de sélection du raccord REFNET
Mode de sélection du raccord REFNET
Sélectionnez le raccord REFNET à l'aide du tableau suivant lorsque vous utilisez des raccords
REFNET au niveau du premier embranchement compté à partir du côté unité extérieure.
(Ex. : raccord REFNET A)
Unité extérieure Raccords REFNET (nom du kit)
RXYQ5MY1B KHRP26M22T
RXYQ8,10MY1B KHRP26M33T
RXYQ12-16MY1B KHRP26M72T

Pour les raccords Refnet autres que ceux du premier embranchement, sélectionnez les kits
d'embranchement appropriés en fonction de l'indice de puissance totale des unités intérieures
installées après le premier embranchement, en utilisant le tableau suivant :
Indice de puissance totale des unités intérieures Raccords REFNET (nom du kit)
< 200 KHRP26M22T
≥ 200~<290 KHRP26M33T
≥ 290 KHRP26M72T

6.1.2 Mode de sélection du diamètre du tuyau


Entre l'unité extérieure et le raccord REFNET situé le plus en amont.
Diamètre du tuyau connecté à l'unité extérieure.
Unité extérieure Gaz Liquide
RXYQ5MY1B φ15,9
RXYQ8MY1B φ19,1 φ9,5
RXYQ10MY1B φ22,2
RXYQ12-16MY1B φ28,6 φ12,7

Matériau des conduites


Sélectionnez le matériau des conduites à utiliser à l'aide du tableau suivant en fonction du
diamètre du tuyau.
Diamètre du tuyau (D.E.) Degré de revenu du matériau
φ15,9 ou moins O
φ19,1 ou plus 1 / 2H ou H

Épaisseur de paroi du tuyau de réfrigérant


(Unité : mm)
Degré de revenu Type O Type 1/2H
D.E. du tuyau en φ6,4 φ9,5 φ12,7 φ15,9 φ19,1 φ22,2 φ25,4 φ28,6 φ31,8 φ34,9 φ38,1 φ41,3
cuivre
Poids du tuyau en
cuivre 0,80 0,80 0,80 0,99 0,80 0,80 0,88 0,99 1,10 1,21 1,32 1,43
(minimum requis)
∗Le tableau indique les exigences de la législation japonaise en matière de commande de gaz
haute pression. L'épaisseur et le type de matériau doivent être sélectionnés conformément aux
réglementations locales. (En vigueur en janvier 2003)

306 Annexes
SiF39-404 Sélection des diamètres des tuyaux, des raccords et des collecteurs

6.1.3 Mode de sélection du collecteur REFNET


Lors du raccordement d'une unité intérieure de 250 ou plus, utilisez un modèle
KHRP26M33T,M72T vers le côté amont.
(Ne connectez pas le côté aval.)
Sélectionnez le collecteur REFNET approprié en fonction de l'indice de puissance totale des
unités intérieures installées après le collecteur, en utilisant le tableau suivant.
Indice de puissance totale des unités intérieures Collecteur REFNET (nom du kit)
<200 KHRP26M22H (max. 4 embranchements)
<290 KHRP26M33H (max. 8 embranchements)
≥ 290 KHRP26M72H (max. 8 embranchements)

6.1.4 Tuyau entre les raccords REFNET


Sélectionnez le diamètre du tuyau approprié en fonction de l'indice de puissance totale des
unités intérieures connectées en aval, en utilisant le tableau suivant.
Le diamètre du tuyau de raccordement ne peut pas être supérieur à celui du tuyau de
réfrigérant déterminé par le modèle de combinaison des unités.
Indice de puissance totale des Gaz Liquide
unités intérieures
<200 φ15,9
φ9,5
≥200~<290 φ22,2
≥290~<420 φ28,6 φ12,7
≥ 420 φ28,6 φ15,9

6.1.5 Tuyau entre les raccords REFNET et l'unité intérieure


Le diamètre du tuyau de raccordement direct à l'unité intérieure doit être identique à celui du
raccord de l'unité intérieure.
Diamètre du tuyau de raccordement de l'unité intérieure.
Unités intérieures Gaz Liquide
Type 20 · 25 · 32 · 40 · 50 φ12,7 φ6,4
Type 63 · 80 · 100 · 125 φ15,9 φ9,5
Type 200 φ19,1
Type 250 φ22,2

Annexes 307
Sélection des diamètres des tuyaux, des raccords et des collecteurs SiF39-404

6.2 RXYQ18MY1B, RXYQ20MY1B, RXYQ22MY1B,


RXYQ24MY1B, RXYQ26MY1B, RXYQ28MY1B,
RXYQ30MY1B, RXYQ32MY1B, RXYQ34MY1B,
RXYQ36MY1B, RXYQ38MY1B, RXYQ40MY1B,
RXYQ42MY1B, RXYQ44MY1B, RXYQ46MY1B,
RXYQ48MY1B
6.2.1 Mode de sélection du raccord REFNET
Mode de sélection du raccord REFNET
Sélectionnez le raccord REFNET à l'aide du tableau suivant lorsque vous utilisez des raccords
REFNET au niveau du premier embranchement compté à partir du côté unité extérieure.
(Ex. : raccord REFNET A)
Unité extérieure Raccord REFNET (nom du kit)
RXYQ18MY1B-22MY1B KHRP26M72T
RXYQ24MY1B-48MY1B KHRP26M73T

Pour les raccords Refnet autres que ceux du premier embranchement, sélectionnez les kits
d'embranchement appropriés en fonction de l'indice de puissance totale des unités intérieures
installées après le premier embranchement, en utilisant le tableau suivant :
Indice de puissance totale des unités intérieures Raccords REFNET (nom du kit)
<200 KHRP26M22T
≥200~<290 KHRP26M33T
≥ 290 KHRP26M72T
≥ 640 KHRP26M73T

6.2.2 Mode de sélection du diamètre du tuyau


Tuyau principal (entre le kit de raccordement de plusieurs unités extérieures et le raccord
REFNET)
Sélectionnez les éléments appropriés à l'aide du tableau suivant :
Unité extérieure Gaz Liquide
RXYQ18MY1B
RXYQ20MY1B φ28,6
φ15,9
RXYQ22MY1B
RXYQ24MY1B
RXYQ26MY1B
RXYQ28MY1B
φ34,9
RXYQ30MY1B
RXYQ32MY1B
RXYQ34MY1B
RXYQ36MY1B
φ19,1
RXYQ38MY1B
RXYQ40MY1B
RXYQ42MY1B φ41,3
RXYQ44MY1B
RXYQ46MY1B
RXYQ48MY1B

Matériau de conduites
Sélectionnez le matériau des conduites à utiliser à l'aide du tableau suivant en fonction du
diamètre du tuyau.
Diamètre du tuyau (DE) Degré de revenu du matériau
φ15,9 ou moins O * O : Doux (Recuit)
φ19,1 ou plus 1 / 2H ou H * H : Dur (Étiré)

308 Annexes
SiF39-404 Sélection des diamètres des tuyaux, des raccords et des collecteurs

Épaisseur de paroi du tuyau de réfrigérant


(Unité : mm)
Degré de revenu Type O Type 1/2H
D.E. du tuyau en φ6,4 φ9,5 φ12,7 φ15,9 φ19,1 φ22,2 φ25,4 φ28,6 φ31,8 φ34,9 φ38,1 φ41,3
cuivre
Poids du tuyau en
cuivre 0,80 0,80 0,80 0,99 0,80 0,80 0,88 0,99 1,10 1,21 1,32 1,43
(minimum requis)
∗Le tableau indique les exigences de la législation japonaise en matière de commande de gaz
haute pression. L'épaisseur et le type de matériau doivent être sélectionnés conformément aux
réglementations locales. (En vigueur en janvier 2003)

6.2.3 Mode de sélection du collecteur REFNET


Sélectionnez le collecteur REFNET approprié en fonction de l'indice de puissance totale des
unités intérieures installées après le collecteur, en utilisant le tableau suivant.
Indice de puissance totale des unités intérieures Collecteur REFNET (nom du kit)
KHRP26M22H (max. 4 embranchements)
<200
KHRP26M33H (max. 8 embranchements)
≥200~<290
≥290~<640 KHRP26M72H (max. 8 embranchements)
KHRP26M73H (max. 8 embranchements)
≥ 640 KHRP26M73HP
En cas d'utilisation de raccords REFNET au niveau du premier embranchement compté à partir
de l'unité extérieure, utilisez le KHRP26M73H pour les systèmes au-delà de RXYQ24MY1B.

6.2.4 Tuyau entre les raccords REFNET.


Sélectionnez le diamètre du tuyau approprié en fonction de l'indice de puissance totale des
unités intérieures connectées en aval, en utilisant le tableau suivant.
Le diamètre du tuyau de raccordement doit être supérieur à celui du tuyau principal.
Le diamètre du tuyau de raccordement ne peut pas être supérieur à celui du tuyau de
réfrigérant déterminé par le modèle de combinaison des unités.
Indice de puissance totale des unités
intérieures Gaz Liquide
<200 φ15,9
φ9,5
≥200~<290 φ22,2
≥290~<420 φ12,7
φ28,6
≥420~<640 φ15,9
≥640~<920 φ34,9
φ19,1
≥ 920 φ41,3

6.2.5 Tuyau entre les kits de raccordement de plusieurs unités extérieures


Sélectionnez le diamètre du tuyau approprié en fonction de l'indice de puissance totale des
unités extérieures connectées en amont, en utilisant le tableau suivant.
Indice de puissance totale des unités extérieures
connectées en amont Gaz Liquide Huile
Inférieur à RXYQ22MY1B φ28,6
φ15,9
RXYQ24MY1B φ6,4
RXYQ26MY1B ou plus~ φ34,9
Inférieur à RXYQ32MY1B φ19,1

Annexes 309
Sélection des diamètres des tuyaux, des raccords et des collecteurs SiF39-404

6.2.6 Kit de raccordement de plusieurs unités extérieures


Sélectionnez le kit de raccordement en fonction du nombre d'unités extérieures.

Nombre d'unités extérieures Kit de raccordement de plusieurs


unités extérieures

2 unités BHFP22M90
BHFP22M90P
3 unités BHFP22M135
BHFP22M135P

6.2.7 Tuyau entre le raccord REFNET et l'unité intérieure


Le diamètre du tuyau de raccordement direct à l'unité intérieure doit être identique à celui du
raccord de l'unité intérieure.
Diamètre du tuyau de raccordement de l'unité intérieure.
Unités intérieures Gaz Liquide
Type 20 · 25 · 32 · 40 · 50 φ12,7 φ6,4
Type 63 · 80 · 100 · 125 φ15,9
Type 200 φ19,1 φ9,5
Type 250 φ22,2

6.2.8 Tuyau entre l'unité extérieure et le kit de raccordement de plusieurs


unités extérieures
Le diamètre du tuyau de raccordement direct à l'unité extérieure doit être identique à celui du
raccord de l'unité extérieure.
Unités extérieures Gaz Liquide Huile
RXYQ8MY1B φ19,1
φ9,5
RXYQ10MY1B φ22,2 φ6,4
RXYQ12-16MY1B φ28,6 φ12,7

310 Annexes
SiF39-404 Caractéristiques Résistance / Température des thermistors

7. Caractéristiques Résistance / Température des


thermistors
Unité intérieure Pour aspiration d'air R1T
Pour tuyauterie de liquide R2T
Pour tuyauterie de gaz R3T

Unité extérieure Pour air extérieur R1T


Pour serpentin R2T
Pour tuyauterie R4T
d'aspiration
Pour tuyau de gaz du R5T
récepteur

(kΩ)
T °C 0,0 0,5 T °C 0,0 0,5
-20 197,81 192,08 30 16,10 15,76
-19 186,53 181,16 31 15,43 15,10
-18 175,97 170,94 32 14,79 14,48
-17 166,07 161,36 33 14,18 13,88
-16 156,80 152,38 34 13,59 13,31
-15 148,10 143,96 35 13,04 12,77
-14 139,94 136,05 36 12,51 12,25
-13 132,28 128,63 37 12,01 11,76
-12 125,09 121,66 38 11,52 11,29
-11 118,34 115,12 39 11,06 10,84
-10 111,99 108,96 40 10,63 10,41
-9 106,03 103,18 41 10,21 10,00
-8 100,41 97,73 42 9,81 9,61
-7 95,14 92,61 43 9,42 9,24
-6 90,17 87,79 44 9,06 8,88
-5 85,49 83,25 45 8,71 8,54
-4 81,08 78,97 46 8,37 8,21
-3 76,93 74,94 47 8,05 7,90
-2 73,01 71,14 48 7,75 7,60
-1 69,32 67,56 49 7,46 7,31
0 65,84 64,17 50 7,18 7,04
1 62,54 60,96 51 6,91 6,78
2 59,43 57,94 52 6,65 6,53
3 56,49 55,08 53 6,41 6,53
4 53,71 52,38 54 6,65 6,53
5 51,09 49,83 55 6,41 6,53
6 48,61 47,42 56 6,18 6,06
7 46,26 45,14 57 5,95 5,84
8 44,05 42,98 58 5,74 5,43
9 41,95 40,94 59 5,14 5,05
10 39,96 39,01 60 4,96 4,87
11 38,08 37,18 61 4,79 4,70
12 36,30 35,45 62 4,62 4,54
13 34,62 33,81 63 4,46 4,38
14 33,02 32,25 64 4,30 4,23
15 31,50 30,77 65 4,16 4,08
16 30,06 29,37 66 4,01 3,94
17 28,70 28,05 67 3,88 3,81
18 27,41 26,78 68 3,75 3,68
19 26,18 25,59 69 3,62 3,56
20 25,01 24,45 70 3,50 3,44
21 23,91 23,37 71 3,38 3,32
22 22,85 22,35 72 3,27 3,21
23 21,85 21,37 73 3,16 3,11
24 20,90 20,45 74 3,06 3,01
25 20,00 19,56 75 2,96 2,91
26 19,14 18,73 76 2,86 2,82
27 18,32 17,93 77 2,77 2,72
28 17,54 17,17 78 2,68 2,64
29 16,80 16,45 79 2,60 2,55
30 16,10 15,76 80 2,51 2,47

Annexes 311
Caractéristiques Résistance / Température des thermistors SiF39-404

Thermistors
d'unité extérieure
pour tuyau de
refoulement
(R3T)
(kΩ))
T °C 0,0 0,5 T °C 0,0 0,5 T °C 0,0 0,5
0 640,44 624,65 50 72,32 70,96 100 13,35 13,15
1 609,31 594,43 51 69,64 68,34 101 12,95 12,76
2 579,96 565,78 52 67,06 65,82 102 12,57 12,38
3 552,00 538,63 53 64,60 63,41 103 12,20 12,01
4 525,63 512,97 54 62,24 61,09 104 11,84 11,66
5 500,66 488,67 55 59,97 58,87 105 11,49 11,32
6 477,01 465,65 56 57,80 56,75 106 11,15 10,99
7 454,60 443,84 57 55,72 54,70 107 10,83 10,67
8 433,37 423,17 58 53,72 52,84 108 10,52 10,36
9 413,24 403,57 59 51,98 50,96 109 10,21 10,06
10 394,16 384,98 60 49,96 49,06 110 9,92 9,78
11 376,05 367,35 61 48,19 47,33 111 9,64 9,50
12 358,88 350,62 62 46,49 45,67 112 9,36 9,23
13 342,58 334,74 63 44,86 44,07 113 9,10 8,97
14 327,10 319,66 64 43,30 42,54 114 8,84 8,71
15 312,41 305,33 65 41,79 41,06 115 8,59 8,47
16 298,45 291,73 66 40,35 39,65 116 8,35 8,23
17 285,18 278,80 67 38,96 38,29 117 8,12 8,01
18 272,58 266,51 68 37,63 36,98 118 7,89 7,78
19 260,60 254,72 69 36,34 35,72 119 7,68 7,57
20 249,00 243,61 70 35,11 34,51 120 7,47 7,36
21 238,36 233,14 71 33,92 33,35 121 7,26 7,16
22 228,05 223,08 72 32,78 32,23 122 7,06 6,97
23 218,24 213,51 73 31,69 31,15 123 6,87 6,78
24 208,90 204,39 74 30,63 30,12 124 6,69 6,59
25 200,00 195,71 75 29,61 29,12 125 6,51 6,42
26 191,53 187,44 76 28,64 28,16 126 6,33 6,25
27 183,46 179,57 77 27,69 27,24 127 6,16 6,08
28 175,77 172,06 78 26,79 26,35 128 6,00 5,92
29 168,44 164,90 79 25,91 25,49 129 5,84 5,76
30 161,45 158,08 80 25,07 24,66 130 5,69 5,61
31 154,79 151,57 81 24,26 23,87 131 5,54 5,46
32 148,43 145,37 82 23,48 23,10 132 5,39 5,32
33 142,37 139,44 83 22,73 22,36 133 5,25 5,18
34 136,59 133,79 84 22,01 21,65 134 5,12 5,05
35 131,06 128,39 85 21,31 20,97 135 4,98 4,92
36 125,79 123,24 86 20,63 20,31 136 4,86 4,79
37 120,76 118,32 87 19,98 19,67 137 4,73 4,67
38 115,95 113,62 88 19,36 19,05 138 4,61 4,55
39 111,35 109,13 89 18,75 18,46 139 4,49 4,44
40 106,96 104,84 90 18,17 17,89 140 4,38 4,32
41 102,76 100,73 91 17,61 17,34 141 4,27 4,22
42 98,75 96,81 92 17,07 16,80 142 4,16 4,11
43 94,92 93,06 93 16,54 16,29 143 4,06 4,01
44 91,25 89,47 94 16,04 15,79 144 3,96 3,91
45 87,74 86,04 95 15,55 15,31 145 3,86 3,81
46 84,38 82,75 96 15,08 14,85 146 3,76 3,72
47 81,16 79,61 97 14,62 14,40 147 3,67 3,62
48 78,09 76,60 98 14,18 13,97 148 3,58 3,54
49 75,14 73,71 99 13,76 13,55 149 3,49 3,45
50 72,32 70,96 100 13,35 13,15 150 3,41 3,37

312 Annexes
SiF39-404 Capteur de pression

8. Capteur de pression
PH = 1,38V-0,69 PH : Pression détectée [côté haute pression] MPa
PL = 0,57V-0,28 PL : Pression détectée [côté basse pression] MPa
Pression détectée PH : Haute pression (MPa) VH : Tension de sortie [côté haute tension] VCC
PH PL VL : Basse pression (MPa) VL : Tension de sortie [côté basse tension] VCC
(kg/cm²) MPa V : Tension (V)
51,0 5,0

45,9 4,5
Hautre pression (PH)

40,8 4,0

35,7 3,5

30,6 3,0

25,5 2,5

20,4 2,0

Basse pression (PL)

15,3 1,5

10,2 1,0

5,1 0,5

-5,1 -0,5
-0,5 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4
Tension de sortie (VH, VL) Voc
(V3053)

Annexes 313
Méthode de remplacement des transistors de puissance de l'unité Inverter et des modules à diodes SiF39-404

9. Méthode de remplacement des transistors de


puissance de l'unité Inverter et des modules à
diodes
9.1 Méthode de remplacement des transistors de puissance de l'unité
Inverter et des modules à diodes
Carte électronique
de l'unité Inverter
Carte électronique de l'unité Inverter (A1P)

PC0208
Patte de fixation
Broche
X10A X11A

N3 P3 P2 P1 L1 L2 L3 U V W N

Circuit électronique
P1 P2 P3
DM IGBT

X10A
L1
L2
L3

N3

U V W N
X11A
(V2895)

[Décision en fonction du test de continuité par un testeur analogique]


„ Avant d'effectuer le test, déconnectez le câble électrique raccordé au transistor de
puissance et au module à diode.

314 Annexes
SiF39-404 Méthode de remplacement des transistors de puissance de l'unité Inverter et des modules à diodes

Transistor de
puissance IGBT
(sur la carte
électronique de
l’unité Inverter)

P3 U Continuité N3 U Approx. 4kV  `


V " " V "
"
W " " W "
"
N (Approx. 100kV) N (Approx. 250kV)
" " En cas de continuité,
U P3 Approx. 4kV  ` U N3 Continuité
la résistance doit être
V " V " " la même pour toutes
"
W W " les phases.
" " "
N (Approx. 160kV) N (Approx. 100kV)
" "

(Décision)
Si le résultat est différent de ce qui est indiqué ci-dessus, l'unité d'alimentation est défectueuse
et doit être remplacée.

Remarque : En cas d'utilisation d'un testeur numérique, ∞ et continuité peuvent être inversés.

Module à diodes

P1 L1 Continuité N3 L1 `
P1 L2 " L2 `
"
P1 L3 " L3 `
"
L1 P1 ` L1 N3 Continuité
L2 P1 ` L2 " "
L3 P1 ` L3 " "

(Décision)
Si le résultat est différent de ce qui est indiqué ci-dessus, le module à diodes est défectueux et
doit être remplacé.

Remarque : En cas d'utilisation d'un testeur numérique, ∞ et continuité peuvent être inversés.

Annexes 315
Méthode de remplacement des transistors de puissance de l'unité Inverter et des modules à diodes SiF39-404

316 Annexes
SiF39-404

Partie 9
Précautions pour nouveau
réfrigérant (R410)
1. Précautions pour nouveau réfrigérant (R410).....................................318
1.1 Généralités ...........................................................................................318
1.2 Bonbonnes de réfrigérant.....................................................................320
1.3 Outillage d'entretien..............................................................................321

Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) 317


Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) SiF39-404

1. Précautions pour nouveau réfrigérant (R410)


1.1 Généralités
1.1.1 À propos du réfrigérant R410A
„ Caractéristiques du nouveau réfrigérant, R410A
1. Performances
Performances presque identiques à celles du R22 et du R407C
2. Pression
Pression de travail environ 1,4 fois supérieure à celle du R22 et du R407C.
3. Composition du réfrigérant
Quelques problèmes dans le contrôle de la composition du réfrigérant, étant donné qu’il
s’agit d’un mélange quasi-azéotrope.

Unités HFC Unités HCFC


(Unités utilisant les nouveaux réfrigérants)
Nom du réfrigérant R-407C R410A R22
Mélange non azéotrope Mélange quasi- Réfrigérant
Composants de HFC32, HFC125 et azéotrope de HFC32 et monocomposant
HFC134a (*1) JFC125 (*1)
Pression de 3,2 MPa (pression au 3,80 MPa (pression au 2,75MPa (pression au
conception manomètre) = 32,6 kgf/cm manomètre) = 38,7 kgf/cm2
2
manomètre) = 28,0 kgf/cm2
Huile frigorifique Huile synthétique (Éther) Huile minérale (Suniso)
Potentiel de
destruction 0 0 0,05
d'ozone (ODP)
Combustibilité Aucun Aucun Aucun
Toxicité Aucun Aucun Aucun
H1. Mélange réfrigérant non azéotrope : mélange de deux ou plusieurs réfrigérants présentant
des points d’ébullition différents.
H2. Mélange réfrigérant quasi-azéotrope : mélange de deux ou plusieurs réfrigérants
présentant des points d’ébullition similaires.
H3. La pression de conception diffère pour chaque produit. Référez-vous au manuel
d’installation relatif au produit concerné.
(Référence) 1 Mpa 10,19716 kgf/cm2

HFC-32/125 (50/50 % en poids)


20,0

10,0

5,0

2,0

1,0
P/MPa

0,5

0,2

0,1

0,05

0,02

0,01

0,005
50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650
-1
h/kJ kg
Courbes Pression-Enthalpie du HFC-32/125 (50/50 % poids)

318 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410)


SiF39-404 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410)

„ Caractéristiques thermodynamiques du R410A


DAIREP ver2.0
Temperature Pression de vapeur Masse volumique Chaleur spécifique à Enthalpie spécifique Entropie spécifique
(°C) (kPa) (kg/m3) pression const. (kJ/kgK) (kJ/kg) (kJ/KgK)
Liquide Vapeur Liquide Vapeur Liquide Vapeur Liquide Vapeur Liquide Vapeur

-70 36,13 36,11 1410,7 1,582 1,372 0,695 100,8 390,6 0,649 2,074
-68 40,83 40,80 1404,7 1,774 1,374 0,700 103,6 391,8 0,663 2,066
-66 46,02 45,98 1398,6 1,984 1,375 0,705 106,3 393,0 0,676 2,058
-64 51,73 51,68 1392,5 2,213 1,377 0,710 109,1 394,1 0,689 2,051
-62 58,00 57,94 1386,4 2,463 1,378 0,715 111,9 395,3 0,702 2,044
-60 64,87 64,80 1380,2 2,734 1,379 0,720 114,6 396,4 0,715 2,037
-58 72,38 72,29 1374,0 3,303 1,380 0,726 117,4 397,6 0,728 2,030
-56 80,57 80,46 1367,8 3,350 1,382 0,732 120,1 398,7 0,741 2,023
-54 89,49 89,36 1361,6 3,696 1,384 0,737 122,9 399,8 0,754 2,017
-52 99,18 99,03 1355,3 4,071 1,386 0,744 125,7 400,9 0,766 2,010

-51,58 101,32 101,17 1354,0 4,153 1,386 0,745 126,3 401,1 0,769 2,009

-50 109,69 109,51 1349,0 4,474 1,388 0,750 128,5 402,0 0,779 2,004
-48 121,07 120,85 1342,7 4,909 1,391 0,756 131,2 403,1 0,791 1,998
-46 133,36 133,11 1336,3 5,377 1,394 0,763 134,0 404,1 0,803 1,992
-44 146,61 146,32 1330,0 5,880 1,397 0,770 136,8 405,2 0,816 1,987
-42 160,89 160,55 1323,5 6,419 1,401 0,777 139,6 406,2 0,828 1,981
-40 176,24 175,85 1317,0 6,996 1,405 0,785 142,4 407,3 0,840 1,976
-38 192,71 192,27 1310,5 7,614 1,409 0,792 145,3 408,3 0,852 1,970
-36 210,37 209,86 1304,0 8,275 1,414 0,800 148,1 409,3 0,863 1,965
-34 229,26 228,69 1297,3 8,980 1,419 0,809 150,9 410,2 0,875 1,960
-32 249,46 248,81 1290,6 9,732 1,424 0,817 153,8 411,2 0,887 1,955

-30 271,01 270,28 1383,9 10,53 1,430 0,826 156,6 412,1 0,899 1,950
-28 293,99 293,16 1277,1 11,39 1,436 0,835 159,5 413,1 0,911 1,946
-26 318,44 317,52 1270,2 12,29 1,442 0,844 162,4 414,0 0,922 1,941
-24 344,44 343,41 1263,3 13,26 1,448 0,854 165,3 414,9 0,934 1,936
-22 372,05 370,90 1256,3 14,28 1,455 0,864 168,2 415,7 0,945 1,932
-20 401,34 400,06 1249,2 15,37 1,461 0,875 171,1 416,6 0,957 1,927
-18 432,36 430,95 1242,0 16,52 1,468 0,886 174,1 417,4 0,968 1,923
-16 465,20 463,64 1234,8 17,74 1,476 0,897 177,0 418,2 0,980 1,919
-14 499,91 498,20 1227,5 19,04 1,483 0,909 180,0 419,0 0,991 1,914
-12 536,58 534,69 1220,0 20,41 1,491 0,921 182,9 419,8 1,003 1,910

-10 575,26 573,20 1212,5 21,86 1,499 0,933 185,9 420,5 1,014 1,906
-8 616,03 613,78 1204,9 23,39 1,507 0,947 189,0 421,2 1,025 1,902
-6 658,97 656,52 1197,2 25,01 1,516 0,960 192,0 421,9 1,036 1,898
-4 704,15 701,49 1189,4 26,72 1,524 0,975 195,0 422,6 1,048 1,894
-2 751,64 748,76 1181,4 28,53 1,533 0,990 198,1 423,2 1,059 1,890
0 801,52 798,41 1173,4 30,44 1,543 1,005 201,2 423,8 1,070 1,886
2 853,87 850,52 1165,3 32,46 1,552 1,022 204,3 424,4 1,081 1,882
4 908,77 905,16 1157,0 34,59 1,563 1,039 207,4 424,9 1,092 1,878
6 966,29 962,42 1148,6 36,83 1,573 1,057 210,5 425,5 1,103 1,874
8 1026,5 1022,4 1140,0 39,21 1,584 1,076 213,7 425,9 1,114 1,870

10 1089,5 1085,1 1131,3 41,71 1,596 1,096 216,8 426,4 1,125 1,866
12 1155,4 1150,7 1122,5 44,35 1,608 1,117 220,0 426,8 1,136 1,862
14 1224,3 1219,2 1113,5 47,14 1,621 1,139 223,2 427,2 1,147 1,859
16 1296,2 1290,8 1104,4 50,05 1,635 1,163 226,5 427,5 1,158 1,855
18 1371,2 1365,5 1095,1 53,20 1,650 1,188 229,7 427,8 1,169 1,851
20 1449,4 1443,4 1085,6 56,48 1,666 1,215 233,0 428,1 1,180 1,847
22 1530,9 1524,6 1075,9 59,96 1,683 1,243 236,4 428,3 1,191 1,843
24 1615,8 1609,2 1066,0 63,63 1,701 1,273 239,7 428,4 1,202 1,839
26 1704,2 1697,2 1055,9 67,51 1,721 1,306 243,1 428,6 1,214 1,834
28 1796,2 1788,9 1045,5 71,62 1,743 1,341 246,5 428,6 1,225 1,830

30 1891,9 1884,2 1034,9 75,97 1,767 1,379 249,9 428,6 1,236 1,826
32 1991,3 1983,2 1024,1 80,58 1,793 1,420 253,4 428,6 1,247 1,822
34 2094,5 2086,2 1012,9 85,48 1,822 1,465 256,9 428,4 1,258 1,817
36 2201,7 2193,1 1001,4 90,68 1,855 1,514 260,5 428,3 1,269 1,813
38 2313,0 2304,0 989,5 96,22 1,891 1,569 264,1 428,0 1,281 1,808
40 2428,4 2419,2 977,3 102,1 1,932 1,629 267,8 427,7 1,292 1,803
42 2548,1 2538,6 964,6 108,4 1,979 1,696 271,5 427,2 1,303 1,798
44 2672,2 2662,4 951,4 115,2 2,033 1,771 275,3 426,7 1,315 1,793
46 2800,7 2790,7 937,7 122,4 2,095 1,857 279,2 426,1 1,327 1,788
48 2933,7 2923,6 923,3 130,2 2,168 1,955 283,2 425,4 1,339 1,782

50 3071,5 3061,2 908,2 138,6 2,256 2,069 287,3 424,5 1,351 1,776
52 3214,0 3203,6 892,2 147,7 2,362 2,203 291,5 423,5 1,363 1,770
54 3361,4 3351,0 875,1 157,6 2,493 2,363 295,8 422,4 1,376 1,764
56 3513,8 3503,5 856,8 168,4 2,661 2,557 300,3 421,0 1,389 1,757
58 3671,3 3661,2 836,9 180,4 2,883 2,799 305,0 419,4 1,403 1,749
60 3834,1 3824,2 814,9 193,7 3,191 3,106 310,0 417,6 1,417 1,741
62 4002,1 3992,7 790,1 208,6 3,650 3,511 315,3 415,5 1,433 1,732
64 4175,7 4166,8 761,0 225,6 4,415 4,064 321,2 413,0 1,450 1,722

Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) 319


Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) SiF39-404

1.2 Bonbonnes de réfrigérant


„ Spécifications des bonbonnes
2 La bonbonne est peinte en couleur rose.
2 Le robinet de la bonbonne est équipé d'un tube siphon.

Bonbonne

Tube siphon
Le réfrigérant peut être chargé à l'état liquide avec la
bonbonne en position debout.

Prudence : Ne placez pas la bonbonne sur le côté lors du remplis-


sage, car cela risque de provoquer la pénétration de
réfrigérant à l'état gazeux à l'intérieur du système.

„ Manutention des bonbonnes


(1) Législation et réglementations
Le réfrigérant R410A est un gaz liquéfié et la réglementation «High-Pressure Gas Safety
Law» doit être respectée lors de sa manipulation. Consultez cette réglementation avant
d'utiliser un réfrigérant de ce type.
La législation prévoit des normes et des réglementations qui doivent être respectées afin
d’éviter les accidents lors de la manipulation des gaz à haute pression. Veillez à vous
conformer à ces directives.

(2) Manipulation des réservoirs


Le réfrigérant R410A est un gaz à haute pression et il est stocké dans des réservoirs
pressurisés.
Bien que ces réservoirs soient solides et résistants, il faut les manipuler avec grand soin afin
d'éviter des dommages et des accidents. Ne les jetez pas, ne les laissez pas tomber, mais
roulez-les plutôt sur le sol.

(3) Stockage
Bien que le réfrigérant R410A soit non inflammable, il doit être stocké dans un local
correctement aéré, frais et sombre, comme tous les réservoirs de gaz à haute pression.
Notez également que les réservoirs à haute pression sont équipés de dispositifs de sécurité
qui libèrent du gaz lorsque la température ambiante dépasse une valeur donnée (bouchons
fusibles) et lorsque la pression est supérieure à une pression donnée (vanne de sécurité
actionnée par ressort).

320 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410)


SiF39-404 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410)

1.3 Outillage d'entretien


Le R410A est utilisé sous une pression de travail supérieure à celle des réfrigérants précédents
(R22, R407C). De plus, l’huile frigorifique utilisée n’est plus de l’huile Suniso mais de l’huile
d’éther. Notez également qu’un mélange d’huile incorrect entraîne la formation de boues dans
les réfrigérants ainsi que d’autres problèmes. Par conséquent, les manomètres et les tuyaux
souples de remplissage qui ont été utilisés avec un réfrigérant précédent (R22, R407C) ne
peuvent pas servir pour les produits qui utilisent de nouveaux réfrigérants.
Veillez à utiliser des outils et des systèmes spécifiques.

„ Compatibilité des outils


Compatibilité
Outil HFC HCFC Raisons du changement
R410A R-407C R22
Manomètre 2N'utilisez pas les mêmes outils pour le
Tuyau souple de 5 R22 et le R410A.
2Les spécifications du filetage diffèrent
remplissage pour le R410A et le R407C.
Cylindre de charge 5 { 2Balance utilisée pour les HFC.
Détecteur de gaz { 5 2Le même outil peut être utilisé pour les
HFC.
Pompe à vide 2Vous devez installer un adaptateur de
(pompe avec fonction de { pompe à vide pour pouvoir utiliser la
prévention de retour de flux) pompe existante avec les HFC.
Balance {
2Le matériau du joint d'étanchéité est
Embouchure de remplissage 5 différent pour le R22 et les HFC.
2Les spécifications du filetage diffèrent
pour le R410A et les autres réfrigérants.
Outil d'évasement (Type à { 2Pour le R410A, un calibre d’évasement
embrayage) est nécessaire.
Clé dynamométrique { 2Couple pour 1/2 et 5/8
Coupe-tube {
Élargisseur de tuyaux {
Appareil à plier les tuyaux {
Huile pour assemblage des 5 2Changement d'huile frigorifique. (L'huile
tuyaux Suniso ne peut pas être utilisée.)
Dispositif de récupération du Vérifiez votre dispositif de
réfrigérant récupération.
Tuyau de réfrigérant Voir le graphique 2Seul φ19,1 est changé en matériau 1/2H,
ci-dessous. le matériau précédent étant «O».
Comme pour l’embouchure de remplissage et la garniture d'étanchéité, 1/2UNF20 est
nécessaire pour le diamètre de l’embouchure du tuyau souple de remplissage.

„ Matériau et épaisseur du tube en cuivre

Ve-up Ve-upII
R407C R410A
Diamètre de tuyau Épaisseur de paroi Épaisseur de paroi
Matériau Matériau
[mm] [mm]
φ6,4 O 0,8 O 0,8
φ9,5 O 0,8 O 0,8
φ12,7 O 0,8 O 0,8
φ15,9 O 1,0 O 1,0
φ19,1 O 1,0 1/2H 1,0
φ22,2 1/2H 1,0 1/2H 1,0
φ25,4 1/2H 1,0 1/2H 1,0
φ28,6 1/2H 1,0 1/2H 1,0
φ31,8 1/2H 1,2 1/2H 1,1
φ38,1 1/2H 1,4 1/2H 1,4
φ44,5 1/2H 1,6 1/2H 1,6
* O : Doux (Recuit)
H : Dur (Étiré)

Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) 321


Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) SiF39-404

1. Outil d'évasement

Calibre pour
dudgeon

„ Spécifications
2 Dimension A
Unité : mm
Diamètre D.E. du tube A +0
-0.4

nominal Do Classe-2 (R410A) Classe-1 (Conventionnelle)


1/4 6,35 9,1 9,0
3/8 9,52 13,2 13,0
1/2 12,70 16,6 16,2
5/8 15,88 19,7 19,4
3/4 19,05 24,0 23,3

„ Différences
2 Modification de la dimension A

Dimension A

Pour classe 1 : R407C


Pour classe 2 : R410A

Vous pouvez utiliser des outils d’évasement conventionnels en cas de modification du procédé
de travail.
(modification du procédé de travail)
Précédemment, une marge de 0 à 0,5 mm pour l’extension du tuyau était prévue pour
l’évasement. Dans le cas des climatiseurs R410A, effectuez un évasement de tuyau avec une
marge d’extension de tuyau de 1,0 à 1,5 mm.
(Pour type à embrayage uniquement)
Un outil conventionnel avec réglage de la marge d’extension de tuyau peut être utilisé.

322 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410)


SiF39-404 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410)

2. Clé dynamométrique

„ Spécifications
2 Dimension B Unité : mm
Taille nominale Classe 1 Classe 2 Précédent
1/2 24 26 24
5/8 27 29 27
Aucune modification du couple de serrage
Aucune modification pour les tuyaux présentant une autre section

„ Différences
2 Modification de la dimension B
Seuls les modèles 1/2" et 5/8" doivent subir une extension

Pour classe 1 : R407C


Pour classe 2 : R410A

Dimension B

3. Pompe à vide avec clapet anti-retour

Adaptateur de pompe à vide


Adaptateur sous vide de
prévention de retour de flux

„ Spécifications
2 Vitesse de refoulement z Vide maximal
50 l/min (50 Hz) –100,7 kpa (5 torr – 755 mmHg)
60 l/min (60 Hz)
2 Orifice d'aspiration UNF7/16-20 (1/4 dudgeon)
UNF1/2-20 (5/16 dudgeon) avec adaptateur

„ Différences
2 Équipé d'une fonction destinée à empêcher le reflux de l'huile
2 La pompe à vide précédente peut être utilisée moyennant l'installation d'un adaptateur.

Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) 323


Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) SiF39-404

4. Testeur d'étanchéité

„ Spécifications
2 Type à détection d'hydrogène, etc.
2 Réfrigérants applicables
R410A, R407C, R404A, R507A, R134a, etc.

„ Différences
2 Les testeurs précédents permettaient de détecter la présence de chlore. Les HFC ne
contenant pas de chlore, les nouveaux testeurs sont basés sur la détection de l'hydrogène.

5. Huile frigorifique (Air Compal)

„ Spécifications
2 Contient de l'huile synthétique et convient donc à tous les types de tuyaux de réfrigérant.
2 Offre une résistance importante à la corrosion ainsi qu'une stabilité élevée sur une longue
période.

„ Différences
2 Peut être utilisée avec les unités R410A et R22.

6. Manomètre pour R410A

„ Spécifications
2 Manomètre haute pression
-0,1 à 5,3 MPa (-76 cmHg à 53 kg/cm2)
2 Manomètre basse pression
-0,1 à 3,8 MPa (-76 cmHg à 38 kg/cm2)
2 1/4" → 5/16" (2 min → 2,5 min)
2 Aucune huile n'est utilisée lors du test de pression des manomètres.
→ Pour la prévention de la contamination

324 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410)


SiF39-404 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410)

2 L’échelle de température indique la relation entre la pression et la température en condition


de gaz saturé.

„ Différences
2 Modification de pression
2 Modification du diamètre de l’orifice d'entretien

7. Tuyau souple de remplissage pour R410A

(Tuyau souple avec vanne à boisseau sphérique)

„ Spécifications
2 Pression de travail 5,08 MPa (51,8 kg/cm2)
2 Pression de rupture 25,4 MPa (259 kg/cm2)
2 Disponible avec et sans vanne à commande manuelle permettant d'empêcher le réfrigérant
de s'échapper.

„ Différences
2 Tuyau souple résistant à la pression
2 Modification du diamètre de l’orifice d'entretien
2 Utilisation de matériau à revêtement de nylon pour la résistance HFC

8. Cylindre de charge

Non utilisable

„ Spécifications
2 Utilisez une balance pour le remplissage du réfrigérant indiqué ci-dessous pour un
remplissage directement à partir de la bonbonne de réfrigérant.

„ Différences
2 La bonbonne ne peut pas être utilisée pour les mélanges de réfrigérant étant donné que le
ratio de mélange varie en cours de remplissage.

Lorsque le R410A est introduit à l’état liquide à l’aide du cylindre de charge, un phénomène
de moussage apparaît à l’intérieur de la bonbonne.

Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) 325


Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) SiF39-404

9. Balance pour le remplissage du réfrigérant

„ Spécifications
2 Haute précision
TA101A (pour bonbonnes de 10 kg) = ± 2 g
TA101B (pour bonbonnes de 20 kg) = ± 5 g
2 Avec regard résistant à la pression pour le contrôle du remplissage du réfrigérant liquide.
2 Un collecteur avec ouvertures séparées pour les HFC et les réfrigérants précédents est
fourni en standard.

„ Différences
2 La mesure est basée sur le poids afin d'éviter la modification du ratio de mélange lors du
remplissage.

10. Embouchure de remplissage

„ Spécifications
2 Pour le R410A, 1/4"→ 5/16" (2 min → 2,5 min)
2 Le nouveau matériau utilisé est le H-NBR (ancien : CR).

„ Différences
2 Modification des spécifications du filetage du côté du raccordement du tuyau souple (Pour
utilisation du R410A)
2 Changement du matériau du joint d'étanchéité pour une utilisation avec les HFC.

326 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410)


SiF39-404

Index
A Commande spéciale ............................................. 85
A0 .........................................................................173 Commutation de mode froid/chaud ..................... 142
A1 .........................................................................174 Courant de l’unité Inverter anormal ..................... 211
A3 .........................................................................175
A6 .........................................................................177 D
A7 .........................................................................178 Description des modes de commande ................ 130
A9 .........................................................................180 Description du réglage et n° de code .................. 122
AF ........................................................................182 Duplication d'adresse de la télécommande
AJ .........................................................................183 centrale .......................................................... 231
Activation du capteur basse pression ..................190 Duplication d'adresse, réglage incorrect ..... 241, 248
Activation du pressostat haute pression ..............189 Dysfonctionnement de l'échauffement
Alimentation insuffisante ou panne instantanée ..219 des ailettes du système Inverter .................... 209
Attente de redémarrage .........................................90 Dysfonctionnement de la partie mobile
Autre commande ....................................................99 du détendeur électronique (20E) ................... 180
Dysfonctionnement de la partie mobile
B du détendeur électronique (Y1E, Y2E) .......... 195
Blocage du moteur du compresseur ....................191 Dysfonctionnement du capteur d'échauffement
Blocage du moteur du ventilateur (M1F), des ailettes du système Inverter .................... 216
surcharge ........................................................177 Dysfonctionnement du capteur de courant ......... 201
Bonbonnes de réfrigérant ....................................320 Dysfonctionnement du capteur de pression
de tuyau d'aspiration ...................................... 208
C Dysfonctionnement du capteur de pression
C4 ........................................................................184 de tuyau de décharge .................................... 207
C5 ........................................................................185 Dysfonctionnement du capteur thermostatique
C9 ........................................................................186 de la télécommande ....................................... 187
CJ .........................................................................187 Dysfonctionnement du compresseur Inverter ..... 210
Capteur de pression .............................................313 Dysfonctionnement du moteur de volet basculant
Capteur thermostatique de télécommande ..........106 (MA) ............................................................... 178
Caractéristiques Résistance / Température des Dysfonctionnement du moteur du ventilateur
thermistors ......................................................311 d'unité extérieure ........................................... 193
Carte électronique défectueuse .................. 174, 188 Dysfonctionnement du système de commande
Chute de la basse pression due à un manque du niveau de vidange (S1L) ........................... 175
de réfrigérant ou à une défaillance Dysfonctionnement du système de détermination
du détendeur électronique ..............................217 de la puissance .............................................. 183
Circuit réfrigérant ...................................................50 Dysfonctionnement du système, adresse
FXMQ125~250MFV1 ......................................56 du système de réfrigérant non définie ............ 235
RXYQ14, 16M .................................................54 Dysfonctionnement du thermistor (R1T)
RXYQ5M .........................................................50 d’air d'aspiration ............................................. 186
RXYQ8, 10, 12M .............................................52 Dysfonctionnement du thermistor (R2T)
Combinaison incorrecte des commandes d'échangeur de chaleur ................................. 184
en option de commande centralisée ...... 239, 246 Dysfonctionnement du thermistor (R3T)
Commande PI du compresseur .............................77 de conduites de gaz ....................................... 185
Commande PI du détendeur électronique .............83 Dysfonctionnement du thermistor d'échangeur
Commande de base ...............................................76 de chaleur d’unité extérieure (R4T) ............... 204
Commande de déflecteur contre le salissement Dysfonctionnement du thermistor de tuyau
du plafond .......................................................105 d'aspiration (R2T) ........................................... 203
Commande de démarrage .....................................85 Dysfonctionnement du thermistor de tuyau
Commande de pompe d'évacuation ....................103 de décharge (R3, R31~33T) .......................... 202
Commande de protection .......................................94 Dysfonctionnement du thermistor du tuyau
Commande de protection Inverter .........................97 d’égalisation d’huile (R7T) ............................. 205
Commande de protection basse pression .............95 Dysfonctionnement du thermistor du tuyau
Commande de protection de tuyau de décharge ...96 de gaz du récepteur (R5T) ............................. 206
Commande de protection haute pression ..............94 Dysfonctionnement du thermistor pour air
Commande du ventilateur en mode extérieur (R1T) ............................................... 200
de rafraîchissement ..........................................84

Index i
SiF39-404

Débit de réfrigérant dans chaque mode L4 ........................................................................ 209


de fonctionnement ............................................60 L5 ........................................................................ 210
RXYQ14, 16M .................................................68 L8 ........................................................................ 211
RXYQ5M .........................................................60 L9 ........................................................................ 212
RXYQ8, 10, 12M .............................................64 LC ....................................................................... 213
Défaillance de la carte électronique ............ 237, 244 Le témoin de fonctionnement clignote ................ 249
Dépannage (OP : Liste des options ................................................. 301
Commande MARCHE/ARRÊT unifiée) .........249 Listes des éléments électriques et fonctionnels .. 293
Minuterie programmable) ..............................242 Unité extérieure ............................................ 293
Télécommande centrale) ...............................236 Unité intérieure ............................................. 295

E M
E1 .........................................................................188 M1 ............................................................... 237, 244
E3 .........................................................................189 M8 ............................................................... 238, 245
E4 .........................................................................190 MA ............................................................... 239, 246
E5 .........................................................................191 MC .............................................................. 241, 248
E6 .........................................................................192 Mode de fonctionnement ...................................... 75
E7 .........................................................................193 Méthode de remplacement des transistors de
E9 .........................................................................195 puissance de l'unité Inverter et des modules
Emplacement d'installation de tuyauterie ............304 à diodes ......................................................... 314
Exemple de configuration erronée ................305
Erreur de démarrage de l’unité Inverter ...............212 N
Erreur du dispositif de protection externe ............173 Niveau de vidange supérieur à la limite .............. 182
Excès de réfrigérant .............................................198 Nombre excessif d'unités intérieures .................. 230
Explication détaillée des modes de réglage .........124
O
F Opération d'arrêt ................................................... 91
F3 .........................................................................197 Opération de retour d'huile .................................... 86
F6 .........................................................................198 Opération de vérification non exécutée .............. 221
Fonctionnement après la mise sous tension ........117 Outillage d'entretien ............................................ 321
Fonctionnement d'urgence ..................................100
Fonctionnement en mode de dégivrage ................88 P
Fonctionnement résiduel d'évacuation P1 ........................................................................ 215
par pompage .....................................................89 P4 ........................................................................ 216
Fonctionnement sur demande .............................102 Phase inverse, phase ouverte ............................ 218
Fonctionnement test ............................................114 Plage applicable de réglage sur site ................... 123
Problème de transmission entre les commandes
H en option de commande centralisée ...... 238, 245
H7 ........................................................................199 Problème de transmission entre les
H9 ........................................................................200 télécommandes principale et secondaire ....... 227
Problème de transmission entre les unités
I extérieures ..................................................... 225
Indication de code de dysfonctionnement Problème de transmission entre les unités intérieures
via la carte électronique d’unité extérieure .....171 222
Interdiction de mode de chauffage .......................102 Problème de transmission entre télécommande
centrale et unité intérieure .............232, 236, 242
J Problème de transmission entre télécommande
J2 .........................................................................201 et unité intérieure ........................................... 224
J3 .........................................................................202 Problème de transmission entre unité Inverter
J5 .........................................................................203 et carte électronique de commande ............... 213
J6 .........................................................................204 Problème de transmission entre unités intérieures
J8 .........................................................................205 et extérieures d'un même système ................ 228
J9 .........................................................................206 Procédure de remplacement pour compresseur INV,
JA .........................................................................207 VRV II (RXYQ5M-48M) .................................. 258
JC .........................................................................208 Procédure et description ..................................... 114
Protection contre les ondulations excessives
L de l'unité Inverter ........................................... 215
L'affichage "Sous commande intégrée d'ordinateur Protection de surcharge de compresseur STD ..... 98
hôte" clignote (clignotement double répété) ...254 Précautions pour nouveau réfrigérant (R410) ..... 318
L'affichage "Sous commande intégrée d'ordinateur Prévention antigel ............................................... 108
hôte" clignote (clignotement simple répété) ....251

ii Index
SiF39-404

R V
Redémarrage automatique après réinitialisation Vérification n°12 .................................................. 256
de panne de courant .......................................124 Vérification n°8 .................................................... 255
Rotation d'unité extérieure .....................................99 Vérification n°9 .................................................... 255
Réglage de l'opération d'ajout de réfrigérant .......153 Vérifiez le fonctionnement ................................... 115
Réglage de n° de groupe de commande
centralisée ......................................................128 Z
Réglage du fonctionnement silencieux et du Égalisation de pression avant le démarrage ......... 93
fonctionnement sur demande .........................147 À propos du réfrigérant R410A ........................... 318
Réglage du témoin de filtre ..................................124
Réglage par basculeurs .......................................132
Réglage par boutons-poussoirs ...........................134
Réglage sur site ...................................................119
Réglage sur site depuis l'unité extérieure ............132
Réglage sur site à partir de la télécommande .....119

S
Schéma de la carte électronique d'unité extérieure ...
118
Schéma des éléments fonctionnels .......................57
RXYQ14, 16M .................................................59
RXYQ5M .........................................................57
RXYQ8, 10, 12M .............................................58
Signal du moteur du ventilateur extérieur anormal ....
199
Spécifications .........................................................10
Unités extérieures ...........................................10
Unités intérieures ............................................21
Surintensité de courant / blocage du moteur
du compresseur ..............................................192
Système de réfrigérant non réglé,
câblage / tuyauterie incompatible ...................234
Sélection des diamètres des tuyaux,
des raccords et des collecteurs ......................306

T
Température de tuyauterie de décharge
anormale .........................................................197

U
U0 ........................................................................217
U1 ........................................................................218
U2 ........................................................................219
U3 ........................................................................221
U4 ........................................................................222
U5 ........................................................................224
U7 ........................................................................225
U8 ........................................................................227
U9 ........................................................................228
UA ........................................................................230
UC ........................................................................231
UE .......................................................232, 236, 242
UF ........................................................................234
UH ........................................................................235
Unité de traitement de l'air extérieur – Réglage sur site
.........................................................................127

Index iii
SiF39-404

iv Index
SiF39-404

Schémas & Diagrammes


de flux
A Défaillance de la carte électronique ..................... 237, 244
Activation du capteur basse pression ........................... 190 Dépannage (OP
Activation du pressostat haute pression ....................... 189 Commande MARCHE/ARRÊT unifiée) .......... 249
Affichage d'hystérèse de dysfonctionnement ................ 167 Minuterie programmable) ............................... 242
Affichage des données du capteur et des adresses ..... 167 Télécommande centrale) ............................... 236
Alimentation insuffisante ou panne instantanée ............ 219 Description des modes de commande
Sélection du mode de fonctionnement ........... 131
B Duplication d'adresse de la télécommande centrale .... 231
Balance pour le remplissage du réfrigérant .................. 326 Duplication d'adresse, réglage incorrect ............... 241, 248
Blocage du moteur du compresseur ............................. 191 Dysfonctionnement de l'échauffement
Blocage du moteur du ventilateur (M1F), surcharge ..... 177 des ailettes du système Inverter ............................. 209
Bonbonnes de réfrigérant .............................................. 320 Dysfonctionnement de la partie mobile
du détendeur électronique (20E) ............................ 180
C Dysfonctionnement de la partie mobile
Capteur de pression ...................................................... 313 du détendeur électronique (Y1E, Y2E) ................... 195
Capteur thermostatique de télécommande Dysfonctionnement du capteur d'échauffement
Chauffage .......................................................107 des ailettes du système Inverter ............................. 216
Rafraîchissement ............................................106 Dysfonctionnement du capteur de courant ................... 201
Carte électronique défectueuse ............................174, 188 Dysfonctionnement du capteur de pression
Chute de la basse pression due à un manque de réfrigérant de tuyau d'aspiration ............................................... 208
ou à une défaillance du détendeur électronique ..... 217 Dysfonctionnement du capteur de pression
Circuit réfrigérant ............................................................. 50 de tuyau de décharge ............................................. 207
FXMQ125~250MFV1 ........................................56 Dysfonctionnement du capteur thermostatique
RXYQ14, 16M ...................................................54 de la télécommande ................................................ 187
RXYQ5M ...........................................................50 Dysfonctionnement du compresseur Inverter ............... 210
RXYQ8, 10, 12M ...............................................52 Dysfonctionnement du moteur de volet basculant (MA) 178
Clé dynamométrique ..................................................... 323 Dysfonctionnement du moteur du ventilateur
Combinaison incorrecte des commandes d'unité extérieure .................................................... 193
en option de commande centralisée ...............239, 246 Dysfonctionnement du système de commande
Commande de pompe d'évacuation du niveau de vidange (S1L) .................................... 175
Déclenchement de l'interrupteur à flotteur Dysfonctionnement du système de détermination
en cas d'ARRÊT de rafraîchissement par de la puissance ....................................................... 183
thermostat ..................................................103 Dysfonctionnement du système, adresse
Déclenchement de l'interrupteur à flotteur en mode du système de réfrigérant non définie ..................... 235
de chauffage ..............................................104 Dysfonctionnement du thermistor (R1T)
Déclenchement de l'interrupteur à flotteur d’air d'aspiration ...................................................... 186
et affichage de "AF" sur la télécommande .104 Dysfonctionnement du thermistor (R2T)
Déclenchement de l'interrupteur à flotteur lorsque d'échangeur de chaleur .......................................... 184
le thermostat de rafraîchissement est sur Dysfonctionnement du thermistor (R3T)
MARCHE ...................................................103 de conduites de gaz ................................................ 185
Commande de température de décharge d'air Dysfonctionnement du thermistor d'échangeur
Fonctionnement en mode de chauffage .........111 de chaleur d’unité extérieure (R4T) ........................ 204
Fonctionnement en mode Dysfonctionnement du thermistor de tuyau d'aspiration
de rafraîchissement ...................................110 (R2T) ....................................................................... 203
Courant de l’unité Inverter anormal ............................... 211 Dysfonctionnement du thermistor de tuyau de décharge
Cylindre de charge ........................................................ 325 (R3, R31~33T) ........................................................ 202
Dysfonctionnement du thermistor du tuyau d’égalisation
D d’huile (R7T) ........................................................... 205
Débit de réfrigérant dans chaque mode de fonctionnement Dysfonctionnement du thermistor du tuyau
60 de gaz du récepteur (R5T) ...................................... 206
RXYQ14, 16M ...................................................68 Dysfonctionnement du thermistor pour
RXYQ5M ...........................................................60 air extérieur (R1T) ................................................... 200
RXYQ8, 10, 12M ...............................................64

Schémas & Diagrammes de flux v


SiF39-404

E Protection contre les ondulations excessives


Embouchure de remplissage ........................................ 326 de l'unité Inverter .................................................... 215
Emplacement d'installation de tuyauterie ...................... 304
Exemple de configuration erronée ..................305 R
Erreur de démarrage de l’unité Inverter ........................ 212 Réfrigérant R410A ........................................................ 318
Erreur du dispositif de protection externe ..................... 173 Réglage de la plage de direction du débit d'air ............. 126
Excès de réfrigérant ...................................................... 198 Réglage de n° de groupe de commande centralisée
Exemple de réglage de n° de groupe ............ 129
F Type BRC1A .................................................. 128
Fonctionnement test ...................................................... 115 Type BRC7C .................................................. 129
Réglage du fonctionnement silencieux
H Image du fonctionnement dans le cas de A ... 148
Huile frigorifique (Air Compal) ....................................... 324 Image du fonctionnement dans le cas
de A, B ...................................................... 148
L Image du fonctionnement dans le cas de B ... 148
L'affichage "Sous commande intégrée d'ordinateur hôte" Réglage du fonctionnement sur demande
clignote (clignotement double répété) ..................... 254 Image du fonctionnement dans le cas de A ... 150
L'affichage "Sous commande intégrée d'ordinateur hôte" Image du fonctionnement dans le cas
clignote (clignotement simple répété) ...................... 251 de A et B ................................................... 150
Le témoin de fonctionnement clignote .......................... 249 Image du fonctionnement dans le cas de B ... 150
Réglage individuel ........................................................ 167
M Réglage sur site depuis l'unité extérieure
Manomètre pour R410A ................................................ 324 Procédure de modification de mode .............. 134
Méthode de remplacement des transistors de puissance Réglage par basculeurs ................................. 132
de l'unité Inverter et des modules à diodes ............. 314 Réglage par boutons-poussoirs ..................... 134
Méthode de remplacement des transistors de puissance
et des modules à diodes de l'unité Inverter
S
Module à diodes ..............................................315 Schéma de la carte électronique
Méthode de remplacement des transistors de puissance d'unité extérieure .................................................... 118
et des modules à diodes de l’unité Inverter Schéma des éléments fonctionnels ................................ 57
Transistor de puissance IGBT (sur la carte RXYQ14, 16M .................................................. 59
électronique de l’unité Inverter) .................315 RXYQ5M .......................................................... 57
RXYQ8, 10, 12M .............................................. 58
N Schémas de câblage de référence ............................... 269
N° d'unité de transfert ................................................... 167 Câblage sur site ............................................. 272
Niveau de vidange supérieur à la limite ........................ 182 Unité extérieure .............................................. 269
Nombre excessif d'unités intérieures ............................ 230 Unité intérieure ............................................... 275
Schémas des tuyauteries ............................................. 260
O Unité extérieure .............................................. 260
Unité intérieure ............................................... 263
Opération de vérification non exécutée ......................... 221
Sélection du mode de fonctionnement ......................... 109
Outil d'évasement ......................................................... 322
Sélection du mode de service ...................................... 166
P Signal du moteur du ventilateur extérieur anormal ....... 199
Surintensité de courant / blocage du moteur
Phase inverse, phase ouverte ....................................... 218
du compresseur ...................................................... 192
Pompe à vide avec clapet anti-retour ............................ 323
Système de réfrigérant non réglé,
Prévention antigel ......................................................... 108
câblage / tuyauterie incompatible ........................... 234
Problème de transmission entre les commandes
en option de commande centralisée ...............238, 245 T
Problème de transmission entre les télécommandes
Télécommande avec fil ................................................. 119
principale et secondaire .......................................... 227
Télécommande sans fil - Unité intérieure ..................... 120
Problème de transmission entre les unités extérieures 225
type BRC7C ................................................... 120
Problème de transmission entre les unités intérieures . 222
Télécommande simplifiée ............................................. 121
Problème de transmission entre télécommande centrale
BRC2A51 ....................................................... 121
et unité intérieure .....................................232, 236, 242
Température de tuyauterie de décharge anormale ...... 197
Problème de transmission entre télécommande
Testeur d'étanchéité ..................................................... 324
et unité intérieure ..................................................... 224
Tuyau souple de remplissage pour R410A .................. 325
Problème de transmission entre unité Inverter
et carte électronique de commande ........................ 213
Problème de transmission entre unités intérieures
V
et extérieures d'un même système .......................... 228 Ventilation forcée MARCHE ......................................... 167
Procédure de remplacement pour compresseur INV, VRV II Vérification n°12 ........................................................... 256
(RXYQ5M-48M) ....................................................... 258 Vérification n°8 ............................................................. 255
Vérification n°9 ............................................................. 255

vi Schémas & Diagrammes de flux


Daikin Europe NV est approuvé par LRQA pour son Les climatiseurs Daikin sont conformes aux normes
Système de gestion de la qualité conformément à la européennes qui garantissent la sécurité des produits.
norme ISO9001. La norme ISO9001 garantit la qualité
relative à la conception, au développement, à la
fabrication ainsi qu’aux services liés aux produits.

La norme ISO14001 garantit un système de gestion Les produits VRV ne relèvent pas du programme de
effective de l’environnement, afin de protéger la santé certification Eurovent.
de l’homme et l’environnement de l’impact potentiel
de nos activités, produits et services, et de participer à
la conservation et à l’amélioration de la qualité de
l’environnement.

Toutes les caractéristiques et images sont données sous réserve de modification sans préavis
Préparé en Belgique par Lannoo
SiF39-404 • 03/2005

Zandvoordestraat 300
B-8400 Ostende - Belgique
www.daikineurope.com

Vous aimerez peut-être aussi