CP4 Stage Mode D'emploi
CP4 Stage Mode D'emploi
CP4 Stage Mode D'emploi
PIANO DE SCÈNE
PIANO DE ESCENARIO
ЦИФРОВЫЕ ФОРТЕПИАНО
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
РУССКИЙ
DE
FR
ES
RU
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise,
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Rückseite des etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du
Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese produit, située à l'arrière de l'unité. Notez le numéro de série
Seriennummer an der unten vorge-sehenen Stelle eintragen und dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant
dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, que preuve permanente de votre achat afin de faciliter
um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. l'identification du produit en cas de vol.
Seriennr. N° de série
(rear_fr)
(rear_de)
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, Номер модели, серийный номер изделия и заводские
etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. характеристики приведены на табличке с названием изделия,
Esta placa se encuentra en la parte posterior de la unidad. Debe tomar расположенной на задней панели устройства, или рядом с табличкой.
nota del número de serie en el espacio proporcionado a continuación Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните
y conservar este manual como comprobante permanente de su compra данное руководство как подтверждение покупки; это поможет
para facilitar la identificación en caso de robo. идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
(rear_es) (rear_ru)
CP40 STAGE
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
(standby)
(weee_eu_de_02)
(weee_eu_fr_02)
(weee_eu_es_02)
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures,
voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
DMI-5 1/2
4 CP4 STAGE/CP40 STAGE Mode d'emploi
ATTENTION
Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles,
pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications
apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
DMI-5 2/2
CP4 STAGE/CP40 STAGE Mode d'emploi 5
AVIS
Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter de provoquer un dysfonctionnement du produit ou de l'abîmer,
et d'endommager les données et le matériel avoisinant.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres
appareils électriques. Ces équipements pourraient produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison
avec une application téléchargée sur votre iPad, iPhone ou iPod touch, nous vous recommandons d'activer l'option
« Airplane Mode » (Mode Avion) de l'appareil afin d'éviter toute interférence produite par la communication.
• Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions
de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture
en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer
le panneau ou le clavier.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants,
de produits d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
• Lors de changements importants de la température ou de l'humidité, de la condensation peut se former et de l'eau s'accumuler
sur la surface de l'instrument. Si cette eau n'est pas retirée, les parties en bois risquent de l'absorber et d'être endommagées.
Prenez soin d'essuyer l'eau immédiatement à l'aide d'un chiffon doux.
Informations
À propos des droits d'auteur
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI
et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
• Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits
d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur
incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales
et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois
en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires.
IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES.
À propos de ce manuel
• Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent
être différentes de celles de votre instrument.
• Lorsqu'il n'existe aucune différence significative entre les schémas et les captures d'écran du CP4 STAGE et du CP40 STAGE,
ceux du CP4 STAGE sont présentés dans ce mode d'emploi.
• Les crochets indiquent des touches du panneau de commande, ainsi que des prises et des bornes du panneau arrière.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
• Les caractéristiques techniques et les descriptions de ce mode d'emploi sont uniquement fournies à titre d'information.
Yamaha Corporation se réserve le droit de modifier les produits ou les caractéristiques techniques à tout moment et sans
avis préalable. Les caractéristiques techniques, le matériel et les options peuvent varier selon le lieu de distribution. Veuillez
par conséquent vous renseigner auprès de votre revendeur Yamaha. Pour bénéficier des informations les plus récentes,
veuillez télécharger la dernière version (pdf) sur la page web suivante :
http://download.yamaha.com/
Accessoires
• Mode d'emploi (ce manuel)
• Cordon d'alimentation (CP4 STAGE)/Adaptateur secteur (CP40 STAGE)*
• Pédale (FC3A)
*Peut ne pas être fourni pour votre région. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha.
Référence
• Performances
• Zone File
• Zone Utility
Annexe
• MIDI
Téléchargements :
http://download.yamaha.com/
Ces fichiers PDF peuvent être visualisés et lus sur un ordinateur. L'utilisation de l'application Adobe® Reader® pour
visionner un fichier PDF vous permet de rechercher des termes précis, d'imprimer une page spécifique du manuel ou
d'accéder à la section de votre choix en cliquant sur le lien correspondant. Nous vous recommandons vivement de
recourir à l'utilisation des liens et de la recherche de termes, car ces fonctions sont particulièrement pratiques pour
parcourir le fichier PDF. Vous pouvez télécharger la dernière version d'Adobe Reader depuis l'adresse URL suivante :
http://www.adobe.com/fr/products/reader/
Richesse de voix et d'effets pour une plus grande souplesse lors des
représentations en direct
Outre les voix de piano, votre CP4 STAGE ou CP40 STAGE propose une vaste choix d'instruments de musique, tels que
des instruments à cordes, la guitare et la guitare basse. Grâce à de nombreux effets polyvalents tels que des chœurs
et des bruits d'accompagnement également intégrés, vous pouvez créer facilement une large gamme de sons différents
pour vos représentations sur scène.
Installation 15
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d'un équipement audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion des pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise sous et hors tension du piano de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage du volume et du contraste de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Performances 21
Parties d'une performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification des performances et des voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Annexe 48
Fonctions exécutables à l'aide de la touche SHIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Messages à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 5 8 9 #
1 2 *
) $ %
7 @
3 6 ! ^&
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
A D E F
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
5 6 7 8 9 ) ! @# $
1
CP40 STAGE
3 4 1 5 6 8 9 ) 4 ! @# $
1 Interrupteur [P] (page 17) NOTE Pour équilibrer le volume du piano de scène et de
l'équipement audio connecté, réglez le volume en
Sur le CP4 STAGE, cet interrupteur d'alimentation
sortie de ce dernier.
met le piano de scène sous (O) et hors tension (N).
Sur le CP40 STAGE, il porte le nom d'interrupteur de 9 Borne [TO HOST] USB (USB vers hôte) (page 44)
veille/marche et permet de mettre l'instrument sous Utilisez cette borne pour relier votre piano de scène
tension (O) ou en mode veille (N). à la borne USB d'un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
2 Prise [AC IN] (Entrée CA) (page 15) ) Borne [TO DEVICE] USB (USB vers appareil)
CP4 STAGE uniquement (page 39)
Utilisez cette prise pour brancher le cordon d'alimentation Utilisez cette borne pour relier un périphérique
fourni avec l'instrument. de mémoire flash USB à votre piano de scène.
3 Prise DC IN (Entrée CC) (page 15) ! Bornes [IN] et [OUT] MIDI (Entrée/Sortie MIDI)
CP40 STAGE uniquement (page 45)
Utilisez cette prise pour brancher l'adaptateur secteur Utilisez ces deux bornes MIDI pour relier votre piano
fourni avec l'instrument. de scène à d'autres appareils MIDI.
4 Orifices de fixation du pupitre @ Prise [SUSTAIN] FOOT SWITCH
Utilisez ces deux orifices pour fixer un pupitre (Sélecteur au pied de maintien) (page 17)
(vendu séparément). Utilisez cette prise pour brancher un sélecteur au pied
5 Prise [PHONES] (Casque) (page 16) FC3A (fourni) ou un sélecteur au pied FC4A ou FC5 en
Utilisez cette prise audio stéréo 1/4" standard pour option et l'utiliser en tant que pédale de maintien dédiée.
connecter un casque. # Prise [ASSIGNABLE] FOOT SWITCH
6 Prises UNBALANCED [L/MONO] et [R] OUTPUT (Sélecteur au pied assignable) (page 17)
(Sortie asymétrique (G/Mono)/(D)) (page 16) Utilisez cette prise pour brancher un sélecteur au
Utilisez ces deux prises audio mono 1/4" standard pied FC4A ou FC5 en option pour exécuter une série
ensemble pour émettre des signaux stéréo asymétriques. de fonctions attribuables librement.
Si vous avez besoin d'une sortie monophonique, il vous $ Prise(s) FOOT CONTROLLER
suffit de brancher uniquement la prise [L/MONO]. (Contrôleur au pied) (page 17)
7 Prises BALANCED [L] et [R] OUTPUT Le CP4 STAGE est doté de deux contrôleurs au pied,
(Sortie symétrique (G/D)) (page 16) étiquetés [1] et [2], tandis que le CP40 STAGE n'en compte
CP4 STAGE uniquement qu'un seul. Vous pouvez les utiliser pour brancher un
contrôleur au pied FC7 en option afin d'exécuter une série
Utilisez ces deux prises de type XLR ensemble pour
de fonctions attribuables librement.
émettre des signaux audio symétriques.
% Grille de ventilation CP4 STAGE uniquement
8 Prise [AUX IN] (Entrée auxiliaire) (page 45)
Cette grille empêche la surchauffe de l'instrument.
Utilisez cette mini-prise stéréo d'entrée auxiliaire
pour connecter un autre équipement audio, de façon
à mélanger sa sortie avec celle du piano de scène.
Installation
d'alimentation fourni (voir ci-dessous) sur l'adaptateur secteur intégré (voir ci-dessous)
la prise [AC IN] située, elle aussi, sur le sur la prise DC IN située sur le panneau
panneau arrière. arrière.
Prise DC IN
Interrupteur [P]
3 Branchez l'autre extrémité du cordon NOTE Procédez dans l'ordre inverse pour déconnecter
d'alimentation sur une prise secteur murale l'adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT ATTENTION
N'utilisez pas le cordon d'alimentation secteur fourni avec Le piano de scène reste chargé et une faible quantité
votre piano de scène avec un autre équipement électrique. d'électricité continue de circuler dedans lorsque
Le non-respect de cette mesure de précaution risque l'interrupteur [P] (Veille/Marche) est en position de veille.
d'endommager irrémédiablement l'équipement ou de Par conséquent, si vous ne comptez pas l'utiliser pendant
provoquer un incendie. une période prolongée, prenez soin de débrancher
l'adaptateur secteur de la prise murale.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que votre CP4 STAGE répond aux exigences
en matière de tension du pays ou de la région où il est
utilisé. Le cordon d'alimentation comporte une broche de
mise à la terre visant à prévenir les décharges électriques
et l'endommagement de l'équipement. En cas de connexion
à une prise murale, branchez le conducteur de terre de
l'adaptateur à la vis de mise à la terre. Si vous ne savez pas
avec certitude comment effectuer cette connexion, contactez
votre revendeur Yamaha ou le service technique Yamaha.
ATTENTION
Le piano de scène reste chargé et une faible quantité
d'électricité continue de circuler dedans lorsque
l'interrupteur [P] (Alimentation) est en position désactivée.
Par conséquent, si vous ne comptez pas l'utiliser pendant
une période prolongée, prenez soin de débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale.
Installation
scène doit être branché sur la prise [SUSTAIN] FOOT
SWITCH. Il fonctionne de la même manière que la pédale
de maintien d'un piano acoustique, en permettant aux
notes jouées tandis qu'il est actionné d'être maintenues
plus longtemps que la normale après que vous relâchez
les touches correspondantes.
Le FC3A peut également fonctionner en tant que pédale
à mi-course, auquel cas l'effet de maintien dépendra du
degré d'enfoncement de la pédale. Vous pouvez activer
la technique de jeu de pédale à mi-course comme suit :
Appuyez sur [UTILITY] ; sélectionnez 03: Controller à l'aide
de [u] et [d] et appuyez sur [ENTER] ; configurez Sustain
sur « FC3 Half On » à l'aide de [-1/NO] et [+1/YES] ;
appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à l'écran
Performance (page 22). 2 Réglez l'interrupteur [P] situé sur le panneau
Vous pouvez connecter un sélecteur au pied FC4A ou arrière en position activée (O).
FC5 en option via la prise [ASSIGNABLE] FOOT SWITCH CP4 STAGE
afin de lui attribuer diverses fonctions. Cela vous permet
de contrôler le paramètre assigné à l'aide du pied.
NOTE Pour plus de détails sur l'assignation d'un paramètre
à un sélecteur au pied FC4A ou FC5, reportez-vous
au Manuel de référence (pdf).
Réglage du volume et du
contraste de l'écran LCD
Vous pouvez régler le volume de la sortie sur l'instrument
lui-même ou via les amplificateurs de clavier ou les
haut-parleurs amplifiés tandis que vous jouez sur votre
piano de scène. Vous pouvez régler le volume du piano
Si nécessaire, utilisez la procédure suivante pour régler
de scène à l'aide du cadran [MASTER VOLUME]. Réglez
le délai au terme duquel la fonction Auto Power-Off
le volume de l'instrument sur une valeur proche de 70 %
mettra le piano de scène hors tension.
de sa puissance maximale, puis augmentez le volume
Appuyez sur [UTILITY] ; sélectionnez 01: General des amplificateurs de clavier ou des haut-parleurs
à l'aide de [u] et appuyez sur [ENTER] ; sélectionnez amplifiés jusqu'au niveau approprié.
AutoOff à l'aide de [d] ; réglez le délai souhaité à l'aide
de [-1/NO] et [+1/YES] ou du cadran de données ;
70%
appuyez sur [STORE].
AVIS
• Le piano de scène reste chargé et une faible quantité Moins fort Plus fort
d'électricité continue de circuler dedans lorsqu'il est
désactivé à l'aide de la fonction Auto Power-Off. Pour
l'éteindre complètement, veuillez dès lors le débrancher NOTE Vous ne pouvez pas utiliser le cadran [MASTER VOLUME]
de la prise murale. du piano de scène pour régler le volume des données audio
• Dans certains modes de fonctionnement, notamment émises via la prise [AUX IN] (page 45).
lors de l'édition de données, il est possible que la fonction
Auto Power-Off ne mette pas le piano de scène hors tension ATTENTION
au terme du délai spécifié. Nous vous recommandons Pour éviter toute perte d'audition, n'utilisez pas le casque
dès lors de toujours éteindre l'instrument manuellement à un volume élevé pendant une période prolongée.
lorsque vous avez fini de l'utiliser.
• Si votre piano de scène est connecté à un autre équipement Si vous éprouvez des difficultés pour lire le texte à l'écran,
(amplificateurs, haut-parleurs ou ordinateur, par exemple), vous pouvez régler le contraste de l'écran LCD en appuyant
mais que vous ne comptez pas l'utiliser pendant un
sur les touches [-1/NO] et [+1/YES] tout en maintenant
certain temps, nous vous recommandons de mettre
hors tension tous ces équipements comme décrit dans la touche [UTILITY] enfoncée.
leurs modes d'emploi respectifs. Vous éliminerez ainsi
le risque d'endommagement de ces autres équipements.
Si vous ne souhaitez pas que le piano de scène s'éteigne
automatiquement lorsqu'il est connecté à un autre
équipement, désactivez la fonction Auto Power-Off.
• Lorsque la fonction Auto Power-Off met votre piano de
scène hors tension, toutes les données non enregistrées
sont perdues. Veillez dès lors à enregistrer votre travail
avant la mise hors tension automatique.
• Si le paramètre AutoOff (Mise hors tension auto) de votre
piano de scène est configuré sur « off », ce réglage sera
NOTE Vous pouvez également utiliser le paramètre Contrast de
conservé lors de l'importation de données système qui
l'écran General de la zone Utility pour régler le contraste de
étaient stockées en externe, quel que soit le réglage l'écran LCD comme décrit ci-dessus. Pour plus de détails,
Auto Power-Off contenu dans ces données. Si, par contre, reportez-vous au Manuel de référence (pdf).
un délai spécifique a été défini pour la mise hors tension
automatique à l'aide du paramètre AutoOff et que des
données système sont importées, le réglage Auto Power-Off
contenu dans ces données sera appliqué.
Diminution de la Augmentation de la
valeur d'une unité valeur d'une unité
Changement de panneau
Certains écrans d'édition sont scindés en plusieurs
panneaux. Lorsque c'est le cas, les symboles Plus haut
et bas (U et D) apparaissent en bas à droite de l'écran.
Vous pouvez alors utiliser les touches [u] et [d] pour
vous déplacer parmi les panneaux.
Performances
Une performance Partie SPLIT Partie SPLIT
Cordes Basse
Partie MAIN
Piano
Les voix changent
en même temps que
Partie LAYER
les performances
Orgue
Sélection d'une nouvelle voix
Partie SPLIT (avec uniquement la partie MAIN activée)
Basse
Performance 004 Performance 004
Partie MAIN Partie MAIN
Piano Orgue
CP40 STAGE
Multiples
Partie LAYER Partie LAYER
performances
Cuivres Cuivres
Écran Performance
1 Appuyez sur une touche de catégorie de voix
Nom de
la partie Catégorie de la voix
située à droite du panneau de commande pour
sélectionner la catégorie de voix à utiliser.
MAIN:A.PIANO1
01:CFX St
1 2
La voix change.
NOTE Vous pouvez également utiliser les touches [-1/NO]
et [+1/YES] pour changer de voix.
la partie LAYER.
La touche s'allume. Le curseur à l'écran (R)
se déplace en outre jusqu'à la partie LAYER pour
confirmer que celle-ci est actuellement sélectionnée.
Curseur clignotant 1
M:EP1:04:78Rd II L:STRR01:Velo Str E 2
Déplacez le curseur de la partie MAIN.
M:EP1:04:78Rd II L:STRR08:SectionSt1E
NOTE
• Si la partie LAYER est désactivée (touche [LAYER] éteinte),
Modification des voix partagées
cette action a pour effet de l'activer automatiquement.
• Si vous avez modifié les paramètres de voix préférée du piano 1 Appuyez sur la touche [SPLIT] pour activer
de scène (page 23), les voix préférées actuellement définies
la partie SPLIT.
seront sélectionnées en tant que premières voix
des catégories. La touche s'allume. Le curseur à l'écran (R)
• Quelle que soit la partie actuellement sélectionnée, la voix se déplace en outre jusqu'à la partie SPLIT pour
de la catégorie sélectionnée en deuxième lieu est assignée confirmer que celle-ci est actuellement sélectionnée.
à la partie LAYER.
M:AP1:01:CFX St E
S:G/BR08:FunkGuitar
Point de partage
Maintenez
+
1
2
Déplacez le curseur de la partie SPLIT.
1 Appuyez sur la touche [SLIDER FUNCTION] 3 Dans le menu Edit, utilisez les touches
sur la gauche du panneau de commande [d] et [u] pour sélectionner 02: Part,
autant de fois que nécessaire pour allumer puis appuyez sur la touche [ENTER].
Guide de démarrage rapide
Molette de
L'effet perd
variation de ton Pédales en intensité
(sélecteurs et
contrôleurs au pied)
Curseurs de parties
Molette de Situés sous les touches de partie correspondantes, les
modulation curseurs de parties permettent de régler le niveau des
paramètres de parties individuelles. Grâce à eux, vous
pouvez régler très facilement le volume des parties et le
niveau des effets tandis que vous jouez. Vous pouvez utiliser
la touche [SLIDER FUNCTION] pour configurer les curseurs
afin qu'ils commandent le volume et les niveaux d'envoi du
chœur ou de la réverbération des parties correspondantes.
CP40 STAGE
SLIDER SP/LA MAIN
ChoSend ( 0) 30
Paramètre Valeur actuelle
la mise hors tension du piano de scène. 2 Sélectionnez une autre performance à l'aide
Guide de démarrage rapide
6 Une fois que vous avez fini de configurer Configuration des effets d'insertion
l'effet de chœur, appuyez sur la touche [EXIT].
Le menu Common Edit s'affiche à nouveau. Vous pouvez configurer les paramètres des effets
d'insertion pour chacune des parties d'une performance.
EDIT Common E Vous pouvez utiliser deux effets d'insertion dans une
D01:Chorus Effect
performance, chacun contenant deux effets indépendants,
A et B. En vue d'illustrer la configuration des paramètres
7 Utilisez la touche [d] pour sélectionner dans la zone Performance Part Edit, la procédure suivante
02: Reverb Effect (Effet de réverbération), vous montre comment paramétrer ces effets pour une
puis appuyez sur la touche [ENTER]. des parties de la performance active.
L'écran Reverb Effect s'affiche.
1 Assurez-vous que la partie pour laquelle
8 Utilisez le cadran de données pour modifier vous souhaitez configurer des effets
le type de l'effet de réverbération. d'insertion est activée (touche de partie
allumée).
Common Type E Si nécessaire, appuyez sur la touche de partie
Guide de démarrage rapide
Paramètre d'effet
Présélection d'effet
Le menu Edit s'affiche.
NOTE Une présélection configure l'ensemble des paramètres
EDIT E afin de répondre à des besoins spécifiques. Il est toutefois
D01:Common possible d'ajuster ces paramètres si nécessaire. Pour
ce faire, appuyez sur la touche [d] pour accéder aux
autres panneaux de l'écran.
4 Utilisez les touches [u] et [d] pour
sélectionner 02: Part, puis appuyez 10 Une fois que vous avez fini de configurer
sur la touche [ENTER]. l'effet d'insertion A, appuyez sur la
Le menu Part Edit (Édition de partie) s'affiche. touche [EXIT].
Le nom de la partie sélectionnée apparaît Le menu Part Edit s'affiche à nouveau.
en outre en haut à gauche de l'écran.
EDIT Part:LAYER E
D03:Effect-A
EDIT Part:LAYER E
D01:Play Mode
6 Utilisez les touches [u] et [d] pour 12 Utilisez les touches [l] et [r] et le cadran
accéder au deuxième panneau de l'écran, de données pour sélectionner une catégorie
puis configurez le paramètre EffA/BSw et un type pour l'effet d'insertion B.
STORE E
R001(A01):CFX Grand
et vice versa. Avant d'utiliser ces touches, prenez soin Lorsque vous stockez la performance active,
de sélectionner une partie contenant des effets d'insertion la performance sélectionnée en tant que destination
comme décrit ci-dessous. est écrasée et toutes ses données sont remplacées.
Activez la partie en question ; appuyez sur la touche Si vous ne souhaitez pas continuer, appuyez
de partie correspondante tout en maintenant la touche sur la touche [-1/NO].
[PART SELECT] enfoncée ; activez et désactivez les
effets d'insertion A et B à l'aide des touches [A] et [B]
PART EFFECT.
3 Appuyez sur la touche [+1/YES].
La performance active est stockée, après
quoi l'écran Performance s'affiche.
NOTE
• Si le paramètre EffA/BSw (Commutateur de partie d'effet A/B)
est configuré sur « off » pour une partie, les effets d'insertion
ne pourront pas lui être appliqués en appuyant sur les touches
[A] et [B] PART EFFECT. Vous pouvez activer le commutateur
de partie d'effet A/B comme suit :
Sélectionnez la partie en question ; appuyez sur [EDIT] ; sélectionnez
02: Part et appuyez sur [ENTER] ; sélectionnez 01: Play Mode
et appuyez sur [ENTER] ; configurez EffA/BSw sur « on ».
• Sur le CP4 STAGE, vous pouvez activer le paramètre EffA/BSw
pour deux parties au maximum.
est automatiquement sélectionné pour la lecture. puis sélectionnez le fichier audio (.WAV)
que vous souhaitez lire à l'aide des touches
AUDIO File Volume [-1/NO] et [+1/YES] ou du cadran de données.
PLAY 00:00 RWAV002}{ 100D
4 Si nécessaire, réglez le volume de lecture des
NOTE L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque
la durée du fichier enregistré dépasse 74 minutes.
fichiers audio. Déplacez le curseur (R) sur
le paramètre Volume à l'aide de la touche [r],
puis modifiez sa valeur à l'aide des touches
[-1/NO] et [+1/YES] ou du cadran de données.
AVIS
Le son des fichiers audio provenant d'une source autre
que votre piano de scène peut être très élevé. Avant de
lancer la lecture, nous vous conseillons donc de configurer
le paramètre Volume sur « 0 ». Vous pourrez ensuite
augmenter peu à peu le volume jusqu'à un niveau approprié
pendant la lecture du fichier à l'étape 5 ci-dessous.
NOTE
• Lorsque vous lisez des fichiers audio enregistrés à l'aide
de votre piano de scène, configurez le paramètre Volume
sur « 127 » de façon à ce qu'ils soient lus au même volume
que celui réglé lors de l'enregistrement.
• Vous pouvez également configurer le paramètre Volume sur
l'écran General de la zone Utility.
6 Pour stopper la lecture ou la mettre en pause, 2 Utilisez la touche [d] pour accéder
appuyez sur la touche [J] (Arrêt). au deuxième panneau de l'écran.
La lecture du fichier audio s'arrête.
AUDIO File Rename
PLAY 00:00 RWAV001}{ [ENTER] W
Astuce
Démarrage et arrêt de la lecture d'un fichier
audio à l'aide d'un sélecteur au pied 3 Déplacez le curseur (R) jusqu'au paramètre
Si vous avez connecté un sélecteur au pied FC4A ou FC5 Rename (Renommer) à l'aide de la touche [r]
via la prise [ASSIGNABLE] FOOT SWITCH, vous pouvez et appuyez sur la touche [ENTER].
effectuer le réglage suivant afin de lancer et d'arrêter
la lecture des fichiers audio à l'aide de ce sélecteur. AUDIO Name
Rename [WAV001}{]
Appuyez sur [UTILITY] ; sélectionnez 03: Controller ;
appuyez sur [ENTER] ; configurez FS (Numéro de
commande du sélecteur au pied) sur « 98 (Play/Stop) ». 4 Modifiez le nom du fichier selon vos besoins,
puis appuyez sur la touche [ENTER].
Pour plus de détails sur l'attribution d'un nom,
Astuce reportez-vous à la sous-section Saisie de texte
Utilisation de la fonction Key-on Start (page 20) de la section Principes d'utilisation et
(Déclenchement au clavier) contenu de l'écran. Le message de confirmation
Ainsi que décrit ci-dessous, la fonction Key-on Start suivant s'affiche avant la modification du nom
de votre piano de scène vous permet de lancer d'un fichier.
automatiquement l'enregistrement ou la lecture
de mémoire USB de type flash avec votre piano suggérerons d'utiliser la protection en écriture pour
de scène. Par ailleurs, cet instrument ne prend pas prévenir tout effacement accidentel. Pensez toutefois
nécessairement en charge tous les périphériques de à désactiver cette protection si vous devez enregistrer
mémoire flash USB disponibles dans le commerce. des données sur le périphérique.
Yamaha ne garantit pas un fonctionnement normal
Retrait de périphériques de mémoire
avec tous les périphériques disponibles sur le marché. flash USB
Avant d'acheter un périphérique de mémoire flash
Avant de retirer un périphérique de mémoire flash USB
USB en vue de l'utiliser avec votre piano de scène,
de la borne [TO DEVICE] USB, vérifiez que le piano
consultez par conséquent la page web suivante
de scène n'est pas en train d'y accéder à des fins
afin de vérifier s'il est pris en charge :
d'enregistrement ou de chargement de données.
http://download.yamaha.com/
AVIS
Connexion d'un périphérique de mémoire Évitez de brancher et débrancher trop fréquemment
flash USB les périphériques de mémoire flash USB. Si vous ne
Avant de brancher un périphérique de mémoire respectez pas cette précaution, le piano de scène risque
de se bloquer et de ne plus fonctionner. Par ailleurs, un
flash USB, assurez-vous que sa borne correspond
périphérique de mémoire flash USB ne doit jamais être
à la borne [TO DEVICE] USB et qu'elles sont orientées retiré avant d'avoir été entièrement monté ou lorsque le
dans la même direction. piano de scène y accède afin d'enregistrer ou de charger
NOTE La borne du piano de scène est conforme à la norme des données. Les données stockées sur le périphérique
USB 1.1, mais vous pouvez également connecter et de mémoire flash USB ou sur l'instrument proprement
utiliser des périphériques de mémoire flash USB 2.0. dit peuvent être endommagées par une telle action.
Notez toutefois que les données seront transférées Le périphérique de mémoire flash USB pourrait
à la vitesse USB 1.1 uniquement. également être endommagé de manière permanente.
FILE
D01:Save
un fichier stocké sur le périphérique de mémoire Utility (« All without Sys » (Toutes sauf système))
flash USB connecté. ou une performance spécifique (« Performance »).
NOTE Vous pouvez uniquement utiliser la fonction Load avec des
fichiers de type All (extension .C7A (CP4 STAGE) ou .C8A « Performance » sélectionné en tant que type
(CP40 STAGE). Pour lire un fichier audio (.WAV), reportez-vous
à la description de l'écran Audio Playback (page 36). de chargement :
Un écran permettant de sélectionner la performance
1 Branchez le périphérique de mémoire à charger s'affiche.
flash USB sur la borne [TO DEVICE] USB
FILE Src Performance
située sur le panneau arrière. Load R001(A0l)CFX Grand
FILE
D01:Save
8 Appuyez sur la touche [+1/YES] pour charger 1 Appuyez sur la touche [UTILITY].
les données ou sur la touche [-1/NO] pour
annuler l'opération.
Si vous avez appuyé sur la touche [+1/YES], les
données sont chargées. Pour annuler le chargement,
appuyez sur la touche [EXIT] tandis que le message
« Now loading... » (Chargement en cours) s'affiche.
Si vous avez appuyé sur la touche [-1/NO], aucune
donnée n'est chargée et l'instrument revient à l'écran
précédent.
Le menu Utility s'affiche.
9 Appuyez sur la touche [EXIT] le nombre
requis de fois pour quitter la zone File. UTILITY E
UTILITY Preset E
MasterComp R Basic D
UTILITY Preset E
MasterComp R Maximizer D
de commande UTILITY E
D01:General
Vous pouvez ajuster l'accordage du piano de scène 2 Utilisez la touche [d] pour sélectionner
tout entier comme décrit ci-dessous. 07: Job (Tâche), puis appuyez sur la
touche [ENTER].
1 Appuyez sur la touche [UTILITY]. Le menu Utility Job (Tâche d'utilitaire) s'affiche.
Le menu Utility s'affiche.
UTILITY JOB
D01:FactorySet
2 Utilisez la touche [u] pour sélectionner
01: General, puis appuyez sur la touche
[ENTER]. 3 Utilisez la touche [u] pour sélectionner
Le panneau de configuration de l'accordage 01: FactorySet, puis appuyez sur la
général s'affiche. touche [ENTER].
L'écran Factory Set s'affiche.
UTILITY MasterTune Trnsps E
General R+ 0.0/440.0Hz + 0 D Job PowerOn Auto
FactorySet Roff
4 Appuyez sur la touche [STORE]. Si vous ne souhaitez pas continuer, appuyez sur
Tous les paramètres Utility sont stockés dans la touche [-1/NO]. Vous pouvez en outre retourner
la mémoire du piano de scène. dans l'écran Performance en appuyant plusieurs
fois sur la touche [EXIT].
AVIS
Borne MIDI IN
EDIT E NOTE Pour plus de détails sur les paramètres des zones,
D01:Common reportez-vous au Manuel de référence (pdf).
3 Utilisez les touches [u] et [d] pour 9 Pour accéder au panneau d'une autre zone,
sélectionner 03: Master Keyboard, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et
puis appuyez sur la touche [ENTER]. appuyez sur la touche [d].
Le panneau Common de l'écran Master Keyboard Répétez les étapes 6 à 8 pour l'ensemble des zones
s'affiche et s'applique à l'ensemble des zones. requises.
MasterKbd MasterKbdSw E 10 Une fois que vous avez fini de définir les
Common Roff D zones, appuyez sur la touche [EXIT] le
nombre requis de fois.
4 Utilisez la touche [+1/YES] pour configurer L'écran Performance apparaît.
le paramètre MasterKbdSw (Sélecteur de
clavier principal) sur « on ». 11 Pour chaque zone configurée pour
Cette action active les quatre zones. commander un autre appareil, réglez
le canal de réception MIDI de l'appareil
MasterKbd MasterKbdSw E correspondant pour qu'il corresponde
Common R on D
au canal de transmission de la zone
à l'étape 7 ci-dessus.
5 Utilisez la touche [d] pour accéder
aux panneaux de zones spécifiques.
Astuce
Les paramètres de configuration de la zone
Guide de démarrage rapide
Astuce
Canaux de transmission et de réception MIDI
Les canaux de réception MIDI suivants sont associés
de façon permanente aux parties constituant chaque
performance :
Action Fonction
[SHIFT] + [SLIDER FUNCTION] Restaurer l'assignation du paramètre du curseur de partie sur Volume.
[SHIFT] + [CHORUS] Afficher l'écran Chorus Effect de la zone Performance Common Edit.
NOTE Vous pouvez également exécuter cette fonction en appuyant sur la touche
[CHORUS] et en la maintenant enfoncée.
[SHIFT] + [REVERB] Afficher l'écran Reverb Effect de la zone Performance Common Edit.
NOTE Vous pouvez également exécuter cette fonction en appuyant sur la touche
[REVERB] et en la maintenant enfoncée.
[SHIFT] + PART EFFECT [A] Afficher l'écran Effect-A de la zone Performance Part Edit.
NOTE Vous pouvez également exécuter cette fonction en appuyant sur la touche
[A] PART EFFECT et en la maintenant enfoncée.
[SHIFT] + PART EFFECT [B] Afficher l'écran Effect-B de la zone Performance Part Edit.
NOTE Vous pouvez également exécuter cette fonction en appuyant sur la touche
[B] PART EFFECT et en la maintenant enfoncée.
[SHIFT] + [-1/NO]/[+1/YES] Augmenter ou diminuer les valeurs des paramètres par pas de 10.
[SHIFT] + cadran de données Changer le groupe de performances (lorsque vous êtes dans l'écran
Performance Select).
[SHIFT] + [PERFORMANCE Appuyer sur une touche de catégorie de voix pour sélectionner directement la
PLAY/SELECT] performance correspondante depuis le groupe actif. Appuyer à nouveau sur
[SHIFT] + [PERFORMANCE PLAY/SELECT] pour quitter ce mode.
[SHIFT] + [PANEL LOCK] Basculer entre l'activation et la désactivation de la fonction Panel Lock.
Annexe
NOTE
• Les crochets signalent des touches du panneau de commande.
• L'expression « en appuyant et en maintenant enfoncé » telle qu'utilisée ci-dessus signifie appuyer sur la touche en question pendant
au moins une seconde.
• Les touches du panneau de commande accompagnées d'un symbole « » en bas à droite prennent en charge les opérations de
type « appuyer et maintenir ».
Auto power off disabled. Ce message s'affiche lorsque vous désactivez la fonction Auto Power-Off en mettant
(Mise hors tension auto désactivée) le piano de scène sous tension tout en maintenant la touche la plus à gauche du clavier
enfoncée.
Auto volume boost with Ce message s'affiche lorsque vous spécifiez un nom de fichier audio contenant les
this file name. symboles « }{ » en guise de septième et huitième caractères. Le volume des fichiers
(Augmentation auto du volume avec nommés de cette façon est automatiquement augmenté par le piano de scène lorsqu'ils
ce nom de fichier) sont lus et peut par conséquent devenir très élevé.
Connecting USB device. Ce message s'affiche lors du montage d'un périphérique de mémoire flash USB.
(Connexion d'un périphérique USB)
Device number is off. Ce message s'affiche lorsque la fonction Bulk Dump ne peut pas être utilisée car aucun
(Le numéro d'appareil est désactivé.) numéro d'appareil n'a été défini.
Device number mismatch. Ce message s'affiche lorsque la fonction Bulk Dump ne peut pas être utilisée car les
(Discordance de numéro d'appareil) numéros d'appareil ne correspondent pas.
Executing... Ce message s'affiche lorsque le piano de scène est en train d'effectuer un formatage
(Exécution en cours) ou une autre tâche similaire. Attendez la fin de l'opération.
Factory Set... Ce message s'affiche pendant l'exécution de la fonction Factory Set à la mise sous
(Réglage d'usine...) tension du piano de scène.
Favorite voice registered. Ce message s'affiche lorsqu'une voix préférée a été définie pour une touche
(Voix préférée enregistrée) de catégorie de voix.
File already exists. Ce message s'affiche si un fichier du même nom que celui que vous êtes sur le point
(Le fichier existe déjà) d'enregistrer existe déjà.
File not found. Ce message s'affiche si aucun fichier du type sélectionné n'existe.
(Fichier introuvable)
Hold to lock/unlock. Ce message s'affiche si une opération Panel Lock a échoué. Prenez soin d'appuyer sur
(Maintenez pour verrouiller/déverrouiller) la touche [PANEL LOCK] et de la maintenir enfoncée le temps nécessaire.
Illegal file name. Ce message s'affiche si le nom du fichier entré n'est pas valide. Vous devez alors saisir
(Nom de fichier non valide) un nom différent.
Illegal file. Ce message s'affiche si le fichier sélectionné pour chargement ne convient pas pour
(Fichier non valide) une utilisation avec le piano de scène ou ne peut pas être chargé dans le mode actuel.
Annexe
Illegal format. Ce message s'affiche si vous tentez de lire un fichier audio qui n'est pas au format .WAV,
(Format non valide) 44,1 kHz, 16 bits stéréo.
Incompatible USB device. Ce message s'affiche lorsqu'un périphérique USB non pris en charge est branché
(Périphérique USB incompatible) sur la borne [TO DEVICE] USB de l'instrument.
MIDI buffer full. Ce message s'affiche si le volume de données MIDI reçues est trop important pour
(Tampon MIDI plein) pouvoir être traité.
MIDI checksum error. Ce message s'affiche si la somme de contrôle des données exclusives du système
(Erreur de somme de contrôle MIDI) reçues est incorrecte.
MIDI data error. Ce message s'affiche en cas d'erreur pendant la réception de données MIDI.
(Erreur de données MIDI)
No response from USB device. Ce message s'affiche si le périphérique de mémoire flash USB connecté ne répond pas.
(Pas de réponse du périphérique USB)
Now loading... Ce message s'affiche lorsque le piano de scène est en train de charger un fichier.
(Chargement en cours...) Vous pouvez annuler le chargement à ce stade en appuyant sur la touche [EXIT].
Now saving... Ce message s'affiche lorsque le piano de scène est en train d'enregistrer un fichier.
(Enregistrement en cours...) Vous pouvez annuler l'enregistrement à ce stade en appuyant sur la touche [EXIT].
Panel Locked. Ce message s'affiche si vous tentez de manipuler un contrôleur actuellement désactivé
(Panneau verrouillé) par la fonction Panel Lock. Si nécessaire, appuyez sur la touche [PANEL LOCK] et
maintenez-la enfoncée pour déverrouiller tous les contrôleurs.
Please keep power on... Ce message s'affiche lorsque le piano de scène est en train d'écrire des données dans
(Veuillez laisser l'instrument sous tension...) sa mémoire utilisateur. Veillez à ne jamais éteindre le piano de scène lorsqu'il est dans
cet état. Le non-respect de cette mesure de précaution peut entraîner la perte de vos
paramètres ou le dysfonctionnement du système interne, rendant l'instrument incapable
de démarrer normalement à la prochaine mise sous tension.
Please stop audio play/rec. Ce message s'affiche pour vous informer que vous devez d'abord arrêter
(Veuillez arrêter la lecture/l'enregistrement l'enregistrement ou la lecture des données audio avant d'exécuter l'opération
audio) sélectionnée.
Quick reset Ce message s'affiche si vous avez exécuté la fonction Quick Reset en appuyant sur la
(Réinitialisation rapide) touche [ENTER] tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée. Cette opération a pour
effet d'initialiser la performance actuellement sélectionnée et de restaurer
l'écran Performance.
Receiving MIDI bulk... Ce message s'affiche lorsque votre piano de scène est en train de recevoir
(Réception de blocs de données MIDI des données créées à l'aide de la fonction Bulk Dump.
en cours...)
Rec file names all used. Ce message s'affiche lorsque tous les noms possibles pouvant être assignés
(Noms de fichier pour enregistrement automatiquement à un fichier audio enregistré ont été utilisés. Ces fichiers sont
tous utilisés) automatiquement nommés « WAV***}{ », où *** est un numéro compris entre 001 et 999.
Pour continuer, supprimez un ou plusieurs de ces fichiers ou renommez-les en utilisant
un format de nom différent.
System memory crashed. Ce message s'affiche en cas de problème lors de l'écriture de données dans
(Incident dans la mémoire système) la mémoire interne de l'instrument.
Transmitting MIDI bulk Ce message s'affiche lorsque votre piano de scène est en train de transmettre
(Transmission de données MIDI en bloc) des blocs de données MIDI.
USB connection terminated. Ce message s'affiche si la connexion avec le périphérique de mémoire flash USB
(Connexion USB interrompue) a été perdue en raison d'un courant électrique anormal. Débranchez le périphérique
de mémoire flash USB et appuyez sur la touche [ENTER] pour revenir.
USB device full. Ce message apparaît si le périphérique de mémoire flash USB est saturé et qu'aucun
(Périphérique USB plein) fichier supplémentaire ne peut y être enregistré. Dans ce cas, utilisez un nouveau
périphérique de mémoire flash USB ou effacez des données inutiles du périphérique
actuellement connecté.
Annexe
USB device not ready. Ce message apparaît si vous tentez d'enregistrer des données ou d'effectuer une
(Périphérique USB non prêt) opération similaire alors qu'aucun périphérique de mémoire flash USB n'est connecté.
USB device read/write error. Ce message s'affiche si une erreur se produit lors de l'échange de données avec le
(Erreur de lecture/d'écriture sur périphérique de mémoire flash USB ou si vous tentez de supprimer ou de remplacer
le périphérique USB) un fichier en lecture seule.
USB device unformatted. Ce message s'affiche si le périphérique de mémoire flash USB connecté n'est
(Périphérique USB non formaté) pas formaté ou si son format n'est pas pris en charge par votre piano de scène.
Dans ce cas, vérifiez le contenu du périphérique de mémoire flash USB.
USB device write protected. Ce message s'affiche si le périphérique de mémoire flash USB a été protégé
(Périphérique USB protégé en écriture) en écriture.
USB power consumption Ce message s'affiche si le courant utilisé par le périphérique de mémoire flash USB
exceeded. dépasse le niveau pris en charge par votre piano de scène.
(Consommation électrique du périphérique
USB dépassée)
USB transmission error. Ce message s'affiche si une erreur se produit lors de la communication avec
(Erreur de transmission USB) le périphérique de mémoire flash USB connecté.
Utility stored. Ce message s'affiche lorsque les paramètres Utility ont été stockés.
(Utilitaire stocké)
Annexe
il ne sera pas possible de produire un son à partir
du générateur de sons interne en jouant au clavier. inattendue.
• Appuyez sur [UTILITY] ; sélectionnez 02: MIDI Vérifiez si la fonction Auto Power-Off
et appuyez sur [ENTER] ; configurez LocalSw est activée.
sur « on ».
Si nécessaire, désactivez-la ou modifiez le délai
Veillez à ce qu'aucun volume de partie ne soit avant son activation.
réglé sur un niveau trop bas. • Appuyez sur [UTILITY] ; sélectionnez 02: General
• Sélectionnez Volume à l'aide de la touche [SLIDER et appuyez sur [ENTER] ; configurez AutoOff
FUNCTION] ; manipulez les curseurs de parties. sur « off » ou un délai différent.
Vérifiez que les réglages de filtre sont Des hauteurs de ton inattendues sont
appropriés. produites.
Selon le type de son filtré, certains réglages
Vérifiez que les paramètres de transposition
de résonance peuvent produire une distorsion.
et d'accordage sont configurés sur « 0 ».
• Sélectionnez la partie en question ; appuyez
• Appuyez sur [UTILITY] ; sélectionnez 01: General
sur [EDIT] ; sélectionnez 02: Part et appuyez sur
et appuyez sur [ENTER] ; configurez MasterTune
[ENTER] ; sélectionnez 02: Filter/EG et appuyez
et Trnsps sur « 0 ».
sur [ENTER] ; modifiez la valeur du paramètre
Reso (Résonance). Vérifiez que les paramètres de décalage de
Vérifiez que le volume général du piano de note et de désaccord de chaque partie sont
scène et/ou de l'équipement audio connecté définis sur « 0 ».
n'est pas réglé sur un niveau trop élevé. • Sélectionnez la partie en question ; appuyez
Vérifiez les niveaux d'entrée de la console de mixage sur [EDIT] ; sélectionnez 02: Part et appuyez
ou de l'amplificateur auquel votre piano de scène sur [ENTER] ; sélectionnez 01: Play Mode et
est connecté. Si la distorsion ne disparaît pas appuyez sur [ENTER] ; configurez NoteShft
en réduisant le gain d'entrée ou en appuyant sur et Detune sur « 0 ».
la touche correspondante, essayez de diminuer
le volume de sortie du piano de scène.
Annexe
Vérifiez que les réglages du port de l'ordinateur
sont corrects.
Vérifiez que l'interface correcte (MIDI ou USB)
a été sélectionnée dans la zone Utility.
• Appuyez sur [UTILITY] ; sélectionnez 02: MIDI
et appuyez sur [ENTER] ; configurez IN/OUT
sur « MIDI » ou « USB », selon les besoins.
Parties 3 2
• Bornes [TO HOST] et [TO DEVICE] USB • Prise [AUX IN] (mini-prise stéréo)
• Prise [AUX IN] (mini-prise stéréo) • Prise DC IN
• Prise [AC IN]
Consommation électrique 18 W 8W
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour
obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Étant donné
que les caractéristiques techniques, les équipements et les accessoires vendus séparément varient d’un pays à l’autre, adressez-vous
pour cela à votre distributeur Yamaha.
Annexe
Contraste de l'écran ..................................................... 18
Contrôleurs ................................................................... 28 M
Contrôleurs au pied ...................................................... 17 [MAIN], touche ............................................................. 12
Cordon d'alimentation .................................................. 15 Maintien ........................................................................ 17
[u], [d], [l] et [r] (Curseur), touches ................ 13, 19 [MASTER COMP], touche ....................................... 12, 42
Curseur, types .............................................................. 19 MASTER EQUALIZER (EQ), curseurs .................... 13, 29
Curseurs de parties ................................................ 28, 32 Master Keyboard .......................................................... 45
[MASTER VOLUME], cadran .................................. 12, 18
D [METRONOME], touche ......................................... 12, 27
DC IN, prise .................................................................. 14 Métronome .................................................................... 27
Modulation, molette ................................................ 12, 28
E [-1/NO], touche ....................................................... 13, 19
Écran LCD (à cristaux liquides) .................................... 13 [-] et [+] TRANSPOSE, touches .............................. 13, 29
[EDIT], touche ............................................. 13, 31, 33, 46
Édition, symbole ........................................................... 32
Effet de chœur .............................................................. 31
Q
Quick Reset .................................................................. 22
R
Annexe
Renommer .................................................................... 37
Restauration des paramètres initiaux ........................... 43
S
Saisie de texte .............................................................. 20
Sélecteur au pied ......................................................... 17
[SHIFT], touche ............................................................. 13
[SLIDER FUNCTION], touche ............... 12, 24, 26, 28, 32
[SPLIT], touche ....................................................... 12, 25
Stockage ....................................................................... 30
Stockage d'une performance ....................................... 34
[STORE], touche ............................. 13, 30, 34, 41, 42, 43
Superposition .......................................................... 24, 25
Supprimer ..................................................................... 37
[SUSTAIN] FOOT SWITCH, prise ........................... 14, 17
DMI20 Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Yamaha Web Site (English only)
http://www.yamahasynth.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/