Delta-Q QuiQ BatteryCharger Product Manual JLG
Delta-Q QuiQ BatteryCharger Product Manual JLG
Delta-Q QuiQ BatteryCharger Product Manual JLG
Attention
Warning
Utiliser le chargeur seulement avec un algorithme approprié
Use charger only with an algorithm selected that is appropriate au type spécifique de batterie. D´autres types de batteries
to the specific battery type. Other usage may cause personal pourraient éclater et causer des blessures ou dommages. Les
injury and damage. Lead acid batteries may generate explosive batteries peuvent produire des gaz explosifs en service normal.
hydrogen gas during normal operation. Keep sparks, flames, Ne jamais fumer près de la batterie et éviter toute étincelle ou
and smoking materials away from batteries. Provide adequate flamme nue à proximité des batteries. Fournissez une ventilation
ventilation during charging. Never charge a frozen battery. Study adéquate du chargement. Ne jamais charger une batterie gelée.
all battery manufacturers’ specific precautions (e.g. maximum Prendre connaissance des mesures de précaution spécifiées par le
charge rates and if cell caps should be removed while charging). fabricant de la batterie, p. ex., vérifier s´il faut enlever les bouchons
des cellules lors du chargement, et les taux de chargement.
Danger
Risk of electric shock. Connect charger power cord to an outlet Danger
that has been properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances. A grounded outlet is required Risque de décharge électrique. Ne pas toucher les parties non
to reduce risk of electric shock – do not use ground adapters isolées du connecteur de sortie ou les bornes non isolées de la
or modify plug. Do not touch uninsulated portions of output batterie. Toujours connecter le chargeur à une prise de courant
connector or uninsulated battery terminals. Disconnect the AC mise à la terre. Déconnectez la source AC avant de faire ou défaire
supply before making or breaking the connections to the battery. les connections à la batterie en chargement. Ne pas utiliser le
Do not open or disassemble charger. Do not operate this charger chargeur si le cordon d’alimentation AC est endommagé ou si le
if the AC supply cord is damaged or if the charger has received chargeur est abîmé suite à une chute ou autre indicent. Ne pas
a sharp blow, been dropped, or is damaged in any way – refer ouvrir ni désassembler le chargeur – référer toute réparation aux
all repair work to the manufacturer, or qualified personnel. This personnes qualifiées. Cet appareil n’est pas destiné à un usage
charger is not intended for use by persons (including children) par des personnes (dont les enfants) avec des facultés motrices,
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of sensorielles ou mentales réduites, ou ayant une expérience
experience and knowledge on electrical systems and battery et des connaissances insuffisantes, à moins qu’elles sont sous
charging, unless they have been given supervision or instruction la supervision ou reçoivent les instructions sur l’utilisation de
concerning use of the charger by a person responsible for their l’appareil d’un répondant garant de leur sécurité. Les enfants
safety. Children should be supervised to ensure that they do not devraient être surveillés afin qu’il ne jouent en aucun temps avec
play with the charger. l’appareil.
Maintenance Instructions
1. Do not expose charger to high pressure water spray when cleaning JLG aerial work platform.
2. The enclosure of the charger meets IP66, making it dust-tight and protected against powerful water jets. The AC
connection is rated to IP20, which is not protected against water. Protect the AC connection if used in wet or dusty
environments.
3. If the detachable input power supply cord set is damaged, replace with a cord that is appropriate for your region:
This charger is provided with a cord set for connection to outlets operating at nominal 120 Volts (or 240 Volts
as appropriate). If the input plug does not fit the power outlet, contact JLG for the proper cord set terminating
in an attachment plug of the proper configuration for the power outlet.
‘North America: UL or CSA listed / approved detachable cord, 3 conductor, 16AWG minimum and rated SJT;
terminated in a grounding type IEC 60320 C14 plug rated 250V, 13A minimum
For all other regions: Safety approved detachable cord, 3 conductor, 1.5mm² minimum, rated appropriately for
industrial use. The cord set must be terminated on one end with a grounding type input connector appropriate
for use in the country of destination and, on the other end, an output grounding type IEC 60320 C14 plug.
© 2014 Delta-Q Technologies Corp. All rights reserved.
(PN: 710-0172 Rev 1 Date: 29/09/2014) 1
Delta-Q QuiQ Charger Manual
Operating Instructions
The charger may become hot during charging. Use hand protection to safely handle the charger during charging.
Extension cords must be 3-wire cord no longer than 30m (100’) at 10 AWG or 7.5m (25’) at 16 AWG per UL guidelines.
Only connect one QuiQ Charger to a single 120VAC 15A circuit, or the circuit may become overloaded.
The charger will conduct a self-test after being powered on, visible by flashing all of its LEDs in sequence.
Troubleshooting Instructions
If a fault occurs, count the number of red flashes between pauses and refer to the table below.
Charge timeout caused by battery Check connections, that battery type matches
pack not reaching required voltage; selected charge profile and operate the charger at
or charger output reduced due to a lower ambient temperature. Reset the charger by
high temperatures. interrupting AC power for 15+ seconds.
Battery could not be trickle charged Check for shorted or damaged cells. Reset the
up to minimum voltage. charger by interrupting AC power for 15+ seconds.
Charger shutdown due to high Ensure sufficient cooling airflow. Reset the charger
internal temperature. by interrupting AC power for 15+ seconds.
www.delta-q.com 2
Delta-Q QuiQ Charger Manual
Selecting A Charge Profile
Delta-Q’s QuiQ Charger can store up to 10 charging profiles, also called charge algorithms. This section shows how to
identify the default profile and select a new profile using the “tap method.”
QuiQ chargers are reprogrammable using the QuiQ Programmer supplied by Delta-Q to its OEM partners. Pre-2006 QuiQ
chargers with serial number prefix DQCP allow pre-loaded profiles to be selected, but cannot be reprogrammed with new
profiles.
Identify the default profile 5a. For 11 seconds after the self-test,
the charger will display its default
1. Required supplies include an insulated charge profile. Profiles are indicated
wrench, eye protection and gloves. by the number of consecutive flashes
followed by a pause
(e.g. #2 = ).
Figure 3: Remove positive lead from positive 7. Disconnect AC power (see Figure 2).
terminal on the battery pack
8. Reconnect AC power (see Figure 4).
4. Reconnect AC power.
9. Touch the positive lead to the positive
terminal for 3 seconds (+/- 0.5 seconds), Figure 8: Reattach positive lead to the positive
terminal after disconnecting AC power.
then remove the lead. You will see the
next profile displayed on the charger’s
display. Repeat this step until you reach
the desired charge profile.