Groupe Electrogene2 PDF
Groupe Electrogene2 PDF
Groupe Electrogene2 PDF
Fvrier 1997
Manuel
dEntretien
4000 Diesel
4012TAG1
4016TAG2
AVERTISSEMENT
IL EST RECOMMANDE DE LIRE ET DE COMPRENDRE TOUTES LES
CONSIGNES DE SECURITE ET AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE
MANUEL DUTILISATION.
TOUTE PROCEDURE DUTILISATION OU DENTRETIEN INCORRECTE
POURRAIT ENTRAINER UN ACCIDENT GRAVE OU UNE DETERIORATION
DU MATERIEL ET CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT.
LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS ET DE CELLES FIGURANT
DANS LE MANUEL DINSTALLATION TSL4200 POURRAIT ANNULER LA
GARANTIE OFFERTE AVEC LE MOTEUR.
AVANT TOUTE INTERVENTION DENTRETIEN, EN PARTICULIER SUR LES
GROUPES ELECTROGENES A DEMARRAGE AUTOMATIQUE, PRENDRE
TOUTES LES PRECAUTIONS NECESSAIRES POUR QUE LE MOTEUR NE
PUISSE EN AUCUN CAS DEMARRER.
Le but de ce Manuel dUtilisation est de permettre lutilisateur dassurer la marche et lentretien de routine du moteur.
Avant dentreprendre un quelconque travail sur le moteur, lire fond le chapitre appropri de ce manuel jusqu' ce quil
soit bien compris.
Les informations contenues dans ce Manuel dUtilisation sont celles disponibles au moment de ldition. En raison de la
politique de dveloppement et damlioration continus de Perkins Engines (Stafford) Limited, ces informations peuvent
changer tout moment sans pravis. Lutilisateur doit par consquent sassurer, avant toute intervention sur le moteur, de
possder les informations les plus rcentes sur ce moteur.
Si elles sont correctement appliques, les instructions contenues dans ce manuel permettent dobtenir un fonctionnement
sr de lquipement.
Il est respectueusement rappel aux utilisateurs que la responsabilit leur incombe demployer du personnel qualifi pour
faire fonctionner, entretenir et rparer cet quipement, dans lintrt de la scurit.
Certaines oprations de rvision ne sont ralisables quavec des outils spciaux, et il est fortement conseill aux
mcaniciens non quips pour les rparations importantes, de consulter leur concessionnaire Perkins Engine.
Lorsque personne ne travaille sur le moteur, veiller ce que tous les couvercles, plaques dobturation, portes, etc., soient
remonts sur les ouvertures pour empcher la pntration de corps trangers, etc.
Ne pas oublier pas de prciser le type et le numro de srie de votre moteur dans toutes vos demandes. Ceci nous aidera
vous aider. Le type et le numro de srie figurent sur une plaque fixe sur le bloc-cylindres.
En cas de doute concernant linstallation, lutilisation ou les applications du moteur, se reporter au Manuel dInstallation.
Pour toute information supplmentaire, contacter le Service des Applications de Perkins Engines (Stafford) Ltd.
La priodicit de remplacement de lhuile peut tre modifie en fonction de lexprience dutilisation, avec laccord de
Perkins Engines (Stafford) Limited, et suivant les rsultats des analyses dhuile effectues intervalles rguliers.
Veuillez noter que ce manuel de la Srie 4000 sapplique galement aux moteurs SE distribus par lusine partir du 1er
mars 1996.
Un tableau dquivalence des dsignations des moteurs figure la page 2.
SOCIETES PERKINS
Perkins Group of Companies Perkins International - North America Moteurs Perkins SA
Perkins Engines (Peterborough) Ltd. 12025 Tech Center Drive, 9 Avenue Michelet, 93583 Saint Ouen,
Frank Perkins Way, Eastfield, Livonia, Michigan 48150, Cedex, France.
Peterborough, PE1 5NA, Angleterre. U.S.A. Tl.: (1) 40 10 71 / (1) 40 10 42 49
Tl.: (01733) 67474 Tl.: 313 266 5427 Telex: 234 924
Telex: 32501 PERKEN G Fax: 313 266 2700 Fax: (1) 40 10 42 45
Fax: (01733) 582240
Perkins Engines Latin America Inc A/S Perkins Engines (Denmark) Ltd
Perkins Engines (Shrewsbury) Ltd. 999 Ponce de Leon Boulevard, Industrihaven 1, DK-3300
Lancaster Road, Shrewsbury, Suite 710, Coral Gables, Frederiksvaerk, Danemark.
SY1 3NX, Angleterre. Florida 33134, U.S.A. Tl.: (45) 47 771055
Tl.: (01743) 212000 Tl.: (305) 442 7413 Fax: (45) 47 771981
Telex: 35171/2 PESL G Telex: 32501 PERKEN G
Fax: (01743) 212700 Fax: (305) 442 7419 Perkins International Ltd.
Varity Asia/Pacific
Perkins Engines (Stafford) Ltd. Perkins Engines Australia Pty Ltd Suite 3301, Convention Plaza,
Tixall Road, Stafford, ST16 3UB, Suite 2, 364 Main Street, Mornington 1 Harbour Road, Wanchai,
Angleterre. 3931, Victoria, Australie. Hong Kong.
Tl.: (01785) 223141 Tl.: (059) 75 1877 Tl.: 852 2588 1883
Telex: 36156 PERKEN G Telex: 30816 Fax: 852 2827 2311
Fax: (01785) 215110 Fax: (059) 75 1305
Varity (Japan) K.K.
Perkins Powerpart Distribution Centre Motori Perkins SpA 5th Floor, Reinanzaka Building,
Frank Perkins Way, Via Socrate. 8,22070 Casnate 14-2 Akasaka 1 - Chome,
Northbank Industrial Park, Irlam, Con Bernate (Como), Italie. Minato-Ku Tokyo 107, Japon.
Manchester, M44 5PP, Angleterre. Tl.: 031 56 46 25 / 031 56 46 33 Tl.: (03) 3586 7377
Tl.: (0161) 776 5000 Telex: 380658 PERKIT I Telex: PERKOIL 12424823
Bureau dAide Spcifications Fax: 031 24 90 92 / 031 56 41 45 Fax: (03) 3582 1596
Tl.: (0161) 776 5151
Fax: (0161) 776 5200 Perkins Motoren GmbH Perkins Engines (Far East) Pte Ltd.
Bureau dAide Spcifications D-63801 Kleinostheim, 39 Tuas Avenue 13,
Tl.: (0161) 776 5100 Saalackerstrasse 4, Allemagne. Singapour 638999.
Telex: 32501 PERKEN G Tl.: (49) (6027) 5010 Tl.: (65) 861 1318
Fax: (49) (6027) 501130 Fax: (65) 861 6252
Outre les socits indiques ci-dessus, vous trouverez des distributeurs Perkins dans la plupart des pays.
Renseignez-vous auprs de Perkins Engines (Peterborough) Limited ou de lune des socits indiques ci-
dessus.
Publication TSL4186
Publi par le Dpartement Publications Techniques, Stafford.
1997 Perkins Engines (Stafford) Limited
PAGE
INTRODUCTION 1-2
QUI CONTACTER 1
SOMMAIRE 3
BREVE DESCRIPTION DES MOTEURS 4012 & 4016 4
INFORMATIONS GENERALES 5-6
PHOTOGRAPHIES 7-10
MESURES DE SECURITE INSERT
CARACTERISTIQUES DES MOTEURS 11-15
COUPLES DE SERRAGE 16-18
HUILES DE GRAISSAGE 19-20
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT, INHIBITEURS DE CORROSION, ANTIGEL 21
SPECIFICATION DU COMBUSTIBLE 22
INSTRUCTIONS DUTILISATION 23-32
PREPARATION POUR LE DEMARRAGE INITIAL 23
AMORCAGE DES TURBOCOMPRESSEURS 23-24
BATTERIES 25
AMORCAGE DU CIRCUIT DE COMBUSTIBLE 26-27
REMPLISSAGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT 27
DEMARRAGE DU MOTEUR 28
PROCEDURE DE DEMARRAGE NORMALE 30
ARRET DU MOTEUR 31
UTILISATION A CHARGE PARTIELLE ET GROUPES ELECTROGENES DE SECOURS 32
TABLEAU DE COMMANDE 33-35
THERMOMETRE DECHAPPEMENT 36-38
PROGRAMME DENTRETIEN ET LISTE DE CONTROLE 39-60
ENTRETIEN PREVENTIF 61
PERIODES DE REVISION 59
LISTE DE CONTROLE POUR MOTEURS DE SECOURS 62
LISTE DE CONTROLE POUR MOTEURS EN SERVICE CONTINU 61
RECHERCHE DES PANNES 63
CIRCUIT DE DEMARRAGE DES MOTEURS 4012, UN SEUL DEMARREUR AVEC RELAIS
REPETITEUR (ANCIENS MOTEURS) 64
CIRCUIT DE DEMARRAGE DES MOTEURS 4012/16, DEUX DEMARREURS ET RELAIS DE
DEMARRAGE (ANCIENS MOTEURS) 65
SCHEMA DE CABLAGE DES MOTEURS 4012/16, DEMARREUR CAV, REGULATEUR HEINZMANN
(ANCIENS MOTEURS) 66
SCHEMA DE CABLAGE DES MOTEURS 4012/16, DEMARREURS ET RELAIS,
REGULATEUR (ANCIENS MOTEURS) 67
SCHEMA DE CABLAGE DES MOTEURS 4012, UN SEUL DEMARREUR,
REGULATEUR HYDRAULIQUE 68
SCHEMA DE CABLAGE DES MOTEURS 4012/16, DEUX DEMARREURS, UN SEUL RELAIS DE
DEMARRAGE, DEUX TURBOCOMPRESSEURS, VALVES DE COUPURE DAIR DORIGINE 69
SCHEMA DE CABLAGE DES MOTEURS 4012/16, DEUX DEMARREURS,
UN SEUL RELAIS DE DEMARRAGE, REGULATEUR HEINZMANN (MOTEURS RECENTS) 70
SCHEMA DE CABLAGE DES MOTEURS 4012, DEUX DEMARREURS,
UN SEUL RELAIS DE DEMARRAGE, DEUX TURBOCOMPRESSEURS, (MOTEURS RECENTS) 71
SCHEMA DE CABLAGE DES MOTEURS 4016, DEUX DEMARREURS,
UN SEUL RELAIS DE DEMARRAGE ET QUATRE TURBOCOMPRESSEURS (MOTEURS RECENTS) 72
SCHEMA DU CIRCUIT DHUILE DES MOTEURS SERIE 4012/16 TP315
SCHEMA DU CIRCUIT DEAU DES MOTEURS 4012/16TAG TP372
SCHEMA DU CIRCUIT DEAU DES MOTEURS 4012/16TWG TP373
SCHEMA DU CIRCUIT DEAU DES MOTEURS 4012/16TEG TP374
SCHEMA DU CIRCUIT DE COMBUSTIBLE DES MOTEURS SERIE 4012 TP321
SCHEMA DU CIRCUIT DE COMBUSTIBLE DES MOTEURS SERIE 4016 TP375
4012TWG Moteur diesel 12 cylindres en V, refroidi par eau, suraliment par deux turbocompresseurs, avec
refroidisseurs dair dadmission et dhuile refroidis par chemise deau dans le circuit de
refroidissement du moteur. Filtres air verticaux sur les anciens moteurs, et horizontaux sur les
nouveaux moteurs.
4012TWG2 Version puissance releve du moteur diesel 12 cylindres en V 4012TWG, refroidi par eau,
suraliment par deux turbocompresseurs, avec refroidisseurs dair dadmission refroidis par
chemise deau dans le circuit de refroidissement du moteur. Filtres air horizontaux.
4012TAG Moteur diesel 12 cylindres en V, refroidi par eau, suraliment par deux turbocompresseurs, avec
refroidisseur intermdiaire dair dadmission refroidi par air intgr au radiateur. Refroidisseurs
dhuile dans le circuit de refroidissement du moteur. Filtres air verticaux sur les anciens moteurs
et horizontaux sur les nouveaux.
4012TAG1 Version puissance releve du moteur diesel 12 cylindres en V 4012TAG, refroidi par eau,
suraliment par deux turbocompresseurs, avec refroidisseur intermdiaire dair dadmission
refroidi par air intgr au radiateur. Refroidisseurs dhuile dans le circuit de refroidissement du
moteur. Filtres air horizontaux.
4012TAG2 Version puissance releve du moteur diesel 12 cylindres en V 4012TAG1, refroidi par eau,
suraliment par deux turbocompresseurs, avec refroidisseur intermdiaire dair dadmission
refroidi par air intgr au radiateur. Refroidisseurs dhuile dans le circuit de refroidissement du
moteur. Filtres air horizontaux.
4012TEG Moteur diesel 12 cylindres en V, refroidi par eau, suraliment par deux turbocompresseurs,
refroidisseurs dair dadmission refroidis par eau brute avec pompe deau brute et circuit de
refroidissement spar. Refroidisseurs dhuile dans le circuit de refroidissement du moteur.
Filtres air verticaux sur les anciens moteurs, et horizontaux sur les nouveaux moteurs.
4012TEG2 Moteur diesel 12 cylindres en V, refroidi par eau, suraliment par deux turbocompresseurs,
refroidisseurs dair dadmission refroidis par eau brute avec pompe deau brute et circuit de
refroidissement spar. Refroidisseurs dhuile dans le circuit de refroidissement du moteur.
Filtres air horizontaux.
4016TWG Moteur diesel 16 cylindres en V, refroidi par eau, suraliment par deux turbocompresseurs, avec
refroidisseurs dair dadmission et dhuile refroidis par chemise deau dans le circuit de
refroidissement du moteur. Filtres air horizontaux.
4016TWG2 Version puissance releve du moteur diesel 16 cylindres en V 4016TWG, refroidi par eau,
suraliment par quatre turbocompresseurs, avec refroidisseurs dair dadmission et dhuile
refroidis par chemise deau dans le circuit de refroidissement du moteur. Filtres air horizontaux.
4016TAG Moteur diesel 16 cylindres en V, refroidi par eau, suraliment par deux turbocompresseurs, avec
refroidisseur intermdiaire dair dadmission refroidi par air intgr au radiateur. Refroidisseurs
dhuile dans le circuit de refroidissement du moteur. Filtres air verticaux sur les anciens moteurs,
horizontaux sur les nouveaux moteurs.
4016TAG1 Version puissance releve du Moteur diesel 16 cylindres en V 4016TAG, refroidi par eau,
suraliment par quatre turbocompresseurs, avec refroidisseur intermdiaire dair dadmission
refroidi par air intgr au radiateur. Refroidisseurs dhuile dans le circuit de refroidissement du
moteur. Filtres air horizontaux.
4016TAG2 Version puissance releve du Moteur diesel 16 cylindres en V 4016TAG1, refroidi par eau,
suraliment par quatre turbocompresseurs, avec refroidisseur intermdiaire dair dadmission
refroidi par air intgr au radiateur. Refroidisseurs dhuile dans le circuit de refroidissement du
moteur. Filtres air horizontaux.
4016TEG Moteur diesel 16 cylindres en V, refroidi par eau, suraliment par deux turbocompresseurs,
refroidisseurs dair dadmission refroidis par eau brute avec pompe deau brute et circuit de
refroidissement spar. Refroidisseurs dhuile dans le circuit de refroidissement du moteur.
Filtres air verticaux sur les anciens moteurs et horizontaux sur les nouveaux moteurs.
4016TEG1 Versions puissance releve du moteur diesel 16 cylindres en V 4016TEG, refroidi par eau,
ET suraliment par quatre turbocompresseurs, refroidisseurs dair dadmission refroidis par eau
4016TEG2 brute avec pompe deau brute et circuit de refroidissement spar. Refroidisseurs dhuile dans le
circuit de refroidissement du moteur. Filtres air horizontaux.
SECURITE
Equipement de levage du moteur
Nutiliser que des quipements de levage
spcifiquement conus pour le moteur.
Utiliser des quipements de levage ou se faire aider
pour soulever des composants lourds du moteur,
comme le bloc-cylindre, la culasse, le carter du volant
moteur, le vilebrequin et le volant moteur.
Contrler que les supports de levage du moteur sont
srs avant de soulever le moteur.
Fig. A
Joints en amiante
Certains joints et joints dtanchit contiennent des
fibres damiante comprimes (voir Etiquette La liste qui suit dcrit les Prcautions pour la
davertissement Fig. A) dans des composants en Protection de la Sant conseilles pour rduire le
caoutchouc ou des couvercles mtalliques extrieurs. risque de contamination.
Lamiante blanche (Chrysotile) qui est utilise, est un 1 Eviter un contact prolong et rpt avec des
type damiante plus sr et le danger pour la sant est huiles moteur usages.
extrmement faible. 2 Porter des vtements de protection, y compris
Le contact avec des particules damiante se fait des gants impermables, le cas chant.
normalement au bord des joints ou lorsquun joint est 3 Ne pas mettre de chiffons imbibs dhuile dans
endommag pendant la dpose, ou encore lorsquun les poches.
joint est dpos avec une mthode abrasive. 4 Eviter de contaminer les vtements avec lhuile,
Pour sassurer que le risque est limit au minimum, notamment les sous-vtements.
suivre les procdures suivantes lors du dmontage 5 Laver les combinaisons de travail
ou du montage dun moteur ayant des joints en rgulirement. Jeter les vtements non lavables
amiante. et les chaussures imprgnes dhuile.
Travailler dans une zone bien are. 6 Un traitement de soin durgence doit tre
NE PAS fumer. rclam immdiatement en cas de coupures
Utiliser un racleur manuel pour enlever les joints ouvertes et de blessures.
- NE PAS utiliser de brosse mtallique rotative. 7 Appliquer des crmes protectrices avant
chaque priode de travail pour faciliter
Sassurer que le joint enlever est mouill avec
llimination de lhuile minrale de la peau.
de lhuile ou de leau pour renfermer toutes les
particules libres. 8 Se laver avec du savon et de leau chaude ou,
en alternative, utiliser un dtergent pour les
Vaporiser tous les dbris en amiante avec de
mains et une brosse ongles pour sassurer
leau et les placer dans un rcipient ferm qui
que toute lhuile est limine. Des prparations
peut tre scell pour une limination sre.
contenant de la lanoline aident remplacer les
huiles naturelles de la peau qui ont t
Dangers drivant des huiles moteur usages limines.
Un contact prolong et rpt avec de lhuile minrale 9 NE PAS utiliser dessence, de krosne, de
provoque llimination des huiles naturelles de la gasoil, de diluants ou de solvants pour nettoyer
peau, ce qui se traduit par un desschement, des la peau.
irritations et des dermatites. Lhuile contient
10 Si des problmes dermatologiques
galement des polluants extrmement dangereux qui
apparaissent, consulter immdiatement un
peuvent causer des cancers de la peau.
mdecin.
Des moyens de protection efficaces et des lavabos 11 Si possible dgraisser les composants avant de
doivent tre disponibles en toutes circonstances. les manipuler.
12 Lorsquil y a des risques pour les yeux, utiliser
des lunettes de protection ou un cran pour le
visage. Une prparation pour rincer les yeux
doit tre disponible immdiatement.
Protection de lenvironnement
Il existe une lgislation pour protger lenvironnement
de llimination incorrecte des huiles de graissage
usages. Pour sassurer que lenvironnement est
protg, consulter votre Autorit Locale, qui vous
conseillera.
Joints en Viton
Certains joints utiliss dans les moteurs et dans les
composants monts sur les moteurs sont fabriqus
en Viton.
Le Viton est utilis par de nombreux fabriquants et
reprsente un matriau sr dans les conditions
normales dutilisation.
Si le Viton brle, un des produits du matriau brl est
un acide extrmement dangereux. Faire en sorte que
le matriau brl ne soit jamais en contact avec la
peau ou avec les yeux.
Sil est ncessaire dentrer en contact avec des
composants brls, il faut toujours prendre les
prcautions suivantes:
Sassurer que les composants sont refroidis
Utiliser des gants en Noprne et jeter les gants
dans un endroit sr aprs lusage.
Laver la zone avec une solution dhydrate de
calcium puis avec de leau claire.
Pour liminer les gants et les composants
contamins, suivre scrupuleusement les
rglementations locales.
En cas de contamination de la peau ou des yeux,
laver la zone concerne sous un filet deau claire
continu ou avec une solution dhydrate de calcium
pendant 15-60 minutes. Consulter immdiatement un
mdecin.
RANGEE B
RANGEE A
Fig. B
4012 4016
Liquides de refroidissement homologus Voir page 21
* Moteur seulement
** Moteur avec changeur de chaleur
4012 4016
Combustibles homologus Voir page 20
Contenance minimum du rservoir de
14000 litres 18000 litres
combustible
Tarage de la soupape de dcharge 310 kPA
Pression de tarage des injecteurs 225-235 atm
Equipement dinjection Injecteur Lucas-Bryce
Filtre / Sparateur deau Cartouche(s) visse(s) jetable(s)
Pompe dalimentation Hauteur daspiration maxi 1 mtre
Dbit de combustible 20,457 litres/min 1800 tr/min
REGULATEURS
4012 4016
Type Electronique Electronique
Type Hydraulique Hydraulique
SYSTEME DE GRAISSAGE
4012 4016
Huile recommande Voir pages 17 et 18
Carter bain dhuile, pompe monte
Type de systme
lextrieur du moteur
Contenance totale en huile (y compris
178 litres 238 litres
refroidisseur dhuile et filtre)
Contenance du carter (jauge)
Mini 136 litres 147 litres
Maxi 159 litres 214 litres
Pression de carter (maxi) 25 mm (1) colonne deau
Temprature maxi de lhuile sur les paliers 105C
Pression de lhuile 80C sur les paliers 0,34 mPa
Temprature maxi de lhuile dans le carter 115C
Pression mini de lhuile (1500 tr/min)
200 kPa
(tte du filtre)
Filtre huile Type cartouches jetables
Position de la pompe huile Range A
SYSTEME DADMISSION
4012 4016
Filtres air (anciens modles) Deux filtres verticaux
(nouveaux modles) Deux filtres horizontaux
Type Elment papier
Tarage de lindicateur de colmatage 380 mm H2O
Turbocompresseurs x2 x4
SYSTEME DECHAPPEMENT
4012 4016
Type de collecteur Sec ou refroidi par eau
Bride de sortie dchappement Verticale (deux)
Bride correspondante Voir le Manuel dInstallation
Contre-pression max. lchappement Voir Manuel dInformation Produits
Temprature maxi dchappement
VOLANT
4012 4016
Dimension dentranement SAE 18
SAE 21 en option
CARTER DE VOLANT
4012 4016
Dimension SAE 00
4012 4016
Poids sec (moteur) 4360 kg 4012TAG 5500 kg 4016TAG
4360 kg 4012TAG1 5750 kg 4016TAG1
4400 kg 4012TAG2 5750 kg 4016TAG2
4975 kg 4012TWG 5940 kg 4016TWG/2
5315 kg 4012TWG2 5820 kg 4016TEG
4680 kg 4012TEG/2
TROUS DE SCELLEMENT
4012 4016
Diamtre des trous (pieds moteur) 22 mm
N de trous 8
Diamtre des trous (pieds radiateur) 18 mm x 6 4012TAG 22 mm x 6 4016TAG/2
N de trous 22 mm x 6 4012TAG2
22 mm x 6 4012TWG/1
SYSTEME ELECTRIQUE
4012 4016
Tension 24V
Alternateur entranement courroie
Puissance alternateur 30A
Un seul CAV Deux Prestolite
(anciens moteurs)
Dmarreur
Deux Prestolite
(moteurs actuels)
144 (anciens moteurs) 156
Nombre de dents (couronne)
156 (moteurs actuels)
Nombre de dents (pignon dmarreur) 12
Batterie (au plomb) 24V C.C. (2 x 12V)
Capacit jusqu' 0C 286 Ah
EQUIPEMENT DE PROTECTION
Avant de rarmer les quipements de protection, il faut tablir si des rglages spciaux (pour ce moteur
particulier) ont t spcifis dans le contrat de vente du moteur. Cela est particulirement important pour
TOUS les rglages de temprature leve de leau, et TOUTES les applications Cogen.
Les rglages standard pour les quipements de protection sont les suivants:
Alarme Arrt
Temprature dhuile leve 110C 115C
Pression dhuile faible 2,06 bar 1,93 bar
Temprature deau leve
Thermostat 71C 91C 96C
Thermostat 85C 96C 101C
Thermostat 96C 100C 105C
Attention: Les rglages standard ci-dessus ne remplacent en aucun cas les rglages indiqus dans le contrat
de vente du moteur.
DEMARRAGE PNEUMATIQUE
4012 4016
Dmarreur pneumatique Se reporter au Manuel dInstallation
Pression du dmarreur pneumatique 10,34 bar
Alimentation dair comprim 11,72 bar
Fonctionnement normal
Pression de lhuile Entre 276-413 kPa
Temprature de lhuile Entre 80-90C
Temprature de leau Entre 65-85C
Temprature dchappement Se reporter au Manuel dInformation Produits
4012 4016
Elments chauffants 2 x 4 kW
Tension 210 - 250V c.a.
NOTE: * Les ttes et les filetages des boulons doivent tre lubrifis avec de lhuile moteur propre.
** Les boulons de culasse doivent tre lubrifis sous la tte, sous les rondelles et sur le filetage avec de la
graisse PBC (Poly-Butyl-Cuprysil). Important: Se reporter la Section R11 du Manuel dUtilisation avant
le montage. Toutefois, les boulons de chapeau de bielle et lcrou de lengrenage de pompe deau brute
doivent tre monts sec. Seul le filetage de tous les autres boulons doit tre lubrifi avec de lhuile moteur
propre, en veillant ne PAS huiler les ttes ou les facettes.
COUPLES DE SERRAGE
GROUPE CULASSE lbf ft Nm
Boulon de culasse ** (ancien type) M24 550 750
Boulon de culasse ** (nouveau type - tte lastique) M24 530 720
Vis chapeau/crou daxe de culbuteur M16 90 120
Ecrou de rglage culbuteur dadmission/chappement M12 35 50
Ecrous de rglage culbuteur dinjecteurs pompe M14 50 70
Vis du collier dinjecteur M12 70 95
Ecrous de rglage du pont de soupape M10 25 35
Vis de fixation du collier dinjecteur la culasse M12 70 95
Boulons du carter de culbuteur M10 35 50
Boulon collecteur dair M10 35 50
Boulon collecteur dchappement M10 50 70
Boulons/crous de serrage des soufflets dchappement sur le
collecteur dchappement (seulement 16 cylindres) M10 45 60
Boulons de serrage de la pice dchappement en Y
(seulement 16 cylindres) M10 38 50
Ecrous de serrage en V du turbocompresseur Schwitzer M8 8 11
Vis chapeau de fixation de la plaque sandwich M10 35 50
POMPE A EAU
Ecrou engrenage de pompe eau M24 170 230
Boulons collecteur deau sur refroidisseur dhuile M10 35 50
Boulons pompe eau sur carter de distribution M10 35 50
Ecrou engrenage de pompe eau brute (montage sec) M35 180 244
PIEDS MOTEUR
Boulons pieds du moteur sur embase M20 350 475
Boulons pieds du moteur sur pieds damortisseur M16 160 215
Boulon pieds moteur sur carter de distribution et
plaque de suspension M12 70 95
REGULATEUR
Boulon plaque de montage arbre de commande M10 35 50
VENTILATEUR
Vis manchon conique de blocage poulie de ventilateur 1/2BSW 35 50
Vis manchon conique de blocage poulie de ventilateur 5/8BSW 65 90
ALTERNATEUR
Vis manchon conique de blocage poulie dentranement 3/8BSW 15 20
INJECTEURS - POMPES
Vis chapeau bride dinjecteur sur culasse, anciens moteurs M10 50 70
Vis chapeau bride dinjecteur sur culasse, nouveaux moteurs M12 70 95
Ecrou de buse dinjecteur sur support M27 150 203
Vis biellette de commande de pompe combustible 2BA 6 8
Vis chapeau levier de commande injecteur-pompe. M5 6 8
ACCOUPLEMENT FLEXIBLE
Vis couvercle daccouplement M12 ou 1/2UNC 47 64
Vis bride dentranement (accouplement taille 2.15) M12 ou 1/2UNC 47 64
Vis bride dentranement (accouplement taille 3.86) M16 ou 5/8UNC 114 155
REMARQUE GENERALE:
M10 - Acier 12.9 50 70
COUPLES DE SERRAGE
Ils sont bass sur 85% de charges dessais prconises dans la norme BS3692.
QUANTITE DHUILE
TYPE DHUILE
Les moteurs diesel industriels doivent tre lubrifis avec une huile de bonne qualit conforme aux
spcifications API CD ou CCMC D4. Toutes les grandes compagnies ptrolires formulent des huiles
conformes ces spcifications.
GRADE DE VISCOSITE
Utiliser une huile:
SAE10W/30 pour les tempratures de dmarrage infrieures -15C (sans rchauffeur de carter)
SAE15W/40 pour les tempratures de dmarrage de -15C 0C
SAE30 pour les tempratures de dmarrage de 0C 32C ou Mobil Devlac Super
SAE40 pour les tempratures de dmarrage suprieures 32C 1300 SAE 15W/40
UTILISATION DU MOTEUR
Les priodes prolonges de marche au ralenti ou les dmarrages froid rpts doivent tre vits car ils
peuvent entraner une dilution excessive de lhuile par le combustible, ce qui ncessite des remplacements
plus frquents de lhuile, et abaisse dangereusement le point dclair de lhuile.
En cas de difficult dapprovisionnement dhuile de graissage ou si le combustible utilis contient plus de 0,5%
de soufre, Perkins Engines (Stafford) Limited doit tre consult pour le choix dune qualit dhuile approprie.
La liste ci-aprs indique quelques huiles conformes aux spcifications. Notez que leur dsignation peut
changer car les huiles sont frquemment amliores ou reformules.
Perkins Engines (Stafford) Limited tient jour une liste des produits des principales compagnies ptrolires et
de leurs caractristiques, qui peut vous tre communique par le Service dEntretien de Perkins Engines
(Stafford).
Marque Type
CASTROL CRH/RX Super
ELF Multiperfo XC
KUWAIT OIL Co Q8 T400
MOBIL Delvac 13
MOBIL Delvac Super 1300 (Multigrade SAE 15W/40)
SHELL Rimula X
ESSO Essolube XD 3+
TEXACO Ursa Super LA
Le combustible doit tre une huile pure dhydrocarbure drive du ptrole, laquelle peuvent tre incorpors
de faibles quantits dadditifs pour amliorer lallumage ou dautres caractristiques, et il doit tre conforme
la norme britannique 2869, Classe A1 ou A2.
Si lemploi de combustibles autres que ceux dfinis dans les classes prcites est envisag, lutilisateur doit
consulter Perkins Engines (Stafford) Limited et sassurer quune huile de graissage approprie est utilise.
COMBUSTIBLES DIESEL
1 Les deux classes de combustibles dfinies dans le tableau ci-dessus sont commercialises sous
lappellation de combustibles diesel. La Classe A1, de qualit suprieure, est principalement destine
aux voitures diesel, tandis que la Classe A2 est un combustible diesel demploi gnral. Les Classes A1
et A2 sont des qualits de distillats et sont spcifies ainsi pour viter linclusion de rsidus.
2 Les limites relatives au point de colmatage de filtre froid spcifies pour les Classes A1 et A2 sont bases
sur les impratifs saisonniers du Royaume-Uni.
3 Laptitude linflammation est exprime par lindice de ctane, mais lindex calcul de ctane est
considr comme une alternative pour les besoins courants en ce qui concerne les combustibles ne
contenant pas dadditifs damlioration de linflammation.
REMARQUE: Si des problmes dapprovisionnement local imposent lemploi de combustibles non conformes
aux spcifications ci-dessus, consultez pralablement notre Service dEntretien.
AVERTISSEMENT NE JAMAIS
FAIRE TOURN-
ER LE MOTEUR QUAND LE NIVEAU DHUILE
EST INFERIEUR AU REPERE MINIMUM DE LA
JAUGE OU SUPERIEUR AU MAXIMUM. TOUJO-
URS METTRE DES GANTS DE PROTECTION
POUR MANIPULER LHUILE MOTEUR.
Fig. 1
Retirer le bouchon de vidange pour vrifier que le
carter infrieur est propre et vide. Remettre et bloquer
le bouchon. Enlever le bouchon de remplissage
dhuile situ du ct gauche du bloc, en tournant la
poigne en T dans le sens inverse des aiguilles dune
montre et en la tirant (Fig. 1). Remplir le carter
jusquau repre maximum de la jauge avec le grade
et la quantit dhuile prconiss (voir pages 19 et 20).
REMARQUE: Si le moteur a t rvis, sassurer
que, lorsque le rgulateur est en position darrt, les
injecteurs de pompe sont rgls en position de PAS
DE COMBUSTIBLE.
Lgende
(Fig. 2 et Fig. 3) Fig. 2
1 Fiche lectronique
Fig. 3
AVERTISSEMENT NE JAMAIS
BRANCHER UNE
BATTERIE SUR UN CIRCUIT SANS AVOIR
PREALABLEMENT VERIFIE LA POLARITE ET LA
TENSION. NE JAMAIS DEBRANCHER LA
BATTERIE QUAND LE MOTEUR TOURNE. NE
JAMAIS VERIFIER LE PASSAGE DU COURANT
EN TIRANT LES CONNEXIONS.
Lgende 3
(Fig. 6 et Fig. 7)
1 Pompe damorage
2 Crpine
3 Bouchon de purge
Fig. 7
L R L R
Fig. 8
AVERTISSEMENT LOPERATEUR
DOIT TOUJOURS
1
ETRE PRET A ARRETER MANUELLEMENT LE
MOTEUR EN CAS DINCIDENT EN ACTIONNANT 2
LE BOUTON DARRET DURGENCE.
Fig. 13
NOUVEAUX MOTEURS EQUIPES DE LEVIER
DARRET DU MOTEUR
Pour empcher que le moteur acclre lorsquon
tourne linterrupteur cl, il est ncessaire de
maintenir le levier darrt en position darrt Fig. 13.
Lgende
(Fig. 12 et Fig. 13)
1 Ferm (arrt)
2 Engag (marche)
3 Levier du rgulateur
4 Position darrt
5 Position de marche
6 Solnode sous tension
7 Solnode hors tension
ARRET DU MOTEUR
Larrt du moteur est normalement obtenu en
actionnant une commande lectrique darrt laide
dun interrupteur cl. Dans ce cas, il suffit de tourner
la cl dans le sens inverse des aiguilles dune montre,
ce qui met les solnodes darrt hors tension. Une
fois le moteur arrt, les solnodes restent hors
tension jusqu' ce que le moteur soit redmarr.
REMARQUE: Sur les moteurs quips de
rgulateurs hydrauliques de type Rgulateurs
Europa 2100, Woodward UG 10 ou 3161, les
solnodes darrt sont intgrs aux rgulateurs et
mis sous tension pour arrter le moteur et mis hors
tension peu de temps aprs larrt du moteur.
Si larrt du moteur est provoqu par le
dclenchement des valves de coupure dair, la cause
de la panne doit tre immdiatement recherche.
Il est indispensable de laisser le moteur tourner vide
pendant 3 5 minutes avant de larrter, pour
permettre lhuile de lubrification en circulation
dvacuer la chaleur des paliers et des arbres, etc.
Ceci est particulirement important pour les moteurs
turbocompresseurs en raison des tempratures trs
leves rgnant lintrieur du turbocompresseur.
Llvation de temprature provoque par larrt
soudain dun moteur en charge peut entraner le
grippage des paliers et endommager les joints dhuile.
DESCRIPTION
Le tableau de commande est fix par des supports lastiques sur le moteur (voir Fig. 15). Le tableau de
commande standard regroupe les seuls instruments associs au moteur, qui fournissent les indications
suivantes:
4 1 2 3
8 6 7 1 2 3 5
Fig.15
Fig. 16
Fig. 17
Fig.18
Fig. 19
Fig. 20
6 Commutateur cl ( 3 positions)
1
(Arrt/marche/dmarrage) 2
Le commutateur serrure est actionn la main
par une cl spare dans les positions
indiques (voir Fig. 21) vu face au
commutateur.
3
Fig. 21
7 Porte-fusibles 2
Un fusible de 2A est install pour protger le 1
tableau de commande. Pour enlever le fusible
(1), dvisser son support (2) (voir Fig. 21.1).
Lgende
(Fig. 21)
1 Arrt
2 Marche
3 Dmarrage
Fig. 21.1
DESCRIPTION Lgende
Tous les thermomtres dchappement sont du type (Fig. 22)
haute prcision et affichage cristaux liquides et 1 Borne rouge
sont aliments par le circuit 24V du moteur. 2 Cbles de compensation
Un thermomtre deux voies peut tre mont sur ces 3 Borne rouge
moteurs, pour mesurer la temprature
4 Contre-crous
dchappement des deux ranges de cylindres en
aval des turbocompresseurs (voir Fig. 22, Fig. 23 et 5 Support de montage
Fig. 24). 6 Thermomtre dchappement
REMARQUE: Ces thermomtres sont relis la 7 Support de montage
range A appele la range gauche, vue de lAVANT 8 Connecteur en nylon
(ct distribution) du moteur. 9 Cble blind
10 Coude dchappement
11 Thermocouple
12 Sonde
1 12
11
3 4
6
7 8 9 10
Fig. 22
CARACTERISTIQUES
2
Gamme de tempratures -20C/+800C
Rsolution 1C
RANGEE A RANGEE B
Prcision + 0,5% dviation maximale
Raccord de sonde 3/8 BSP
Dimension des bornes pour connecteur
il 4BA
1
Dimension du cble 2 conducteurs 7 fils,
diam. 0,1 mm
Type de cble Compensateur type K
c..d. nickel/chrome ou Fig. 23
nickel/aluminium
conforme au B.S. 4937 ou
cuivre/constantan
Alimentation 24 Volts cc ou pile au lithium PP3
(anciens moteurs)
Lgende
(Fig. 23)
1 Bouton-poussoir de lecture (actionn par pile
seulement)
2 Commutateur
(Fig. 24)
1 Alimentation 24 V c.c.
Fig. 24
Lgende
(Fig. 26)
1 Alimentation 24 V c.c.
Fig. 25
Fig. 26
4 3
AVERTISSEMENT REMPLACER
TOUS LES
ELEMENTS ENDOMMAGES. NE JAMAIS Fig. 27
DEPASSER LE MAXIMUM RECOMMANDE. NE
JAMAIS ELIMINER LA SALETE DU CORPS DE
FILTRE EN SOUFFLANT DESSUS. CELA PEUT
FAIRE ENTRER DE LA POUSSIERE DANS LE
MOTEUR. UTIILISER PLUTOT UN CHIFFON
PROPRE ET HUMIDE, NON GRAISSE.
AVERTISSEMENT DEBRANCHER
LES BATTERIES
OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE DEMARRAGE.
Legenda
(Fig. 27)
1 Protection grillage
2 Cartouche
3 Couvercle
4 Filtre (groupe cyclon) (en option)
INSPECTION JOURNALIERE
AVERTISSEMENT DEBRANCHER
LES BATTERIES
OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE DEMARRAGE
DU MOTEUR. TOUJOURS PORTER DES GANTS.
Lgende
(Fig. 29)
1 Vis de fixation
AVERTISSEMENT DEBRANCHER
LES BATTERIES
OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE DEMARRAGE. 1
TOUJOURS PORTER DES GANTS DE
3
PROTECTION.
AVERTISSEMENT DEBRANCHER
LES BATTERIES
3
OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE DEMARRAGE
DU MOTEUR.
4
Dposer la protection grillage autour des courroies
du ventilateur, graisser les paliers du ventilateur (2) et
les paliers des poulies de tension (4) Fig. 32, avec de 5
la graisse LM au lithium haut point de fusion
applique dans les points de graissage (5).
Contrler la tension et lusure des courroies du
ventilateur. En exerant une pression modre du
pouce mi-distance des poulies du vilebrequin et du
ventilateur, une flexion totale des courroies de 12,5 mm 6
12,5mm
est satisfaisante.
Si les courroies du ventilateur sont usages, le jeu
complet doit tre remplac et lalignement des poulies
du ventilateur et du vilebrequin doit tre vrifi.
Si le rglage savre ncessaire, desserrer les deux
vis de rglage (3) et, laide dun tube de rallonge (6)
emmanch sur la languette de rglage (1) de la poulie
du ventilateur ou de tension, tirer vers lextrieur pour
tendre les courroies et vers lintrieur pour dtendre Fig. 32
les courroies. Lorsque la tension est rgle, resserrer
les vis de rglage (3) et remonter la protection des
courroies du ventilateur.
Fig. 33
AVERTISSEMENT DEBRANCHER
LES BATTERIES
OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE DEMARRAGE.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
PROTECTION ET DES GANTS POUR NETTOYER
LE RENIFLARD.
Fig. 34
Fig. 35
Fig. 36
MONTAGE SUR LES MOTEURS 4012
(ANCIENS MOTEURS)
Fig. 37
Fig. 39
Fig. 40
Fig. 41
Lgende
(Fig. 42)
1 Soupape de reniflard
2 Remplir dhuile moteur propre
Fig. 42
AVERTISSEMENT DEBRANCHER
LES BATTERIES
OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE DEMARRAGE.
Lgende
(Fig. 44)
1 Remplacement cartouche droite
2 Marche normale
3 Remplacement cartouche gauche
1 2 3
Fig. 44
TOUTES LES 250 HEURES OU TOUS LES 6 MOIS REMARQUE: Prvoir un petit coulement dhuile au
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE dmontage de chaque cartouche et placer un
FILTRES COMMUTABLES SANS ARRETER LE rcipient denviron 5 litres sous le filtre.
MOTEUR
Pour les cas o les filtres doivent tre remplacs sans REMARQUE: Si les tuyaux qui relient les filtres
arrter le moteur. La position normale du robinet de huile commutables au moteur sont dbranchs pour
commutation est indique par un T dont la jambe est une raison quelconque, il est impratif de les
tourne vers le haut, voir Fig. 44 ou 45, lorsque les rebrancher correctement pour viter que de lhuile
deux cartouches sont en circulation. En tournant le non filtre pntre dans le moteur. Voir Fig. 44 ou 45.
robinet pour que la jambe du T soit dirige Le tuyau gauche (A) mont sur la tte du refroidisseur
gauche, la cartouche droite est mise hors circuit et dhuile sadapte lavant de la tte de filtre huile,
peut alors tre remplace par une cartouche neuve, tandis que le tuyau droit (B) mont sur la tte du
qui devra tre remplie dhuile moteur avant dtre refroidisseur dhuile sadapte sur larrire de la tte de
remonte en position, la main et sans forcer. En filtre.
tournant le robinet pour que la jambe du T soit
dirige droite, la cartouche gauche est mise hors
circuit et peut alors tre remplace par une cartouche Lgende
neuve qui devra aussi tre remplie dhuile avant dtre (Fig. 45)
remonte. Ramener ensuite le robinet en position 1 Remplacement cartouche droite
centrale pour remettre les deux cartouches en circuit.
2 Marche normale
Vrifier labsence de fuites avant de quitter le moteur
et daugmenter sa vitesse. 3 Remplacement cartouche gauche
1 2 3
A B
Fig. 45
1
DEBRANCHER
AVERTISSEMENT
LES BATTERIES
OU TOUT AUTRE DISPOSITIF DE DEMARRAGE.
TOUJOURS PORTER DES GANTS DE
PROTECTION.
Fig. 46
Lgende
(Fig. 46)
1 Filtres huile
AVERTISSEMENT DEBRANCHER
LES BATTERIES
ET TOUT AUTRE DISPOSITIF DE DEMARRAGE
DU MOTEUR.
Fig. 50
4012 4016
PMH A1-A6 PMH A1-A8
A5-A2 A3-A6
A3-A4 A7-A2
B1-B6 A5-A4
B5-B2 B1-B8
B3-B4 B3-B6
B7-B2
B5-B4
AVERTISSEMENT DEBRANCHER
LES BATTERIES
ET TOUT AUTRE DISPOSITIF DE DEMARRAGE
DU MOTEUR.
Fig. 51
Une fois que le moteur est tourn dans la position
correcte, selon le tableau de la page 56, vrifier que
les culbuteurs dadmission et dchappement rgler
ont du jeu, avant de passer lopration suivante.
Desserrer le contre-crou de chaque pont de
soupape, dvisser la vis de rglage jusqu' ce que la
partie fixe du pont de soupapes soit en appui sur la
soupape correspondante puis, en appuyant dune
main sur larte suprieure du pont de soupapes Fig.
52, visser la vis de rglage jusqu' ce quelle touche
la soupape, quilibrant ainsi la leve de soupapes.
Rebloquer le contre-crou sans bouger la vis de
rglage.
AVERTISSEMENT LE NON
EQUILIBRAGE
DUN PONT DE SOUPAPES PEUT ENTRAINER
LENDOMMAGEMENT DU MOTEUR. AVANT
LASSEMBLAGE, TOUJOURS VERIFIER QUE
LES PIECES SASSEMBLENT CORRECTEMENT
ET BOUGENT LIBREMENT.
AVERTISSEMENT DEBRANCHER
LES BATTERIES
ET TOUT AUTRE DISPOSITIF DE DEMARRAGE
DU MOTEUR.
TOUTES LES 2500 HEURES OU TOUS LES 12 TOUS LES 12 MOINS REMPLACEMENT DE
MOIS SI NECESSAIRE LHUILE DU REGULATEUR WOODWARD
A B C D Opration
Vrifier la quantit de liquide de refroidissement
Vrifier le niveau de lhuile de graissage
Vrifier les indicateurs de passage dair des filtres air et, si
ncessaire, remplacer les cartouches des filtres
Dmarrer et faire tourner le moteur jusqu' ce quil atteigne la
temprature normale dutilisation
Vidanger leau/sdiments du filtre de combustible primaire
Vrifier ltat et la tension de toutes les courroies dentranement
Vrifier la densit et le pH du liquide de refroidissement
Renouveler lhuile de graissage et le filtre
Vrifier le passage dair dans le radiateur (visuellement)
Nettoyer le filtre huile centrifuge
Remplacer la cartouche du filtre combustible principal
Sassurer que les injecteurs de combustible sont vrifis et corrigs ou
remplacs, si ncessaire*
Equilibrer les ponts de soupapes et vrifier les jeux des soupapes
REMARQUE: Sauf indication contraire, tous les boulons, colliers de durites, bornes lectriques, tuyaux et
raccords doivent tre vrifis tous les trois mois pour le serrage et labsence de fuites.
A B C Opration
Vrifier le niveau du liquide de refroidissement
Vrifier le niveau de lhuile de graissage
Vrifier les indicateurs de passage dair des filtres air et, si ncessaire,
remplacer les cartouches des filtres
Vidanger leau/sdiments du filtre de combustible primaire
Vrifier ltat et la tension de toutes les courroies dentranement
Vrifier la densit et le pH du liquide de refroidissement
Renouveler lhuile de graissage et le filtre
Vrifier visuellement le passage dair dans le radiateur
Nettoyer le filtre huile centrifuge
Remplacer la cartouche du filtre combustible principal
Nettoyer le sparateur deau/dcanteur
Equilibrer les ponts de soupapes et vrifier les jeux des soupapes
Vrifier que le refroidisseur dair dadmission et le radiateur sont propres et
exempts de dbris
Vidanger et rincer le circuit de refroidissement et remplacer le mlange de liquide
de refroidissement
Sassurer que les injecteurs de combustible sont vrifis et corrigs ou
remplacs, si ncessaire*
Fig. 54 486.2
Lgende
(Fig. 55)
1 Bote bornes
2 Batteries de dmarrage
3 Relais rptiteur
4 Arrt durgence
5 Dmarreur
6 Relais de dmarrage
7 Relais inhibiteurs de dmarrage
8 Solnodes darrt du combustible (excits pour
la marche)
9 Section des cbles
10 Capteurs magntiques
11 Volant moteur
12 Botier de commande rgulateur lectronique
13 Actionneur rgulateur lectronique
Fig. 55
Lgende
(Fig. 56)
1 Bote bornes
2 Dmarreur 1
3 Dmarreur 2
4 Batteries de dmarrage 24 V
5 Interrupteur darrt durgence
6 Relais de dmarrage
7 Relais inhibiteurs de dmarrage
8 Solnodes darrt de combustible (excits pour
la marche)
9 Section des cbles
10 Capteurs magntiques
11 Volant moteur
12 Botier de commande rgulateur lectronique
13 Actionneur rgulateur lectronique
Fig. 56
Fig. 57
Fig. 58
Fig. 59
Fig. 60
Lgende
(Fig. 61)
1 Bote bornes monte sur moteur
2 Dmarreur 1
3 Dmarreur 2
4 Arrt durgence
5 Relais inhibiteurs de dmarrage
6 Relais de dmarrage
7 Solnodes darrt de combustible (excits pour
la marche)
8 Capteurs magntiques
9 Volant moteur
10 Botier de commande rgulateur lectronique
11 Actionneur rgulateur lectronique
12 Alimentation permanente positive batterie pour
la marche. Dbrancher cette alimentation
positive pour larrt
13 Dmarrage moteur
14 Positif batterie
Fig. 61
Fig. 62
Fig. 63
Fig. 64
Fig. 65
CIRCULATION DE LEAU
DOUCE
CONDUIT DE DERIVATION DE
LEAU
CIRCULATION DE LEAU
DOUCE
CONDUIT DE DERIVATION
DE LEAU
RETOUR DU COMBUSTIBLE
RETOUR DU COMBUSTIBLE