Reclams de Biarn e Gascounhe. - Heurè 1930 - N°5 (34e Anade)
Reclams de Biarn e Gascounhe. - Heurè 1930 - N°5 (34e Anade)
Reclams de Biarn e Gascounhe. - Heurè 1930 - N°5 (34e Anade)
Anade
-
Heure de 1930
- S-
.3
n4 les mons Pyrnes et la Garonne, est beau pardessus les autres ses affins, et comme l'Attique entre les Grecz. Que troben encore dens la soue Epistole lous bercets tant de cops citats : Pux doncas que plasut vos a Rythmes en gascon compauza, De my vos n'eratz pas estt En vaganau sollicitt A prene la cauza dannada De nosta lenga mespresada.l. Per l'hono deu pays sostengue, E per sa dignitat mantengue.,... Armem nos de plumas agudas, Per orna lo Gascon lengatge Lou poute soubira de la Proubnce, trs cents ans despuch, que deb ha reclam d'aqueres paraules mascles en dise dens Mirio : Vole qu'en glri fugue aussado Comme uno rino, e caressado Pr nosto lengo mespresado. N'ey pas aus leyidous de la nouste rebisle qui apreneram la bre respounse hyte per l'aboucat Arnaud de Bordenabe au Parlement de Nabarre J.-B. Laborde que proubabe aci medich qu'aco qUe-s passabe en selme de 1621 coum pleyteyabe pou prum cop en francs que hase : Le Barn he connaissait autre langue que celle du pays. Nous l'aimions... fort religieusement : nous y tions mme si fort attachs par affection que la seule pense de l'abolir en tait odieuse. Se-ns e yessim de la Gascougne lou marselhs Ruffi qu'ab dit : Lou pruvenati, baudoment, A lou drch de premier gi D'aver tant antiquomenl Rimt en vulgar lenggi. Qui noun escrieu soun saber En sa lengo naturalo Va dmentent lou dever De sa patri maternalo ; e gn'aute marselhs, Dieuloufet, que-s gababe ta dedicaci lou sou poumi dous Magnans (1819) aquste troussot d'u discours de l'abat Tallemant, l'Acadmie francise : Chaque langue a ses beauts et ses agrments, et Dieu a donn tous les peuples des paroles pour faire connatre leurs penses. Il y a un orgueil mal fond de croire une langue plus diserte qu'une autre: en France mme, il y a des langages particuliers, dans lesquels il y a des manires de s'exprimer qui sont inimitables.
Que calou atnde lou segoutit de la Rebouluciou francse, lous estudis de Raynouard sus lous Troubadous e lous islourians de l'Escole roumantic, ta qye lous letrats, lous sapients e parlssen permou de la lngue poupulrie e cridssen lous goubrns qui drins drins, mes seguramns, e mien la lute countre. Qu'en m labets dab lou clam de Yansemi en i835 : De sabents francimans La coundannon mort desempiey dus cents ans, Taplan biu, saquela ! dab la proutestaciou de tandes autes hilhs dou Mieydic, c la me mire n'ey pas la dou poute de las Cebnes, lou Marquis de Lafare-Alais, qui escrib en I85I : Comment se faire, sans se plaindre amrement, la dgradation successive d'un vieil ami d'enfance ? Comment assister son agonie sans chercher raviver les cendres de son foyer leint ?... Tout le srieux de la vie se dpense en franais : sciences, philosophie, beaux-arts se formulent dans cette langue proclame nationale par la loi.du plus fort. Qu'ey sus aquets mots, d'u poute incounegut en Gascougne, qui clabaram la nouste dite. 0, nou s'en y escadeh goayres, la loungou dous sgles, ta predica permou de la lngue d'O, qu'abm esplicat perqu, e d'aulhous quoandes n'y a bouts a'aqures qui-s soun perdudes ! mes cerca dens lous bielhs escriuts, que s'en y tioben de cla en cla quauques-ues. Prous, ta yunta lous crits, lous plagnimns dou bielh troubadou Bernt Sicard de Marvejols : aug la cortesa gen que cridon Cyre al francs humilmen... ai Tolosa e Proensa que vos vi e quo-us vey. Qu'enteni la yent courtese, qui criden, esclabes : Sire, au cs. Aylas ! Toulouse e Proubnce, qui-b bi e qui are be bed !
MlQUU DE CAMELAT.
<? ' i. _
fian-
^SZH^
LA BOUNE PARAULE
Las despnscs de tems e d'arynt que soun toustm coumplides per aquets de qui an hre de tribalh e pas goyre de pecnie. Lous qui an dins en abounde qu'ous se goarden ; c lous qui nou an arr ha, nou hn arr. P. AZNA. (Tirt de : A boulet rouge.:, qui bi de parche).
DOU
Auserous deu bomi Diu, carat bosle ramatye E per u die, amies, goardat bostes cansous. Si boulet houly, dat-p'en enlau bouseaiye, Anal-p'en logn de you, que soy trop malhurous. Oh ! charmans auserous, partatyat ma tristesse. Dens ma bile, sus cop, que s'ey hyt u gran boeyl. (Uiuyous, qu'ri fianai, mes oerat ma heresse : L'amiijtic dou me c s'ey mourte aqueste noyl. Nou la bedery mey la de qui tan aymbi E n'endenery mey la douou de sa bouts ! Lou sou noum benedii qui, dab ourgulh clambi, Vo-t troubery donne mey qu'escriut sus ue crouls ! irr que nou-m pareeh coum soun ourdinri : Lou sou n'a pas boulut sourli de l'estuyu ; Lou cu tout ennegrit semble u drap mourluri E la plouyc qui cad, disern plom de du. Lous puplis hoelhuls qui borden la carrre, Que-s yumpen plas, caressais per lou bn Qui bouhe, tout douccl, per capital l'arriberc ; E lou brul de qui hen, qu'ey u plagn tout douln. Auserous, escoutat la campane qui ploure, Bendan ans quoate cors souit crid pl le doulou. Cadu ba sab lu que la niourl segadoure Qu'a roussirai, aci, la mey beroye flou. Lou bilh pay c la may que plouren la praubine Qui has, tan ber.oy, la gauyou deu tar ; E que sab, iabc, dab sa bouts ehgaline, En.parlati de bounhur, acassa l'adir. Farou, sou cfidu, srque sa daune aymade E tau. coum u pergut de tout constat que court. La criile bertat c l'a donne debinade ? Que s'estangue tout pas en htyrnn lit mourt. I' you, praube de you, que-m ba cal debine ! Lou sauney qu'abi hyt, (pie s'ey despatrucat. Que demouri tout soul e qu'y pu de VabiAne, Car moun desti parech, per lou. mahur, m crai. Sus soun Iheyl tout flourit c blangue coum u Uri, Que semble de qu'arrid dab tous aurons tien cu. Que l'y biste c nou ponds crcile, dens moun deliri, Que lou Diu de bountat la s'a prsc tan lu.
ii7 Douma la pourteran au segrat deu bilatye E tout sera fenit au barrt deu sourlh. Au miey deus autes mourts e loegn de tout lapalye, Aquiu, que droumira lou sou. darr soumfi. Mes sus l'auba-plouran qui planiery prs d're, Tout die, qu'aniral canta bostes cansous. Que las aynvabe tait, e qu're la permre Qui-p dabe quauques gras, o beroys auserous !
Lon
3
ARRIX.
gK&jg
A Mgnou MOUSSAROUN
absque auxiliari d'Auch
Quart basous, end'es Tous, esle ourq lourido ; E, ni.net temeruc, damb l'ajudo de Diti, Oumbro, lambrel, laplan camucheys toun Mu: E aro qu'es abesque en Auoh la treiusido. La prumro flou ser Tournocoupo espelido, Es lu, s lou higran au milan dou hajiu, E, Moussu pou si-cap, coumo lou Pouderiu, As la porto dou cor erid's praubes droubido. De. soullals la Gascougno autes cops rajoul.ayro, D'ornes de pals auy, es ero eabelhayro. Dou Mujourau dou temps, aco es la boulentat ; T'a causit enter touls ende la gran rejunlo : Sias laudat, Moussa rotin, lu doun l'amo se junto
1
de Loumagne.
ESPLIC RE MOTS : hajiu : poussier ; Pouderiu'': Tout-puissant ; la gran rejunlo : la grande traite.
ii
NABETHS COUNFRAYS
=.
MM. M. M.
L. Dastugue, instituteur, Vic-Bigorre (Hautes-Pyrnes). l'abb Daudigeos, cur doyen, Morcenx-tiare (Landes). Manciel Joseph, Cazres-sur-Adour (Landes). Ducos, Avenlignan (Hautes-Pyrnes).
So que hr ? La mieye pistole ou escut de mey que hr bin liures toutes biroulades e bin liures de cade escouli que hr proche de 3.000 liures e labels que sc-n parler dou poun d'Orts, Ugn'aut qui n'y pas de Paris, mes de Bourdu, e qui mande tout
ng
an las bin liures chens s'at decha dise, que s'a penst lou Pgase gascoun que poud courre l'arribre de la Garoune austa plan coum La de la Seine c que boute las soues bin liures aqueste floc de ribans: Hy, Diner ? E quin pe bat ? Toustem hardit ? Coum l'an passt Bre santat e boune hrre ? B'y dous, bertat, d'csta sus terre Coum las cigalhes cantan hort, Cabbat las lanes de Dihort ! Brabe amie, dab qui y disnat un cop Sent-Emilioun, las ta bres Restes de la Terre de l'abat Bergey, e-b soubien que j'ab Brard, Lamazou-Betbeder, e ue troupe de deputats de Paris, de Bretagne, d'Alsace ? la santat, eau pas que-m plagni, mes la herre qu'a bre pause que-s desherre e quem eau ha coum se-n aby. Mey beroy encore que tout aco. D'abuns que-m porten tout an un ou dus nabets counfrays. Se hasm touts atau, lou bet trabalh felibrenc qui har la nouste Escole. Escoutats so que-m disen d'auts amies touts lous de l'Escole que-n soun : Dab gay que s'y pousquiam tourna... E que lou Boun Diu que sc-b pastoureji ! Lou Boun Diu p'escouti, amie, e que pastoureji tab la tirete de l'Escole. Que proufieyti d'aquere aucasiou ta-b souheta boune santat e lounque bite. Au plas de-b bede Dax, ta l'an qui arribe, e de-b entene u cop de mey canta lou Crab. Lounque bite ! Qu'at bouleri s-es poud ; mes lou qui a biscut de bres pauses n'ou demoure pas bres pauses bibe. Que sera coum lou Boun Diu boulhi. Canta lou Crab ! Se tan boulets, se tan p'agrade, que s'y tourneram un cop de mey, s'm en bite jou e bous. Que-n y trs de mey mentabe e que se-n bau la pne, coum bats bse. Talu lou numro de seteme arribat case, un dou coustat de Soumoulou que-m escriut : Que-b embiey detire las quinze liures enta nou pas esta dous darrs. Aco qu'y d'un omi abisat. Se touts abn' heyt coum et, ne-m damourer pas l'entour de dus cens recoubremens haper la poste dab quarante sos de trs cadun, so qui n'y pas un petit tribalhot e ne-n y aber pas nat qui-m deboussi la coutise de dus ou ti'es ans. Que pagueran, qu'at sey ; toutun ne bouleri pas tira-us las quinze liures coum d'auts dou mesti ous darriguen u cachau. D'Aulourou aban, que-m arribe gn'aute mustre coum bats entene : Assi que-b mandi la mie coutise, en souhetan que hassin touts coum you ta-b esparegna drin lou tribalh. Toucam de ma a, amie Serraplaa ; bous que-b escouti. Que pe la bouy Serra plaa cm per abc ta beroy parlt coum sabets ha coan lous de Pau, d'Aulourou e d'alhouns truquen las mans se las deslouga
I20
de-b entene dise, sus Pcmpoun dou tiatre, austa pla coum lous defuns Coquelin de Paris. Cau toutun dise toute la bertat : qu'y bis passa un l crum au cu dou Diner. Aquet crum, oerats lou : Taus Reclams : Aco qu'ey lou darr cop ! Ya, ya, amie, qu're enta-m ha passa pou qui-m dists aco. E doun, pt de pericle, l'estoumac ne-m a pas dat nat truc e que-b disi bous coum aus auts amies de l'Escole: Merci courau, brabc mounde, e dinc' gn'aut an, se lou Boun Diu at bo ! C.
DAUG.
P. S. Sounque la note de l'emprimayre dous Reclams 28 pages, ent'au prum trimestre de Panade [929-1930, octobre, noubembre e lou mes mourt, que ba 1.979 hures e 3 sos. Esta Diner n'y pas pts de castagnes, au jour de oey. C. D.
mssm
121
que sabm despuch labels la balou dou pa gagnai e salt dab la sudou de la tste. A doudsc ans que-s gagnabem la bioque e lous qui s'arriden de nous qu'an abut la chance de recbe letsous de lati e autes sapinces dinque h bint ans e mey enla. Qu'entenerats souben dise tabey : En France qu'abem de charres paysas: ne hiquen pas prou d'engrch la terre. Espiat lous Alemans, lous Suisses . Pegusses tout aco. En France n'abm pas la ryte ; qu'abm trop de bestia, trop de bi e roumen mey que nou-ns en cau. Doungucs lous paysas de France nou soun pas goayre desestrucs encore qu'ayen dechat u miliou de gouyats la guerre e autant mey d'echalats. Menshiduc e n'ey lou tribalhadou de la terre ? Toutu, be l'an souben couyounat. Lous trs quarts e miey de las assegurances que soun prses chets lye la poulice e signades ta nou pas ha pne en u moussu hre charman, qui parle tant adayse e qui-b hique u stylo plume d'or dens lous dits. E penden dts ans: pague paysa. Lous marchands de roumn dou Nord e de poumes de terre de semence be hn dounc lous ahas au despieyt dou praube mounde ! Qu'abet de segu audit lou gran terre-lrmble pramou de las noustes agulhades. A entne lous yournaus, que serm bourrus, pounchan cade pas e dinqu'au sang lou nouste mayram. N'ey pas brigue aco. Ne soun pas plagne las bstis, las noustes ayudes, la nouste coumpagnie de tribalh. U cop maserats que saben ha-us coumprnc o que boulm d'eths. Que sabm plas-usau tribalh de tout die. Be-b ey soubn arribat, messins, de-b cscade au houns d'ue gaule dab u bros de sOustre moulhat e pesant, encloutat liens l'aryle mouthe e gahethe. Que hts labels ? Que baylat dbat lou palada lou boste bestia, qui de plas e hn lous grans bouhets. Qu'an coumprs, e au prum aperet que parten d'abourride, la barre dou coth bandade, lou cap timou plagnn dens la moulade c la carquc qu'arribe au bc de la puyade. Mes, u cop case, lous boeus que minyen lou milhe h e d'abord. Oun ey lou bo qui dinner abans dou sou bestia ? Lou yu n'ey pas coume at crden hres l'utis de la soufrnee. Qu'ey estudiat e doulat ta nou pas touca enloc e hre de baques que binen d*cres mediches hica-y lou cap debath. En Biarn, lou climat n'ey pas rude e toutu qu'm lhu dous sols n France hica ue pelbe las noustes baques. Aute caus, que pretnden que lous cos de oey ne balen pas arr pramou de las agulhades : Lous tanurs qu'at disen. Mes, suban lou directou dous grans abators de Toulouse, que mande que lous cos traucats que soun de yoen bestia de dus ou 1res ans, qui n an pas dounc tribalhal, e sus l'esquie endret oun non lous ebaquen. La bertat qu'ey aqueste : Lous hourats que soun hyts per la mousque bre de las bartes, la mediebe doun parlabe Beryli : que hique aquiu lous sous ous e qu'en sorten lous terris. Que sie dounc entenut que la maye nautat qui pousquit ha en u paysa qu'ey de Tapera soegnedou !
122
Hre soubn que-ns e troben tumehus c saubadyes. Se lou paysa ne parech, se nou-s couhsse pas de tire qu'ey pramou que sab que nou coumprnen goayre. Quoan n'y. a dens lou goubern, dous qui sabin o qui-s pense lou paysa ? Toutu nou soun abeyats de parla au sou noum e de dise pegusses mayes. Au biladye, touts que-s bden partadya-s las yoyes e las pnes. Se y-a miat, hoec ou tourneyade de mau, touts que s'aprssen, e qu'apren aco lou deb. Lous malurous que soun aydats grcis d'aqure bre coustume dous besis. Que pa.rlabi en coumensan de o qui rem poc estruits sus lous libes. Pramou d'aco ya-ns apren pacants e cstros. Mes, oerats, que y-a mounde de chic de ltres e de gran bou sens. Espiats noustes bielhs aus pots prims qui-b larguen adayse d'aqures respounses tant fines, plgnes d'esprit, e soubn double sens. Tant pis per lou qui nou pod coumprne. Nou sera pas et lou haroul qui aubrech la bouf que ta parla sens sab o qui ba dise. Meylu qu'arroumguc coum lous bous. Anals u die tau marcat d'Orths, espiats se nou s'y despnse mey de diploumacie que lou Talleyrand nou-n desplegu dens la soue bite. Que-s troumpabe bt drin George Sand quoan se demandabe se y-ab mey de pensade darr que daban l'aret. Se lou paysa despn thiquet, sustout en mecbante anade, qu'ey pramou que sab la. balou de l'arynt amasst, so per so, la force dou cos. Ne pod pas ha-s et, d'aquets pous de banque, de coumree qui doublen las atrunes. Tab que-s pribe. Qu'ey aquiu ue hourtalsse, e atau que-s sufech maugrat la yelade, la grle, lou poeyritini. Que l'agrade mey de ha petits lous tros que d'ana tne la ma Tout tribalhadou qu'ey doublt d'u, ascte e qu'ey aco lou secret de la soue santat. Lou trop minya qu'embrume l'esprit, que tue mey de mounde que la hamire e qu'y toustm entenut qu'abm l'dye de las noustes hartres. Dab aco que sabera arcolhe l'estrany ; tad et la padre au hoec, lou pa lusnt e lou bi de la barrique dou corn. Lou paysa que sarre l'ardit, pramou qu'a force de restrgne lou gagn qu'an hyt bcha lou sou poud de croumpa. A nous auts, que-s arcasten d'esta mau-bestits e cascants. Qu'ey drin bertat, mes lou mesti que s'at bu. Quoan abet carcat dus grans toumberus de terre ou de hems, se n'en t pas drin maseth qu'ey pramou qu'abet hyt en amacan ou en han punttes. Au tribalh que s'y cau ha en abourrin c o qui apren cascant n'ey sounque las mrques, lous stigmates dou sou tribalh. S'a lous ps untats d'aryle qu'a lou co esclarit e quoan m'agrade atau cinquante cops mey que lou de hre d'atrape-dins qui dab ue serbite en co de betth e lous soulis lusents de bernis, mes chens nat escrupli, e saben bourra lou praube moundot de case. Que soegnam, per aco, lou nouste cos mey qu'arrs n'at cred-e de la boune faysou. Aciu qu'en ey la probe. Quoau ey lou mesti qui-s pod banta de counserba mey que lou nouste lous bielhs tant hardits,
tant esberits grcis ue bite sanitouse entau cos, enta l'amne ? Lou qui obre de tout lou sou co, ne pod pas pensa au iriu. E quoan la grabe e-s ngue lous esclops, que gras un de plas, lou co que-s tremoule en sentin debalh la sole dous ps aqure may tant boune la terre grasse doun m bienuts, qui-s neurech, qui-s goarde lou yas oun se yumpera pramou que l'rn damourats toustm fidcus. Mstes, l'agulhe que bare e qu'acbi. Ghets esta hre lis, qu'ey aysit de bde que bolen hica lou paysa debath lou su oun marche, Espiat drin coum u cndarrerit hyt sounque ta tribalba jnourt de ca e neuri bou counde touts lous auts. Atau en aqustes tems, hres que crquen espargna sus la bite ta paga-s u beroy proupiau e bouniqueries. Qu'ey atau que sou niarcat dues yuntes d'arragues que balen mey que miye mestrc de roumn. Que-s carquen de debs e quoan apren u mi, paysa qu'ey tout dit. o ne pod pas dura e que s'arrestara quoan nous auts at boulhim pla. Qu'm encore la maye troupe encore qu'en y-aye de partits ; qu'm lous paysas qui hm lou pas. Yuntam-se, pous noustes sendicats que seram ue hourtalsse sus qui cau counda. Que-s debm pensa que grane qu'ey la place qui tienm pusque o qui lhebam cade anade e bau mey que o qui sourtech de toutes las endusfries amasse. Qu'ey hens las noustes farnilhes que la Naciou pudse snse eslanga-s lou sang yoen c sa qui-u h besougn ta renabi-s. Qu'm de mey la pyre cournalre de l'ourdi ; que sabem que lou pla-esta qu'ey lou fi ut dou tribalh apielat. E se nat bariat e-b bien dise que goarda-s lou b dous ancstres qu'ey pana, digat-lou qu'en bingue gousla drin. En ibr, la nouste mourte sasou, miat-lou la destrau ou la dalhe aus pugns hens lous arrcs e las bartes, debath las chisclades de plouye, dab u sac de guano sou cap mode de cape c abans ocyt dies, aquet ahoegat, s'ey de boune f.que-b disera oun soun lous damnais ae la terre. Qu'y acabat, mes ne bouleri pas en sourtin d'aciu que disoussit : v Que y-a quauqucs bcrtats de segu en aquet prone, mes que batalaben agricultous en crampe, paysas de la bile qui n'an yamey plantt nat hilh de... pique de p de milhoc ! Lou qui-b parle que-b desmentir adaysc : Tirm toutu lou tribalhadou de la carrre pregoune oun lou dchen thaupi. Que recounsquen que la classe paysane que s'y h, que-s pribe, que soufrecb, re lou gran piela de pyre de la France. S'm au tribalh, qu'ey yuste que siam l'aunou. Coum lous dits de la ma, qui-n ban cadu tau sou coustat, mes en l'ore dou dany que-s sarren en pugn ta da-n ue boune tque sous mchants e sous hastiaus, donne, amies, siat coum lous d'autos oops: Ayat toustm sonlide la pougne E segu ton p dens l'esclop. U. L. C, Pays biarns.
petits frinestrouns ende aleda pou sigu, a mens que si ende h brsis las estelos. Paris que lou sourelh lou da mau de cap. Se tiro pas doun de sa luto que la nyt, damb la frescuro. Es atau, en ne pati, bous repoutgui, qu'y aprs que l'arrat dou campst ro pas uyo taupo, ms lou fray ou lou cousin de l'arrat de bilo, aquet que se me minjo lou blat au gray, les pourtouns dbat la clouco que h lou sabal, la nyt, pes souls, e empatcho de drome les crestians. Lous francimans l'apren campagnol ou mulot, mes quin sio soun nom, es un ld gus. pscusats me, amie secretari, de tout aquet tren e crests-me tout bosle. Paul SABATH,
de Loumagno. ^SR^ -*
Aquet de qui s'amie decap nous, s'ou hasi. Beroye bstie s'en y-a, de bts corSj e de la fine, o qui nou-s trobe toustm. Qu'o bas du au caddt de Cazanabe, e, dilhu, quoan abouy parlt lou gah degru de o qui m'ab dit. Mes, toutu, despuch d'ab perloungueyat tout l'estiu, la debarade de setme que-m h : Que-m daras ue ansque, au tou grat, e lou bassiu que sera tou. t S'abt bist quin tout aco prab bres. oelhs-bistes ! Qu're counechut lou me bestia dts lgues adarroun e, bertadre, que s'amuchabe la paraule dou Cazanabe. D'u mout largat bts cops quau ey, sounque sie Diu, de qui-n pod pesa toute la balou en pla ou en mau ! Qu'en abi proufieytat, t. . E atau qu'en an ta you bint ans, que roumadyy coum nat aute aulh, que hey bndes de las coussudes, que s'en parlabe bt tros loegn... Nou abi qu' yessi s'ou marcat dab agnets, aulhes ou moutous, qu'ren autalu lhebats. Mes, tab, lou me bastou que-m seguibe pertout. Qu'o m'ab hyt d'u p de mate chens nat brounc e crescut l'arrayu. Nou trop esps que m'anabe depla dens la ma, brigue nou-s plegabe per tant qui m'y emparssi lou cos las bachades. A ls, dab lou coutt que m'y abi pignat lou noum e dab cre rouye beroy mercat, mey d'u aulh qu'en re yelous e soubn que-m dis : Qui-u t'a hyt ? Toustm tu que t'agrades de beroys bastous ! E qu'ous tournabi : Arrs nou m'aur causit autapla, que l'y coupt sus u p de mate, que l'y tourrat sous escarbots e qu'y boulut que nat aulh nou se-m prengousse; ta qu'o troubssi que m'y y hicat lou me noum . Aquet bastou qu'o m'anabi prde ! Gn'aute aulh e you, lou Menin de las.Hechtes, que-ns rem asseduts daban la galihorce de Bassia, e que-ns rem estais aquiu, coundan-ne de toutes e de las gauyouses mey que de las autes, au sourelhcouc quoan se calou tira d'aquiu e ha entra las aulhes au cuyela qu'espiabi autour de you : Oun y lou bastou ? Quine estrangle ! Be l'abi toutu, quoan s'm asseduts ta ha la pause ? E o, si-m tournabe lou Menin, ads que l'as pausat aquiu sus la yrbe. E ser au men cadut per la galihorce embat, e escounut dens las gretres ou darr d'ue nebre ? E touts dus que saym garrapes de debara, estacats per las noustes cintes, cabns de la galihorce : Endeballes ! E coum lou die se dabe lou tour e que lou sourelh despuch ue ore s're escounut dari las piques, dab mau de co qu'abouy decha lous recles. Ya que-m bourisse lou toupi e qu'en marchan nou espissi hort lou Menin ta debina s're et qui m'en ab yougade ue. Lou bastou, qui abi lhu cougnat dab lous ps, en batalan, en arridnt, en badinan. que s'en re debarat dinque au houns de la pne, e n'ey que dies despuch qui lou me troubabi aquiu, per escas, e quoan lou me credi
127 perdut per toustm. Bertat qu're.henut e macat tros per las pyres bachades dou boulad. Qu'o me pedassabi dab quote punttes e ue lisque de co. Dab -quin plas, lou .me tourny de sarra dens la ma ! Mes aquet utis, qui m'ab dat dinque aquiu ue boune sorte, despuch labels, tros couine re, nou sy se la me deb ha barreya. Nou souy pas d'aquels de qui crden aus sinnes, aus anouncis, las brumes mchantes, aus crits dous austs ; n'y yamey abut pu de las brouches, mes toutu que y-a quauqu'arr qui-nse mie snse que n'at sapiam la sorte urouse ou malurousc. N'y poudm arr ; qu'ey atau. Despuch lou die oun m'abouy dechat esbrigalha lou bastou dens las peyrades qu'an mau tau me bestia. Aquet estiu, doun me broumbary e qui y aperat l'estiu de la desgrcie, qu'abi u ligot dous ynees, dab stante cinq caps, dus mrrous de la bre ley qui m'abi neurits, quauques aulhes prou bilhes bounes ta la car, e toutes las autes neurissres, bassius e bassibes, agnets e agnres. Qu'ahourasty coum de coustumc, e pous medichs parsas, e de malaudies e de nou sy que trs ou quote cops la nu que-m bout lous neuris perdiciou que perdouy lous agnets d'aquet an. Lou mayti qu'ous me Uoubabi touts loungs dens la Langue dou moulhed. Que bu dise ao, si-m hasi ? Oun ey passade la bertut dou me bastou d'aulh ? N'abi pas mey aquiu ta-m gabida lou me ouncou. Mourt qu'erc, aylas, despuch quoan e quoan ! Et que las m'aber remediades las malautes e que m'aber counselhat gn'aute pechnee mey amistouse que las pnes heroudyes de Bat-bilhe. Toutu, coum die per die e dechabi quauque cap d'aulh grosse, ta Nouste Dame d'Aoust, las prumres yelades, lou troupt que s're boutt miyes. Que calou debara, nou m'y seri mey poudut esta dens aquets soums ambres e maladits e qu'any pou tour dous boscs encore ue mesade. Qu'abi coundat snse Tous, snse l'estafi qui la bachade de ta calou arribe d'enla de Cautars, ta las mountagnes de Gabas. Que m'en escanabe ue doudsne. E toutu que l'abi belhat ; qu'abi alugat halhes de pi sus las labasses dous cuyala ; que m'ri munit d'ue cascarrte estacade au sourn d'u arbe e qui dab l'ayre de la noyt c has brut. Se decap au mayti m'ri coucat drin, que-m Ihebabi e que tirabi ahoegades dab u bielh fusilh. Mes, de touts lous mes espants, Tous que s'en trufabe. Quoan u mayti coundy que lou troupt n're mey qu' trnte o nou b'y dit que d'u dous marrous que se-m re demourat sarral enter dus calhaus e mourt de hmi, atau que m'amassy o qui-m soubrabe, que-m carguy sus l'asou las capes e la bachrt, que m'esty per case dinque, au prum marcat de Lourde. E aquet die s'ou cam besiau, que balhabi la mie troupe per u gnac de pa. Leuy de taryes, lou s, que coussirabi lou Menin de las Hechtes. Qu'o digouy : E bines, ta nouste, que haram ue iroulade, e se s'escad qu'en desquilharam u parelb dou blanc.
128 (( Autapla ! si-m tourn. Nou sy perqu, nou bouli pas ste soulet e me cercbi u coumpagnou. Qu're aquiu au trang de l'anyelus. Qu'o coundabi la mie your nade de Lourde ; qu'en passabem d'autes e d'autes e mey de las bilbes que de las nabes. L'mi qu'ey hyt atau s'ou cant de la bielhsse, lou goust dous sous dies que l'ey amarous. Be soun pocs lous de qui-s disen countnts dou cami hyt ! Goume d'auts, you qu'abi miat lou me goubrn d'aulh hre pla si semblabe, mes la coelhude qu're magre. Lou Menin nou boul pas crde qu'aboussi acabat de goarda bestia : Bo, si-m has, dab u esclacassat d'arride, nou t'en saberas passa, nou saberas que ha-n dou tou bastou d'aulh. Quio S s'ou eridabi l'oelh alugat, quin se h que despuch de qui rem amasses en Bassia, tout que m'ey anat l'ensus ? (( Que bos que sapiey, que bos que diguey, si-m tournabe, tout dous, coum ta ha bcha la mie malicie, las aulhes que soun u yoc. Quauque cop*que-s minyen lou nouste sogn, la nouste hourtalsse. Soubn per aco, que bestchen lou mste qui las ayme, qui las h pche, familhote lanude. Quauques-us atau dens lous sichante ans que s'en poden decha, e hica-s l'acs. Mes, si perseguibe lou Menin, quoan y sabut qu'abs tau marcat la toue troupe, qu'ri coum segu de que t'en croumpars d'autes de mey pla partides e de mey yones. Croumpe o de yoen, si discn lous anciens, e atau nou seras trou fript. E dab drin de mu dens la bouts, que-m hournibe ap : Que haras arc dous tous dies, permou qu's hort encore, e l'ini tant qui-u bague que deu tira ? Que eau p-rema dens la bite. You, tant qui-m cal entne aquet predic que trepabi, nou sabi o qui-m hasi ! <( Que m'escounous l'aute cop lou me bastou, si-u digouy au Menin ! Per aqures crouts ! si-m tourn, nou t'y yamey toucat. E lous pots qu'o tremoulaben e que s're lhebat ta s'en ana. Pusqu'at yures, bertat que du ste, s'ou disi, mes bt tems a qu'ri seguit d'aqure ide, e permou d'aco que-t coumbidabi ta m'at esclari drin. Mes, bn !... Que m'aney colhe lou bastou darr la porte : Bn, s'ou cridy, yamey you nou goardary aulhes ; que-m lougary, que-m boutary baylet. Qu'as dit aquiu ? si-m h lou me coumpagnou, en sayan d'estanga-m lou bras. Mes deya qu'acababi de ha tros lou me bastou de mate ; atupil de rauye, de doulou, qu'o yetabi s'ou hoec, e touts dus que l'espiabem brusla, huma bres pauses. Atau qu'en abouy las fis dou me bastou d'aulh ! M. C.
I2Q
RECLAMS DE PERQUIU
La cheysau anade dou Courn det houec . Que se-ns aparie de da u cop de berretole au yournalet de belhades bigourdanes. Lou numro i de 1929-30 que parech dab u parelh de coundes de il. Liroulet e IL Escoula. En cap, lou redactou J. L., balhan l'abiade l'anade VI, que demande counselhs aus sous leyidous. Counselbs ? Mes tout cadu qu'en sab, tout cadu qu'en carreye ne saque ple, e permou d'aco iiou-ns en boulhen eno dou Courn s'y hournim lous noustes. Que-ns e semble, en prumres, que dab cinq payes sus trente la tngu mayrane que s'amuche aquiu toustm la praube lngue agradade tant per tant sou lindau de la porte de case : De trs pourcious las dues qu'o soun debudes, ou la mieytat au mens, dens ue rebisle qui s'ey oundrade d'un noum gascon. En o qui loque l'esplandide de l'obre, que crey que lous gabidyres que blen ana drin mey adarroun e nou s'en demoura mey sounque au parsa de Bigorre. Qu'an, de segu, audit parla dou Parsa dou Bic-Bilh qui, dbat la cape dous enspectous de Baches-Pirenes, abc ourgnisat councours escoulris e hstes oun lous omis de qui pden e daben prts de nautat. Lous enspectous : Dudouit, Lahargue, Nan, e lou reynl Escoula nou soun mounde prou desbesats e de prou de balans, ta caraiha chens trabes, ta rebiscoula l'obre cadude e d'are enla pourta la loue acciou d'u cap l'aut de la Gascougne ? Que crey que si. E, se per escas VEscole GoMou-Febus e poudousse de chic ou de hre da ue cougnade au bros, be sben que n'an pas qu' ha-ns u hp ? Gn'aute de mey. Lou yournau de Lesparrc Le Rveil Mdocain que-s hournech la listre dous qui agraden lou gascou e publiquen estdis, coundes ou pouesies. Qu'en y pden, d'are enla, lye dbat lou sinnet de .Tan d'Aquitana, coullabouradou dous Reclams, e doun lou beroy connue Entre Besins, illustrt de bos per et medich, e ba lu emberouyi quauques numros de la nouste rebiste. E leyim " OC " eno dous Reclams ? Si, si, qu'o leyim! Pas toustm dab grat, lhu, Iniques dou licli de la publicaciou, mes qu'o passam de l'u cap l'aute. E si nouste counfray y abousse hicat lou medich sogn, ta ley lous Rectams, que-s ser abisat que o qui atendm, qu're, sounque, dou nouste amie Perbosc, lou descroubidou de Dti Pr ue ediciou dou pote gascou : qu'ey aco qui a inters enta nous auts.
i3o
Lou parlamn de Daniel Bergey. Dens la discutide dou budget de l'Enstrucciou public, lou dputt de Sent Emiliou que s'ey broumbat de qu're poute gascou e hilh dou Mieydie ta apera l'ayude dous pouds parisiens permou de la lngue d'O. Que dis : On a trait avec assez d'injustice, l'une des deux filles issues de la langue latine... La langue d'oil est devenue la langue officielle du pays de France. L'autre est reste l-bas au foyer d'origine. C'est notre vieille langue d'Oc... Je demande que les acadmies locales soient encourages, mais, aussi que l'on accorde au foyer franais qui est dsormais assez riche, assez somptueux, la place qui lui revient notre tangue d'Oc, de mme qu' la langue basque, au breton, l'alsacien. L'ayude dous pouds P Mes, quin ? Per nous auts, nou-n bedm nade ynce ayude que l'estdi de nouste lngue dens toutes las Escoles, coum se h dens lou pais de (Halles, en Danemarck, en Italie. Are, quoau sera lou hilh dou Mieydie qui sabera hica d'aquet estrm lous moussus qui conteyen au Counselh superiou de l'ensegnamen ? Ue tourneyade de batalres sus F. Mistrau, A miey yen F. Mistrau (nebout) que s'ey apoudyat taus pas d'Angleterre ha dues doudsnes de batalres sus lou poute de la Proubnce dens u bintenat de ciutats anglses. Que tournara decap au i5 de heur e que-ns e haram u deb d'esclari noustes leyidous sus aquets prouseys la glrie dou mste de Malhane. Lou Dicciounri nouste. La souscripciou tau Dicciounri nouste qu'ey acabade. Prous qu'an hyt counfience au Capdau enla que poudousse esta segu dou sou prts-hyt ; qu'ous ne dits aci tout lou sou grat c lous sous grans mer ces. Partit en permres sus u plan biarns, coum Lespy, qu'a boulut, despuch, escouta lous qui-u demandabcn de l'eslargui, maugrat dou tribalh suplemehtri qui l'anabe cousta. Lou Dicciounri que baiera donne tab enta la Bigorre, lou Gers e las Lanes dinqu'au ras de Bourdu : que sera, chic ou mic, lou Dicciounri de toute la Gascougne dou Bassi de l'Adou. La grammatique, la lenguistique, la phontique qu'y troubaran lou lou coumpte e que sera u libe d'estdi autan pla que U recoelh de mots. E si, dab lous sous trente cinq mile mots, ey encore incoumplt, coum touts tous dicciounris. lous felibres, per aco, qu'y troubaran de que pesca. Gauyous. Lou r>8 dou mes darr, lou nouste aymable Counfray, Alfred de Camdcssus, qu'a espousat, St-Bincenls-de-Tyrosse, Madamisle Madelne Gassembou, ue beroye e charmante gascoune. U segussi
I3I
d'amies de Biarn e de Gascougne qu'acoump-gnn lous nbis, o qui re lou milhe testimoni de la sempatie qui an de quin bord qui sie. Qu'est lou nousle Gounfray de FEscole, M. l'abat Lamarque, proufessou de gascou au couldye de Bayoune, qui benedi lou mariddye e qui h l'ailoucuciou acoustumade. Qu'at h dab co e dab talent, ya-s dit tout soul. Au banquet qui segui, que y abou tab manl-u coumpliment ; que s'en y leyi u en gascou dou nouste amie de l'Acadmie Gascoune. Bernt Larreguignc, e bers francs de Jean Bameau, Ed. Dulac, Francis Jammes. Lou nousle Capdau qu'ab mandat aqueste reclam d'ue ancine cansou aussalse : Au nouste easau que y a ue arrose, Que y a ue arrose au cap d'u broutou, Doundne, doundne, Que y a ue arrose encore en boutou. Mes u parpalhu qu'a goaytat l'arrose, Qu'a goaytat l'arrose encore en boutou, Doundne, doundne, S'ey pausat leuy ta da-u u poutou. L'arrose auta-lu s'ey esparpalhade, S'ey esparpalhade l'array dou son. Doundne, doundne, Lou co qu'a 'sclatat laguens dou boutoii. Que sy, Bayoune, u bt pa de nbis, You que nou-n s'y mey d'aqueste cansou, Doundne, doundne, Qui la finirait pla milhe que you... Simin
PALAY.
L'Escole que prsente mste Camdcssus e la souc moulh lou* sous presats coumpliments.
L. B.
l32
COPS DE CALAM
Yaninte e Caddetou. Apuch ab chirgat la biasse Septante ans, chnse ces, ni pous, La Yaninte de Lagasse Que s'alenga, tout dous, tout dous, T'au gran biadye d'oun ne s'y tourne. U mau pc qu'o gaha l'alt, E, s'ou cap, coum qui s'ou destourne, Qu'o pesa lu lou capult ; La came qu'o badou ilacote, L'oelh qu'es perdou soun ellambrc, E labts, toute crouchidote, 'tout doy se, dinqu'au cor dou hoc, Dap pnes se s'arrousscgabe ! Bielh ! Cadu soun tourn, bertat ? Se dise chns brigue s'esmabe. ...E lou cor qu'estou lu boytat... U s, doun, qu'o gaha la frbe, E qu'apera lou Caddetou : Esconte, amie,... n'ey pas rbe... Aciu ne hy arrey de bou... Que-m bau mouri... Que bas debine ? Que-m h du de decha-t soulet !... E you doun, quine gran pne De bed-t ha lou biroult !... You, ray !.. Mes tu que damoures ; Quin te las bas poud bira Tout soult, cabbath las tempoures Dou biclli qui-t albera ? E-m bos crde ?... 0, quio, Yaninte ! E doun, que crey que lieras pla De cerca-t gn'aute ayudte. Quoan siye, you, lahore... enla ! 0 ba ? Si... Que seri countnte Abans de parti, de sab-1 Cast. Aquero qu'em turmnte !... Yaninte, arriigue, achoal-t ... Que crey que dap la Mariounine Que pouyrs, lhu, arrecadda-t ?
i33 Qu'ey balnte, qu'a boune mine, E ne pouyras pas debeya-t Coum hers, soul, chns you... parlide ! Mes... adiu... crd-m Caddetou... E decap re, estamouride, Caddetou dou dise, de bou, D'ue bouts engalinadte A maugrat soun regret foursat : B-t'en tranquile, Yaninte, Loungtms-a qu'y abi penst ! YANTET. msm .
i.Vi Couqui, coum la noeyt, la boup (renard). Lche, coum corde de la. Nau (naf), coum u loupi de Garos. Capbourrut, coum u milou, u sou, u calhau. Le, coum ue aragne, lou pecat, fou Becut, ha escose lous oelhs. Praubc, coum lous camis, la lni, coum Job. Mensounv, coum u arrelodve, coum et Gabe loung. P. L. C.
s _
!)
Marcat nau
Triboulhe que-s gaha la payrole debath lou bras e que s'en ana tau marcat. Sus la place, que trouba saryan de bile, galounat coum oufici. Hicat-be aquiu, mi, s'ou dichou lou saryan. Que-m dbet trs sos, trs sos per payru de marchandise. Triboulhe que paga, la Lue, coum sus Terre, que eau paga abans de bne: La mode qu'ey atau. Lou Bitegnot que-s sedou sus cachei lou, que hica sac per terre, e qu'y ranya dab soegn las lequeo rouyes dous pipers. Co-labels n'ab pas abut baga d'espia lou mounde de Lunacit (Lunacit qu'ey lou noum d'aquere bile). N'ab pas hyt lou cami ta babioles coum lou reyn, lou cur e lou dputt. Mes, e que eau ha quoan soun sou marcat, senou atende lou mounde e espia lous de qui passen ? - Lous Lunatics qu'ren heyts coum tout lous auls omis, dab lou nas au miey de la figure ; tout o qui re drolle, e gran parlide d'aqueths lunatics qu'ren alcbats ; sus la place dou marcat ne s'y
i35 bed que bras de boys, poupes de boys, e quauques-s dous mey bupats, qu'abn caps de boys. Lou nouste mi qu're empensit : Que y a dbut passa per aciu quauque demoun de guerre, se-s pensa ; praube puple qu'ey estt hacht trac. Mes, ne cal pas prde tems en rasounamns chens fi e que-s hica crida : Qui bu piprs, dus sos pce . Le maynade que passabe, dab la soue may e que dichou : May croumpat-m'en ; que-b at pry... La heiime que hes semblans de nou pas entne, mes e quign mouyen de nou pas entne maynadye, quoan bou quauqu'arrey P Que carr esta chours, e encore... La hemne, doun, que sourti dus sos dou porte-mounde e la maynade que-s hica chuca lou pipr coum s're estt tros de regalissi de boys. Lou Triboulhe qu'en re estoumagat. Qu're, aqueth, pipr dous rouys, qui bn hoye lou mounde quoan csen hens la padre e qui ne balhen pas sounque aus mendicants. Au cap d'e pause Triboulhe que-s soubienou que lous lunatics qu'abn, permou de la mode, yuste touts la ganurre de boys e ne-s estouna pas mey ; Lou pipr qu'estou biste abalat. U gnaut, may, gnaute !... Que-m lis hOunte, maynade, se hesou la may, que disern que n'as pas minyat arrey desempuch y... Bam, que-m bau croumpa dus, ta tu, e gnaut ta you ; que souy curiouse de tasta aeo. i~~ Beroye daune, se dichou Triboulhe, n'en y pas mey coum lou qui abt croumpat : aquestes que soun melhes e que cousten quoate sos pce. Le hemne que paga ; n're pas goayre la mode de marcadeya Lunacit. E que-s hica minya lou pipr e qu'o trouba hre hre bou. '~ Labets, touts lous qui ren s'ou marcat qu'arriban sus la payrole coum e bande de chirous sus e cagade de chibau. Triboulhe qu'abou pu, moumen, d'esta estoufat. Mes que poudou, eth, coumena per bne lous piprs binl sos pce, puch cinq limes, puch bint limes, tout que partibe, e au cap d'e pausote, la payrole qu'estou boeyle de piprs e plegne de mounde. - Ha-hau ! se-s pensa Triboulhe, ao que ba pl e la hemne que sera countente. Que boulou counda, mes au cap de trs oies n'ab pas sounque coundat que lou sos dou bc de la payrole. Qu'at hery case, se dichou, mes que-m bau hica quauques souricots hens la pothe dou yelt, ta quoan ni ta l'aubrye ; atau l;i hemne nou-m cridera pas. # E qu'empougna bilhetol de dts mile liures, de que embriaga-s toute la bile.
i36 Puch que s'en ana tau bastiinii qui chiulabc. L emplegat qu'o crida : La payrole au bagdye. Ha, vnou, respounou Triboulhe, pas aqueste cop, hy ! E que boulet pana la coumpagnie, ou que ? Que souy countroulur, e sabl... 0 labets, s't countroulur, dechat-me la payrole enter las cames e que-t paguerey pl. Que prencou lou perm bilhet qui trouba, qu're de cent hures e qu'o balba l'emplegat : Tit, n'ey pas la pene de-m tourna la mounde. L'aute que badou tout rouy. Ne sab pas o qui cal ha ou dise. Ne sab pas se aqueth passaty re pc ou ameriqugn. Tout au cap d'e pause que-s hica lou bilhet hens la pothe, que saluda Triboulhe d u gran salut e nou bedoun pas mey.
*
**
Triboulhe n're pas mey estounat d'esta badut riche en e are que n'en seri, you, de trouba e csplingue per terre. Qu'ab lou cap pl sus las espalles. Se-m arribabe you d'ab lou payru plegn de bilhets de dts mile liures quc-ni demanderi de tire (juigne merque d'automobile e croumperi, e encore... ne penseri pas d'arrey, pramou hch de mounde coum aco que ser prou ta-m ha bira lou e,q>. Mes eth !. Dus gouyats qu'o s'assedoun au ras Touts lous dus qu'abn luneles, e aqueres lunetes doun n'abn pas nat besougn qu'ous dabe rt de moussus hre distinguais. Qu'ren, aqueth pa, dus lunatics. Y dounc, moussus, que bat ha per aquiu, se ne souy pas trop curious ? se dichou Triboulhe. Lou mey yo'en, qui poud ab per las pars de cen dts ans e qui ab pourtan lou pu ngue, que respounou : Abans de-b respoune, mousu, que bourri sab s't matemalicien.. Nou, se hesou Triboulhe, ne sy pas o qui ey aco ; you que souy bourd, e oey, marchan de piprs. Y dounc, moussus, que bat coumprne, pramou que lous inarchans de piprs de Bitgn que passen per esta tout o que y'a de mey fi sus la terre. Escoutat ao. Qu'm, nous auts dus, lous mey s horts matematiciens de la Lue. Pla. Qu'abm troubat que cam qu'ey loung s'ou mesuren en automobile, pramou qu'o mesuren dab mtre qui s'abraque en courrai biste, e lou cam qu'ey petit s'ou mesuren plaserotes, pramou que lou mtre ne chanye pas yuste brigue. Hm, hm, se hesou Triboulhe, aco qu'ai bourri bde, e que pagueri pintou de b... Dechat-me acaba, moussu. Aqui, qu'm d'acord lous dus.
- i37 -
Qu'm d'acord dab lou boste Einstein e lou boste Poincar. Tout o qui-s maute que-s abraque. Mes ta sab se hm biste ou plas que eau e mountre. Bon ! E se la mountre ey sus l'automobile qui sab o qui ba ha ? Lous arressorts que ban, eths tab, bade mey petits e las ores que seran mey lounques... (que seguira) \ YAN DE HUST ACU.
i38 iun ! o rgale ! o miramen ! o pas de la naturo manso ! que relarg de bonur e de pantai paradisen avs dubert sus moun enfano ! Quouro Moussu Donnt agu, per foro, mes la tanco soun estblissamen, li parent de Frederi lou placron en Avignoun, vers un mstre de pensioun nouma Moussu Millet, noun liuen de la carriero dis Estdi ounte, passa tms, l'Universita d'Avignoun fasi flri. Mistral intr, proubable, aqui en 18/11 e es l'an d'aprs que^ fagu soun bon-jour, valnt dire sa proumireo Coumunioun, la gliso de Sant Deidi. Du pensiounat Millet, moussu Belleudy nous dis : La pension de la rue Ptramale ne comptait alors que vingt-cinq pensionnaires quoiqu'elle put en recevoir bien davantage. Elle avait trois matres en outre du directeur et des ecclsiastiques chargs des instructions religieuses. On y faisait des ludes classiques et des tudes commerciales. Aprs li vacano s'emplegu uno coumbinesoun nouvello. Tout en restant pensiounri vers lou gros moussu Millet, nous menavon, dous cop per jour, ,au Coulge Reiau, pr i segui coume esterne li cours universitri. E's en aquu licu e d'aquelo faoun que, dins l'afaire de cinq an (de i843 18A7 iu acabre mis estdi. Mistrau aqui se troumpo. Es en 18/2, estnt escoulan en quatrenco e agunt coume proufessour moussu Monbet (e noun moussu Blanc coume dis dins si Memori) qu'intr au coulge Beiau, vue; licu Frederi Mistral. Veici en tout cas lou souveni qu'a garda de si mstre : Nosti mstre ron pas, coume vuei, de jouine nourmalen estila e lisquet. Avian enca, dins si cadiero, li vii barban carn de l'anciano universita : en quatrenco, per eismple, lou brave moussu Blanc, an cian saryant-majour du tems de Bonaparte, que, quand respoundian pas bn, ni quant vau ni quant costo, nous bandissi pr la tsto li bouquin qu'avi 'ntre man ; en tresenco, M. Monbet que parlavo nargous ; en segoundo, M. Lamy, un classi regagnous, que poudi pas senti lou renouvelun de V. Hugo ; enfin, en retourico, un rude patriote apela M. Chanlaire, qu'avi lis Angls en iro e qu'esmougu nous declamavo, en tabassant sus soun pupitre, li cant guerri de Branger. Lou 17 d'Avoust i843 dins la capello du Coulge, aprs la dicho de M. Chanlaire, e de M. Nicot, reitour de l'Acadmi de Nimes, lou censour M. Donein digu la tiero di prs. Mistral Frdric, de Maillane, externe du pensionnat Millet escoulan de quatrenco davero : proumi accessi de vers latin, segound prs de tmo gr, segoun acessi de versioun grco. L'an d'aprs lou jouvnt agunt acaba la tresenco em M. Blanc met sa paumo dins quasi tuti li trau, cinq acessi e lou segound prs de versioun grco. En segoundo, me cou me proufessour M. Lamy, aganto lou proumi prs d'Eicelnci. Ion proumi prs de versioun latino, lou segound de tmo gr c de versioun grco. \ la rinlrado de i845, Mistrau a quita M. Millet per ana, proche
(i (1
- i3g TEspitau, enc de moussu Dupuy. Es aqui que se rscountrara em Mathieu e Roumanille. Lis escoulan van smpre au Coulge Reiau ounte, en Avoust I8/J6, nos te jouvnt davero de pies de versioun latino e de versioun grco. Entin, en Avoust 18/17, Mistrau acabo sa classo de hlosofio. Es l'an du bachelierat de Mimes. Smpre vers M. Dupuy, lou pouto en erbo davero quauqui prs, quauquis acessi, mai rn en matematico, e rn en istori naturalo. Es bessai o qu'esplico lou crid que gisco dins la letro dou jouine bacheli escrivnt Roumanille : Chantons allluia, M. Roumanille, avec les voles des cloches nimoises! Je suis reu bachelier. Adieu algbre, mathmatiques, moyen-ge. Adieu pour la dernire fois. Oh, si vous voyiez comme je suis content !!! J'ai fait tout le tour de Nimes, de la joie : c'est, ma foi, une belle ville que Nimes. Avignon n'est rien en comparaison. C'est gal, on n'a pas tort de dire que le bon Dieu est un brave homme. Oh ! oh ! oh ! je suis reu ! Que je suis content ! Je vais travailler la terre !!! Voyez-vous, je suis content, je ne puis vous crire davantage ; pardon, je pars demain ou aprs-demain. Votre naf : MISTRAL. D'eft, apj's soun bachelierat, Mistrau rintrara soun mas... mai ie travaiara pas la terro. L'a jamai fa e s'entendra jamai foro tout o que toco l'agriculturo. Passo un an ravasseja, pantaia. Se groupo au pouemo Li Meissoun, preludi de Mirio, escricu de vers fiances on favour de la Republico do 18/18, canto e danso La Garrriagnolo, sus la plao de Maiano en taiolo roujo. Soun paire, siegue desi de l'aliuencha d'aquu dangi, siegue voulotfnta de lou vire intra dins uno carriero lou mando z'Ais faire soun Dre. Sabn pas grand causo sus aquoio tiero de 1res an viscudo dins l'enciano capitalo de Prouvno ounte Mathieu vendra rejougne soun ami. Pamns legissi nosti viis autour e escrivi z'Ais la mita de si proumi vers pareigu dins La Coumune e pii dins li Pruvenalo, l'autro mita estnt coumpausado Maiano du tms di vacano. Mis ! sus li pajo blarico dis Institutes de Justinien o des Elments de Droit civil Franais eu disi eio que i'ai descubert e qu'es data do 18/19 ' ODO AU REI REN Veici dessus de cavaloto blanco De belli damo, anem i- l'endavan ! 0 quand de mounde em de verdi branco De tout pas arribon en'cant'an. Pouli jouvn que pourtas la plumacho, En cavaucan souto li fenestroun, Pr faire vire uni bloundi moustacho 1 damisello e damo de renoun. Pr un moumen tens vosti coursaire Tiras la tsto e d'un r amourous, I damo que vous guinchon de tout caire Pr un moumen fass i lis iu dous.
J/IO
Es aiisin que eantavo lou jouvnt. Pii quouro aura soutengu, en aoust, 1.85, sa lsi de Licence, rintrara soun nias, Maiano, e aqui, fei lis Aupiho, fara lou sarramen sacra de sauva e d'enaura la lengi prouvenalo. E se groupara Mirio, qu'un bn jour espelira e fara crida lou mounde enli d'amiracioun. Mai aco 's un autre afaire e ai pas la counda i legire di Rclama, Frederi MISTRAU, nebout.
LOUS LIBES
ARMANAC DE LA GASCOUGNE, enta i93o. 3o sos (4o sos per la poste). Eno de F. Gocharaux carrre de Lourrne, Auch. Lou Cascarot qu'ab eousLume de dise qu'u cop mourt l'mi, per ta Lalnt qui housse, nou dechabe qu'u soubeni de mey en mey passadis e heblous ; hre d'obres de las qui ab coumcnsades, ta nou dise toutes, que-s mouril)en dab et. .\ou-n scia estt pari foutu de l'Armanac que lou dfunt gabidayre e publicabe, que li 33 ans ; se-s debou cara, ta soue coumpagme qu'ey encore aquiu numerouse e escarrabelhade. Lou libe de l'an qui bi que s'aubreeh dab lou pourtryt de Foch e ta crouniqute dou Campan sus lou maneseau gascon, paye d'istrie, oun tournen amucha qu'aquet gascoun bertad, gascoun de brs, de sang e d'auno, lou maye dous caddts de Gascougno , re badut Tarbe, d'u pay hilh de Batentinc, au ras de Sent Gaudens, e d'ue may qui re d'Aryels en Labeda. N'ai eridaram yamey trop aco daban lous qui mesprsen ta nouste Race. Mercs doiuigucs au Campan qui at a dit e beroy dit. Passm la coude l'y sgue dous coullabouradous : Simin Palay, dab la Cansou de, la praube bile ; G. Laffargue dab d'autes pces de bers e quauques liolhes destcades dou sou Poulet de Soubre (u libe qui nabeyara quoan parsque) ; C. Daug dab ue couyounadote beroy tourneyade : Sounque d'un oelh ; O. Dambielle dab lou hch i8au dous sous arrepours ; lou canounye Tallez, toustm berd maugrat lous oeytante passais e suberpassats, dab u counde ; l'abat Larrieu dab lou sou plasnt : Ahumec de Senlo-Doaro, tirt dous Reclams : X. Prcz, mste dou prousey, dab la micytat dou sou debis : La bonis de la Crouis e la bouts de la Terro ; dab sngles coundes qu'y soun tab : .1. Labadens, A. Trempt, L. Tals qu'y perseguech la birade de l'Ebanyli de St Lue. E puch qu'y soun lous nabts calams, e lou Cascarot (qui leyir de sega lou sou armanac ta 1930), qu'en abera gay, countent, per del de la toumbe de sab que d'autes' ayudes que soun proumetudes per Briolo d'Aoust, A. Goux, Cadto Latour, etc.. En tout acaba nouste debisade, nou haram qu'u bot : que l'Armanac de la Gaseougne, qui dinque bitare re bouts armagnaqusc, que balhe entrade aus mstes escribas qui s'apren : Y. Bouzet, Lou Pesquitou, P. Abadie, Yantet, R- Escoula, etc., etc... Que debingue, ta IQ3I, coum lous editous lou larguen dinque 96 payes, e suban lou sou titre, lou bertad armanac de la Gaseougne sancre. M- Cl.'Kmpr!*nayr* Mtslr
PU
p? :
F,.
MAKHIMPOTIF-V