s7200 System Manual FR-FR

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 572

Avant--propos, Sommaire

Présentation du produit 1
Mise en route 2
SIMATIC Installation du S7--200 3
Concepts concernant les
automates programmables 4
Automate programmable
Concepts, conventions et
S7-200 fonctions de programmation 5
Manuel système Jeu d’opérations S7--200 6
Communication via un réseau 7
Guide de dépannage du matériel
et outils de test logiciels 8
Commande de mouvement en 9
boucle ouverte avec le S7--200
Création d’un programme pour le 10
module modem
Utilisation de la bibliothèque du
protocole USS pour commander 11
un entraînement MicroMaster
Utilisation de la bibliothèque du 12
protocole Modbus
Utilisation de recettes 13
Utilisation de journaux de
données 14
Mise au point automatique PID et
panneau de commande de mise
au point PID
15
Annexes

Ce manuel a le numéro de référence :


6ES7298-- 8FA24-- 8CH0 Index

Edition 08/2008
A5E00307988-- 04
Informations relatives à la sécurité
Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité ainsi que
pour éviter des dommages matériels. Elles sont mises en évidence par un triangle
d’avertissement et sont présentées, selon le risque encouru, de la façon suivante :
Danger
signifie que la non--application des mesures de sécurité appropriées conduit à la mort, à des
lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important.

Attention
signifie que la non--application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à la mort, à
des lésions corporelles graves ou à un dommage matériel important.

Avertissement
signifie que la non--application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à des
lésions corporelles légères.

Avertissement
signifie que la non--application des mesures de sécurité appropriées peut conduire à un
dommage matériel.

Nota
signale une situation potentielle qui, si elle n’est pas évitée, peut conduire à un résultat ou à un
état indésirable.

Personnel qualifié
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer des interventions sur l’appareil. Il
s’agit de personnes qui ont l’autorisation de mettre en service, de mettre à la terre et de repérer
des appareils, systèmes et circuits électriques conformément aux règles de sécurité en vigueur.
Utilisation conforme aux dispositions

Attention
L’appareil ne doit être utilisé que pour les applications spécifiées dans le catalogue ou dans la
description technique, et exclusivement avec des périphériques et composants recommandés
par Siemens.
Le transport, le stockage, le montage, la mise en service ainsi que l’utilisation et la maintenance
adéquats de l’appareil sont les conditions indispensables pour garantir son fonctionnement
correct et sûr.

Marques de fabrique
SIMATICR, SIMATIC HMIR et SIMATIC NETR sont des marques déposées de SIEMENS AG.
Les autres désignations figurant dans ce document peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à
leurs propres fins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites marques.

Copyright Siemens AG 2008 Tous droits réservés Exclusion de responsabilité


Toute communication ou reproduction de ce support d’information, toute Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent manuel avec le matériel et
exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation le logiciel qui y sont décrits. Or des divergences n’étant pas exclues, nous ne
expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au pouvons pas nous porter garants pour la conformité intégrale. Si l’usage de ce
versement de dommages et intérêts. Tous nos droits sont réservés, notamment pour manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les
le cas de la délivrance d’un brevet ou celui de l’enregistrement d’un modèle corrections nécessaires dès la prochaine édition. Veuillez nous faire part de vos
d’utilité. suggestions.
Siemens AG
Bereich Automation and Drives
Geschaeftsgebiet Industrial Automation Systems E Siemens AG 2008
Postfach 4848, D-- 90327 Nuernberg Sous réserve de modifications.
ii
Siemens Aktiengesellschaft 6ES7298--8FA24--8CH0
Avant--propos
Objet du manuel
La famille S7--200 est constituée de micro--automates programmables utilisables dans des
applications d’automatisation variées. Sa forme compacte, son faible prix et son important jeu
d’opérations en font une solution idéale pour la commande de petites applications. En outre, le
large choix de modèles S7--200 ainsi que l’outil de programmation se basant sur Windows vous
offrent la souplesse nécessaire pour résoudre vos problèmes d’automatisation.

Ce manuel qui fournit des informations sur l’installation et la programmation de micro--automates


S7--200 est conçu pour des ingénieurs, des programmeurs, des installateurs et des électriciens
ayant une connaissance générale des automates programmables.

Connaissances fondamentales requises


Pour comprendre ce manuel, vous devez avoir des connaissances générales sur l’automatisation
et les automates programmables.

Domaine de validité
Ce manuel se refère à STEP 7--Micro/WIN, version 4.0, et à la gamme de produits CPU S7--200.
Vous trouverez la liste complète des produits S7--200 et leurs références à l’annexe A.

Modifications par rapport à la version précédente


Ce manuel a été révisé pour inclure les informations suivantes :

- EM 231 RTD, 4 entrées analogiques


- EM 231 thermocouple, 8 entrées analogiques

Homologation
Les produits SIMATIC S7--200 disposent des homologations suivantes.

- Underwriters Laboratories, Inc. : listé UL 508 (Industrial Control Equipment),


numéro d’enregistrement E75310
- Canadian Standards Association : CSA C22.2 numéro 142 (Process Control Equipment)
- Certificat FM selon Factory Mutual Research : Numéro de classe 3600, Numéro de classe
3611, Classe I FM, Division 2, Groupes A, B, C, & D Sites dangereux, T4A et Classe I,
Zone 2, IIC, T4

Conseil
La famille SIMATIC S7--200 satisfait à la norme CSA.
La marque cULus indique que le S7--200 a été examiné et certifié par les laboratoires
Underwriters Laboratories (UL) comme étant conforme aux normes UL 508 et CSA 22.2 numéro
142.

Marquage CE
Reportez--vous aux caractéristiques techniques d’ordre général à l’annexe A pour plus
d’informations.

iii
Automate programmable S7-200 Manuel système

Homologation C-- Tick


Les produits SIMATIC S7--200 sont conformes aux exigences de la norme australienne AS/NZS
2064.

Normes
Les produits SIMATIC S7--200 satisfont aux réglementations et critères

Reportez--vous à l’annexe A pour plus de détails à ce sujet.

Place de cette documentation dans l’environnement d’information


Famille
de Documentation Numéro de référence
produits
S7--200 S7--200 Point--to--Point Interface Communication Manual 6ES7 298--8GA00--8XH0
(anglais/allemand)
SIMATIC Afficheur de texte (TD) Guide de l’utilisateur (sur le CD de Néant
documentation STEP 7--Micro/WIN)
SIMATIC HMI Pupitre opérateur OP 73micro, TP 177micro (WinCC 6AV6 691--1DF01--0AC0
Flexible) Instructions de service
SIMATIC HMI WinCC flexible 2005 Micro Manuel d’utilisation 6AV6 691--1AA01--0AC0
SIMATIC NET CP 243--2 Maître AS--Interface Manuel C79000--G8977--C142
SIMATIC NET CP 243--1 Processeur de communication pour Industrial J31069--D0428--U001--A2--7718
Ethernet Manuel des appareils
SIMATIC NET CP 243--1 IT Processeur de communication pour Industrial J31069--D0429--U001--A2--7718
Ethernet et technologie de l’information Manuel
SIMATIC NET S7Beans / Applets pour IT--CP Conseils de programmation C79000--G8976--C180--01
SIMATIC NET GPRS/GSM--Modem SINAUT MD720--3 System manual C79000--G8976--C211
(anglais)
SIMATIC NET SINAUT MICRO SC System manual (anglais) C79000--G8900--C210
SIWAREX MS Guide de l’utilisateur (fourni avec l’unité) Néant
Automate programmable S7--200 Manuel système 6ES7 298--8FA24--8CH0

iv
Avant--propos

Structure du manuel
Nous vous conseillons de lire le manuel Automate programmable S7--200, Manuel système dans
son intégralité si vous utilisez un micro--automate S7--200 pour la première fois. Si vous êtes un
utilisateur expérimenté, reportez--vous au sommaire ou à l’index pour retrouver les informations
qui vous intéressent.

Le manuel Automate programmable S7--200, Manuel système est organisé selon les thèmes
suivants :

- Le chapitre 1, ”Présentation du produit”, donne une vue d’ensemble de certaines


caractéristiques de la gamme de micro--automates S7--200.
- Le chapitre 2, ”Mise en route”, propose une initiation pour la création et le chargement d’un
exemple de programme de commande dans un S7--200.
- Le chapitre 3, ”Installation du S7--200”, fournit les dimensions et les règles fondamentales à
respecter pour l’installation des CPU et des modules d’extension S7--200.
- Le chapitre 4, ”Concepts concernant les automates programmables”, contient des
informations sur le fonctionnement du S7--200.
- Le chapitre 5, ”Concepts, conventions et fonctions de programmation”, fournit des
informations sur les fonctions de STEP 7--Micro/WIN, les éditeurs de programme, les types
d’opérations (CEI 1131--3 ou SIMATIC) et les types de données S7--200 et donne des
conseils pour la création de programmes.
- Le chapitre 6, ”Jeu d’opérations pour le S7--200”, décrit les opérations de programmation
prises en charge par le S7--200 et en donne des exemples.
- Le chapitre 7, ”Communication via un réseau”, contient des informations pour l’installation
de différentes configurations de réseau prises en charge par le S7--200.
- Le chapitre 8, ”Guide de dépannage du matériel et outils de test logiciels”, contient des
informations permettant de remédier aux défaillances du matériel S7--200 et présente les
fonctions STEP 7--Micro/WIN vous assistant dans le test de votre programme.
- Le chapitre 9, ”Commande de mouvement en boucle ouverte avec le S7--200”, contient des
informations sur les trois méthodes de commande de mouvement en boucle ouverte :
modulation de durée des impulsions, sortie de train d’impulsions et module de
positionnement EM 253.
- Le chapitre 10, ”Création d’un programme pour le module modem”, présente les opérations
et l’assistant servant à créer un programme pour le module modem EM 241.
- Le chapitre 11, ”Utilisation de la bibliothèque du protocole USS pour commander un
entraînement MicroMaster”, présente les opérations servant à créer un programme de
commande pour un entraînement MicroMaster. Il explique également comment configurer
les entraînements MicroMaster 3 et MicroMaster 4.
- Le chapitre 12, ”Utilisation de la bibliothèque du protocole Modbus”, présente les opérations
servant à créer un programme utilisant le protocole Modbus pour la communication.
- Le chapitre 13, ”Utilisation de recettes”, fournit des informations sur l’organisation et le
chargement de recettes de programme d’automatisation dans la cartouche mémoire.
- Le chapitre 14, ”Utilisation de journaux de données”, vous informe sur le stockage de
données de mesure du processus dans la cartouche mémoire.
- Le chapitre 15, ”Mise au point automatique PID et panneau de commande de mise au point
PID”, contient des informations sur l’utilisation de ces fonctions qui améliorent
considérablement l’utilité et la facilité d’utilisation de la fonction PID fournie avec le S7--200.
- L’annexe A, ”Caractéristiques techniques”, présente les informations et les fiches
techniques concernant le matériel S7--200.
Les autres annexes donnent des informations de référence supplémentaires, telles que les
descriptions des codes d’erreur, les descriptions des mémentos spéciaux, les numéros des
pièces détachées pour commander du matériel S7--200, les temps d’exécution des opérations
LIST.

En plus de ce manuel, STEP 7--Micro/WIN fournit une aide en ligne complète pour faciliter votre
première programmation de l’automate S7--200. Un CD de documentation gratuit est fourni lors de
l’achat du logiciel STEP 7--Micro/WIN. Vous y trouverez des conseils d’application, une version
électronique de ce manuel et d’autres informations.

v
Automate programmable S7-200 Manuel système

Aide en ligne
Il suffit d’appuyer sur une touche pour obtenir de l’aide ! En effet, F1 permet d’accéder à l’aide en
ligne détaillée de STEP 7--Micro/WIN, qui contient des informations utiles pour l’initiation à la
programmation du S7--200, ainsi que de nombreuses autres rubriques.

Manuel électronique
Le CD de documentation contient une version électronique de ce manuel système S7--200. Vous
pouvez installer cette version électronique sur votre ordinateur pour accéder aisément aux
informations qu’elle contient tout en utilisant le logiciel STEP 7--Micro/WIN.

Conseils de programmation
Le CD de documentation contient également les ”Conseils de programmation”, un ensemble
d’exemples d’application avec des exemples de programme. La lecture ou la modification de ces
exemples peuvent vous aider à trouver des solutions innovantes et efficaces pour votre
application. Vous trouverez également la dernière version des Conseils de programmation sur le
site Internet du S7--200.

Recyclage et mise au rebut


Veuillez contacter une société certifiée dans la mise au rebut de produits électroniques pour un
recyclage et une mise au rebut de votre appareil qui soient sans danger pour l’environnement.

Assistance supplémentaire
Agence ou distributeur Siemens local
Adressez--vous à votre agence ou à votre distributeur Siemens si certaines de vos questions
techniques restent sans réponse, si vous voulez connaître les offres de formation pour les
produits S7--200 ou si vous désirez commander des produits S7--200. Comme ce personnel est
techniquement formé et a des connaissances très pointues sur vos activités, vos processus et
vos industries, ainsi que sur les différents produits Siemens que vous utilisez, il peut vous
apporter les réponses les plus rapides et les plus efficaces à tout problème que vous pourriez
rencontrer.

Service & Support sur Internet


En plus de notre documentation, nous vous offrons notre savoir--faire en ligne sur Internet à
l’adresse :

http://www.siemens.com/automation/service&support

Vous y trouverez :

- www.siemens.com/S7--200 pour des informations sur les produits S7--200


Le site Internet S7--200 contient la foire aux questions (FAQ), les Conseils de
programmation (exemples d’application et leurs exemples de programme), des informations
sur les nouveaux produits, ainsi que des mises à jour ou des téléchargements de produits.
- Le bulletin d’information, qui vous donne en continu des informations actuelles sur vos
produits
- Les bons documents via notre fonction Rechercher dans Service & Support
- Un forum où utilisateurs et experts du monde entier échangent leurs expériences
- Votre agence Siemens pour Automatisation & entraînements
- Des informations sur le service sur site, les réparations, les pièces détachées et plus sous
”Services”.

Assistance technique
Le personnel hautement qualifié du centre d’assistance technique S7--200 est également là pour
vous aider à résoudre tout problème qui pourrait se poser. Vous pouvez appeler 24 heures sur 24
et 7 jours sur 7.

vi
Avant--propos

Assistance technique A&D


Accessible dans le monde entier à toute heure :

Nuremberg

Johnson City
Pékin

Assistance technique

Monde entier (Nuremberg) Etats--Unis d’Amérique (Johnson City) Asie / Australie (Pékin)
Assistance technique Assistance technique et autorisation Assistance technique et
Heure locale : lu -- ve autorisation
8:00 à 17:00 Heure locale : lu -- ve
24 h sur 24, 365 jours par an
Tél : +1 (423) 262 2522 8:00 à 17:00
Tél : +49 (180) 5050--222
+1 (800) 333--7421 Tél : +86 10 64 75 75 75
Fax : +49 (180) 5050--223
(Etats--Unis uniquement) Fax : +86 10 64 74 74 74
courriel : Fax : +1 (423) 262 2289 courriel :
[email protected]
courriel : [email protected] [email protected]
GMT : +1:00 GMT : +8:00
GMT : --5:00
Europe / Afrique
(Nuremberg)
Autorisation
Heure locale : lu -- ve
8:00 à 17:00
Tél : +49 (180) 5050--222
Fax : +49 (180) 5050--223
courriel :
[email protected]
GMT : +1:00
Les intervenants des lignes d’assistance SIMATIC et de la ligne d’assistance pour les autorisations parlent
généralement allemand et anglais.

vii
Automate programmable S7-200 Manuel système

viii
Sommaire
1 Présentation du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Nouveautés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CPU S7--200 : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modules d’extension S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Progiciel de programmation STEP 7--Micro/WIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Options de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneaux d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion de la CPU S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Création d’un programme--exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chargement du programme--exemple dans la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passage du S7--200 à l’état ”Marche” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

3 Installation du S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conseils pour l’installation d’unités S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation et désinstallation de modules S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conseils pour la mise à la terre et le câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4 Concepts concernant les


automates programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Exécution de la logique de commande par le S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accès aux données du S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sauvegarde et restauration des données par le S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélection de l’état de fonctionnement de la CPU S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation de l’Explorateur S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques du S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

5 Concepts, conventions et fonctions de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59


Principes de conception d’un système d’automatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Eléments fondamentaux d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Création de programmes à l’aide de STEP 7--Micro/WIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Choix entre jeux d’opérations SIMATIC et CEI 1131--3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conventions utilisées par les éditeurs de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Assistants facilitant la création du programme de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gestion des erreurs dans le S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Affectation d’adresses et de valeurs initiales dans l’éditeur de bloc de données . . . . . . . . . . . 71
Utilisation de la table des mnémoniques pour l’adressage symbolique de variables . . . . . . . . 71
Utilisation des variables locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Surveillance du programme à l’aide de la table de visualisation d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Création d’une bibliothèque d’opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fonctions pour le test du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

6 Jeu d’opérations S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75


Conventions utilisées pour décrire les opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Plages de mémoire et fonctions du S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Opérations combinatoires sur bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

ix
Automate programmable S7-200 Manuel système

Bobines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Opérations sur pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Blocs bistables avec mise à 1 ou mise à 0 prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opérations d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Opérations de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Opérations Lire depuis réseau, Ecrire dans réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Opérations Transférer message de mémoire tampon et Recevoir (communication
programmable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Opérations Lire adresse interface et Définir adresse interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Opérations de comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Comparaison de valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Comparaison de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Opérations de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Opérations de conversion standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Opérations de conversion ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Opérations de conversion de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Opérations Encoder un bit et Décoder un bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Opérations de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Opérations de comptage SIMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Opérations de comptage CEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Compteurs rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sortie d’impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Opérations arithmétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Opérations Additionner, Soustraire, Multiplier et Diviser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Multiplier entiers de 16 bits en entier de 32 bits et Diviser entiers de 16 bits avec reste . 153
Opérations numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Opérations d’incrémentation et de décrémentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Opération Calcul PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Opérations d’interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Combinaisons logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Opérations d’inversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Opérations ET, OU et OU exclusif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Opérations de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Transférer octet, mot, double mot ou réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Transférer octet directement (lecture et écriture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Opérations de transfert en bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Opérations de gestion d’exécution de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Fin de traitement conditionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Redémarrer surveillance du temps de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Opérations de boucle FOR/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Opérations de saut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Opérations SCR (relais séquentiels) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Opération DEL de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Opérations de décalage et de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Opérations de décalage à droite et à gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Opérations de rotation vers la droite et vers la gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Opération sur registre à décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Opération de permutation d’octets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

x
Sommaire

Opérations sur chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196


Opérations sur table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Inscrire dans table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Premier entré, premier sorti et Dernier entré, premier sorti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Initialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Chercher dans table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Opérations de temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Opérations de temporisation SIMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Opérations de temporisation CEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Temporisations d’intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Opérations de sous--programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

7 Communication via un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223


Principes fondamentaux de la communication de réseau S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Sélection du protocole de communication pour votre réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Installation et désinstallation d’interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Constitution du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Création de protocoles personnalisés en mode de communication programmable . . . . . . . . . 241
Utilisation de modems et de STEP 7--Micro/WIN avec votre réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Thèmes avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Configuration du câble RS--232/PPI multi--maître pour le mode éloigné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

8 Guide de dépannage du matériel et outils de test logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . 259


Fonctions pour le test du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Affichage de la visualisation d’état de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Surveillance et modification des données dans le S7--200 à l’aide d’une table de visualisation
d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Forçage de valeurs spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Exécution de votre programme pour un nombre donné de cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Guide de dépannage du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

9 Commande de mouvement en
boucle ouverte avec le S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Utilisation de la fonction PWM (modulation de durée des impulsions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Informations fondamentales sur la commande de positionnement en boucle ouverte à l’aide de
moteurs pas à pas et de servomoteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Opérations créées par l’assistant de commande de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Codes d’erreur pour les opérations PTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Caractéristiques du module de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Configuration du module de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Opérations créées par l’assistant de commande de positionnement pour le module de
positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Exemples de programmes pour le module de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Surveillance du module de positionnement à l’aide du panneau de commande EM 253 . . . . 307
Codes d’erreur pour le module de positionnement et les opérations de positionnement . . . . 309
Thèmes avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Compréhension des modes de recherche du point de référence pris en charge par le module de
positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

10 Création d’un programme pour


le module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

xi
Automate programmable S7-200 Manuel système

Caractéristiques du module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326


Configuration du module modem à l’aide de l’assistant d’extension de modem . . . . . . . . . . . . 332
Présentation des opérations pour modem et restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Opérations pour le module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Exemple de programme pour le module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
CPU S7--200 prenant en charge les modules intelligents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Mémentos spéciaux pour le module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Thèmes avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Format du numéro de téléphone de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Format des messages textuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Format des messages de transfert de données CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

11 Utilisation de la bibliothèque du protocole USS pour commander


un entraînement MicroMaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Conditions requises pour l’utilisation du protocole USS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Calcul du temps requis pour communiquer avec l’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Utilisation des opérations USS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Opérations pour le protocole USS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Exemples de programmes pour le protocole USS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Codes d’erreur d’exécution USS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Connexion et configuration de l’entraînement MicroMaster série 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Connexion et configuration de l’entraînement MicroMaster série 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

12 Utilisation de la bibliothèque du protocole Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367


Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Conditions requises pour l’utilisation du protocole Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Initialisation et temps d’exécution pour le protocole Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Adressage Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Utilisation des opérations Modbus maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Utilisation des opérations Modbus esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Opérations pour le protocole Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Thèmes avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

13 Utilisation de recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385


Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Définition et terminologie pour les recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Utilisation de l’assistant Recette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Opérations créées par l’assistant Recette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

14 Utilisation de journaux de
données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Utilisation de l’assistant Journal de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Opération créée par l’assistant Journal de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400

15 Mise au point automatique


PID et panneau de commande
de mise au point PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Compréhension de la mise au point automatique PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Table de boucle étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Conditions requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405

xii
Sommaire

Hystérésis automatique et écart automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405


Séquence de mise au point automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Remarques concernant Mesure hors plage (code résultat 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Panneau de commande de mise au point PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408

A Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411


Caractéristiques techniques d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Caractéristiques techniques pour les CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Caractéristiques techniques pour les modules d’extension TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Caractéristiques techniques pour les modules d’extension analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Caractéristiques techniques pour les modules d’extension pour thermocouples et pour capteurs
RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Caractéristiques techniques pour le module EM 277 PROFIBUS--DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Caractéristiques techniques pour le module modem EM 241 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Caractéristiques techniques pour le module de positionnement EM 253 . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Caractéristiques techniques pour le module Ethernet
(CP 243--1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Caractéristiques techniques pour le module Internet
(CP 243--1 IT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Caractéristiques techniques pour le module interface AC
(CP 243--2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Cartouches optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Câble d’extension d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Câble RS--232/PPI multi--maître et câble USB/PPI multi--maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Simulateurs d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493

B Calcul d’un bilan de


consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495

C Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499


Codes et messages pour erreurs graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Erreurs de programmation détectées à l’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Violation des règles de compilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502

D Mémentos spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503


SMB0 : Bits d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
SMB1 : Bits d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
SMB2 : Réception de caractère (communication programmable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
SMB3 : Erreur de parité (communication programmable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
SMB4 : Débordement de file d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
SMB5 : Etat des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
SMB6 : Registre d’identification de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
SMB7 : Réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
SMB8 à SMB21 : Registres d’ID et d’erreurs de module d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
SMW22 à SMW26 : Temps de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
SMB28 et SMB29 : Potentiomètres analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
SMB30 et SMB130 : Registres de commande de la communication programmable . . . . . . . . 508
SMB31 et SMW32 : Commande d’écriture en mémoire non volatile (EEPROM) . . . . . . . . . . . 509
SMB34 et SMB35 : Registres de période pour interruptions cycliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
SMB36 à SMB65 : Registre HSC0, HSC1 et HSC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510

xiii
Automate programmable S7-200 Manuel système

SMB66 à SMB85 : Registres PTO/PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512


SMB86 à SMB94 et SMB186 à SMB194 : Commande de réception de message . . . . . . . . . . 513
SMW98 : Erreurs sur le bus d’E/S d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
SMB130 : Registre de commande de la communication programmable (voir SMB30) . . . . . . 514
SMB131 à SMB165 : Registre HSC3, HSC4 et HSC5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
SMB166 à SMB185 : Table de définition de profil PTO0, PTO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
SMB186 à SMB194 : Commande de réception de message (voir SMB86 à SMB94) . . . . . . . 515
SMB200 à SMB549 : Etat de module intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516

E Numéros de référence S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517

F Temps d’exécution pour les


opérations LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521

G Informations de référence
S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527

xiv
Présentation du produit

La famille S7--200 est constituée de micro--automates programmables pouvant commander une


large gamme d’appareils afin de répondre à vos besoins en matière d’automatisation.

Le S7--200 surveille les entrées et modifie les sorties conformément au programme utilisateur, qui
peut contenir des opérations booléennes, des opérations de comptage, des opérations de
temporisation, des opérations arithmétiques complexes et des opérations de communication avec
d’autres unités intelligentes. Sa forme compacte, sa configuration souple et son important jeu
d’opérations en font une solution idéale pour la commande d’applications très variées.

Dans ce chapitre
Nouveautés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CPU S7--200 : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modules d’extension S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Progiciel de programmation STEP 7--Micro/WIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Options de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panneaux d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1
Automate programmable S7-200 Manuel système

Nouveautés
Voici les nouvelles caractéristiques du SIMATIC S7--200.

- EM 231 RTD, 4 entrées analogiques


- EM 231 thermocouple, 8 entrées analogiques

CPU S7--200 :
La CPU S7--200 combine un microprocesseur, une alimentation intégrée, des circuits d’entrée et
des circuits de sortie dans un boîtier compact afin de créer un puissant micro--automate (voir
figure 1-1). Une fois que vous avez chargé votre programme, le S7--200 contient la logique
nécessaire au contrôle et à la commande d’unités d’entrée et de sortie dans votre application.

DEL d’état : DEL E/S Volet d’accès :


SF/DIAG Commutateur de mode (RUN/STOP)
(erreur système/diagnostic) Potentiomètre(s) analogique(s)
RUN Interface d’extension (plupart des CPU)
STOP

Connecteur terminal
Cartouche optionnelle : (amovible sur CPU 224, CPU 224XP
Cartouche mémoire et CPU 226)
Horloge temps réel
Batterie
Clip pour installation sur profilé support
Interface de communication

Figure 1-1 Micro--automate S7--200

2
Présentation du produit Chapitre 1

Siemens fournit des modèles de CPU S7--200 différents, disposant de divers éléments et
fonctions afin de vous aider à créer des solutions efficaces pour vos applications variées.
Le tableau 1-1 compare brièvement certaines caractéristiques des différentes CPU.
Reportez--vous à l’annexe A pour plus d’informations sur une CPU spécifique.

Tableau 1-1 Comparaison des modèles de CPU S7--200


Caractéristique CPU 221 CPU 222 CPU 224 CPU 224XP CPU 226
CPU 224XPsi
Dimensions (mm) 90 x 80 x 62 90 x 80 x 62 120,5 x 80 x 62 140 x 80 x 62 190 x 80 x 62
Mém. de programme
avec édition à l’état 4096 octets 4096 octets 8192 octets 12288 octets 16384 octets
Marche
sans édition à l’état 4096 octets 4096 octets 12288 octets 16384 octets 24576 octets
Marche
Mémoire de données 2048 octets 2048 octets 8192 octets 10240 octets 10240 octets
Sauvegarde de la 50 heures, 50 heures, 100 heures, 100 heures, 100 heures,
mémoire typique typique typique typique typique
E/S internes locales
TOR 6 E/ 4 S 8 E/ 6 S 14 E/ 10 S 14 E/10 S 24 E/ 16 S
Analogiques -- -- -- 2 E/1 S --
Modules d’extension 0 module 2 modules1 7 modules1 7 modules1 7 modules1
Compteurs rapides
Une phase 4 à 30 kHz 4 à 30 kHz 6 à 30 kHz 4 à 30 kHz 6 à 30 kHz
2 à 200 kHz
Deux phases 2 à 20 kHz 2 à 20 kHz 4 à 20 kHz 3 à 20 kHz 4 à 20 kHz
1 à 100 kHz
Sorties d’impulsions 2 à 20 kHz 2 à 20 kHz 2 à 20 kHz 2 à 100 kHz 2 à 20 kHz
(CC)
Potentiomètres 1 1 2 2 2
analogiques
Horloge temps réel Cartouche Cartouche Intégrée Intégrée Intégrée
Interfaces de 1 RS--485 1 RS--485 1 RS--485 2 RS--485 2 RS--485
communication
Virgule flottante Oui
Taille de la mémoire 256 (128 entrées, 128 sorties)
image d’E/S TOR
Vitesse d’exécution 0.22 microseconde/opération
booléenne

1 Vous devez calculer votre bilan de consommation pour déterminer combien de courant la CPU S7--200 peut mettre à la disposition de votre
configuration. Si le bilan de consommation CPU est déficitaire, vous ne pourrez peut--être pas connecter le nombre maximal de modules. Vous
trouverez à l’annexe A des informations sur la fourniture ou la consommation de courant des CPU et des modules d’extension et à l’annexe
B des indications sur le calcul du bilan de consommation.

3
Automate programmable S7-200 Manuel système

Modules d’extension S7--200


Pour mieux répondre aux exigences de vos applications, la gamme S7--200 inclut une large
variété de modules d’extension dont vous pouvez vous servir pour ajouter des fonctions à la CPU
S7--200. Le tableau 1-2 présente la liste des modules d’extension actuellement disponibles.
Reportez--vous à l’annexe A pour plus d’informations sur un module spécifique.

Tableau 1-2 Modules d’extension S7--200


Modules Types
d’extension
Modules TOR
Entrées 8 x E CC 8 x E CA 16 x E CC
Sorties 4 x S CC 4 x relais 8 x relais
8 x S CC 8 x S CA
Combinaison 4 x E CC/ 8 x E CC/ 16 x E CC/ 32 x E CC/
4 x S CC 8 x S CC 16 x S CC 32 x S CC
4 x E CC/ 8 x E CC/ 16 x E CC/ 32 x E CC/
4 x relais 8 x relais 16 x relais 32 x relais
Modules analogiques
Entrées 4xE 8 x E analogiques 4 x E thermocouple 8 x E thermocouple
analogiques
2 x E RTD 4 x E RTD
Sorties 2xS 4 x S analogiques
analogiques
Combinaison 4xE
analogiques/
4xS
analogiques
Modules intelligents
Positionnement Modem PROFIBUS--DP
Ethernet Ethernet IT
Autres modules
Interface AC SIWAREX MS1
1 L’annexe A ne contient pas d’informations détaillées. Consultez la documentation de votre module.

Progiciel de programmation STEP 7--Micro/WIN


Le progiciel de programmation STEP 7--Micro/WIN fournit un environnement convivial pour
concevoir, éditer et surveiller la logique nécessaire à la commande de votre application.
STEP 7--Micro/WIN comprend trois éditeurs de programme, ce qui s’avère très pratique et
efficace pour la mise au point du programme de commande de votre application. Pour vous aider
à trouver les informations dont vous avez besoin, STEP 7--Micro/WIN fournit un système d’aide en
ligne complet et un CD de documentation qui contient une version électronique de ce manuel, des
conseils d’application et d’autres informations utiles.

4
Présentation du produit Chapitre 1

Environnement matériel requis


STEP 7--Micro/WIN s’exécute sur un ordinateur personnel (PC) ou sur une console de
programmation (PG) Siemens, telle que la PG 760. Votre PC ou votre PG doit satisfaire aux
exigences minimales suivantes :

- Système d’exploitation :
Windows 2000, Windows XP, Vista
- Au moins 350 Mo d’espace libre
sur le disque dur
- Souris (recommandée)

Figure 1-2 STEP 7--Micro/WIN

Installation de STEP 7--Micro/WIN


Insérez le CD STEP 7--Micro/WIN dans le lecteur de CD--ROM de votre ordinateur. L’assistant
d’installation est automatiquement lancé et vous guide tout au long de la procédure d’installation.
Vous trouverez plus d’informations sur l’installation de STEP 7--Micro/WIN dans le fichier
Lisezmoi.

Conseil
Vous devez ouvrir une session en tant qu’administrateur pour installer STEP 7--Micro/WIN sous
un système d’exploitation Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista.

Options de communication
Siemens propose deux options de programmation pour la connexion de votre ordinateur à votre
S7--200 : une connexion directe à l’aide d’un câble PPI multi--maître ou une carte CP
(processeur de communication) avec un câble MPI.

Le câble de programmation PPI multi--maître constitue la solution la plus commune et


économique pour connecter votre ordinateur au S7--200. Ce câble relie l’interface de
communication du S7--200 au port de communication série de votre ordinateur. Vous pouvez
également vous en servir pour raccorder d’autres unités de communication au S7--200.

5
Automate programmable S7-200 Manuel système

Panneaux d’affichage
Afficheurs de texte
L’afficheur de texte (TD) est une unité d’affichage qui peut être reliée au S7--200. Avec l’assistant
Afficheur de texte, vous pouvez programmer aisément votre S7--200 afin qu’il affiche des
messages de texte et d’autres données relatives à votre application.

Le TD constitue une interface à bon marché pour votre application, qui vous permet de visualiser,
surveiller et modifier les variables du processus liées à votre application.

La gamme de produit S7--200 fournit quatre afficheurs de texte :

- Le TD 100C a un écran d’affichage TD 100C TD 200


de texte de 4 lignes, avec deux
choix de police.
- Le TD 200C a un écran d’affichage
de texte de 2 lignes avec 20 TD 400C
caractères par ligne, ce qui fait 40 TD 200C
caractères au total.
- La face avant du TD 200 présente
quatre touches aux fonctions
Text Display prédéfinies de mise à 1 d’un bit et
autorise jusqu’à huit fonctions de
Figure 1-3 Afficheurs de texte
mise à 1 de bit.
- Le TD 400C peut avoir un écran
d’affichage de texte de 2 ou 4
lignes en fonction de votre choix
de police et de caractères.
Pour plus d’informations sur les afficheurs de texte, consultez le manuel Afficheur de texte (TD)
SIMATIC, Guide de l’utilisateur sur le CD de documentation STEP 7--Micro/WIN.
L’assistant Afficheur de texte dans STEP 7--MicroWIN vous aide à configurer des messages
rapidement et facilement pour l’afficheur de texte. Pour lancer l’assistant Afficheur de texte,
sélectionnez la commande Outils > Assistant Afficheur de texte.

Afficheurs OP et TP
Les afficheurs OP 73micro et TP
177micro sont conçus pour fonctionner
avec le S7--200 SIMATIC et fournissent
des fonctions de commande et de
surveillance pour des machines et des
installations à petite échelle. Ils se
distinguent par des temps de
configuration et de mise en service
courts et par une configuration dans
WinCC flexible. En outre, ces afficheurs
acceptent jusqu’à 32 langues de
configuration et cinq langues en ligne,
notamment les jeux de caractères
asiatique et cyrillique.
Les dimensions de montage de l’OP
73micro avec son unité d’affichage
graphique de 3 pouces sont compatibles
avec l’OP3 et le TD 200.
Le panneau tactile TP 177micro
remplace le panneau tactile TP 070/TP
Figure 1-4 Afficheurs OP et TP
170micro. Il peut être monté
verticalement pour la réception d’autres
applications. Cette caractéristique
permet son utilisation même dans un
espace restreint.

6
Mise en route

STEP 7--Micro/WIN facilite la programmation de votre S7--200. En à peine quelques étapes


courtes à l’aide d’un exemple simple, vous apprendrez à connecter, programmer et faire
fonctionner votre S7--200.

Tout ce dont vous avez besoin pour cet exemple est un câble PPI multi--maître, une CPU S7--200
et une console de programmation exécutant le logiciel de programmation STEP 7--Micro/WIN.

Dans ce chapitre
Connexion de la CPU S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Création d’un programme--exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chargement du programme--exemple dans la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passage du S7--200 à l’état ”Marche” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

7
Automate programmable S7-200 Manuel système

Connexion de la CPU S7--200


La connexion de votre S7--200 est facile. Pour cet exemple, il vous suffit de raccorder
l’alimentation à votre CPU S7--200, puis de connecter le câble de communication entre votre
console de programmation et la CPU S7--200.

Raccordement de l’alimentation à la CPU S7-- 200


La première étape consiste à raccorder le S7--200 à une source de courant. La figure 2-1 montre
les connexions de câblage pour un modèle en courant continu et un modèle en courant alternatif
de la CPU S7--200.

Assurez--vous, avant d’installer ou de démonter tout appareil électrique, que cet appareil a été
mis hors tension. Prenez toujours toutes les mesures de sécurité nécessaires et assurez--vous
que l’alimentation de l’automate S7--200 est coupée avant de tenter d’installer ou de démonter le
S7--200.

Attention
Tenter d’installer ou de câbler le S7--200 ou des équipements reliés alors qu’ils sont sous
tension peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement du matériel. La
non--désactivation de l’alimentation complète du S7--200 et des appareils qui y sont reliés
pendant les procédures d’installation ou de désinstallation peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels importants.
Prenez toujours toutes les mesures de sécurité nécessaires et assurez--vous que l’alimentation
de l’automate S7--200 est coupée avant de tenter d’installer ou de démonter le S7--200 ou des
matériels reliés.

24 V-- 85 à 265 V~

Installation en Installation en
courant continu courant alternatif

Figure 2-1 Raccordement de l’alimentation à la CPU S7--200

8
Mise en route Chapitre 2

Connexion du câble RS-- 232/PPI multi-- maître


La figure 2-2 montre un câble
Console de
RS--232/PPI multi--maître reliant le
programmation
S7--200 à la console de programmation.
Procédez comme suit pour connecter le
câble :
S7--200
1. Raccordez le connecteur RS--232
(identifié par ”PC”) du câble
RS--232/PPI multi--maître à
l’interface de communication de la Câble RS--232/PPI
console de programmation. Pour multi--maître
cet exemple, utilisez COM 1.
2. Raccordez le connecteur RS--485 ↑1 -- en fonction
(identifié par ”PPI”) du câble ↓0 -- hors fonction
RS--232/PPI multi--maître à 1 2 3 4 5 6 7 8
l’interface de communication 0
ou 1 du S7--200.
3
3. Assurez vous que les
Assurez--vous Figure 2-2 Connexion du câble RS--232/PPI multi--maître
commutateurs multiples du câble
RS--232/PPI multi--maître sont
réglés comme illustré à la
figure 2-2.

Conseil
Les exemples de ce manuel utilisent le câble RS--232/PPI multi--maître qui remplace l’ancien
câble PC/PPI. Il existe également un câble USB/PPI multi--maître. Vous trouverez leurs
références à l’annexe E.

Démarrage de STEP 7-- Micro/WIN


Cliquez sur l’icône STEP 7--Micro/WIN
pour ouvrir un nouveau projet. La
figure 2-3 montre un nouveau projet. Barre d’exploration

Examinez la barre d’exploration : vous


pouvez vous servir de ses icônes pour
ouvrir des éléments du projet
STEP 7--Micro/WIN.
Cliquez sur l’icône Communication dans
la barre d’exploration pour afficher la Icône Communication
boîte de dialogue ”Communication” qui
sert à configurer la communication pour
STEP 7--Micro/WIN.

Figure 2-3 Nouveau projet STEP 7--Micro/WIN

9
Automate programmable S7-200 Manuel système

Vérification des paramètres de communication pour


STEP 7-- Micro/WIN
Le projet--exemple utilise les paramètres par défaut pour STEP 7--Micro/WIN et le câble
RS--232/PPI multi--maître. Procédez comme suit pour vérifier ces paramètres :

1. Vérifiez que l’adresse du câble


PC/PPI dans la boîte de dialogue
”Communication” est définie à 0.
2. Vérifiez que l’interface pour le
paramètre de réseau est définie à
”PC/PPI cable(COM1)”.
3. Vérifiez que la vitesse de
transmission est définie à
9,6 kbps.
Reportez--vous au chapitre 7 si vous
devez modifier vos paramètres de
communication.

Figure 2-4 Vérification des paramètres de communication

Etablissement de la communication avec le S7-- 200


Servez--vous de la boîte de dialogue ”Communication” pour effectuer la connexion à votre CPU
S7--200 :

1. Double--cliquez sur l’icône de


rafraîchissement dans la boîte de
dialogue ”Communication”.
STEP 7--Micro/WIN recherche la
station S7--200 et affiche une
icône CPU pour la station S7--200
connectée.
2. Sélectionnez le S7--200 et cliquez
sur OK.

Si STEP 7--Micro/WIN ne trouve pas


votre CPU S7--200, vérifiez les valeurs
des paramètres de communication et
répétez ces étapes.
Une fois la communication avec le Figure 2-5 Etablissement de la communication avec le
S7--200 établie, vous pouvez créer et S7--200
charger le programme--exemple.

Création d’un programme--exemple


La saisie de cet exemple de programme de commande vous aidera à comprendre à quel point il
est facile d’utiliser STEP 7--Micro/WIN. Ce programme utilise six instructions dans trois réseaux
pour créer une temporisation à démarrage automatique très simple qui se réinitialise
automatiquement.
Pour cet exemple, nous allons utiliser l’éditeur Schéma à contacts (CONT) pour saisir les
instructions du programme. L’exemple suivant montre le programme complet en schéma à
contacts et en liste d’instructions (LIST). Les commentaires de réseaux dans le programme LIST
expliquent la logique de chaque réseau. Le chronogramme illustre le fonctionnement du
programme.

10
Mise en route Chapitre 2

Exemple : Programme pour la mise en route avec STEP 7-- Micro/WIN

NETWORK 1 //Tempo T33 à 10 ms expire après


//(100 x 10 ms = 1 s) Impulsion M0.0
//trop rapide pour visualiser l’état.
LDN M0.0
TON T33, +100
NETWORK 2 //Comparaison devient vraie à une
//vitesse visible avec
//Visualisation d’état. Activer Q0.0 après
//(40 x 10 ms = 0,4 s) pour un
//signal désactivé à 40 % et activé à 60 %
LDW>= T33, +40
= Q0.0
NETWORK 3 //Impulsion T33 (bit) trop rapide pour visualiser
//l’état. Réinitialiser la temporisation via
//M0.0 après la période (100 x 10 ms = 1 s).
LD T33
= M0.0

Chronogramme
val. en cours = 100

val. en cours = 40

T33 (val. en cours) 0.4s 0.6s

T33 (bit)
M0.0

Q0.0

Ouverture de l’éditeur de programme


Cliquez sur l’icône Bloc de code pour
ouvrir l’éditeur de programme
(voir figure 2-6).
Examinez l’arborescence des opérations
et l’éditeur de programme.
L’arborescence des opérations sert à
insérer des opérations CONT dans les
réseaux de l’éditeur de programme par Editeur de programme
glisser--déplacer des opérations de
l’arborescence aux réseaux.
Les icônes de la barre d’outils Arborescence
constituent des raccourcis des d’opérations
commandes de menu.
Une fois le programme saisi et enregistré
vous pouvez le charger dans le S7--200. Figure 2-6 Fenêtre STEP 7--Micro/WIN

11
Automate programmable S7-200 Manuel système

Saisie du réseau 1 : Démarrage de la temporisation


Lorsque M0.0 est désactivé (0), ce contact est activé et fournit du courant pour démarrer la
temporisation. Procédez comme suit pour saisir le contact pour M0.0 :

1. Double--cliquez sur l’icône


”Opérations sur bits” ou cliquez sur
le signe + pour afficher les
opérations sur bits.
2. Sélectionnez le contact à
ouverture.
3. Maintenez le bouton gauche de la
souris enfoncé et faites glisser le
contact sur le premier réseau.
4. Cliquez sur les ”???” apparaissant
au--dessus du contact et entrez
l’adresse suivante : M0.0
5
5. Appuyez sur la touche Entrée pour
Figure 2-7 Réseau 1
valider l’adresse du contact.

Procédez comme suit pour entrer la temporisation T33 :

1. Double--cliquez sur l’icône Temporisations afin d’afficher les opérations de temporisation.


2. Sélectionnez la temporisation TON (retard à la montée).
3. Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et faites glisser la temporisation sur le
premier réseau.
4. Cliquez sur les ”???” apparaissant au--dessus de la boîte de temporisation et entrez le
numéro de temporisation suivant : T33
5. Appuyez sur la touche Entrée pour valider le numéro de temporisation et pour mettre en
évidence le paramètre PT (temps prédéfini).
6. Entrez la valeur suivante pour le temps prédéfini : 100
7. Appuyez sur la touche Entrée pour valider la valeur.

Saisie du réseau 2 : Activation de la sortie


Lorsque la valeur de temporisation pour T33 est supérieure ou égale à 40 (40 fois
10 millisecondes ou 0,4 seconde), le contact fournit du courant pour activer la sortie Q0.0 du
S7--200. Procédez comme suit pour saisir l’opération de comparaison :

1. Double--cliquez sur l’icône Comparaison afin d’afficher les opérations de comparaison.


Sélectionnez l’opération >=I (Supériorité ou égalité d’entiers de 16 bits).

12
Mise en route Chapitre 2

2. Maintenez le bouton gauche de la


souris enfoncé et faites glisser
l’opération de comparaison sur le
deuxième réseau.
3. Cliquez sur les ”???” apparaissant
au--dessus du contact et entrez
l’adresse pour la valeur de
temporisation : T33
4. Appuyez sur la touche Entrée pour
valider le numéro de temporisation
et pour mettre en évidence l’autre
valeur à comparer avec la valeur
de temporisation.
p
5. Entrez la valeur à comparer à la Figure 2-8 Réseau 2
valeur de temporisation : 40
6. Appuyez sur la touche Entrée pour
valider la valeur.

Procédez comme suit pour saisir l’opération qui active la sortie Q0.0 :

1. Double--cliquez sur l’icône ”Opérations sur bits” pour afficher les opérations
correspondantes et sélectionnez la bobine de sortie.
2. Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et faites glisser la bobine sur le deuxième
réseau.
3. Cliquez sur les ”???” apparaissant au--dessus de la bobine et entrez l’adresse suivante :
Q0.0
4. Appuyez sur la touche Entrée pour valider l’adresse de la bobine.

Saisie du réseau 3 : Réinitialisation de la temporisation


Lorsque la temporisation atteint la valeur prédéfinie (100) et met le bit de temporisation à 1, le
contact pour T33 est activé. Le flux d’énergie provenant de ce contact met à 1 l’adresse M0.0.
Comme la temporisation est activée par un contact à ouverture pour M0.0, le passage de l’état de
M0.0 de 0 à 1 réinitialise la temporisation.

Procédez comme suit pour saisir le


contact pour le bit de temporisation de
T33 :

1. Sélectionnez le contact à
fermeture parmi les opérations sur
bits.
2. Maintenez le bouton gauche de la
souris enfoncé et faites glisser le
contact sur le troisième réseau.
3. Cliquez sur les ”???” apparaissant
au--dessus du contact et entrez
l’adresse pour le bit de
temporisation : T33 Figure 2-9 Réseau 3
4. Appuyez sur la touche Entrée pour
valider l’adresse du contact.
Procédez comme suit pour saisir la bobine qui active M0.0 :

1. Sélectionnez la bobine de sortie parmi les opérations sur bits.


2. Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et faites glisser la bobine de sortie sur le
troisième réseau.
3. Double--cliquez sur les ”???” apparaissant au--dessus de la bobine et entrez l’adresse
suivante : M0.0
4. Appuyez sur la touche Entrée pour valider l’adresse de la bobine.

13
Automate programmable S7-200 Manuel système

Enregistrement du projet--exemple
Après avoir saisi les trois réseaux d’opérations, vous avez achevé la saisie du programme.
Lorsque vous enregistrez le programme, vous créez un projet comprenant le type de CPU
S7--200 ainsi que d’autres paramètres. Procédez comme suit pour enregistrer le projet :

1. Sélectionnez la commande
Fichier > Enregistrer sous dans
la barre des menus.
2. Entrez un nom pour le projet dans
la boîte de dialogue ”Enregistrer
sous”.
3. Cliquez sur OK pour enregistrer le
projet.

Une fois le p
projet
j enregistré,
g , vous
pouvez charger le programme dans le Figure 2-10 Enregistrement du programme--exemple
S7--200.

14
Mise en route Chapitre 2

Chargement du programme--exemple dans la CPU


Conseil
Chaque projet STEP 7--Micro/WIN est associé à un type de CPU (CPU 221, CPU 222,
CPU 224, CPU 224XP ou CPU 226). Si le type de projet ne correspond pas à la CPU à laquelle
vous êtes raccordé, STEP 7--Micro/WIN signale une non--correspondance et vous demande d’y
remédier. Si cela se produit, choisissez ”Poursuivre le chargement” pour cet exemple.

1. Cliquez sur l’icône Charger dans la


CPU dans la barre d’outils ou
sélectionnez la commande
Fichier > Charger dans CPU afin
de charger le programme dans la
CPU (voir figure 2-11).
2. Cliquez sur OK pour charger les
éléments du programme dans le
S7--200.

Si votre S7--200
S7 200 est à l’état ”Marche”
Figure 2-11 Chargement du programme dans la CPU
(RUN), une boîte de dialogue vous
demande de le faire passer à l’état
”Arrêt” (STOP). Cliquez sur Oui pour
faire passer le S7--200 à l’état ”Arrêt”.

Passage du S7--200 à l’état ”Marche”


Le commutateur de mode du S7--200 doit être sur la position TERM ou RUN pour que
STEP 7--Micro/WIN puisse faire passer la CPU S7--200 à l’état ”Marche”. Le S7--200 exécute le
programme lorsque vous le faites passer à l’état ”Marche” :

1. Cliquez sur l’icône MARCHE dans


la barre d’outils ou sélectionnez la
commande Système
cible > Marche.
2. Cliquez sur OK pour changer l’état
de fonctionnement du S7--200.

Lorsque le S7--200 passe à l’état


é Figure 2-12 Passage du S7--200 à l’état ”Marche”
”Marche”, la DEL de sortie pour Q0.0
clignote pendant que le S7--200 exécute
le programme.
Félicitations ! Vous venez d’achever votre premier programme S7--200.

Vous pouvez visualiser le programme en sélectionnant la commande Test > Visualisation d’état
de programme. STEP 7--Micro/WIN affiche alors les valeurs des opérations. Pour arrêter le
programme, faites passer le S7--200 à l’état ”Arrêt” en cliquant sur l’icône ARRET ou en
sélectionnant la commande Système cible > Arrêt.

15
Automate programmable S7-200 Manuel système

16
Installation du S7--200

Le matériel S7--200 est conçu pour être facile à installer. Vous pouvez monter les modules sur un
panneau à l’aide des trous de fixation ou les monter sur un profilé support standard (DIN) avec les
barrettes de fixation intégrées. La petite taille du S7--200 permet une optimisation de l’espace.

Ce chapitre vous donne des conseils pour l’installation et le câblage de votre système S7--200.

Dans ce chapitre
Conseils pour l’installation d’unités S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation et désinstallation de modules S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conseils pour la mise à la terre et le câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

17
Automate programmable S7-200 Manuel système

Conseils pour l’installation d’unités S7--200


Vous pouvez monter l’automate S7--200 sur un panneau ou sur un profilé support et l’orienter
horizontalement ou verticalement.

Attention
Les S7--200 SIMATIC sont des automates de type ouvert. Il est nécessaire de les installer dans
un boîtier, une armoire ou une salle électrique auxquels seules les personnes autorisées
doivent avoir accès.
Le non--respect de ces règles d’installation peut entraîner la mort, des blessures graves et des
dommages matériels importants.
Suivez toujours ces prescriptions lorsque vous installez des automates S7--200.

Ne placez pas les unités S7--200 à proximité de sources de chaleur, de


haute tension et de bruit électrique
En règle générale pour la mise en place des unités de votre système, séparez toujours les unités
générant une tension élevée et un bruit électrique important des unités de type logique basse
tension, telles que le S7--200.
Lors de l’implantation du S7--200 dans votre panneau, tenez compte des unités sources de
chaleur et placez les unités de type électronique dans les zones plus fraîches de votre armoire.
En effet, l’utilisation d’une unité électronique dans un environnement à température élevée réduit
le temps sans défaillance.

Tenez également compte de l’acheminement du câblage pour les unités dans le panneau. Evitez
de placer les câbles de signaux et de communication de faible tension dans la même goulotte que
le câblage de puissance en courant alternatif et le câblage pour courant continu à commutation
rapide et haute énergie.

Ménagez un dégagement adéquat pour le refroidissement et le câblage


Les unités S7--200 sont conçues pour un refroidissement par convection naturelle. Pour que le
refroidissement se fasse correctement, vous devez laisser un espace libre d’au moins 25 mm
au--dessus et en dessous des unités. Vous devez également ménager une profondeur de 75 mm
au moins.

Avertissament
En cas de montage vertical, la température ambiante maximale autorisée est diminuée
de 10 °C. Montez la CPU S7--200 en dessous des modules d’extension.

Lorsque vous planifiez la disposition de votre système S7--200, réservez suffisamment d’espace
pour le câblage et les connexions de câbles de communication. Utilisez le câble d’extension d’E/S
pour assouplir la configuration de l’implantation du système S7--200.

Dégagement 35 mm

1 mm
7,5 mm

Profilé
25 mm support

75 mm

Avant de Surface de
l’armoire montage

Montage vertical
sur panneau
Vue de côté
Montage sur profilé support horizontal avec câble
d’extension optionnel (limité à un par système)

Figure 3-1 Méthodes de montage, orientation et dégagement

18
Installation du S7--200 Chapitre 3

Courant fourni par la CPU


Toutes les CPU S7--200 possèdent une alimentation interne fournissant du courant à la CPU, aux
modules d’extension, ainsi qu’à d’autres équipements consommant du courant 24 V--.
La CPU S7--200 fournit le courant de logique 5 V-- nécessaire à toute extension dans votre
système. Prêtez particulièrement attention à la configuration de votre système afin de garantir que
votre CPU peut fournir le courant 5 V nécessaire aux modules d’extension que vous sélectionnez.
Si votre configuration requiert plus de courant que la CPU ne peut en fournir, vous devez
supprimer un module ou choisir une CPU fournissant plus de courant. Reportez--vous à
l’annexe A pour plus d’informations sur le bilan de consommation constitué par le courant 5 V--
fourni par votre CPU S7--200 et par les besoins en courant 5 V-- de vos modules d’extension.
L’annexe B doit vous aider à déterminer combien d’énergie ou de courant la CPU peut mettre à la
disposition de votre configuration.
Toutes les CPU S7--200 disposent également d’une alimentation de capteur 24 V-- pouvant fournir
du courant 24 V-- aux entrées, au courant de bobine à relais sur les modules d’extension ou à
d’autres équipements. Si vos besoins en courant dépassent ce que fournit l’alimentation de
capteur, vous devez ajouter à votre système un module d’alimentation 24 V-- externe. Vous
trouverez à l’annexe A le bilan de consommation d’alimentation de capteur 24 V-- pour votre CPU
S7--200 particulière.
Si vous avez besoin d’un module d’alimentation 24 V-- externe, assurez--vous que ce module
n’est pas connecté en parallèle avec l’alimentation de capteur de la CPU S7--200. En effet, il est
recommandé, pour une meilleure protection contre les bruits électriques, que le neutre (M) des
différentes alimentations soit connecté.

Attention
Connecter une alimentation 24 V-- externe en parallèle avec l’alimentation de capteur 24 V--
S7--200 peut entraîner un conflit entre les deux alimentations, chacune cherchant à établir son
propre niveau de tension de sortie préféré.
Ce conflit peut réduire la durée de vie ou provoquer une défaillance immédiate de l’une ou des
deux alimentations, ayant pour effet un fonctionnement imprévisible du système d’automatisa--
tion pouvant entraîner la mort, des blessures graves et des dommages matériels importants.
L’alimentation de capteur CC S7--200 et toute alimentation externe doivent fournir du courant à
des points différents.

Installation et désinstallation de modules S7--200


Il est très aisé d’installer le S7--200 sur un profilé support ou sur un panneau.

Conditions requises
Assurez--vous, avant d’installer ou de démonter tout appareil électrique, que cet appareil a été
mis hors tension. Assurez--vous également que tout équipement associé a été mis hors tension.

Attention
Tenter d’installer ou de démonter des S7--200 ou des équipements reliés alors qu’ils sont sous
tension peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement du matériel.
La non--désactivation de l’alimentation complète du S7--200 et des appareils qui y sont reliés
pendant les procédures d’installation ou de désinstallation peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels importants.
Prenez toujours toutes les mesures de sécurité nécessaires et assurez--vous que l’alimentation
de l’automate S7--200 est coupée avant de tenter d’installer ou de démonter des CPU S7--200
ou des matériels reliés.

Assurez--vous toujours, lorsque vous remplacez ou installez une unité S7--200, que vous utilisez
le module correct ou une unité équivalente.

Attention
Si vous installez un module incorrect, le programme dans le S7--200 peut fonctionner de
manière imprévisible.
Le remplacement d’une unité S7--200 par un autre modèle, sans respecter l’orientation correcte
et l’ordre initial, peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages matériels
importants.
Remplacez toujours une unité S7--200 par le même modèle et assurez--vous que vous
l’orientez et le positionnez correctement.

19
Automate programmable S7-200 Manuel système

Dimensions pour le montage


Les CPU et modules d’extension S7--200 comportent des trous de fixation pour faciliter leur
montage sur un panneau. Le tableau 3-1 présente les dimensions pour le montage.
Tableau 3-1 Dimensions pour le montage

9.5 mm*
* Espacement minimum
A entre modules
4 mm
B en cas de montage fixe

Trous de
fixation
(M4 ou no 8)

96 mm 88 mm 80 mm

B
4 mm
4 mm A
Module S7-- 200 Largeur A Largeur B
CPU 221 et CPU 222 90 mm 82 mm
CPU 224 120,5 mm 112,5 mm
CPU 224XP, CPU 224XPsi 140 mm 132 mm
CPU 226 196 mm 188 mm
Modules d’extension : 4 et 8 E/S CC et relais (8 E, 4 S, 8 S, 4 E/4 S) 46 mm 38 mm
et sorties analogiques (2 SA)
Modules d’extension : 16 E/S TOR (16 E, 8 E/8 S), E/S analogiques 71,2 mm 63,2 mm
(4 EA, 8 EA, 4 SA, 4 EA/1 SA), RTD, Thermocouple,
PROFIBUS, Ethernet, Internet, Interface
actionneur--capteur, 8 entrées ou sorties CA
(8 E et 8 S), Position et Modem
Modules d’extension : 32 E/S TOR (16 E/16 S) 137,3 mm 129,3 mm
Modules d’extension : 64 E/S TOR (32 E/32 S) 196 mm 188 mm

Installation d’une CPU ou d’un module d’extension


L’installation du S7--200 est très simple. Il vous suffit de suivre les étapes suivantes :

Montage sur panneau


1. Positionnez, percez et taraudez les trous de fixation (M4 ou norme américaine numéro 8)
en vous aidant des dimensions du tableau 3-1.
2. Fixez les modules sur le panneau à l’aide des vis appropriées.
3. Si vous utilisez un module d’extension, enfichez le câble plat de module d’extension dans
le connecteur d’interface d’extension sous le volet d’accès.
Montage sur profilé support
1. Vissez le profilé support tous les 75 mm sur le panneau de montage.
2. Ouvrez la barrette de fixation (située au bas du module) et accrochez l’arrière du module
sur le profilé support.
3. Si vous utilisez un module d’extension, enfichez le câble plat de module d’extension dans
le connecteur d’interface d’extension sous le volet d’accès.
4. Faites pivoter le module vers le bas sur le profilé support et fermez la barrette. Vérifiez
soigneusement que le module est correctement fixé. Pour éviter d’endommager le module,
appuyez sur la languette du trou de montage plutôt que d’appuyer directement sur la face
avant du module.

20
Installation du S7--200 Chapitre 3

Conseil
Les butées de profilé support peuvent être utiles si votre S7--200 se trouve dans un
environnement soumis à de fortes vibrations ou si vous l’avez installé verticalement.
Si votre système se situe dans un environnement à fortes vibrations, le montage du S7--200 sur
panneau offrira un niveau de protection plus élevé contre les vibrations.

Démontage d’une CPU ou d’un module d’extension


Procédez comme suit pour démonter une CPU ou un module d’extension S7--200 :

1. Mettez le S7--200 hors tension.


2. Déconnectez tous les fils et câbles reliés au module. La plupart des CPU et des modules
d’extension S7--200 comportent des connecteurs amovibles facilitant la tâche.
3. Si des modules d’extension sont connectés à l’unité que vous démontez, ouvrez le volet
d’accès et déconnectez le câble plat du module d’extension des modules voisins.
4. Dévissez les vis de fixation ou ouvrez les barrettes de fixation.
5. Retirez le module.

Démontage et remontage du bornier de connexion


La plupart des modules S7--200 comportent des connecteurs amovibles facilitant l’installation et le
remplacement des modules. Reportez--vous à l’annexe A pour déterminer si votre module
S7--200 comporte des connecteurs amovibles. Vous pouvez commander une barrette de câblage
optionnelle pour les modules ne disposant pas de connecteurs amovibles (voir les numéros de
référence à l’annexe E).

Démontage du connecteur
1. Ouvrez le volet du connecteur afin de pouvoir accéder à ce dernier.
2. Insérez un petit tournevis dans l’encoche située au milieu du connecteur.
3. Détachez le connecteur terminal du boîtier du S7--200 en faisant levier sur le tournevis (voir
figure 3-2).

Figure 3-2 Démontage du connecteur

Remontage du connecteur
1. Ouvrez le volet du connecteur.
2. Alignez le connecteur avec les broches sur l’unité et alignez la face de câblage du
connecteur à l’intérieur du bord de la base du connecteur.
3. Appuyez fermement pour faire pivoter le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Vérifiez
soigneusement que le connecteur est correctement aligné et bien enfoncé.

21
Automate programmable S7-200 Manuel système

Conseils pour la mise à la terre et le câblage


Une mise à la terre et un câblage corrects de tout l’équipement électrique sont importants pour
garantir un fonctionnement optimal de votre système et pour fournir une protection
supplémentaire contre le bruit électrique pour votre application et le S7--200.

Conditions requises
Assurez--vous, avant de mettre à la terre ou de câbler tout appareil électrique, que cet appareil a
été mis hors tension. Assurez--vous également que tout équipement associé a été mis hors
tension.

Respectez toutes les normes électriques nationales et régionales en vigueur lors du câblage du
S7--200 et des matériels reliés, de l’installation et de l’utilisation de l’automate S7--200 et des
autres équipements. Demandez l’aide des autorités locales pour déterminer les normes et les
réglementations qui s’appliquent à votre cas particulier.

Attention
Tenter d’installer ou de câbler le S7--200 ou des équipements reliés alors qu’ils sont sous
tension peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement du matériel. La
non--désactivation de l’alimentation complète du S7--200 et des appareils qui y sont reliés
pendant les procédures d’installation ou de désinstallation peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels importants.
Prenez toujours toutes les mesures de sécurité nécessaires et assurez--vous que l’alimentation
de l’automate S7--200 est coupée avant de tenter d’installer ou de démonter le S7--200 ou des
matériels reliés.

Tenez toujours compte de la sécurité lorsque vous planifiez la mise à la terre et le câblage de
votre système S7--200. Les appareils de commande électroniques, tels que le S7--200, peuvent
subir des défaillances provoquant un fonctionnement inattendu des équipements commandés ou
contrôlés. Vous devez, pour cette raison, toujours mettre en oeuvre des dispositifs de sécurité
indépendants du S7--200 pour éviter les blessures ou les dégâts matériels éventuels.

Attention
Les appareils de commande peuvent tomber en panne dans des situations dangereuses et
provoquer un fonctionnement inattendu des appareils pilotés pouvant entraîner la mort, des
blessures graves et des dommages matériels importants.
Vous devez donc utiliser une fonction d’arrêt d’urgence, des dispositifs de sécurité
électromécaniques ou d’autres sécurités redondantes qui soient indépendants du S7--200.

Conseils pour l’isolation


Les barrières d’alimentation en courant alternatif du S7--200 et les barrières d’E/S vers les circuits
en courant alternatif ont été conçues et homologuées comme fournissant une séparation sûre
entre les tensions de ligne de courant alternatif et les circuits basse tension. Ces barrières
incluent une isolation double ou renforcée ou bien une isolation de base plus supplémentaire en
fonction des différentes normes. Les composants traversant ces barrières, tels que coupleurs
optiques, condensateurs, transformateurs et relais, ont été homologués comme fournissant une
séparation sûre. Les barrières d’isolation conformes à ces exigences sont signalées dans les
fiches techniques S7--200 comme ayant une isolation de 1500 V~ ou plus. Cette mention se base
sur un essai de routine en usine avec ( 2Ue + 1000V~ ) ou équivalent selon des procédés agréés.
Les barrières de séparation sûre du S7--200 ont subi des essais de type pour 4242 V--.

La sortie d’alimentation de capteur, les circuits de communication et les circuits de logique interne
d’un S7--200 à alimentation en courant alternatif incluse sont classés comme très basse tension
de sécurité (TBTS) selon EN 61131--2. Ces circuits deviennent TBTP (très basse tension de
protection) si l’alimentation de capteur M ou toute autre connexion M non isolée vers le S7--200
est mise à la terre. Les autres connexions M du S7--200 qui pourraient référencer la basse
tension à la terre sont signalées comme non isolées vers la logique sur certaines fiches
techniques. Il s’agit, par exemple, des connexions M de l’interface de communication RS485, des
E/S analogiques et des bobines de relais.

22
Installation du S7--200 Chapitre 3

Pour préserver le caractère TBTS et TBTP des circuits basse tension du S7--200, les connexions
externes aux interfaces de communication, les circuits analogiques et l’ensemble de l’alimentation
nominale 24 V et des circuits d’E/S doivent être alimentés par des sources homologuées
conformes aux exigences TBTS, TBTP, classe 2, tension limitée ou courant limité selon les
différentes normes.

Attention
L’utilisation d’alimentations non isolées ou à une seule isolation pour alimenter les circuits basse
tension à partir d’une ligne en courant alternatif peut provoquer l’apparition de tensions
dangereuses sur des circuits censés être sûrs au toucher, tels que des circuits de
communication ou un câblage de capteur basse tension.
De telles tensions élevées imprévisibles peuvent entraîner la mort, des blessures graves et des
dommages matériels importants.
Utilisez exclusivement des convertisseurs de puissance haute tension--basse tension qui sont
homologués comme sources de circuits à tension limitée à toucher sûr.

Conseils pour la mise à la terre du S7--200


La meilleure façon de mettre à la terre votre application est de vous assurer que tous les
branchements de neutre et de terre de votre S7--200 et des matériels reliés sont mis à la terre en
un point unique. Ce point unique doit être relié directement à la masse de terre de votre système.

Nous vous recommandons, pour améliorer la protection contre le bruit électrique, de relier tous les
retours de neutre en courant continu à la même terre à point unique. Reliez le neutre
d’alimentation de capteur 24 V-- (M) à la terre.

Tous les fils de terre doivent être aussi courts que possible et doivent avoir une section
importante, par exemple 2 mm2 (14 AWG).

Lorsque vous choisissez des points de référence à la terre, pensez également aux règles de
sécurité correspondantes et à l’utilisation correcte des appareils de protection par coupure.

Conseils pour le câblage du S7--200


Lorsque vous planifiez le câblage pour votre S7--200, prévoyez un commutateur de coupure
unique qui supprime simultanément le courant pour l’alimentation de la CPU S7--200, pour tous
les circuits d’entrée et pour tous les circuits de sortie. Fournissez une protection contre les
surtensions, telle qu’un fusible ou un disjoncteur, afin de limiter les courants de défaut sur le
câblage d’alimentation. Vous pouvez également fournir une protection supplémentaire en plaçant
un fusible ou une autre limitation de courant dans chaque circuit de sortie.

Equipez les fils pouvant être menacés par la foudre d’une protection appropriée contre les
surtensions.

Evitez de placer les câbles de signaux et de communication de faible tension dans la même
goulotte que les câbles d’alimentation en courant alternatif et les câbles pour courant continu à
commutation rapide et haute énergie. Posez toujours les fils par paires : conducteur neutre avec
conducteur de signaux.

Utilisez le câble le plus court possible et assurez--vous qu’il est correctement dimensionné pour
transporter le courant requis. Le connecteur accepte des sections de fil allant de 2 mm2 à
0,3 mm2 (14 AWG à 22 AWG). Utilisez des fils blindés pour assurer une protection optimale contre
le bruit électrique. Typiquement, la mise à la terre du blindage au niveau du S7--200 donne les
meilleurs résultats.

Lorsque vous câblez des circuits d’entrée alimentés par une source externe, incluez un dispositif
de protection contre les surtensions dans ce circuit. Une protection externe n’est pas nécessaire
pour les circuits alimentés par l’alimentation de capteur 24 V-- du S7--200, car l’alimentation de
capteur comprend déjà une limitation de courant.

La plupart des modules S7--200 comportent des connecteurs amovibles pour le câblage
utilisateur. Reportez--vous à l’annexe A pour déterminer si c’est le cas de votre module. Pour
éviter que les connexions ne se desserrent, assurez--vous que le connecteur est correctement
enfoncé et que le fil est bien enfiché dans le connecteur. Pour éviter d’endommager le
connecteur, veillez à ne pas trop serrer les vis. Le couple maximum pour les vis de connecteur est
de 0,56 Nm.

23
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le S7--200 comporte des barrières d’isolation à certains points pour empêcher des flux de
courant indésirables dans votre installation. Tenez compte de ces barrières d’isolation lorsque
vous concevez le câblage de votre système. Vous trouverez à l’annexe A des informations sur la
quantité d’isolation fournie et sur l’emplacement de ces barrières d’isolation. Ne considérez pas
les barrières d’isolation estimées à moins de 1500 V~ comme des barrières de sécurité.

Conseil
Pour un réseau de communication, la longueur maximale du câble de communication est de
50 m si vous n’utilisez pas de répéteur. L’interface de communication sur le S7--200 n’est pas
isolée (voir le chapitre 7 pour plus d’informations).

Conseils pour les charges inductives


Equipez les charges inductives de circuits de protection qui écrêtent la montée de tension lorsque
la sortie de commande est désactivée. Les circuits de protection par écrêtage protègent vos
sorties d’une défaillance prématurée due à des courants de commutation inductifs élevés. En
outre, ces circuits limitent le bruit électrique généré lors de la commutation de charges inductives.

Conseil
L’efficacité d’un circuit de protection par écrêtage donné étant toutefois dépendante de
l’application, vous devez vérifier qu’il convient à votre cas particulier. Vérifiez toujours que tous
les composants utilisés dans votre circuit de protection par écrêtage ont des valeurs nominales
convenant à votre application.

Sorties en courant continu et relais commandant des charges en courant


continu
Les sorties en courant continu disposent d’une protection interne convenant à la plupart des
applications. Comme les relais peuvent servir aussi bien pour une charge en courant continu que
pour une charge en courant alternatif, aucune protection interne n’est fournie.

La figure 3-3 montre un exemple de A B (facultative)


circuit de protection par écrêtage pour A -- Diode I1N4001 ou équivalent
une charge en courant continu. Dans la
B -- Diode Zener 8,2 V pour sorties CC
plupart des applications, l’ajout d’une Sortie Diode Zener 36 V pour sorties relais
diode (A) en parallèle avec la charge
inductive suffit, mais si votre application Charge inductive CC
requiert des temps de désactivation plus
rapides, nous vous recommandons
d’ajouter une diode Zener (B).
(B) Veillez à
dimensionner votre diode Zener Figure 3-3 Circuit de protection pour une charge en
courant continu
correctement pour la quantité de courant
dans votre circuit de sortie.

Sorties en courant alternatif et relais commandant des charges en courant alternatif


Les sorties en courant alternatif disposent d’une protection interne convenant à la plupart des
applications. Comme les relais peuvent servir aussi bien pour une charge en courant continu que
pour une charge en courant alternatif, aucune protection interne n’est fournie.
La figure 3-4 montre un exemple de .1 µ F 100 à 120 Ω
circuit de protection par écrêtage pour
une charge en courant alternatif. MOV
Lorsque vous utilisez une sortie relais ou
CA pour commuter des charges 115
V/230 V~, placez des réseaux
résistance/condensateur en parallèle à Sortie
la charge CA comme illustré dans cette Charge inductive CA
figure. Vous pouvez également utiliser
un varistor métal--oxyde (MOV) pour
limiter la tension de crête.
crête Assurez--vous
Assurez vous Figure 3-4 Circuit de protection pour une charge en
que la tension de travail du varistor est courant alternatif
supérieure d’au moins 20 % à la tension
de ligne nominale.

24
Installation du S7--200 Chapitre 3

Attention
Si vous utilisez des modules d’extension à relais pour commuter des charges inductives en
courant alternatif, vous devez placer le circuit anti--parasite externe résistance/condensateur
parallèlement à la charge CA afin d’éviter un fonctionnement inattendu des machines ou du
processus (voir figure 3-4).

Conseils pour les charges de lampe


Les charges de lampe endommagent les contacts à relais en raison du fort courant de choc à
l’activation. Ce courant de choc représente nominalement de 10 à 15 fois le courant de régime
permanent pour une lampe au tungstène. Un relais d’interposition ou un limiteur de surtension
remplaçable est donc recommandé pour des charges de lampe qui seront commutées de
nombreuses fois pendant la durée de vie de l’application.

25
Automate programmable S7-200 Manuel système

26
Concepts concernant les
automates programmables

La fonction de base de l’automate S7--200 est de surveiller des entrées sur site et, en fonction de
votre logique de commande, d’activer ou de désactiver des unités de sortie sur site. Ce chapitre
explique les concepts utilisés pour l’exécution du programme, les divers types de mémoire utilisés
et comment cette mémoire est sauvegardée.

Dans ce chapitre
Exécution de la logique de commande par le S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accès aux données du S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sauvegarde et restauration des données par le S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélection de l’état de fonctionnement de la CPU S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation de l’Explorateur S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Caractéristiques du S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

27
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exécution de la logique de commande par le S7--200


Le S7--200 exécute en cycles continus la logique de commande de votre programme, en lisant et
en écrivant des données.

Le S7-- 200 établit la relation entre votre programme et les entrées et


sorties physiques
Le fonctionnement de base du S7--200 est très PB_démarr Arrêt_U M_démarr
simple :
- Le S7--200 lit l’état des entrées. Moteur
M_démarr
- Le programme contenu dans le S7--200 utilise
ces entrées pour évaluer la logique de
commande. Le S7--200 actualise les données
Sortie
pendant l’exécution du programme.
Démarreur de
- Le S7--200 écrit les données dans les sorties. moteur

Entrée
La figure 4-1 montre un schéma simple illustrant Commutateur
comment un diagramme de relais électrique est en démarrage/arrêt
relation avec le S7--200. Dans cet exemple, l’état du
commutateur pour le démarrage du moteur est
combiné à l’état d’autres entrées. Le calcul de ces Figure 4-1 Commande des entrées et des
états détermine alors l’état de la sortie allant à sorties
l’actionneur qui démarre le moteur.

Le S7--200 exécute ses tâches au cours d’un cycle


Le S7--200 exécute une série de tâches de manière répétitive. On appelle ”cycle” cette exécution
cyclique des différentes tâches. Comme illustré figure 4-2, le S7--200 exécute la plupart ou la
totalité des tâches suivantes pendant un cycle :

- Lecture des entrées : Le S7--200 copie l’état


des entrées physiques dans la mémoire Ecriture des sorties
image des entrées.
- Exécution de la logique de commande dans
le programme : Le S7--200 exécute les Exécution du diagnostic CPU
instructions du programme et sauvegarde les
Traitement de toute demande
valeurs dans différentes zones de mémoire. de communication

- Traitement de toute demande de


communication : Le S7--200 exécute toute Exécution du
programme Cycle
tâche nécessaire pour la communication.
- Exécution du test d’auto--diagnostic de la
CPU : Le S7--200 s’assure que le Lecture des entrées
microprogramme, la mémoire de programme
et les modules d’extension présents
fonctionnent correctement.
- Ecriture des sorties : Les valeurs enregistrées Figure 4-2 Cycle S7--200
dans la mémoire image des sorties sont
écrites dans les sorties physiques.
L’exécution du programme utilisateur est fonction de l’état de fonctionnement, Arrêt (STOP) ou
Marche (RUN), du S7--200. Votre programme s’exécute à l’état de fonctionnement ”Marche” ; il ne
s’exécute pas à l’état ”Arrêt”.

28
Concepts concernant les Chapitre 4

Lecture des entrées


Entrées TOR : Chaque cycle lit d’abord la valeur en cours des entrées TOR et l’écrit dans la
mémoire image des entrées.

Entrées analogiques : La mise à jour des entrées analogiques de modules d’extension par le
S7--200 ne fait pas partie du cycle normal à moins que vous n’ayez activé le filtrage des entrées
analogiques. Il existe un filtre analogique permettant d’obtenir un signal plus stable. Vous pouvez
activer ce filtre analogique pour chaque entrée analogique.

Lorsque vous activez le filtrage pour une entrée analogique, le S7--200 actualise cette entrée
analogique une fois par cycle, exécute la fonction de filtrage et stocke la valeur filtrée en interne.
La valeur filtrée est ensuite mise à disposition à chaque fois que votre programme accède à cette
entrée.

Lorsque vous n’avez pas activé le filtrage, le S7--200 lit la valeur de l’entrée analogique dans les
modules d’extension à chaque fois que votre programme accède à cette entrée.

Les entrées analogiques AIW0 et AIW2 présentes sur la CPU 224XP sont actualisées à chaque
cycle avec le résultat le plus récent provenant du convertisseur analogique--numérique. Ce
convertisseur est de type sigma--delta (moyennage) et ces valeurs ne nécessiteront normalement
pas de filtrage logiciel.

Conseil
Le filtrage d’entrée analogique vous permet d’obtenir une valeur analogique plus stable. Utilisez
ce filtrage d’entrée analogique dans les applications où le signal d’entrée varie lentement dans
le temps. N’activez pas le filtrage analogique s’il s’agit d’un signal rapide.
N’utilisez pas le filtrage analogique avec des modules transmettant des informations
numériques ou des indications d’alarme dans les mots analogiques. Désactivez toujours le
filtrage analogique pour les modules RTD, thermocouple et maître interface AC.

Exécution du programme
Pendant la phase d’exécution du cycle, le S7--200 exécute votre programme, de la première
instruction à l’instruction de fin. Les opérations d’E/S directes vous permettent d’accéder
directement aux entrées et aux sorties, pendant l’exécution du programme ou d’un programme
d’interruption.

Si vous utilisez des sous--programmes dans votre programme, ces sous--programmes sont
sauvegardés comme partie du programme. Ils sont exécutés lorsqu’ils sont appelés par le
programme principal, un autre sous--programme ou un programme d’interruption. La profondeur
d’imbrication des sous--programmes est de 8 à partir du programme principal et de 1 à partir d’un
programme d’interruption.

Si vous utilisez des interruptions dans votre programme, les programmes d’interruption associés
aux événements d’interruption sont sauvegardés comme partie du programme. Ils ne sont
toutefois pas exécutés au cours du cycle normal, mais uniquement lorsque l’événement
d’interruption correspondant se produit (ce qui est possible en tout point du cycle).

De la mémoire locale est réservée pour chacune des onze entités suivantes : un programme
principal, huit niveaux d’imbrication de sous--programme en cas d’appel depuis le programme
principal, un programme d’interruption et un niveau d’imbrication de sous--programme en cas
d’appel depuis un programme d’interruption. La mémoire locale a une portée locale en ce qu’elle
n’est disponible qu’à l’intérieur de son entité de programme associée et qu’elle n’est pas
accessible par d’autres entités de programme. Pour plus d’informations sur la mémoire locale,
reportez--vous au paragraphe ”Mémoire locale : L” dans ce chapitre.

La figure 4-3 montre le déroulement d’un cycle typique incluant deux événements d’interruption,
l’un pendant la phase d’exécution du programme et l’autre pendant la phase de communication
du cycle, et l’utilisation de la mémoire locale. Les sous--programmes sont appelés par le niveau
supérieur suivant et sont exécutés lorsqu’ils sont appelés. Les programmes d’interruption ne sont
pas appelés ; ils sont exécutés si l’événement d’interruption associé survient.

29
Automate programmable S7-200 Manuel système

Niveau d'imbrication SBR 1

Niveau d'imbrication SBR 3

d'imbrication SBR 7
d'imbrication SBR 5

Niveau d'imbrication SBR 1


d'imbrication SBR 6
Niveau d'imbrication SBR 2

Niveau d'imbrication SBR 4

d'imbrication SBR 8

Programme d'interruption
Programme principal
M? oire locale (L)

Niveau

Niveau
Niveau

Niveau
Max. 64 octets de donn? s pour chaque niveau d'entitٛ

Lecture des entr? s vers la MIE


1 ms* Programme principal
Programme d'interruption
Sous-programme
Ev? ? ent
Sous-programme

1 ms*
Programme principal

Sous-programme

Temps de cycle
1 ms*
Sous-programme

Sous-programme

Programme principal
1 ms*
Communication
IHM, EM277, table de visualisation d'? at, PC accessٛ
Ev? ? ent
SI Q0.0
1 ms* Op? ations d'E/S
directes
*Actualisation tempo
1 ms interne

Test d'auto-diagnostic

Ecriture de la MIS dans les sorties

Figure 4-3 Schéma de déroulement d’un cycle typique

Traitement de toute demande de communication


Pendant la phase de traitement des messages du cycle, le S7--200 traite tous les messages
reçus de l’interface de communication ou des modules d’E/S intelligents.

Exécution du test d’auto--diagnostic de la CPU


Pendant cette phase du cycle, le S7--200 vérifie le bon fonctionnement de la CPU et l’état des
modules d’extension.

30
Concepts concernant les Chapitre 4

Ecriture dans les sorties TOR


A la fin de chaque cycle, le S7--200 écrit dans les sorties TOR les valeurs figurant dans la
mémoire image des sorties. Les sorties analogiques sont, elles, mises à jour immédiatement,
indépendamment du cycle.

Accès aux données du S7--200


Le S7--200 range les informations à différents emplacements de la mémoire ayant chacun une
adresse unique. Vous pouvez identifier explicitement l’adresse de mémoire à laquelle vous voulez
accéder. Ainsi, votre programme dispose d’un accès direct aux informations. Le tableau 4-1
montre la plage des nombres entiers pouvant être représentés par les différentes tailles de
données.

Tableau 4-1 Plages décimales et hexadécimales pour les différentes tailles de données
Représentation Octet (B) Mot (W) Double mot (D)
Entiers de 16 bits 0 à 255 0 à 65 535 0 à 4 294 967 295
non signés 0 à FF 0 à FFFF 0 à FFFF FFFF
Entiers de 16 bits --128 à +127 --32 768 à +32 767 --2 147 483 648 à +2 147 483 647
signés 80 à 7F 8000 à 7FFF 8000 0000 à 7FFF FFFF
Réels Non valable Non valable +1.175495E--38 à +3.402823E+38 (positifs)
virgule flottante --1.175495E--38 à --3.402823E+38 (négatifs)
IEEE 32 bits

Pour accéder à un bit dans une zone de mémoire, vous devez préciser son adresse composée
d’un identificateur de zone de mémoire, de l’adresse d’octet et du numéro de bit. La figure 4-4
montre comment accéder à un bit par la méthode appelée adressage ”octet.bit”. Dans cet
exemple, la zone de mémoire et l’adresse d’octet (I = entrée et 3 = octet 3) sont suivies d’un point
les séparant de l’adresse de bit (bit 4).

I 3 . 4
Mémoire image des entrées (I)
Bit de l’octet ou numéro
de bit : bit 4 de 8 (0 à 7) 7 6 5 4 3 2 1 0
Point séparant l’adresse Octet 0
d’octet du numéro de bit Octet 1
Octet 2
Adresse d’octet : octet 3 Octet 3
(quatrième octet) Octet 4
Identificateur de zone de mémoire Octet 5

Figure 4-4 Adressage octet.bit

Le format d’adresse d’octet permet d’accéder à des données dans la plupart des zones de
mémoire (V, I, Q, M, S, L et SM) sous forme d’octets, de mots ou de doubles mots. Pour accéder
à un octet, un mot ou un double mot de données dans la mémoire, vous précisez l’adresse de
manière comparable à l’adresse d’un bit. Cette adresse est composée d’un identificateur de zone,
de la désignation de la taille des données et de l’adresse d’octet de départ de la valeur d’octet, de
mot ou de double mot (figure 4-5).

31
Automate programmable S7-200 Manuel système

On accède aux données situées dans d’autres zones de mémoire (T, C, HC et accumulateurs, par
exemple) via un format d’adresse comprenant l’identificateur de zone et le numéro de l’élément en
question.

V B 100 V W 100 V D 100


Adresse d’octet Adresse d’octet Adresse d’octet
Accès à un octet Accès à un mot Accès à un double mot
Identificateur de zone Identificateur de zone Identificateur de zone

BPFo BP
VB100 7 VB100 Fa0
BPFo = Bit de poids fort
BPFa = Bit de poids faible
Octet de poids fort Octet de poids faible
BPF BPF
o15 8 7 a
0
VW100 VB100 VB101

Octet de poids fort Octet de poids faible


BPF BPF
o
31 24 23 16 15 8 7 0a
VD100 VB100 VB101 VB102 VB103

Figure 4-5 Comparaison de l’accès par octet, mot ou double mot à la même adresse

Accès aux données dans les zones de mémoire


Mémoire image des entrées : I
Le S7--200 lit les entrées physiques au début de chaque cycle et écrit ces valeurs dans la
mémoire image des entrées. Vous pouvez accéder à la mémoire image des entrées par bits,
octets, mots ou doubles mots.

Bit : I[adresse d’octet].[adresse de bit] I0.1


Octet, mot ou double mot : I[taille][adresse d’octet de départ] IB4

Mémoire image des sorties : Q


A la fin du cycle, le S7--200 copie dans les sorties physiques les valeurs contenues dans la
mémoire image des sorties. Vous pouvez accéder à la mémoire image des sorties par bits, octets,
mots ou doubles mots.

Bit : Q[adresse d’octet].[adresse de bit] Q1.1


Octet, mot ou double mot : Q[taille][adresse d’octet de départ] QB5

Mémoire des variables : V


Vous pouvez vous servir de la mémoire des variables (mémoire V) pour sauvegarder des
résultats intermédiaires d’opérations exécutées par la logique de commande dans votre
programme. Vous pouvez également vous en servir pour la sauvegarde d’autres données en
rapport avec votre processus ou votre tâche. Vous pouvez accéder à la mémoire V par bits,
octets, mots ou doubles mots.

Bit : V[adresse d’octet].[adresse de bit] V10.2


Octet, mot ou double mot : V[taille][adresse d’octet de départ] VW100

Mémentos : M
Les mémentos internes (mémoire M) -- ou relais de commande -- fournissent de l’espace mémoire
pour l’état intermédiaire d’une opération ou d’autres informations de commande. Vous pouvez
accéder à la zone des mémentos par bits, octets, mots ou doubles mots.

Bit : M[adresse d’octet].[adresse de bit] M26.7


Octet, mot ou double mot : M[taille][adresse d’octet de départ] MD20

32
Concepts concernant les Chapitre 4

Temporisations : T
Le S7--200 fournit des temporisations qui comptent des incréments de temps selon des
résolutions (incréments de base de temps) égales à 1 ms, 10 ms ou 100 ms. Deux variables sont
associées à chaque temporisation :

- la valeur en cours : ce nombre entier signé de 16 bits contient la durée comptabilisée par la
temporisation ;
- le bit de temporisation : ce bit est mis à 1 ou à 0 selon le résultat de la comparaison entre
valeur en cours et valeur prédéfinie, cette dernière étant indiquée dans l’opération de
temporisation.
Vous accédez à ces deux variables à l’aide de l’adresse de la temporisation (T + numéro de la
temporisation). Selon l’opération utilisée, l’accès se fait au bit de temporisation ou à la valeur en
cours : les opérations avec des bits comme opérandes accèdent au bit de temporisation alors que
les opérations ayant des mots comme opérandes accèdent à la valeur en cours. Comme le
montre la figure 4-6, le contact à fermeture accède au bit de temporisation et l’opération
Transférer mot à la valeur en cours de la temporisation.

Format : T[numéro de la temporisation] T24

I2.1 MOV_W T3
Valeur en cours Bits tempo
EN
T0 T0
T3 IN OUT VW200
T1 T1
T2 T2
15 (BPFo) T3 0 (BPFa) T3
Accède à la valeur en cours
Accède au bit de temporisation
Figure 4-6 Accès au bit de temporisation ou à la valeur en cours d’une temporisation

Compteurs : C
Le S7--200 fournit trois types de compteurs qui comptent chaque transition du niveau bas au
niveau haut aux entrées de comptage : les compteurs qui incrémentent, ceux qui décrémentent et
ceux pouvant à la fois incrémenter et décrémenter. Deux variables sont associées à chaque
compteur :

- la valeur en cours : ce nombre entier signé de 16 bits contient le total cumulé ;


- le bit de compteur : ce bit est mis à 1 ou à 0 selon le résultat de la comparaison entre valeur
en cours et valeur prédéfinie, cette dernière étant indiquée dans l’opération de comptage.
Vous accédez à ces deux variables à l’aide de l’adresse du compteur (C + numéro du compteur).
Selon l’opération utilisée, l’accès se fait au bit de compteur ou à la valeur en cours : les opérations
avec des bits comme opérandes accèdent au bit de compteur alors que les opérations ayant des
mots comme opérandes accèdent à la valeur en cours. Comme le montre la figure 4-7, le contact
à fermeture accède au bit de compteur et l’opération Transférer mot à la valeur en cours du
compteur.

Format : C[numéro du compteur] C24

I2.1 MOV_W C3
Valeur en cours Bits compteur
EN
C0 C0
C3 IN OUT VW200
C1 C1
C2 C2
15 (BPFo) C3 0 (BPFa) C3
Accède à la valeur en cours Accède au bit de compteur

Figure 4-7 Accès au bit de compteur ou à la valeur en cours d’un compteur

33
Automate programmable S7-200 Manuel système

Compteurs rapides : HC
Les compteurs rapides comptent des événements très rapides indépendamment du cycle de la
CPU. Ils ont une valeur de comptage (ou valeur en cours) entière signée de 32 bits. Pour accéder
à la valeur de comptage d’un compteur rapide, vous indiquez l’adresse du compteur rapide,
comprenant l’identificateur de zone HC et le numéro du compteur (HC0, par exemple). Vous ne
pouvez accéder qu’en lecture à la valeur en cours des compteurs rapides et qu’en format de
double mot (32 bits).

Format : HC[numéro du compteur rapide] HC1

Accumulateurs : AC
Les accumulateurs sont des éléments en lecture/écriture pouvant être utilisés comme mémoire.
Vous pouvez, par exemple, vous servir des accumulateurs pour transmettre des paramètres à ou
depuis des sous--programmes et pour sauvegarder des valeurs intermédiaires utilisées dans un
calcul. Le S7--200 dispose de quatre accumulateurs de 32 bits : AC0, AC1, AC2 et AC3. Vous
pouvez accéder aux données contenues dans les accumulateurs par octets, mots ou doubles
mots.

C’est l’opération utilisée pour accéder à l’accumulateur qui détermine la taille des données en
accès. Comme le montre la figure 4-8, lorsque vous accédez aux accumulateurs en format d’octet
ou de mot, vous n’utilisez, respectivement, que les 8 et 16 bits de poids faible de cet
accumulateur ; quand vous y accédez par doubles mots, vous faites appel à l’intégralité des 32
bits.

Consultez la description des opérations d’interruption au chapitre 6 pour plus d’informations sur
l’utilisation des accumulateurs avec les programmes d’interruption.

Format : AC[numéro de l’accumulateur] AC0

AC2 (accès comme octet) BPFo BPFa


7 0

AC1 (accès comme mot) BPFo BPFa


15 8 7 0
OPFo OPFa

Octet 1 Octet 0

AC3 (accès comme double mot)


BPFo BPFa
31 24 23 16 15 8 7 0
OPFo OPFa

Octet 3 Octet 2 Octet 1 Octet 0

Figure 4-8 Accès aux accumulateurs

34
Concepts concernant les Chapitre 4

Mémentos spéciaux : SM
Les mémentos spéciaux permettent l’échange d’informations entre la CPU et votre programme.
Vous pouvez faire appel à ces bits pour sélectionner et commander certaines fonctions spéciales
de la CPU S7--200, telles que : bit mis à 1 lors du premier cycle, bit commutant à une fréquence
fixe ou bit signalant l’état d’instructions arithmétiques ou de fonctionnement. Reportez--vous à
l’annexe D pour plus d’informations sur les mémentos spéciaux. Vous pouvez accéder aux
mémentos spéciaux par bits, octets, mots ou doubles mots.

Bit : SM[adresse d’octet].[adresse de bit] SM0.1


Octet, mot ou double mot : SM[taille][adresse d’octet de départ] SMB86

Mémoire locale : L
L’automate programmable S7--200 fournit 64 octets de mémoire locale (L) dont 60 peuvent être
utilisés comme mémoire intermédiaire ou pour la transmission de paramètres formels aux
sous--programmes.

Conseil
Si vous programmez en CONT ou LOG, STEP 7--Micro/WIN réserve les quatre derniers octets
de mémoire locale pour son propre usage.

La mémoire L est similaire à la mémoire V à une exception majeure près. En effet, la mémoire V
concerne les variables globales alors que la mémoire L concerne les données locales. Global
signifie qu’il est possible d’accéder à la même adresse de mémoire à partir de n’importe quelle
entité de programme (programme principal, sous--programmes ou programmes d’interruption).
Local signifie que l’affectation de mémoire est associée à une entité spécifique du programme. Le
S7--200 alloue 64 octets de mémoire L au programme principal, 64 octets à chaque niveau
d’imbrication de sous--programme et 64 octets aux programmes d’interruption.

Il est impossible d’accéder à la mémoire L allouée au programme principal à partir des


sous--programmes ou des programmes d’interruption. Un sous--programme ne peut pas accéder
à la mémoire L affectée au programme principal, à un programme d’interruption ou à un autre
sous--programme. De même, un programme d’interruption ne peut pas accéder à la mémoire L
affectée au programme principal ou à un sous--programme.

L’automate S7--200 affecte la mémoire L selon les besoins. Ainsi, il n’y a pas d’affectation de
mémoire L aux sous--programmes et programmes d’interruption pendant que le programme
principal est en cours d’exécution. L’affectation de mémoire locale se fait, selon les besoins, à
l’apparition d’une interruption ou à l’appel d’un sous--programme. La nouvelle affectation de
mémoire L peut réutiliser les mêmes emplacements de mémoire L qu’un sous--programme ou un
programme d’interruption différent.

La mémoire L n’est pas initialisée par le S7--200 lors de son affectation et elle peut donc contenir
n’importe quelle valeur. Lorsque vous transmettez des paramètres formels lors d’un appel de
sous--programme, les valeurs des paramètres transmis sont placées par le S7--200 aux adresses
appropriées de la mémoire L affectée à ce sous--programme. Les adresses de mémoire L ne
recevant pas de valeur lors de l’étape de transmission des paramètres formels ne sont pas
initialisées et peuvent donc contenir n’importe quelle valeur au moment de l’affectation.

Bit : L[adresse d’octet].[adresse de bit] L0.0


Octet, mot, double mot : L[taille][adresse d’octet de départ] LB33

Entrées analogiques : AI
Le S7--200 convertit une valeur analogique (telle que la température ou la tension) en valeur
numérique de 16 bits (un mot). Vous accédez à ces valeurs par l’identificateur de zone (AI), la
taille des données (W) et l’adresse d’octet de départ. Comme les entrées analogiques sont des
mots et commencent toujours sur des octets pairs (tels que 0, 2 ou 4), vous y accédez par des
adresses d’octet paires (AIW0, AIW2, AIW4, par exemple). Seule la lecture des entrées
analogiques est possible.

Format : AIW[adresse d’octet de départ] AIW4

35
Automate programmable S7-200 Manuel système

Sorties analogiques : AQ
Le S7--200 convertit une valeur numérique de 16 bits (mot) en un courant ou une tension
proportionnelle à la valeur numérique. Vous écrivez ces valeurs via l’identificateur de zone (AQ),
la taille des données (W) et l’adresse d’octet de départ. Comme les sorties analogiques sont des
mots et commencent toujours sur des octets pairs (tels que 0, 2 ou 4), vous y accédez par des
adresses d’octet paires (AQW0, AQW2 ou AQW4, par exemple). Seule l’écriture des sorties
analogiques est possible.

Format : AQW[adresse d’octet de départ] AQW4

Relais séquentiels (SCR) : S


On utilise les relais séquentiels (SCR) ou bits S pour organiser des étapes ou fonctionnements de
l’installation en segments de programme équivalents. Ces relais permettent la segmentation
logique du programme de commande. Vous pouvez accéder aux relais séquentiels par bits,
octets, mots ou doubles mots.

Bit : S[adresse d’octet].[adresse de bit] S3.1


Octet, mot ou double mot : S[taille][adresse d’octet de départ] SB4

Format pour les nombres réels


Les nombres réels (ou nombres à virgule flottante) sont représentés sous forme de nombres de
32 bits à simple précision dont le format est décrit dans la norme ANSI/IEEE 754--1985 (voir
figure 4-9). On y accède sous forme de doubles mots.

En ce qui concerne le S7--200, les nombres BPFo BPFa


31 30 23 22 0
à virgule flottante présentent une précision
S Exposant Mantisse
de 6 chiffres après la virgule. Vous pouvez
donc indiquer 6 chiffres décimaux au Signe
maximum lorsque vous entrez une constante
à virgule flottante. Figure 4-9 Format d’un nombre réel

Précision lors du calcul de nombres réels


Les calculs impliquant une longue série de valeurs comprenant des nombres très grands et très
petits peuvent produire des résultats qui manquent de précision. Cela peut arriver si ces nombres
diffèrent de 10 puissance x, x > 6.

Par exemple, 100 000 000 + 1 = 100 000 000

Format pour les chaînes


Une chaîne est une séquence de caractères dont chacun est enregistré en tant qu’octet. Le
premier octet de la chaîne définit la longueur de la chaîne, c’est--à--dire le nombre de caractères
qu’elle contient. La figure 4-10 montre le format d’une chaîne. Une chaîne peut contenir 0 à 254
caractères, plus l’octet de longueur, ce qui fait une longueur maximale de 255 octets. Une
constante chaîne est limitée à 126 octets.

Longueur Caractère 1 Caractère 2 Caractère 3 Caractère 4 ... Caractère 254

Octet 0 Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 254

Figure 4-10 Format pour les chaînes

36
Concepts concernant les Chapitre 4

Indication d’une valeur constante pour les opérations du S7-- 200


Vous pouvez utiliser des valeurs constantes de taille octet, mot ou double mot dans de
nombreuses opérations S7--200. Le S7--200 sauvegarde toutes les constantes sous forme de
nombres binaires pouvant être représentés en format décimal, hexadécimal, ASCII ou réel (voir
tableau 4-2).

Tableau 4-2 Représentation de valeurs constantes


Représentation Format Exemple
Décimal [valeur décimale] 20047
Hexadécimal 16#[valeur hexadécimale] 16#4E4F
Binaire 2#[nombre binaire] 2#1010_0101_1010_0101
ASCII ’[texte ASCII]’ ’ABCD’
Réel ANSI/IEEE 754--1985 +1.175495E--38 (positifs) --1.175495E--38 (négatifs)
Chaîne ”[texte_chaîne]” ”ABCDE”

Conseil
Les CPU S7--200 ne prennent pas en charge la détermination ou la vérification du type de
données (comme indiquer que la constante doit être sauvegardée comme entier de 16 bits,
entier signé ou entier de 32 bits). Ainsi, une opération d’addition peut utiliser la valeur dans
VW100 comme valeur entière signée alors que l’opération OU exclusif peut se servir de la
même valeur de VW100 comme valeur binaire non signée.

Adressage des E/S locales et des E/S d’extension


Les CPU fournissent un nombre donné d’adresses d’entrée/sortie locales. Vous pouvez ajouter
des entrées et des sorties à la CPU S7--200 en y raccordant des modules d’extension sur le côté
droit, en vue de former une séquence d’E/S. Les adresses des entrées et sorties du module sont
déterminées par le type d’E/S et la position du module dans la séquence, en tenant compte du
module d’entrées ou de sorties précédent de même type. Par exemple, un module de sorties n’a
pas d’influence sur les adresses d’un module d’entrées, et inversement. De même, il n’est pas
tenu compte des modules analogiques pour l’adressage des modules TOR et vice versa.

Conseil
L’espace de mémoire image du processus pour les E/S TOR est toujours réservé par
incréments de huit bits (un octet). Si un module ne fournit pas d’entrée ou de sortie physique
pour chaque bit de l’octet réservé, vous ne pouvez pas réallouer ces bits aux modules suivants
dans la séquence d’E/S. En ce qui concerne les modules d’entrées, les bits inutilisés sont mis à
zéro à chaque mise à jour des entrées.
Les entrées/sorties analogiques sont toujours numérotées par incréments de 2. Si un module
ne comporte pas d’E/S physique pour chacune des entrées et sorties, ces dernières sont
perdues et ne peuvent pas être affectées aux modules suivants dans la séquence d’E/S.

37
Automate programmable S7-200 Manuel système

La figure 4-11 fournit un exemple de numérotation des E/S pour une configuration matérielle
spécifique. Votre programme ne peut pas utiliser les intervalles dans l’adressage (entrées/sorties
en italiques).

4 E analogiques 4 E analogiques
CPU 224XP 4 E/ 4 S 8E 8S
1 S analogique 1 S analogique

I0.0 Q0.0 Module 0 Module 1 Module 2 Module 3 Module 4


I0.1 Q0.1 I2.0 Q2.0 I3.0 AIW4 AQW4 Q3.0 AIW12 AQW8
I0.2 Q0.2 I2.1 Q2.1 I3.1 AIW6 AQW6 Q3.1 AIW14 AQW10
I0.3 Q0.3 I2.2 Q2.2 I3.2 AIW8 Q3.2 AIW16
I0.4 Q0.4 I2.3 Q2.3 I3.3 AIW10 Q3.3 AIW18
I0.5 Q0.5 I2.4 Q2.4 I3.4 Q3.4
I0.6 Q0.6 I2.5 Q2.5 I3.5 Q3.5
I0.7 Q0.7 I2.6 Q2.6 I3.6 Q3.6
I1.0 Q1.0 I2.7 Q2.7 I3.7 Q3.7
I1.1 Q1.1
I1.2 Q1.2 E/S d’extension
I1.3 Q1.3
I1.4 Q1.4
I1.5 Q1.5
I1.6 Q1.6
I1.7 Q1.7
AIW0 AQW0
AIW2 AQW2
E/S locales

Figure 4-11 Exemples d’adresses pour E/S locales et E/S d’extension (CPU 224XP)

Utilisation de pointeurs pour l’adressage indirect des zones de


mémoire S7-- 200
En mode d’adressage indirect, un pointeur permet d’accéder aux données en mémoire. Les
pointeurs sont des emplacements de double mot en mémoire contenant l’adresse d’un autre
emplacement de mémoire. Vous ne pouvez utiliser que des adresses de mémoire V, des
adresses de mémoire L ou les accumulateurs 1, 2 ou 3 comme pointeurs. Pour créer un pointeur,
vous devez utiliser l’opération Transférer double mot pour transférer l’adresse de l’emplacement
de mémoire adressé indirectement à l’emplacement du pointeur. Vous pouvez transmettre des
pointeurs en tant que paramètres à un sous--programme.

Le S7--200 permet aux pointeurs d’accéder aux zones de mémoire suivantes : I, Q, V, M, S, AI,
AQ, SM, T (valeur en cours uniquement) et C (valeur en cours uniquement). Vous ne pouvez pas
vous servir de l’adressage indirect pour accéder à un bit individuel ou aux zones de mémoire HC
et L.

Pour accéder indirectement aux données dans une adresse de mémoire, vous créez un pointeur
désignant cette adresse en entrant une perluète (&) et l’adresse de mémoire à laquelle accéder.
L’opérande d’entrée de l’opération doit être précédé du signe & pour signaler qu’il faut transférer
l’adresse et non la valeur contenue à cette adresse à l’adresse précisée dans l’opérande de sortie
(le pointeur).

Pour indiquer que l’opérande d’une opération est un pointeur, vous faites précéder cet opérande
d’un astérisque. Comme illustré dans la figure 4-12, entrer *AC1 signifie que AC1 est un pointeur
désignant la valeur de mot référencée par l’opération MOVW (Transférer mot). Dans cet exemple,
les valeurs rangées dans VB200 et VB201 sont transférées dans l’accumulateur 0.
AC1
V199
adresse de VW200 MOVD &VW200, AC1
V200 12 Crée le pointeur en transférant l’adresse de VB200
V201 34 (adresse de l’octet initial de VW200) dans AC1.
V202 56 AC0
1234 MOVW *AC1, AC0
V203 78
Transfère le mot désigné par AC1 dans AC0
Figure 4-12 Création et utilisation d’un pointeur

38
Concepts concernant les Chapitre 4

Comme illustré à la figure 4-13, vous pouvez modifier la valeur d’un pointeur. Comme les
pointeurs sont des valeurs de 32 bits, vous modifiez leur valeur à l’aide d’opérations sur doubles
mots. Vous pouvez modifier la valeur des pointeurs à l’aide d’opérations arithmétiques simples
(additionner ou incrémenter, par exemple).

AC1
V199
adresse de VW200 MOVD &VW200, AC1
V200 12 Crée le pointeur en transférant l’adresse de VB200
V201 34 AC0
(adresse de l’octet initial de VW200) dans AC1.
V202 56 1234 MOVW *AC1, AC0
V203 78 Transfère le mot désigné par
AC1 (VW200) dans AC0.
AC1
V199
adresse de VW202 +D +2, AC1
V200 12 Ajoute 2 à l’accumulateur pour désigner
AC0
V201 34 l’adresse de mot suivante.
5678 MOVW *AC1, AC0
V202 56
Transfère le mot désigné par
V203 78 AC1 (VW202) dans AC0.

Figure 4-13 Modification d’un pointeur

Conseil
N’oubliez cependant pas de prendre en compte la taille des données auxquelles se fait l’accès :
pour accéder à un octet, incrémentez la valeur du pointeur d’1 ; pour accéder à un mot ou à la
valeur en cours d’une temporisation ou d’un compteur, incrémentez cette valeur de 2 et, pour
accéder à un double mot, incrémentez cette valeur de 4.

Exemple de programme avec utilisation d’un décalage pour accéder à des données en mémoire V
Cet exemple utilise LD10 en tant que pointeur désignant l’adresse VB0. Vous incrémentez alors le pointeur d’un
décalage sauvegardé dans VD1004. LD10 désigne alors une autre adresse en mémoire V (VB0 + décalage). La valeur
enregistrée à l’adresse de mémoire V désignée par LD10 est alors copiée dans VB1900. Vous pouvez accéder à une
adresse quelconque en mémoire V en modifiant la valeur figurant dans VD1004.
NETWORK 1
//Comment utiliser un décalage pour lire la valeur
//d’un emplacement VB :
//
//1. Charger l’adresse de départ de la
// mémoire V dans un pointeur
//2. Ajouter la valeur de décalage au pointeur
//3. Copier la valeur de l’emplacement de mémoire V
// (décalage) dans VB1900
//
LD SM0.0
MOVD &VB0, LD10
+D VD1004, LD10
MOVB *LD10, VB1900

39
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple de programme avec utilisation d’un pointeur pour accéder à des données dans une table
Cet exemple utilise LD14 en tant que pointeur pour une recette rangée dans une table de recettes commençant à
VB100. Dans cet exemple, VW1008 contient l’indice d’une recette particulière dans la table. Si chaque recette dans la
table a une longueur de 50 octets, vous multipliez l’indice par 50 pour obtenir le décalage pour l’adresse initiale d’une
recette spécifique. Vous pouvez accéder à la recette voulue dans la table en ajoutant le décalage au pointeur. Dans cet
exemple, la recette est copiée dans les 50 octets commençant à VB1500.
NETWORK 1 //Transférer une recette depuis une table de recettes :
// -- Chaque recette a une longueur de 50 octets.
// -- L’indice (VW1008) identifie
// la recette à charger.
//
//1. Créer un pointeur désignant l’adresse de début
// de la table de recettes.
//2. Convertir l’indice de la recette en une
// valeur de double mot.
//3. Multiplier le décalage pour recevoir
// la taille de chaque recette.
//4. Ajouter le décalage ajusté au pointeur.
//5. Transférer la recette sélectionnée
// dans VB1500 à VB1549.
LD SM0.0
MOVD &VB100, LD14
ITD VW1008, LD18
*D +50, LD18
+D LD18, LD14
BMB *LD14, VB1500, 50

40
Concepts concernant les Chapitre 4

Sauvegarde et restauration des données par le S7--200


L’automate S7--200 fournit des fonctions variées assurant que votre programme utilisateur et vos
données sont conservées correctement dans le S7--200.

- Mémoire de données rémanente : Zones de mémoire de données que l’utilisateur


sélectionne afin qu’elles restent inchangées en cas de mise hors tension puis sous tension,
et ce tant que le supercondensateur et la cartouche pile optionnelle ne sont pas déchargés.
V, M, valeurs en cours des temporisations et valeurs en cours des compteurs sont les
seules zones de mémoire de données que vous pouvez configurer comme rémanentes.
- Mémoire permanente : Mémoire non volatile utilisée pour stocker le bloc de code, le bloc de
données, le bloc de données système, les valeurs forcées, les mémentos configurés pour
être sauvegardés en cas de coupure de courant, ainsi que des valeurs sélectionnées
écrites sous la commande du programme utilisateur.
- Cartouche mémoire : Mémoire non volatile débrochable servant à stocker le bloc de code,
le bloc de données, le bloc de données système, des recettes, des journaux de données et
des valeurs forcées.
Vous pouvez utiliser l’Explorateur S7--200 pour stocker des fichiers de documentation (doc, texte,
pdf, etc.) dans la cartouche. Vous pouvez également vous en servir pour assurer la maintenance
générale des fichiers dans la cartouche mémoire (copie, effacement, répertoire et lancement).
Pour installer une cartouche mémoire, retirez de la CPU S7--200 le volet en plastique couvrant
l’emplacement correspondant et insérez la cartouche mémoire dans l’emplacement. Cette
dernière a une forme telle que vous ne pouvez pas commettre d’erreur à l’enfichage.

Avertissement
Des décharges électrostatiques peuvent endommager la cartouche mémoire ou l’emplacement
prévu pour elle dans la CPU S7--200.
Pour éviter tout risque lorsque vous manipulez la cartouche mémoire, soyez en contact avec un
tapis conducteur mis à la terre ou portez un bracelet spécial avec chaînette. Vous devez
conserver la cartouche dans une boîte conductrice.

Chargement des éléments de votre projet dans et depuis le S7-- 200


Votre projet est composé des éléments suivants :
- Bloc de code
- Bloc de données (facultatif)
- Bloc de données système (facultatif)
- Recettes (facultatif)
- Configurations de journaux de données (facultatif)
Lorsque vous chargez un projet dans la CPU, le bloc de code, le bloc de données et le bloc de
données système sont stockés en mémoire permanente pour conservation. Les recettes et
configurations de journaux de données sont stockées dans la cartouche mémoire où ils
remplacent toutes recettes et tous journaux de données existants. Tout élément de programme
qui n’est pas inclus dans l’opération de chargement dans la CPU reste inchangé en mémoire
permanente et dans la cartouche mémoire.

Si le chargement dans la CPU d’un


projet comprend des recettes et des
configurations de journaux de données,
la cartouche mémoire doit rester
installée pour que le programme
fonctionne correctement.
Pour charger votre projet dans une CPU
S7--200 :

1. Sélectionnez la commande
Fichier > Charger dans la CPU.
2. Cliquez sur chaque élément de
projet que vous désirez charger
dans la CPU.
3. Cliquez sur le bouton Charger
dans la CPU.
Figure 4-14 Chargement d’un projet dans la CPU S7--200

41
Automate programmable S7-200 Manuel système

Lorsque vous chargez un projet de la CPU dans votre ordinateur à l’aide de STEP 7--Micro/WIN,
le S7--200 charge le bloc de code, le bloc de données et le bloc de données système à partir de
la mémoire permanente. Les recettes et les configurations de journaux de données sont chargées
à partir de la cartouche mémoire. Les données des journaux de données ne sont pas chargées
dans votre ordinateur via STEP 7--Micro/WIN. C’est l’Explorateur S7--200 qui sert à charger les
données des journaux de données (voir chapitre 14).

Pour charger votre projet à partir d’une


CPU S7--200 :

1. Sélectionnez la commande
Fichier > Charger depuis la CPU.
2. Cliquez sur chaque élément de
projet que vous désirez charger
depuis la CPU.
3. Cliquez sur le bouton Charger
depuis la CPU.

Figure 4-15 Chargement d’un projet depuis le S7--200

Enregistrement du programme dans une cartouche mémoire


Le S7--200 vous permet de copier votre programme utilisateur d’une CPU dans une autre à l’aide
d’une cartouche mémoire. Vous pouvez également distribuer des mises à jour des blocs
quelconques suivants dans votre S7--200 : bloc de code, bloc de données ou bloc de données
système.

Avant de copier des éléments de programme en cartouche mémoire, STEP 7--Micro/WIN efface
tous les éléments de programme (recettes et journaux de données inclus), à l’exception des
fichiers utilisateur dans la cartouche mémoire. Si votre programme ne tient pas dans la cartouche
mémoire en raison de la taille de vos fichiers, vous avez deux possibilités pour créer suffisamment
d’espace de stockage pour votre programme. Vous pouvez soit effacer la cartouche mémoire via
la commande Système cible > Effacer cartouche mémoire, soit ouvrir l’Explorateur S7--200 et
supprimer les fichiers utilisateur devenus inutiles.

L’AP doit être à l’état Arrêt lorsque vous programmez la cartouche mémoire.

Pour stocker votre programme dans la


cartouche mémoire :

1. Sélectionnez la commande
Système cible > Programmer
cartouche mémoire.
2. Cliquez sur chaque élément du
projet que vous désirez copier
dans la cartouche mémoire (par
défaut, tous les éléments de
programme existant dans votre
projet sont sélectionnés). Si vous
sélectionnez le bloc de données
système, les valeurs de forçage
seront également copiées.
3. Cliquez sur le bouton Programmer.
Figure 4-16 Enregistrement du programme dans une
cartouche mémoire

Le bloc de code, le bloc de données système, le bloc de données et toutes les valeurs forcées
sont copiés de la mémoire permanente du S7--200 dans la cartouche mémoire. Les recettes et
les configurations de journaux de données sont copiées de STEP 7--Micro/WIN dans la cartouche
mémoire.

42
Concepts concernant les Chapitre 4

Restauration d’un programme à partir d’une cartouche mémoire


Pour transférer le programme d’une cartouche mémoire dans le S7--200, vous devez mettre le
S7--200 sous tension alors que la cartouche mémoire est enfichée. Si l’un quelconque des blocs
ou des valeurs de forçage présents dans la cartouche mémoire sont différents des blocs ou des
valeurs de forçage dans le S7--200, alors tous les blocs présents dans la cartouche mémoire sont
copiés dans le S7--200.

- Si un bloc de code a été transféré à partir de la cartouche mémoire, le bloc de code en


mémoire permanente est remplacé.
- Si un bloc de données a été transféré à partir de la cartouche mémoire, le bloc de données
en mémoire permanente est remplacé, toute la mémoire V est effacée et elle est initialisée
avec le contenu du bloc de données.
- Si un bloc de données système a été transféré à partir de la cartouche mémoire, le bloc de
données système et les valeurs de forçage en mémoire permanente sont remplacés et
toute la mémoire rémanente est effacée.
Une fois que le programme transféré a été stocké en mémoire permanente, vous pouvez enlever
la cartouche mémoire. Toutefois, si la cartouche mémoire contient des recettes ou des journaux
de données, vous devez la laisser enfichée. Le fait que la cartouche mémoire reste enfichée
retarde le passage à l’état Marche lors des mises hors tension puis sous tension suivantes.

Nota
Mettre une CPU S7--200 sous tension avec une cartouche mémoire installée qui a été
programmée par une CPU S7--200 de modèle différent peut provoquer une erreur. Une CPU de
numéro de modèle supérieur peut lire des cartouches mémoire qui sont programmées par une
CPU de numéro de modèle inférieur. En revanche, l’inverse n’est pas vrai. Par exemple, une
CPU 224 peut lire des cartouches mémoire programmées par une CPU 221 ou une CPU 222,
mais une CPU 221 ou une CPU 222 rejetteront les cartouches mémoire programmées par une
CPU 224.
Vous trouverez la liste complète des restrictions d’utilisation des cartouches mémoire à l’annexe
A sous Cartouches optionnelles (Cartouches mémoire).

Conservation de la zone de mémentos rémanente en cas de coupure


de courant
Si vous avez configuré les 14 premiers octets de la zone des mémentos (MB0 à MB13) comme
rémanents, ils sont sauvegardés en mémoire permanente en cas de perte de tension du S7--200.
Par défaut, les 14 premiers octets de la zone des mémentos ne sont pas rémanents.

43
Automate programmable S7-200 Manuel système

Restauration des données à la mise sous tension


A la mise sous tension, le S7--200 restaure le bloc de code et le bloc de données système à partir
de la mémoire rémanente. Il peut alors vérifier que le supercondensateur et la cartouche pile
optionnelle, le cas échéant, ont correctement conservés les données stockées en mémoire vive.
Si c’est le cas, les zones rémanentes de la mémoire de données utilisateur restent inchangées.
Les parties non rémanentes de mémoire V sont restaurées à partir du contenu du bloc de
données en mémoire permanente. Les parties non rémanentes d’autres zones de mémoire sont
effacées.

Si le contenu de la mémoire vive n’a pas été conservé (par exemple, après une longue coupure
de courant), le S7--200 efface toutes les zones de données utilisateur, met le bit SM0.2 (Données
rémanentes perdues) à 1, restaure la mémoire V à partir du contenu du bloc de données en
mémoire permanente et restaure les 14 premiers octets de mémentos (mémoire M) à partir de la
mémoire permanente s’ils avaient auparavant été configurés comme rémanents.

Sauvegarde de mémoire V en mémoire permanente à l’aide du


programme
Vous pouvez sauvegarder en mémoire permanente une valeur (octet, mot ou double mot) rangée
à toute adresse de la zone de mémoire V. Typiquement, une sauvegarde en mémoire
permanente allonge le temps de cycle d’une durée comprise entre 10 et 15 ms. La valeur écrite
par l’opération de sauvegarde se substitue à toute valeur antérieure rangée dans la zone de
mémoire V de la mémoire permanente.

L’opération de sauvegarde en mémoire permanente ne met pas à jour les données dans la
cartouche mémoire.

Conseil
Comme le nombre de sauvegardes en mémoire permanente (EEPROM) est limité (100 000 au
minimum, typiquement 1 000 000), ne sauvegardez que les valeurs nécessaires. Vous risquez
sinon de surcharger l’EEPROM et de provoquer une défaillance de la CPU. En règle générale,
vous effectuerez des sauvegardes lors de l’apparition -- plutôt rare -- d’événements spécifiques.
Si, par exemple, le temps de cycle du S7--200 est de 50 ms et qu’une valeur soit sauvegardée
une fois par cycle, l’EEPROM ne durera que 5 000 secondes, ce qui représente moins d’une
heure et demie. En revanche, si la valeur n’est sauvegardée qu’une fois par heure, l’EEPROM
pourrait durer 11 années.

44
Concepts concernant les Chapitre 4

Copie de mémoire V en mémoire permanente


L’octet SMB31 ordonne au S7--200 de copier une valeur de mémoire V dans la zone de
mémoire V de la mémoire permanente. Le mot SMW32 contient l’adresse de la valeur à copier.
La figure 4-17 montre le format des SMB31 et SMW32.

Procédez comme suit pour programmer le S7--200 SMB31


Taille de la valeur
7 0
afin qu’il sauvegarde une valeur précise en à sauvegarder :
mémoire V : sv 0 0 0 0 0 s1 s0 00 : octet
01 : octet
10 : mot
1. Chargez dans le SMW32 l’adresse de Sauvegarde en mémoire 11 : double mot
permanente :
mémoire V de la valeur à sauvegarder. 0 = Non La CPU remet le bit
1 = Oui
2. Chargez la taille des données dans les SM31.7 à 0 après chaque
opération de sauvegarde.
mémentos SM31.0 et SM31.1, comme illustré
à la figure 4-17. SMW32
3. Mettez le bit SM31.7 à 1. 15 Adresse de mémoire V 0

Indiquez l’adresse de mémoire V sous forme de


Le S7--200 interroge le bit SM31.7 à la fin de décalage par rapport à V0.
chaque
q cycle.
y S’il est égal
g à 1, la valeur indiquée
q
estt sauvegardée
dé en mémoire
é i permanente. t Le
L Figure 4-17 SMB31 et SMW32
S7--200 remet le bit SM31.7 à 0 lorsque la
sauvegarde a été menée à bien.
Ce n’est qu’alors que vous pouvez
modifier la valeur en mémoire V.
Conseil
Copier la mémoire V en mémoire permanente peut servir à sauvegarder des valeurs créées par
une interface homme--machine et enregistrées du programme dans l’EEPROM interne.
Pour inclure les valeurs sauvegardées en EEPROM interne dans votre projet STEP
7--Micro/WIN, vous devez charger le DB depuis la CPU. Or, ce chargement depuis la CPU n’est
possible que si le DB (qui comprenait une variable située à une adresse supérieure ou égale à
l’adresse de mémoire V sauvegardée dans le SMW32) avait auparavant été chargé de STEP
7--Micro/WIN dans la CPU.

Exemple de programme : Copie de mémoire V en mémoire permanente


Cet exemple transfère VB100 en mémoire permanente. En cas de front montant en I0.0, si aucun autre transfert n’est
en cours, il charge l’adresse de l’emplacement de mémoire V à transférer dans le mot SMW32. Il sélectionne la quantité
de mémoire V à transférer (1=octet, 2=mot, 3=double mot ou réel). Il met ensuite le mémento SM31.7 à 1 afin que le
S7--200 transfère les données à la fin du cycle.
Le S7--200 remet automatiquement le SM31.7 à 0 une fois le transfert achevé.
NETWORK 1 //Transférer un emplacement
//de mémoire V (VB100) en
//mémoire permanente
LD I0.0
EU
AN SM31.7
MOVW +100, SMW32
MOVB 1, SMB31
S SM31.7, 1

45
Automate programmable S7-200 Manuel système

Sélection de l’état de fonctionnement de la CPU S7--200


Le S7--200 a deux états de fonctionnement : l’état ”Arrêt” (STOP) et l’état ”Marche” (RUN).
Les DEL d’état en face avant de la CPU signalent l’état de fonctionnement en cours. A l’état
”Arrêt”, le S7--200 n’exécute pas le programme et vous pouvez charger un programme ou la
configuration de la CPU dans le S7--200. A l’état ”Marche”, le S7--200 exécute le programme.

- Le S7--200 comprend un commutateur de mode permettant de changer d’état de


fonctionnement. Vous pouvez vous servir de ce commutateur de mode, situé sous le volet
d’accès frontal du S7--200, pour sélectionner manuellement l’état de fonctionnement.
Placer le commutateur de mode sur la position STOP arrête l’exécution du programme,
placer le commutateur de mode sur la position RUN lance l’exécution du programme et
placer le commutateur de mode sur la position TERM (terminal) ne modifie pas l’état de
fonctionnement.
Si une coupure de tension a lieu alors que le commutateur de mode est soit en position
STOP soit en position TERM, le S7--200 passe automatiquement à l’état de fonctionnement
”Arrêt” (STOP) au retour de la tension. Si le commutateur de mode est en position RUN, le
S7--200 passe à l’état ”Marche” (RUN) au retour de la tension.
- STEP 7--Micro/WIN vous permet de changer l’état de fonctionnement du S7--200 en ligne.
Vous devez mettre le commutateur de mode du S7--200 en position TERM ou RUN pour
pouvoir changer l’état de fonctionnement à partir du logiciel. Vous pouvez changer l’état de
fonctionnement à l’aide des commandes Système cible > Arrêt ou Système cible >
Marche ou des boutons associés dans la barre d’outils.
- Vous pouvez insérer, dans votre programme, l’opération STOP pour faire passer le S7--200
à l’état ”Arrêt” (STOP). Cela vous permet d’interrompre l’exécution de votre programme
selon la logique. Consultez le chapitre 6 pour plus d’informations sur l’opération STOP.

Utilisation de l’Explorateur S7--200


L’Explorateur S7--200 est une extension
de l’application Explorateur Windows qui
permet d’accéder aux AP S7--200 et
d’explorer le contenu de chaque AP
raccordé. Vous pouvez ainsi déterminer
les différents blocs résidant soit dans
l’AP, soit dans la cartouche mémoire.
Les propriétés sont fournies pour chaque
bloc.
Comme l’Explorateur S7--200 est une
extension de l’Explorateur Windows,
Windows ils Figure 4-18 Explorateur S7--200
opèrent de manière identique, quant à la
navigation et au comportement.

L’Explorateur S7--200 est le mécanisme servant à lire les données de journaux stockées dans la
cartouche mémoire. Vous trouverez plus d’informations sur les journaux de données au chapitre
14.

L’Explorateur S7--200 peut également servir à lire ou à écrire des fichiers utilisateur dans la
cartouche mémoire. Il peut s’agir de n’importe quel type de fichiers : documents Word, fichiers
bitmap, fichiers jpeg ou projets STEP 7--Micro/WIN.

Caractéristiques du S7--200
Le S7--200 présente plusieurs caractéristiques spéciales vous permettant de personnaliser ses
fonctions afin qu’elles correspondent mieux à votre application.

46
Concepts concernant les Chapitre 4

Le S7--200 permet au programme de lire ou d’écrire directement dans


les E/S
Le jeu d’opérations du S7--200 contient des opérations lisant ou écrivant directement dans les E/S
physiques. Ces opérations d’entrée/sortie directes permettent d’accéder directement aux entrées
ou aux sorties physiques alors que, normalement, cet accès se fait par l’intermédiaire des
mémoires images des entrées et des sorties.

Lorsque vous accédez directement à une entrée, l’adresse correspondante en mémoire image
des entrées reste inchangée. L’accès direct à une sortie entraîne la mise à jour simultanée de
l’adresse correspondante dans la mémoire image des sorties.

Conseil
Le S7--200 gère les lectures d’entrées analogiques comme des données directes à moins que
vous n’ayez activé le filtrage des entrées analogiques. Lorsque vous écrivez une valeur dans
une sortie analogique, cette sortie est mise à jour immédiatement.

Il est généralement plus avantageux d’utiliser la mémoire image du processus que d’accéder
directement aux entrées et sorties pendant l’exécution du programme. Il y a trois raisons à
l’utilisation des mémoires images :

- La lecture de toutes les entrées au début du cycle permet de synchroniser et de figer les
valeurs des entrées pour la durée du traitement du programme pendant ce cycle. Après
l’exécution du programme, les sorties sont mises à jour à partir de la mémoire image des
sorties. Cela a donc un effet stabilisateur sur le système.
- Votre programme peut accéder à la mémoire image bien plus vite qu’aux entrées et sorties,
ce qui permet une exécution plus rapide du programme.
- Les entrées et sorties sont des bits et il faut y accéder par bits ou par octets. En revanche,
vous pouvez accéder à la mémoire image par bits, octets, mots ou doubles mots, ce qui
offre une souplesse supplémentaire.

Le S7--200 permet au programme d’interrompre le cycle


Si vous utilisez des interruptions, les programmes associés à chaque événement d’interruption
sont sauvegardés comme partie du programme. Ils ne sont toutefois pas exécutés au cours du
cycle normal, mais uniquement lorsque l’événement d’interruption correspondant se produit (ce
qui est possible en tout point du cycle).

Le S7--200 traite les interruptions dans l’ordre où elles apparaissent au sein de leur classe de
priorité. Pour plus d’informations sur les opérations d’interruption, reportez--vous au chapitre 6.

Le S7-- 200 vous permet d’allouer du temps de processus pour l’édition


à l’état Marche et la visualisation d’exécution
Vous pouvez configurer un pourcentage du temps de cycle qui soit réservé au traitement d’une
compilation d’édition à l’état ”Marche” ou à la visualisation d’exécution. Les éditions à l’état
”Marche” et la visualisation d’exécution sont des options fournies par STEP 7--Micro/WIN pour
faciliter le débogage de votre programme. En augmentant le pourcentage de temps réservé à ces
deux tâches, vous augmentez le temps de cycle, ce qui ralentit l’exécution de votre processus de
commande.

Par défaut, 10 % du temps de cycle sont réservés au traitement des éditions à l’état ”Marche” et à
la visualisation d’exécution. Cette valeur a été choisie, car elle représente un compromis
raisonnable pour le traitement de la compilation et de la visualisation d’état tout en réduisant
l’impact sur le processus de commande. Vous pouvez ajuster cette valeur par incréments de 5 %
jusqu’à 50 % au maximum. Procédez comme suit pour définir la tranche de temps du cycle pour
la communication en arrière--plan :

47
Automate programmable S7-200 Manuel système

1. Exécutez la commande Affichage


> Composante > Bloc de
données système et sélectionnez
”Temps d’arrière--plan”.
2. Dans l’onglet ”Temps
d’arrière--plan”, sélectionnez le
temps d’arrière--plan pour la
communication via la liste
déroulante.
3. Cliquez sur OK pour sauvegarder
votre sélection.
4. Chargez le bloc de données
système modifié dans le S7--200.

Figure 4-19 Temps d’arrière--plan pour la communication

Le S7--200 permet de définir l’état des sorties TOR pour l’état ”Arrêt”
(STOP)
La table des sorties du S7--200 vous permet, lors d’un passage de l’état de fonctionnement
”Marche” à l’état ”Arrêt”, de donner des valeurs connues aux sorties TOR ou bien de les laisser
dans l’état qu’elles avaient avant ce passage à l’état ”Arrêt”. La table des sorties fait partie du bloc
de données système qui est chargé et sauvegardé dans le S7--200.

1. Exécutez la commande Affichage


> Composante > Bloc de
données système et sélectionnez
”Table des sorties”. Cliquez sur
l’onglet ”TOR”.
2. Cochez la case Figer sorties si
vous voulez figer les sorties à leur
dernier état.
3. Pour copier les valeurs de la table
dans les sorties, entrez ces
valeurs en cochant la case de
chaque bit de sortie que vous
voulez mettre à 1 après une
transition de l’état ”Marche” à l’état
”Arrêt”. Par défaut, toutes les
valeurs de la table sont à zéro.
zéro
Figure 4-20 Table des sorties TOR
4. Cliquez sur OK pour sauvegarder
vos sélections.
5. Chargez le bloc de données
système modifié dans le S7--200.

48
Concepts concernant les Chapitre 4

Le S7--200 permet de configurer la valeur des sorties analogiques


La table des sorties analogiques vous permet, lors d’un passage de l’état de fonctionnement
”Marche” à l’état de fonctionnement ”Arrêt”, de donner des valeurs connues aux sorties
analogiques ou bien de conserver la valeur qu’elles avaient avant ce passage à l’état ”Arrêt”.
La table des sorties analogiques fait partie du bloc de données système qui est chargé et
sauvegardé dans la CPU S7--200.
1. Exécutez la commande Affichage
> Composante > Bloc de
données système et sélectionnez
”Table des sorties”. Cliquez sur
l’onglet ”Analogiques”.
2. Cochez la case Figer sorties si
vous voulez figer les sorties à leur
dernier état.
3. Le tableau Figer valeurs vous
permet de données aux sorties
analogiques une valeur connue
(--32768 à 37262), lors d’un
passage de l’état ”Marche” à l’état
”Arrêt”.
4. Cliquez sur OK pour sauvegarder
vos sélections.
5. Chargez le bloc de données Figure 4-21 Table des sorties analogiques
système modifié dans le S7--200.

Le S7--200 permet de définir la mémoire à conserver en cas de


coupure de courant
Vous pouvez définir jusqu’à six plages rémanentes qui seront conservées en cas de perte de
tension, et ce dans les zones de mémoire V, M, C et T. Seules les temporisations sous forme de
retard à la montée mémorisé (TONR) peuvent être sauvegardées. Par défaut, les 14 premiers
octets de la zone des mémentos ne sont pas rémanents.

Seules les valeurs en cours de temporisations et de compteurs peuvent être définies comme
rémanentes ; cela est impossible pour les bits de temporisations et de compteurs.

Conseil
Modifier la plage MB0 à MB13 afin qu’elle soit rémanente active une fonction spéciale qui
sauvegarde automatiquement ces adresses en mémoire permanente à la mise hors tension.

Procédez comme suit pour définir la


mémoire rémanente :

1. Exécutez la commande Affichage


> Composante > Bloc de
données système et sélectionnez
”Plages rémanentes”.
2. Sélectionnez les plages de
mémoire à conserver en cas de
coupure de courant et cliquez sur
OK.
3. Chargez le bloc de données
système modifié dans le S7--200.

Figure 4-22 Mémoire rémanente

49
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le S7-- 200 permet d’effectuer un filtrage des entrées TOR


Vous pouvez, avec le S7--200, sélectionner un filtre d’entrée qui définit un temps de retard
(de 0,2 ms à 12,8 ms) pour certaines ou pour toutes les entrées TOR locales. Ce retard permet de
filtrer les bruits sur le câblage des entrées, bruits qui pourraient provoquer des changements
involontaires de l’état des entrées.

Le filtre d’entrée fait partie du bloc de


données système qui est chargé et
sauvegardé dans le S7--200. Le temps
de filtre est de 6,4 ms par défaut.
Comme illustré dans la figure 4-23,
chaque retard indiqué vaut pour un
groupe d’entrées.
Procédez comme suit pour configurer les
temps de retard pour le filtre d’entrée :

1. Exécutez la commande Affichage


> Composante > Bloc de
données système et sélectionnez
”Filtres d’entrées”. Cliquez sur
l’onglet ”TOR”.
2. Entrez la période de retard pour
chaque groupe d’entrées et Figure 4-23 Filtre d’entrée TOR
cliquez sur OK.
3. Chargez le bloc de données
système modifié dans le S7--200.
Conseil
Le filtre d’entrée TOR affecte la valeur d’entrée considérée par les lectures effectuées par des
opérations, les interruptions d’entrée et les captures d’impulsions. Selon votre choix de filtre, le
programme peut manquer un événement d’interruption ou une capture d’impulsions. Les
compteurs rapides comptent les événements sur des entrées non filtrées.

Le S7-- 200 permet d’effectuer un filtrage des entrées analogiques


Le S7--200 permet de sélectionner un filtrage logiciel pour des entrées analogiques individuelles.
La valeur filtrée est la valeur moyenne d’un nombre présélectionné d’échantillons de l’entrée
analogique. La spécification du filtre (nombre d’échantillons et bande morte) est la même pour
toutes les entrées analogiques pour lesquelles le filtrage est activé.

Le filtre comporte une fonction de réponse rapide afin que les variations importantes soient
rapidement reflétées dans la valeur de filtre. Le filtre apporte une variation de fonction en escalier
à la dernière valeur d’entrée analogique lorsque l’entrée excède une variation spécifiée par
rapport à la valeur en cours. Cette variation est appelée bande morte et indiquée en décomptes
de la valeur numérique de l’entrée analogique.

Dans la configuration par défaut, le


filtrage est activé pour toutes les entrées
analogiques, excepté pour AIW0 et
AIW2 dans la CPU 224XP.

1. Exécutez la commande Affichage


> Composante > Bloc de
données système et sélectionnez
”Filtres d’entrées”. Cliquez sur
l’onglet ”Analogiques”.
2. Sélectionnez les entrées
analogiques à filtrer, le nombre
d’échantillons et la bande morte.
3. Cliquez sur OK.
4. Chargez le bloc de données
système modifié dans le S7--200. Figure 4-24 Filtres d’entrées analogiques

50
Concepts concernant les Chapitre 4

Conseil
N’utilisez pas le filtrage analogique avec des modules transmettant des informations
numériques ou des indications d’alarme dans les mots analogiques. Désactivez toujours le
filtrage analogique pour les modules RTD, thermocouple et maître interface AC.

Conseil
AIW0 et AIW2 dans la CPU 224XP sont filtrées par le convertisseur analogique--numérique et
n’auront généralement pas besoin d’un filtrage logiciel supplémentaire.

Le S7-- 200 permet de capturer des impulsions de courte durée


Le S7--200 comporte une fonction de capture d’impulsions pouvant être utilisée pour certaines ou
pour toutes les entrées TOR locales. Cette fonction vous permet de capturer les impulsions
montantes ou descendantes d’une durée tellement courte qu’elles pourraient passer inaperçues
lorsque le S7--200 lit les entrées TOR au début du cycle. Lorsque cette fonction est activée pour
une entrée, un changement d’état de l’entrée est enclenché et maintenu jusqu’à la mise à jour de
cycle d’entrée suivante. Cela garantit qu’une impulsion ne durant qu’un court moment sera
capturée et maintenue jusqu’à ce que le S7--200 lise les entrées.

Vous pouvez activer la fonction de


capture d’impulsions individuellement
pour chacune des entrées TOR locales.
Procédez comme suit pour afficher
l’écran de configuration de la capture
d’impulsions :

1. Exécutez la commande Affichage


> Composante > Bloc de
données système et sélectionnez
”Bits de capture d’impulsions”.
2. Cliquez sur la case à cocher
correspondante, puis sur OK.
3. Chargez le bloc de données
système modifié dans le S7--200.
S7--200
Figure 4-25 Capture d’impulsions

La figure 4-26 montre le fonctionnement de base du S7--200 avec la fonction de capture


d’impulsions activée et désactivée.

Cycle Cycle suivant

Mise à jour des entrées Mise à jour des entrées

Entrée physique

Sortie de capture Le S7--200 perd cette impulsion, car l’entrée est


d’impulsions activée puis désactivée avant que le S7--200 ne mette
à jour la mémoire image des entrées.
Désactivée
Le S7--200 capture l’impulsion sur l’entrée physique.
Activée

Figure 4-26 Fonctionnement du S7--200 avec la fonction de capture d’impulsions activée et désactivée

51
Automate programmable S7-200 Manuel système

Comme la fonction de capture d’impulsions opère sur l’entrée après son passage à travers le filtre
d’entrée, vous devez régler le temps de filtre d’entrée afin que l’impulsion ne soit pas supprimée
par le filtre. La figure 4-27 présente un schéma fonctionnel du circuit d’entrée TOR.

Séparation Filtre d’entrée Capture Entrée vers le


galvanique TOR d’impulsions S7--200
Entrée TOR externe
Capture d’impulsions activée

Figure 4-27 Circuit d’entrée TOR

La figure 4-28 représente la réaction d’une fonction de capture d’impulsions activée dans
différentes situations d’entrée. Si un cycle donné comporte plusieurs impulsions, seule la première
impulsion est lue. Si un cycle comporte plusieurs impulsions, nous vous conseillons d’utiliser les
événements d’interruption sur front montant ou descendant (voir la liste des événements
d’interruption dans le tableau 6-46).

Cycle Cycle suivant

Mise à jour des entrées Mise à jour des entrées

Entrée vers capture impulsions


Sortie de capture d’impulsions

Entrée vers capture impulsions


Sortie de capture d’impulsions

Entrée vers capture impulsions


Sortie de capture d’impulsions

Figure 4-28 Réaction de la fonction de capture d’impulsions à différentes situations d’entrée

Le S7-- 200 fournit une DEL commandée par l’utilisateur


Le S7--200 comporte une DEL (SF/DIAG) qui peut s’allumer en rouge (DEL d’erreur système) ou
en jaune (DEL de diagnostic). La DEL de diagnostic peut s’allumer par commande du programme
utilisateur ou automatiquement dans certaines conditions : lorsqu’une entrée/sortie ou une valeur
de données est forcée ou lorsqu’un module présente une erreur d’E/S.
Pour configurer les sélections automati--
ques pour la DEL de diagnostic :

1. Exécutez la commande Affichage


> Composante > Bloc de
données système et sélectionnez
”Configurer DEL”.
2. Cliquez sur chaque élément pour
activer ou désactiver l’allumage de
la DEL lorsqu’une entrée/sortie ou
une valeur de données est forcée
ou lorsqu’un module présente une
erreur d’E/S.
3. Chargez le bloc de données
système modifié dans le S7--200.
Figure 4-29 DEL de diagnostic
Sevez--vous de l’opération DEL de
dagnostic décrite au chapitre 6 pour
cmmander l’état de la DEL de dagnostic
via votre programme utilisateur.

52
Concepts concernant les Chapitre 4

Le S7-- 200 constitue un historique des événements majeurs


concernant la CPU
Le S7--200 constitue un journal qui
contient un historique horodaté des
événements majeurs concernant la
CPU, comme une mise sous tension, le
passage de la CPU à l’état ”Marche” et
l’apparition d’erreurs graves. Votre
horloge temps réel doit être configurée
pour que vous obteniez des horodatages
corrects sur les entrées du journal.
Pour afficher le journal Historique des
événements, exécutez la commande
Système cible > Informations et Figure 4-30 Affichage du journal Historique des
sélectionnez Historique des événements
événements.

Le S7-- 200 permet d’augmenter la mémoire de programme utilisateur


disponible
Le S7--200 vous permet de désactiver
l’édition à l’état ”Marche” dans les CPU
224, CPU 224XP et CPU 226 afin
d’augmenter la quantité de mémoire de
programme à votre disposition. Le
tableau 1-1 présente la quantité de
mémoire de programme de chaque
modèle de CPU.
Procédez comme suit pour désactiver
l’édition à l’état ”Marche” :

1. Exécutez la commande Affichage


> Bloc de données système et
sélectionnez ”Augmenter mémoire
programme”.
2. Cliquez sur Augmenter la mémoire
pour désactiver l’édition à l’état Figure 4-31 Désactivation de l’édition à l’état ”Marche”
”Marche”.
3. Chargez le bloc de données
système modifié dans le S7--200.

53
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le S7--200 fournit une protection par mot de passe


Tous les modèles de S7--200 comportent un dispositif de protection par mot de passe permettant
de limiter l’accès à des fonctions précises.

L’utilisation d’un mot de passe permet de réserver l’accès aux fonctions et à la mémoire aux
seules personnes autorisées ; sans mot de passe, le S7--200 est accessible à tous. Lorsqu’il est
protégé par mot de passe, le S7--200 restreint toutes les opérations à accès limité selon la
configuration fournie lors de l’installation du mot de passe.

Il n’est pas tenu compte des majuscules et des minuscules dans le mot de passe.

Comme représenté dans le tableau 4-3, le S7--200 fournit quatre niveaux de restriction d’accès.
Chaque niveau permet d’accéder à certaines fonctions sans mot de passe. Dour les quatre
niveaux d’accès, si vous entrez le mot de passe correct, l’accès aux fonctions est possible tel que
présenté ci--après. Pour le S7--200, le niveau 1 est pris par défaut (pas de restriction).

L’entrée du mot de passe via un réseau ne met pas en cause la protection par mot de passe du
S7--200.

Vous pouvez en fait désactiver le mot de passe en changeant le niveau de protection de 4, 3 ou 2


à 1 puisque le niveau 1 permet un accès sans limite à la CPU.

Tableau 4-3 Restrictions d’accès au S7--200


Fonction CPU Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
Lire et écrire les données
utilisateur
Démarrer, arrêter et redémarrer Accès autorisé Accès autorisé
par mise sous tension la CPU
Accès autorisé
Lire et générer l’horloge temps réel
Charger programme utilisateur, Toujours interdit
données et configuration depuis la
CPU
Charger bloc de code, bloc de Mot de passe
données et bloc de données requis (toujours
système dans la CPU interdit pour le
bloc de données
système)
Editions à l’état Marche Toujours interdit
Effacer bloc de code, bloc de Mot de passe
données ou bloc de données requis (toujours
système Accès autorisé interdit pour le
bloc de données
système)
Mot de passe
Copier bloc de code, bloc de requis
données ou bloc de données Mot de passe
système en cartouche mémoire requis

Forcer des données dans la table


de visualisation d’état
Mott d
M de passe
Exécuter un cycle ou plusieurs
requis
cycles
Ecrire dans les sorties à l’état
”Arrêt”
Réinitialiser les taux de cycle dans
les informations AP
Visualisation d’exécution
Toujours interdit
Comparer des projets

Le fait qu’un utilisateur ait le droit d’accéder à des fonctions réservées, telles que la réinitialisation
des taux de cycle dans les informations AP, ne permet pas à d’autres utilisateurs d’accéder à ces
fonctions. A un moment donné, l’accès sans réserve au S7--200 n’est possible qu’à un seul
utilisateur.

54
Concepts concernant les Chapitre 4

Conseil
Une fois le mot de passe entré, le niveau d’autorisation pour ce mot de passe reste en vigueur
jusqu’à une minute après la déconnexion de la console de programmation du S7--200. Quittez
toujours STEP 7--Micro/WIN avant de détacher le câble afin d’empêcher un autre utilisateur
d’accéder aux droits de la console de programmation.

Configuration d’un mot de passe pour le S7--200


La boîte de dialogue ”Bloc de données système” (figure 4-32) permet d’entrer un mot de passe
pour le S7--200. Pour le S7--200, ”Tous (niveau 1)” est pris par défaut ; il n’y a pas de restriction.

1. Exécutez la commande Affichage


> Composante > Bloc de
données système pour afficher la
boîte de dialogue ”Bloc de
données système” et sélectionnez
”Mot de passe”.
2. Sélectionnez le niveau d’accès
approprié pour le S7--200.
3. Saisissez le mot de passe pour
”Partiels (niveau 2)” et pour
”Minimaux (niveau 3)” et
confirmez.
4. Cliquez sur OK.
5. Chargez le bloc de données
système modifié dans le S7--200. Figure 4-32 Création d’un mot de passe

Récupération en cas d’oubli du mot de passe


Si vous oubliez le mot de passe, vous devez effacer la mémoire du S7--200 et recharger votre
programme. Effacer la mémoire fait passer le S7--200 à l’état de fonctionnement ”Arrêt” (STOP) et
le remet aux réglages par défaut de l’usine, excepté en ce qui concerne l’adresse de réseau, la
vitesse de transmission et l’horloge temps réel. Procédez comme suit pour effacer le programme
dans le S7--200 :

1. Sélectionnez la commande Système cible > Effacer pour afficher la boîte de dialogue
”Effacer”.
2. Sélectionnez les trois blocs et confirmez en cliquant sur ”OK”.
3. Si un mot de passe a été configuré, STEP 7--Micro/WIN affiche une boîte de dialogue
d’autorisation par mot de passe. Pour effacer le mot de passe, entrez CLEARPLC dans
cette boîte de dialogue afin de poursuivre la procédure d’effacement général. Vous pouvez
entrer CLEARPLC indifféremment en majuscules ou en minuscules.
L’effacement général n’efface pas le programme d’une cartouche mémoire. Comme la cartouche
mémoire sauvegarde le mot de passe avec le programme, vous devez également reprogrammer
la cartouche mémoire pour effacer le mot de passe oublié.

Attention
L’effacement de la mémoire du S7--200 entraîne la désactivation des sorties (s’il s’agit d’une
sortie analogique, elle est figée à une valeur spécifique).
Si le S7--200 est connecté à des appareils lorsque vous effacez sa mémoire, un changement
dans l’état des sorties peut être transmis aux appareils. Si vous aviez configuré un état ”sûr”
pour les sorties, qui diffère des réglages d’usine, des changements dans les sorties pourraient
provoquer une activité non prévue des appareils pouvant entraîner la mort, des blessures
graves et des dommages matériels importants.
Respectez toujours les règles de sécurité appropriées et assurez--vous que le processus est
dans un état sûr avant d’effacer la mémoire du S7--200.

55
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le S7-- 200 comporte des potentiomètres analogiques


Les potentiomètres analogiques sont situés sous le volet d’accès frontal du module. Vous pouvez
régler ces potentiomètres afin d’augmenter ou de diminuer les valeurs rangées dans des octets
de mémentos spéciaux. Le programme peut utiliser ces valeurs en lecture seule pour diverses
fonctions, telles que la mise à jour de la valeur en cours d’une temporisation ou d’un compteur,
l’entrée ou la modification des valeurs prédéfinies ou la définition de limites. Réglez les
potentiomètres à l’aide d’un petit tournevis. Tournez le potentiomètre dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers la droite) pour augmenter une valeur et dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (vers la gauche) pour diminuer une valeur.
Le SMB28 contient la valeur numérique représentant la position du potentiomètre analogique 0 et
le SMB29 celle représentant la position du potentiomètre analogique 1. Les potentiomètres
analogiques ont une plage nominale allant de 0 à 255 et une répétabilité de ±2 valeurs.
Exemple de programme pour référencer la valeur entrée à l’aide des potentiomètres analogiques
NETWORK 1 //Lire potentiomètre analogique 0 (SMB28).
//Sauvegarder la valeur en tant qu’entier dans
//VW100.
LD I0.0
BTI SMB28, VW100

NETWORK 2 //Utiliser la valeur entière (VW100) comme


//valeur prédéfinie pour une tempo.
LDN Q0.0
TON T33, VW100

NETWORK 3 //Mettre Q0.0 à 1 lorsque T33 atteint


//la valeur prédéfinie.
LD T33
= Q0.0

56
Concepts concernant les Chapitre 4

Le S7--200 dispose d’entrées/sorties rapides


Compteurs rapides
Le S7--200 fournit des compteurs rapides intégrés qui comptent les événements externes rapides
sans dégrader les performances. Vous trouverez à l’annexe A les fréquences prises en charge
par votre modèle de CPU. Chaque compteur a des entrées réservées aux horloges, à la
commande du sens de comptage, à la mise à zéro et au démarrage lorsque ces fonctions sont
prises en charge. Vous pouvez sélectionner différents modes en quadrature pour varier la
fréquence de comptage. Reportez--vous au chapitre 6 pour plus d’informations sur les compteurs
rapides.

Sortie d’impulsions rapide


Le S7--200 accepte des sorties d’impulsions rapides, les sorties Q0.0 et Q0.1 générant soit une
sortie de trains d’impulsions rapides (PTO), soit une modulation de durée des impulsions (PWM).

La fonction PTO fournit une sortie en signaux carrés (rapport cyclique de 50 %) pour un nombre
d’impulsions donné (de 1 à 4 294 967 295 impulsions) et pour une période donnée (en
microsecondes ou en millisecondes). Vous pouvez programmer la fonction PTO afin qu’elle
produise soit un train d’impulsions unique, soit un profil d’impulsions comprenant plusieurs trains
d’impulsions. Vous pouvez, par exemple, utiliser un profil d’impulsions pour commander un
moteur pas à pas afin qu’il effectue une simple séquence accélération, marche et décélération ou
des séquences plus complexes.
La fonction PWM fournit une période fixe avec une sortie à rapport cyclique variable, la période et
la durée d’impulsion pouvant être indiquées en microsecondes ou en millisecondes. Si la durée
des impulsions est égale à la période, le rapport cyclique est de 100 % et la sortie est toujours au
niveau haut. Si la durée des impulsions est de zéro, le rapport cyclique est de 0 % et la sortie est
toujours au niveau bas.
Reportez--vous au chapitre 6 pour plus d’informations sur les sorties d’impulsions rapides et au
chapitre 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de PTO dans la commande de mouvement en
boucle ouverte.

57
Automate programmable S7-200 Manuel système

58
Concepts, conventions et fonctions
de programmation

Le S7--200 exécute votre programme de manière continue afin de commander une tâche ou un
processus. Vous créez ce programme à l’aide de STEP 7--Micro/WIN, puis le chargez dans le
S7--200. STEP 7--Micro/WIN propose une série d’outils et de fonctions pour la conception, la mise
en oeuvre et le test de votre programme.

Dans ce chapitre
Principes de conception d’un système d’automatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Eléments fondamentaux d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Création de programmes à l’aide de STEP 7--Micro/WIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Choix entre jeux d’opérations SIMATIC et CEI 1131--3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conventions utilisées par les éditeurs de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Assistants facilitant la création du programme de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gestion des erreurs dans le S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Affectation d’adresses et de valeurs initiales dans l’éditeur de bloc de données . . . . . . . . . . . 71
Utilisation de la table des mnémoniques pour l’adressage symbolique de variables . . . . . . . . 71
Utilisation des variables locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Surveillance du programme à l’aide de la table de visualisation d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Création d’une bibliothèque d’opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fonctions pour le test du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

59
Automate programmable S7-200 Manuel système

Principes de conception d’un système d’automatisation


Il existe de nombreuses méthodes pour concevoir un système de micro--automate. Les principes
généraux suivants sont valables pour de nombreux projets de conception. Il vous faudra, bien sûr,
suivre les procédures en vigueur dans votre société ainsi que les usages découlant de votre
formation et de votre lieu de travail.

Subdivision de votre processus ou de votre installation en unités


Segmentez votre processus ou votre installation en parties indépendantes les unes des autres.
Ces subdivisions déterminent les limites entre les automates et ont une influence sur les
descriptions fonctionnelles et l’affectation des ressources.

Création des descriptions fonctionnelles


Décrivez le fonctionnement de chaque partie du processus ou de l’installation, sans oublier les
points suivants : entrées/sorties, description fonctionnelle de l’exploitation, états devant être
atteints avant de permettre l’actionnement des actionneurs (tels que valves solénoïdes, moteurs
et entraînements), description de l’interface opérateur et toute interface avec d’autres sections du
processus ou de l’installation.

Conception des circuits de sécurité


Déterminez les équipements nécessitant de la logique câblée pour la sécurité. Des défaillances
dangereuses peuvent se produire dans les appareils de commande, entraînant par exemple un
démarrage ou un changement inattendu dans le fonctionnement d’une machine. Lorsqu’il existe
alors des risques de blessures sur les personnes ou de dommages matériels importants, il faut
songer à utiliser des dispositifs de sécurité électromécaniques prioritaires opérant
indépendamment du S7--200 afin d’éviter des dysfonctionnements dangereux. La conception des
circuits de sécurité comprend les tâches suivantes :

- Identifiez les fonctionnements incorrects ou inattendus des actionneurs qui pourraient être
dangereux.
- Identifiez les conditions qui assurent que l’exploitation est sans danger et déterminez
comment détecter ces conditions indépendamment du S7--200.
- Identifiez comment la CPU S7--200 et les E/S affectent le processus lorsque la tension est
appliquée puis coupée et lorsque des erreurs sont détectées. Ces informations doivent
uniquement servir à la conception pour des fonctionnements normaux et anormaux
prévisibles ; vous ne devez pas vous baser sur elles pour les problèmes de sécurité.
- Concevez des dispositifs de sécurité manuels ou électromécaniques prioritaires qui
verrouillent les fonctionnements dangereux indépendamment du S7--200.
- Fournissez au S7--200 des informations d’état appropriées en provenance des circuits
indépendants afin que le programme et toute interface opérateur disposent des
informations nécessaires.
- Identifiez toute autre mesure de sécurité nécessaire à un déroulement sûr du processus.

Définition des postes d’opération


Créez des schémas des postes d’opération, basés sur les exigences des descriptions
fonctionnelles. Ils doivent inclure :

- une vue d’ensemble indiquant l’emplacement de chaque poste d’opération par rapport au
processus ou à l’installation,
- le schéma mécanique des dispositifs, tels qu’afficheurs, commutateurs et lampes, pour le
poste d’opération,
- les schémas électriques avec les E/S associées de la CPU S7--200 ou du module
d’extension.

60
Concepts, conventions et fonctions de programmation Chapitre 5

Création des schémas de configuration


Créez des schémas de configuration de l’équipement de commande basés sur les exigences des
descriptions fonctionnelles. Ils doivent inclure :

- une vue d’ensemble indiquant l’emplacement de chaque S7--200 par rapport au processus
ou à l’installation,
- le schéma mécanique du S7--200 et des modules d’extension (incluant les armoires et
autres équipements),
- les schémas électriques pour chaque S7--200 et module d’extension (incluant les numéros
de référence des appareils, les adresses de communication et les adresses d’E/S).

Création d’une liste de mnémoniques (facultatif)


Si vous désirez utiliser des mnémoniques (noms symboliques) pour l’adressage, créez une liste
de mnémoniques avec les adresses absolues correspondantes. N’indiquez pas seulement les
signaux d’E/S physiques, mais également les autres éléments qui seront utilisés dans votre
programme.

Eléments fondamentaux d’un programme


Un bloc de code est composé de code exécutable et de commentaires. Le code exécutable
comprend un programme principal et des sous--programmes et programmes d’interruption
facultatifs. Le code est compilé et chargé dans le S7--200 ; ce n’est pas le cas des commentaires
de programme. Vous pouvez utiliser les éléments d’organisation (programme principal,
sous--programmes et programmes d’interruption) pour structurer votre programme de commande.

L’exemple suivant montre un programme comprenant un sous--programme et un programme


d’interruption. Cet exemple de programme utilise une interruption cyclique pour lire la valeur d’une
entrée analogique toutes les 100 ms.

Exemple : Eléments fondamentaux d’un programme


P NETWORK 1 //Appeler sous--programme 0 au 1er
P //cycle.
A LD SM0.1
L CALL SBR_0
S NETWORK 1 //Définir la période de l’interruption
B //cyclique à 100 ms.
R //Valider l’interruption 0.
0 LD SM0.0
MOVB 100, SMB34
ATCH INT_0, 10
ENI

I NETWORK 1 //Lire l’entrée analogique 4.


N LD SM0.0
T MOVW AIW4,VW100
0

Programme principal
Le programme principal contient les opérations qui commanderont votre application. Le S7--200
exécute ces opérations séquentiellement, une fois par cycle. Le programme principal est
également appelé OB1.

61
Automate programmable S7-200 Manuel système

Sous--programmes
Ces éléments facultatifs du programme ne sont exécutés que lorsqu’ils sont appelés : par le
programme principal, par un programme d’interruption ou par un autre sous--programme.
Les sous--programmes sont utiles pour exécuter une fonction de manière répétée. Plutôt que de
récrire le code pour chaque endroit du programme principal où la fonction doit être exécutée, vous
écrivez le code une fois dans un sous--programme et appelez ce sous--programme autant de fois
que nécessaire dans le programme principal. Les sous--programmes présentent plusieurs
avantages :

- Leur utilisation permet de réduire la taille globale de votre programme.


- Leur utilisation diminue le temps de cycle, car vous avez extrait du code du programme
principal. Le S7--200 évalue le code dans le programme principal à chaque cycle, que ce
code soit exécuté ou non, mais il n’évalue le code dans un sous--programme qu’en cas
d’appel de ce dernier ; il ne l’évalue donc pas lorsque le sous--programme n’est pas appelé.
- Leur utilisation permet de créer du code qui est portable. Vous pouvez isoler le code pour
une fonction dans un sous--programme, puis copier ce sous--programme dans d’autres
programmes avec peu ou pas de modifications.

Conseil
L’utilisation d’adresses en mémoire V peut limiter la portabilité de votre sous--programme, car
des affectations d’adresses de mémoire V dans un programme peuvent s’avérer incompatibles
avec des affectations dans un autre programme. Les sous--programmes utilisant la table des
variables locales (mémoire L) pour toutes les affectations d’adresses sont, en revanche,
portables dans une large mesure, car il n’est alors pas nécessaire de se préoccuper de conflits
d’adresses entre le sous--programme et une autre partie du programme lors de l’utilisation de
variables locales.

Programmes d’interruption
Ces éléments facultatifs du programme réagissent à des événements d’interruption spécifiques.
Vous concevez un programme d’interruption pour traiter un événement d’interruption prédéfini.
Le S7--200 exécute le programme d’interruption lorsque cet événement précis se produit.

Les programmes d’interruption ne sont pas appelés par le programme principal. En effet, vous
associez un programme d’interruption à un événement d’interruption et le S7--200 exécute les
opérations figurant dans le programme d’interruption uniquement lorsque cet événement se
produit.

Conseil
Comme il est impossible de prédire quand le S7--200 va générer une interruption, il vaut mieux
limiter le nombre de variables utilisées à la fois par le programme d’interruption et à un autre
endroit du programme.
Utilisez la table des variables locales du programme d’interruption pour être sûr que ce dernier
ne fait appel qu’à de la mémoire temporaire et n’écrase pas des données provenant d’autres
endroits de votre programme.
Il existe un certain nombre de techniques de programmation permettant d’assurer un partage
correct des données entre votre programme principal et les programmes d’interruption. Ces
techniques sont décrites au chapitre 6 avec les opérations d’interruption.

Autres éléments du programme


D’autres blocs contiennent des informations destinées au S7--200. Vous pouvez choisir de
charger ces blocs lorsque vous chargez votre programme dans la CPU.

Bloc de données système


Bloc de Le bloc de données système permet de configurer différentes options matérielles pour le S7--200.
données
système
Bloc de données
Le bloc de données contient les valeurs de différentes variables (mémoire V) utilisées par votre
Bloc de programme. Vous pouvez vous en servir pour entrer des valeurs initiales pour les données.
données

62
Concepts, conventions et fonctions de programmation Chapitre 5

Création de programmes à l’aide de STEP 7--Micro/WIN


Pour ouvrir STEP 7--Micro/WIN, double--cliquez sur l’icône STEP 7--Micro/WIN ou sélectionnez la
commande Démarrer > SIMATIC > STEP 7--Micro/WIN V4.0. Comme illustré à la figure 5-1, la
fenêtre de projet STEP 7--Micro/WIN vous fournit un espace de travail pratique pour créer votre
programme de commande.

Les barres d’outils contiennent des


boutons constituant des raccourcis pour
les commandes de menu fréquemment
utilisées. Vous pouvez afficher ou
masquer n’importe quelle barre d’outils.
La barre d’exploration présente des
groupes d’icônes permettant d’accéder à
différentes fonctions de programmation Editeur de programme
de STEP 7--Micro/WIN.
Arborescence
L’arborescence d’opérations affiche tous d’opérations
les objets du projet et les opérations
pour la création du programme de Barre d’exploration
commande. Vous p pouvez ”glisser
g et
déplacer”
é des opérations
é individuelles de Figure 5-1 STEP 7--Micro/WIN
l’arborescence d’opérations dans votre
programme ou bien double--cliquer sur
une opération afin de l’insérer à la
position en cours du curseur dans
l’éditeur de programme.

L’éditeur de programme contient la logique du programme et une table de variables locales dans
laquelle vous affectez des mnémoniques aux variables locales temporaires. Les
sous--programmes et les programmes d’interruption apparaissent sous forme d’onglets au bas de
la fenêtre de l’éditeur de programme. Cliquez sur ces onglets pour aller et venir entre
sous--programmes, programmes d’interruption et programme principal.
STEP 7--Micro/WIN vous propose trois éditeurs pour la création de votre programme : schéma à
contacts (CONT -- SIMATIC -- ou LD -- CEI --), liste d’instructions (LIST) et logigramme
(LOG -- SIMATIC -- ou FBD -- CEI --). Avec quelques restrictions, les programmes écrits dans l’un
Editeur de quelconque de ces éditeurs de programme peuvent être affichés et édités dans les autres
programme
éditeurs.

63
Automate programmable S7-200 Manuel système

Fonctions de l’éditeur LIST


L’éditeur LIST affiche le programme sous forme textuelle. Avec l’éditeur LIST, vous entrez des
abréviations d’opérations quand vous créez des programmes de commande. L’éditeur LIST
permet également de créer des programmes qu’il n’est pas possible de représenter avec les
éditeurs CONT/LD ou LOG/FBD. En effet, avec cet éditeur, vous programmez dans un langage
natif du S7--200 et non dans un éditeur graphique où des restrictions sont nécessaires pour que
les schémas soient tracés correctement. Comme vous le constatez dans la figure 5-2, la
programmation avec ce langage littéral est très similaire à la programmation en langage
assembleur.
Le S7--200 exécute chaque opération
dans l’ordre spécifié par le programme,
LD I0.0 //Lire une entrée
de haut en bas, puis recommence en
A I0.1 //La combiner selon ET avec autre
haut.
//entrée
LIST utilise une pile logique pour = Q1.0 //Ecrire valeur dans sortie 1
résoudre
ésoud e laa logique
og que de commande.
co a de Vous
ous
devez insérer les opérations LIST pour Figure 5-2 Exemple de programme LIST
gérer le fonctionnement de la pile.
Considérez les aspects principaux suivants lorsque vous sélectionnez l’éditeur LIST :

- LIST convient le mieux aux programmeurs expérimentés.


- LIST vous permet parfois de résoudre des problèmes que vous ne pouvez pas résoudre
facilement avec les éditeurs CONT/LD ou LOG/FBD.
- Seul le jeu d’opérations SIMATIC est disponible avec l’éditeur LIST.
- Il est toujours possible, avec l’éditeur LIST, de visualiser ou d’éditer des programmes créés
avec les éditeurs CONT ou LOG. L’inverse n’est pas toujours vrai : vous ne pouvez pas
toujours afficher un programme écrit sous l’éditeur LIST avec les éditeurs CONT ou LOG.

Fonctions de l’éditeur CONT


L’éditeur CONT (ou LD) affiche le programme sous forme de représentation graphique similaire
aux schémas de câblage électriques. Les programmes CONT permettent au programme d’émuler
le flux de courant électrique partant d’une source de tension, à travers une série de conditions
d’entrée logiques validant, à leur tour, des conditions de sortie logiques. Un programme CONT
comprend une barre d’alimentation à gauche qui est alimentée en courant. Les contacts fermés
permettent au courant de circuler à travers eux vers l’élément suivant alors que les contacts
ouverts bloquent le trajet du courant.

La logique est subdivisée en réseaux. Le


programme est exécuté réseau par
réseau, de la gauche vers la droite et de
haut en bas comme indiqué par le
programme. La figure 5-3 montre un
exemple de programme CONT. Les
différentes opérations sont représentées
par des symboles graphiques de trois
types fondamentaux.
Les contacts représentent des
conditions d’entrée logiques, telles que
commutateurs, boutons--poussoirs ou
conditions internes.
Les bobines représentent généralement
des résultats de sortie logiques,
logiques tels que
lampes, démarreurs de moteur, relais Figure 5-3 Exemple de programme CONT
intermédiaires ou conditions de sortie
internes.

64
Concepts, conventions et fonctions de programmation Chapitre 5

Les boîtes représentent des opérations supplémentaires, telles que temporisations, compteurs ou
opérations arithmétiques.

Considérez les aspects principaux suivants lorsque vous sélectionnez l’éditeur CONT :

- Les programmeurs débutants apprennent facilement le schéma à contacts.


- La représentation graphique facilite la compréhension et est utilisée partout dans le monde.
- Vous pouvez utiliser le schéma à contacts avec les jeux d’opérations SIMATIC (CONT) et
CEI 1131--3 (LD).
- Vous pouvez toujours afficher avec l’éditeur LIST un programme que vous avez créé avec
l’éditeur CONT SIMATIC.

Fonctions de l’éditeur LOG


L’éditeur LOG (ou FBD) affiche le programme sous forme de représentation graphique similaire
aux schémas de portes logiques courants. Il n’y a pas de contacts ni de bobines comme dans
l’éditeur CONT/LD, mais des opérations équivalentes existent sous forme de boîtes d’opérations.

La figure 5-4 montre un exemple de


programme LOG.
LOG ne fait pas appel au concept de
barres d’alimentation gauche et droite,
ainsi le terme ”flux de signal”
g sert à
exprimer
i le
l conceptt analogue
l de
d flux
fl de
d Figure 5-4 Exemple de programme LOG
commande à travers les blocs logiques
LOG.

On appelle le chemin 1 logique à travers des éléments LOG ”flux de signal”. On peut affecter
directement à un opérande l’origine d’une entrée de flux de signal et la destination d’une sortie de
flux de signal.

La logique du programme est dérivée des liaisons entre ces boîtes d’opérations : on peut utiliser
la sortie d’une opération (d’une boîte ET, par exemple) pour valider une autre opération (une
temporisation, par exemple) afin de créer la logique de commande nécessaire. Ce concept de
liaison vous permet de résoudre un large éventail de problèmes de logique.
Considérez les aspects principaux suivants lorsque vous sélectionnez l’éditeur LOG :

- La représentation graphique de type porte logique permet de suivre aisément le


déroulement du programme.
- Vous pouvez utiliser cet éditeur avec les jeux d’opérations SIMATIC -- vous le connaissez
alors sous le nom d’éditeur LOG -- et CEI 1131--3 -- il porte alors le nom d’éditeur Langage
FBD.
- Vous pouvez toujours afficher avec l’éditeur LIST un programme que vous avez créé avec
l’éditeur LOG SIMATIC.

65
Automate programmable S7-200 Manuel système

Choix entre jeux d’opérations SIMATIC et CEI 1131--3


La plupart des automates programmables proposent des types d’opérations fondamentales
similaires, mais il y a généralement de petites différences dans leur représentation,
fonctionnement, etc., d’un fabricant d’automates à l’autre. Ainsi, pendant les dernières années, la
Commission Electrotechnique Internationale (CEI) a mis au point une norme globale naissante
portant spécifiquement sur de nombreux aspects de la programmation d’automates. Cette norme
encourage les fabricants d’automates programmables à proposer des opérations similaires à la
fois dans leur représentation et leur fonctionnement.

Votre S7--200 propose deux jeux d’opérations vous permettant de résoudre une large gamme de
tâches d’automatisation. Le jeu d’opérations CEI est conforme à la norme CEI 1131--3 pour la
programmation d’automates alors que le jeu d’opérations SIMATIC a été spécialement conçu pour
le S7--200.

Conseil
Lorsque le mode CEI est activé dans STEP 7--Micro/WIN, un losange rouge 〈♦) est affiché dans
l’arborescence des opérations à côté des opérations qui ne sont pas définies par la norme
CEI 1131--3.

Il existe quelques différences fondamentales entre le jeu d’opérations SIMATIC et le jeu


d’opérations CEI :

- Le jeu d’opérations CEI est limité aux opérations standard parmi les fournisseurs
d’automates programmables. Certaines opérations faisant partie du jeu SIMATIC standard
ne sont pas des opérations standard dans la norme CEI 1131--3, mais restent disponibles
comme opérations non standard (si vous les utilisez, votre programme n’est alors plus
strictement compatible avec la norme CEI 1131--3).
- Certaines boîtes d’opérations CEI acceptent plusieurs formats de données. On parle alors
d’opération surchargée. Par exemple, plutôt que d’avoir les boîtes d’opérations
arithmétiques ADD_I (Additionner entiers) et ADD_R (Additionner réels), l’opération ADD de
CEI examine le format des données ajoutées et choisit automatiquement l’opération
correcte dans le S7--200. Cela permet de gagner un temps précieux lors de la conception
du programme.
- Si vous utilisez les opérations CEI, les paramètres des opérations sont automatiquement
vérifiés pour voir s’ils ont le format de données correct, par exemple entier signé ou entier
non signé. Par exemple, une erreur se produit si vous essayez d’entrer une valeur entière
pour une opération attendant une valeur binaire (0 ou 1). Cette fonction réduit les erreurs
dans la syntaxe de programmation.
Vous devez considérer les aspects suivants lorsque vous sélectionnez le jeu d’opérations
SIMATIC ou le jeu d’opérations CEI :

- Les opérations SIMATIC ont généralement un temps d’exécution plus court. Le temps
d’exécution de certaines opérations CEI peut être plus long.
- Certaines opérations CEI, telles que temporisations, compteurs, multiplication et division,
fonctionnent différemment de leur équivalent SIMATIC.
- Vous pouvez utiliser les trois éditeurs de programme (CONT, LIST et LOG) avec le jeu
d’opérations SIMATIC. Seuls les éditeurs de programme LD (équivalent de CONT) et FBD
(équivalent de LOG) sont disponibles pour les opérations CEI.
- Le fonctionnement des opérations CEI est standard pour différentes marques d’AP et les
connaissances dans la création de programmes conformes à la norme CEI peuvent être
étendues à toutes les plateformes d’AP.
- La norme CEI définit moins d’opérations qu’il n’y en a dans le jeu d’opérations SIMATIC,
mais vous pouvez toujours inclure des opérations SIMATIC dans votre programme CEI.
- La norme CEI 1131--3 indique qu’il faut déclarer un type pour les variables et prévoit le
contrôle système du type de données.

66
Concepts, conventions et fonctions de programmation Chapitre 5

Conventions utilisées par les éditeurs de programme


Dans STEP 7--Micro/WIN , les conventions suivantes s’appliquent à tous les éditeurs de
programme :

- Un mnémonique précédé du signe # (#var1) n’a qu’une portée locale.


- Pour les opérations CEI, le signe % indique une adresse directe.
- Les caractères ?.? et ???? pour un opérande indiquent qu’il faut configurer cet opérande.
Les programmes CONT sont subdivisés en segments appelés réseaux. Un réseau est un
agencement ordonné de contacts, de bobines et de boîtes qui sont tous connectés pour former
un circuit complet : il n’y a pas de court--circuits, de circuits ouverts, ni de situations de trajet de
courant inverse. STEP 7--Micro/WIN vous permet de créer des commentaires, réseau par réseau,
pour votre programme CONT. La programmation LOG utilise le concept de réseau pour subdiviser
et commenter votre programme.

Les programmes LIST n’utilisent pas de réseaux, mais vous pouvez y insérer le mot--clé
NETWORK afin de segmenter votre programme aux endroits appropriés.

Conventions spécifiques à l’éditeur CONT


Dans l’éditeur CONT, les touches F4, F6 et F9 de votre clavier vous permettent d’accéder à des
contacts, des boîtes et des bobines. L’éditeur CONT utilise les conventions suivantes :

- Le symbole ”------>>”correspond à un circuit ouvert ou à une connexion de flux de signal


obligatoire.
- Le symbole ” ” indique que la sortie est un flux de signal facultatif pour une opération
pouvant être reliée en cascade ou en série.
- Le symbole ”>>” indique que vous pouvez utiliser le flux de signal.

Conventions spécifiques à l’éditeur LOG


Dans l’éditeur LOG, les touches F4, F6 et F9 de votre clavier vous permettent d’accéder aux
opérations ET, OU et à des boîtes d’opérations. L’éditeur LOG utilise les conventions suivantes :

- Le symbole ”------>>” sur un opérande EN est un indicateur de flux de signal ou d”opérande.


Il peut également représenter un circuit ouvert ou une connexion de flux de signal
obligatoire.
- Le symbole ” ” indique que la sortie est un flux de signal facultatif pour une opération
pouvant être reliée en cascade ou en série.
- Les caractères ”<<” et ”>>” indiquent que
NON
vous pouvez utiliser soit une valeur, soit un
logique
flux de signal.
- Symbole de négation : La condition de Exécution
négation logique (NOT) de l’opérande ou du directe
flux de signal est représentée par un petit
cercle sur l’entrée. Dans la figure
g 5-5,, Q0.0
est égal
é à NONO I0.0 ET I0.1. Les symboles de Figure 5-5 Conventions LOG
négation ne sont valables que pour les
signaux booléens pouvant être indiqués
comme paramètres ou flux de signal.
- Symbole d’exécution directe : Comme illustré à la figure 5-5, l’éditeur LOG signale une
condition d’exécution directe d’un opérande booléen par une ligne verticale sur l’entrée
d’une opération LOG. Le symbole d’exécution directe entraîne la lecture directe de l’entrée
physique indiquée. Ces symboles ne sont valables que pour les entrées physiques.
- Boîte sans entrée ou sortie : Une boîte sans entrée indique que l’opération est
indépendante du flux de signal.

Conseil
Le nombre d’opérandes peut être étendu à 32 entrées pour les opérations ET et OU.
Servez--vous des touches + et -- de votre clavier pour ajouter ou supprimer des traits
d’opérandes.

67
Automate programmable S7-200 Manuel système

Conventions générales de programmation d’un S7-- 200


Définition de EN et ENO
EN (Enable IN) est une entrée booléenne pour les boîtes CONT et LOG. Un flux de signal doit
être appliqué à cette entrée pour que l’opération de la boîte soit exécutée. Les opérations LIST ne
possèdent pas d’entrée EN, mais la valeur supérieure de la pile doit être à 1 logique pour que
l’instruction LIST correspondante soit exécutée.

ENO (Enable OUT) est une sortie booléenne pour les boîtes CONT et LOG. Si un flux de signal
est présent à l’entrée EN d’une boîte et que l’opération correspondante s’exécute sans erreur, la
sortie ENO transmet le flux de signal à l’élément suivant. Si une erreur est détectée lors de
l’exécution de la boîte, le flux de signal s’arrête à la boîte qui a généré l’erreur.

Il n’y a pas de sortie ENO en LIST, mais les opérations LIST correspondant aux opérations CONT
et LOG comportant une sortie ENO mettent à 1 un bit ENO spécial. Vous pouvez accéder à ce bit
avec l’opération AENO (ET ENO) et l’utiliser pour obtenir le même effet qu’avec le bit ENO d’une
boîte.

Conseil
Les opérandes EN/ENO et leur type de données ne figurent pas dans le tableau des opérandes
autorisés de chaque opération, car ils sont les mêmes pour toutes les opérations CONT et
LOG. Le tableau 5-1 présente ces opérandes et leur type de données pour CONT et LOG. Ces
opérandes valent pour toutes les opérations CONT et LOG présentées dans ce manuel.

Tableau 5-1 Opérandes EN/ENO et leur type de données pour CONT et LOG
Editeur de Entrées/sorties Opérandes Types de
programme données
CONT EN, ENO Flux de signal BOOL
LOG EN, ENO I, Q, V, M, SM, S, T, C, L BOOL

Entrées conditionnelles et inconditionnelles


En CONT et en LOG, une boîte ou une bobine qui dépend du flux de signal est représentée avec
une connexion à un élément du côté gauche. En revanche, une bobine ou une boîte qui est
indépendante du flux de signal comporte une connexion directe à la barre d’alimentation gauche
en CONT. Le tableau 5-2 montre un exemple d’entrée conditionnelle et un exemple d’entrée
inconditionnelle.

Tableau 5-2 Représentation d’entrées conditionnelles et inconditionnelles


Flux de signal CONT LOG
Opération dépendant du flux de signal (conditionnelle)

Opération indépendante du flux de signal (inconditionnelle)

Opérations sans sorties


Les boîtes ne pouvant être reliées en cascade sont représentées sans sorties booléennes. Il
s’agit des opérations Appeler sous--programme, Saut, Retour conditionnel. Il existe d’autre part
des bobines CONT qui ne peuvent être placées que sur la barre d’alimentation gauche, par
exemple Définir repère, NEXT, Charger relais séquentiel, Fin conditionnelle de relais séquentiel,
Fin de relais séquentiel. Elles sont représentées sous forme de boîtes en LOG et se caractérisent
par des entrées de signal sans nom et par l’absence de sorties.

Opérations de comparaison
L’opération de comparaison s’exécute quel que soit l’état du flux de signal. Si le flux de signal a la
valeur ”faux”, la sortie est fausse. Si le flux de signal a la valeur ”vrai”, la sortie est mise à 1 selon
le résultat de la comparaison. Les opérations de comparaison en LOG SIMATIC, LD CEI et FBD
CEI sont représentées sous forme de boîtes bien que la fonction correspondante soit exécutée en
tant que contact.

68
Concepts, conventions et fonctions de programmation Chapitre 5

Assistants facilitant la création du programme de commande


STEP 7--Micro/WIN fournit des assistants qui facilitent la programmation et l’automatisent dans
une certaine mesure. Dans le chapitre 6, les opérations disposant d’un assistant sont identifiées
par l’icône d’assistant d’opération suivante :

Assistant
d’opération

Gestion des erreurs dans le S7--200


Le S7--200 classe les erreurs qui apparaissent en erreurs graves et en erreurs bénignes. Vous
pouvez visualiser les codes d’erreur générés par une erreur à l’aide de la commande Système
cible > Informations.

La figure 5-6 montre la boîte de dialogue


”Informations AP” qui affiche le code
d’erreur et la description de l’erreur.
La zone ”Dern. err. grave” contient le
dernier code d’erreur grave généré par le
S7--200. Cette valeur est conservée en
cas de mise hors tension si la mémoire
vive est sauvegardée. Elle est effacée
en cas d’effacement général du S7--200
ou si la mémoire RAM n’est pas
sauvegardée en cas de mise hors
tension prolongée.
La zone ”Total err. graves” contient le
nombre d’erreurs graves générées par le
S7--200 depuis le dernier effacement de
toutes les zones de mémoire. Cette
valeur est conservée en cas de mise
hors tension si la mémoire vive est
sauvegardée. Elle est effacée en cas
d’effacement général du S7--200 ou
lorsque la mémoire RAM n’est pas
sauvegardée en cas de mise hors
tension prolongée.
L’annexe C présente les codes d’erreur Figure 5-6 Boîte de dialogue ”Informations AP”
S7--200 et l’annexe D décrit les
mémentos spéciaux (SM) pouvant servir
à la surveillance des erreurs.

Erreurs bénignes
Les erreurs bénignes signalent des problèmes concernant la structure du programme utilisateur,
l’exécution d’une opération dans le programme utilisateur et les modules d’extension.
STEP 7--Micro/Win vous permet de visualiser les codes générés par une erreur bénigne. Il existe
trois classes principales d’erreurs bénignes.

Erreurs de compilation du programme


Le S7--200 compile le programme au moment où ce dernier est chargé dans la CPU. S’il détecte
alors une violation des règles de compilation, il interrompt le chargement et génère un code
d’erreur. Si un programme était déjà chargé dans le S7--200, il existe encore dans mémoire
permanente et n’est donc pas perdu. Corrigez votre programme, puis chargez--le à nouveau dans
la CPU. Vous trouverez une liste des violations des règles de compilation à l’annexe C.

Erreurs d’E/S
Au démarrage, le S7--200 lit la configuration d’E/S dans chaque module. Pendant le
fonctionnement normal, il vérifie périodiquement l’état de chaque module et le compare à la
configuration lue au démarrage. S’il détecte une différence, il met à 1 le bit d’erreur de
configuration dans le registre d’erreurs du module correspondant. Il ne lit alors plus de données ni
n’en écrit dans ce module jusqu’à ce que la configuration du module corresponde à nouveau à
celle lue au démarrage.

69
Automate programmable S7-200 Manuel système

Les informations d’état des modules sont stockées dans des mémentos spéciaux que votre
programme peut surveiller et évaluer. Reportez--vous à l’annexe D pour plus d’informations sur
les mémentos spéciaux signalant des erreurs d’E/S. SM5.0 est le bit d’erreur d’E/S globale et
reste à 1 tant qu’il existe une situation d’erreur dans un module d’extension.

Erreurs de programmation détectées à l’exécution


Votre programme peut créer des situations d’erreur alors qu’il est en cours d’exécution. Ces
erreurs peuvent provenir de l’utilisation incorrecte d’une opération ou du traitement de données
incorrectes par une opération. Par exemple, un pointeur d’adresse indirecte qui était correct lors
de la compilation peut être modifié pendant l’exécution du programme et désigner une adresse
hors plage, ce qui provoquerait un problème à l’exécution. Le bit SM4.3 est mis à 1 lorsqu’une
erreur de programmation détectée à l’exécution se produit ; il reste à 1 tant que le S7--200 est à
l’état ”Marche” (voir la liste des erreurs détectées à l’exécution dans l’annexe C). Les informations
d’erreur d’exécution du programme sont stockées dans des mémentos spéciaux que votre
programme peut surveiller et évaluer. Reportez--vous à l’annexe D pour plus d’informations sur
les mémentos spéciaux signalant des erreurs d’exécution du programme.

Le S7--200 ne passe pas à l’état de fonctionnement ”Arrêt” (STOP) lorsquil détecte une erreur
bénigne. Il consigne seulement l’événement dans la mémoire SM et poursuit l’exécution du
programme. Toutefois, vous pouvez concevoir votre programme de sorte qu’il impose le passage
à l’arrêt du S7--200 lorsqu’une erreur bénigne est détectée. L’exemple de programme suivant
montre un réseau de programme qui surveille deux des bits globaux d’erreurs bénignes et fait
passer le S7--200 à l’état ”Arrêt” lorsque l’un de ces bits est mis à 1.

Exemple de programme : Logique pour la détection d’une situation d’erreur bénigne


NETWORK 1 //Si erreur d’E/S ou d’exécution,
//passer à l’arrêt
LD SM5.0
O SM4.3
STOP

Erreurs graves
Les erreurs graves mettent la CPU S7--200 dans l’incapacité d’exécuter votre programme. Selon
leur gravité, elles peuvent mettre le S7--200 dans l’incapacité d’exécuter certaines fonctions ou
toutes les fonctions. L’objectif du traitement des erreurs graves est de mettre le S7--200 dans un
état sûr dans lequel il puisse analyser les situations d’erreur existantes. Lorsqu’une erreur grave
est détectée, le S7--200 passe à l’état de fonctionnement ”Arrêt”, allume la DEL de défaillance
système (SF/DIAG rouge) et la DEL d’arrêt (STOP), ne tient pas compte de la table des sorties et
désactive les sorties. Le S7--200 reste dans cet état jusqu’à ce que vous corrigiez la situation
d’erreur grave.

Après avoir apporté les modifications remédiant à la situation d’erreur grave, procédez de l’une
des manières suivantes pour redémarrer le S7--200 :

- Mettez le S7--200 hors puis sous tension.


- Positionnez le commutateur de mode de RUN ou TERM sur STOP.
- Sélectionnez la commande Système cible > Remise à 0 à la mise sous tension de
STEP 7--Micro/WIN pour redémarrer le S7--200. Cela force le S7--200 à redémarrer et à
effacer toute erreur grave.
Le démarrage du S7--200 efface la situation d’erreur grave et entraîne l’exécution du diagnostic
de mise en route qui vérifie que l’erreur grave est bien éliminée. Si une autre situation d’erreur
grave est détectée, le S7--200 allume de nouveau la DEL de défaillance système signalant ainsi
qu’une erreur existe toujours. Si ce n’est pas le cas, le S7--200 entame son exploitation normale.

Certaines situations d’erreur peuvent mettre le S7--200 dans l’incapacité de communiquer. Dans
ce cas, vous ne pouvez pas visualiser le code d’erreur du S7--200. Ces erreurs signalent des
défaillances matérielles qui nécessitent que le S7--200 soit réparé ; il est impossible d’y remédier
en modifiant le programme ou en effaçant la mémoire du S7--200.

70
Concepts, conventions et fonctions de programmation Chapitre 5

Affectation d’adresses et de valeurs initiales dans l’éditeur de


bloc de données
Vous pouvez, grâce à l’éditeur de bloc de données, affecter des valeurs initiales à des adresses
en mémoire des variables (mémoire V) uniquement. Vous pouvez initialiser des octets, des mots
Bloc de ou des doubles mots en mémoire V. Les commentaires sont facultatifs.
données
L’éditeur de bloc de données est un
éditeur de texte à structure libre : aucun
champ particulier n’est défini pour les
différents types d’informations. Lorsque
vous avez fini de saisir une ligne et que
vous appuyez sur la touche Entrée,
l’éditeur de bloc de données formate la
ligne (aligne les colonnes d’adresses, de
données et de commentaires et
transforme les adresses de mémoire V
en capitales)
p ) et la réaffiche. Si vous
appuyez sur la l combinaison
bi i de
d touches
t h Figure 5-7 Editeur de bloc de données
Ctrl--Entrée après avoir achevé une ligne
d’affectation, l’adresse est
automatiquement incrémentée à
l’adresse disponible suivante.
L’éditeur de bloc de données affecte la quantité de mémoire V appropriée en fonction des
affectations d’adresses précédentes et de la taille (octet, mot ou double mot) des valeurs de
données.
La première ligne du bloc de données doit contenir une affectation d’adresse explicite.
En revanche, les lignes suivantes peuvent contenir des affectations d’adresses explicites ou
implicites. L’éditeur effectue une affectation d’adresse implicite lorsque vous saisissez plusieurs
valeurs de données après une affectation d’adresse unique ou lorsque vous tapez une ligne
contenant uniquement des valeurs de données.
Cet éditeur accepte les lettres minuscules et majuscules et autorise les virgules, les tabulations
ou les espaces comme caractères de séparation entre les adresses et les valeurs.

Utilisation de la table des mnémoniques pour l’adressage


symbolique de variables
La table des mnémoniques vous permet de définir et d’éditer des mnémoniques accessibles par
leur nom symbolique de n’importe quel endroit de votre programme. Vous pouvez créer plusieurs
Table des tables des mnémoniques. Un onglet dans la table des mnémoniques vous permet d’accéder aux
mnémo-- mnémoniques système que vous pouvez utiliser dans votre programme. La table des
niques
mnémoniques est également appelée table des variables globales.
Vous pouvez identifier les opérandes des opérations dans votre programme de manière absolue
ou symbolique. Une référence absolue utilise la zone de mémoire et l’adresse de bit ou d’octet
pour identifier l’opérande. Une référence symbolique utilise une combinaison de caractères
alphanumériques pour identifier l’opérande.
Dans les programmes SIMATIC, vous
définissez des mnémoniques globaux à
l’aide de la table des mnémoniques.
Dans les programmes CEI, vous
définissez des mnémoniques globaux à
l’aide de la table des variables globales.
Procédez comme suit pour affecter un Figure 5-8 Table des mnémoniques
mnémonique à une adresse :
1. Cliquez sur l’icône Table des mnémoniques dans la barre d’exploration pour ouvrir la table
des mnémoniques.
2. Entrez le mnémonique (par exemple, Entrée1) dans la colonne ’Mnémonique’. La longueur
maximale des mnémoniques est de 23 caractères.
3. Indiquez l’adresse (par exemple, I0.0) dans la colonne ”Adresse”.
4. Pour une table de variables globales CEI, entrez une valeur dans la colonne ”Type
données” ou sélectionnez une valeur dans la liste.
Toutefois, vous ne pouvez pas utiliser la même chaîne plusieurs fois en tant que mnémonique
global, que ce soit dans une même table ou dans des tables différentes.

71
Automate programmable S7-200 Manuel système

Utilisation des variables locales


Vous pouvez utiliser la table des
variables locales de l’éditeur de
programme pour affecter des variables
uniques à un sous--programme ou à un
programme d’interruption individuel (voir
figure 5-9).
Les variables locales peuvent servir de
paramètres qui sont transmis à un
sous--programme ; elles augmentent la
portabilité
t bilité (réutilisation)
( é tili ti ) d’un
d’ Figure 5-9 Table des variables locales
sous--programme.

Surveillance du programme à l’aide de la table de visualisation


d’état
Une table de visualisation d’état vous permet de visualiser ou de forcer les valeurs des variables
du processus lorsque votre S7--200 exécute le programme de commande. Vous pouvez
Table de visualiser l’état des entrées, des sorties et des variables du programme en affichant leur valeur en
visualisa-- cours. La table de visualisation d’état vous permet également de forcer les valeurs des variables
tion d’état
du processus.

Vous pouvez créer plusieurs tables de visualisation d’état afin de visualiser des éléments de
différentes sections de votre programme.

Pour accéder à la table de visualisation d’état, sélectionnez la commande Affichage >


Composante > Table de visualisation d’état ou cliquez sur l’icône Table de visualisation d’état
dans la barre d’exploration.

Lorsque vous créez une table de


visualisation d’état, vous entrez les
adresses des variables du processus à
surveiller. Vous ne pouvez pas visualiser
l’état des constantes, des accumulateurs
ou des variables locales. Vous pouvez
afficher une valeur de temporisation ou
de compteur en tant que bit ou en tant
que mot. L L’affichage
affichage de la valeur en tant
que bit montre l’état du bit de Figure 5-10 Table de visualisation d’état
temporisation ou de compteur alors que
l’affichage de la valeur en tant que mot
montre la valeur de temporisation ou de
comptage.
Procédez comme suit pour constituer une table de visualisation d’état afin de surveiller des
variables :

1. Entrez, dans la zone ”Adresse”, l’adresse de chaque valeur devant figurer dans la table.
2. Sélectionnez le type de données dans la colonne ”Format”.
3. Pour visualiser l’état des variables du processus dans votre S7--200, sélectionnez la
commande Test > Visualisation d’état de table.
4. Cliquez sur le bouton de la barre d’outils pour échantillonner les valeurs en continu ou pour
effectuer une lecture unique de l’état. La table de visualisation d’état vous permet
également d’imposer des valeurs aux différentes variables du processus (forçage).
Vous pouvez insérer des lignes supplémentaires dans votre table de visualisation d’état à l’aide
de la commande Edition > Insérer > Ligne.

Conseil
Vous pouvez créer plusieurs tables de visualisation d’état afin de diviser les variables en
groupes logiques, chaque groupe pouvant ainsi être visualisé dans une table distincte plus
brève.

72
Concepts, conventions et fonctions de programmation Chapitre 5

Création d’une bibliothèque d’opérations


STEP 7--Micro/WIN vous permet de créer une bibliothèque personnalisée d’opérations ou
d’utiliser une bibliothèque créée par une tierce personne (voir figure 5-11).

Pour créer une bibliothèque d’opérations, vous utilisez des sous--programmes et des programmes
d’interruption STEP 7--Micro/WIN standard que vous regroupez. Vous pouvez masquer le code
dans ces programmes afin d’éviter des modifications accidentelles ou de protéger le savoir--faire
de l’auteur.

Procédez comme suit pour créer une bibliothèque


d’opérations :

1. Ecrivez le programme sous forme de projet


STEP 7--Micro/WIN standard et placez la
fonction à inclure dans la bibliothèque dans Bibliothèque
des sous--programmes ou des programmes d’opérations
d’interruption.
2. Assurez--vous qu’un mnémonique a été
affecté à toutes les adresses de mémoire V
dans les sous--programmes ou les
programmes d’interruption. Servez--vous
d’adresses de mémoire V séquentielles pour
réduire au minimum la quantité de mémoire V
nécessaire à la bibliothèque.
3. Donnez aux sous--programmes ou aux
programmes d’interruption les noms que vous
voulez voir apparaître dans la bibliothèque
d’opérations.
4
4. Sélectionnez la commande Fichier > Créer
une bibliothèque afin de compiler la nouvelle Figure 5-11 Arborescence d’opérations avec
des bibliothèques
bibliothèque d’opérations.
Vous trouverez plus d’informations sur la création de bibliothèques dans l’aide en ligne de
STEP 7--Micro/WIN.

Procédez comme suit pour accéder à une opération dans une bibliothèque d’opérations :

1. Ajoutez le répertoire des bibliothèques à l’arborescence d’opérations à l’aide de la


commande Fichier > Ajouter des bibliothèques.
2. Sélectionnez l’opération spécifique et insérez--la dans votre programme comme vous le
feriez pour une opération standard.
Si le programme de bibliothèque nécessite de la mémoire V, STEP 7--Micro/WIN vous
demande, à la compilation du projet, d’allouer un bloc de mémoire, ce que vous faites à
l’aide de la boîte de dialogue ”Affectation de mémoire de bibliothèque”.

Fonctions pour le test du programme


STEP 7--Micro/WIN fournit les fonctions suivantes pour vous aider à tester votre programme :

- Des signets dans votre programme facilitent les déplacements entre différentes lignes
désignées d’un long programme.
- La table des références croisées vous permet de vérifier les références utilisées dans votre
programme.
- L’édition à l’état ”Marche” vous permet d’apporter de petites modifications au programme
utilisateur en entraînant le moins de gêne possible pour le processus commandé par le
programme. Vous pouvez également charger le bloc de code dans l’AP lors d’une édition
de programme à l’état ”Marche” ;
Vous trouverez plus d’informations sur le test des programmes au chapitre 8.

73
Automate programmable S7-200 Manuel système

74
Jeu d’opérations S7--200

Ce chapitre décrit les jeux d’opérations SIMATIC et CEI 1131 pour les micro--automates S7--200.

Dans ce chapitre
Conventions utilisées pour décrire les opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Plages de mémoire et fonctions du S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Opérations combinatoires sur bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bobines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Opérations sur pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Blocs bistables avec mise à 1 ou mise à 0 prioritaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opérations d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Opérations de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Opérations Lire depuis réseau, Ecrire dans réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Opérations Transférer message de mémoire tampon et Recevoir (communication
programmable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Opérations Lire adresse interface et Définir adresse interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Opérations de comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Comparaison de valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Comparaison de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Opérations de conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Opérations de conversion standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Opérations de conversion ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Opérations de conversion de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Opérations Encoder un bit et Décoder un bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Opérations de comptage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Opérations de comptage SIMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Opérations de comptage CEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Compteurs rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Sortie d’impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Opérations arithmétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Opérations Additionner, Soustraire, Multiplier et Diviser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Multiplier entiers de 16 bits en entier de 32 bits et Diviser entiers de 16 bits avec reste . 153
Opérations numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Opérations d’incrémentation et de décrémentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Opération Calcul PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Opérations d’interruption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Combinaisons logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Opérations d’inversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Opérations ET, OU et OU exclusif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Opérations de transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Transférer octet, mot, double mot ou réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Transférer octet directement (lecture et écriture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Opérations de transfert en bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

75
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations de gestion d’exécution de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179


Fin de traitement conditionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Redémarrer surveillance du temps de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Opérations de boucle FOR/NEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Opérations de saut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Opérations SCR (relais séquentiels) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Opération DEL de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Opérations de décalage et de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Opérations de décalage à droite et à gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Opérations de rotation vers la droite et vers la gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Opération sur registre à décalage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Opération de permutation d’octets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Opérations sur chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Opérations sur table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Inscrire dans table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Premier entré, premier sorti et Dernier entré, premier sorti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Initialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Chercher dans table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Opérations de temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Opérations de temporisation SIMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Opérations de temporisation CEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Temporisations d’intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Opérations de sous--programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

76
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Conventions utilisées pour décrire les opérations


La figure 6-1 montre la description typique d’une opération et explique les différentes zones
servant à décrire l’opération et son fonctionnement. L’opération est représentée dans les formats
CONT/LD, LOG/FBD et LIST. Le tableau des opérandes énumère les opérandes de l’opération et
indique les types de données, zones de mémoire et tailles autorisés pour chaque opérande.

Les opérandes EN/ENO et leur type de données ne figurent pas dans le tableau des opérandes,
car ils sont les mêmes pour toutes les opérations CONT et LOG.

- Pour CONT : EN et ENO correspondent au flux de signal et sont de type BOOL.


- Pour LOG : EN et ENO correspondent à I, Q, V, M, SM, S, T, C, L ou flux de signal et sont
de type BOOL.

Description de l’opération et Opération LIST Opérations CONT et LOG


des opérandes

Liste des situations d’erreur


influençant ENO et
mémentos influencés

Opérandes pour
l’opération

Types de données
autorisés

Zones de mémoire et tailles


autorisées pour les opérandes

Figure 6-1 Description d’une opération

77
Automate programmable S7-200 Manuel système

Plages de mémoire et fonctions du S7--200


Tableau 6-1 Plages de mémoire et fonctions des CPU S7--200
CPU 224XP
Description CPU 221 CPU 222 CPU 224 CPU 226
CPU 224XPsi
Taille du programme
utilisateur
avec édition à l’état Marche 4096 octets 4096 octets 8192 octets 12288 octets 16384 octets
sans édition à l’état Marche 4096 octets 4096 octets 12288 octets 16384 octets 24576 octets
Taille des données utilisateur 2048 octets 2048 octets 8192 octets 10240 octets 10240 octets
Mémoire image des entrées I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7
Mémoire image des sorties Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7
Entrées analogiques (lecture AIW0 à AIW30 AIW0 à AIW30 AIW0 à AIW62 AIW0 à AIW62 AIW0 à AIW62
seule)
Sorties analogiques AQW0 à AQW30 AQW0 à AQW30 AQW0 à AQW62 AQW0 à AQW62 AQW0 à AQW62
(écriture seule)
Mémoire des variables (V) VB0 à VB2047 VB0 à VB2047 VB0 à VB8191 VB0 à VB10239 VB0 à VB10239
Mémoire locale (L)1 LB0 à LB63 LB0 à LB63 LB0 à LB63 LB0 à LB63 LB0 à LB63
Mémentos (M) M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7
Mémentos spéciaux (SM) SM0.0 à SM179.7 SM0.0 à SM299.7 SM0.0 à SM549.7 SM0.0 à SM549.7 SM0.0 à SM549.7
Lecture seule SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7
Temporisations 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255)
Retard à la montée
mémorisé 1 ms T0, T64 T0, T64 T0, T64 T0, T64 T0, T64
10 ms T1 à T4 et T1 à T4 et T1 à T4 et T1 à T4 et T1 à T4 et
T65 à T68 T65 à T68 T65 à T68 T65 à T68 T65 à T68
100 ms T5 à T31 et T5 à T31 et T5 à T31 et T5 à T31 et T5 à T31 et
T69 à T95 T69 à T95 T69 à T95 T69 à T95 T69 à T95
Retard à la montée/
Retard à la retombée 1 ms T32, T96 T32, T96 T32, T96 T32, T96 T32, T96
10 ms T33 à T36 et T33 à T36 et T33 à T36 et T33 à T36 et T33 à T36 et
T97 à T100 T97 à T100 T97 à T100 T97 à T100 T97 à T100
100 ms T37 à T63 et T37 à T63 et T37 à T63 et T37 à T63 et T37 à T63 et
T101 à T255 T101 à T255 T101 à T255 T101 à T255 T101 à T255
Compteurs C0 à C255 C0 à C255 C0 à C255 C0 à C255 C0 à C255
Compteurs rapides HC0 à HC5 HC0 à HC5 HC0 à HC5 HC0 à HC5 HC0 à HC5
Relais séquentiels (S) S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7
Accumulateurs AC0 à AC3 AC0 à AC3 AC0 à AC3 AC0 à AC3 AC0 à AC3
Sauts/repères 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255
Appels/sous--programmes 0 à 63 0 à 63 0 à 63 0 à 63 0 à 127
Programmes d’interruption 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127
Fronts montants/descendants 256 256 256 256 256
Boucles PID 0à7 0à7 0à7 0à7 0à7
Interfaces Interface 0 Interface 0 Interface 0 Interface 0, Interface 0,
Interface 1 Interface 1
1 LB60 à LB63 sont réservés par STEP 7--Micro/WIN, version 3.0 ou ultérieure.

78
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Tableau 6-2 Plages d’opérandes pour les CPU S7--200


CPU 224 XP
Accès par CPU 221 CPU 222 CPU 224 CPU 226
CPU 224XPsi
bit (octet.bit) I 0.0 à 15.7 0.0 à 15.7 0.0 à 15.7 0.0 à 15.7 0.0 à 15.7
Q 0.0 à 15.7 0.0 à 15.7 0.0 à 15.7 0.0 à 15.7 0.0 à 15.7
V 0.0 à 2047.7 0.0 à 2047.7 0.0 à 8191.7 0.0 à 10239.7 0.0 à 10239.7
M 0.0 à 31.7 0.0 à 31.7 0.0 à 31.7 0.0 à 31.7 0.0 à 31.7
SM 0.0 à 165.7 0.0 à 299.7 0.0 à 549.7 0.0 à 549.7 0.0 à 549.7
S 0.0 à 31.7 0.0 à 31.7 0.0 à 31.7 0.0 à 31.7 0.0 à 31.7
T 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255
C 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255
L 0.0 à 63.7 0.0 à 63.7 0.0 à 63.7 0.0 à 63.7 0.0 à 63.7
octet IB 0 à 15 0 à 15 0 à 15 0 à 15 0 à 15
QB 0 à 15 0 à 15 0 à 15 0 à 15 0 à 15
VB 0 à 2047 0 à 2047 0 à 8191 0 à 10239 0 à 10239
MB 0 à 31 0 à 31 0 à 31 0 à 31 0 à 31
SMB 0 à 165 0 à 299 0 à 549 0 à 549 0 à 549
SB 0 à 31 0 à 31 0 à 31 0 à 31 0 à 31
LB 0 à 63 0 à 63 0 à 63 0 à 63 0 à 63
AC 0à3 0à3 0à3 0 à 255 0 à 255
KB (constante) KB (constante) KB (constante) KB (constante) KB (constante) KB (constante)
mot IW 0 à 14 0 à 14 0 à 14 0 à 14 0 à 14
QW 0 à 14 0 à 14 0 à 14 0 à 14 0 à 14
VW 0 à 2046 0 à 2046 0 à 8190 0 à 10238 0 à 10238
MW 0 à 30 0 à 30 0 à 30 0 à 30 0 à 30
SMW 0 à 164 0 à 298 0 à 548 0 à 548 0 à 548
SW 0 à 30 0 à 30 0 à 30 0 à 30 0 à 30
T 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255
C 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255
LW 0 à 62 0 à 62 0 à 62 0 à 62 0 à 62
AC 0à3 0à3 0à3 0à3 0à3
AIW 0 à 30 0 à 30 0 à 62 0 à 62 0 à 62
AQW 0 à 30 0 à 30 0 à 62 0 à 62 0 à 62
KW (constante) KW (constante) KW (constante) KW (constante) KW (constante) KW (constante)
double mot ID 0 à 12 0 à 12 0 à 12 0 à 12 0 à 12
QD 0 à 12 0 à 12 0 à 12 0 à 12 0 à 12
VD 0 à 2044 0 à 2044 0 à 8188 0 à 10236 0 à 10236
MD 0 à 28 0 à 28 0 à 28 0 à 28 0 à 28
SMD 0 à 162 0 à 296 0 à 546 0 à 546 0 à 546
SD 0 à 28 0 à 28 0 à 28 0 à 28 0 à 28
LD 0 à 60 0 à 60 0 à 60 0 à 60 0 à 60
AC 0à3 0à3 0à3 0à3 0à3
HC 0à5 0à5 0à5 0à5 0à5
KD (constante) KD (constante) KD (constante) KD (constante) KD (constante) KD (constante)

79
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations combinatoires sur bits


Contacts
Contacts standard
Les opérations Contact à fermeture (LD, A, O) et Contact à
ouverture (LDN, AN, ON) obtiennent la valeur référencée
dans la mémoire ou dans la mémoire image du processus.
Les opérations Contacts standard obtiennent la valeur
référencée dans la mémoire ou dans la mémoire image si le
type de données est I ou Q.
Le contact à fermeture est fermé (activé) lorsque le bit est
égal à 1 et le contact à ouverture est fermé (activé) lorsque
le bit est égal à 0. En LOG, vous pouvez rajouter des
entrées aux boîtes AND et OR à condition de ne pas
dépasser 32 entrées au maximum. En LIST, l’opération LD
charge la valeur du bit en haut de la pile et les opérations A
et O combinent la valeur du bit à la valeur supérieure de la
pile selon ET et OU respectivement. L’opération LDN
charge la négation de la valeur du bit en haut de la pile et
les opérations AN et ON combinent cette valeur inversée à
la valeur supérieure de la pile selon ET et OU
respectivement.

Contacts directs
Un contact direct n’est pas actualisé en fonction du cycle du
S7--200, mais immédiatement. Les opérations Contact
direct à fermeture (LDI, AI, OI) et Contact direct à ouverture
(LDNI, ANI, ONI) lisent la valeur de l’entrée physique lors de
l’exécution de l’opération, mais la mémoire image n’est pas
mise à jour.
Le contact direct à fermeture est fermé (activé) lorsque le bit
de l’entrée physique est égal à 1 et le contact direct à
ouverture est fermé (activé) lorsque le bit de l’entrée
physique est égal à 0. En LIST, l’opération LDI charge
directement la valeur de l’entrée physique en haut de la pile
et les opérations AI et OI combinent, et ce directement, la
valeur de l’entrée physique à la valeur supérieure de la pile
selon ET et OU respectivement. L’opération LDNI charge
directement la négation de la valeur de l’entrée physique en
haut de la pile et les opérations ANI et ONI combinent, et ce
directement, cette valeur inversée à la valeur supérieure de
la pile selon ET et OU respectivement.

Opération NOT
L’opération NOT change l’état de l’entrée de flux de signal
(elle inverse la valeur supérieure de la pile, de 0 à 1 ou de 1
à 0).

80
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations Front montant et front descendant


L’opération Front montant (EU) permet au courant de circuler pour un cycle, à chaque transition
de 0 à 1. L’opération Front descendant (ED) permet au courant de circuler pour un cycle, à
chaque transition de 1 à 0. Pour l’opération Front montant, la détection d’une transition de 0 à 1
dans la valeur supérieure de la pile met la valeur supérieure de la pile à 1 ; sinon, la valeur
supérieure de la pile est mise à 0. Pour l’opération Front descendant, la détection d’une transition
de 1 à 0 dans la valeur supérieure de la pile met la valeur supérieure de la pile à 1 ; sinon, la
valeur supérieure de la pile est mise à 0.

Lorsque vous éditez votre programme à l’état ”Marche”, vous devez entrer un paramètre pour les
opérations Front montant et Front descendant. Vous trouverez plus d’informations sur l’édition à
l’état ”Marche” au chapitre 5.

Tableau 6-3 Opérandes autorisés pour les opérations d’entrée sur bits
Entrées/sorties Type de Opérandes
données
Bit BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Bit (direct) BOOL I

Comme illustré à la figure 6-2, le S7--200 utilise une pile logique pour résoudre la logique de
commande. Dans ces exemples, les valeurs initiales de la pile sont notées ”vi0” à ”vi7”, une
nouvelle valeur fournie par l’opération est notée ”nv” et ”P0” correspond à la valeur calculée
rangée dans la pile.

Charger (LD, Avant Après ET (A, AI, Avant Après OU (O, OI, Avant Après
LDI, LDN, LDNI) vi0 nv AN, ANI) vi0 P01 ON, ONI) vi0 P01
Charge une vi1 vi0
Combine selon vi1 vi1
Combine selon vi1 vi1
nouvelle ET une nouvelle OU une nouvelle
vi2 vi1 vi2 vi2 vi2 vi2
valeur (nv) valeur (nv) à la valeur (nv) à la
vi3 vi2 valeur initiale (vi) vi3 vi3 valeur initiale (vi) vi3 vi3
dans la pile.
vi4 vi3 en haut de la vi4 vi4 en haut de la vi4 vi4
vi5 vi4 pile. vi5 vi5 pile. vi5 vi5
P0=vi0 ET nv P0=vi0 OU nv
vi6 vi5 vi6 vi6 vi6 vi6
vi7 vi6 vi7 vi7 vi7 vi7
vi82 vi7 vi8 vi8 vi8 vi8

1 P0 correspond à la valeur calculée rangée dans la pile logique.


2 La valeur vi8 est perdue après l’exécution d’une opération Charger.

Figure 6-2 Fonctionnement des contacts

Conseil
Les opérations Front montant et Front descendant requièrent une transition de 1 à 0 ou de 0 à
1, or il est impossible de détecter de telles transitions lors du premier cycle. Ainsi, pendant le
premier cycle, le S7--200 définit l’état du bit indiqué par ces opérations. Lors des cycles
suivants, ces opérations peuvent alors détecter les transitions du bit indiqué.

81
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Contacts
NETWORK 1
//Les contacts à fermeture I0.0 et I0.1 doivent être
//activés (fermés) pour activer Q0.0. L’opération
//NOT agit en tant qu’inverseur. En Marche,
//Q0.0 et Q0.1 ont des états logiques opposés.
LD I0.0
A I0.1
= Q0.0
NOT
= Q0.1
NETWORK 2
//Le contact à fermeture I0.2 doit être activé ou le
//contact à ouverture I0.3 doit être désactivé pour activer
//Q0.2.
// Une ou plusieurs branches CONT parallèles
//(entrées OU logique) doivent être vraies pour
//activer la sortie.
LD I0.2
ON I0.3
= Q0.2
NETWORK 3
//Une entrée Front montant positive sur un contact P
//ou une entrée Front descendant négative sur un
//contact N émet une impulsion d’1 cycle de durée.
//En Marche, les changements d’état
//par impulsion de Q0.4 et Q0.5 sont trop rapides pour
//être visibles en visualisation d’état de programme.
//Les sorties Mettre à 1 et Mettre à 0 verrouillent
//l’impulsion en Q0.3 et rendent le changement
//d’état visible en visualisation d’état du programme.
LD I0.4
LPS
EU
S Q0.3, 1
= Q0.4
LPP
ED
R Q0.3, 1
= Q0.5
Chronogramme Réseau 1
I0.0

I0.1

Q0.0
Q0.1

Réseau 2
I0.2

I0.3

Q0.2

Réseau 3
I0.4

Q0.3

à 1 pour un cycle
Q0.4

à 1 pour un cycle
Q0.5

82
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Bobines
Sortie
L’opération Sortie (=) écrit la nouvelle valeur du bit de sortie
dans la mémoire image. Lors de l’exécution de l’opération
Sortie, le S7--200 met le bit de sortie dans la mémoire
image à 1 ou à 0. En CONT et en LOG, le bit indiqué est
posé égal au flux de signal. En LIST, la valeur supérieure
de la pile est copiée dans le bit indiqué.

Sortie directe
L’opération Sortie directe (=I) écrit la nouvelle valeur à la
fois dans la sortie physique et dans l’adresse
correspondante de la mémoire image lors de l’exécution de
l’opération.
Lorsque l’opération Sortie directe est exécutée, la sortie
physique (bit) est directement posée égale au flux de
signal. En LIST, l’opération de sortie directe copie
directement la valeur supérieure de la pile dans le bit de
sortie physique indiqué. Le ”I” -- pour immédiat -- signifie
que la nouvelle valeur est écrite à la fois dans la sortie
physique et dans l’adresse correspondante de la mémoire
image lors de l’exécution de l’opération. Pour les opérations
indirectes en revanche, la nouvelle valeur est écrite dans la
mémoire image uniquement.

Mettre à 1, Mettre à 0
Les opérations Mettre à 1 (S) et Mettre à 0 (R) mettent à 1
(activent) ou mettent à 0 (désactivent) le nombre N de
sorties indiquées, en commençant à l’adresse Bit indiquée.
Vous pouvez mettre 1 à 255 sorties à 1 ou à 0.

Si, pour l’opération Mettre à 0, le bit correspond à un bit de temporisation (T) ou de compteur (C),
l’opération met le bit de temporisation ou de compteur à 0 et efface la valeur de comptage ou de
temporisation en cours.

Situations d’erreur mettant ENO à 0


H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)
Mettre à 1 directement, Mettre à 0 directement
Les opérations Mettre à 1 directement et Mettre à 0 directement mettent à 1 (activent) ou mettent
à 0 (désactivent), et ce directement, le nombre N de sorties indiquées, en commençant à
l’adresse Bit indiquée. Vous pouvez mettre directement à 1 ou à 0 de 1 à 128 sorties.
Le ”I” -- pour immédiat -- signifie que la nouvelle valeur est écrite à la fois dans la sortie physique
et dans l’adresse correspondante de la mémoire image lors de l’exécution de l’opération. Pour
les opérations indirectes en revanche, la nouvelle valeur est écrite dans la mémoire image
uniquement.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)

Tableau 6-4 Opérandes autorisés pour les opérations de sortie sur bits
Entrées/sorties Type de Opérandes
données
Bit BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Bit (direct) BOOL Q
N BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante

83
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Bobines
NETWORK 1 //Les opérations de sortie affectent des valeurs de bit à des
//E/S externes (I, Q) et à des adresses de mémoire interne
//(M, SM, T, C, V, S, L).
LD I0.0
= Q0.0
= Q0.1
= V0.0
NETWORK 2 //Mettre à 1 un groupe séquentiel de 6 bits. Indiquer une
//adresse de bit de début et le nombre de bits à mettre à 1.
//L’indicateur d’état de programme pour 1 est activé lorsque la
//valeur du premier bit (Q0.2) est 1.
LD I0.1
S Q0.2, 6
NETWORK 3 //Mettre à 0 un groupe séquentiel de 6 bits. Indiquer une
//adresse de bit de début et le nombre de bits à mettre à 0.
//L’indicateur d’état de programme pour 0 est activé lorsque
//la valeur du premier bit (Q0.2) est 0.
LD I0.2
R Q0.2, 6
NETWORK 4 //Mettre à 1 et à 0 8 bits de sortie (Q1.0 à Q1.7) en tant que
//groupe.
LD I0.3
LPS
A I0.4
S Q1.0, 8
LPP
A I0.5
R Q1.0, 8
NETWORK 5 //Les opérations Mettre à 1 et Mettre à 0 ont la fonction d’un
//relais de maintien. Pour isoler les bits de mise à 1/à 0, veillez
//à ce qu’ils ne soient pas écrasés par une autre opération
//d’affectation. Dans cet exemple, le réseau 4 met à 1 et à 0
//huit bits de sortie (Q1.0 à Q1.7) en tant que groupe. A l’état
//Marche, le réseau 5 peut écraser la valeur du bit Q1.0 et
//commander les indicateurs d’état de programme Mise à 1/à 0
//dans le réseau 4.
LD I0.6
= Q1.0
Chronogramme Network 1

I0.0
Q0.0, Q0.1, V0.0

Networks 2 and 3
I0.1 (Set)

I0.2 (Reset)

Mettre à 0 écrase Mettre à 1, car le programme exécute la


mise à 0 du réseau 3 après la mise à 1 du réseau 2

Networks 4 and 5
I0.3

I0.4 (Set)

I0.5 (Reset)

I0.6

Q1.0

L’opération Affectation (=) du réseau 5 écrase la mise à 1/à 0 du premier bit (Q1.0) dans le
réseau 4, car le programme exécute l’affectation du réseau 5 en dernier

84
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations sur pile


Combiner niveaux 1 et 2 de la pile selon ET
L’opération Combiner niveaux 1 et 2 de la pile selon ET
(ALD) combine les deux valeurs supérieures de la pile selon
ET. Le résultat est chargé en haut de la pile. Après cette
opération, la profondeur de la pile est diminuée d’un.

Combiner niveaux 1 et 2 de la pile selon OU


L’opération Combiner niveaux 1 et 2 de la pile selon OU
(OLD) combine les deux valeurs supérieures de la pile
selon OU. Le résultat est chargé en haut de la pile. Après
cette opération, la profondeur de la pile est diminuée d’un.

Dupliquer valeur supérieure de la pile


L’opération Dupliquer valeur supérieure de la pile (LPS) duplique la valeur supérieure de la pile
dans le niveau 2 et repousse les autres valeurs vers le bas. La dernière valeur de la pile est
perdue.

Copier deuxième valeur de la pile


L’opération Copier deuxième valeur de la pile (LRD) copie la deuxième valeur de la pile en haut
de la pile. Aucune valeur n’est chargée dans la pile ni n’en est extraite, mais l’ancienne valeur
supérieure de la pile est remplacée par celle copiée.

Extraire valeur supérieure de la pile


L’opération Extraire valeur supérieure de la pile (LPP) extrait la valeur supérieure de la pile.
La deuxième valeur de la pile en devient la valeur supérieure.

ET ENO
L’opération ET ENO (AENO) combine le bit ENO et la valeur supérieure de la pile selon ET, afin
d’obtenir le même effet qu’avec le bit ENO d’une boîte en CONT et LOG. Le résultat de la
combinaison ET devient la nouvelle valeur supérieure de la pile.

ENO est une sortie booléenne pour les boîtes CONT et LOG. Si un flux de signal est présent à
l’entrée EN d’une boîte et que l’opération correspondante est exécutée sans erreur, la sortie ENO
transmet le flux de signal à l’élément suivant. Vous pouvez utiliser ENO comme bit de validation
qui indique l’achèvement réussi d’une opération. Le bit ENO est utilisé avec la valeur supérieure
de la pile afin de réaliser un flux de signal pour l’exécution d’opérations suivantes. Les opérations
LIST ne comportent pas d’entrée EN : la valeur supérieure de la pile doit être égale à 1 logique
pour que les opérations conditionnelles soient exécutées. Il n’y a pas non plus de sortie ENO en
LIST, mais les opérations LIST qui correspondent à des opérations CONT et LOG comportant une
sortie ENO mettent à 1 un bit ENO spécial. Vous pouvez accéder à ce bit via l’opération AENO.

Dupliquer bit n de la pile


L’opération Dupliquer bit n de la pile (LDS) duplique le bit N de la pile et place cette valeur en haut
de la pile. La dernière valeur de la pile est perdue.

Tableau 6-5 Opérandes autorisés pour l’opération Dupliquer bit n de la pile


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
N BYTE Constante (0 à 8)

85
Automate programmable S7-200 Manuel système

Comme illustré à la figure 6-3, le S7--200 utilise une pile logique pour résoudre la logique de
commande. Dans ces exemples, les valeurs initiales de la pile sont notées ”vi0” à ”vi7”, une
nouvelle valeur fournie par l’opération est notée ”nv” et ”P0” correspond à la valeur calculée
rangée dans la pile.

ALD Avant Après OLD Avant Après LDS Avant Après


Combiner vi0 P0 Combiner vi0 P0 Dupliquer vi0 vi3
niveaux 1 et 2 vi1 vi2 niveaux 1 et 2 vi1 vi2 un bit de la vi1 vi0
de la pile vi2 vi3
de la pile selon vi2 vi3
pile vi2 vi1
selon ET OU
vi3 vi4 vi3 vi4 vi3 vi2
vi4 vi5 vi4 vi5 vi4 vi3
vi5 vi6 vi5 vi6 vi5 vi4
vi6 vi7 vi6 vi7 vi6 vi5
vi7 vi8 vi7 vi8 vi7 vi6
P0 = vi0 ET vi1 vi8 x1 P0 = vi0 OU vi1 vi8 x1 vi82 vi7

LPS Avant Après LRD Avant Après LPP Avant Après


Dupliquer vi0 vi0 Copier vi0 vi1 Extraire vi0 vi1
valeur vi1 vi0
deuxième vi1 vi1
valeur vi1 vi2
supérieure valeur de la supérieure
vi2 vi1 vi2 vi2 vi2 vi3
de la pile pile de la pile
vi3 vi2 vi3 vi3 vi3 vi4
vi4 vi3 vi4 vi4 vi4 vi5
vi5 vi4 vi5 vi5 vi5 vi6
vi6 vi5 vi6 vi6 vi6 vi7
vi7 vi6 vi7 vi7 vi7 vi8
vi82 vi7 vi8 vi8 vi8 x1

1 La valeur est inconnue (peut être 0 ou 1).


2 La valeur vi8 est perdue après l’exécution d’une opération Dupliquer valeur supérieure de la pile ou
Dupliquer bit n de la pile.
Figure 6-3 Fonctionnement des opérations sur pile

Exemple : Opérations sur pile


NETWORK 1
LD I0.0
LD I0.1
LD I2.0
A I2.1
OLD
ALD
= Q5.0
NETWORK 2
LD I0.0
LPS
LD I0.5
O I0.6
ALD
= Q7.0
LRD
LD I2.1
O I1.3
ALD
= Q6.0
LPP
A I1.0
= Q3.0

86
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Blocs bistables avec mise à 1 ou mise à 0 prioritaire


L’opération Bloc bistable avec mise à 1 prioritaire est une
bascule où la mise à 1 domine. Si les signaux de mise à 1
(S1) et de mise à 0 (R) sont tous deux vrais, la sortie (OUT)
est vraie.
L’opération Bloc bistable avec mise à 0 prioritaire est une
bascule où la mise à 0 domine. Si les signaux de mise à 1
(S) et de mise à 0 (R1) sont tous deux vrais, la sortie (OUT)
est fausse.
Le paramètre Bit correspond au paramètre booléen qui est
mis à 1 ou à 0. La sortie facultative reflète l’état de signal du
paramètre Bit.
Le tableau 6-7 présente les tables de vérité pour l’exemple
de programme.

Tableau 6-6 Opérandes autorisés pour les opérations SR et RS


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
S1, R BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, flux de signal
S, R1, OUT BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Bit BOOL I, Q, V, M, S

Exemple : Blocs bistables avec mise à 1 ou mise à 0 prioritaire


Chronogramme

Mise à 1
I0.0
Mise à 0
I0.1
SR Q0.0

RS Q0.1

Tableau 6-7 Table de vérité pour les opérations Bloc bistable avec mise à 1 ou à 0 prioritaire
Opération S1 R OUT (Bit)
Bloc bistable avec mise à 1 0 0 Etat précédent
prioritaire
i it i (SR)
0 1 0
1 0 1
1 1 1
Opération S R1 OUT (Bit)
Bloc bistable avec mise à 0 0 0 Etat précédent
prioritaire
i it i (RS)
0 1 0
1 0 1
1 1 0

87
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations d’horloge
Lire horloge temps réel, Générer horloge
temps réel
L’opération Lire horloge temps réel (TODR) lit la date et
l’heure en cours de l’horloge temps réel et les charge dans
une mémoire tampon de datation de huit octets
commençant à l’adresse T. L’opération Générer horloge
temps réel (TODW) écrit dans l’horloge temps réel la date et
l’heure en cours, en commençant à l’adresse de la mémoire
tampon de datation de huit octets indiquée par T.
Vous devez coder toutes les valeurs de date et d’heure en
format décimal codé binaire (par exemple, 16#97 pour
l’année 1997). La figure 6-4 montre le format de la mémoire
tampon de datation (T) de 8 octets.
L’horloge temps réel est initialisée comme suit en cas de
coupure de courant prolongée ou de perte de mémoire :

Date : 01--Jan--90
Heure : 00:00:00
Jour : dimanche
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0007 (erreur de données d’horloge temps réel) Uniquement pour Générer horloge temps réel
H 000C (pas d’horloge)

Tableau 6-8 Opérandes autorisés pour les opérations d’horloge


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
T BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, *VD, *LD, *AC

T T+1 T+2 T+3 T+4 T+5 T+6 T+7


Année : Mois : Jour : Heures : Minutes : Secondes : 0 Jour semaine :
00 à 99 01 à 12 01 à 31 00 à 23 00 à 59 00 à 59 0 à 7*
*T+7 1=dimanche, 7=samedi
0 désactive le jour de la semaine.

Figure 6-4 Format de la mémoire tampon de datation de 8 octets (T)

88
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Conseil
La CPU S7--200 ne vérifie pas si le jour de la semaine correspond bien à la date. Elle peut
accepter des dates incorrectes comme le 30 février. C’est à vous de vous assurer que la date
est correcte.
N’utilisez pas l’opération TODR/TODW à la fois dans le programme principal et dans un
programme d’interruption. En effet, si vous le faites et que l’opération d’horloge temps réel soit
en cours d’exécution quand se produit l’interruption qui exécute également l’opération d’horloge
temps réel, cette opération ne peut pas être exécutée dans le programme d’interruption. Le bit
SM4.3 sera mis à 1 pour signaler qu’il y a eu deux tentatives simultanées d’accès à l’horloge
(erreur bénigne 0007).
L’horloge temps réel dans le S7--200 utilise seulement les deux chiffres les moins significatifs
pour l’année. Ainsi, l’an 2000 est représenté par ”00”. L’automate S7--200 n’utilise en aucune
façon les données concernant l’année. Toutefois, les programmes utilisateur exécutant des
opérations arithmétiques ou de comparaison avec la valeur de l’année doivent prendre en
compte cette représentation à deux chiffres et le changement de millénaire.
Les années bissextiles sont prises en compte jusqu’en 2096.

Lire horloge temps réel (étendu) Situations d’erreur mettant ENO à 0


H 0006 (adresse indirecte)
L’opération TODRX (Lire horloge temps réel, étendu) lit la
configuration en cours pour la date, l’heure et l’heure d’été H 000C (cartouche horloge
dans l’AP et charge cette configuration dans une mémoire manquante)
tampon de 19 octets en commençant à l’adresse indiquée H 0091 (erreur de plage)
par T.

Générer horloge temps réel (étendu) Situations d’erreur mettant ENO à 0


H 0006 (adresse indirecte)
L’opération TODWX (Générer horloge temps réel, étendu)
écrit la configuration en cours pour la date, l’heure et l’heure H 0007 (erreur de donnés TOD)
d’été dans l’AP en commençant à l’adresse, indiquée par T, H 000C (cartouche horloge
de la mémoire tampon de 19 octets. manquante)

Vous devez coder toutes les valeurs de date et d’heure en H 0091 (erreur de plage)
format décimal codé binaire (par exemple, 16#02 pour
l’année 2002). La figure 6-9 montre le format de la mémoire
tampon de datation (T) de 19 octets. Date : 01--Jan--90
Heure : 00:00:00
L’horloge temps réel est initialisée comme suit en cas de Jour : dimanche
coupure de courant prolongée ou de perte de mémoire :
Conseil
La CPU S7--200 utilise les octets 9 à 18 uniquement lorsque le mode ”Indication utilisateur” est
sélectionné dans l’octet 8. Sinon, la dernière valeur écrite dans ces octets par STEP 7--Micro/
WIN ou l’opération SET_RTCX est renvoyée.

89
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 6-9 Format de la mémoire tampon de datation de 19 octets (T)


Octet Description Données octet
T
0 année (0--99) année en cours (valeur DCB)
1 mois (1--12) mois en cours (valeur DCB)
2 jour (1--31) jour en cours (valeur DCB)
3 heure (0--23) heure en cours (valeur DCB)
4 minute (0--59) minute en cours (valeur DCB)
5 seconde (0--59) seconde en cours (valeur DCB)
6 00 réservé : toujours à 00
7 jour de la semaine (1--7) jour en cours de la semaine, 1=dimanche (valeur DCB)
8 mode (00H--03H, 08H, mode de correction :
10H--13H, FFH) 00H = correction désactivée
01H = UE (décalage zone horaire par rapport à UTC = 0 heure) 1
02H = UE (décalage zone horaire par rapport à UTC = +1 heure) 1
03H = UE (décalage zone horaire par rapport à UTC = +2 heures) 1
04H--07H = réservés
08H = UE (décalage zone horaire par rapport à UTC = --1 heure) 1
09H--0FH = réservés
10H = Etats--Unis d’Amérique 2
11H = Australie 3
12H = Australie (Tasmanie) 4
13H = Nouvelle Zélande 5
14H--FEH = réservés
FFH = indication utilisateur (via valeurs dans les octets 9 à 18)
9 heures de correction (0--23) quantité de correction, heures (valeur DCB)
10 minutes de correction (0--59) quantité de correction, minutes (valeur DCB)
11 mois de début (1--12) mois de début de l’heure d’été (valeur DCB)
12 jour de début (1--31) jour de début de l’heure d’été (valeur DCB)
13 heure de début (0--23) heure de début de l’heure d’été (valeur DCB)
14 minute de début (0--59) minute de début de l’heure d’été (valeur DCB)
15 mois de fin (1--12) mois de fin de l’heure d’été (valeur DCB)
16 jour de fin (1--31) jour de fin de l’heure d’été (valeur DCB)
17 heure de fin (0--23) heure de fin de l’heure d’été (valeur DCB)
18 minute de fin (0--59) minute de fin de l’heure d’été (valeur DCB)
1 Convention pour l’UE : Avancer l’horloge d’une heure le dernier dimanche de mars à 1 heure du matin UTC.
Retarder l’horloge d’une heure le dernier dimanche d’octobre à 2 heures du matin UTC. L’heure locale une fois
la correction effectuée dépend du décalage de zone horaire par rapport à UTC.
2 Convention pour les Etats--Unis d’Amérique : Avancer l’horloge d’une heure le premier dimanche d’avril à 2 heures
du matin heure locale. Retarder l’horloge d’une heure le dernier dimanche d’octobre à 2 heures du matin heure
locale.
3 Convention pour l’Australie : Avancer l’horloge d’une heure le dernier dimanche d’octobre à 2 heures du matin
heure locale. Retarder l’horloge d’une heure le dernier dimanche de mars à 3 heures du matin heure locale.
4 Convention pour l’Australie (Tasmanie) : Avancer l’horloge d’une heure le premier dimanche d’octobre à 2 heures
du matin heure locale. Retarder l’horloge d’une heure le dernier dimanche de mars à 3 heures du matin heure
locale.
5 Convention pour la Nouvelle Zélande : Avancer l’horloge d’une heure le premier dimanche d’octobre à 2 heures
du matin heure locale. Retarder l’horloge d’une heure le premier dimanche de mars ou après le 15 mars à 3 heures
du matin heure locale.

90
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations de communication
Opérations Lire depuis réseau, Ecrire dans réseau
L’opération Lire depuis réseau (NETR) déclenche une
opération de communication qui collecte des données d’un
appareil éloigné via l’interface spécifiée PORT, selon la
définition dans la table TBL. L’opération Ecrire dans réseau
(NETW) déclenche une opération de communication qui
écrit des données dans un appareil éloigné via l’interface
spécifiée PORT, selon la définition dans la table TBL.

Situations d’erreur mettant ENO à 0


H 0006 (adresse indirecte)
H Si la fonction renvoie une erreur et met à 1 le bit E de l’octet
d’état de table (voir figure 6-5)

Avec l’opération NETR, vous pouvez lire jusqu’à 16 octets


de données d’une station éloignée et, avec l’opération
NETW, écrire jusqu’à 16 octets de données dans une
station éloignée.
Votre programme peut contenir un nombre quelconque
d’opérations NETR et NETW, mais huit opérations NETR et
NETW au maximum peuvent être activées à un instant
donné. Vous pouvez, par exemple, avoir quatre opérations
NETR et quatre opérations NETW ou bien deux opérations
NETR et six opérations NETW actives au même moment
dans un S7--200 précis.

Vous pouvez vous servir de l’assistant d’opération NETR/NETW pour configurer ces opérations.
Pour lancer l’assistant d’opération NETR/NETW, sélectionnez la commande Outils > Assistant
Assistant pour opérations, puis l’option NETR/NETW dans la fenêtre de l’assistant pour opérations.
pour
opérations
Tableau 6-10 Opérandes autorisés pour les opérations Lire depuis réseau et Ecrire dans réseau
Entrées/sorties Type de Opérandes
données
TBL BYTE VB, MB, *VD, *LD, *AC
PORT BYTE Constante pour CPU 221, CPU 222, CPU 224 : 0
pour CPU 224XP, CPU 226 : 0 ou 1

91
Automate programmable S7-200 Manuel système

La figure 6-5 présente le tableau correspondant au paramètre TBL et le tableau 6-11 énumère les
codes d’erreur liés à ce paramètre.

Décalage d’octet D Achevé (fonction achevée) 0 = inachevée 1 = achevée


7 0 A Activé (fonction en file d’attente) 0 = inactive 1 = active
0 D A E 0 Code d’err. E Erreur (la fonction a produit une erreur) 0 = pas d’erreur 1 = erreur
1 Adresse de la station éloign. Adresse de la station éloignée : adresse de l’automate aux données
2 Pointeur sur la zone duquel vous désirez accéder
3 des données dans la Pointeur sur la zone des données de la station éloignée : pointeur
4 station éloignée indirect désignant les données auxquelles vous désirez accéder.
5 (I, Q, M ou V) Longueur des données : nombre d’octets de données auxquels
vous désirez accéder dans la station éloignée (1 à 16 octets)
6 Longueur des données
Zone de données de réception ou d’émission : 1 à 16 octets
7 Octet de données 0
réservés aux données.
8 Octet de données 1
Pour une opération Lire depuis réseau, elle contient les valeurs
lues dans la station éloignée lors de l’exécution de l’opération.
22 Octet de données 15 Pour une opération Ecrire dans réseau, elle contient les valeurs à
envoyer dans la station éloignée lors de l’exécution de l’opération.
Figure 6-5 Paramètre TBL pour les opérations Lire depuis réseau et Ecrire dans réseau

Tableau 6-11 Codes d’erreur pour le paramètre TBL


Code Définition
0 Pas d’erreur
1 Dépassement du temps imparti : la station éloignée ne répond pas.
2 Erreur de réception : erreur de parité, de bloc d’échange ou de total de contrôle dans la réponse.
3 Erreur hors ligne : collisions dues à des adresses de station en double ou à des matériels
défectueux.
4 Débordement de file d’attente : activation de plus de huit opérations NETR et NETW.
5 Violation du protocole : tentative d’exécution d’une opération NETR ou NETW sans que le mode
maître PPI ait été validé dans les octets SMB30 ou SMB130
6 Paramètre interdit : le paramètre TBL contient une valeur interdite ou incorrecte.
7 Pas de ressource : station éloignée occupée (séquence de chargement depuis ou vers la CPU en
cours)
8 Erreur de couche 7 : violation du protocole d’application
9 Erreur de message : adresse ou longueur des données incorrectes
AàF inutilisés (réservés)

La figure 6-6 présente un exemple illustrant l’utilité des opérations NETR et NETW. Cet exemple
consiste en une ligne de production dans laquelle des barquettes sont remplies de beurre et
envoyées à une des quatre machines de conditionnement (conditionneurs). La machine place
huit barquettes dans une boîte en carton. Une barre d’aiguillage surveille le flux des barquettes en
direction des conditionneurs. Quatre S7--200 commandent les conditionneurs et un S7--200
pourvu d’une interface opérateur TD 200 commande la barre d’aiguillage.

92
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Conditionneur #1 Conditionneur #2 Conditionneur #3 Conditionneur #4 Barre d’aiguillage


Station 2 Station 3 Station 4 Station 5 Station 6 TD 200 Station 1

VB100 Commande VB100 Commande VB100 Commande VB100 Commande VB200 Tampons VB300 Tampons
VW101 VW101 Etat VW101 Etat VW101 Etat réception émission
Etat

VB100 f e e e 0 g b t Commande VB200 Tampon de réception VB300 Tampon d’émission


Station 2 Station 2
Etat OPFo
VB101 Nombre de VB210 Tampon de réception VB310 Tampon d’émission
Station 3 Station 3
VB102 cartons conditionnés VB320 Tampon d’émission
VB220 Tampon de réception
OPFa Station 4
Station 4
VB230 Tampon de réception VB330 Tampon d’émission
t Plus de barquettes à conditionner ; t = 1 : plus Station 5 Station 5
de barquettes de beurre
b Boîtes en baisse ; b = 1 : approvisionnement en boîtes
nécessaire dans les 30 minutes à venir
g Colle en baisse ; g = 1 : approvisionnement en colle nécessaire
dans les 30 minutes à venir
eee Code d’erreur identifiant le type d’erreur rencontré
f Indicateur d’erreur ; f = 1 : le conditionneur a détecté une erreur.

Figure 6-6 Exemple d’opérations Lire depuis réseau et Ecrire dans réseau

La figure 6-7 montre la mémoire tampon de réception (VB200) et la mémoire tampon d’émission
(VB300) servant à accéder aux données de la station 2. Le S7--200 se sert d’une opération NETR
pour lire en permanence les informations de commande et d’état de chacun des conditionneurs.
A chaque fois qu’un conditionneur a conditionné 100 cartons, la barre d’aiguillage envoie un
message à l’aide d’une opération NETW afin d’effacer le mot d’état.

Mémoire tampon de réception pour la lecture du Mémoire tampon d’émission pour effacer le
conditionneur #1 compteur du conditionneur #1
7 0
7 0
VB200 D A E 0 Code d’err.
VB300 D A E 0 Code d’err.
VB201 Adresse de station éloignée = 2
VB301 Adresse de station éloignée = 2
VB202 Pointeur sur la
VB302 Pointeur sur la
VB203 zone des données
VB303 zone des données
VB204 dans la
VB304 dans la
VB205 station éloignée = (&VB100)
VB305 station éloignée = (&VB101)
VB206 Long. des données = 3 octets
VB306 Long. des données = 2 octets
VB207 Commande
VB307 0
VB208 Etat (OPFo)
VB308 0
VB209 Etat (OPFa)

Figure 6-7 Exemple de données TBL pour l’exemple Lire depuis réseau/Ecrire dans réseau

93
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Opérations Lire depuis réseau, Ecrire dans réseau


NETWORK 1 //Au premier cycle, valider le
//mode maître PPI et effacer tous les
//tampons de réception et d’émission.
LD SM0.1
MOVB 2, SMB30
FILL +0, VW200, 68

NETWORK 2 //Lorsque le bit Achevé de NETR (V200.7)


//est à 1 et que 100 caisses ont été
//emballées :
//1. Charger l’adresse de station du
// conditionneur #1.
//2. Charger un pointeur désignant les
// données dans la station éloignée.
//3. Charger la longueur des données à
// émettre.
//4. Charger les données à émettre.
//5. Remettre le nombre de caisses
// emballées à 0 pour le conditionneur
#1
LD V200.7
AW= VW208, +100
MOVB 2, VB301
MOVD &VB101, VD302
MOVB 2, VB306
MOVW +0, VW307
NETW VB300, 0

NETWORK 3 //Lorsque le bit Achevé de NETR est à 1,


//sauvegarder les données de commande
//du conditionneur #1.
LD V200.7
MOVB VB207, VB400

94
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Opérations Lire depuis réseau, Ecrire dans réseau, continued


NETWORK 4 //S’il ne s’agit pas du premier cycle et
//en l’absence d’erreurs :
//1. Charger l’adresse de station du
// conditionneur #1.
//2. Charger un pointeur désignant les
// données dans la station éloignée.
//3. Charger la longueur des données à
// recevoir.
//4. Lire les données de commande et
// d’état dans le conditionneur #1.
LDN SM0.1
AN V200.6
AN V200.5
MOVB 2, VB201
MOVD &VB100, VD202
MOVB 3, VB206
NETR VB200, 0

Opérations Transférer message de mémoire tampon et Recevoir


(communication programmable)
En mode de communication programmable, l’opération
Transférer message de mémoire tampon (XMT) permet de
transférer des données via les interfaces de
communication.
L’opération Recevoir (RCV) appelle ou arrête la fonction de
réception de messages. Vous devez préciser une condition
de début et de fin pour activer la boîte RCV. Les messages
reçus via l’interface précisée PORT sont rangés dans la
mémoire tampon de données TBL. La première entrée de
cette mémoire tampon précise le nombre d’octets reçus.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0009 (émission/réception simultanées sur l’interface 0)
H 000B (émission/réception simultanées sur l’interface 1)
H SM86.6 or SM186.6 mis à 1 en raison d’une erreur de paramètre
de réception
H La CPU S7--200 n’est pas en mode de commun. programmable

Tableau 6-12 Opérandes autorisés pour les opérations Transférer message de mémoire tampon et
Recevoir

Entrées/sorties Type de Opérandes


données
TBL BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, *VD, *LD, *AC
PORT BYTE Constante pour CPU 221, CPU 222, CPU 224 : 0
pour CPU 224XP, CPU 226 : 0 ou 1

Vous trouverez plus d’informations sur le mode de communication programmable dans le


paragraphe sur la création de protocoles personnalisés avec le mode de communication
programmable en page 241 du chapitre 7.

95
Automate programmable S7-200 Manuel système

Commande du port de communication série via le mode de communication


programmable
Le mode de communication programmable vous permet de gérer l’interface de communication
série du S7--200 par l’intermédiaire du programme utilisateur. Lorsque vous sélectionnez le mode
de communication programmable, votre programme commande le fonctionnement de l’interface
de communication par l’intermédiaire d’interruptions de réception, d’interruptions d’émission, de
l’opération de transfert XMT et de l’opération de réception RCV. Le programme CONT gère
entièrement le protocole de communication au cours de la communication programmable. Les
octets SMB30 pour l’interface 0 et SMB130 pour l’interface 1 (si votre S7--200 comporte deux
interfaces) permettent de sélectionner le débit en bauds et la parité.

La communication programmable est désactivée et la communication normale rétablie (accès à la


console de programmation, par exemple) lorsque le S7--200 est à l’état de fonctionnement ”Arrêt”
(STOP).

Dans le plus simple des cas, vous pouvez envoyer un message à une imprimante ou à un
afficheur à l’aide de l’opération de transfert XMT. Mais vous pouvez également connecter un
lecteur de codes à barres, une balance de pesage et une soudeuse. Vous devez, dans tous les
cas, écrire votre programme afin qu’il prenne en charge le protocole utilisé par l’appareil avec
lequel le S7--200 communique en mode de communication programmable.

La communication programmable n’est possible que lorsque le S7--200 est à l’état de


fonctionnement ”Marche” (RUN). Pour valider le mode de communication programmable, entrez la
valeur 01 dans le champ de sélection du protocole de l’octet SMB30 (interface 0) ou de l’octet
SMB130 (interface 1). Il n’est pas possible de communiquer avec la console de programmation
tant que le mode de communication programmable est activé.

Conseil
Vous pouvez commander le mode de communication programmable via le mémento spécial
SM0.7 dont la valeur indique la position en vigueur du commutateur de mode de
fonctionnement. Lorsque le bit SM0.7 est à 0, le commutateur est en position TERM ; lorsque le
bit SM0.7 est à 1, le commutateur de mode de fonctionnement est en position RUN. Si vous
validez la communication programmable uniquement lorsque le commutateur est en position
RUN, vous pouvez surveiller ou commander le fonctionnement du S7--200 à l’aide de la console
de programmation en faisant basculer le commutateur sur n’importe quelle autre position.

96
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Passage du mode de communication PPI au mode de communication programmable


Les octets SMB30 et SMB130 configurent, respectivement, les interfaces 0 et 1 pour le mode
de communication programmable et permettent de sélectionner le débit en bauds, la parité et
le nombre de bits de données. La figure 6-8 décrit l’octet de commande de la communication
programmable. Un bit d’arrêt est généré pour toutes les configurations.

BPFo BPFa
7 0
bbb : Débit en bauds
p p d b b b m m 000 = 38 400 bauds
001 = 19 200 bauds
SMB30 = Interface 0
010 = 9 600 bauds
SMB130 = Interface 1
011 = 4 800 bauds
100 = 2 400 bauds
1 Nécessite des CPU
pp : Parité 101 = 1 200 bauds
00 = pas de parité 110 = 115,2 kilobauds1 S7--200 de
01 = parité paire 111 = 57,6 kilobauds1 version 1.2 ou plus
10 = pas de parité mm : Sélection du protocole
11 = parité impaire 00 = Mode PPI/esclave
d: Bits de données par caractère 01 = Communication programmable
0= 8 bits par caractère 10 = Mode PPI/maître
1= 7 bits par caractère 11 = Réservé (mode PPI/esclave par défaut)

Figure 6-8 Octet de commande SM pour la communication programmable (SMB30 ou SMB130)

Transfert de données
L’opération Transférer message de mémoire tampon vous permet d’envoyer une mémoire tampon
de 1 à 255 caractères au maximum.

La figure 6-9 montre le format de la Déc. M E S S A G E


mémoire tampon d’émission.
Caractères du message
Si un programme d’interruption est
associé à l’événement ”Transfert Nombre d’octets à transférer (zone octet)
achevé”, le S7--200 génère une
interruption (événement d’interruption 9
pour l’interface 0 et événement
d’interruption 26 pour l’interface 1) une
fois le dernier caractère de la mémoire Figure 6-9 Format pour la mémoire tampon d’émission
tampon émis.

Mais vous pouvez bien sûr aussi effectuer des transferts sans faire appel à des interruptions (par
exemple, envoi d’un message à une imprimante) en surveillant le bit SM4.5 ou SM4.6 pour
signaler la fin du transfert.

Vous pouvez utiliser l’opération XMT pour générer une situation de coupure (BREAK) en mettant
le nombre de caractères à zéro, puis en exécutant XMT. Une situation de coupure est ainsi
générée sur la ligne pour des temps de 16 bits à la vitesse de transmission en cours. La
transmission d’une coupure est gérée de la même manière que celle d’un autre message : une
interruption XMT est générée lorsque la coupure est achevée et le bit SM4.5 ou SM4.6 signale
l’état en cours de XMT.

Réception de données
Avec l’opération Recevoir, vous recevez une mémoire tampon de 1 à 255 caractères au
maximum.

La figure 6-10 montre le format de la Déc.


car.
M E S S A G E
car. fin
début
mémoire tampon de réception.
Caractères du message
Si un programme d’interruption est
associé à l’événement ”Réception Nombre d’octets à recevoir (zone octet)
achevée”, le S7--200 génère une
interruption (événement d’interruption 23
pour l’interface 0 et événement
d’interruption 24 pour l’interface 1) une
fois le dernier caractère de la mémoire Figure 6-10 Format pour la mémoire tampon de réception
tampon reçu.

97
Automate programmable S7-200 Manuel système

Vous pouvez recevoir des messages sans utiliser d’interruptions en surveillant l’octet SMB86
(interface 0) ou l’octet SMB186 (interface 1). Ces octets sont différents de zéro lorsque l’opération
Recevoir est inactive ou a été interrompue. Ils prennent la valeur zéro pendant la réception de
données.

Comme indiqué au tableau 6-13, l’opération Recevoir permet de sélectionner les conditions de
début et de fin de message, à l’aide des octets SMB86 à SMB94 pour l’interface 0 et des octets
SMB186 à SMB194 pour l’interface 1.

Conseil
La réception est automatiquement interrompue en cas de débordement ou d’erreur de parité.
Vous devez définir une condition de début et une condition de fin (décompte maximal de
caractères) pour que la réception de message fonctionne.

Tableau 6-13 Octets de la mémoire tampon de réception (SMB86 à SMB94 et SM1B86 à SMB194)
Interface 0 Interface 1 Description
SMB86 SMB186 Octet d’état de BPFo BPFa
7 0
réception de message
n r e 0 0 t c p
n: 1= Réception de message interrompue : l’utilisateur a émis
une commande d’inhibition.
r: 1= Réception de message interrompue : erreur dans les paramètres d’en
ou condition de début ou de fin manquante
e: 1= Caractère de fin reçu
t: 1= Réception de message interrompue : expiration de la temporisation
c: 1= Réception de message interrompue : nombre
maximal de caractères atteint
p: 1= Réception de message interrompue : erreur de parité
SMB87 SMB187 Octet de commande de BPFo BPFa
7 0
réception de message
en sc ec il c/m tmr bk 0

en : 0 = Fonction de réception de message inhibée


1 = Fonction de réception de message validée
Le bit de validation/inhibition de réception de message
est interrogé à chaque exécution de l’opération RCV.
sc : 0 = Ne pas tenir compte de SMB88 ou SMB188
1 = Utiliser la val. de SMB88 ou SMB188 pour détecter le déb. du mess.
ec : 0 = Ne pas tenir compte de SMB89 ou SMB189
1 = Utiliser la val. de SMB89 ou SMB189 pour détecter la fin du message
il : 0 = Ne pas tenir compte de SMW90 ou SMW190
1 = Util. la val. de SMW90 ou SMW190 pour détecter une situation d’inact.
c/m : 0 = La temporisation est une temporisation inter--caractère.
1 = La temporisation est une temporisation de message.
tmr : 0 = Ne pas tenir compte de SMW92 ou SMW192
1 = Arrêter la réception si le temps dans SMW92 ou
SMW192 est dépassé
bk : 0 = Ne pas tenir compte des situations d’interruption
1 = Utiliser situation d’interruption comme détection de début de message
SMB88 SMB188 Caractère de début de message
SMB89 SMB189 Caractère de fin de message
SMW90 SMW190 Temps de ligne inactive en millisecondes. Le premier caractère reçu après
expiration du temps de ligne inactive est le début d’un nouveau message.
SMW92 SMW192 Valeur d’expiration de la temporisation inter--caractère/de message en
millisecondes. Si le temps est dépassé, la réception de message est
interrompue.
SMB94 SMB194 Nombre maximal de caractères à recevoir (1 à 255 octets) Cette plage doit être
définie égale à la taille maximale escomptée de la mémoire tampon même si la
fin de message par réception du nombre maximal de caractères n’est pas
utilisée.

98
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Conditions de début et de fin pour l’opération Recevoir


L’opération Recevoir utilise les bits de l’octet de commande de réception de message (SMB87 ou
SMB187) pour définir les conditions de début et de fin de message.

Conseil
En cas de trafic de données en provenance d’autres unités sur l’interface de communication
lors de l’exécution de l’opération Recevoir, la fonction de réception de message peut
commencer à recevoir un caractère au milieu de ce caractère, ce qui pourrait provoquer une
erreur de parité et l’interruption de la réception. Si la parité n’est pas activée, le message reçu
peut contenir des caractères incorrects. Cette situation peut se produire lorsque la condition de
début est indiquée sous forme de caractère de début spécifique ou de caractère quelconque,
comme décrit sous les points 2. et 6. ci--après.
L’opération Recevoir accepte plusieurs conditions de début de message. Indiquer une condition
de début impliquant une coupure ou une détection de ligne inactive permet d’éviter ce problème
puisque la fonction de réception de message est forcée de synchroniser le début du message
avec le début d’un caractère avant d’inscrire des caractères dans la mémoire tampon de
message.

L’opération Recevoir accepte plusieurs conditions de début de message :

1. Détection de ligne inactive : La condition de ligne inactive est définie comme un temps de
repos ou d’inactivité sur la ligne de transmission. Une réception commence lorsque la ligne
de communication a été au repos ou inactive pendant le nombre de millisecondes indiqué
dans le mot SMW90 ou SMW190. Lorsque l’opération Recevoir dans votre programme est
exécutée, la fonction de réception de message déclenche une recherche de ligne inactive.
Si des caractères quelconques sont reçus avant l’expiration du délai de ligne inactive, la
fonction de réception de message n’en tient pas compte et relance la temporisation de ligne
inactive avec le temps indiqué dans le SMW90 ou le SMW190 (voir figure 6-11). Une fois le
délai de ligne inactive expiré, la fonction de réception de message stocke tous les
caractères ultérieurs reçus dans la mémoire tampon de message.
Le temps de ligne inactive doit toujours être supérieur au temps nécessaire à la
transmission d’un caractère (bit de début, bits de données, parité et bits d’arrêt) au débit
indiqué. Une valeur typique pour le temps de ligne inactive est trois temps de caractère au
débit indiqué.
Vous pouvez utiliser la détection de ligne inactive comme condition de début pour des
protocoles binaires, des protocoles dans lesquels n’existe pas de caractère de début
particulier ou lorsque le protocole indique un temps minimum entre messages.
Configuration : il = 1, sc = 0, bk = 0,
SMW90/SMW190 = délai de ligne inactive en millisecondes

Caractères Caractères

Redémarre le temps d’inactivité. Premier caractère placé dans la


mémoire tampon de message
L’opération Recevoir est exécutée : Temps d’inactivité détecté :
lance le temps d’inactivité. lance la fonction de réception de message

Figure 6-11 Utilisation de la détection du temps d’inactivité pour démarrer l’opération Recevoir

2. Détection de caractère de début : Le caractère de début correspond à tout caractère utilisé


comme premier caractère d’un message. Un message commence lorsque le caractère de
début indiqué dans l’octet SMB88 ou SMB188 est reçu. La fonction de réception de
message stocke le caractère de début dans la mémoire tampon de réception comme
premier caractère du message. La fonction de réception de message ne tient compte
d’aucun caractère reçu avant le caractère de début. Le caractère de début et tous les
caractères reçus après le caractère de début sont stockés dans la mémoire tampon de
message.
Typiquement, vous utilisez la détection de caractère de début pour des protocoles ASCII
dans lesquels tous les messages commencent par le même caractère.
Configuration : il = 0, sc = 1, bk = 0, SMW90/SMW190 = indifférent,
SMB88/SMB188 = caractère de début

99
Automate programmable S7-200 Manuel système

3. Ligne inactive et caractère de début : L’opération Recevoir peut commencer un message


avec la combinaison d’une ligne inactive et d’un caractère de début. Lorsque l’opération
Recevoir est exécutée, la fonction de réception de message recherche une condition de
ligne inactive. Une fois cette condition trouvée, la fonction de réception de message
recherche le caractère de début indiqué. Si un caractère autre que le caractère de début
est reçu, la fonction de réception de message relance la recherche de ligne inactive. Aucun
des caractères reçus avant que la condition de ligne inactive ait été satisfaite et avant que
le caractère de début ait été reçu n’est pris en compte. Le caractère de début est placé
dans la mémoire tampon de message avec les caractères suivants.
Le temps de ligne inactive doit toujours être supérieur au temps nécessaire à la
transmission d’un caractère (bit de début, bits de données, parité et bits d’arrêt) au débit
indiqué. Une valeur typique pour le temps de ligne inactive est trois temps de caractère au
débit indiqué.
Typiquement, vous utilisez ce type de condition de début en présence d’un protocole
indiquant un temps minimum entre messages et si le premier caractère du message est
une adresse ou une donnée indiquant une unité particulière. Cela est particulièrement utile
lorsque vous utilisez un protocole avec plusieurs unités sur la liaison de communication.
Dans ce cas, l’opération Recevoir déclenche une interruption uniquement lorsqu’un mes--
sage est reçu pour l’adresse indiquée ou des unités indiquées par le caractère de début.
Configuration : il = 1, sc = 1, bk = 0, SMW90/SMW190 > 0,
SMB88/SMB188 = caractère de début
4. Détection de coupure : Une coupure est signalée lorsque les données reçues sont
maintenues à une valeur zéro pour une durée supérieure à un temps de transmission de
caractère complet, qui est défini comme la durée globale pour les bits de début, de
données, de parité et d’arrêt. Si l’opération Recevoir est configurée pour commencer un
message à la réception d’une coupure, tous les caractères reçus après cette coupure sont
placés dans la mémoire tampon de message. Aucun des caractères reçus avant la
coupure n’est pris en compte.
Typiquement, vous n’utiliserez une détection de coupure comme condition de début que si
un protocole l’exige.
Configuration : il = 0, sc = 0, bk = 1, SMW90/SMW190 = indifférent,
SMB88/SMB188 = indifférent
5. Coupure et caractère de début : L’opération Recevoir peut être configurée pour commencer
à recevoir des caractères après la réception d’une coupure puis d’un caractère de début
spécifique, dans cet ordre. Une fois la condition de coupure survenue, la fonction de
réception de message recherche le caractère de début indiqué. Si un caractère autre que le
caractère de début est reçu, la fonction de réception de message relance la recherche de
coupure. Aucun des caractères reçus avant que la condition de coupure ait été satisfaite et
avant que le caractère de début ait été reçu n’est pris en compte. Le caractère de début est
placé dans la mémoire tampon de message avec les caractères suivants.
Configuration : il = 0, sc = 1, bk = 1, SMW90/SMW190 = indifférent,
SMB88/SMB188 = caractère de début
6. Caractère quelconque : Vous pouvez configurer l’opération Recevoir afin qu’elle commence
la réception immédiate de tous les caractères quels qu’ils soient et qu’elle les place dans la
mémoire tampon de message. Il s’agit d’un cas particulier de la détection de ligne inactive :
ici, le temps d’inactivité de ligne (SMW90 ou SMW190) est défini à zéro. Cela force
l’opération Recevoir à commencer à recevoir des caractères dès son exécution.
Configuration : il = 1, sc = 0, bk = 0, SMW90/SMW190 = 0,
SMB88/SMB188 = indifférent
Commencer un message sur un caractère quelconque permet d’utiliser la temporisation de
message comme délai d’expiration pour la réception d’un message. C’est utile dans les cas
où on utilise la communication programmable pour mettre en oeuvre la partie maître ou
hôte d’un protocole et qu’il faille disposer d’un délai d’expiration en l’absence de réponse
d’un esclave pendant une durée indiquée. La temporisation de message commence
lorsque l’opération Recevoir s’exécute parce que le temps d’inactivité de ligne a été défini à
zéro. La temporisation de message expire et interrompt la réception de message si aucune
autre condition de fin n’est satisfaite.
Configuration :
il = 1, sc = 0, bk = 0, SMW90/SMW190 = 0, SMB88/SMB188 = indifférent
c/m = 1, tmr = 1, SMW92 = délais de message en millisecondes

100
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Il est possible d’interrompre un message de plusieurs façons avec l’opération Recevoir. Il est
possible de combiner les conditions suivantes :

1. Détection de caractère de fin : Le caractère de fin correspond à tout caractère utilisé pour
signaler la fin du message. Une fois la condition de début reçue, l’opération Recevoir
contrôle chaque caractère reçu pour voir s’il correspond au caractère de fin. Lorsqu’il est
reçu, le caractère de fin est placé dans la mémoire tampon de message et la réception
s’achève.
Typiquement, vous utilisez la détection de caractère de fin avec des protocoles ASCII dans
lesquels tous les messages se terminent par un caractère spécifique. Vous pouvez vous
servir de la détection de caractère de fin en combinaison avec la temporisation
inter--caractère, la temporisation de message ou le nombre maximum de caractères pour
mettre fin au message.
Configuration : ec = 1, SMB89/SMB189 = caractère de fin
2. Temporisation inter--caractère : La temporisation inter--caractère correspond au temps
mesuré de la fin d’un caractère (bit d’arrêt) à la fin du caractère suivant (bit d’arrêt). Si le
temps entre caractères (deuxième caractère inclus) dépasse le nombre de millisecondes
indiqué dans le mot SMW92 ou SMW192, la fonction de réception de message s’achève.
La temporisation inter--caractère est relancée à chaque caractère reçu (voir figure 6-12).
Vous pouvez utiliser la temporisation inter--caractère pour achever un message dans les
protocoles ne disposant pas d’un caractère de fin de message particulier. Cette
temporisation doit être définie à une valeur supérieure à un temps de caractère au débit
sélectionné puisqu’elle comprend toujours le temps nécessaire à la réception d’un
caractère entier (bit de débit, bits de données, parité et bit d’arrêt).
Vous pouvez vous servir de la temporisation inter--caractère en combinaison avec la
détection de caractère de fin et le nombre maximum de caractères pour mettre fin au
message.
Configuration : c/m = 0, tmr = 1, SMW92/SMW192 = délai en millisecondes

Caractères Caractères

Redémarrer la temporisation La temporisation inter--caractère expire :


inter--caractère Met fin au message et génère l’interruption de réception
de message

Figure 6-12 Utilisation de la temporisation inter--caractère pour arrêter l’opération Recevoir

3. Temporisation de message : La temporisation de message met fin à un message


lorsqu’une durée indiquée s’est écoulée après le début du message. La temporisation de
message commence dès que la ou les conditions de début pour la réception de message
ont été satisfaites. La temporisation de message expire lorsque le nombre de millisecondes
indiqué dans le mot SMW92 ou SMW192 s’est écoulé (voir figure 6-13).
Typiquement, vous utiliserez une temporisation de message lorsque les unités de
communication ne peuvent pas garantir qu’il n’y aura pas d’intervalles de temps entre
caractères ou lors de l’utilisation de modems. Pour des modems, vous pouvez vous servir
de la temporisation de message pour indiquer un temps maximal alloué pour la réception
du message après le début du message. Une valeur typique pour une temporisation de
message est d’environ 1,5 fois le temps nécessaire pour recevoir le plus long message
possible au débit sélectionné.
Vous pouvez vous servir de la temporisation de message en combinaison avec la détection
de caractère de fin et le nombre maximum de caractères pour mettre fin à un message.
Configuration : c/m = 1, tmr = 1, SMW92/SMW192 = délai en millisecondes

101
Automate programmable S7-200 Manuel système

Caractères Caractères

Début du message La temporisation de message expire :


Démarre la temporisation de message Met fin au message et génère l’interruption de
réception de message

Figure 6-13 Utilisation de la temporisation de message pour arrêter l’opération Recevoir

4. Nombre maximal de caractères : Il est possible d’indiquer à l’opération Recevoir le nombre


maximum de caractères à recevoir (SMB94 ou SMB194). La réception de message s’arrête
lorsque cette valeur est atteinte ou dépassée. L’opération Recevoir exige que l’utilisateur
indique un nombre maximum de caractères même si ce nombre n’est pas utilisé comme
condition d’arrêt, car elle a besoin de connaître la taille maximale du message de réception
afin que les données utilisateur placées dans la mémoire tampon de message ne soient
pas écrasées.
Le nombre maximum de caractères peut servir à mettre fin à des messages dans des
protocoles où la longueur de message est connue et est toujours identique. Le nombre
maximum de caractères est toujours utilisé en combinaison avec la détection de caractère
de fin, la temporisation inter--caractère ou la temporisation de message.
5. Erreurs de parité : L’opération Recevoir est automatiquement interrompue lorsque le
matériel signale une erreur de parité sur un caractère reçu. Les erreurs de parité ne sont
possibles que si la parité est activée dans l’octet SMB30 ou SMB130. Il n’y a aucun moyen
de désactiver cette fonction.
6. Interruption utilisateur : Le programme utilisateur peut interrompre une réception de
message en exécutant une autre opération Recevoir avec le bit de validation (EN) mis à
zéro dans l’octet SMB87 ou SMB187. La réception de message est alors immédiatement
interrompue.

Réception de données à l’aide d’interruptions sur caractères


La réception de données peut également se faire à l’aide d’interruptions sur caractères afin
d’assurer une prise en charge souple du protocole. Chaque caractère reçu génère une
interruption. Le caractère reçu est rangé dans le SMB2 et l’état de la parité (si activé) dans le bit
SM3.0 juste avant l’exécution du programme d’interruption associé à l’événement ”réception de
caractère”. Le SMB2 est la mémoire tampon de réception des caractères en communication
programmable. Chaque caractère reçu dans ce mode est rangé dans cette mémoire afin que le
programme utilisateur puisse y accéder facilement. Le SMB3, utilisé en mode de communication
programmable, contient un bit d’erreur de parité qui est mis à 1 lorsqu’une erreur de parité est
détectée pour un caractère reçu. Tous les autres bits de cet octet sont réservés. Servez--vous du
bit de parité soit pour rejeter le message, soit pour générer un accusé de réception négatif pour ce
message.

Lorsque vous utilisez l’interruption sur caractère à des débits élevés (38,4 kilobauds à
115,2 kilobauds), le temps entre interruptions est très bref. Par exemple, l’interruption sur
caractère est de 260 microsecondes pour 38,4 kilobauds, de 173 microsecondes pour
57,6 kilobauds et de 86 microsecondes pour 115,2 kilobauds. Veillez à maintenir les programmes
d’interruption aussi courts que possible pour éviter de perdre des caractères ou bien utilisez
l’opération Recevoir.

Conseil
L’interface 0 et l’interface 1 se partagent les octets SMB2 et SMB3. Lorsque la réception d’un
caractère sur l’interface 0 déclenche l’exécution du programme d’interruption associé à cet
événement (événement d’interruption 8), l’octet SMB2 contient le caractère reçu via l’interface 0
et l’octet SMB3 l’état de parité de ce caractère. Lorsque la réception d’un caractère sur
l’interface 1 déclenche l’exécution du programme d’interruption associé à cet événement
(événement d’interruption 25), l’octet SMB2 contient le caractère reçu via l’interface 1 et l’octet
SMB3 l’état de parité de ce caractère.

102
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Opérations Transférer message de mémoire tampon et Recevoir


P NETWORK 1 //Ce programme recevra une chaîne de caractères
P //jusqu’à détection d’un caractère de saut de ligne.
A //Le message sera alors retransmis
L //à l’émetteur.
LD SM0.1 //Premier cycle :
MOVB 16#09, SMB30 //1. Initialiser comm. progr. :
// -- Sélectionner 9600 bauds.
// -- Sélectionner 8 bits de données.
// -- Sélectionner pas de parité.

MOVB 16#B0, SMB87 //2. Initialiser l’octet de commande RCV :


// --RCV validé.
// -- Détecter car. de fin de message.
// -- Détecter condition de ligne inactive
// comme condition de début de
// message.

MOVB 16#0A, SMB89 //3. Définir caractère de fin de message


// à OA hexa (saut de ligne).

MOVW +5, SMW90 //4. Set idle line timeout


// to 5 ms.

MOVB 100, SMB94 //5. Set maximum number of characters


// to 100.

ATCH INT_0, 23 //6. Associer l’interruption 0


// à l’événement Réception achevée.

ATCH INT_2, 9 //7. Associer l’interruption 2


// à l’événement Emission achevée.

ENI //8. Valider les interruptions utilisateur.

RCV VB100, 0 //9. Valider boîte réception avec


// tampon à VB100.

103
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Opérations Transférer message de mémoire tampon et Recevoir, continued


I NETWORK 1 //Programme d’interruption Réception achevée :
N //1. Si l’état de réception indique la réception du
T // caractère de fin, alors associer une temporisation
0 // de 10 ms pour déclencher une émission et un
// renvoi.
//2. Si la réception est achevée pour une autre raison,
// lancer une nouvelle réception.
LDB= SMB86, 16#20
MOVB 10, SMB34
ATCH INT_1, 10
CRETI
NOT
RCV VB100, 0

I NETWORK 1 //Interruption cyclique 10 ms :


N //1. Dissocier interruption cyclique
T //2. Retransmettre le message à l’utilisateur sur
1 // l’interface.
LD SM0.0
DTCH 10
XMT VB100, 0

I NETWORK 1 //Interruption Emission achevée :


N //Valider une autre réception.
T LD SM0.0
2 RCV VB100, 0

104
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations Lire adresse interface et Définir adresse interface


L’opération Lire adresse interface (GPA) lit l’adresse de
station de l’interface de CPU S7--200 indiquée dans PORT
et copie cette valeur à l’adresse indiquée dans ADDR.
L’opération Définir adresse interface (SPA) donne à
l’adresse de station d’interface (PORT) la valeur indiquée
dans ADDR. La nouvelle adresse n’est pas sauvegardée de
manière permanente. Après une mise hors tension puis
sous tension, l’interface concernée reprend la dernière
adresse, c’est--à--dire celle qui avait été chargée avec le
bloc de données système.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0004 (tentative d’exécution d’une opération SPA dans un
programme d’interruption)

Tableau 6-14 Opérandes autorisés pour les opérations Lire adresse interface et Définir adresse
interface

Entrées/sorties Type de Opérandes


données
ADDR BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
(valeur constante autorisée uniquement pour l’opération SPA)
PORT BYTE Constante pour CPU 221, CPU 222, CPU 224 : 0
pour CPU 224XP, CPU 226 : 0 ou 1

105
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations de comparaison
Comparaison de valeurs numériques
Les opérations de comparaison servent à comparer deux
valeurs :
IN1 = IN2 IN1 >= IN2 IN1 <= IN2
IN1 > IN2 IN1 < IN2 IN1 <> IN2
Les opérations de comparaison d’octets ne sont pas
signées.
Les opérations de comparaison d’entiers de 16 bits sont
signées.
Les opérations de comparaison de doubles mots sont
signées.
Les opérations de comparaison de réels sont signées.
Pour CONT et LOG : Lorsque la comparaison est vraie,
l’opération de comparaison active le contact (CONT) ou la
sortie (LOG).
Pour LIST : Lorsque la comparaison est vraie, l’opération
de comparaison charge la valeur 1 en haut de la pile,
combine 1 à la valeur supérieure de la pile selon ET ou
combine 1 à la valeur supérieure de la pile selon OU.
Dans les opérations de comparaison CEI, vous pouvez
utiliser divers types de données pour les entrées. Toutefois,
les deux valeurs d’entrée doivent être du même type de
données.

Nota
Les situations suivantes constituent des erreurs graves et
entraînent l’arrêt immédiat de l’exécution du programme
par votre S7--200 :
H Adresse indirecte interdite trouvée (toute opération de
comparaison)
H Nombre réel incorrect (par exemple, NaN) trouvé
(opération Comparer réels)
Pour empêcher de telles situations de se produire, veillez
à intialiser correctement les pointeurs et les valeurs
contenant des nombres réels avant d’exécuter des
opérations de comparaison utilisant ces valeurs.
Les opérations de comparaison s’exécutent quel que soit
l’état du flux de signal.

Tableau 6-15 Opérandes autorisés pour les opérations de comparaison


Entrées/sorties Type Opérandes
IN1, IN2 BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
constante
DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, HC, *VD, *LD, *AC, constante
REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC, constante
Sortie (ou OUT) BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal

106
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Opérations de comparaison


NETWORK 1 //Tourner le potentiomètre analogique 0 pour
//faire varier la valeur d’octet SMB28.
//Q0.0 est active lorsque la valeur SMB28 est
//inférieure ou égale à 50.
//Q0.1 est active lorsque la valeur SMB28 est
//supérieure ou égale à 150.
//L’indicateur d’état est activé lorsque
//la comparaison est vraie.
LD I0.0
LPS
AB<= SMB28, 50
= Q0.0
LPP
AB>= SMB28, 150
= Q0.1

NETWORK 2 //Charger dans des adresses de mémoire V


//des valeurs faibles rendant ces comparaisons
////fausses et désactivant les indicateurs d’état.
LD I0.1
MOVW --30000, VW0
MOVD --200000000, VD2
MOVR 1.012E--006, VD6

NETWORK 3 //Charger dans des adresses de mémoire V


//des valeurs élevées rendant ces
//comparaisons vraies et activant
//les indicateurs d’état.
LD I0.2
MOVW +30000, VW0
MOVD --100000000, VD2
MOVR 3.141593, VD6

NETWORK 4 //La comparaison d’entiers de 16 bits vérifie si


//VW0 > +10000 est vrai.
//Utiliser des constantes de programme pour
//montrer les différents types de données.
//Vous pouvez aussi comparer deux valeurs
//rangées dans la mémoire programmable
//comme : VW0 > VW100
LD I0.3
LPS
AW> VW0, +10000
= Q0.2
LRD
AD< --150000000, VD2
= Q0.3
LPP
AR> VD6, 5.001E--006
= Q0.4

107
Automate programmable S7-200 Manuel système

Comparaison de chaînes
L’opération Comparer chaînes compare deux chaînes de
caractères ASCII :
IN1 = IN2 IN1 <> IN2
Lorsque la comparaison est vraie, l’opération de
comparaison active le contact (CONT) ou la sortie (LOG) ou
bien charge la valeur 1 en haut de la pile, combine la valeur
1 à la valeur supérieure de la pile selon ET ou combine la
valeur 1 à la valeur supérieure de la pile selon OU (LIST).

Nota
Les situations suivantes constituent des erreurs graves et
entraînent l’arrêt immédiat de l’exécution du programme
par votre S7--200 :
H Adresse indirecte interdite trouvée (toute opération de
comparaison)
H Une chaîne a une longueur supérieure à 254
caractères (opération Comparer chaînes)
H L’adresse de début et la longueur d’une chaîne sont
telles que la chaîne n’entrera pas dans la zone de
mémoire indiquée (opération Comparer chaînes)
Pour empêcher de telles situations, veillez à initialiser
correctement les pointeurs et les adresses de mémoire
qui contiendront des chaînes ASCII avant d’exécuter des
opérations de comparaison utilisant ces valeurs.
Assurez--vous que la mémoire tampon réservée à une
chaîne ASCII peut loger intégralement dans la zone de
mémoire indiquée.
Les opérations de comparaison s’exécutent quel que soit
l’état du flux de signal.

Tableau 6-16 Opérandes autorisés pour les opérations de comparaison de chaînes


Entrées/sorties Type Opérandes
IN1 STRING VB, LB, *VD, *LD, *AC, constante
IN2 STRING VB, LB, *VD, *LD, *AC
Sortie (OUT) BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal

108
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations de conversion
Opérations de conversion standard
Conversions numériques
Les opérations Convertir octet en entier de 16 bits (BTI),
Convertir entier de 16 bits en octet (ITB), Convertir entier de
16 bits en entier de 32 bits (ITD), Convertir entier de 32 bits
en entier de 16 bits (DTI), Convertir entier de 32 bits en réel
(DTR), Convertir DCB en entier (BCDI) et Convertir entier en
DCB (IBCD) convertissent une valeur d’entrée IN au format
indiqué et rangent la valeur de sortie dans l’adresse de
mémoire OUT. Vous pouvez, par exemple, convertir un
entier de 32 bits en un nombre réel. Vous pouvez
également effectuer des conversions entre formats entier
et décimal codé binaire (DCB).

Arrondir et Tronquer
L’opération Arrondir (ROUND) convertit une valeur réelle IN
en nombre entier de 32 bits et place le résultat arrondi dans
la variable indiquée par OUT.
L’opération Tronquer (TRUNC) convertit un nombre réel IN
en nombre entier de 32 bits et place la partie entière du
résultat dans la variable indiquée par OUT.

Générer profil binaire pour afficheur à sept


segments
L’opération Générer profil binaire pour afficheur à sept
segments (SEG) permet de générer un profil binaire qui
illumine les segments d’un afficheur à sept segments.

Tableau 6-17 Opérandes autorisés pour les opérations de conversion standard


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
IN BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
WORD, INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AIW, AC, *VD, *LD, *AC, constante
DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, HC, AC, *VD, *LD, *AC, constante
REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC
WORD, INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, *VD, *LD, *AC
DINT, REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC

109
Automate programmable S7-200 Manuel système

Fonctionnement des opérations Convertir DCB en entier et Convertir entier en DCB


L’opération Convertir DCB en entier (BCDI) convertit la Situations d’erreur mettant ENO à 0
valeur décimale codée binaire IN en une valeur entière et H SM1.6 (nombre DCB incorrect)
charge le résultat dans la variable indiquée par OUT. IN doit
H 0006 (adresse indirecte)
être un nombre décimal codé binaire compris entre 0 et
9999.
L’opération
é Convertir
C entier en DCB
C (IBCD)
C convertit le
Mémentos spéciaux influencés
nombre entier d’entrée IN en une valeur décimale codée
binaire et charge le résultat dans la variable indiquée par H SM1.6 (nombre DCB incorrect)
OUT. IN doit être un nombre entier compris entre 0 et 9999.

Fonctionnement de l’opération Convertir entier de 32 bits en réel


L’opération Convertir entier de 32 bits en réel (DTR) Situations d’erreur mettant ENO à 0
convertit un entier de 32 bits signé IN en nombre réel de 32 H 0006 (adresse indirecte)
bits et place le résultat dans la variable indiquée par OUT.

Fonctionnement de l’opération Convertir entier de 32 bits en entier de 16 bits


L’opération Convertir entier de 32 bits en entier de 16 bits Situations d’erreur mettant ENO à 0
(DTI) convertit l’entier de 32 bits IN en un nombre entier de H SM1.1 (débordement)
16 bits et place le résultat dans la variable indiquée par
H 0006 (adresse indirecte)
OUT.
Si la valeur objet de la conversion est trop grande pour être Mémentos spéciaux influencés
représentée dans la sortie, le bit de débordement est mis à H SM1.1 (débordement)
1 et la sortie n’est pas influencée.

Fonctionnement de l’opération Convertir entier de 16 bits en entier de 32 bits


L’opération Convertir entier de 16 bits en entier de 32 bits Situations d’erreur mettant ENO à 0
(ITD) convertit l’entier de 16 bits IN en un nombre entier de H 0006 (adresse indirecte)
32 bits et place le résultat dans la variable indiquée par
OUT. Il y a extension du signe.

Fonctionnement de l’opération Convertir octet en entier de 16 bits


L’opération Convertir octet en entier de 16 bits (BTI) Situations d’erreur mettant ENO à 0
convertit la valeur d’octet IN en un nombre entier de 16 bits H 0006 (adresse indirecte)
et place le résultat dans la variable indiquée par OUT.
L’octet n’étant pas signé, il n’y a pas d’extension de signe.

Fonctionnement de l’opération Convertir entier de 16 bits en octet


L’opération Convertir entier de 16 bits en octet (ITB) Situations d’erreur mettant ENO à 0
convertit une valeur de mot IN en valeur d’octet et place le H SM1.1 (débordement)
résultat dans la variable indiquée par OUT. Les valeurs 0 à
H 0006 (adresse indirecte)
255 sont converties.
converties Toutes les autres valeurs entraînent un
débordement et la sortie n’est pas influencée. Mémentos spéciaux influencés
H SM1.1 (débordement)

Conseil
Pour convertir un nombre entier de 16 bits en nombre réel, faites appel à l’opération Convertir
entier de 16 bits en entier de 32 bits, puis à l’opération Convertir entier de 32 bits en réel.

110
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Fonctionnement des opérations Arrondir et Tronquer


L’opération Arrondir (ROUND) convertit la valeur de nombre Situations d’erreur mettant ENO à 0
réel IN en un nombre entier de 32 bits et place le résultat H SM1.1 (débordement)
dans la variable indiquée par OUT. Si la partie fractionnaire
H 0006 (adresse indirecte)
est supérieure ou égale à 0,5, le nombre est arrondi à la
valeur supérieure.
Mémentos spéciaux influencés
L’opération Tronquer (TRUNC) convertit une valeur de H SM1.1 (débordement)
nombre réel IN en un nombre entier de 32 bits et place le
résultat dans la variable indiquée par OUT. Seule la partie
entière du nombre réel est convertie ; il n’est pas tenu
compte de la partie fractionnaire.

Si la valeur objet de la conversion n’est pas un nombre réel correct ou est trop grande pour être
représentée dans la sortie, le bit de débordement est mis à 1 et la sortie n’est pas influencée.

Exemple : Opérations de conversion standard


NETWORK 1 //Convertir pouces en centimètres :
//1. Charger une valeur de compteur (pouces)
// dans AC1.
//2. Convertir la valeur en nombre réel.
//3. Multiplier par 2,54 pour obtenir des
// centimètres.
//4. Reconvertir la valeur en un entier de 16 bits.
LD I0.0
ITD C10, AC1
DTR AC1, VD0
MOVR VD0, VD8
*R VD4, VD8
ROUND VD8, VD12

NETWORK 2 //Convertir une valeur DCB en entier de 16 bits


LD I0.3
BCDI AC0

Convertir entier de 32 bits en réel + Arrondir Convertir DCB en entier

C10 101 Compteur = 101 pouces AC0 1234


VD0 101.0 Décompte (sous forme de nombre réel) BCDI
VD4 2.54 Constante 2,54 (pouces en centimètres) AC0 04D2

VD8 256.54 Nombre réel 256,54 centimètres


VD12 257 257 centimètres en tant qu’entier de 32 bits

111
Automate programmable S7-200 Manuel système

Fonctionnement de l’opération Générer profil pour afficheur à sept segments


Pour illuminer les segments d’un afficheur à sept segments, l’opération Générer profil pour
afficheur à sept segments (SEG) convertit le caractère (octet) indiqué par IN afin de générer un
profil binaire (octet) à l’adresse indiquée par OUT.

Les segments illuminés représentent le caractère dans le Situations d’erreur mettant ENO à 0
chiffre le moins significatif de l’octet d’entrée. La figure 6-14 H 0006 (adresse indirecte)
montre le codage de l’afficheur à sept segments utilisé pour
l’opération SEG.

(IN) Afficheur (OUT) (IN) Afficheur (OUT)


CMS* -- g f e d c b a CMS* -- g f e d c b a

0 0011 1111 8 0111 1111

1 0000 0110 a 9 0110 0111


2 0101 1011 f g b A 0111 0111
3 0100 1111 B 0111 1100
e c
4 0110 0110 C 0011 1001
d
5 0110 1101 D 0101 1110
6 0111 1101 E 0111 1001
7 0000 0111 F 0111 0001

Figure 6-14 Codage d’un afficheur à sept segments (* CMS = chiffre le moins significatif)

Exemple : Générer profil binaire pour afficheur à sept segments


NETWORK 1 05 6D
SEG
LD I1.0
VB48 AC1
SEG VB48, AC1

(chiffre affiché)

112
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations de conversion ASCII


Les caractères ASCII autorisés sont les valeurs hexadécimales 30 à 39 et 41 à 46.

Conversion entre valeurs ASCII et hexadécimales

L’opération Convertir ASCII en nombre hexadécimal (ATH)


convertit un nombre LEN de caractères ASCII, en
commençant au caractère IN, en chiffres hexadécimaux en
commençant à l’adresse OUT. L’opération Convertir nombre
hexadécimal en ASCII (HTA) convertit les chiffres
hexadécimaux, en commençant à l’octet d’entrée IN, en
caractères ASCII en commençant à l’adresse OUT. Le
nombre de chiffres hexadécimaux à convertir est indiqué
dans le paramètre LEN.
Le nombre maximum de caractères ASCII ou de chiffres
hexadécimaux pouvant être convertis est 255.
Les caractères d’entrée ASCII valables sont les caractères
alphanumériques 0 à 9 avec une valeur de code
hexadécimal de 30 à 39 et les caractères majuscules A à F
avec une valeur de code hexadécimal de 41 à 46.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H SM1.7 (caractère ASCII interdit) uniquement pour ATH
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)

Mémentos spéciaux influencés


H SM1.7 (caractère ASCII interdit)

Conversion de valeurs numériques en ASCII


Les opérations Convertir entier de 16 bits en ASCII (ITA),
Convertir entier de 32 bits en ASCII (DTA) et Convertir réel
en ASCII (RTA) convertissent, respectivement, des valeurs
d’entier de 16 bits, d’entier de 32 bits et de nombre réel en
caractères ASCII.

Tableau 6-18 Opérandes autorisés pour les opérations de conversion ASCII


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
IN BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, *VD, *LD, *AC
INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
constante
DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, HC, *VD, *LD, *AC, constante
REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC, constante
LEN, FMT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, *VD, *LD, *AC

Fonctionnement de l’opération Convertir entier de 16 bits en ASCII


L’opération Convertir entier de 16 bits en ASCII (ITA) Situations d’erreur mettant ENO à 0
convertit un mot entier de 16 bits IN en un tableau de H 0006 (adresse indirecte)
caractères ASCII. L’opérande de format FMT indique la
H Format incorrect
précision de conversion à droite de la décimale et précise si
une virgule ou un point décimal doit être utilisé comme H nnn > 5
séparateur. Le résultat de la conversion est placé dans 8
octets consécutifs, en commençant à OUT.

Le tableau de caractères ASCII comporte toujours 8 caractères.

113
Automate programmable S7-200 Manuel système

La figure 6-15 décrit l’opérande de format pour l’opération Convertir entier de 16 bits en ASCII. La
taille de la mémoire tampon de sortie est toujours de 8 octets. C’est le champ nnn qui précise le
nombre de chiffres à droite du séparateur décimal dans la mémoire tampon de sortie. Ce champ
peut contenir les valeurs 0 à 5. Si vous indiquez 0 chiffre à droite du séparateur décimal, la valeur
sera affichée sans séparateur décimal. Pour les valeurs de nnn supérieures à 5, la mémoire
tampon de sortie est remplie d’espaces ASCII. Le bit c indique s’il faut utiliser une virgule (c= 1) ou
un point décimal (c=0) comme séparateur entre la partie entière et la partie fractionnaire. Les 4
bits de poids fort doivent être égaux à 0.

La figure 6-15 donne des exemples de valeurs formatées avec un point décimal (c=0) et trois
chiffres à droite du point décimal (nnn=011). Le format de la mémoire tampon de sortie obéit aux
règles suivantes :

- Les valeurs positives sont écrites dans la mémoire tampon sans signe.
- Les valeurs négatives sont écrites dans la mémoire tampon avec un signe moins en tête
(--).
- Les zéros de tête à gauche du séparateur décimal sont supprimés (excepté le chiffre à côté
du séparateur décimal).
- Les valeurs sont alignées à droite dans la mémoire tampon de sortie.

FMT
out out out out out out out out
BPFo BPFa +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7
7 6 5 4 3 2 1 0 in=12 0 . 0 1 2
0 0 0 0 c n n n in=--123 -- 0 . 1 2 3
c = virgule (1) ou point décimal (0) in=1234 1 . 2 3 4
nnn = chiffres à droite du séparateur décimal in = --12345 -- 1 2 . 3 4 5

Figure 6-15 Opérande FMT pour l’opération Convertir entier de 16 bits en ASCII (ITA)

Fonctionnement de l’opération Convertir entier de 32 bits en ASCII


L’opération Convertir entier de 32 bits en ASCII (DTA) Situations d’erreur mettant ENO à 0
convertit un double mot IN en un tableau de caractères H 0006 (adresse indirecte)
ASCII. L’opérande de format FMT indique la précision de
H Format incorrect
conversion à droite de la décimale. Le résultat de la
conversion est placé dans 12 octets consécutifs, en H nnn > 5
commençant à OUT.
La taille de la mémoire tampon de sortie est toujours de 12 octets.

La figure 6-16 décrit l’opérande de format pour l’opération Convertir entier de 32 bits en ASCII.
C’est le champ nnn qui précise le nombre de chiffres à droite du séparateur décimal dans la
mémoire tampon de sortie. Ce champ peut contenir les valeurs 0 à 5. Si vous indiquez 0 chiffre à
droite du séparateur décimal, la valeur sera affichée sans séparateur décimal. Pour les valeurs de
nnn supérieures à 5, la mémoire tampon de sortie est remplie d’espaces ASCII. Le bit c indique
s’il faut utiliser une virgule (c= 1) ou un point décimal (c=0) comme séparateur entre la partie
entière et la partie fractionnaire. Les 4 bits de poids fort doivent être égaux à 0.

La figure 6-16 donne des exemples de valeurs formatées avec un point décimal (c=0) et quatre
chiffres à droite du point décimal (nnn=100). Le format de la mémoire tampon de sortie obéit aux
règles suivantes :

- Les valeurs positives sont écrites dans la mémoire tampon sans signe.
- Les valeurs négatives sont écrites dans la mémoire tampon avec un signe moins en tête
(--).
- Les zéros de tête à gauche du séparateur décimal sont supprimés (excepté le chiffre à côté
du séparateur décimal).
- Les valeurs sont alignées à droite dans la mémoire tampon de sortie.

114
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

FMT
out out out out out out out out out out out out
BPFo BPFa
+1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11
7 6 5 4 3 2 1 0
0 0 0 0 c n n n in=--12 -- 0 . 0 0 1 2
in=1234567 1 2 3 . 4 5 6 7
c = virgule (1) ou point décimal (0)
nnn = chiffres à droite du séparateur décimal

Figure 6-16 Opérande FMT pour l’opération Convertir entier de 32 bits en ASCII (DTA)

Fonctionnement de l’opération Convertir réel en ASCII


L’opération Convertir réel en ASCII (RTA) convertit une Situations d’erreur mettant ENO à 0
valeur de nombre réel IN en caractères ASCII. L’opérande H 0006 (adresse indirecte)
de format FMT indique la précision de conversion à droite
H nnn > 5
de la décimale, la taille de la mémoire tampon de sortie et si
le séparateur décimal est affiché sous forme de virgule ou H ssss < 3
de point. H ssss< nombre de caractères dans
OUT
Le résultat de la conversion est placé dans une mémoire
tampon de sortie en commençant à OUT.
Le nombre de caractères ASCII résultants (longueur de la chaîne) constitue la taille de la mémoire
tampon de sortie ; sa taille peut être comprise entre 3 et 15 octets ou caractères.

Le format de nombre réel utilisé par les CPU S7--200 accepte 7 chiffres significatifs au maximum.
Une erreur d’arrondi se produit si vous tentez d’afficher plus de 7 chiffres significatifs.

La figure 6-17 décrit l’opérande de format FMT pour l’opération RTA. Le champ ssss indique la
taille de la mémoire tampon de sortie ; une taille de 0, 1 ou 2 octets n’est pas valable. C’est le
champ nnn qui précise le nombre de chiffres à droite du séparateur décimal dans la mémoire
tampon de sortie. Ce champ peut contenir les valeurs 0 à 5. Si vous indiquez 0 chiffre à droite du
séparateur décimal, la valeur sera affichée sans séparateur décimal. La mémoire tampon de
sortie est remplie avec des espaces ASCII pour les valeurs de nnn supérieures à 5 ou lorsque la
mémoire tampon de sortie spécifiée est trop petite pour contenir la valeur convertie. Le bit c
indique s’il faut utiliser une virgule (c=1) ou un point décimal (c=0) comme séparateur entre la
partie entière et la partie fractionnaire.

La figure 6-17 donne des exemples de valeurs formatées avec un point décimal (c=0), un chiffre à
droite du point décimal (nnn=001) et une mémoire tampon de six octets (ssss=0110). Le format de
la mémoire tampon de sortie obéit aux règles suivantes :

- Les valeurs positives sont écrites dans la mémoire tampon sans signe.
- Les valeurs négatives sont écrites dans la mémoire tampon avec un signe moins en tête
(--).
- Les zéros de tête à gauche du séparateur décimal sont supprimés (excepté le chiffre à côté
du séparateur décimal).
- Les valeurs à droite du séparateur décimal sont arrondies pour correspondre au nombre
indiqué de chiffres à droite du séparateur décimal.
- La taille de la mémoire tampon de sortie doit être au minimum de trois octets supérieure au
nombre de chiffres à droite du séparateur décimal.
- Les valeurs sont alignées à droite dans la mémoire tampon de sortie.

FMT out out out out out out


BPFo BPFa
+1 +2 +3 +4 +5
7 6 5 4 3 2 1 0 in = 1234.5 1 2 3 4 . 5
s s s s c n n n
in = --0.0004 0 . 0
ssss = taille de la mémoire tampon de sortie in = --3.67526 -- 3 . 7
c = virgule (1) ou point décimal (0)
nnn = chiffres à droite du séparateur décimal in = 1.95 2 . 0

Figure 6-17 Opérande FMT pour l’opération Convertir réel en ASCII (RTA)

115
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Convertir ASCII en nombre hexadécimal


NETWORK 1
LD I3.2
ATH VB30, VB40, 3

‘3’ ‘E’ ‘A’


33 45 41 ATH 3E Ax Remarque : X signifie que le quartet
VB30 VB40 reste inchangé.

Exemple : Convertir entier de 16 bits en ASCII


NETWORK 1 //Convertir la valeur entière en VW2
//en 8 caractères ASCII en commençant à
//VB10, en utilisant 16#0B comme format
//(virgule comme séparateur décimal,
//suivie de 3 chiffres).
LD I2.3
ITA VW2, VB10, 16#0B
‘ ’ ‘ ’ ‘1’ ‘2’ ‘,’ ‘3’ ‘4’ ‘5’
12345 ITA 20 20 31 32 2C 33 34 35
VW2 VB10 VB11 ...

Exemple : Convertir réel en ASCII


NETWORK 1 //Convertir la valeur réelle en VD2
//en 10 caractères ASCII en commençant à
//VB10, en utilisant 16#A3 comme format
//(point comme séparateur décimal,
//suivi de 3 chiffres).
LD I2.3
RTA VD2, VB10, 16#A3
‘ ’ ‘ ’ ‘ ’ ‘1’ ‘2’ ‘3’ ‘.’ ‘4’ ‘5’ ‘0’
123.45 20 20 20 31 32 33 2E 34 35 30
RTA
VD2 VB10 VB11 ...

116
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations de conversion de chaîne


Conversion de valeurs numériques en chaîne
Les opérations Convertir entier de 16 bits en chaîne (ITS),
Convertir entier de 32 bits en chaîne (DTS) et Convertir réel
en chaîne (RTS) convertissent, respectivement, des
nombres entiers de 16 bits, des nombres entiers de 32 bits
et des nombres réels (IN) en une chaîne ASCII (OUT).

Fonctionnement de l’opération Convertir entier


de 16 bits en chaîne
L’opération Convertir entier de 16 bits en chaîne (ITS)
convertit un mot entier de 16 bits IN en une chaîne ASCII
ayant une longueur de 8 caractères. L’opérande de format
FMT indique la précision de conversion à droite de la
décimale et précise si une virgule ou un point décimal doit
être utilisé comme séparateur. La chaîne résultante est
écrite dans 9 octets consécutifs en commençant à OUT.
Consultez le paragraphe ”Format des chaînes” au chapitre
4 pour plus d’informations.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)
H Format interdit (nnn > 5)

La figure 6-18 décrit l’opérande de format pour l’opération


Convertir entier de 16 bits en chaîne. La longueur de la
chaîne de sortie est toujours de 8 caractères. C’est le
champ nnn qui précise le nombre de chiffres à droite du
séparateur décimal dans la mémoire tampon de sortie. Ce
champ peut contenir les valeurs 0 à 5. Si vous indiquez 0
chiffre à droite du séparateur décimal, la valeur sera
affichée sans séparateur décimal. Pour les valeurs de nnn
supérieures à 5, la sortie est une chaîne de huit espaces
ASCII. Le bit c indique s’il faut utiliser une virgule (c=1) ou
un point décimal (c=0) comme séparateur entre la partie
entière et la partie fractionnaire. Les quatre bits de poids fort
du format doivent avoir la valeur 0.

La figure 6-18 donne des exemples de valeurs formatées avec un point décimal (c=0) et trois
chiffres à droite du point décimal (nnn=011). La valeur à l’adresse OUT est la longueur de la
chaîne.

Le format de la chaîne de sortie obéit aux règles suivantes :

- Les valeurs positives sont écrites dans la mémoire tampon sans signe.
- Les valeurs négatives sont écrites dans la mémoire tampon avec un signe moins en tête
(--).
- Les zéros de tête à gauche du séparateur décimal sont supprimés (excepté le chiffre à côté
du séparateur décimal).
- Les valeurs sont alignées à droite dans la chaîne de sortie.

117
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 6-19 Opérandes autorisés pour les opérations convertissant des valeurs numériques en
chaînes

Entrées/sorties Type de Opérandes


données
IN INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AIW, *VD, *LD, *AC, constante
DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, HC, *VD, *LD, *AC, constante
REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC, constante
FMT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT STRING VB, LB, *VD, *LD, *AC

FMT
out out out out out out out out out
BPFo BPFa +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
7 6 5 4 3 2 1 0 in=12 8 0. . 0 1 2
0 0 0 0 c n n n in=--123 8 0. . 1 2 3
c = virgule (1) ou point décimal (0) in=1234 8 1 . 2 3 4
nnn = chiffres à droite du séparateur décimal in = --12345 8 -- 1 2 . 3 4 5

Figure 6-18 Opérande FMT pour l’opération Convertir entier de 16 bits en chaîne

Fonctionnement de l’opération Convertir entier de 32 bits en chaîne


L’opération Convertir entier de 32 bits en chaîne (DTS) Situations d’erreur mettant ENO à 0
convertit un entier de 32 bits IN en une chaîne ASCII ayant H 0006 (adresse indirecte)
une longueur de 12 caractères. L’opérande de format FMT
H 0091 (opérande hors plage)
indique la précision de conversion à droite de la décimale et
précise si une virgule ou un point décimal doit être utilisé H Format interdit (nnn > 5)
comme séparateur. La chaîne résultante est écrite dans 13
octets consécutifs en commençant à OUT. Pour plus
d’informations, consultez le paragraphe décrivant le format
des chaînes au chapitre 4.
La figure 6-19 décrit l’opérande de format pour l’opération Convertir entier de 32 bits en chaîne.
La longueur de la chaîne de sortie est toujours de 8 caractères. C’est le champ nnn qui précise le
nombre de chiffres à droite du séparateur décimal dans la mémoire tampon de sortie. Ce champ
peut contenir les valeurs 0 à 5. Si vous indiquez 0 chiffre à droite du séparateur décimal, la valeur
sera affichée sans séparateur décimal. Pour les valeurs de nnn supérieures à 5, la sortie est une
chaîne de douze espaces ASCII. Le bit c indique s’il faut utiliser une virgule (c=1) ou un point
décimal (c=0) comme séparateur entre la partie entière et la partie fractionnaire. Les quatre bits
de poids fort du format doivent avoir la valeur 0.

La figure 6-19 donne des exemples de valeurs formatées avec un point décimal (c=0) et quatre
chiffres à droite du point décimal (nnn=100). La valeur dans l’adresse OUT correspond à la
longueur de la chaîne. Le format de la chaîne de sortie obéit aux règles suivantes :

- Les valeurs positives sont écrites dans la mémoire tampon sans signe.
- Les valeurs négatives sont écrites dans la mémoire tampon avec un signe moins en tête
(--).
- Les zéros de tête à gauche du séparateur décimal sont supprimés (excepté le chiffre à côté
du séparateur décimal).
- Les valeurs sont alignées à droite dans la chaîne de sortie.

FMT
out out out out out out out out out out out out out
BPFo BPFa +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 +12
7 6 5 4 3 2 1 0 in=12 12 . -- 0 . 0 0 1 2
0 0 0 0 c n n n in=--1234567 12 1 2 3 . 4 5 6 7
c = virgule (1) ou point décimal (0)
nnn = chiffres à droite du séparateur décimal

Figure 6-19 Opérande FMT pour l’opération Convertir entier de 32 bits en chaîne

118
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Fonctionnement de l’opération Convertir réel en chaîne


L’opération Convertir réel en chaîne (RTS) convertit une Situations d’erreur mettant ENO à 0
valeur réelle (IN) en chaîne ASCII. Le format FMT indique la H 0006 (adresse indirecte)
précision de conversion à droite de la décimale, si le
H 0091 (opérande hors plage)
séparateur décimal doit être affiché sous forme de virgule ou
de point et la longueur de la chaîne de sortie. H Format incorrect .
nnn > 5
Le résultat de la conversion est placé dans une chaîne ssss < 3
commençant à OUT. La longueur de la chaîne résultante est ssss < nombre de caractères
indiquée dans le format et peut être comprise entre 3 et 15 requis
caractères. Pour plus d’informations, consultez le
paragraphe décrivant le format des chaînes au chapitre 4.

Le format de nombre réel utilisé par les CPU S7--200 accepte 7 chiffres significatifs au maximum.
Une erreur d’arrondi se produit si vous tentez d’afficher plus de 7 chiffres significatifs.

La figure 6-20 décrit l’opérande de format pour l’opération Convertir réel en chaîne. La longueur
de la chaîne de sortie est indiquée dans le champ ”ssss”. Une taille de 0, 1 ou 2 octets n’est pas
valable. C’est le champ nnn qui précise le nombre de chiffres à droite du séparateur décimal dans
la mémoire tampon de sortie. Ce champ peut contenir les valeurs 0 à 5. Si vous indiquez 0 chiffre
à droite du séparateur décimal, la valeur sera affichée sans séparateur décimal. La chaîne de
sortie est remplie avec des espaces ASCII pour les valeurs de nnn supérieures à 5 ou lorsque la
longueur spécifiée de la chaîne de sortie est trop petite pour contenir la valeur convertie. Le bit c
indique s’il faut utiliser une virgule (c=1) ou un point décimal (c=0) comme séparateur entre la
partie entière et la partie fractionnaire.

La figure 6-20 donne des exemples de valeurs formatées avec un point décimal (c=0), un chiffre à
droite du point décimal (nnn=001) et une longueur de chaîne de sortie de six caractères
(ssss=0110). La valeur dans l’adresse OUT correspond à la longueur de la chaîne. Le format de
la chaîne de sortie obéit aux règles suivantes :

- Les valeurs positives sont écrites dans la mémoire tampon sans signe.
- Les valeurs négatives sont écrites dans la mémoire tampon avec un signe moins en tête
(--).
- Les zéros de tête à gauche du séparateur décimal sont supprimés (excepté le chiffre à côté
du séparateur décimal).
- Les valeurs à droite du séparateur décimal sont arrondies pour correspondre au nombre
indiqué de chiffres à droite du séparateur décimal.
- La taille de la chaîne de sortie doit être au minimum de trois octets supérieure au nombre
de chiffres à droite du séparateur décimal.
- Les valeurs sont alignées à droite dans la chaîne de sortie.

FMT
out out out out out out out
BPFo BPFa +1 +2 +3 +4 +5 +6
7 6 5 4 3 2 1 0 in=1234.5 6 1 2 3 4 . 5
s s s s c n n n in= --0.0004 6 0. . 0
ssss = longueur de la chaîne de sortie in= --3.67526 6 -- 3 . 7
c = virgule (1) ou point décimal (0) in = 1.95 6 2 . 0
nnn = chiffres à droite du séparateur décimal

Figure 6-20 Opérande FMT pour l’opération Convertir réel en chaîne

119
Automate programmable S7-200 Manuel système

Conversion de sous--chaînes en valeurs


numériques
Les opérations Convertir sous--chaîne en entier de 16 bits
(STI), Convertir sous--chaîne en entier de 32 bits (STD) et
Convertir sous--chaîne en réel (STR) convertissent une
valeur de chaîne IN, en commençant au décalage INDX,
respectivement en un nombre entier de 16 bits, un nombre
entier de 32 bits ou un nombre réel OUT.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)
H 009B (indice = 0)
H SM1.1 (débordement)

Les opérations Convertir sous--chaîne en entier de 16 bits


et Convertir sous--chaîne en entier de 32 bits convertissent
des chaînes ayant la forme suivante :
[espaces] [+ ou --] [chiffres 0 -- 9]
L’opération Convertir sous--chaîne en réel convertit des
chaînes ayant la forme suivante :
[espaces] [+ ou --] [chiffres 0 -- 9] [. ou ,] [chiffres 0 -- 9]
Le paramètre INDX a normalement la valeur 1 : la
conversion commence alors au premier caractère de la
chaîne. Mais vous pouvez lui donner d’autres valeurs afin
que la conversion commence à d’autres points de la chaîne.
Cela peut être utile lorsque la chaîne d’entrée contient du
texte qui ne fait pas partie du nombre à convertir. Par
exemple, si la chaîne d’entrée est ”Température: 77.8”, vous
donnerez à INDX la valeur 13 pour sauter le mot
”Température: ” au début de la chaîne.
L’opération Convertir sous--chaîne en réel ne convertit pas
de chaînes utilisant la notation scientifique ou des formes
exponentielles de nombres réels. L’opération ne génère pas
d’erreur de débordement (SM1.1), mais convertit la chaîne
en un nombre réel jusqu’à la forme exponentielle puis met
fin à la conversion. Par exemple, la chaîne ‘1.234E6’ est
convertie sans erreur en la valeur réelle 1.234.
La conversion s’arrête lorsque la fin de la chaîne ou le premier caractère incorrect est atteint. Un
caractère incorrect correspond à tout caractère qui n’est pas un chiffre (0 à 9).

Le mémento de débordement (SM1.1) est mis à 1 lorsque la conversion produit une valeur entière
trop grande pour la valeur de sortie. Ainsi, l’opération Convertir sous--chaîne en entier de 16 bits
met le mémento de débordement à 1 si la chaîne d’entrée produit une valeur supérieure à 32767
ou inférieure à --32768.

Le mémento de débordement (SM1.1) est également mis à 1 si aucune conversion n’est possible
lorsque la chaîne d’entrée ne contient pas de valeur autorisée. Par exemple, si la chaîne d’entrée
contient ’A123’, l’opération de conversion met le mémento de débordement SM1.1 à 1 et la valeur
de sortie reste inchangée.

Tableau 6-20 Opérandes autorisés pour les opérations convertissant des sous--chaînes en valeurs
numériques

Entrées/sorties Type de Opérandes


données
IN STRING IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, *VD, *LD, *AC, constante
INDX BYTE VB, IB, QB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT INT VW, IW, QW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AQW, *VD, *LD, *AC
DINT, REAL VD, ID, QD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC

120
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Chaînes d’entrée autorisées Chaînes d’entrée autorisées Chaînes d’entrée


pour entiers de 16 bits et de 32 bits pour nombres réels incorrectes
Chaîne d’entrée Sortie ent. de 16 bits Chaîne d’entrée Sortie réelle Chaîne d’entrée
‘123’ 123 ‘123’ 123.0 ‘A123’
‘--00456’ --456 ‘--00456’ --456.0 ‘ ’
‘123.45’ 123 ‘123.45’ 123.45 ‘++123’
‘+2345’ 2345 ‘+2345’ 2345.0 ‘+--123
‘000000123ABCD’ 123 ‘00.000000123’ 0.000000123 ‘+ 123’

Figure 6-21 Exemples de chaînes d’entrées correctes et incorrectes

Exemple : Conversion de sous-- chaîne en entier de 16 bits, en entier de 32 bits et en réel


NETWORK 1 //Convertir la chaîne numérique en entier de 16
//bits.
//Convertir la chaîne numérique en entier de 32
//bits.
//Convertir la chaîne numérique en réel.
LD I0.0
STI VB0,7,VW100
STD VB0,7,VD200
STR VB0,7,VD300

VB0 VB11
11 ’T’ ’e’ ’m’ ’p’ ’ ’ ’ ’ ’9’ ’8’ ’.’ ’6’ ’F’

Après exécution du réseau :


VW100 (entier de 16 bits) = 98
VD200 (entier de 32 bits) = 98
VD300 (réel) = 98.6

121
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations Encoder un bit et Décoder un bit


Encoder un bit
L’opération Encoder un bit (ENCO) écrit, dans le quartet le
moins significatif de l’octet de sortie OUT, le numéro du bit le
moins significatif qui est à 1 dans le mot d’entrée IN.

Décoder un bit
L’opération Décoder un bit (DECO) met à 1 le bit du mot de
sortie OUT dont la position correspond à la valeur du
quartet le moins significatif de l’octet d’entrée IN.
Les autres bits du mot de sortie sont mis à 0.

Bits SM et ENO
Les conditions suivantes affectent ENO pour les opérations
Encoder un bit et Décoder un bit.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)

Tableau 6-21 Opérandes autorisés pour les opérations Encoder un bit et Décoder un bit
Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
constante
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC
WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AQW, *VD, *LD, *AC

Exemple : Opérations Encoder un bit et Décoder un bit


NETWORK 1 //AC2 contient des bits d’erreur.
//1. L’opération DECO met à 1
le bit dans VW40
// qui correspond à ce code
// d’erreur.
//2. L’opération ENCO convertit le bit de
// poids faible mis à 1 en un
// code d’erreur
// rangé dans VB50.
LD I3.1
DECO AC2, VW40
ENCO AC3, VB50
15 9 0
AC2 3 AC3 1000 0010 0000 0000

15
DECO 3 0 ENCO
VW40 0000 0000 0000 1000 VB50 9

122
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations de comptage
Opérations de comptage SIMATIC
Compteur incrémental
L’opération Compteur incrémental (CTU) incrémente en
partant de la valeur en cours à chaque front montant de
l’entrée d’incrémentation CU. Lorsque la valeur en cours
”Cxxx” est supérieure ou égale à la valeur prédéfinie PV, le
bit de compteur Cxx est activé. Le compteur est remis à
zéro lorsque l’entrée de remise à zéro R est activée ou que
l’opération ”Mettre à 0” est exécutée. Le compteur
incrémental arrête le comptage lorsqu’il atteint la valeur
maximale 32 767.
Fonctionnement LIST
H Entrée de mise à 0 : valeur supérieure de la pile
H Entrée d’incrémentation : valeur chargée en deuxième position
dans la pile

Compteur décrémental
L’opération Compteur décrémental (CTD) décrémente en
partant de la valeur en cours à chaque front montant de
l’entrée de décrémentation CD. Lorsque la valeur en cours
Cxx est égale à zéro, le bit de compteur Cxx est activé. Le
compteur remet le bit de compteur Cxx à 0 et charge la
valeur prédéfinie PV dans la valeur en cours lorsque
l’entrée de chargement LD est activée. Le compteur s’arrête
lorsqu’il atteint zéro et le bit de compteur Cxx est alors mis
à 1.
Fonctionnement LIST
H Entrée de chargement : valeur supérieure de la pile
H Entrée de décrémentation : valeur chargée en deuxième position
dans la pile

123
Automate programmable S7-200 Manuel système

Compteur incrémental/décrémental
L’opération Compteur incrémental/décrémental (CTUD) incrémente en partant de la valeur en
cours à chaque front montant de l’entrée d’incrémentation CU et décrémente à chaque front
montant de l’entrée de décrémentation CD. La valeur en cours Cxx du compteur contient le
décompte en cours. La valeur prédéfinie PV est comparée à la valeur en cours à chaque
exécution de l’opération de comptage.
Lorsqu’il atteint la valeur maximale de 32 767, le front montant suivant à l’entrée
d’incrémentation fait prendre à la valeur en cours la valeur minimale de --32 768. Lorsque la
valeur minimale --32 768 est atteinte, le front montant suivant à l’entrée de décrémentation fait
prendre à la valeur en cours la valeur maximale de 32 767.
Lorsque la valeur en cours Cxx est supérieure ou égale à la valeur prédéfinie PV, le bit de
compteur Cxx est activé. Sinon, le bit de compteur est désactivé. Le compteur est remis à zéro
lorsque l’entrée de remise à zéro R est activée ou que l’opération ”Mettre à 0” est exécutée.
Fonctionnement LIST
H Entrée de mise à 0 : valeur supérieure de la pile
H Entrée de décrémentation : valeur chargée en deuxième position dans la pile
H Entrée d’incrémentation : valeur chargée en troisième position dans la pile

Tableau 6-22 Opérandes autorisés pour les opérations de comptage SIMATIC


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
Cxx WORD Constante (C0 à C255)
CU, CD, LD, R BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
PV INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, LW, T, C, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
const.

Conseil
Comme il existe une valeur en cours pour chaque compteur, ne donnez pas le même numéro à
plusieurs compteurs. Les compteurs incrémentaux, incrémentaux/décrémentaux et
décrémentaux de même numéro accèdent à la même valeur en cours.
La mise à zéro d’un compteur à l’aide de l’opération R met à zéro le bit de compteur et la valeur
en cours du compteur. Le numéro de compteur permet de désigner à la fois la valeur en cours
et le bit de compteur du compteur en question.

Tableau 6-23 Fonctionnement des opérations de comptage

Type Mise sous tension/premier


Fonctionnement Bit de compteur
cycle
CTU CU incrémente la valeur en Le bit de compteur est activé Le bit de compteur est
cours. lorsque : désactivé.
La valeur en cours continue à valeur en cours >= valeur La valeur en cours peut être
s’incrémenter jusqu’à ce qu’elle prédéfinie conservée.1
atteigne 32 767.
CTUD CU incrémente la valeur en Le bit de compteur est activé Le bit de compteur est
cours. lorsque : désactivé.
CD décrémente la valeur en valeur en cours >= valeur La valeur en cours peut être
cours. prédéfinie conservée.1
La valeur en cours continue à
s’incrémenter ou à se
décrémenter jusqu’à la remise à
zéro du compteur.
CTD CD décrémente la valeur en Le bit de compteur est activé Le bit de compteur est
cours jusqu’à ce que cette lorsque : désactivé.
dernière atteigne 0. valeur en cours = 0 La valeur en cours peut être
conservée.1

1 Vous pouvez choisir que la valeur en cours du compteur soit rémanente. Reportez--vous au chapitre 4 pour
plus d’informations sur la rémanence dans les CPU S7--200.

124
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Compteur décrémental SIMATIC


NETWORK 1 //Valeur en cours C1 de compteur décrémental
//est décrémentée de 3 à 0 avec I0.1 désactivée,
//front montant en I0.0 décrémente la valeur en
//cours C1
//I0.1 activée charge la valeur prédéfinie 3
LD I0.0
LD I0.1
CTD C1, +3

NETWORK 2 //Bit C1 à 1 lorsque valeur en cours du compteur


//C1 = 0
LD C1
= Q0.0

Chronogramme
I0.0 Down

I0.1 Load

3 3
2 2
1
0 0
C1 (current)

C1 (bit) Q0.0

Exemple : Compteur incrémental/décrémental SIMATIC


NETWORK 1 //I0.0 incrémente
//I0.1 décrémente
//I0.2 remet la valeur en cours à 0
LD I0.0
LD I0.1
LD I0.2
CTUD C48, +4

NETWORK 2 //Compteur incrémental/décrémental C48


//active bit C48 lorsque
//valeur en cours >= 4
LD C48
= Q0.0

Chronogramme
I0.0 (up)

I0.1 (down)

I0.2 (reset)

5 5
4 4 4
3 3
2
1
C48 (current) 0 0

C48 (bit) Q0.0

125
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations de comptage CEI


Compteur incrémental
L’opération Compteur incrémental (CTU) incrémente de la
valeur en cours à la valeur prédéfinie PV en cas de front
montant à l’entrée d’incrémentation CU. Lorsque la valeur
en cours CV est supérieure ou égale à la valeur prédéfinie,
le bit de sortie de compteur Q est activé. Le compteur est
remis à zéro lorsque l’entrée de remise à zéro R est validée.
Le compteur incrémental arrête le comptage lorsqu’il atteint
la valeur prédéfinie.

Compteur décrémental
L’opération Compteur décrémental (CTD) décrémente à
partir de la valeur prédéfinie PV en cas de front montant à
l’entrée de décrémentation CD. Lorsque la valeur en cours
CV est égale à zéro, le bit de sortie de compteur Q est
activé. Le compteur est réinitialisé et charge la valeur
prédéfinie dans la valeur en cours lorsque l’entrée de
chargement (LD) est activée. Le compteur décrémental
arrête le comptage lorsqu’il atteint zéro.

Compteur incrémental/décrémental
L’opération Compteur incrémental/décrémental (CTUD)
incrémente ou décrémente à partir de la valeur en cours
(CV) en cas de front montant à l’entrée d’incrémentation CU
ou de décrémentation CD respectivement. Lorsque la
valeur en cours est égale à la valeur prédéfinie, la sortie
d’incrémentation QU est activée. Lorsque la valeur en cours
est égale à zéro, la sortie de décrémentation QD est
activée. Le compteur charge la valeur prédéfinie (PV) dans
la valeur en cours lorsque l’entrée de chargement (LD) est
activée. De manière similaire, le compteur est réinitialisé et
charge la valeur 0 dans la valeur en cours lorsque l’entrée
de remise à zéro (R) est activée. Le compteur arrête le
comptage lorsqu’il atteint la valeur prédéfinie ou zéro.

Tableau 6-24 Opérandes autorisés pour les opérations de comptage CEI


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
Cxx CTU, CTD, CTUD Constante (C0 à C255)
CU, CD, LD, R BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
PV INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
constante
Q, QU, QD BOOL I, Q, V, M, SM, S, L
CV INT IW, QW, VW, MW, SW, LW, AC, *VD, *LD, *AC

Conseil
Comme il existe une valeur en cours pour chaque compteur, ne donnez pas le même numéro à
plusieurs compteurs. Les compteurs incrémentaux, les compteurs décrémentaux et les
compteurs incrémentaux/décrémentaux accèdent à la même valeur en cours.

126
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Opérations de comptage CEI


Chronogramme
I4.0
Incr.

I3.0
Décr.

I2.0
Réinit.

I1.0
Chargem.

4 4 4 4
VW0 3 3 3
Valeur en
cours CV 2 2
1
0 0

Q0.0
Sortie incr.

Q0.1
Sortie décr.

127
Automate programmable S7-200 Manuel système

Compteurs rapides
Définir mode pour compteur rapide
L’opération Définir mode pour compteur rapide (HDEF)
sélectionne le mode de fonctionnement (MODE) d’un
compteur rapide spécifique (HSCx). La sélection du mode
définit les fonctions d’horloge, de sens, de démarrage et de
remise à zéro du compteur rapide.
Vous utilisez une seule opération HDEF par compteur
rapide.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0003 (conflit d’entrée)
H 0004 (opération incorrecte dans l’interruption)
H 000A (redéfinition de compteur rapide)

Activer compteur rapide


L’opération Activer compteur rapide (HSC) configure et
commande le compteur rapide, selon l’état des mémentos
spéciaux pour compteurs rapides. Le paramètre N précise
le numéro du compteur rapide.
Il est possible de configurer les compteurs rapides pour douze modes de fonctionnement
différents au maximum (voir tableau 6-26).
Chaque compteur a des entrées réservées aux horloges, à la commande du sens de comptage,
à la mise à zéro et au démarrage lorsque ces fonctions sont prises en charge. Les horloges des
compteurs biphases peuvent fonctionner toutes deux à leur fréquence maximale. En mode de
quadrature de phase, vous pouvez sélectionner des fréquences de comptage maximales simple
(1x) ou quadruple (4x). Tous les compteurs fonctionnent à leur vitesse maximale sans interférer
l’un avec l’autre.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0001 (opération HSC avant opération HDEF)
H 0005 (HSC/PLS simultanés)

Tableau 6-25 Opérandes autorisés pour les compteurs rapides


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
HSC, MODE BYTE Constante
N WORD Constante

Vous trouverez, dans les Conseils de programmation sur le CD de documentation, des


programmes utilisant les compteurs rapides (conseil 4 et conseil 29).
Conseils de
programmation
Les compteurs rapides comptent des événéments rapides impossibles à gérer aux taux de cycle
du S7--200. La fréquence de comptage maximale pour un compteur rapide dépend du modèle de
votre CPU S7--200. Reportez--vous à l’annexe A pour plus de détails à ce sujet.

Conseil
La CPU 221 et la CPU 222 acceptent quatre compteurs rapides : HSC0, HSC3, HSC4 et HSC5.
Ces CPU ne prennent pas en charge les compteurs HSC1 et HSC2.
La CPU 224, la CPU 224XP et la CPU 226 acceptent six compteurs rapides : HSC0 à HSC5.

128
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Les compteurs rapides servent typiquement d’entraînement pour dispositifs de comptage où un


arbre en rotation à vitesse constante est muni d’un codeur angulaire incrémental. Le codeur
angulaire fournit un nombre défini de valeurs de comptage par tour et une impulsion de remise à
zéro par tour. Les horloges et l’impulsion de remise à zéro du codeur angulaire constituent les
entrées du compteur rapide.

La première de plusieurs valeurs prédéfinies est chargée dans le compteur rapide et les sorties
désirées sont activées pour la durée où la valeur de comptage en cours est inférieure à la valeur
prédéfinie en vigueur. Le compteur est défini de telle façon qu’une interruption est générée si la
valeur en cours est égale à la valeur prédéfinie ainsi que si une remise à zéro a lieu.

Une nouvelle valeur prédéfinie est chargée et l’état suivant des sorties est activé à chaque fois
que l’événement d’interruption ”Valeur en cours égale à valeur prédéfinie” se produit. Lorsque
l’événement d’interruption ”Mise à zéro” survient, la première valeur prédéfinie ainsi que le
premier état des sorties sont activés et le cycle se répète.

Comme les interruptions se produisent à une fréquence bien inférieure à la vitesse de comptage
des compteurs rapides, il est possible de réaliser une commande précise des opérations rapides
qui a un impact relativement mineur sur le cycle complet de l’automate programmable.
La méthode d’association d’interruptions à des programmes d’interruption permet d’effectuer
chaque chargement d’une nouvelle valeur prédéfinie dans un programme d’interruption distinct.
Mais vous pouvez aussi traiter tous les événements d’interruption dans un programme
d’interruption unique.

Comprendre les différents compteurs rapides


Tous les compteurs fonctionnent de la même manière dans un mode donné. Il existe quatre types
fondamentaux de compteurs : compteur monophase avec gestion interne du sens de comptage,
compteur monophase avec gestion externe du sens de comptage, compteur biphase avec deux
entrées d’horloge et compteur en quadrature de phase A/B. Notez que tous les compteurs
n’acceptent pas tous les modes. Vous pouvez utiliser chaque type de compteur sans entrées de
mise à zéro et de démarrage, avec entrée de mise à zéro mais sans entrée de démarrage, ou
bien avec à la fois entrées de mise à zéro et de démarrage.

- Si vous activez l’entrée de mise à zéro, la valeur en cours est effacée et le reste jusqu’à ce
que vous désactiviez la mise à zéro.
- Le compteur commence à compter lorsque vous activez l’entrée de démarrage.
La valeur en cours du compteur reste constante et il n’est pas tenu compte des
événements d’horloge tant que l’entrée de démarrage est désactivée.
- Si vous activez la mise à zéro alors que le démarrage est désactivé, il n’en est pas tenu
compte et la valeur en cours reste inchangée. En revanche, si l’entrée de démarrage est
activée avec la mise à zéro active, la valeur en cours est effacée.
Avant d’utiliser un compteur rapide, vous devez exécuter l’opération HDEF (Définir mode pour
compteur rapide) afin de sélectionner un mode de compteur. Servez--vous du mémento ”Premier
cycle” (SM0.1) -- ce bit est mis à 1 pour le premier cycle, puis mis à 0 -- afin d’appeler un
sous--programme contenant l’opération HDEF.

Programmation d’un compteur rapide


Vous pouvez faire appel à l’assistant HSC pour configurer le compteur. Cet assistant utilise les
informations suivantes : type et mode de compteur, valeur prédéfinie du compteur, valeur en
Assistant cours du compteur et sens de comptage initial. Pour lancer l’assistant HSC, sélectionnez la
pour commande Outils > Assistant pour opérations, puis l’option HSC dans la fenêtre de l’assistant
opérations
pour opérations.

Vous devez exécuter les tâches fondamentales suivantes pour programmer un compteur rapide :

- Définition du compteur et de son mode


- Définition de l’octet de commande
- Définition de la valeur en cours (valeur initiale)
- Définition de la valeur prédéfinie (valeur prescrite)
- Affectation et validation du programme d’interruption
- Activation du compteur rapide

129
Automate programmable S7-200 Manuel système

Définition des modes et des entrées du compteur


L’opération HDEF (Définir mode pour compteur rapide) permet de définir les modes et les entrées
du compteur rapide.

Le tableau 6-26 montre les entrées utilisées pour les fonctions d’horloge, de gestion du sens de
comptage, de mise à zéro et de démarrage associées aux compteurs rapides. Une entrée ne peut
servir pour deux fonctions différentes, mais toute entrée qui n’est pas utilisée pour le mode activé
de son compteur rapide peut être utilisée à d’autres fins. Par exemple, si vous utilisez HSC0 en
mode 1 qui fait appel à I0.0 et I0.2, vous pouvez utiliser I0.1 pour les interruptions sur front ou
pour HSC3.

Conseil
Notez que tous les modes de HSC0 (excepté le mode 12) utilisent toujours I0.0 et que tous les
modes de HSC4 utilisent toujours I0.3 ; ces entrées ne sont donc jamais disponibles pour
d’autres éléments lorsque vous faites appel à ces compteurs.

Tableau 6-26 Entrées pour les compteurs rapides


Mode Description Entrées
HSC0 I0.0 I0.1 I0.2
HSC1 I0.6 I0.7 I1.0 I1.1
HSC2 I1.2 I1.3 I1.4 I1.5
HSC3 I0.1
HSC4 I0.3 I0.4 I0.5
HSC5 I0.4
0 Compteur monophase avec gestion Horloge
i t
interne du
d sens de
d comptage
t
1 Horloge Mise à 0
2 Horloge Mise à 0 Démarrage
3 Compteur monophase avec gestion Horloge Sens de
externe du sens de comptage comptage
4 Horloge Sens de Mise à 0
comptage
5 Horloge Sens de Mise à 0 Démarrage
comptage
6 Compteur biphase avec deux Horloge, Horloge,
entrées d’horloge incrémentation décrémentation
7 Horloge, Horloge, Mise à 0
incrémentation décrémentation
8 Horloge, Horloge, Mise à 0 Démarrage
incrémentation décrémentation
9 Compteur en quadrature de phase Horloge Horloge
A/B phase A phase B
10 Horloge phase Horloge Mise à 0
A phase B
11 Horloge Horloge Mise à 0 Démarrage
phase A phase B
12 Seuls HSC0 et HSC3 acceptent le
mode 12.
HSC0 compte le nombre
d’impulsions sortant de Q0.0.
HSC3 compte le nombre
d’impulsions sortant de Q0.1.

130
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemples de modes pour compteur rapide


Les chronogrammes des figures 6-22 à 6-26 vous montrent comment fonctionne chaque
compteur selon son mode.

Valeur en cours chargée = 0, valeur prédéfinie chargée = 4, sens de


comptage : incrémenter, bit de validation de compteur : valider
Interruption ”VC = VP” générée
Sens modifié pendant programme d’interruption
1
Horloge 0
1
Cmd interne
sens comptage 0
(1 = incr.)
4
3 3
2 2
Val. compt. 1 1
en cours
0
0
--1

Figure 6-22 Fonctionnement en modes 0, 1 ou 2

Valeur en cours chargée = 0, valeur prédéfinie chargée = 4, sens de


comptage : incrémenter, bit de validation de compteur : valider
Interruption ”VC = VP” générée
Interruptions ”VC = VP” et ”Inverser sens
de comptage” générées
1
Horloge 0
Cmd externe sens 1
comptage
(1 = incr.) 0

5
4 4
3 3
Val. compt. en 2 2
cours 1 1

Figure 6-23 Fonctionnement en modes 3, 4 ou 5

131
Automate programmable S7-200 Manuel système

Lorsque vous utilisez les modes de comptage 6, 7 ou 8 et qu’un front montant apparaît en moins
de 0,3 microseconde d’intervalle à l’entrée d’incrémentation et à l’entrée de décrémentation, il
peut arriver que le compteur rapide considère ces deux événements comme simultanés. La
valeur en cours reste alors inchangée et le sens de comptage n’est pas inversé. En revanche,
tant que les fronts montants apparaissant à l’entrée d’incrémentation et à l’entrée de
décrémentation sont distants de plus de 0,3 microseconde, le compteur rapide les appréhende
comme événements distincts. Aucune erreur n’est générée dans ces deux cas et le compteur
conserve la valeur de comptage correcte

Valeur en cours chargée = 0, valeur prédéfinie chargée = 4, sens de comptage initia


incrémenter, bit de validation de compteur : valider
Interruption ”VC = VP” générée
Interruptions ”VC = VP” et ”Inverser sens
Horl. 1
de comptage” générées
incr.
0

Horl. 1
décr.
0

5
4 4
3 3
2 2
Val. 1 1
compt.
en cours 0

Figure 6-24 Fonctionnement en modes 6, 7 ou 8

Valeur en cours chargée = 0, valeur prédéfinie chargée = 3, sens de comptage initial :


incrémenter, bit de validation de compteur : valider

Interruption ”VC = VP” Interruptions ”VC = VP” et ”Inverser


générée sens de comptage” générées
Horloge 1
phase A 0

Horloge 1
phase B
0
4
3 3
2 2
Val.
compt. en 1
cours 0

Figure 6-25 Fonctionnement en modes 9, 10 ou 11 (quadrature de phase, fréquence simple)

132
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Valeur en cours chargée = 0, valeur prédéfinie chargée = 9, sens de comptage


initial : incrémenter, bit de validation de compteur : valider
Interruption ”Inverser
Interruption ”VC = VP” sens de comptage” générée
générée
Interruption ”VC =
VP” générée
Horloge 1
phase A 0

Horloge 1
phase B
0

12
11 11
10 10
9 9
8 8
7 7
6 6
5
4
3
2
Val. compt. en 1
cours
0

Figure 6-26 Fonctionnement en modes 9, 10 ou 11 (quadrature de phase, fréquence quadruple)

Fonctionnement des entrées mise à zéro et démarrage


Le fonctionnement des entrées de mise à zéro et de démarrage illustré dans la figure 6-27 est
valable pour toutes les catégories utilisant de telles entrées. Dans ce chronogramme, l’état actif
est programmé au niveau haut.

Exemple avec mise à Interr. mise à 0 Interr. mise à 0


Exemple avec mise à générée générée
zéro et démarrage
zéro et sans Compteur Compteur Compteur Compteur
inhibé validé inhibé validé
démarrage
Démarrage 1
(niveau haut)
0

Mise à 0 1
Interr. mise à 0
(niveau haut)
générée 0
Mise à 0 1
(niveau haut)
0
+2 147 483 647
+2 147 483 647
Valeur en Valeur
Val. compt.
Val. compt. 0 cours en cours
0 en cours
en cours figée figée
--2 147 483 648
--2 147 483 648

Valeur de comptage quelque part dans cette zone Valeur de comptage quelque part dans cette zone
Figure 6-27 Exemples utilisant la mise à zéro avec et sans démarrage

133
Automate programmable S7-200 Manuel système

Quatre compteurs comportent trois bits de commande permettant de configurer l’état actif pour les
entrées de mise à zéro et de démarrage et de sélectionner la fréquence de comptage simple ou
quadruple (compteurs en quadrature de phase uniquement). Ces bits se trouvent dans l’octet de
commande du compteur en question et ne servent qu’à l’exécution de l’opération HDEF. Ils sont
présentés au tableau 6-27.

Conseil
Vous devez mettre ces trois bits de commande à la valeur désirée avant d’exécuter l’opération
HDEF. Sinon, le compteur prend la configuration par défaut pour le mode sélectionné.
Une fois l’opération HDEF exécutée, vous ne pouvez plus modifier le réglage du compteur à
moins de mettre d’abord le S7--200 à l’état ”Arrêt” (STOP).

Tableau 6-27 Bits de commande du niveau d’activité pour la mise à zéro et le démarrage et bits de sélection
pour fréquence simple ou quadruple

HSC0 HSC1 HSC2 HSC4 Description (utilisé uniquement à l’exécution de HDEF)


Bit de commande du niveau d’activité pour la mise à zéro1:
SM37.0 SM47.0 SM57.0 SM147.0
0 = niveau haut 1 = niveau bas
Bit de commande du niveau d’activité pour le démarrage1:
------ SM47.1 SM57.1 ------
0 = niveau haut 1 = niveau bas
Sélection de la vitesse de comptage pour compteurs en quadrature
SM37.2 SM47.2 SM57.2 SM147.2 de phase :
0 = fréquence quadruple, 1 = fréquence simple
1 L’activité par défaut des entrées de mise à zéro et de démarrage est ”haute” et la vitesse de comptage en
quadrature de phase est quadruple (c’est--à--dire quatre fois la fréquence d’horloge d’entrée).

Exemple : Définir mode pour compteur rapide


P NETWORK 1 //Premier cycle :
P //1. Définir entrées de démarrage et
A // de mise à zéro à niveau d’activité
L // haut et mode quadruple.
//2. Configurer HSC1 pour
// quadrature de phase avec entrées
// de mise à 0 et de démarrage
LD SM0.1
MOVB 16#F8, SMB47
HDEF 1, 11

Définition de l’octet de commande


Une fois le compteur et son mode définis, vous pouvez programmer les paramètres dynamiques
du compteur. Chaque compteur rapide dispose d’un octet de commande qui permet les actions
suivantes :

- Validation ou inhibition du compteur


- Gestion du sens de comptage (modes 0, 1 et 2 seulement) ou sens de comptage initial
pour tous les autres modes
- Chargement de la valeur en cours
- Chargement de la valeur prédéfinie

134
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

L’interrogation de l’octet de commande et des valeurs en cours et prédéfinie associées est liée à
l’exécution de l’opération HDEF. Le tableau 6-28 présente chacun des bits de commande.

Tableau 6-28 Bits de commande pour HSC0, HSC1, HSC2, HSC3, HSC4 et HSC5
HSC0 HSC1 HSC2 HSC3 HSC4 HSC5 Description
Bit de commande du sens de comptage :
SM37.3 SM47.3 SM57.3 SM137.3 SM147.3 SM157.3
0 = décrémentation 1 = incrémentation
Ecrire sens de comptage dans le compteur
rapide :
SM37.4 SM47.4 SM57.4 SM137.4 SM147.4 SM157.4
0 = pas de mise à jour
1 = mise à jour du sens
Ecrire nouvelle valeur prédéfinie dans le
compteur rapide :
SM37.5 SM47.5 SM57.5 SM137.5 SM147.5 SM157.5
0 = pas de mise à jour
1 = mise à jour de la valeur prédéfinie
Ecrire nouvelle valeur en cours dans le
compteur rapide :
SM37.6 SM47.6 SM57.6 SM137.6 SM147.6 SM157.6
0 = pas de mise à jour
1 = mise à jour de la valeur en cours
Valider le compteur rapide :
SM37.7 SM47.7 SM57.7 SM137.7 SM147.7 SM157.7 0 = inhiber le compteur rapide
1 = valider le compteur rapide

Lecture de la valeur courante


Il n’est possible de lire la valeur en cours de chaque compteur rapide qu’à l’aide du type de
données HC (valeur en cours de compteur rapide) suivi du numéro du compteur (0, 1, 2, 3, 4 ou
5), comme illustré dans le tableau 6-29. Utilisez le type de données HC à chaque fois que vous
désirez lire la valeur en cours, que ce soit dans une table de visualisation d’état ou dans le
programme utilisateur. Le type de données HC ne permet que la lecture ; vous ne pouvez pas
l’utiliser pour écrire une nouvelle valeur en cours dans le compteur rapide

Tableau 6-29 Valeurs en cours pour HSC0, HSC1, HSC2, HSC3, HSC4 et HSC5
Valeur à lire HSC0 HSC1 HSC2 HSC3 HSC4 HSC5
Valeur en cours (VC)s HC0 HC1 HC2 HC3 HC4 HC5

Exemple : lecture et sauvegarde de la valeur en cours


M Réseau 1 //Sauvegarder la valeur du compteur
A // rapide 0 dans VD200 lorsque I3.0
I // passe de 0 à 1.
N

LD I3.0
EU
MOVD HC0, VD200

Paramétrage de la valeur en cours et de la valeur prédéfinie


Chaque compteur rapide a une valeur en cours de 32 bits (VC) et une valeur prédéfinie de 32 bits
(VP) enregistrées en interne. La valeur en cours est la valeur de décompte en cours du compteur
alors que la valeur prédéfinie est une valeur de comparaison utilisée optionnellement pour
déclencher une interruption lorsque la valeur en cours atteint la valeur prédéfinie. Vous pouvez
lire la valeur en cours à l’aide du type de données HC comme décrit au paragraphe précédent.
Vous ne pouvez pas lire la valeur prédéfinie directement. Pour charger une nouvelle valeur en
cours ou une nouvelle valeur prédéfinie dans le compteur rapide, vous devez configurer l’octet de
commande et le ou les doubles mots de mémentos spéciaux qui contiennent la nouvelle valeur
en cours et/ou la nouvelle valeur prédéfinie, puis exécuter l’opération HSC afin que les nouvelles
valeurs soient transférées dans le compteur rapide. Le tableau 6--30 présente les doubles mots
de mémentos spéciaux contenant les nouvelles valeurs en cours et prédéfinie désirées.

135
Automate programmable S7-200 Manuel système

Procédez comme suit pour écrire une nouvelle valeur en cours et/ou une nouvelle valeur
prédéfinie dans le compteur rapide (l’ordre d’exécution des étapes 1 et 2 est indifférent) :

1. Chargez la valeur à écrire dans le SM approprié de nouvelle valeur en cours et/ou de


nouvelle valeur prédéfinie (voir tableau 6--30). Le chargement de ces nouvelles valeurs n’a
pour le moment aucun effet sur le compteur rapide.
2. Mettez à 1 ou à 0 les bits appropriés dans l’octet de commande approprié (tableau 6--28)
pour spécifier s’il faut ou non actualiser les valeurs en cours et/ou prédéfinie (bit x.5 pour la
valeur prédéfinie et x.6 pour la valeur en cours). La manipulation de ces bits n’a encore
aucun effet sur le compteur rapide.
3. Exécutez l’opération HSC en indiquant le numéro de compteur rapide concerné. Cela
entraîne l’examen de l’octet de commande. Si l’octet de commande demande la mise à jour
de la valeur en cours, de la valeur prédéfinie ou des deux, les valeurs appropriées sont
copiées des emplacements SM de nouvelle valeur en cours et/ou de nouvelle valeur
prédéfinie dans les registres internes du compteur rapide.

Tableau 6-30 Nouvelle valeur en cours et nouvelle valeur prédéfinie pour HSC0, HSC1, HSC2, HSC3, HSC4 et
HSC5

Valeur à charger HSC0 HSC1 HSC2 HSC3 HSC4 HSC5


Nouvelle valeur en cours
SMD38 SMD48 SMD58 SMD138 SMD148 SMD158
(nouvelle VC)
Nouvelle valeur prédéfinie
SMD42 SMD52 SMD62 SMD142 SMD152 SMD162
(nouvelle VP)

Conseil
Les modifications apportées à l’octet de commande et aux emplacements SM pour la nouvelle
valeur en cours et la nouvelle valeur prédéfinie n’affectent pas le compteur rapide tant que
l’opération HSC correspondante n’est pas exécutée.

Exemple : actualisation de la valeur en cours et de la valeur prédéfinie


M Réseau 1 //Actualiser la valeur en cours à 1000
A //et la valeur prédéfinie à 2000 pour le
I // compteur rapide 0 lorsque I2.0 passe
N // de 0 à 1

LD I2.0
EU
MOVD 1000, SMD38
MOVD 2000, SMD42
= SM37.5
= SM37.6
HSC 0

Affectation d’interruptions
Tous les modes des compteurs acceptent un événement d’interruption lorsque la valeur en cours
du compteur égale la valeur prédéfinie chargée. Les modes utilisant une entrée de mise à zéro
externe disposent également d’une interruption en cas d’activation de la mise à zéro externe.
Tous les modes, excepté les modes 0, 1 et 2, acceptent une interruption lorsque le sens de
comptage est modifié. Vous pouvez valider ou inhiber ces conditions d’interruption séparément.
Vous trouverez une discussion détaillée sur l’utilisation des interruptions dans le paragraphe sur
les opérations de communication et d’interruption.

136
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Nota
Une erreur grave peut se produire si vous tentez de charger une nouvelle valeur en cours ou de
désactiver puis de réactiver le compteur rapide à l’intérieur du programme d’interruption associé
à la mise à zéro externe.

Octet d’état
Un octet d’état fournit, pour chaque compteur rapide, des mémentos d’état indiquant le sens de
comptage en cours et si la valeur en cours est supérieure ou égale à la valeur prédéfinie. Le
tableau 6-31 présente les bits d’état de chaque compteur rapide.

Conseil
Les bits d’état ne sont valables que tant que le programme d’interruption du compteur rapide est
en cours d’exécution. La surveillance de l’état du compteur rapide permet de valider des
interruptions pour les événements qui influencent l’opération en cours d’exécution.

Tableau 6-31 Bits d’état pour HSC0, HSC1, HSC2, HSC3, HSC4 et HSC5
HSC0 HSC1 HSC2 HSC3 HSC4 HSC5 Description
SM36.0 SM46.0 SM56.0 SM136.0 SM146.0 SM156.0 Inutilisé
SM36.1 SM46.1 SM56.1 SM136.1 SM146.1 SM156.1 Inutilisé
SM36.2 SM46.2 SM56.2 SM136.2 SM146.2 SM156.2 Inutilisé
SM36.3 SM46.3 SM56.3 SM136.3 SM146.3 SM156.3 Inutilisé
SM36.4 SM46.4 SM56.4 SM136.4 SM146.4 SM156.4 Inutilisé
SM36.5 SM46.5 SM56.5 SM136.5 SM146.5 SM156.5 Bit d’état ”Sens de comptage en cours” :
0 = décrémentation
1 = incrémentation
SM36.6 SM46.6 SM56.6 SM136.6 SM146.6 SM156.6 Bit d’état ”Valeur en cours égale à valeur
prédéfinie” :
0 = différente
1 = égale
SM36.7 SM46.7 SM56.7 SM136.7 SM146.7 SM156.7 Bit d’état ”Valeur en cours supérieure à
valeur prédéfinie” :
0 = inférieure ou égale
1 = supérieure

137
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemples de séquences d’initialisation pour les compteurs rapides


HSC1 sert de modèle de compteur dans les descriptions suivantes de séquences d’initialisation et
de fonctionnement. Nous y supposons, en outre, que le S7--200 vient d’être mis à l’état ”Marche”
(RUN) et que donc le mémento ”Premier cycle” est à 1. Si ce n’est pas le cas, n’oubliez pas que
l’opération HDEF ne peut être exécutée qu’une seule fois pour chaque compteur rapide une fois
que l’automate est à l’état ”Marche” (RUN). Si vous exécutez cette opération une seconde fois
pour un compteur rapide, une erreur à l’exécution est signalée et la définition du compteur reste
identique à ce qu’elle était après la première exécution de HDEF.

Conseil
Bien que les descriptions suivantes vous montrent comment modifier le sens de comptage, la
valeur en cours et la valeur prédéfinie séparément, vous pouvez bien sûr modifier toutes ces
sélections ou certaines d’entre elles dans le même ordre en chargeant la valeur appropriée
dans SMB47, puis en exécutant l’opération HSC.

Initialisation, modes 0, 1 ou 2
La procédure suivante décrit comment initialiser HSC1 comme compteur incrémental/décrémental
monophase avec gestion interne du sens de comptage (modes 0, 1 ou 2).

1. Appelez, à l’aide du mémento ”Premier cycle”, un sous--programme où l’initialisation est


exécutée. L’appel d’un sous--programme permet de mieux structurer le programme et,
comme il n’est pas exécuté lors des cycles suivants, le temps de cycle n’est pas allongé.
2. Dans le sous--programme d’initialisation, chargez dans SMB47 les valeurs correspondant
au fonctionnement désiré. Par exemple :
SMB47 = 16#F8
valide le compteur,
écrit une nouvelle valeur en cours,
écrit une nouvelle valeur prédéfinie,
active l’incrémentation comme sens de comptage,
règle l’activité des entrées de démarrage et de mise à zéro au
niveau haut.
3. Exécutez l’opération HDEF avec l’entrée HSC à 1 et l’entrée MODE définie à l’une des
valeurs suivantes : 0 pour pas de mise à zéro externe ni de démarrage, 1 pour mise à zéro
externe et pas de démarrage ou 2 pour mise à zéro externe et démarrage.
4. Chargez la valeur en cours désirée -- 0 pour l’effacer -- dans SMD48 (double mot).
5. Chargez la valeur prédéfinie désirée dans SMD52 (double mot).
6. Afin de détecter si la valeur en cours est égale à la valeur prédéfinie, programmez une
interruption en associant l’événement d’interruption 13 (Valeur en cours = valeur prédéfinie)
à un programme d’interruption. Reportez--vous au paragraphe sur les opérations
d’interruption pour plus de détails sur le traitement des interruptions.
7. Afin de détecter une mise à zéro externe, programmez une interruption en associant
l’événement d’interruption 15 (Mise à zéro externe) à un programme d’interruption.
8. Exécutez l’opération ENI (Valider tous les événements d’interruption) afin de valider les
interruptions.
9. Exécutez l’opération HSC afin que le S7--200 programme le compteur HSC1.
10. Quittez le sous--programme.

138
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Initialisation, modes 3, 4 ou 5
La procédure suivante décrit comment initialiser HSC1 comme compteur incrémental/décrémental
monophase avec gestion externe du sens de comptage (modes 3, 4 ou 5).

1. Appelez, à l’aide du mémento ”Premier cycle”, un sous--programme où l’initialisation est


exécutée. L’appel d’un sous--programme permet de mieux structurer le programme et,
comme il n’est pas exécuté lors des cycles suivants, le temps de cycle n’est pas allongé.
2. Dans le sous--programme d’initialisation, chargez dans SMB47 les valeurs correspondant
au fonctionnement désiré. Par exemple :
SMB47 = 16#F8
valide le compteur,
écrit une nouvelle valeur en cours,
écrit une nouvelle valeur prédéfinie,
définit l’incrémentation comme sens de comptage initial,
règle l’activité des entrées de démarrage et de mise à zéro au
niveau haut.
3. Exécutez l’opération HDEF avec l’entrée HSC à 1 et l’entrée MODE définie à l’une des
valeurs suivantes : 3 pour pas de mise à zéro externe ni de démarrage, 4 pour mise à zéro
externe et pas de démarrage ou 5 pour mise à zéro externe et démarrage.
4. Chargez la valeur en cours désirée -- 0 pour l’effacer -- dans SMD48 (double mot).
5. Chargez la valeur prédéfinie désirée dans SMD52 (double mot).
6. Afin de détecter si la valeur en cours est égale à la valeur prédéfinie, programmez une
interruption en associant l’événement d’interruption 13 (Valeur en cours = valeur prédéfinie)
à un programme d’interruption. Reportez--vous au paragraphe sur les opérations
d’interruption pour plus de détails sur le traitement des interruptions.
7. Afin de détecter si le sens de comptage change, programmez une interruption en associant
l’événement d’interruption 14 (Sens de comptage modifié) à un programme d’interruption.
8. Afin de détecter une mise à zéro externe, programmez une interruption en associant
l’événement d’interruption 15 (Mise à zéro externe) à un programme d’interruption.
9. Exécutez l’opération ENI (Valider tous les événements d’interruption) afin de valider les
interruptions.
10. Exécutez l’opération HSC afin que le S7--200 programme le compteur HSC1.
11. Quittez le sous--programme.

Initialisation, modes 6, 7 ou 8
La procédure suivante décrit comment initialiser HSC1 comme compteur incrémental/décrémental
biphase avec horloge d’incrémentation et de décrémentation (modes 6, 7 ou 8).

1. Appelez, à l’aide du mémento ”Premier cycle”, un sous--programme où l’initialisation est


exécutée. L’appel d’un sous--programme permet de mieux structurer le programme et,
comme il n’est pas exécuté lors des cycles suivants, le temps de cycle n’est pas allongé.
2. Dans le sous--programme d’initialisation, chargez dans SMB47 les valeurs correspondant
au fonctionnement désiré. Par exemple :
SMB47 = 16#F8
valide le compteur,
écrit une nouvelle valeur en cours,
écrit une nouvelle valeur prédéfinie,
définit l’incrémentation comme sens de comptage initial,
règle l’activité des entrées de démarrage et de mise à zéro au
niveau haut.
3. Exécutez l’opération HDEF avec l’entrée HSC à 1 et l’entrée MODE définie à l’une des
valeurs suivantes : 6 pour pas de mise à zéro externe ni de démarrage, 7 pour mise à zéro
externe et pas de démarrage ou 8 pour mise à zéro externe et démarrage.
4. Chargez la valeur en cours désirée -- 0 pour l’effacer -- dans SMD48 (double mot).
5. Chargez la valeur prédéfinie désirée dans SMD52 (double mot).

139
Automate programmable S7-200 Manuel système

6. Afin de détecter si la valeur en cours est égale à la valeur prédéfinie, programmez une
interruption en associant l’événement d’interruption 13 (Valeur en cours = valeur prédéfinie)
à un programme d’interruption. Consultez le paragraphe sur les interruptions.
7. Afin de détecter si le sens de comptage change, programmez une interruption en associant
l’événement d’interruption 14 (Sens de comptage modifié) à un programme d’interruption.
8. Afin de détecter une mise à zéro externe, programmez une interruption en associant
l’événement d’interruption 15 (Mise à zéro externe) à un programme d’interruption.
9. Exécutez l’opération ENI (Valider tous les événements d’interruption) afin de valider les
interruptions.
10. Exécutez l’opération HSC afin que le S7--200 programme le compteur HSC1.
11. Quittez le sous--programme.

Initialisation, modes 9, 10 ou 11
La procédure suivante décrit comment initialiser HSC1 comme compteur en quadrature de phase
A/B (pour les modes 9, 10 ou 11).

1. Appelez, à l’aide du mémento ”Premier cycle”, un sous--programme où l’initialisation est


exécutée. L’appel d’un sous--programme permet de mieux structurer le programme et,
comme il n’est pas exécuté lors des cycles suivants, le temps de cycle n’est pas allongé.
2. Dans le sous--programme d’initialisation, chargez dans SMB47 les valeurs correspondant
au fonctionnement désiré.
Exemple (vitesse de comptage simple) :
SMB47 = 16#FC
valide le compteur,
écrit une nouvelle valeur en cours,
écrit une nouvelle valeur prédéfinie,
définit l’incrémentation comme sens de comptage initial,
règle l’activité des entrées de démarrage et de mise à zéro au
niveau haut.
Exemple (vitesse de comptage quadruple) :
SMB47 = 16#F8
valide le compteur,
écrit une nouvelle valeur en cours,
écrit une nouvelle valeur prédéfinie,
définit l’incrémentation comme sens de comptage initial,
règle l’activité des entrées de démarrage et de mise à zéro au
niveau haut.
3. Exécutez l’opération HDEF avec l’entrée HSC à 1 et l’entrée MODE définie à l’une des
valeurs suivantes : 9 pour pas de mise à zéro externe ni de démarrage, 10 pour mise à
zéro externe et pas de démarrage ou 11 pour mise à zéro externe et démarrage.
4. Chargez la valeur en cours désirée -- 0 pour l’effacer -- dans SMD48 (double mot).
5. Chargez la valeur prédéfinie désirée dans SMD52 (double mot).
6. Afin de détecter si la valeur en cours est égale à la valeur prédéfinie, programmez une
interruption en associant l’événement d’interruption 13 (Valeur en cours = valeur prédéfinie)
à un programme d’interruption. Reportez--vous au paragraphe traitant de la validation des
interruptions (ENI) pour plus de détails sur le traitement des interruptions.
7. Afin de détecter si le sens de comptage change, programmez une interruption en associant
l’événement d’interruption 14 (Sens de comptage modifié) à un programme d’interruption.
8. Afin de détecter une mise à zéro externe, programmez une interruption en associant
l’événement d’interruption 15 (Mise à zéro externe) à un programme d’interruption.
9. Exécutez l’opération ENI (Valider tous les événements d’interruption) afin de valider les
interruptions.
10. Exécutez l’opération HSC afin que le S7--200 programme le compteur HSC1.
11. Quittez le sous--programme.

140
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Initialisation, mode 12
La procédure suivante décrit comment initialiser HSC0 pour compter les impulsions générées par
PTO0 (mode 12).

1. Appelez, à l’aide du mémento ”Premier cycle”, un sous--programme où l’initialisation est


exécutée. L’appel d’un sous--programme permet de mieux structurer le programme et,
comme il n’est pas exécuté lors des cycles suivants, le temps de cycle n’est pas allongé.
2. Dans le sous--programme d’initialisation, chargez dans SMB37 les valeurs correspondant
au fonctionnement désiré. Par exemple :
SMB37 = 16#F8
valide le compteur,
écrit une nouvelle valeur en cours,
écrit une nouvelle valeur prédéfinie,
active l’incrémentation comme sens de comptage,
règle l’activité des entrées de démarrage et de mise à zéro au
niveau haut.
3. Exécutez l’opération HDEF avec l’entrée HSC à 0 et l’entrée MODE définie 12.
4. Chargez la valeur en cours désirée -- 0 pour l’effacer -- dans SMD38 (double mot).
5. Chargez la valeur prédéfinie désirée dans SMD42 (double mot).
6. Afin de détecter si la valeur en cours est égale à la valeur prédéfinie, programmez une
interruption en associant l’événement d’interruption 12 (Valeur en cours = valeur prédéfinie)
à un programme d’interruption.
7. Exécutez l’opération ENI (Valider tous les événements d’interruption) afin de valider les
interruptions.
8. Exécutez l’opération HSC afin que le S7--200 programme le compteur HSC0.
9. Quittez le sous--programme.

Modification du sens de comptage, modes 0, 1, 2 ou 12


La procédure suivante décrit comment modifier le sens de comptage de HSC1, compteur
monophase avec gestion interne du sens de comptage (modes 0, 1, 2 ou 12).

1. Chargez, dans SMB47, la valeur permettant d’écrire le sens de comptage désiré :


SMB47 = 16#90 valide le compteur,
active la décrémentation comme sens de comptage.
SMB47 = 16#98 valide le compteur,
active l’incrémentation comme sens de comptage.
2. Exécutez l’opération HSC afin que le S7--200 programme le compteur HSC1.

141
Automate programmable S7-200 Manuel système

Chargement d’une nouvelle valeur en cours (tout mode)


Charger une nouvelle valeur en cours inhibe le compteur pendant la durée de la modification.
Dans cet état, il ne compte pas ni ne génère d’interruptions.

La procédure suivante décrit comment modifier la valeur en cours de HSC1 (tout mode).

1. Chargez, dans SMB47, la valeur permettant d’écrire la valeur en cours désirée :


SMB47 = 16#C0 valide le compteur,
écrit la nouvelle valeur en cours.
2. Chargez la valeur en cours désirée -- 0 pour l’effacer -- dans SMD48 (double mot).
3. Exécutez l’opération HSC afin que le S7--200 programme le compteur HSC1.

Chargement d’une nouvelle valeur prédéfinie (tout mode)


La procédure suivante décrit comment modifier la valeur prédéfinie de HSC1 (tout mode).

1. Chargez, dans SMB47, la valeur permettant d’écrire la valeur prédéfinie désirée :


SMB47 = 16#A0 valide le compteur,
écrit la nouvelle valeur prédéfinie.
2. Chargez la valeur prédéfinie désirée dans SMD52 (double mot).
3. Exécutez l’opération HSC afin que le S7--200 programme le compteur HSC1.

Inhibition d’un compteur rapide (tout mode)


La procédure suivante décrit comment inhiber le compteur rapide HSC1 (tout mode).

1. Chargez, dans SMB47, les valeurs permettant d’inhiber le compteur :


SMB47 = 16#00 inhibe le compteur.
2. Exécutez l’opération HSC pour inhiber le compteur.

142
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Activer compteur rapide


P NETWORK 1 //Appeler SBR_0 au premier cycle.
P
LD SM0.1
A
L CALL SBR_0

S NETWORK 1 //Au premier cycle, configurer HSC1 :


B //1. Valider le compteur.
R // -- Ecrire nouvelle valeur en cours.
0 // -- Ecrire nouvelle valeur prédéfinie.
// -- Définir incrémentation comme sens initial de
// comptage.
// -- Définir entrées de démarrage et de mise à
// zéro
// à niveau d’activité haut.
// -- Sélectionner mode quadruple.
//2. Configurer HSC1 pour quadrature de phase
// avec entrées de mise à zéro et de démarrage.
//3. Effacer valeur en cours de HSC1
//4. Poser valeur prédéfinie de HSC1 égale à 50.
//5. Quand valeur en cours de HSC1 = valeur
// prédéfinie, associer événement 13 à programme
// d’interruption INT_0.
//6. Valider tous les événements d’interruption
//7. Programmer HSC1

LD SM0.1
MOVB 16#F8, SMB47
HDEF 1, 11
MOVD +0, SMD48
MOVD +50, SMD52
ATCH INT_0, 13
ENI
HSC 1

I NETWORK 1 //Programmer HSC1 :


N //1. Effacer valeur en cours de HSC1
T //2. Sélectionner écrire uniquement une nouvelle
0 // valeur en cours et laisser HSC1 validé.
LD SM0.0
MOVD +0, SMD48
MOVB 16#C0, SMB47
HSC 1

143
Automate programmable S7-200 Manuel système

Sortie d’impulsions
L’opération Sortie d’impulsions (PLS) permet de gérer les
fonctions PTO (Sortie de trains d’impulsions) et PWM
(Modulation de durée des impulsions) disponibles sur les
sorties rapides (Q0.0 et Q0.1).
L’assistant de commande de positionnement amélioré crée
des instructions personnalisées pour votre application, qui
simplifient votre travail de programmation et tirent parti des
fonctions supplémentaires des CPU S7--200. Vous
Commande trouverez plus d’informations sur l’assistant de commande
de
positionne-- de positionnement au chapitre 9.
ment
Vous pouvez continuer à utiliser l’ancienne opération PLS
pour créer votre propre application de mouvement, mais la
rampe linéaire sur la sortie PTO est uniquement prise en
charge par l’assistant de commande de positionnement
amélioré.
La fonction PTO fournit une sortie en signaux carrés
(rapport cyclique de 50 %), l’utilisateur gérant la période et
le nombre d’impulsions.

La fonction PWM fournit une sortie continue avec rapport cyclique variable, l’utilisateur gérant la
période et la durée des impulsions.

Le S7--200 comporte deux générateurs PTO/PWM qui génèrent soit un train d’impulsions rapide,
soit un signal à durée d’impulsion modulée. Un générateur est affecté à la sortie TOR Q0.0 et
l’autre à la sortie TOR Q0.1. Un emplacement désigné en mémoire SM contient les données
suivantes pour chaque générateur : un octet de commande (8 bits), une valeur de comptage des
impulsions (entier de 32 bits non signé), ainsi qu’une valeur pour la période et une valeur pour la
durée d’impulsion (entier de 16 bits non signé).

Les générateurs PTO et PWM, d’une part, et la mémoire image du processus, d’autre part, se
partagent les sorties Q0.0 et Q0.1. Lorsqu’une fonction PTO ou PWM est active en Q0.0 ou Q0.1,
le générateur PTO/PWM commande la sortie dont l’utilisation normale est alors inhibée. Le signal
de sortie n’est pas affecté par l’état de la mémoire image du processus, la valeur forcée de la
sortie ou l’exécution d’opérations de sortie directes. Lorsque le générateur PTO/PWM est inactif,
c’est la mémoire image du processus qui reprend le contrôle de la sortie. Elle détermine l’état
initial et l’état final du signal de sortie, le signal commençant ou s’achevant au niveau haut ou au
niveau bas.

Tableau 6-32 Opérandes autorisés pour l’opération Sortie d’impulsions

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
Q0.x WORD Constante : 0 (= Q0.0) ou 1 (= Q0.1)

Conseil
Mettez les valeurs de Q0.0 et Q0.1 à zéro dans la mémoire image du processus avant d’activer
PTO ou PWM.
Zéro est la valeur prise par défaut pour les bits de commande, la période, la durée d’impulsion
et la valeur de comptage des impulsions.
Les sorties PTO et PWM doivent avoir une charge minimale d’au moins 10 % de la charge
nominale afin d’obtenir des transitions nettes du niveau bas au niveau haut et du niveau
haut au niveau bas.

Vous trouverez dans les Conseils de programmation sur le CD de documentation des


programmes utilisant l’opération PLS pour le mode PTO/PWM (conseil 7, conseil 22, conseil 23,
Conseils de
programmation
conseil 30 et conseil 50).

144
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Train d’impulsions (PTO)


La fonction PTO fournit une sortie en signaux carrés (rapport cyclique de 50 %) pour un nombre
d’impulsions et une période donnés (voir figure 6-28). PTO peut produire soit un train d’impulsions
unique, soit plusieurs trains d’impulsions (rassemblés en un profil d’impulsions). Vous indiquez le
nombre et la période des impulsions en microsecondes ou en millisecondes.

- Nombre d’impulsions : 1 à 4 294 967 295 Période

- Période : 10 µs à 65 535 µs ou
2 ms à 65 535 ms 50% 50% 50% 50%
Désactivé Activé Désactivé Activé
Indiquer un nombre impair de microsecondes ou de
millisecondes pour la période (par exemple, 75 ms)
peut provoquer une certaine distorsion du rapport
cyclique. Figure 6-28 Sortie de trains d’impulsions (PTO)

Le tableau 6-33 présente les restrictions concernant la valeur de comptage des impulsions et la
période.

Tableau 6-33 Valeur de comptage des impulsions et période dans la fonction PTO

Valeur de comptage des Réaction


impulsions/Période
Période < 2 unités de temps La période prend alors la valeur deux unités de temps par défaut.
Nombre d’impulsions = 0 Par défaut, la valeur de comptage des impulsions est égale à 1
impulsion.

Il est possible, avec la fonction PTO, d’enchaîner des trains d’impulsions selon le principe du
”pipeline”. Lorsque le train d’impulsions actif est achevé, il y a immédiatement sortie d’un nouveau
train d’impulsions. Cela permet d’assurer la continuité entre trains d’impulsions de sortie qui se
suivent.

Utilisation de l’assistant de commande de positionnement


L’assistant de commande de positionnement gère automatiquement la mise en pipeline d’un ou
de plusieurs segments d’impulsions PTO, la modulation de largeur d’impulsion, la configuration
d’adresses SM et la création d’une table de profil. Nous vous donnons ces informations pour
référence, mais vous recommandons d’utiliser l’assistant de commande de positionnement. Vous
trouverez plus d’informations sur l’assistant de commande de positionnement au chapitre 9.

Pipeline d’impulsions PTO à segment unique


Dans ce mode, c’est à vous de mettre à jour les mémentos spéciaux pour le train d’impulsions
suivant. Une fois le segment PTO initial lancé, vous devez immédiatement modifier les mémentos
spéciaux en fonction du second signal et réexécuter l’opération PLS. Les attributs du deuxième
train d’impulsions sont maintenus dans un pipeline jusqu’à achèvement du premier train
d’impulsions. Le pipeline ne peut contenir qu’une seule entrée à la fois. Lorsque le premier train
d’impulsions s’achève, la sortie du deuxième train d’impulsions commence et le pipeline est à
nouveau disponible pour la spécification d’un nouveau train d’impulsions. Vous pouvez répéter
cette procédure pour définir les caractéristiques du train d’impulsions suivant.

Les transitions entre trains d’impulsions sont lisses à moins qu’il n’y ait une modification de la
base de temps ou que le train d’impulsions actif s’achève avant qu’une nouvelle configuration de
train d’impulsions ne soit acquise par l’exécution de l’opération PLS.

145
Automate programmable S7-200 Manuel système

Pipeline d’impulsions PTO à plusieurs segments


Dans ce mode, le S7--200 lit automatiquement les caractéristiques de chaque segment de train
d’impulsions dans une table de profil figurant en mémoire V. Les mémentos spéciaux utilisés dans
ce mode sont l’octet de commande, l’octet d’état et le décalage de début de la table de profil en
mémoire V (SMW168 ou SMW178). Vous pouvez indiquer la base de temps en microsecondes
ou en millisecondes, mais votre choix s’applique alors à toutes les valeurs de période dans la
table de profil et vous ne pouvez le modifier pendant l’exécution du profil. L’exécution de
l’opération PLS démarre le mode multi--segment.

Chaque entrée de segment, de 8 octets, consiste en une valeur de période de 16 bits, une valeur
de différence de période de 16 bits et un nombre d’impulsions de 32 bits. Le format de la table de
profil est présenté au tableau 6-34. Vous pouvez augmenter ou diminuer automatiquement la
période en programmant une valeur donnée pour chaque impulsion. La période augmente si vous
indiquez une valeur positive dans le champ de différence de la période ; elle diminue si vous
indiquez une valeur négative dans ce champ et elle n’est pas modifiée si vous indiquez zéro dans
ce champ.

Pendant l’exécution du profil PTO, le numéro du segment actif est indiqué dans l’octet SMB166
(ou SMB176).

Tableau 6-34 Format de table de profil pour le mode PTO multi--segment


Décalage Segment Description des entrées de la table
d’octet
0 Nombre de segments : 1 à 2551
1 #1 Période initiale (2 à 65 535 unités de la base de temps)
3 Différence de période par impulsion (valeur signée ; --32 768 à 32 767 unités de
la base de temps)
5 Comptage des impulsions (1 à 4 294 967 295)
9 #2 Période initiale (2 à 65 535 unités de la base de temps)
11 Différence de période par impulsion (valeur signée ; --32 768 à 32 767 unités de
la base de temps)
13 Comptage des impulsions (1 à 4 294 967 295)
(...) #3 (...)

1 Entrer un nombre de segments égal à 0 déclenche une erreur bénigne. Aucune sortie PTO n’est générée.

Modulation de durée des impulsions (PWM)


La fonction PWM fournit une sortie à période fixe Période
avec un rapport cyclique variable (voir figure 6-29).
Vous pouvez indiquer la période et la durée des Durée Durée
impulsions en microsecondes ou en millisecondes. d’impulsion d’impulsion

- Pé i d :
Période 10 µs à 65 535 µs ou Figure 6-29 Modulation de durée des
2 ms à 65 535 ms impulsions (PWM)
- Durée d’impulsion : 0 µs à 65 535 µs ou
0 ms à 65 535 ms
Comme illustré dans le tableau 6-35, poser la durée d’impulsion égale à la période -- le rapport
cyclique est alors de 100 % -- active la sortie en continu. Poser la durée d’impulsion égale à 0 -- le
rapport cyclique est alors de 0 % -- désactive la sortie.

Tableau 6-35 Durée d’impulsion, période et réactions dans la fonction PWM

Durée d’impulsion/Période Réaction


Durée d’impulsion >= valeur de la Le rapport cyclique est de 100 % : la sortie est toujours activée.
période
Durée d’impulsion = 0 Le rapport cyclique est de 0% : la sortie est désactivée.
Période < 2 unités de temps La période prend par défaut la valeur de deux unités de temps.

146
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Il existe deux méthodes pour changer les caractéristiques d’un signal PWM :

- Mise à jour synchrone : Vous pouvez effectuer une mise à jour synchrone si aucune
modification de la base de temps n’est nécessaire. Lors d’une mise à jour synchrone, la
modification des caractéristiques de signal a lieu sur une limite de période afin d’assurer
une transition lisse.
- Mise à jour asynchrone : Typiquement dans le fonctionnement PWM, la durée d’impulsion
varie alors que la période reste constante, de sorte qu’il n’est pas nécessaire de modifier la
base de temps. Toutefois, si une telle modification est nécessaire pour le générateur
PTO/PWM, il faut faire appel à la mise à jour asynchrone. Une mise à jour asynchrone
entraîne la désactivation momentanée du générateur PTO/PWM, de manière asynchrone
par rapport au signal PWM. Cela peut entraîner une instabilité indésirable dans l’appareil
piloté et c’est pour cela que nous recommandons les mises à jour PWM synchrones.
Choisissez une base de temps que vous pensez être compatible avec toutes les valeurs
anticipées pour votre période.

Conseil
Le bit Méthode de mise à jour PWM (SM67.4 ou SM77.4) dans l’octet de commande indique le
type de mise à jour utilisée lorsque l’opération PLS est exécutée pour procéder à des
modifications.
Si la base de temps change, il y aura mise à jour asynchrone quel que soit l’état du bit de
méthode de mise à jour PWM.

Mémentos spéciaux pour la configuration et la gestion du


fonctionnement PTO/PWM
L’opération PLS lit les données rangées dans les adresses SM indiquées et programme le
générateur PTO/PWM en conséquence. L’octet SMB67 commande PTO 0 ou PWM 0 et l’octet
SMB77 commande PTO 1 ou PWM 1. Le tableau 6-36 décrit les registres servant à gérer la
fonction PTO/PWM. Vous pouvez vous reporter au tableau 6-37 pour déterminer la valeur à placer
dans le registre de commande PTO/PWM pour appeler l’opération désirée.

Vous pouvez modifier les caractéristiques d’un signal PTO ou PWM en changeant les adresses
dans la mémoire SM (notamment l’octet de commande), puis en exécutant l’opération PLS. Il est
possible de désactiver à tout moment la génération d’un signal PTO ou PWM en écrivant zéro
dans le bit de validation PTO/PWM de l’octet de commande (SM67.7 ou SM77.7), puis en
exécutant l’opération PLS.

Le bit d’inactivité PTO dans l’octet d’état (SM66.7 ou SM76.7) permet d’indiquer que le train
d’impulsions programmé est achevé. Il est en outre possible d’appeler un programme
d’interruption à l’achèvement d’un train d’impulsions (voir la description des opérations
d’interruption et de communication). Si vous avez activé le mode ”segments multiples”, le
programme d’interruption est appelé à la fin de la table de profil

Les situations suivantes mettent les bits SM66.4 (ou SM76.4) et SM66.5 (ou SM76.5) à 1 :

- Le fait de préciser une valeur de différence de période entraînant une période incorrecte
après un certain nombre d’impulsions génère un débordement mathématique qui interrompt
la fonction PTO et met à 1 le bit d’erreur de calcul de différence (SM66.4 ou SM76.4).
La sortie est de nouveau gérée via la mémoire image.
- Interrompre manuellement (désactiver) un profil PTO en cours d’exécution met à 1 le bit
d’interruption utilisateur (SM66.5 ou SM76.5).
- Tenter de charger le pipeline alors que ce dernier est plein met à 1 le bit de débordement
PTO (SM66.6 ou SM76.6). Vous devez effacer ce bit manuellement lorsqu’un débordement
a été signalé pour détecter les débordements suivants. Le passage à l’état ”Marche”
initialise ce bit à 0.

Conseil
Lorsque vous chargez une nouvelle valeur de comptage des impulsions (SMD72 ou SMD82),
une nouvelle durée d’impulsion (SMW70 ou SMW80) ou une nouvelle période (SMW68 ou
SMW78), vous devez mettre à 1 les bits de mise à jour correspondants dans le registre de
commande avant d’exécuter l’opération PLS. En mode PTO multi--segment, vous devez
également charger le décalage de début (SMW168 ou SMW178) de la table de profil et les
valeurs de la table de profil avant d’exécuter l’opération PLS.

147
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 6-36 Adresses SM des registres de commande PTO / PWM


Q0.0 Q0.1 Bits d’état
SM66.4 SM76.4 Abandon du profil PTO (erreur de calcul de différence) :
0 = pas d’erreur 1 = abandon
SM66.5 SM76.5 Abandon du profil PTO suite à une commande utilisateur :
0 = pas d’abandon 1 = abandon
SM66.6 SM76.6 Débordement haut/bas du pipeline PTO/PWM :
0 = pas de débordement 1 = débordement haut/bas
SM66.7 SM76.7 Inactivité PTO :
0 = PTO en cours 1 = PTO inactif
Q0.0 Q0.1 Bits de commande
SM67.0 SM77.0 Mettre à jour la période PTO/PWM :
0 = pas de mise à jour 1 = mise à jour de la période
SM67.1 SM77.1 Mettre à jour la durée d’impulsion PWM :
0 = pas de mise à jour 1 = mise à jour de la durée d’impulsion
SM67.2 SM77.2 Mettre à jour valeur de comptage des impulsions PTO :
0 = pas de mise à jour 1 = mise à jour valeur de comptage des
impulsions
SM67.3 SM77.3 Unité de temps PTO/PWM :
0 = 1 µs/impulsion 1 = 1 ms/impulsion
SM67.4 SM77.4 Méthode de mise à jour PWM :
0 = asynchrone 1 = synchrone
SM67.5 SM77.5 Mode segm. unique/multi--segment PTO :
0 = segm. unique 1 = multi--segment
SM67.6 SM77.6 Sélectionner le mode PTO/PWM :
0 = PTO 1 = PWM
SM67.7 SM77.7 Valider PTO/PWM :
0 = inhiber 1 = valider
Q0.0 Q0.1 Autres registres PTO/PWM
SMW68 SMW78 Période PTO/PWM plage : 2 à 65 535
SMW70 SMW80 Durée d’impulsion PWM plage : 0 à 65 535
SMD72 SMD82 Nombre d’impulsions PTO plage : 1 à 4 294 967 295
SMB166 SMB176 Numéro du segment en cours mode PTO multi--segment uniquement
SMW168 SMW178 Adresse de début de la table de profil mode PTO multi--segment uniquement
(décal. d’octet à partir de V0)
SMB170 SMB180 Octet d’état profil linéaire
SMB171 SMB181 Registre de résultat profil linéaire
SMD172 SMD182 Registre de fréquence mode manuel

148
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Tableau 6-37 Référence pour l’octet de commande PTO/PWM


Résultat de l’exécution de l’opération PLS
Registre de
commande Méthode Nombre Durée
Mode PTO Unité de
(val. hexa) Validation Mode de mise à d’impulsi d’impul-- Période
Segment temps
jour PWM ons sion
16#81 Oui PTO Unique 1 µs/cycle Charger
16#84 Oui PTO Unique 1 µs/cycle Charger
16#85 Oui PTO Unique 1 µs/cycle Charger Charger
16#89 Oui PTO Unique 1 ms/cycle Charger
16#8C Oui PTO Unique 1 ms/cycle Charger
16#8D Oui PTO Unique 1 ms/cycle Charger Charger
16#A0 Oui PTO Multiple 1 µs/cycle
16#A8 Oui PTO Multiple 1 ms/cycle
16#D1 Oui PWM Synchrone 1 µs/cycle Charger
16#D2 Oui PWM Synchrone 1 µs/cycle Charger
16#D3 Oui PWM Synchrone 1 µs/cycle Charger Charger
16#D9 Oui PWM Synchrone 1 ms/cycle Charger
16#DA Oui PWM Synchrone 1 ms/cycle Charger
16#DB Oui PWM Synchrone 1 ms/cycle Charger Charger

Calcul des valeurs de la table de profil


La fonction de pipeline multi--segment des Fréquence

générateurs PTO/PWM peut être utile dans de 10 kHz


nombreuses applications, en particulier dans la
commande de moteurs pas à pas.
2 kHz

Vous pouvez, par exemple, utiliser PTO avec un


temps
profil d’impulsions afin de commander un moteur
pas à pas via une séquence simple constituée 1 2 3
d’une accélération, d’un fonctionnement à vitesse
constante et d’une décélération ou via des 4 000
séquences plus complexes. Vous définissez, à cet impulsions

effet, un profil d’impulsions composé de 255 1 Segment 1 2 Segment 2 3 Segment 3


200 impulsions 3400 impulsions 400 impulsions
segments au maximum, chaque segment
correspondant à une accélération, un
fonctionnement à vitesse constante ou une
décélération.
La figure 6
6-30
30 présente les valeurs de table de profil
requises pour générer un signal de sortie entraînant Figure 6-30 Diagramme fréquence / temps
une accélération d’un moteur pas à pas (segment
1), faisant fonctionner le moteur à une vitesse
constante (segment 2), puis entraînant une
décélération du moteur (segment 3).

Pour cet exemple, la fréquence d’impulsion initiale et finale est de 2 kHz, la fréquence d’impulsion
maximale est de 10 kHz et 4000 impulsions sont nécessaires pour obtenir le nombre désiré de
tours de moteur. Comme les valeurs de la table de profil sont exprimées en terme de période et
non de fréquence, vous devez convertir les valeurs de fréquence en valeurs de période. Ainsi, la
période initiale et finale est de 500 µs et la période correspondant à la fréquence maximale est de
100 µs. Pendant la partie accélération du profil de sortie, la fréquence d’impulsion maximale doit
être atteinte en environ 200 impulsions. La partie décélération du profil doit être achevée en
environ 400 impulsions.

149
Automate programmable S7-200 Manuel système

Vous pouvez utiliser la formule suivante pour déterminer la valeur de différence de période
destinée à un segment donné que le générateur PTO/PWM utilise pour ajuster la période de
chaque impulsion :

Différence de période pour un segment = | Pér_finseg -- Pér_initseg | / Quantitéseg

avec : Pér_finseg = période finale pour ce segment


Pér_initseg = période initiale pour ce segment
Quantitéseg = quantité d’impulsions dans ce segment

En utilisant cette formule pour calculer les Tableau 6-38 Valeurs de la table de profil
valeurs de différence de période pour
Adresse Valeur Description
l’exemple d’application, on obtient :
VB500 3 Nombre total de segments
Segment 1 (accélération) :
VW501 500 Période initiale
Différence de période = --2
VW503 --2 Différence de période
Segment 2 (vitesse constante) : Segment 1
initiale
Différence de période = 0
VD505 200 Nombre d’impulsions
Segment 3 (décélération) : VW509 100 Période initiale
Différence de période = 1
VW511 0 Différence de période Segment
g 2
Le tableau 6-38 présente les valeurs VD513 3400 Nombre d’impulsions
permettant de générer l’exemple de signal
VW517 100 Période initiale
(en supposant que la table de profil
commence à l’adresse V500 en mémoire VW519 1 Différence de période Segment
g 3
V). Vous pouvez insérer des opérations VD521 400 Nombre d’impulsions
dans votre programme afin de charger ces
valeurs en mémoire V ou bien définir les
valeurs du profil dans le bloc de données.
Vous devez déterminer la période de la dernière impulsion dans un segment pour déterminer si
les transitions entre segments de signal sont acceptables. A moins que la différence de période
soit égale à 0, vous devez calculer la période de la dernière impulsion d’un segment, car cette
valeur n’est pas indiquée dans le profil. Utilisez la formule suivante pour calculer la période de la
dernière impulsion :

Période de la dernière impulsion d’un segment = Pér_Initseg + ( Diffseg * ( Quantitéseg -- 1 ))

avec : Pér_initseg = période initiale pour ce segment

Diffseg = différence de période pour ce segment

Quantitéseg = quantité d’impulsions dans ce segment

L’exemple simplifié ci--dessus est certes utile comme présentation, mais les applications réelles
peuvent nécessiter des profils de signal plus compliqués. N’oubliez pas que vous ne pouvez
indiquer la période que sous forme d’un nombre entier de microsecondes ou de millisecondes et
que la période est modifiée à chaque impulsion.

Ces deux propriétés ont pour effet que le calcul de la valeur de différence de période pour un
segment donné peut nécessiter une approche itérative. Une certaine souplesse peut s’avérer
nécessaire dans la valeur de la période finale ou dans le nombre d’impulsions pour un segment
donné.

La durée d’un segment de profil donné peut être utile pour déterminer des valeurs correctes pour
la table de profil. La formule suivante permet de calculer cette durée :

Durée d’un segment = Quantitéseg * ( Pér_Init + ( ( Diffseg/2 ) * ( Quantitéseg -- 1 ) ) )

avec : Quantitéseg = quantité d’impulsions dans ce segment

Pér_initseg = période initiale pour ce segment

Diffseg = différence de période pour ce segment

150
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations arithmétiques
Opérations Additionner, Soustraire,
Multiplier et Diviser
Additionner Soustraire
IN1 + IN2 = OUT IN1 -- IN2 = OUT CONT et
LOG
IN1 + OUT = OUT OUT -- IN1 = OUT LIST

Les opérations Additionner entiers de 16 bits (+I) et


Soustraire entiers de 16 bits (--I) additionnent et soustraient
respectivement deux nombres entiers de 16 bits et
fournissent un résultat de 16 bits. Les opérations Additionner
entiers de 32 bits (+D) et Soustraire entiers de 32 bits (--D)
additionnent et soustraient respectivement deux nombres
entiers de 32 bits et fournissent un résultat de 32 bits. Les
opérations Additionner nombres réels (+R) et Soustraire
nombres réels (--R) additionnent et soustraient
respectivement deux nombres réels de 32 bits et fournissent
un résultat réel de 32 bits.

Multiplier Diviser
IN1 * IN2 = OUT IN1 / IN2 = OUT CONT et
LOG
IN1 * OUT = OUT OUT / IN1 = OUT LIST

Les opérations Multiplier entiers de 16 bits (*I) et Diviser


entiers de 16 bits (/I) multiplient et divisent respectivement
deux nombres entiers de 16 bits et fournissent un résultat de
16 bits. Pour la division, aucun reste n’est conservé. Les
opérations Multiplier entiers de 32 bits (*D) et Diviser entiers
de 32 bits (/D) multiplient et divisent respectivement deux
nombres entiers de 32 bits et fournissent un résultat de 32
bits. Pour la division, aucun reste n’est conservé. Les
opérations Multiplier réels (*R) et Diviser réels (/R) multiplient
et divisent respectivement deux nombres réels de 32 bits et
fournissent un résultat réel de 32 bits.

Bits SM et ENO
SM1.1 signale les débordements et valeurs illicites. Si
SM1.1 est à 1, l’état de SM1.0 et SM1.2 n’est pas valable et
les opérandes d’entrée d’origine ne sont pas modifiés. Si
SM1.1 et SM1.3 ne sont pas mis à 1, l’opération
arithmétique s’est achevée avec un résultat correct et l’état
des bits SM1.0 et SM1.2 est valable. Si SM1.3 est mis à 1
pendant une opération de division, les autres bits d’état des
opérations arithmétiques restent inchangés.
Situations d’erreur Mémentos spéciaux influencés
mettant ENO à 0 H SM1.0 (zéro)
H SM1.1 (débordement)
H SM1.1 (débordement, valeur interdite générée pendant l’opération ou
H SM1.3 (division par paramètre d’entrée interdit trouvé)
zéro)
H SM1.2 (valeur négative)
H 0006 (adresse indirecte)
H SM1.3 (division par zéro)

151
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 6-39 Opérandes autorisés pour les opérations Additionner, Soustraire, Multiplier et Diviser
Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN1, IN2 INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *AC, *LD, const.
DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, HC, *VD, *LD, *AC, constante
REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, LW, T, C, AC, *VD, *AC, *LD
DINT, REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC
Les nombres réels (ou nombres à virgule flottante) sont représentés dans le format décrit dans la norme
ANSI/IEEE 754--1985 (simple précision). Reportez--vous à cette norme pour plus d’informations.

Exemple : Opérations arithmétiques sur nombres entiers


NETWORK 1
LD I0.0
+I AC1, AC0
*I AC1, VW100
/I VW10, VW200

Addition Multiplication Division


40 + 60 = 100 40 * 20 = 800 4000 / 40 = 100
AC1 AC0 AC0 AC1 VW100 VW100 VW200 VW10 VW200

Exemple : Opérations arithmétiques sur nombres réels


NETWORK 1
LD I0.0
+R AC1, AC0
*R AC1, VD100
/R VD10, VD200

Addition Multiplication Division


4000.0 + 6000.0 = 10000.0 400.0 * 200.0 = 80000.0 4000.0 / 41.0 = 97.5609
AC1 AC0 AC0 AC1 VD100 VD100 VD200 VD10 VD200

152
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Multiplier entiers de 16 bits en entier de 32 bits et Diviser entiers de 16


bits avec reste
Multiplier entiers de 16 bits en entier de 32 bits
IN1 * IN2 = OUT CONT et LOG
IN1 * OUT = OUT LIST
L’opération Multiplier entiers de 16 bits en entier de 32 bits
(MUL) multiplie deux nombres entiers de 16 bits et fournit
un produit de 32 bits. Dans l’opération de multiplication
LIST, le mot de poids faible (16 bits) du double mot OUT
constitue l’un des facteurs.

Diviser entiers de 16 bits avec reste


IN1 / IN2 = OUT CONT et LOG
OUT / IN1 = OUT LIST
L’opération Diviser entiers de 16 bits avec reste (DIV) divise
deux nombres entiers de 16 bits et fournit un résultat de 32
bits composé d’un reste de 16 bits (mot de poids fort) et
d’un quotient de 16 bits (mot de poids faible).

En LIST, le mot de poids faible (16 bits) du double mot OUT sert de dividende.

Bits SM et ENO
Pour les deux opérations sur cette page, les mémentos spéciaux indiquent des erreurs et des
valeurs illicites. Si SM1.3 (division par zéro) est mis à 1 pendant une opération de division, les
autres bits d’état des opérations arithmétiques restent inchangés. Sinon, tous les bits d’état des
opérations arithmétiques pris en charge contiennent un état correct à l’achèvement de
l’opération arithmétique.
Situations d’erreur mettant ENO à 0 Mémentos spéciaux influencés
H SM1.1 (débordement) H SM1.0 (zéro)
H SM1.3 (division par zéro) H SM1.1 (débordement)
H 0006 (adresse indirecte) H SM1.2 (valeur négative)
H SM1.3 (division par zéro)

Tableau 6-40 Opérandes autorisés pour les opérations MUL et DIV

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
IN1, IN2 INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
constante
OUT DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC

Exemple : Opérations Multiplier entiers de 16 bits en entier de 32 bits et Diviser entiers de 16 bits avec
reste
NETWORK 1
LD I0.0
MUL AC1, VD100
DIV VW10, VD200
Multiplier entiers de 400 * 200 = 80000
16 bits en entier de
32 bits AC1 VW102 VD100

reste quot.
Diviser entiers de 4000 41 23 97
/ =
16 bits avec reste VW200 VW202
VW202 VW10
VD200
Remarque : VD100 contient : VW100 et VW102, et VD200 contient : VW200 et VW202.

153
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations numériques
Calcul sinus, Calcul cosinus et Calcul tangente
Les opérations Calcul sinus (SIN), Calcul cosinus (COS) et Calcul
tangente (TAN) évaluent la fonction trigonométrique de la valeur
d’angle IN et placent le résultat dans OUT. La valeur de l’angle
d’entrée doit être exprimée en radians.
SIN (IN) = OUT COS (IN) = OUT TAN (IN) = OUT
Pour convertir un angle de degrés en radians : multipliez l’angle en
degrés par 1.745329E--2 (approximativement par π/180) à l’aide de
l’opération MUL_R (*R).
Calcul logarithme naturel et Calcul exponentielle
L’opération Calcul logarithme naturel (LN) calcule le logarithme naturel
de la valeur contenue dans IN et place le résultat dans OUT.
L’opération Calcul exponentielle (EXP) calcule l’exponentielle de e
élevé à la puissance de la valeur contenue dans IN et place le résultat
dans OUT.
LN (IN) = OUT EXP (IN)= OUT
Pour obtenir le logarithme en base 10 à partir du logarithme naturel : Divisez le logarithme naturel par
2,302585 (environ le logarithme naturel de 10).
Pour élever tout nombre réel à la puissance d’un autre nombre réel, exposants fractionnaires compris :
Combinez l’opération Calcul exponentielle avec l’opération Calcul logarithme naturel. Par exemple, pour
élever X à la puissance Y, entrez l’opération suivante : EXP (Y * LN (X)).

Racine carrée
L’opération Racine carrée (SQRT) extrait la racine carrée d’un nombre réel de 32 bits (IN) et fournit un
résultat réel OUT.
SQRT (IN)= OUT
Pour obtenir d’autres racines : 5 au cube = 5^3 = EXP(3*LN(5)) = 125
La racine cubique de 125 = 125^(1/3) = EXP((1/3)*LN(125))= 5
La racine carrée de 5 au cube = 5^(3/2) = EXP(3/2*LN(5)) = 11.18034

Bits SM et ENO pour les opérations numériques


Pour toutes les opérations décrites sur cette page, le mémento SM1.1 signale des débordements et des
valeurs illicites. Si SM1.1 est à 1, l’état de SM1.0 et SM1.2 n’est pas valable et les opérandes d’entrée
d’origine ne sont pas modifiés. Si SM1.1 est à 0, l’opération arithmétique s’est achevée avec un résultat
correct et l’état des bits SM1.0 et SM1.2 est valable.
Situations d’erreur mettant ENO à 0 Mémentos spéciaux influencés
H SM1.1 (débordement) H SM1.0 (zéro)
H 0006 (adresse indirecte) H SM1.1 (débordement)
H SM1.2 (valeur négative)

Tableau 6-41 Opérandes autorisés pour les fonctions numériques

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
IN REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC
Les nombres réels (ou nombres à virgule flottante) sont représentés dans le format décrit dans la norme
ANSI/IEEE 754--1985 (simple précision). Reportez--vous à cette norme pour plus d’informations.

154
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations d’incrémentation et de décrémentation


Incrémenter
IN + 1 = OUT CONT et LOG
OUT + 1 = OUT LIST

Décrémenter
IN -- 1 = OUT CONT et LOG
OUT -- 1 = OUT LIST
L’opération Incrémenter ajoute 1 à l’entrée IN et l’opération
Décrémenter en retire 1 ; elles placent toutes deux le
résultat dans la variable OUT.
Les opérations Incrémenter octet (INCB) et Décrémenter
octet (DECB) ne sont pas signées.
Les opérations Incrémenter mot (INCW) et Décrémenter
mot (DECW) sont signées.
Les opérations Incrémenter double mot (INCD) et
Décrémenter double mot (DECD) sont signées.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H SM1.1 (débordement)
H 0006 (adressage indirect)

Mémentos spéciaux influencés


H SM1.0 (zéro)
H SM1.1 (débordement)
H SM1.2 (valeur négative) pour les opérations sur mots et doubles
mots

Tableau 6-42 Opérandes autorisés pour les opérations Incrémenter et Décrémenter

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
IN BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
DINT constante
ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, HC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD
INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC,*VD, *LD, *AC
DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC

Exemple : Opérations d’incrémentation et de décrémentation


NETWORK 1
LD I4.0
INCW AC0
DECD VD100

Incrémenter mot 125 + 1 = 126

AC0 AC0

Décrémenter double mot 128000 -- 1 = 127999

VD100 VD100

155
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération Calcul PID


L’opération Calcul PID (PID) exécute un calcul de boucle
PID sur la boucle LOOP référencée en se basant sur les
entrées et les informations de configuration figurant dans
TABLE (TBL).
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H SM1.1 (débordement)
H 0006 (adressage indirect)

Mémentos spéciaux influencés


H SM1.1 (débordement)

L’opération de boucle PID (régulateur à actions


proportionnelle, intégrale et dérivée) permet le calcul du
régulateur PID. La valeur supérieure de la pile doit être à 1
(le courant circule) pour valider le calcul PID. Cette
opération comporte deux opérandes : TBL contient
l’adresse de début de la table pour la boucle de régulation
et LOOP indique le numéro (compris entre 0 et 7) de la
boucle de régulation.

Vous pouvez utiliser huit opérations PID dans un programme. Si deux opérations PID ou plus
indiquent le même numéro de boucle, les calculs PID interféreront les uns avec les autres et le
résultat sera imprévisible, et ce même si les adresses des tables sont différentes.

La table pour la boucle contient neuf paramètres servant à la commande et à la surveillance de


l’opération de boucle. Il s’agit de la valeur en cours et de la valeur précédente de la mesure
(variable du processus), de la consigne, de la grandeur réglante, du gain (coefficient d’action
proportionnelle), de la période d’échantillonnage, du temps d’intégration, du temps de dérivation
et de la somme intégrale (bias).

Pour pouvoir effectuer le calcul PID avec la période d’échantillonnage désirée, il faut exécuter
l’opération PID soit à l’intérieur d’un programme d’interruption cyclique, soit à l’intérieur du
programme principal à une fréquence gérée par une temporisation. La période d’échantillonnage
est un paramètre d’entrée de l’opération PID que vous indiquez dans la table pour la boucle de
régulation.

Une fonction de mise au point automatique a été intégrée à l’opération PID. Vous en trouverez
une description détaillée au chapitre 15. Le panneau de commande de mise au point PID
fonctionne uniquement avec des boucles PID créées par l’assistant PID.

Tableau 6-43 Opérandes autorisés pour l’opération Calcul PID


Entrées/sorties Types de données Opérandes
TBL BYTE VB
LOOP BYTE constante (0 à 7)

STEP 7--Micro/WIN fournit un assistant PID qui vous assiste dans la définition d’un algorithme
PID pour un processus de commande en boucle fermée. Sélectionnez la commande
Assistant Outils > Assistant pour opérations, puis sélectionnez PID dans la fenêtre de l’assistant.
d’opérations

Conseil
La consigne de la plage basse et la consigne de la plage haute doivent correspondre à la plage
basse et à la plage haute de la mesure.

156
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Compréhension de l’algorithme PID


Lors du fonctionnement en état stable, un régulateur PID régule la valeur de la grandeur réglante
de façon à amener le signal d’écart (e) à zéro. Le signal d’écart est mesuré par la différence entre
la consigne (SP, point de fonctionnement désiré) et la mesure (PV, point de fonctionnement
effectif). Le principe de la régulation PID est basé sur l’équation suivante qui exprime la grandeur
réglante M(t) comme fonction d’une action proportionnelle, d’une action intégrale et d’une action
dérivée :

Grandeur = Action + Action intégrale + Action dérivée


réglante proportionnelle
t

M(t) = KC * e + K
C
 e dt + M initial
+ KC * de/dt
0
avec : M(t) grandeur réglante en fonction du temps
KC gain
e signal d’écart (différence entre consigne et mesure)
Minitial valeur initiale de la grandeur réglante

Pour réaliser cette fonction de commande dans un ordinateur numérique, il faut quantifier la
fonction continue en échantillonnages périodiques du signal d’écart avec calcul consécutif de la
grandeur réglante. Voici l’équation sur laquelle se base la solution pour un ordinateur numérique :
n
Mn = Kc * en + KI * Σ1 ex + Minitial + KD * (en - en- 1)

grandeur = action + action intégrale + action dérivée


réglante proportionnelle
avec : Mn valeur calculée de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n
KC gain
en valeur du signal d’écart à l’instant d’échantillonnage n
en -- 1 valeur précédente du signal d’écart (à l’instant d’échantillonnage n -- 1)
ex valeur du signal d’écart à l’instant d’échantillonnage x
KI constante proportionnelle de l’action intégrale
Minitial valeur initiale de la grandeur réglante
KD constante proportionnelle de l’action dérivée

Dans cette équation, on voit que l’action intégrale est une fonction de tous les signaux d’écart du
premier échantillonnage à l’échantillonnage en cours. L’action dérivée est une fonction de
l’échantillonnage en cours et de l’échantillonnage précédent alors que l’action proportionnelle est
uniquement une fonction de l’échantillonnage en cours. Dans un ordinateur numérique, il n’est
pas pratique ni nécessaire de sauvegarder tous les échantillonnages du signal d’écart.

Comme l’ordinateur numérique doit calculer la grandeur réglante à chaque échantillonnage du


signal d’écart et en commençant par le premier échantillonnage, il est uniquement nécessaire de
sauvegarder la valeur précédente du signal d’écart et la valeur précédente de l’action intégrale.
En raison de la nature répétitive de la solution numérique, il est possible de simplifier l’équation à
résoudre à un instant d’échantillonnage quelconque. Voici cette équation simplifiée :

Mn = Kc * en + KI * en + MX + KD * (en - en- 1)
grandeur = action + action intégrale + action dérivée
réglante proportionnelle
avec : Mn valeur calculée de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n
KC gain
en valeur du signal d’écart à l’instant d’échantillonnage n
en -- 1 valeur précédente du signal d’écart (à l’instant d’échantillonnage n -- 1)
KI constante proportionnelle de l’action intégrale
MX valeur précédente de l’action intégrale (à l’instant d’échantillonnage n -- 1)
KD constante proportionnelle de l’action dérivée

157
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le S7--200 utilise une forme modifiée de l’équation simplifiée ci--dessus lorsqu’il calcule la
grandeur réglante de la boucle. Voici cette équation modifiée :

Mn = MPn + MIn + MDn


grandeur = action + action intégrale + action dérivée
réglante proportionnelle
avec : Mn valeur calculée de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n
MPn valeur de l’action proportionnelle de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n
MIn valeur de l’action intégrale de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n
MDn valeur de l’action dérivée de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n

Compréhension de l’action proportionnelle dans l’équation PID


L’action proportionnelle MP est le produit du gain (KC) -- qui commande la sensibilité du calcul de
la grandeur réglante -- et du signal d’écart (e) -- qui est la différence entre la consigne (SP) et la
mesure (PV) à un instant d’échantillonnage donné. Le S7--200 calcule l’action proportionnelle à
l’aide de l’équation suivante :

MPn = KC * (SPn - PVn)


avec : MPn valeur de l’action proportionnelle de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n
KC gain
SPn valeur de la consigne à l’instant d’échantillonnage n
PVn valeur de la mesure à l’instant d’échantillonnage n

Compréhension de l’action intégrale dans l’équation PID


L’action intégrale est proportionnelle à la somme du signal d’écart dans le temps. Le S7--200
calcule l’action intégrale à l’aide de l’équation suivante :

MIn = KC * TS / TI * (SPn - PVn) + MX


avec : MIn valeur de l’action intégrale de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n
KC gain
TS période d’échantillonnage
TI temps d’intégration de la boucle
SPn valeur de la consigne à l’instant d’échantillonnage n
PVn valeur de la mesure à l’instant d’échantillonnage n
MX valeur de l’action intégrale à l’instant d’échantillonnage n -- 1
(également appelée somme intégrale ou bias)

La somme intégrale ou ”bias” (MX) est la somme cumulée de toutes les valeurs précédentes de
l’action intégrale. Après chaque calcul de MIn, la somme intégrale est mise à jour avec la valeur
de MIn qui peut être adaptée ou limitée (voir le paragraphe ”Variables et plages” pour plus de
détails). Typiquement, la valeur initiale de la somme intégrale est posée égale à la valeur de la
grandeur réglante (Minitial) juste avant le premier calcul de la grandeur réglante pour la boucle.
L’action intégrale fait également intervenir d’autres constantes : gain (KC), période
d’échantillonnage (TS) -- périodicité à laquelle la boucle PID recalcule la grandeur réglante -- et
temps d’intégration (TI) -- temps utilisé pour commander l’influence de l’action intégrale lors du
calcul de la grandeur réglante.

158
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Compréhension de l’action dérivée dans l’équation PID


L’action dérivée MD est proportionnelle à la modification du signal d’écart.
Le S7--200 utilise l’équation suivante pour calculer l’action dérivée :

MDn = KC * TD / TS * ((SPn - PVn) - (SPn -- 1 - PVn -- 1))

Afin d’éviter, en cas d’échelons de consigne, des échelons ou des à--coups dans la grandeur
réglante dus à l’action dérivée, on suppose que la consigne est constante (SPn = SPn -- 1). Cela
entraîne le calcul de la modification de mesure au lieu du calcul de la modification de signal
d’écart, comme illustré ci--dessous :

MDn = KC * TD / TS * (SPn - PVn - SPn + PVn -- 1)


ou uniquement :
MDn = KC * TD / TS * (PVn -- 1 - PVn)
avec : MDn valeur de l’action dérivée de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n
KC gain
TS période d’échantillonnage
TD temps de dérivation de la boucle
SPn valeur de la consigne à l’instant d’échantillonnage n
SPn -- 1 valeur de la consigne à l’instant d’échantillonnage n -- 1
PVn valeur de la mesure à l’instant d’échantillonnage n
PVn -- 1 valeur de la mesure à l’instant d’échantillonnage n -- 1

Il faut sauvegarder la mesure et non le signal d’écart pour le calcul suivant de l’action dérivée. La
valeur de PVn -- 1 est initialisée à PVn pour le premier échantillonnage.

Sélection du type de commande de boucle


Il peut être nécessaire, dans de nombreuses installations de régulation, de n’utiliser qu’une ou
deux méthodes de régulation. On peut, par exemple, n’avoir besoin que d’un régulateur à action
proportionnelle ou d’un régulateur à actions proportionnelle et intégrale. On sélectionne le type de
régulation en déterminant la valeur des paramètres constants.

Si vous ne voulez pas d’action intégrale (pas de I dans le calcul PID), vous devez indiquer la
valeur infinie INF pour le temps d’intégration. Même sans action intégrale, la valeur de l’action
intégrale peut ne pas être zéro en raison de la valeur initiale de la somme intégrale MX.

Si vous ne voulez pas d’action dérivée (pas de D dans le calcul PID), vous devez indiquer la
valeur 0,0 pour le temps de dérivation.

Si vous ne voulez pas d’action proportionnelle (pas de P dans le calcul PID) mais que vous
vouliez une régulation I ou ID, vous devez indiquer la valeur 0,0 pour le gain. Comme le gain de la
boucle est un coefficient dans les équations pour le calcul des actions intégrale et dérivée, mettre
le gain à 0,0 entraîne l’utilisation de la valeur 1,0 comme gain de la boucle dans le calcul des
actions intégrale et dérivée.

Conversion et normalisation des variables d’entrée


Une boucle de régulation comporte deux variables d’entrée : la consigne et la mesure.
En général, la consigne est une valeur fixe telle que le réglage de la vitesse de croisière de votre
voiture. La mesure est une valeur liée à la grandeur réglante et qui mesure donc l’effet qu’a la
grandeur réglante sur le système réglé. Dans notre exemple de vitesse de croisière, la mesure
serait une entrée de tachymètre qui mesure la vitesse de rotation des pneus.

159
Automate programmable S7-200 Manuel système

La consigne et la mesure sont des valeurs analogiques du monde réel dont la grandeur, la plage
et les unités peuvent être différentes. Il faut donc les convertir en représentations normalisées à
virgule flottante avant de pouvoir les utiliser dans l’opération PID.

La première étape consiste à convertir la valeur analogique entière de 16 bits en une valeur
réelle. La suite d’instructions ci--dessous vous montre comment faire.

ITD AIW0, AC0 //Convertir une valeur d’entrée en double mot


DTR AC0, AC0 //Convertir l’entier de 32 bits en réel.

L’étape suivante consiste à convertir la représentation en nombre réel de la valeur analogique en


une valeur normalisée comprise entre 0,0 et 1,0. L’équation suivante permet de normaliser la
valeur de la consigne ou de la mesure :

Rnorm = ((Rbrute / étendue) + décalage)


avec : Rnorm représentation réelle normalisée de la valeur analogique
Rbrute représentation réelle brute (non normalisée) de la valeur analogique
décalage
égal à 0.0 pour les valeurs unipolaires égal à 0.5 pour les valeurs bipolaires
étendue valeur maximale possible moins valeur minimale possible :
= 32 000 pour les valeurs unipolaires (typique)
= 64 000 pour les valeurs bipolaires (typique)

La suite d’opérations ci--après vous montre comment normaliser la valeur bipolaire dans
l’accumulateur 0 (dont l’étendue est 64 000) après la séquence d’instructions donnée
précédemment :

/R 64000.0, AC0 //Normaliser la valeur dans l’accumulateur


+R 0.5, AC0 //Décaler la valeur dans la plage entre 0,0 et 1,0
MOVR AC0, VD100 //Sauvegarder la valeur normalisée dans la table

Conversion de la grandeur réglante de la boucle en une valeur entière


mise à l’échelle
La grandeur réglante de la boucle est la variable de commande, correspondant au réglage de
l’accélérateur pour la vitesse de croisière de la voiture. La grandeur réglante est une valeur réelle
normalisée entre 0,0 et 1,0. Il faut la convertir en une valeur entière mise à l’échelle de 16 bits
avant qu’elle ne puisse être utilisée pour la commande d’une sortie analogique. Il s’agit ici de la
procédure inverse de la conversion de la consigne et de la mesure en valeurs normalisées.
Le première étape consiste à convertir la grandeur réglante en une valeur réelle mise à l’échelle à
l’aide de l’équation suivante :

Réch = (Mn - décalage) * étendue


avec : Réch valeur réelle mise à l’échelle de la grandeur réglante
Mn valeur réelle normalisée de la grandeur réglante
décalage égal à 0.0 pour les valeurs unipolaires
égal à 0.5 pour les valeurs bipolaires
étendue valeur maximale possible moins valeur minimale possible
= 32 000 pour les valeurs unipolaires (typique)
= 64 000 pour les valeurs bipolaires (typique)

160
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

La suite d’instructions ci--après montre comment mettre la grandeur réglante à l’échelle :

MOVR VD108, AC0 //Transférer la grandeur réglante dans l’accumulateur


--R 0.5, AC0 //N’inclure cette instruction que si la valeur est bipolaire
*R 64000.0, AC0 //Mettre à l’échelle la valeur dans l’accumulateur

Ensuite, il faut convertir la valeur réelle mise à l’échelle représentant la grandeur réglante en un
nombre entier de 16 bits. La suite d’instructions ci--dessous vous montre comment faire :

ROUND AC0, AC0 //Convertir le réel en entier de 32 bits


DTI AC0, LW0 //Convertir la valeur en un entier de 16 bits
MOVW LW0, AQW0 //Ecrire la valeur dans la sortie analogique

Boucles à action avant ou à action inverse


La boucle est à action avant si le gain est positif et elle est à action inverse si le gain est négatif.
Pour les régulateurs I ou ID où le gain est égal à 0,0, indiquer des valeurs positives pour les
temps d’intégration et de dérivation entraîne une boucle à action avant et indiquer des valeurs
négatives une boucle à action inverse.

Variables et plages
La mesure et la consigne sont des valeurs d’entrée pour le calcul PID. Aussi l’opération PID
lit--elle les champs de ces variables dans la table pour la boucle, mais elle ne les modifie pas.

Le calcul PID génère la grandeur réglante ; le champ de cette valeur dans la table pour la boucle
est donc actualisé à la fin de chaque calcul PID. La grandeur réglante est limitée à une plage
comprise entre 0,0 et 1,0. Vous pouvez toutefois vous servir du champ de la grandeur réglante
comme entrée pour spécifier une grandeur réglante initiale lors du passage du mode manuel au
mode ”opération PID” (équivalent au mode automatique). Pour plus d’informations, consultez le
paragraphe sur les modes ci--après.

Lors de l’utilisation d’un régulateur intégral, la valeur de la somme intégrale est mise à jour par le
calcul PID et la valeur actualisée sert d’entrée pour le calcul PID suivant. Lorsque la grandeur
réglante calculée est hors plage (elle est inférieure à 0,0 ou supérieure à 1,0), la somme intégrale
est adaptée sur la base des formules suivantes :

MX = 1.0 - (MPn + MDn) lorsque la grandeur réglante calculée Mn > 1,0


ou
MX = - (MPn + MDn) lorsque la grandeur réglante calculée Mn < 0,0
avec : MX valeur de la somme intégrale adaptée
MPn valeur de l’action proportionnelle de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n
MDn valeur de l’action dérivée de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n
Mn valeur de la grandeur réglante à l’instant d’échantillonnage n

L’adaptation de la somme intégrale comme décrit ci--dessus entraîne une amélioration dans la
rapidité de réaction du système lorsque la grandeur réglante calculée revient dans la plage
autorisée. La somme intégrale est également fixée dans la plage entre 0,0 et 1,0, puis est écrite
dans le champ correspondant de la table de la boucle à la fin de chaque calcul PID. La valeur
rangée dans la table sert au calcul PID suivant.

Vous pouvez modifier la valeur de la somme intégrale dans la table pour la boucle de régulation
avant l’exécution de l’opération PID afin de prévenir des problèmes liés à cette valeur dans
certaines applications. Il faut toutefois être très prudent en cas d’ajustement manuel de la somme
intégrale : toute somme intégrale inscrite dans la table pour la boucle doit être un nombre réel
compris entre 0,0 et 1,0.

Une valeur de comparaison de la mesure est conservée dans la table pour la boucle ; elle est
utilisée dans l’action dérivée du calcul PID et vous ne devez pas la modifier.

161
Automate programmable S7-200 Manuel système

Modes
Il n’existe pas de commande intégrée du mode pour les boucles PID S7--200. Le calcul PID n’a
lieu que lorsque le courant circule vers la boîte PID. Ainsi, le mode automatique existe lorsque le
calcul PID est effectué cycliquement. Le mode manuel correspond à la non--exécution du calcul
PID.

L’opération PID comporte un bit historique de flux de signal, similaire à une opération de
comptage. Elle se sert de ce bit pour détecter une transition de 0 à --1 du flux de signal qui
entraîne, le cas échéant, l’exécution par l’opération d’une série d’actions afin de permettre un
passage sans à--coup du mode manuel au mode automatique. Pour assurer un passage sans
à--coup au mode automatique, la valeur de la grandeur réglante définie par le mode manuel doit
être fournie comme entrée à l’opération PID (inscrite dans l’entrée Mn de la table de la boucle), et
ce avant de commuter en mode automatique. L’opération PID agit comme suit sur les valeurs
dans la table pour la boucle afin d’assurer une transition sans à--coup du mode manuel au mode
automatique lors de la détection d’un front montant :

- Elle pose la consigne (SPn) égale à la mesure (PVn).


- Elle pose l’ancienne mesure (PVn--1) égale à la mesure (PVn).
- Elle pose la somme intégrale (MX) égale à la grandeur réglante (Mn).
Par défaut, le bit historique PID est à 1 ; cet état est établi à la mise en route et à chaque passage
de l’automate de l’état ”Arrêt” (STOP) à l’état ”Marche” (RUN). Si le flux de signal circule vers la
boîte PID à sa première exécution après le passage à l’état ”Marche” (RUN), aucune transition
n’est détectée dans le flux de signal et les actions visant à éviter les à--coups lors du changement
de mode ne sont pas exécutées.

Vérification d’alarmes et opérations spéciales


L’opération PID est une opération simple mais puissante pour le calcul PID. Si d’autres fonctions
sont nécessaires, comme des fonctions de vérification d’alarmes ou des calculs spéciaux sur les
variables de la boucle, vous devez les réaliser à l’aide des opérations de base prises en charge
par le S7--200.

Situations d’erreur
Au moment de la compilation, la CPU génère une erreur de compilation (erreur de zone) et la
compilation échouera si les opérandes TBL (adresse de début de la table de boucle) ou LOOP
(numéro de boucle PID) précisés dans l’opération sont hors plage.

L’opération PID ne vérifie pas la plage de certaines valeurs d’entrée de la table pour la boucle.
C’est à vous de vous assurer que la mesure et la consigne (ainsi que la somme intégrale et la
mesure précédente si elles sont utilisées comme entrées) sont des nombres réels compris entre
0,0 et 1,0.

En cas d’erreur lors de l’exécution des fonctions mathématiques du calcul PID, le bit SM1.1
(débordement ou valeur illicite) est mis à 1 et l’exécution de l’opération PID est interrompue.
La mise à jour des valeurs de sortie dans la table de la boucle peut être incomplète ; vous ne
devez donc pas tenir compte de ces valeurs, mais corriger la valeur d’entrée à l’origine de l’erreur
mathématique avant l’exécution suivante de l’opération PID pour la boucle.

162
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Table de boucle
La table pour la boucle de régulation (80 octets) a le format représenté au tableau 6-44.

Tableau 6-44 Table de boucle


Décalage Champ Format Type Description
0 Mesure REAL In Contient la mesure qui doit être mise à
(PVn) l’échelle entre 0,0 et 1,0.
4 Consigne REAL In Contient la consigne qui doit être mise à
(SPn) l’échelle entre 0,0 et 1,0.
8 Grandeur réglante REAL In/Out Contient la grandeur réglante mise à
(Mn) l’échelle entre 0,0 et 1,0.
12 Gain REAL In Contient le gain qui est une constante
(KC) proportionnelle. Il peut s’agir d’un nombre
positif ou négatif.
16 Période REAL In Contient la période d’échantillonnage en
d’échantillonnage secondes. Ce doit être un nombre positif.
(TS)
20 Temps d’intégration REAL In Contient le temps d’intégration en
(TI) minutes. Ce doit être un nombre positif.
24 Temps de dérivation REAL In Contient le temps de dérivation en
(TD) minutes. Ce doit être un nombre positif.
28 Somme intégrale REAL In/Out Contient la somme intégrale ou ”bias”
(MX) comprise entre 0,0 et 1,0.
32 Mesure précédente REAL In/Out Contient la valeur de la mesure
(PVn--1) sauvegardée lors de la dernière exécution
de l’opération PID.
36 à 79 Réservés aux variables de mise au point automatique (voir le tableau 15-1 pour plus de détails).

163
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations d’interruption
Valider tous les événéments d’interruption,
Inhiber tous les événements d’interruption
L’opération Valider tous les événements d’interruption (ENI)
valide le traitement de tous les événements d’interruption
objets d’une association. L’opération Inhiber tous les
événements d’interruption (DISI) inhibe le traitement de tous
les événements d’interruption.
Le passage à l’état de fonctionnement ”Marche” (RUN)
inhibe les interruptions. Une fois à l’état ”Marche”, vous
pouvez valider le traitement des interruptions à l’aide de
l’opération ENI. L’exécution de l’opération DISI inhibe le
traitement des interruptions ; toutefois, les événements
d’interruption actifs continuent à être mis en attente.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0004 (tentative d’exécution d’opérations ENI, DISI ou HDEF
dans un programme d’interruption)

Fin conditionnelle de programme


d’interruption
L’opération Fin conditionnelle de programme d’interruption
(CRETI) met fin à une interruption selon le résultat logique
précédent.

Associer programme d’interruption à


événement
L’opération Associer programme d’interruption à événement
(ATCH) associe l’événement d’interruption EVNT au
programme d’interruption de numéro indiqué par INT, puis
valide cet événement d’interruption.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0002 (affectation incompatible d’entrées à un HSC)

Dissocier programme d’interruption


d’événement
L’opération Dissocier programme d’interruption d’événement
(DTCH) dissocie l’événement d’interruption EVNT de tous
les programmes d’interruption et inhibe cet événement
d’interruption.

Effacer événement d’interruption


L’opération Effacer événement d’interruption retire tous les événements d’interruption de type
EVNT de la file d’attente d’interruptions. Servez--vous de cette opération pour effacer les
événements indésirables de la file d’attente d’interruptions. Si vous utilisez cette opération pour
effacer des événements d’interruption parasites, vous devez d’abord dissocier ces événements
avant de les effacer de la file d’attente. Sinon, d’autres événements s’ajouteront à la file d’attente
après l’exécution de l’opération Effacer événement.
L’exemple montre un compteur rapide en quadrature de phase qui utilise l’opération CLR_EVNT
pour supprimer des interruptions. Si un capteur progressif hacheur optique a été arrêté dans une
position se trouvant au bord d’une transition clair à foncé, de faibles vibrations de la machine
peuvent générer des interruptions indésirables avant que la nouvelle mesure ne soit chargée.

164
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Tableau 6-45 Opérandes autorisés pour les opérations d’interruption


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
INT BYTE constante (0 à 127)
EVNT BYTE Constante CPU 221 et CPU 222 : 0 à 12, 19 à 23 et 27 à 33
CPU 224 : 0 à 23 et 27 à 33
CPU 224XP et CPU 226 : 0 à 33

Fonctionnement des opérations d’association et de dissociation


d’interruptions
Avant d’appeler un programme d’interruption, il faut associer l’événement d’interruption à la partie
de programme que vous voulez exécuter à l’apparition de cet événement. Pour ce faire, vous
faites appel à l’opération ATCH en précisant le numéro d’événement d’interruption et le numéro
du programme d’interruption correspondant. Vous pouvez associer plusieurs événements
d’interruption à un seul programme d’interruption, mais il est impossible d’associer un même
événement d’interruption à plusieurs programmes.
L’association d’un événement d’interruption à un programme d’interruption entraîne la validation
automatique de cette interruption. Si vous inhibez toutes les interruptions à l’aide de l’opération
DISI, chaque occurrence de cet événement d’interruption est mise en file d’attente jusqu’à ce que
les interruptions soient à nouveau validées via l’opération ENI ou jusqu’à ce que la file d’attente
déborde.
Vous pouvez inhiber des événements d’interruption précis en les dissociant de leur programme
d’interruption respectif avec l’opération DTCH. Les interruptions concernées reprennent alors un
état inactif ou non pris en compte. Le tableau 6-46 présente les différents types d’événement
d’interruption.

Tableau 6-46 Evénements d’interruption


CPU 221 CPU 224XP
Evénement Description CPU 222 CPU 224 CPU224XPsi
CPU 226
0 I0.0 Front montant O O O
1 I0.0 Front descendant O O O
2 I0.1 Front montant O O O
3 I0.1 Front descendant O O O
4 I0.2 Front montant O O O
5 I0.2 Front descendant O O O
6 I0.3 Front montant O O O
7 I0.3 Front descendant O O O
8 Interface 0 Réception de caractère O O O
9 Interface 0 Transfert achevé O O O
10 Interruption cycl. 0 SMB34 O O O
11 Interruption cycl. 1 SMB35 O O O
12 HSC0 VC = VP O O O
(val. en cours = valeur prédéfinie)
13 HSC1 VC = VP O O
(val. en cours = valeur prédéfinie)
14 HSC1 Sens de comptage modifié O O
15 HSC1 Mise à zéro externe O O
16 HSC2 VC = VP O O
(val. en cours = valeur prédéfinie)
17 HSC2 Sens de comptage modifié O O
18 HSC2 Mise à zéro externe O O
19 PLS0 Déc. d’impulsions PTO achevé O O O
20 PLS1 Déc. d’impulsions PTO achevé O O O
21 Temporisation T32 VC = VP O O O

165
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 6-46 Evénements d’interruption, continued


CPU 221 CPU 224XP
Evénement Description CPU 222 CPU 224 CPU224XPsi
CPU 226
22 Temporisation T96 VC = VP O O O
23 Interface 0 Réception de message achevée O O O
24 Interface 1 Réception de message achevée O
25 Interface 1 Réception de caractère O
26 Interface 1 Transfert achevé O
27 HSC0 Sens de comptage modifié O O O
28 HSC0 Mise à zéro externe O O O
29 HSC4 VC = VP O O O
(val. en cours = valeur prédéfinie)
30 HSC4 Sens de comptage modifié O O O
31 HSC4 Mise à zéro externe O O O
32 HSC3 VC = VP O O O
(val. en cours = valeur prédéfinie)
33 HSC5 VC = VP O O O
(val. en cours = valeur prédéfinie)

Comprendre le traitement des programmes d’interruption par le


S7-- 200
Le programme d’interruption s’exécute en réaction à un événement interne ou externe associé.
La main est rendue au programme principal une fois la dernière opération du programme
d’interruption exécutée. Vous pouvez quitter le programme d’interruption en exécutant une
opération de fin conditionnelle du programme d’interruption (CRETI). Le tableau 6-47 présente
certains conseils et certaines restrictions concernant l’utilisation de programmes d’interruption
dans votre programme.

Tableau 6-47 Conseils et restrictions pour l’utilisation de programmes d’interruption


Conseils
Le traitement par interruption fournit une réaction rapide à des événements internes ou externes spéciaux.
Nous vous conseillons d’exécuter une tâche spécifique par programme d’interruption, puis de rendre la main
au programme principal.
En effet, l’exécution de programmes d’interruption courts et précis est rapide et ne retarde pas trop les autres
processus. Si vous n’agissez pas ainsi, des situations inattendues peuvent provoquer un fonctionnement
anormal de l’équipement piloté par le programme principal. Il est vraiment recommandé de suivre la règle ”le
plus court est le mieux”.
Restrictions
Vous ne pouvez pas utiliser les opérations Inhiber tous les événements d’interruption (DISI), Valider tous les
événements d’interruption (ENI), Définir mode pour compteur rapide (HDEF) et Fin de traitement (END) dans
un programme d’interruption.

Prise en charge système des interruptions


Comme les interruptions peuvent influer sur les contacts, bobines et accumulateurs, le système
sauvegarde la pile, les accumulateurs et les mémentos spéciaux indiquant l’état des
accumulateurs et des opérations, puis les recharge. Cela évite que le programme utilisateur
principal soit perturbé après appel et retour du programme d’interruption.

166
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Partage de données entre programme principal et programmes d’interruption


Vous pouvez partager des données entre le programme principal et un ou plusieurs programmes
d’interruption. Comme il est impossible de prédire quand le S7--200 va générer une interruption, il
vaut mieux limiter le nombre de variables utilisées à la fois par le programme d’interruption et à un
autre endroit du programme. Il peut s’ensuivre des problèmes de cohérence des données
partagées, dus à l’action des programmes d’interruption lorsque l’exécution d’opérations dans
votre programme principal est interrompue par des événements d’interruption. Utilisez la table des
variables locales du programme d’interruption pour être sûr que ce dernier ne fait appel qu’à de la
mémoire temporaire et n’écrase pas des données provenant d’autres endroits de votre
programme.

Il existe un certain nombre de techniques de programmation permettant d’assurer un partage


correct des données entre votre programme principal et les programmes d’interruption. Ces
techniques restreignent l’accès aux adresses de mémoire partagées ou bien empêchent
l’interruption des séquences d’opérations utilisant des adresses de mémoire partagées.

- Programme LIST partageant une variable unique : Si la donnée partagée est une variable
d’octet, de mot ou de double mot unique et que votre programme est écrit en LIST, vous
pouvez assurer un accès partagé correct en rangeant les valeurs intermédiaires des
opérations sur données partagées uniquement dans des accumulateurs ou des adresses
de mémoire non partagées.
- Programme CONT partageant une variable unique : Si la donnée partagée est une variable
d’octet, de mot ou de double mot unique et que votre programme est écrit en CONT, vous
pouvez assurer un accès partagé correct en convenant que l’accès aux adresses de
mémoire partagées se fasse uniquement par les opérations de transfert MOVB, MOVW,
MOVD et MOVR. En effet, alors que de nombreuses opérations CONT se composent de
séquences d’opérations LIST interruptibles, ces opérations de transfert correspondent à
une opération LIST unique dont l’exécution ne peut pas être affectée par des événements
d’interruption.
- Programme LIST ou CONT partageant plusieurs variables : Si les données partagées sont
composées de plusieurs octets, mots ou doubles mots apparentés, vous pouvez
commander l’exécution du programme d’interruption à l’aide des opérations DISI (Inhiber
tous les événements d’interruption) et ENI (Valider tous les événements d’interruption).
Inhibez les interruptions à l’endroit de votre programme principal où l’exploitation
d’adresses de mémoire partagées doit commencer. Une fois toutes les actions touchant les
adresses partagées achevées, validez à nouveau les interruptions. Pendant la durée
d’inhibition des interruptions, les programmes d’interruption ne peuvent pas s’exécuter et ne
peuvent donc pas accéder aux adresses de mémoire partagées. Toutefois, cette méthode
peut entraîner un retard dans la réaction aux événements d’interruption.

Appel de sous--programmes dans des programmes d’interruption


Vous pouvez appeler un niveau d’imbrication de sous--programme dans un programme
d’interruption. Les accumulateurs et la pile logique sont partagés entre le programme
d’interruption et le sous--programme appelé.

Types d’interruptions prises en charge par le S7-- 200


Le S7--200 accepte les types suivants de programmes d’interruption :

- Interruptions de communication : Le S7--200 génère des événements permettant à votre


programme de gérer l’interface de communication.
- Interruptions d’E/S : Le S7--200 génère des événements pour différents changements d’état
de diverses E/S. Ces événements permettent à votre programme de réagir aux compteurs
rapides, aux sorties d’impulsions ou aux fronts montants ou descendants des entrées.
- Interruptions commandées par horloge : Le S7--200 génère des événements permettant à
votre programme de réagir à intervalles spécifiques.

Interruptions de communication
Votre programme peut commander le port de communication série du S7--200. Ce mode
d’exploitation de cette interface est désigné par ”communication programmable”. Dans ce mode,
votre programme définit le débit, le nombre de bits par caractère, la parité et le protocole. Les
interruptions d’émission et de réception disponibles facilitent cette communication gérée par
programme. Reportez--vous aux opérations de transfert et de réception pour plus d’informations.

167
Automate programmable S7-200 Manuel système

Interruptions d’E/S
Parmi les interruptions d’entrée/sortie, on compte les interruptions sur front montant ou
descendant, les interruptions de compteur rapide et les interruptions de sortie de trains
d’impulsions. Le S7--200 peut générer une interruption sur front montant ou descendant d’une
entrée (I0.0, I0.1, I0.2 ou I0.3). Le système peut détecter les événements ”Front montant” et ”Front
descendant” pour chacune de ces entrées. Ces événements permettent de signaler une situation
exigeant une attention immédiate à l’apparition de l’événement.

Les interruptions de compteur rapide permettent de réagir à des situations telles que valeur en
cours égale à valeur prédéfinie, modification du sens de comptage qui peut correspondre à une
inversion du sens de rotation d’un arbre, ainsi que remise à zéro externe du compteur. Chacun de
ces événements de compteur rapide permet de réagir rapidement à des événements rapides que
la vitesse de cycle de l’automate programmable ne permet pas de gérer.

Les interruptions de sortie de trains d’impulsions permettent de signaler immédiatement que


l’émission du nombre d’impulsions indiqué est achevée. Les sorties de trains d’impulsions sont
généralement utilisées pour la commande de moteurs pas à pas.

Vous pouvez valider chacune des interruptions présentées ci--dessus en associant un


programme d’interruption à l’événement d’E/S correspondant.

Interruptions commandées par horloge


Les interruptions commandées par horloge comprennent les interruptions cycliques et les
interruptions temporisées T32/T96. Les interruptions cycliques permettent d’exécuter des actions
sur une base cyclique. Vous définissez une période de 1 à 255 ms en incréments de 1 ms et
écrivez cette période dans le SMB34 pour l’interruption cyclique 0 et dans le SMB35 pour
l’interruption cyclique 1.

L’événement d’interruption cyclique donne la main au programme d’interruption approprié à


chaque fois que la temporisation correspondant à la période s’est écoulée. En général, vous
utiliserez des interruptions cycliques pour gérer l’échantillonnage d’entrées analogiques ou pour
exécuter une boucle PID à des intervalles de temps réguliers.

Pour valider une interruption cyclique, vous devez associer un programme d’interruption à
l’événement d’interruption cyclique ; la période définie commence alors à s’écouler. Durant
l’association, le système enregistre la valeur de la période, qui ne peut donc pas être influencée
par des modifications ultérieures des SMB34 et SMB35. Pour modifier cette période, vous devez
changer sa valeur et réassocier le programme d’interruption à l’événement d’interruption cyclique.
Lorsque s’effectue cette nouvelle association, la fonction d’interruption cyclique efface toute valeur
de temps précédente et s’exécute avec la nouvelle période.

Une fois validée, l’interruption cyclique s’écoule de manière continue et exécute le programme
d’interruption associé à chaque fois que la période fixée expire. Si vous quittez l’état ”Marche”
(RUN) ou dissociez l’interruption cyclique, cette dernière est inhibée. Si vous exécutez l’opération
DISI (Inhiber tous les événements d’interruption), les interruptions cycliques qui continuent à se
produire sont mises en file d’attente (jusqu’à ce que les interruptions soient à nouveau validées ou
que la file d’attente soit pleine).

Les interruptions temporisées T32/T96 permettent de réagir lors de l’expiration d’un intervalle de
temps donné. Ces interruptions sont uniquement prises en charge pour les temporisations sous
forme de retard à la montée (TON) et les temporisations sous forme retard à la retombée (TOF)
avec résolution de 1 ms T32 et T96. Sinon, les temporisations T32 et T96 opèrent normalement.
Une fois l’interruption validée, le programme d’interruption associé s’exécute lorsque la valeur en
cours de la temporisation active devient égale à la valeur prédéfinie pendant la mise à jour de
temporisation 1 ms normale effectuée dans le S7--200. Vous validez ces interruptions en
associant un programme d’interruption aux événements d’interruption T32/T96.

168
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Priorité et mise en file d’attente des interruptions


Le S7--200 traite les interruptions dans l’ordre où elles apparaissent au sein de leur classe de
priorité. Un seul programme d’interruption utilisateur est actif à un moment donné. Un programme
d’interruption dont l’exécution a commencé s’exécute jusqu’à sa fin ; il ne peut pas être interrompu
par un autre programme d’interruption, même de priorité supérieure. Les interruptions se
produisant alors qu’une autre interruption est en cours de traitement sont mises en file d’attente et
traitées ultérieurement.

Le tableau 6-48 présente les trois files d’attente existant pour les interruptions avec le nombre
maximal d’interruptions qu’elles peuvent contenir.

Tableau 6-48 Nombre maximum d’entrées par file d’attente d’interruptions


File d’attente pour les CPU 221, CPU 222, CPU 224 CPU 224XP et CPU 226
interruptions de communication 4 8
interruptions d’E/S 16 16
interruptions commandées par horloge 8 8

Il est possible que plus d’interruptions se produisent que la file d’attente ne peut en contenir. Le
système dispose donc de mémentos de débordement des files d’attente qui identifient le type des
événements d’interruption perdus. Le tableau 6-49 détaille ces mémentos spéciaux. Il est
conseillé d’utiliser ces bits uniquement dans un programme d’interruption, car ils sont remis à 0
lorsque la file est vide ; la main est alors rendue au programme principal.

169
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le tableau 6-50 présente tous les événements d’interruption, leur priorité et le numéro
d’événement qui leur est affecté.

Tableau 6-49 Mémentos de débordement des files d’attente d’interruptions


Description (0 = pas de débordement, 1 = débordement) Mémento spécial
Interruptions de communication SM4.0
Interruptions d’E/S SM4.1
Interruptions commandées par horloge SM4.2

Tableau 6-50 Ordre de priorité des événements d’interruption


Evéne Description Classe de Priorité dans la
ment priorité classe
8 Interface 0 Réception de caractère Communication 0
priorité
i ité haute
h t
9 Interface 0 Transfert achevé 0
23 Interface 0 Réception de message achevée 0
24 Interface 1 Réception de message achevée 1
25 Interface 1 Réception de caractère 1
26 Interface 1 Transfert achevé 1
19 PLS0 Décompte d’impulsions PTO achevé E/S 0
priorité
i ité
20 PLS1 Décompte d’impulsions PTO achevé 1
moyenne
0 I0.0 Front montant 2
2 I0.1 Front montant 3
4 I0.2 Front montant 4
6 I0.3 Front montant 5
1 I0.0 Front descendant 6
3 I0.1 Front descendant 7
5 I0.2 Front descendant 8
7 I0.3 Front descendant 9
12 HSC0 VC = VP (val. en cours = valeur prédéfinie) 10
27 HSC0 Sens de comptage modifié 11
28 HSC0 Mise à zéro externe 12
13 HSC1 VC = VP (val. en cours = valeur prédéfinie) 13
14 HSC1 Sens de comptage modifié 14
15 HSC1 Mise à zéro externe 15
16 HSC2 VC = VP (val. en cours = valeur prédéfinie) 16
17 HSC2 Sens de comptage modifié 17
18 HSC2 Mise à zéro externe 18
32 HSC3 VC = VP (val. en cours = valeur prédéfinie) 19
29 HSC4 VC = VP (val. en cours = valeur prédéfinie) 20
30 HSC4 Sens de comptage modifié 21
31 HSC4 Mise à zéro externe 22
33 HSC5 VC = VP (val. en cours = valeur prédéfinie) 23
10 Interruption Horloge 0
cyclique 0 SMB34 priorité basse
11 Interruption 1
cyclique 1 SMB35
21 Temporisation 2
T32 VC = VP
22 Temporisation 3
T96 VC = VP

170
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Opérations d’interruption


P NETWORK 1 //Premier cycle :
P //1. Définir programme d’interruption INT_0
A // comme interruption sur front descendant pour I0.0
L //2. Valider toutes les interruptions
LD SM0.1
ATCH INT_0, 1
ENI
NETWORK 2 //En cas d’erreur d’E/S, inhiber
//l’interruption pour front descendant en I0.0.
//Ce réseau est facultatif.
LD SM5.0
DTCH 1
NETWORK 3 //Inhiber toutes les interruptions
//lorsque M5.0 est à 1.
LD M5.0
DISI

I NETWORK 1 //Programme d’interruption sur front descendant en I0.0 :


N //Fin conditionnelle si erreur d’E/S
T LD SM5.0
0 CRETI

Exemple : Interruption cyclique pour la lecture d’une valeur d’entrée analogique


P NETWORK 1 //Appeler sous--programme 0 au premier cycle.
P LD SM0.1
A CALL SBR_0
L

S NETWORK 1 //1. Définir la période de l’interruption cyclique 0 à 100 ms.


B //2. Associer interruption cyclique 0 (événement 10) à INT_0.
R //3. Valider tous les événements d’interruption
_ LD SM0.0
0 MOVB 100, SMB34
ATCH INT_0, 10
ENI

I NETWORK 1 //Lire la valeur de AIW4 toutes les 100 ms


N LD SM0.0
T MOVW AIW4, VW100
0

171
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Opération Effacer événement d’interruption


NETWORK 1 // Assistant HSC

LD SM0.0
MOVB 16#A0, SMB47
//Définir bits de commande :
//écrire valeur prédéfinie ;

MOVD +6, SMD52


//PV = 6;

ATCH HSC1
HSC1_STEP1,
STEP1 13
//Interruption HSC1_STEP1 : VC = VP
//pour HC1

NETWORK 2 //Effacer interruptions indésirables dues


//aux vibrations de la machine

LD SM0.0
CEVNT 13

172
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Combinaisons logiques
Opérations d’inversion
Inverser octet, mot, double mot
Les opérations Inverser octet (INVB), Inverser mot (INVW)
et Inverser double mot (INVD) forment le complément à un
de l’entrée IN et chargent le résultat dans l’adresse de
mémoire OUT.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)

Mémentos spéciaux influencés


H SM1.0 (zéro)

Tableau 6-51 Opérandes autorisés pour les opérations d’inversion


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
DWORD constante
ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, HC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC,*VD, *LD, *AC
WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, *VD, *LD, *AC
DWORD ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC

Exemple : Opération d’inversion


NETWORK 1
LD I4.0
INVW AC0
Inverser mot AC0 1101 0111 1001 0101
complément à 1

AC0 0010 1000 0110 1010

173
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations ET, OU et OU exclusif


ET octet, ET mot, ET double mot
Les opérations ET octet (ANDB), ET mot (ANDW) et ET
double mot (ANDD) combinent selon ET les bits
correspondants de deux valeurs d’entrée IN1 et IN2 et
chargent le résultat dans l’adresse de mémoire OUT.

OU octet, OU mot, OU double mot


Les opérations OU octet (ORB), OU mot (ORW) et OU
double mot (ORD) combinent selon OU les bits
correspondants de deux valeurs d’entrée IN1 et IN2 et
chargent le résultat dans l’adresse de mémoire OUT.

OU exclusif octet, OU exclusif mot, OU exclusif


double mot
Les opérations OU exclusif octet (XORB), OU exclusif mot
(XORW) et OU exclusif double mot (XORD) combinent selon
OU les bits correspondants de deux valeurs d’entrée IN1 et
IN2 et chargent le résultat dans l’adresse de mémoire OUT.

Bits SM et ENO
Pour toutes les opérations décrites dans cette page, les
situations suivantes affectent les bits SM et ENO.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)

Mémentos spéciaux influencés


H SM1.0 (zéro)

Tableau 6-52 Opérandes autorisés pour les opérations ET, OU et OU exclusif


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN1, IN2 BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
DWORD constante
ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, HC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD
WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, *VD, *AC, *LD
DWORD ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD

174
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Opérations ET, OU et OU exclusif


NETWORK 1
LD I4.0
ANDW AC1, AC0
ORW AC1, VW100
XORW AC1, AC0

ET mot OU mot
AC1 0001 1111 0110 1101 AC1 0001 1111 0110 1101
ET OU
AC0 1101 0011 1110 0110 VW100 1101 0011 1010 0000
égale égale
AC0 0001 0011 0110 0100 VW100 1101 1111 1110 1101

OU exclusif mot
AC1 0001 1111 0110 1101
OU exclusif
AC0 0001 0011 0110 0100
égale
AC0 0000 1100 0000 1001

175
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations de transfert
Transférer octet, mot, double mot ou réel
Les opérations Transférer octet (MOVB), Transférer mot
(MOVW), Transférer double mot (MOVD) et Transférer réel
(MOVR) transfèrent une valeur d’une adresse IN à une
nouvelle adresse OUT sans modifier la valeur d’origine.
L’opération Transférer double mot permet de créer un
pointeur. Vous trouverez au chapitre 4 plus d’informations
sur les pointeurs et l’adressage indirect.
Pour l’opération de transfert CEI, les types de données
d’entrée et de sortie peuvent varier, mais doivent avoir la
même taille.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)

Tableau 6-53 Opérandes autorisés pour les opérations de transfert


Entrées/sorties Types de données Opérandes
IN BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
WORD, INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *AC, *LD,
constante
DWORD, DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, HC, &VB, &IB, &QB, &MB, &SB,
&T, &C, &SMB, &AIW, &AQW, AC, *VD, *LD, *AC, constante
REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC
WORD, INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AQW, *VD, *LD, *AC
DWORD, DINT, REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC

176
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Transférer octet directement (lecture et


écriture)
Les opérations Transférer octet directement permettent de
transférer directement un octet entre une E/S physique et
une adresse de mémoire.
L’opération Transférer octet, lecture directe (BIR) lit l’entrée
physique IN et écrit le résultat dans l’adresse de mémoire
OUT, sans mise à jour de la mémoire image du processus.
L’opération Transférer octet, écriture directe (BIR) lit le
contenu de l’adresse de mémoire IN et l’écrit dans la sortie
physique OUT et dans l’adresse de mémoire image
correspondante.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H Impossible d’accéder au module d’extension

Tableau 6-54 Opérandes autorisés pour l’opération Transférer octet, lecture directe
Entrées/sorties Types de données Opérandes
IN BYTE IB, *VD, *LD, *AC
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC

Tableau 6-55 Opérandes autorisés pour l’opération Transférer octet, écriture directe
Entrées/sorties Types de données Opérandes
IN BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT BYTE QB, *VD, *LD, *AC

177
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations de transfert en bloc


Transférer nombre d’octets, de mots ou de
doubles mots
Les opérations Transférer nombre d’octets (BMB), de mots
(BMW) et de doubles mots (BMD) transfèrent le nombre N
indiqué d’octets, de mot et de doubles mots,
respectivement, en commençant à l’adresse d’entrée IN
dans un nouveau bloc commençant à l’adresse OUT.
N est compris entre 1 et 255.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)

Tableau 6-56 Opérandes autorisés pour les opérations de transfert en bloc


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, *VD, *LD, *AC
WORD, INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AIW, *VD, *LD, *AC
DWORD, DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, *VD, *LD, *AC
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, *VD, *LD, *AC
WORD, INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AQW, *VD, *LD, *AC
DWORD, DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, *VD, *LD, *AC
N BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, constante, *VD, *LD, *AC

Exemple : Opération de transfert en bloc


NETWORK 1 //Transférer tableau 1 (VB20 à VB23)
//dans tableau 2 (VB100 à VB103)
LD I2.1
BMB VB20, VB100, 4
VB20 VB21 VB22 VB23
Tableau 1 30 31 32 33

VB100 VB101 VB102 VB103


Tableau 2 30 31 32 33

178
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations de gestion d’exécution de programme


Fin de traitement conditionnelle
L’opération Fin de traitement conditionnelle (END) met fin
au cycle en cours selon le résultat logique précédent. Vous
pouvez vous servir de l’opération Fin de traitement
conditionnelle dans le programme principal, mais pas dans
les sous--programmes ni dans les programmes
d’interruption.

STOP
L’opération STOP met immédiatement fin à l’exécution de
votre programme en faisant passer la CPU S7--200 de l’état
de fonctionnement ”Marche” (RUN) à l’état ”Arrêt” (STOP).
Si vous programmez une opération STOP dans un
programme d’interruption, ce programme s’interrompt
immédiatement ; il n’est tenu compte d’aucune interruption
en attente. Les opérations restantes dans le cycle en cours
-- notamment l’exécution du programme utilisateur principal
-- sont exécutées et la CPU passe de l’état ”Marche” à l’état
”Arrêt” à la fin de ce cycle.

Redémarrer surveillance du temps de cycle


L’opération Redémarrer surveillance du temps de cycle (WDR) redéclenche la temporisation de
surveillance système de la CPU S7--200 afin d’étendre la durée autorisée pour le cycle sans
qu’une erreur de surveillance du cycle ne soit signalée.

Usez de l’opération WDR (Redémarrer surveillance du temps de cycle) avec précaution.


Empêcher l’achèvement d’un cycle à l’aide de boucles de programme ou trop le retarder inhibe
les processus suivants jusqu’à la fin du cycle :

- communication (excepté communication programmable),


- mise à jour des entrées/sorties (excepté accès direct aux entrées/sorties),
- mise à jour des valeurs forcées,
- mise à jour des mémentos spéciaux (SMB0 et SMB5 à SMB29 ne sont pas actualisés),
- diagnostic en cours d’exécution,
- les temporisations de 10 ms et 100 ms ne pourront gérer le temps de manière correcte pour
les cycles dépassant 25 secondes,
- opération STOP, si utilisation dans un sous--programme d’interruption.
- Les modules d’extension à sorties TOR comportent également une temporisation de
surveillance du cycle qui désactive les sorties si le S7--200 n’écrit pas dans le module.
Utilisez une opération d’écriture directe pour chaque module d’extension à sorties TOR afin
de conserver les sorties correctes pendant des temps de cycle assez longs (voir l’exemple
suivant cette description).

179
Automate programmable S7-200 Manuel système

Conseil
Servez--vous de l’opération WDR pour redémarrer la surveillance du temps de cycle si vous
pensez que votre temps de cycle dépassera 500 ms ou qu’une explosion de l’activité
d’interruption empêchera de revenir au cycle principal pendant plus de 500 ms.
Pour chaque utilisation de l’opération WDR, utilisez également une opération d’écriture directe
dans un octet de sortie (QB) de chaque module d’extension TOR afin de réinitialiser la
surveillance du temps de cycle de chaque module d’extension.
Si vous vous servez de l’opération Redémarrer surveillance du temps de cycle pour permettre
l’exécution d’un programme nécessitant un temps de cycle long, le passage du commutateur de
mode sur la position STOP entraîne le passage du S7--200 à l’état ”Arrêt” en 1,4 seconde.

Exemple : Opérations STOP, Fin conditionnelle de traitement et Redémarrer surveillance du temps de


cycle
NETWORK 1 //A la détection d’une erreur d’E/S :
//Imposer le passage à l’état Arrêt.
LD SM5.0
STOP

NETWORK 2 //Lorsque M5.6 est activé, autoriser


//l’extension du cycle :
//1. Redéclencher la surveillance du cycle pour le
// S7--200.
//2. Redéclencher la surveillance du cycle pour
le premier module de sorties.
LD M5.6
WDR
BIW QB2, QB2

NETWORK 3 //Si I0.0 est à 1, fin du cycle en cours.


LD I0.0
END

180
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations de boucle FOR/NEXT


Les opérations FOR et NEXT permettent de définir une
boucle qui est exécutée le nombre de fois précisé. Une
opération NEXT est nécessaire pour chaque opération
FOR. Vous pouvez imbriquer jusqu’à huit boucles
FOR/NEXT les unes dans les autres.
L’opération FOR exécute les instructions figurant entre les
mots--clés FOR et NEXT. Vous précisez le nombre de
boucles en cours INDX, la valeur initiale INIT et la valeur
finale FINAL.
L’opération NEXT signale la fin de la boucle déclenchée par
FOR.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)

Si vous activez la boucle FOR/NEXT, cette dernière


continue à s’exécuter jusqu’à ce qu’elle ait achevé les
itérations, et ce à moins que vous ne modifiiez la valeur
finale à l’intérieur de la boucle elle--même. Vous pouvez
modifier les valeurs pendant que la boucle FOR/NEXT
s’exécute. Lorsque la boucle est réactivée, elle copie la
valeur initiale dans le nombre de boucles en cours (INDX).
L’opération FOR/NEXT procède à sa réinitialisation lors de
son activation suivante.
Soient, par exemple, la valeur initiale 1 et la valeur finale 10. Les instructions figurant entre
l’opération FOR et l’opération NEXT sont exécutées dix fois, la valeur INDX étant incrémentée :
1, 2, 3, ...10.

La boucle n’est pas exécutée si la valeur initiale est supérieure à la valeur finale. Après chaque
exécution des instructions entre l’opération FOR et l’opération NEXT, la valeur INDX est
incrémentée et le résultat est comparé à la valeur finale. Si INDX s’avère supérieur à la valeur
finale, la boucle s’achève.

Si la valeur supérieure de la pile est égale à 1 lorsque vous programme entre dans la boucle
FOR/NEXT, elle sera également à 1 lorsque votre programme quittera la boucle FOR/NEXT.

Tableau 6-57 Opérandes autorisés pour les opérations FOR et NEXT


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
INDX INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, *VD, *LD, *AC
INIT, FINAL INT VW, IW, QW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
constante

181
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Opérations de boucle FOR/NEXT


NETWORK 1 //Lorsque I2.0 est activé, la boucle
1 //externe (flèche 1) est exécutée 100
//fois.
LD I2.0
FOR VW100, +1, +100

NETWORK 2 //La boucle interne (flèche 2)


//est exécutée deux fois pour chaque
2 //exécution de la boucle externe
//si I2.1 est activé.
LD I2.1
FOR VW225, +1, +2

NETWORK 3 //Fin de la boucle 2


NEXT

NETWORK 4 //Fin de la boucle 1


NEXT

182
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations de saut
L’opération Sauter au repère (JMP) effectue un saut à
l’intérieur du programme au repère N indiqué.
L’opération Définir repère (LBL) précise la destination N
d’un saut.
Vous pouvez utiliser l’opération de saut dans le programme
principal, dans des sous--programmes et dans des
programmes d’interruption. L’opération Sauter au repère et
son opération Définir repère associée doivent toujours se
situer dans le même segment de code : programme
principal, sous--programme donné ou programme
d’interruption donné.
Vous ne pouvez pas sauter du programme principal à un
repère se trouvant dans un sous--programme ou un
programme d’interruption. De même, vous ne pouvez pas
sauter d’un sous--programme ou d’un programme
d’interruption à un repère se trouvant hors de ce
sous--programme ou de ce programme d’interruption.
Vous pouvez utiliser une opération Sauter au repère à
l’intérieur d’un segment SCR, mais l’opération Définir repère
associée doit se situer dans le même segment SCR.

Tableau 6-58 Opérandes autorisés pour les opérations de saut


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
N WORD constante (0 à 255)

Exemple : Opération Sauter au repère


NETWORK 1 //Si pas de perte des données rémanentes,
//sauter au repère LBL4
LDN SM0.2
JMP 4
NETWORK 2
LBL 4

183
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations SCR (relais séquentiels)


Les opérations SCR fournissent une technique de
programmation de commande d’état simple mais puissante,
qui s’intègre naturellement aux programmes CONT, LOG ou
LIST.
Dès que votre application est constituée d’une séquence
d’opérations devant être répétée, vous pouvez faire appel
aux relais séquentiels pour structurer votre programme afin
qu’il corresponde de manière directe à votre application.
Vous pouvez ainsi programmer et tester votre application
plus facilement et plus rapidement.
L’opération Charger relais séquentiel (LSCR) charge dans la
pile logique et dans la pile SCR la valeur du bit S référencé
par l’opération N.
Le segment SCR est excité ou désexcité par la valeur
résultante de la pile SCR. La valeur de la pile SCR est
copiée dans la valeur supérieure de la pile logique afin que
des boîtes ou des bobines de sortie puissent être reliées
directement à la barre d’alimentation gauche sans faire
intervenir de contact.

Restrictions
Soyez conscient des restrictions suivantes lorsque vous
utilisez les relais séquentiels :
- Vous ne pouvez pas utiliser le même bit S dans
plusieurs programmes. Ainsi, vous ne pouvez pas
utiliser S0.1 dans un sous--programme si vous
l’utilisez dans le programme principal.
- Vous ne pouvez pas sauter à l’intérieur ou hors d’un
segment SCR. En revanche, vous pouvez utiliser des
opérations Sauter au repère et Définir repère pour
éviter des segments SCR ou bien pour effectuer un
saut dans un même segment SCR.
- Vous ne pouvez pas utiliser l’opération END dans un segment SCR.

Tableau 6-59 Opérandes autorisés pour les opérations SCR


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
S_bit BOOL S

184
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

La figure 6-31 montre la pile SCR et la pile logique et les effets de l’exécution de l’opération
Charger relais séquentiel. Tenez compte des indications suivantes pour les opérations SCR :

- L’opération Charger relais séquentiel (LSCR) signale le début d’un segment SCR et
l’opération Fin de relais séquentiel (SCRE) signale la fin d’un segment SCR. Toute la
logique entre les opérations LSCR et SCRE dépend de la valeur de la pile SCR pour son
exécution. La logique entre SCRE et l’opération LSCR suivante ne dépend en aucune
façon de la valeur de la pile SCR.
- L’opération Changement de relais Charger valeur Sx.y dans pile SCR et pile logique
séquentiel (SCRT) permet de Pile SCR viS Sx.y
passer la main d’un segment SCR bit S
actif à un autre segment SCR. vi0 Sx.y
vi1 vi1
L’exécution de l’opération SCRT Pile logique vi2 vi2
en présence d’un flux de signal vi3 vi3
remet à 0 le bit S du segment vi4 vi4
actuellement actif et met à 1 le bit vi5 vi5
S du segment référencé. La
vi6 vi6
remise à 0 du bit S du segment
vi7 vi7
actif n’affecte pas la pile SCR au Avant Après
vi8 vi8
moment où l’opération SCRT
s’exécute. Ainsi, le segment
g SCR
reste
t excitéité jusqu’à
j ’à ce qu’on
’ le
l Figure 6-31 Effets de l’opération LSCR sur la pile logique
quitte.
- L’opération Fin conditionnelle de relais séquentiel (CSCRE) permet de quitter un segment
SCR actif sans exécuter les instructions figurant entre cette opération et l’opération Fin
de relais séquentiel. Cette opération n’affecte le bit S et la pile SCR en aucun façon.
Dans l’exemple suivant, le mémento ”Premier cycle” (SM0.1) met S0.1 à 1, ce qui sera l’état 1
actif lors du premier cycle. Après un retard de 2 secondes, la temporisation T37 provoque une
transition à l’état 2. Ce changement désactive le segment SCR ”Etat 1” (S0.1) et active le segment
SCR ”Etat 2” (S0.2).

185
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Opérations SCR


NETWORK 1 //Activer Etat 1 lors du premier cycle.
LD SM0.1
S S0.1, 1

NETWORK 2 //Début de la zone de commande Etat 1


LSCR S0.1

NETWORK 3 //Commande les signaux pour la rue 1 :


//1. Mise à 1 : Allumer le feu rouge.
//2. Mise à 0 : Eteindre les feux orange et vert.
//3. Démarrer une temporisation de 2 s.
LD SM0.0
S Q0.4, 1
R Q0.5, 2
TON T37, +20

NETWORK 4 //Passage à Etat 2 après un intervalle de 2 s.


LD T37
SCRT S0.2

NETWORK 5 //Fin de la zone SCR pour Etat 1.


SCRE

NETWORK 6 //Début de la zone de commande Etat 2


LSCR S0.2

NETWORK 7 //Commande les signaux pour la rue 2 :


//1. Mise à 1 : Allumer le feu vert.
//2. Démarrer une temporisation de 25 s.
LD SM0.0
S Q0.2, 1
TON T38, +250

NETWORK 8 //Passage à Etat 3 après un intervalle de 25 s.


LD T38
SCRT S0.3

NETWORK 9 //Fin de la zone SCR pour Etat 2.


SCRE

186
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Divergence
Dans de nombreuses applications, un graphe séquentiel unique doit être partagé en deux ou
plusieurs branches. Lorsqu’un tel graphe diverge en plusieurs branches, toutes les branches en
sortie doivent être activées simultanément, comme illustré à la figure 6-32.

Etat L

Condition de transition

Etat M Etat N

Figure 6-32 Divergence d’un graphe séquentiel

Il est possible de réaliser une divergence du graphe séquentiel dans un programme SCR en
utilisant plusieurs opérations SCRT validées par la même condition de transition, comme illustré
dans l’exemple suivant.

Exemple : Divergence de graphes séquentiels


NETWORK 1 //Début de la zone de commande Etat L.
LSCR S3.4

NETWORK 2
LD M2.3
A I2.1
SCRT S3.5 //Passage à l’état M
SCRT S6.5 //Passage à l’état N

NETWORK 3 //Fin de la zone de commande Etat L


SCRE

Convergence
Une situation similaire à la divergence se présente lorsque deux branches séquentielles ou plus
doivent fusionner en un graphe séquentiel unique. On parle alors de convergence de branches.
Dans ce cas, toutes les branches en entrée doivent être achevées avant l’exécution de l’état
suivant. La figure 6-33 décrit la convergence de deux branches séquentielles.

Il est possible de réaliser une convergence de branches séquentielles dans un programme SCR
en passant de l’état L à l’état L’ et de l’état M à l’état M’. Lorsque les deux bits SCR représentant L’
et M’ sont à 1, l’état N peut être validé comme illustré dans l’exemple suivant.

187
Automate programmable S7-200 Manuel système

Etat L Etat M

Condition de transition

Etat N

Figure 6-33 Convergence de branches séquentielles

Exemple : Convergence de branches séquentielles


NETWORK 1 //Début de la zone de commande Etat L.
LSCR S3.4

NETWORK 2 //Passage à l’état L’


LD V100.5
SCRT S3.5

NETWORK 3 //Fin de la zone de commande Etat L


SCRE

NETWORK 4 //Début de la zone de commande Etat M


LSCR S6.4

NETWORK 5 //Passage à l’état M’


LD C50
SCRT S6.5

NETWORK 6 //Fin de la zone SCR pour Etat M


SCRE

NETWORK 7 //Lorsque Etat L’ et Etat M’ sont tous


//deux activés :
//1. Valider Etat N (S5.0)
//2. Mettre Etat L’ (S3.5) à 0
//3. Mettre Etat M’ (S6.5) à 0
LD S3.5
A S6.5
S S5.0, 1
R S3.5, 1
R S6.5, 1

188
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Dans d’autres situations, un graphe séquentiel peut être dirigé vers une branche séquentielle
parmi plusieurs possibles, selon la condition de transition qui devient vraie en premier. Une telle
situation est décrite dans la figure 6-34 qui montre un programme SCR équivalent.

Etat L

Condition de transition Condition de transition

Etat M Etat N

Figure 6-34 Divergence d’un graphe séquentiel en fonction d’une condition de transition

Exemple : Transitions conditionnelles


NETWORK 1 //Début de la zone de commande Etat L.
LSCR S3.4

NETWORK 2 //Passage à l’état M


LD M2.3
SCRT S3.5

NETWORK 3 //Passage à l’état N


LD I3.3
SCRT S6.5

NETWORK 4 //Fin de la zone de commande Etat L


SCRE

189
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération DEL de diagnostic


Si le paramètre d’entrée IN est égal à zéro, l’opération éteint
la DEL de diagnostic. Si le paramètre d’entrée IN est
supérieur à zéro, l’opération allume la DEL de diagnostic en
jaune.
La diode électroluminescente SF/DIAG de la CPU peut être
configurée pour s’allumer en jaune lorsque les conditions
indiquées dans le bloc de données système sont vraies ou
lorsque l’opération DIAG_LED est exécutée avec un
paramètre IN différent de zéro.
Options à cocher (Configurer DEL) du bloc de données
système :
- La DEL SF/ DIAG est allumée en jaune lorsqu’un
élément est forcé dans la CPU.
- La DEL SF/ DIAG est allumée en jaune lorsqu’un
module présente une erreur d’E/S.
Désélectionnez les deux options de configuration de DEL
pour donner à l’opération DIAG_LED le contrôle exclusif de
l’allumage de la DEL SF/DIAG en jaune. Une erreur
système de la CPU (SF) est signalée par une DEL allumée
en rouge.

Tableau 6-60 Opérandes autorisés pour l’opération DEL de diagnostic


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, constante, *VD, *LD, *AC

Exemple 1 pour l’opération DEL de diagnostic


Faire clignoter la DEL de diagnostic si une erreur est détectée.
Faire clignoter la DEL de diagnostic à chaque fois que l’une des 5 situations d’erreur est détectée.
NETWORK 1
LD SM1.3
O SM 2.0
O SM4.1
O SM4.2
O SM5.0
A SM0.5
= V100.0

NETWORK 2
LD SM0.0
DLED VB100

Exemple 2 pour l’opération DEL de diagnostic


Allumer la DEL de diagnostic si une erreur est renvoyée.
Allumer la DEL de diagnostic si un code d’erreur est signalé dans VB100.
NETWORK 1
LD SM0.0
DLED VB100

190
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations de décalage et de rotation


Opérations de décalage à droite et à gauche
Les opérations de décalage déclenchent le décalage de la
valeur d’entrée IN vers la droite ou vers la gauche du
nombre N de bits indiqué et chargent le résultat dans la
sortie OUT.
Les bits décalés sont remplacés par des zéros. Si la valeur
de décalage (N) est supérieure ou égale au maximum
autorisé (8 pour les décalages sur octets, 16 pour les
décalages sur mots et 32 pour les décalages sur doubles
mots), la valeur est décalée le nombre maximum de fois
pour l’opération. Si la valeur de décalage est supérieure à 0,
le mémento spécial ”Débordement” (SM1.1) prend la valeur
du dernier bit décalé. Le mémento spécial SM1.0 (zéro) est
mis à 1 si le résultat de l’opération de décalage est égal à 0.
Les décalages sur octets ne sont pas signés. Pour les
décalages concernant des mots et des doubles mots, le bit
de signe est décalé lorsque vous utilisez des types de
données signés.
Situations d’erreur mettant ENO à Mémentos spéciaux
0 influencés
H 0006 (adresse indirecte) H SM1.0 (zéro)
H SM1.1 (débordement)

Opérations de rotation vers la droite et vers


la gauche
Les opérations de rotation déclenchent la rotation de la
valeur d’entrée IN vers la droite ou vers la gauche du
nombre N de bits indiqué et chargent le résultat dans
l’adresse de mémoire OUT. La rotation est circulaire.
Si la valeur de rotation est supérieure ou égale au maximum
autorisé pour l’opération (8 pour une rotation d’octet, 16
pour une rotation de mot et 32 pour une rotation de double
mot), le S7--200 exécute une opération modulo sur la valeur
de rotation afin d’obtenir une valeur de rotation correcte
avant l’exécution de la rotation. Le résultat de cette
opération modulo est une valeur de rotation comprise entre
0 et 7 pour les rotations d’octet, entre 0 et 15 pour les
rotations de mot et entre 0 et 31 pour les rotations de
double mot.
Si la valeur de rotation est égale à 0, la rotation n’a pas lieu. Si la rotation est exécutée, la valeur
du dernier bit objet de la rotation est copiée dans le mémento spécial ”Débordement” (SM1.1).
Si la valeur de rotation n’est pas un entier multiple de 8 pour les rotations d’octet, de 16 pour les
rotations de mot ou de 32 pour les rotations de double mot, le dernier bit objet de la rotation est
copié dans le mémento de débordement (SM1.1). Le mémento spécial SM1.0 (zéro) est mis à 1
si la valeur objet de la rotation est égale à zéro.
Les décalages sur octets ne sont pas signés. Pour les décalages concernant des mots et des
doubles mots, le bit de signe est décalé lorsque vous utilisez des types de données signés.
Situations d’erreur mettant ENO à Mémentos spéciaux
0 influencés
H 0006 (adresse indirecte) H SM1.0 (zéro)
H SM1.1 (débordement)

191
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 6-61 Opérandes autorisés pour les opérations de décalage et de rotation


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
DWORD constante
ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, HC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC
WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, *VD, *LD, *AC
DWORD ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC
N BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante

Exemple : Opérations de décalage et de rotation


NETWORK 1
LD I4.0
RRW AC0, 2
SLW VW200, 3

Rotation Décalage
avant rotation Débordement avant décalage Débordement
AC0 0100 0000 0000 0001 x VW200 1110 0010 1010 1101 x

après 1ère rotation Débordement après 1er décalage Débordement


AC0 1010 0000 0000 0000 1 VW200 1100 0101 0101 1010 1

après 2e rotation Débordement après 2e décalage Débordement


AC0 0101 0000 0000 0000 0 VW200 1000 1010 1011 0100 1

Mémento ”Zéro” (SM1.0) = 0


Mémento ”Débordement” (SM 1.1) = 0 après 3e décalage Débordement
VW200 0001 0101 0110 1000 1

Mémento ”Zéro” (SM1.0) = 0


Mémento ”Débordement” (SM 1.1) = 1

192
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opération sur registre à décalage


L’opération Décaler valeur dans registre à décalage décale
une valeur dans le registre à décalage. Cette opération
facilite la mise en séquence et la gestion du flux de produit
ou des données. Utilisez--la pour décaler d’un bit le registre
entier, une fois par cycle.
L’opération Décaler valeur dans registre à décalage décale
la valeur de DATA dans le registre à décalage. S_BIT
indique le bit de poids faible du registre à décalage. N en
précise la longueur et le sens de décalage (décalage positif
= N, décalage négatif = --N).
Chaque bit sorti par l’opération SHRB est placé dans le
mémento spécial ”Débordement” (SM1.1).
Le registre à décalage est défini par son bit de poids faible
(S_BIT) et par le nombre de bits correspondant à sa
longueur (N).
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)
H 0092 (erreur dans le champ de nombre)

Mémentos spéciaux influencés


H SM1.1 (débordement)

Tableau 6-62 Opérandes autorisés pour l’opération Décaler valeur dans registre à décalage
Entrées/sorties Types de Opérandes
données
DATA, S_BIT BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
N BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante

193
Automate programmable S7-200 Manuel système

L’équation ci--dessous permet de calculer l’adresse du bit de poids fort du registre à décalage
(MSB.b) :

MSB.b = [(octet de S_BIT) + ([N] -- 1 + (bit de S_BIT)) / 8].[reste de la division par 8]

Par exemple, pour S_BIT égal à V33.4 et N égal à S_BIT


14, le calcul suivant montre que le bit de poids fort Décalage BPFo BPFa
MSB.b est V35.1. négatif, V33 7 4 0
longueur = --14
MSB.b = V33 + ([14] -- 1 +4)/8
= V33 + 17/8 V34 7 0
= V33 + 2 avec un reste de 1
= V35.1
V35 7 1 0
Pour un décalage négatif, indiqué par une valeur
négative de la longueur N, la donnée d’entrée
Bit de poids fort du registre à décalage
(DATA) est décalée dans le bit de poids fort du
registre à décalage et hors du bit de poids faible Décalage S_BIT
(S_BIT). La donnée sortie est placée dans le positif, BPFo BPFa

mémento ”Débordement” (SM1.1). longueur = 14 V33 7 4 0

Pour un décalage positif, indiqué par une valeur V34 7 0


positive de la longueur N, la donnée d’entrée est
décalée dans le bit de poids faible (S_BIT) du
V35 7 1 0
registre à décalage et hors du bit de poids fort. La
donnée sortie est placée dans le mémento
Bit de poids fort du
”Débordement” (SM1.1). registre à décalage

La longueur
g maximale du registre
g à décalage
g est de
64 bits (positif ou négatif).
é La figure 6-35 montre le Figure 6-35 Entrée et sortie dans le registre à
décalage de bits pour des valeurs négatives et décalage
positives de N.

Exemple : Opération sur registre à décalage


NETWORK 1
LD I0.2
EU
SHRB I0.3, V100.0, +4

7 (BPFo) 0 (BPFa) S_BIT


Chronogramme
Avant 1er V100 0 1 0 1 I0.3
décalage
I0.2
Débordement (SM1.1) x
S_BIT
Front
montant (P) Après 1er V100 1 0 1 1 I0.3
décalage
I0.3 Débordement (SM1.1) 0
S_BIT
Premier Deuxième Après 2e V100 0 1 1 0 I0.3
décalage décalage décalage
Débordement (SM1.1) 1

194
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opération de permutation d’octets


L’opération Permuter octets (SWAP) permute l’octet de
poids fort du mot IN avec celui de poids faible.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)

Tableau 6-63 Opérandes autorisés pour l’opération Permuter octets


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC,*VD, *LD, *AC

Exemple : Permuter octets


NETWORK 1
LD I2.1
SWAP VW50

Permutation D6 C3
VW50 VW50 C3 D6

195
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations sur chaîne


Longueur de chaîne
L’opération Longueur de chaîne (SLEN) renvoie la longueur
de la chaîne indiquée par IN.

Copier chaîne
L’opération Copier chaîne (SCPY) copie la chaîne indiquée
par IN dans la chaîne indiquée par OUT.

Concaténer chaîne
L’opération Concaténer chaîne (SCAT) ajoute la chaîne
indiquée par IN à la fin de la chaîne indiquée par OUT.

Bits SM et ENO
Les situations suivantes influencent ENO pour les
opérations Longueur de chaîne, Copier chaîne et
Concaténer chaîne.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (erreur de plage)

Tableau 6-64 Opérandes autorisés pour l’opération Longueur de chaîne


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN STRING VB, LB, *VD, *LD, *AC , chaîne constante
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC

Tableau 6-65 Opérandes autorisés pour les opérations Copier chaîne et Concaténer chaîne
Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN STRING VB, LB, *VD, *LD, *AC , chaîne constante
OUT STRING VB, LB, *VD, *AC, *LD

196
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Opérations Concaténer chaîne, Copier chaîne et Longueur de chaîne


NETWORK 1 //1. Ajouter la chaîne à ”MONDE”
// à la chaîne en VB0
//2. Copier la chaîne en VB0
// dans une nouvelle chaîne en VB100
//3. Lire la longueur de la chaîne
// qui commence en VB100
LD I0.0
SCAT ”MONDE”, VB0
STRCPY VB0, VB100
STRLEN VB100, AC0

Avant exécution du programme


VB0 VB6
6 ’S’ ’A’ ’L’ ’U’ ’T’ ’ ’

Après exécution du programme


VB0 VB11
11 ’S’ ’A’ ’L’ ’U’ ’T’ ’ ’ ’M’ ’O’ ’N’ ’D’ ’E’

VB100 VB111
11 ’S’ ’A’ ’L’ ’U’ ’T’ ’ ’ ’M’ ’O’ ’N’ ’D’ ’E’
AC0
11

197
Automate programmable S7-200 Manuel système

Copier sous--chaîne de chaîne


L’opération Copier sous--chaîne de chaîne (SSCPY) copie le
nombre de caractères N indiqué de la chaîne indiquée par
IN, en commençant à l’indice INDX, dans une nouvelle
chaîne indiquée par OUT.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (erreur de plage)
H 009B (indice = 0)

Tableau 6-66 Opérandes autorisés pour l’opération Copier sous--chaîne de chaîne


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN STRING VB, LB, *VD, *LD, *AC , chaîne constante
OUT STRING VB, LB, *VD, *LD, *AC
INDX, N BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante

Exemple : Opération Copier sous-- chaîne de chaîne


NETWORK 1 //En commençant au 7e caractère de
//la chaîne en VB0, copier 5 caractères
//dans une nouvelle chaîne en VB20
LD I0.0
SSCPY VB0, 7, 5, VB20

Avant exécution du programme


VB0 VB11
11 ’S’ ’A’ ’L’ ’U’ ’T’ ’ ’ ’M’ ’O’ ’N’ ’D’ ’E’

Après exécution du programme


VB20 VB25
5 ’M’ ’O’ ’N’ ’D’ ’E’

198
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Rechercher chaîne dans chaîne


L’opération Rechercher chaîne dans chaîne (SFND)
recherche la première occurrence de la chaîne IN2 dans la
chaîne IN1. La recherche commence à la position de début
indiquée par OUT (qui doit être comprise entre 1 et la
longueur de la chaîne). Si une séquence de caractères
correspondant exactement à la chaîne IN2 est trouvée, la
position du premier caractère dans cette séquence est écrite
dans OUT. Si la chaîne IN2 est introuvable dans la chaîne
IN1, le paramètre OUT est mis à 0.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (erreur de plage)
H 009B (indice = 0)

Rechercher premier caractère dans chaîne


L’opération Rechercher premier caractère dans chaîne
(CFND) recherche dans la chaîne IN1 la première
occurrence d’un caractère quelconque du jeu de caractères
décrit dans la chaîne IN2. La recherche commence à la
position de début indiquée par OUT (qui doit être comprise
entre 1 et la longueur de la chaîne). Si un caractère
correspondant est trouvé, la position du caractère est écrite
dans OUT. Si aucun caractère correspondant n’est trouvé,
OUT est mis à 0.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (erreur de plage)
H 009B (indice = 0)

Tableau 6-67 Opérandes autorisés pour les opérations Rechercher chaîne dans chaîne et Rechercher premier
caractère dans chaîne

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
IN1, IN2 STRING VB, LB, *VD, *LD, *AC , chaîne constante
OUT BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC

199
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Opération Rechercher chaîne dans chaîne


L’exemple suivant utilise une chaîne stockée dans VB0 comme commande pour la mise en marche ou l’arrêt
d’une pompe. Une chaîne ”ON” est stockée dans VB20 et une chaîne ”OFF” est stockée dans VB30. Le
résultat de l’opération de recherche est stocké dans l’accumulateur AC0 (paramètre OUT). Un résultat
différent de 0 signifie que la chaîne ”ON” a été trouvée dans la chaîne de commande (VB12).
NETWORK 1 //1. Mettre AC0 à 1
// (AC0 sert de paramètre OUT).
//2. Rechercher dans la chaîne en VB0 la
// chaîne en VB20 (’ON’), en commençant à la
// première position (AC0=1).
LD I0.0
MOVB 1, AC0
SFND VB0, VB20, AC0

VB0 VB12
12 ’P’ ’o’ ’m’ ’p’ ’ ’ ’e’ ’s’ ’u’ ’r’ ’ ’ ’O’ ’N’

VB20 VB22 VB30 VB33


2 ’O’ ’N’ 3 ’O’ ’F’ ’F’

Si la chaîne en VB20 AC0 Si la chaîne en VB20 AC0


a été trouvée : 11 n’a pas été trouvée : 0

Exemple : Opération Rechercher caractère dans chaîne


Dans l’exemple suivant, une chaîne stockée en VB0 contient la température. La chaîne en VB20 contient tous
les caractères numériques (ainsi que + et --) qui peuvent identifier une température dans une chaîne.
L’exemple de programme trouve la position de début pour un nombre dans cette chaîne, puis convertit les
caractères numériques en un nombre réel. VD200 contient la valeur de la température sous forme de nombre
réel.
NETWORK 1 //1. Mettre AC0 à 1
// (AC0 sert de paramètre OUT
// et pointe sur la première position de la
// chaîne).
//2. Trouver le caractère numérique
// dans la chaîne en VB0.
//3. Convertir la valeur en nombre réel.
LD I0.0
MOVB 1, AC0
CFND VB0, VB20, AC0
STR VB0, AC0, VD200

VB0 VB11
11 ’T’ ’e’ ’m’ ’p’ ’ ’ ’ ’ ’9’ ’8’ ’.’ ’6’ ’F’

VB20 VB32
12 ’1’ ’2’ ’3’ ’4’ ’5’ ’6’ ’7’ ’8’ ’9’ ’0’ ’+’ ’--’

Position de début de la température Valeur de la température sous forme


stockée dans VB0 : de nombre réel :
AC0 VD200
98.6
7

200
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations sur table


Inscrire dans table
L’opération Inscrire dans table inscrit des valeurs de mot
(DATA) dans une table TBL. La première valeur dans la
table (LT) correspond à la longueur maximale de la table et
la seconde valeur (DE) au décompte des entrées
effectivement dans la table. Les nouvelles données sont
ajoutées après la dernière entrée de la table. Le décompte
des entrées est incrémenté à chaque inscription de
nouvelles données.
Une table peut comporter jusqu’à 100 entrées.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H SM1.4 (débordement de table)
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)

Mémentos spéciaux influencés


H Si vous tentez d’ajouter trop d’entrées, le mémento ”Table pleine”
(SM1.4) est mis à 1.

Tableau 6-68 Opérandes autorisés pour les opérations sur table


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
DATA INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
constante
TBL WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, *VD, *LD, *AC

Exemple : Opération Inscrire dans table***


NETWORK 1 //Charger longueur maximale de la table
LD SM0.1
MOVW +6, VW200

NETWORK 2
LD I0.0
ATT VW100, VW200

Avant exécution de ATT Après exécution de ATT


VW100 1234

VW200 0006 LT (nb. max. d’entrées) VW200 0006 LT (nb. max. d’entrées)
VW202 0002 DE (décompte des entrées) VW202 0003 DE (décompte des entrées)
VW204 5431 d0 (donnée 0) VW204 5431 d0 (donnée 0)
VW206 8942 d1 (donnée 1) VW206 8942 d1 (donnée 1)
VW208 xxxx VW208 1234 d2 (donnée 2)
VW210 xxxx VW210 xxxx
VW212 xxxx VW212 xxxx
VW214 xxxx VW214 xxxx

201
Automate programmable S7-200 Manuel système

Premier entré, premier sorti et Dernier entré, premier sorti


Une table peut comporter jusqu’à 100 entrées.

Premier entré, premier sorti


L’opération Premier entré, premier sorti (FIFO) transfère
l’entrée la plus ancienne d’une table dans l’adresse de
mémoire de sortie en extrayant la première entrée dans la
table (TBL) et en l’écrivant dans l’adresse indiquée par
DATA. Les entrées restant dans la table sont décalées d’une
position vers le haut. Le décompte des entrées (DE) est
décrémenté à chaque exécution de cette opération.

Dernier entré, premier sorti


L’opération Dernier entré, premier sorti (LIFO) transfère
l’entrée la plus récente d’une table dans l’adresse de
mémoire de sortie en extrayant la dernière entrée dans la
table (TBL) et en l’écrivant dans l’adresse indiquée par
DATA. Le décompte des entrées (DE) est décrémenté à
chaque exécution de cette opération.
Situations d’erreur mettant ENO Mémentos spéciaux influencés
à0 H Si vous essayez d’extraire une entrée d’une table vide, le mémento
H SM1.5 (table vide) ”Table vide” (SM1.5) est mis à 1.
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)

Tableau 6-69 Opérandes autorisés pour les opérations FIFO et LIFO


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
TBL WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, *VD, *LD, *AC
DATA INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AQW, *VD, *LD, *AC

Exemple : Opération Premier entré, premier sorti


NETWORK 1
LD I4.1
FIFO VW200, VW400

Avant exécution de FIFO VW400 5431 Après exécution de FIFO

VW200 0006 LT (nb. max. d’entrées) VW200 0006 LT (nb. max. d’entrées)
VW202 0003 DE (décompte des entrées) VW202 0002 DE (décompte des entrées)
VW204 5431 d0 (donnée 0) VW204 8942 d0 (donnée 0)
VW206 8942 d1 (donnée 1) VW206 1234 d1 (donnée 1)
VW208 1234 d2 (donnée 2) VW208 xxxx
VW210 xxxx VW210 xxxx
VW212 xxxx VW212 xxxx
VW214 xxxx VW214 xxxx

202
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Opération Dernier entré, premier sorti


NETWORK 1
LD I0.1
LIFO VW200, VW300

Avant exécution de LIFO VW300 1234 Après exécution de LIFO

VW200 0006 LT (nb. max. d’entrées) VW200 0006 LT (nb. max. d’entrées)
VW202 0003 DE (décompte des entrées) VW202 0002 DE (décompte des entrées)
VW204 5431 d0 (donnée 0) VW204 5431 d0 (donnée 0)
VW206 8942 d1 (donnée 1) VW206 8942 d1 (donnée 1)
VW208 1234 d2 (donnée 2) VW208 xxxx
VW210 xxxx VW210 xxxx
VW212 xxxx VW212 xxxx
VW214 xxxx VW214 xxxx

203
Automate programmable S7-200 Manuel système

Initialiser
L’opération Initialiser (FILL) initialise N mots consécutifs, en
commençant à l’adresse OUT, avec la valeur de mot
contenue dans l’adresse IN.
N est compris entre 1 et 255.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)

Tableau 6-70 Opérandes autorisés pour l’opération Initialiser


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
IN INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
constante
N BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC, constante
OUT INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AQW, *VD, *LD, *AC

Exemple : Opération Initialiser


NETWORK 1
LD I2.1
FILL +0, VW200, 10

IN VW200 VW202 VW218


0 FILL 0 0 ... 0

204
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Chercher dans table


L’opération Chercher dans table (FND) recherche des
données correspondant à certains critères dans une table.
L’opération Chercher dans table recherche, dans la table
(TBL) en commençant par l’entrée de table INDX, la valeur
ou le profil de données (PTN) correspondant au critère défini
par CMD. Le paramètre CMD contient une valeur de 1 à 4
associée à =, <>, < et >, respectivement.
Si une entrée correspondant au critère est trouvée, INDX
pointe sur cette entrée. Pour chercher l’entrée suivante
correspondant au critère, il faut incrémenter INDX avant de
rappeler l’opération de recherche. Si une telle entrée s’avère
introuvable, la valeur de INDX est égale au décompte des
entrées.
Une table peut comporter jusqu’à 100 entrées. Les entrées
de données, c’est--à--dire la zone objet de la recherche, sont
numérotées de 0 à une valeur maximale de 99.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0006 (adresse indirecte)
H 0091 (opérande hors plage)

Tableau 6-71 Opérandes autorisés pour l’opération Chercher dans table


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
TBL WORD IW, QW, VW, MW, SMW, T, C, LW, *VD, *LD, *AC
PTN INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
constante
INDX WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, *VD, *LD, *AC
CMD BYTE (constante) 1 : égal (=), 2 : différent (<>), 3 : inférieur (<),
4 : supérieur (>)

Conseil
Lorsque vous utilisez l’opération de recherche sur des tables générées à l’aide de l’opération
Ajouter dans table, Premier entré premier sorti et Dernier entré premier sorti, le décompte des
entrées et les entrées de données correspondent directement. Le mot précisant le nombre
maximal d’entrées pour les opérations ATT, LIFO et FIFO n’est pas nécessaire pour l’opération
Chercher dans table (voir figure 6-36).
Aussi devez--vous définir le paramètre TBL d’une opération de recherche afin qu’il corresponde
à une adresse d’un mot (deux octets) plus élevée que celle de l’opérande TBL d’une opération
ATT, LIFO ou FIFO correspondante.

Format de table pour ATT, LIFO et FIFO Format de table pour TBL_FIND

VW200 0006 LT (nb. max. d’entrées) VW202 0006 DE (déc. des entrées)
VW202 0006 DE (déc. des entrées) VW204 xxxx d0 (donnée 0)
VW204 xxxx d0 (donnée 0) VW206 xxxx d1 (donnée 1)
VW206 xxxx d1 (donnée 1) VW208 xxxx d2 (donnée 2)
VW208 xxxx d2 (donnée 2) VW210 xxxx d3 (donnée 3)
VW210 xxxx d3 (donnée 3) VW212 xxxx d4 (donnée 4)
VW212 xxxx d4 (donnée 4) VW214 xxxx d5 (donnée 5)
VW214 xxxx d5 (donnée 5)

Figure 6-36 Différence dans le format de table entre l’opération FND et les opérations ATT, LIFO et FIFO

205
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Opération Chercher dans table


NETWORK 1
LD I2.1
FND= VW202, 16#3130, AC1

Lorsque I2.1 est à 1, rechercher une AC1 0 AC1 doit être mis à 0 pour commencer
valeur égale à 3130 hexa dans la la recherche au début de la table.
table.
Exécuter recherche AC1 contient le numéro de la
VW202 0006 DE (déc. des entrées)
AC1 2 première entrée de la table
VW204 3133 d0 (donnée 0)
(d2) correspondant au critère de recherche.
VW206 4142 d1 (donnée 1)
VW208 3130 d2 (donnée 2)
VW210 3030 d3 (donnée 3) Incrémenter INDX d’un avant d’examiner
AC1 3 les entrées restantes de la table.
VW212 3130 d4 (donnée 4)
VW214 4541 d5 (donnée 5)
Exécuter recherche AC1 contient le numéro de la deuxième
AC1 4 entrée de la table (d4) correspondant au
Si vous l’avez créée avec les critère de recherche.
opérations ATT, LIFO ou FIFO,
VW200 contient le nombre maximal Incrémenter INDX d’un avant d’examiner
d’entrées autorisées et n’est pas AC1 5 les entrées restantes de la table.
nécessaire pour la recherche. AC1 contient une valeur égale au
Exécuter recherche décompte des entrées. La table entière a
été examinée sans qu’une nouvelle entrée
AC1 6
correspondant au critère de recherche
n’ait été trouvée.
Remettre INDX à zéro avant d’exécuter
AC1 0 à nouveau une recherche dans la table.

Exemple : Création d’une table

Le programme suivant crée une table de 20 entrées. Le premier emplacement de mémoire de la table contient
la longueur de la table (dans ce cas, 20 entrées). Le deuxième emplacement de mémoire contient le nombre
en cours d’entrées dans la table. Les autres emplacements contiennent les différentes entrées. Une table
peut comporter jusqu’à 100 entrées. Cela n’inclut pas les paramètres définissant la longueur maximale de la
table ou le nombre effectif d’entrées (ici VW0 et VW2). La CPU incrémente ou décrémente automatiquement
le nombre effectif d’entrées dans la table (ici VW2) à chaque commande.
Avant de travailler sur une table, définissez le nombre maximal d’entrées de la table. Sinon, vous ne pouvez
pas effectuer d’entrées dans la table. Veillez aussi à ce que toutes les commandes de lecture et d’écriture
soient activées sur front.
L’indice (VW106) doit être défini à 0 avant de commencer une recherche dans la table. Si une occurrence est
trouvée, l’indice sera égal au numéro de l’entrée de table correspondante ; en revanche, en l’absence
d’occurrence correspondante, l’indice sera égal au nombre d’entrées en cours pour la table (VW2).

206
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Création d’une table


NETWORK 1 //Créer une table de 20 entrées en
//commençant à l’adresse de mémoire
//4.
//1. Au premier cycle, définir la
//longueur maximale de la table.
LD SM0.1
MOVW +20, VW0
NETWORK 2 //Réinitialiser la table avec l’entrée I0.0
//En cas de front montant en I0.0,
//initialiser les emplacements à partir de
//VW2 à ”+0”.
LD I0.0
EU
FILL +0, VW2, 21
NETWORK 3 //Ecrire une valeur dans la table avec
//l’entrée I0.1 En cas de front montant
//en I0.1, copier la valeur de l’adresse
//VW100 dans la table.
LD I0.1
EU
ATT VW100, VW0
NETWORK 4 //Lire la première valeur de la table avec
//l’entrée I0.2. Transférer la dernière
//valeur de la table à l’adresse VW102.
//Cela réduit le nombre d’entrées.
//En cas de front montant en I0.2,
//transférer la dernière valeur de la table
//dans VW102
LD I0.2
EU
LIFO VW0, VW102
NETWORK 5 //Lire la dernière valeur de la table avec
//l’entrée I0.3. Transférer la première
//valeur de la table à l’adresse VW102.
//Cela réduit le nombre d’entrées.
//En cas de front montant en I0.0,
//transférer la première valeur de la
//table dans VW104
LD I0.3
EU
FIFO VW0, VW104
NETWORK 6 //Rechercher la première adresse
//ayant une valeur de 10.
//1. En cas de front montant en I0.4,
// réinitialiser le pointeur d’indice.
//2. Rechercher une entrée de table
// égale à 10.
LD I0.4
EU
MOVW +0, VW106
FND= VW2, +10, VW106

207
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations de temporisation
Opérations de temporisation SIMATIC
Démarrer temporisation sous forme de retard à la
montée
Démarrer temporisation sous forme de retard à la
montée mémorisé
Les opérations Démarrer temporisation sous forme de
retard à la montée (TON) et Démarrer temporisation sous
forme de retard à la montée mémorisé (TONR) comptent le
temps qui s’écoule lorsque l’entrée de validation est activée.
Le numéro de la temporisation (Txx) détermine la résolution
de la temporisation et la résolution est maintenant montrée
dans la boîte de l’opération.

Temporisation sous forme de retard à la


retombée
L’opération Démarrer temporisation sous forme de retard à
la retombée (TOF) sert à retarder la désactivation d’une
sortie pour un intervalle de temps donné après que l’entrée
a été désactivée. Le numéro de la temporisation (Txx)
détermine la résolution de la temporisation et la résolution
est maintenant montrée dans la boîte de l’opération.

Tableau 6-72 Opérandes autorisés pour les opérations de temporisation SIMATIC

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
Txx WORD Constante (T0 à T255)
IN BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
PT INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC,
constante

Conseil
Vous ne pouvez partager le même numéro de temporisation (Txx) pour une temporisation sous
forme de retard à la retombée (TOF) et pour une temporisation sous forme de retard à la
montée (TON). Il est, par exemple, impossible d’avoir TON T32 et TOF T32.

Les trois types de temporisation exécutent des tâches de temporisation de types différents
comme illustré au tableau 6-73 :

- Vous pouvez utiliser une temporisation TON pour mesurer un intervalle de temps unique.
- Vous pouvez utiliser une temporisation TONR pour accumuler un certain nombre
d’intervalles de temps.
- Vous pouvez utiliser une temporisation TOF pour allonger le temps après une situation
”désactivé” ou ”faux”, par exemple pour refroidir un moteur une fois qu’il a été mis hors
tension.

208
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Tableau 6-73 Fonctionnement des opérations de temporisation

Valeur en cours >= valeur Mise sous


Type Etat de l’entrée de validation (IN)
prédéfinie tension/premier cycle
TON Bit de temporisation activé, à 1 : Déc. du temps par la valeur en Bit de temporisation
le comptage continue pour cours désactivé
la valeur en cours jusqu’à 32 à 0 : Bit de temporisation désactivé, Valeur en cours = 0
767 valeur en cours = 0
TONR Bit de temporisation activé, à 1 : Déc. du temps par la valeur en Bit de temp. désactivé
le comptage continue pour cours La valeur en cours peut
la valeur en cours jusqu’à 32 à 0 : Dernier état conservé pour le bit être conservée1
767 de temporisation et la valeur en cours
TOF Bit de temp. désactivé, à 1 : Bit de temp. activé, val. en cours Bit de temp. désactivé
valeur en cours = valeur =0 Valeur en cours = 0
prédéfinie, arrête le à 0 : La temporisation est déclenchée
comptage en cas de front montant

1 Vous pouvez définir la valeur en cours de la temporisation TONR comme rémanente en cas de mise hors
tension. Reportez--vous au chapitre 4 pour plus d’informations sur la rémanence dans les CPU S7--200.

Vous trouverez dans les Conseils de programmation sur le CD de documentation un programme


utilisant la temporisation sous forme de retard à la montée (voir le conseil 31).
Conseils de
programmation
Les opérations TON et TONR comptent le temps qui s’écoule lorsque l’entrée de validation est
activée. Lorsque la valeur en cours est supérieure ou égale au temps prédéfini, le bit de
temporisation est activé.

- Lorsque l’entrée de validation est désactivée, la valeur en cours d’une temporisation TON
est effacée alors que celle de la temporisation TONR est conservée.
- Vous pouvez utiliser la temporisation TONR pour accumuler du temps lorsque l’entrée est
activée et désactivée. Servez--vous de l’opération Mettre à 0 (R) pour effacer la valeur en
cours de la temporisation TONR.
- Les temporisations TON et TONR poursuivent le comptage une fois la valeur prédéfinie
atteinte ; leur exécution s’arrête à la valeur maximale (32 767).
L’opération TOF sert à retarder la désactivation d’une sortie pour un intervalle de temps donné
après que l’entrée a été désactivée. Lorsque l’entrée de validation est activée, le bit de
temporisation est immédiatement activé et la valeur en cours est posée égale à 0. A la
désactivation de l’entrée, la temporisation continue à s’écouler jusqu’à ce que le temps écoulé
atteigne le temps prédéfini.

- Lorsque la valeur prédéfinie est atteinte, le bit de temporisation est désactivé et la valeur en
cours cesse de s’incrémenter. Toutefois, si l’entrée est à nouveau activée avant que la
temporisation TOF atteigne la valeur prédéfinie, le bit de temporisation reste activé.
- Il faut un front montant à l’entrée de validation pour que la temporisation TOF commence à
compter des intervalles de temps.
- Si la temporisation TOF se situe à l’intérieur d’une zone SCR et que cette zone soit inactive,
la valeur en cours est posée égale à 0, le bit de temporisation est désactivé et la valeur en
cours est figée.

Conseil
Seule l’opération Mettre à 0 (R) vous permet de remettre une temporisation TONR à 0. Vous
pouvez aussi utiliser l’opération R pour remettre des temporisations TON et TOF à zéro.
L’opération R exécute les actions suivantes :
H Bit de temporisation = désactivé
H Valeur en cours de temporisation = 0
Après une réinitialisation, il faut que l’entrée de validation passe de l’état activé à l’état désactivé
pour que la temporisation soit relancée.

209
Automate programmable S7-200 Manuel système

Détermination de la résolution de la temporisation


Les temporisations comptent des intervalles de temps. La résolution (ou période) de la
temporisation détermine la durée dans chaque intervalle. Par exemple, une temporisation TON
ayant une résolution de 10 ms compte le nombre d’intervalles de 10 ms qui s’écoulent une fois la
temporisation TON validée : une valeur de comptage de 50 pour une temporisation de 10 ms
correspond à 500 ms. Les temporisations SIMATIC sont disponibles avec trois résolutions : 1 ms,
10 ms et 100 ms. La résolution est déterminée par le numéro de la temporisation, comme illustré
au tableau 6-74.

Conseil
Pour garantir un intervalle de temps minimum, augmentez la valeur prédéfinie (PV) d’un. Par
exemple, pour avoir un intervalle de temps minimum d’au moins 2100 ms pour une
temporisation de 100 ms, définissez la valeur prédéfinie à 22.

Tableau 6-74 Temporisations et résolutions

Type de Résolution Valeur maximale


Numéro de la temporisation
temporisation
TONR 1 ms 32,767 s (0,546 min) T0, T64

(rémanente)
t )
10 ms 327,67 s (5,46 min) T1 à T4, T65 à T68
100 ms 3276,7 s (54,6 min) T5 à T31, T69 à T95
TON, TOF 1 ms 32,767 s (0,546 min) T32, T96
(
(non
10 ms 327,67 s (5,46 min) T33 à T36, T97 à T100
rémanentes)
100 ms 3276,7 s (54,6 min) T37 à T63, T101 à T255

210
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Influence de la résolution sur le fonctionnement des temporisations


Pour une temporisation ayant une résolution de 1 ms, le bit et la valeur en cours de temporisation
sont mis à jour de manière asynchrone par rapport au cycle. Ainsi, pour les cycles qui durent plus
d’une milliseconde, le bit et la valeur en cours de temporisation sont actualisés plusieurs fois
pendant le cycle.

Pour une temporisation ayant une résolution de 10 ms, le bit et la valeur en cours de
temporisation sont mis à jour au début de chaque cycle. Le bit et la valeur en cours de
temporisation restent constants pendant le cycle et les intervalles de temps qui s’accumulent
pendant le cycle sont ajoutés à la valeur en cours au début de chaque cycle.

Pour une temporisation ayant une résolution de 100 ms, le bit et la valeur en cours de
temporisation sont mis à jour lors de l’exécution de l’opération. Aussi devez--vous veiller à ce que
votre programme n’exécute l’opération pour une temporisation de 100 ms qu’une fois par cycle
afin que le décompte du temps reste correct.

Exemple : Temporisation sous forme de retard à la montée SIMATIC


NETWORK 1 //Tempo T37 à 100 ms expire après
//(10 x 100 ms = 1s)
//Front montant en I0.0=T37 validée,
//Front descendant en I0.0=désactivation et
//remise à 0 de T37
LD I0.0
TON T37, +10

NETWORK 2 //Le bit T37 est géré par la temporisation T37


LD T37
= Q0.0

Chronogramme
I0.0

1s

Maximum
current = 10
value = 32767

T37 (current)

T37 (bit)
Q0.0

211
Automate programmable S7-200 Manuel système

Conseil
Pour garantir que la sortie d’une temporisation à redéclenchement automatique est activée
pendant un cycle chaque fois que la temporisation atteint la valeur prédéfinie, utilisez un contact
à ouverture et non le bit de temporisation en tant qu’entrée de validation pour la temporisation.

Exemple : Temporisation sous forme de retard à la montée SIMATIC à redéclenchement automatique


NETWORK 1 //Tempo T33 à 10 ms expire après
//(100 x 10 ms = 1s)
//Impulsion M0.0 trop rapide pour
//visualiser l’état.
LDN M0.0
TON T33, +100
NETWORK 2 //Comparaison devient vraie à une
//vitesse visible avec Visualisation d’état.
//Activer Q0.0 après (40 x 10 ms)
//pour un signal désactivé à 40 % et activé à 60 %
LDW>= T33, +40
= Q0.0
NETWORK 3 //Impulsion (bit) T33 trop rapide pour
//visualiser l’état
//Réinitialiser tempo via M0.0 après
//la période (100 x 10 ms)
LD T33
= M0.0

Chronogramme current = 100

current = 40

T33 (current) 0.4s 0.6s

T33 (bit)
M0.0

Q0.0

Exemple : Temporisation sous forme de retard à la retombée SIMATIC


NETWORK 1 //Tempo T33 à 10 ms expire après
//(100 x 10 ms = 1s)
//Front montant en I0.0=T33 validée
//Front descendant en I0.0=désactivation et remise à
//0 de T33
LD I0.0
TOF T33, +100

NETWORK 2 //La temporisation T33 pilote Q0.0 via le contact de


//temporisation T33
LD T33
= Q0.0

Chronogramme
I0.0

1s 0.8 s

current = 100

T33 (current)

T33 (bit) Q0.0

212
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Temporisation sous forme de retard à la montée mémorisé SIMATIC


NETWORK 1 //Tempo TONR T1 à 10 ms expire à
//PT=(100 x 10 ms=1s)
LD I0.0
TONR T1, +100

NETWORK 2 //Le bit T1 est géré par la temporisation T1.


//Activer Q0.0 lorsque la temporisation a accumulé
//un total d’une seconde
LD T1
= Q0.0

NETWORK 3 //Les temporisations TONR doivent être remises à 0


//via une opération R avec une adresse T.
//Remettre tempo T1 à zéro (valeur en cours et bit)
//lorsque I0.1 est activé.
LD I0.1
R T1, 1

Chronogramme
I0.0

0.6 s 0.4 s 1s

100 (Current)

60 (Current)

T1 (Current)

T1 (bit), Q0.0

I0.1(Reset)

213
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations de temporisation CEI


Temporisation d’enclenchement
L’opération Temporisation d’enclenchement (TON) compte
le temps qui s’écoule lorsque l’entrée de validation est
activée.

Temporisation de déclenchement
La temporisation de déclenchement (TOF) retarde la
désactivation d’une sortie pour un intervalle de temps
donné après que l’entrée a été désactivée.

Temporisation d’impulsion
La temporisation d’impulsion (TP) génère des impulsions
pour une durée précise.

Tableau 6-75 Opérandes autorisés pour les opérations de temporisation CEI

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
Txx TON, TOF, TP Constante (T32 à T63, T96 à T255)
IN BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
PT INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC, constante
Q BOOL I, Q, V, M, SM, S, L
ET INT IW, QW, VW, MW, SMW, SW, LW, AC, AQW, *VD, *LD, *AC

Conseil
Vous ne pouvez pas utiliser les mêmes numéros de temporisations pour TOF, TP et TON. Il est,
par exemple, impossible d’avoir TON T32 et TOF T32.

- L’opération TON compte des intervalles de temps jusqu’à la valeur prédéfinie lorsque
l’entrée de validation (IN) est activée. Lorsque le temps écoulé (ET) est égal au temps
prédéfini (PT), le bit de sortie de la temporisation (Q) est activé. Le bit de sortie est remis à
0 lorsque l’entrée de validation est désactivée. Une fois le temps prédéfini atteint,
l’exécution s’arrête et la temporisation est désactivée.
- L’opération TOF retarde la désactivation d’une sortie pour un intervalle de temps donné
après que l’entrée a été désactivée. Elle s’écoule jusqu’à la valeur prédéfinie lorsque
l’entrée de validation (IN) est désactivée. Lorsque le temps écoulé (ET) est égal au temps
prédéfini (PT), le bit de sortie de la temporisation (Q) est désactivé. Lorsque la valeur
prédéfinie est atteinte, le bit de sortie de temporisation est désactivé et le temps écoulé est
conservé jusqu’à ce que l’entrée de validation (IN) passe à 1. Si l’entrée de validation prend
la valeur 0 pour une durée plus courte que le temps prédéfini, le bit de sortie reste activé.
- L’opération TP génère des impulsions pour une durée précise. Le bit de sortie (Q) est activé
lorsque l’entrée de validation (IN) est activée. Il reste activé pendant l’impulsion précisée
dans le paramètre PT (temps prédéfini). Lorsque le temps écoulé (ET) atteint le temps
prédéfini (PT), le bit de sortie (Q) est désactivé. Le temps écoulé est conservé jusqu’à ce
que l’entrée de validation soit désactivée. Lorsque le bit de sortie prend la valeur 1, il reste
à 1 jusqu’à expiration du temps d’impulsion.
Chaque valeur de comptage de la valeur en cours est un multiple de la base de temps. Ainsi, une
valeur de comptage de 50 pour une temporisation de 10 ms correspond à 500 ms.
Les temporisations CEI (TON, TOF et TP) sont disponibles avec trois résolutions. La résolution
est déterminée par le numéro de la temporisation, comme illustré au tableau 6-76.

Tableau 6-76 Résolution des temporisations CEI


Résolution Valeur maximale Numéro de la temporisation
1 ms 32,767 s (0,546 minute) T32, T96
10 ms 327,67 s (5,46 minutes) T33 à T36, T97 à T100
100 ms 3276,7 s (54,6 minutes) T37 à T63, T101 à T255

214
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Temporisation d’enclenchement CEI


Chronogramme
Entrée

VW100
(val. en cours)
PT = 3 PT = 3
Sortie (Q)

Exemple : Temporisation de déclenchement CEI

Chronogramme
Entrée

VW100
(val. en cours)
PT = 3 PT = 3
Sortie (Q)

Exemple : Temporisation d’impulsion CEI


Chronogramme
Entrée

VW100
(val. en cours)
PT = 3
Sortie

215
Automate programmable S7-200 Manuel système

Temporisations d’intervalle
Début de temps d’intervalle
L’opération Début de temps d’intervalle (BITIM) lit la valeur
en cours du compteur intégré d’une milliseconde et range
cette valeur dans OUT. L’intervalle temporisé maximum
pour une valeur de milliseconde double mot est 2 à la
puissance 32 ou 49,7 jours.

Calculer temps d’intervalle


L’opération Calculer temps d’intervalle (CITIM) calcule la
différence entre le temps en cours et le temps fourni dans
IN. La différence est rangée dans OUT. L’intervalle
temporisé maximum pour une valeur de milliseconde
double mot est 2 à la puissance 32 ou 49,7 jours. CITIM
gère automatiquement la substitution de la temporisation
d’une milliseconde qui se produit à l’intérieur de l’intervalle
maximum, selon quand l’opération BITIM a été exécutée.

Tableau 6-77 Opérandes autorisés pour les opérations Temporisation d’intervalle

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
IN DWORD VD, ID, QD, MD, SMD, SD, LD, HC, AC, *VD, *LD, *AC
OUT DWORD VD, ID, QD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC

Exemple : Début de temps d’intervalle et Calculer temps d’intervalle SIMATIC


NETWORK 1 //Capturer l’instant où Q0.0 a été activée.

LD Q0.0
EU
BITIM VD0

NETWORK 2 //Calculer le temps pendant lequel Q0.0 a été à 1.

LD Q0.0
CITIM VD0, VD4

216
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Opérations de sous--programme
L’opération Appeler sous--programme (CALL) donne la main
au sous--programme SBR_N. Vous pouvez appeler un
sous--programme avec ou sans paramètres. Une fois son
exécution terminée, le sous--programme rend la main à
l’opération suivant l’appel.
L’opération Fin conditionnelle de sous--programme (CRET)
met fin à un sous--programme selon le résultat logique
précédent.
Pour ajouter un sous--programme, sélectionnez la
commande Edition > Insérer > Sous--programme.
Situations d’erreur mettant ENO à 0
H 0008 (niveau d’imbrication maximal de sous--programmes
dépassé)
H 0006 (adresse indirecte)

Dans le programme principal, vous pouvez imbriquer des


sous--programmes -- c’est--à--dire appeler un
sous--programme à l’intérieur d’un sous--programme --
jusqu’à une profondeur de huit imbrications. En revanche, il
n’est pas possible d’imbriquer des sous--programmes dans
un programme d’interruption.

Il est impossible d’appeler un sous--programme dans un sous--programme lui--même appelé par


un programme d’interruption. La récurrence -- un sous--programme s’appelle lui--même -- n’est
pas interdite, mais vous devez l’utiliser avec prudence.

Tableau 6-78 Opérandes autorisés pour l’opération Appeler sous--programme


Entrées/ Types de Opérandes
sorties données
SBR_N WORD Constante pour CPU 221, CPU 222, CPU 224 : 0 à 63
pour CPU 224XP et CPU 226 0 à 127
IN BOOL V, I, Q, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
BYTE VB, IB, QB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC1, constante
WORD, INT VW, T, C, IW, QW, MW, SMW, SW, LW, AC, AIW, *VD, *LD, *AC1,
constante
DWORD, DINT VD, ID, QD, MD, SMD, SD, LD, AC, HC, *VD, *LD, *AC1,
&VB, &IB, &QB, &MB, &T, &C, &SB, &AI, &AQ, &SMB, constante
STRING *VD, *LD, *AC, constante
IN/OUT BOOL V, I, Q, M, SM2, S, T, C, L
BYTE VB, IB, QB, MB, SMB2, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC1
WORD, INT VW, T, C, IW, QW, MW, SMW2, SW, LW, AC, *VD, *LD, *AC1
DWORD, DINT VD, ID, QD, MD, SMD2, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC1
OUT BOOL V, I, Q, M, SM2, S, T, C, L
BYTE VB, IB, QB, MB, SMB2, SB, LB, AC, *VD, *LD, *AC1
WORD, INT VW, T, C, IW, QW, MW, SMW2, SW, LW, AC, AQW, *VD, *LD, *AC1
DWORD, DINT VD, ID, QD, MD, SMD2, SD, LD, AC, *VD, *LD, *AC1
1 Doit être décalé d’1 ou plus
2 Doit être décalé de 30 ou plus

Conseil
STEP 7--Micro/WIN ajoute automatiquement une opération de fin inconditionnelle pour chaque
sous--programme.

217
Automate programmable S7-200 Manuel système

Lors de l’appel d’un sous--programme, toute la pile est sauvegardée, puis la valeur en haut de la
pile est mise à 1 et toutes les autres valeurs y sont mises à 0. Le sous--programme appelé prend
alors le contrôle. A la fin de son exécution, les valeurs sauvegardées de la pile sont restaurées et
le programme appelant reprend la main.

Les accumulateurs sont communs aux sous--programmes et au programme appelant. Aucune


opération de sauvegarde ni de restauration due à l’utilisation de sous--programmes ne les affecte.

N’utilisez pas les opérations Front montant, Front descendant, Temporisation et Compteur
lorsqu’un sous--programme est appelé plus d’une fois dans le même cycle.

Appel d’un sous--programme avec paramètres


Vous pouvez transmettre des paramètres lors de l’appel d’un sous--programme. Les paramètres
sont définis dans la table des variables locales du sous--programme. Ils doivent avoir un
mnémonique (23 caractères au maximum), un type de variable et un type de données. Vous
pouvez transmettre jusqu’à 16 paramètres à un sous--programme ou en recevoir jusqu’à 16.

La zone de type de variable dans la table des variables locales définit si la variable constitue un
paramètre d’entrée (IN), un paramètre d’entrée/sortie (IN_OUT) ou un paramètre de sortie (OUT)
du sous--programme. Le tableau 6-79 décrit les types de paramètres pour un sous--programme.
Pour ajouter une entrée de paramètre, placez le curseur sur la zone du type de variable désiré
(IN, IN_OUT ou OUT). Cliquez sur le bouton droit de la souris pour afficher le menu contextuel,
choisissez--y la commande d’insertion, puis l’option ”Ligne en dessous”. Une autre entrée de
paramètre du type sélectionné apparaît alors sous l’entrée en cours.

Tableau 6-79 Types de paramètres pour un sous--programme


Paramètre Description
IN Le paramètre est transmis au sous--programme. S’il s’agit d’une adresse directe (comme
VB10), la valeur à l’adresse indiquée est transmise au sous--programme. S’il s’agit d’une
adresse indirecte (comme *AC1), la valeur à l’adresse pointée est transmise au
sous--programme. S’il s’agit d’une constante (16#1234) ou d’une adresse (&VB100), la
constante ou la valeur d’adresse est transmise au sous--programme.
IN_OUT La valeur à l’adresse de paramètre indiquée est transmise au sous--programme et le
sous--programme renvoie la valeur résultante à la même adresse. Les constantes (16#1234)
et les adresses (&VB100) ne sont pas autorisées comme paramètres d’entrée/sortie.
OUT Le sous--programme renvoie la valeur résultante à l’adresse de paramètre indiquée. Les
constantes (16#1234) et les adresses (&VB100) ne sont pas autorisées comme paramètres
de sortie. Comme les paramètres de sortie ne conservent pas la valeur affectée par la
dernière exécution du sous--programme, vous devez affecter des valeurs aux sorties à
chaque appel du sous--programme. N’oubliez pas que les opérations Mettre à 1 et Mettre à 0
affectent uniquement la valeur des opérandes booléens lorsque le flux de signal est activé.
TEMP Vous pouvez utiliser toute adresse de mémoire locale ne servant pas à la transmission de
paramètres comme mémoire temporaire à l’intérieur du sous--programme.

Comme illustré dans la figure 6-37, le champ du type de données dans la table des variables
locales définit la taille et le format du paramètre. Les types de paramètres sont énumérés
ci--après :

218
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

- BOOL : On utilise ce type de


données pour les entrées et
sorties à un seul bit. IN3 dans
l’exemple suivant est une entrée
booléenne.
- BYTE, WORD, DWORD : Ces
types de données identifient des
paramètres d’entrée ou de sortie
non signés, de 1, 2 et 4 octets
respectivement.
- INT,, DINT : Ces types
yp de données
id ifi
identifient des
d paramètres
è d’entrée
d’ é Figure 6-37 Table des variables locales
ou de sortie signés, de 2 et 4
octets respectivement.
- REAL : Ce type de données identifie une valeur à virgule flottante IEEE simple précision (4
octets).
- STRING : Ce type de données est utilisé comme pointeur à quatre octets désignant une
chaîne.
- Flux de signal : Le flux de signal booléen est autorisé uniquement pour les entrées
(booléennes) binaires. Cette déclaration signale à STEP 7--Micro/WIN que ce paramètre
d’entrée est le résultat de flux de signal basé sur une combinaison d’opérations logiques
binaires. Les entrées de flux de signal doivent apparaître en premier dans la table des
variables locales, avant tout autre type d’entrée. Seuls les paramètres d’entrée peuvent être
utilisés de cette manière. L’entrée de validation (EN) et les entrées IN1 dans l’exemple
suivant utilisent la logique booléenne.

Exemple : Appeler sous-- programme


Voici deux exemples LIST. Le premier jeu d’opérations LIST peut uniquement être affiché dans l’éditeur LIST,
car les paramètres booléens utilisés comme entrées de flux de signal ne sont pas sauvegardés en mémoire
L.
Le deuxième jeu d’opérations LIST peut aussi être affiché en CONT et en LOG, car il utilise la mémoire L pour
sauvegarder l’état des paramètres d’entrée booléens qui sont affichés en tant qu’entrées de flux de signal en
CONT et LOG.
LIST uniquement :
NETWORK 1
LD I0.0
CALL SBR_0, I0.1, VB10, I1.0, &VB100, *AC1, VD200

S’affichant aussi en CONT et LOG :


NETWORK 1
LD I0.0
= L60.0
LD I0.1
= L63.7
LD L60.0
CALL SBR_0, L63.7, VB10, I1.0, &VB100, *AC1,
VD200

Les paramètres d’adresse, tels que IN4 (&VB100), sont transmis à un sous--programme en tant
que valeur de double mot non signée. Il faut indiquer le type d’un paramètre constant dans le
programme d’appel à l’aide d’un descripteur de constante précédant la valeur constante. Par
exemple, pour transmettre une constante de double mot non signé de valeur 12 345 comme
paramètre, il faut indiquer DW#12345 comme paramètre. Si vous omettez le descripteur de
constante dans le paramètre, la constante pourra prendre un type de données différent.

219
Automate programmable S7-200 Manuel système

Il n’y a pas de conversion automatique du type de données pour les paramètres d’entrée ou de
sortie. Ainsi, si la table des variables locales précise qu’un paramètre est de type de données
REAL et que le programme appelant indique un double mot pour ce paramètre, la valeur dans le
sous--programme sera un double mot.

Lorsque des valeurs sont transmises à un sous--programme, elles sont placées dans la mémoire
locale du sous--programme. La colonne de gauche de la table des variables locales donne
l’adresse de mémoire locale pour chaque paramètre transmis. Les valeurs des paramètres
d’entrée sont copiées dans la mémoire locale du sous--programme à l’appel de ce dernier. Les
valeurs des paramètres de sortie sont copiées de la mémoire locale du sous--progamme dans les
adresses de paramètres de sortie indiquées à l’achèvement du sous--programme.

La taille et le type de l’élément de données sont représentés dans le codage des paramètres.
L’affectation de valeurs de paramètres à la mémoire locale se fait comme suit dans le
sous--programme :

- Les valeurs de paramètres sont affectées à la mémoire locale dans l’ordre indiqué par
l’opération d’appel de sous--programme, en commençant à L.0.
- Une à huit valeurs de paramètres binaires consécutives sont affectées à un octet unique,
en allant de Lx.0 à Lx.7.
- Les valeurs d’octet, de mot et de double mot sont affectées à la mémoire locale sur des
limites d’octet (LBx, LWx ou LDx).
Dans l’opération d’appel de sous--programme avec paramètres, les paramètres doivent être
classés, avec d’abord les paramètres d’entrée, puis les paramètres d’entrée/sortie et, enfin, les
paramètres de sortie.

Voici le format de l’opération d’appel en LIST :

CALL numéro de sous--programme, paramètre 1, paramètre 2, ... , paramètre

Exemple : Appeler sous-- programme et Fin de sous-- programme


P NETWORK 1 //Au premier cycle, appeler sous--programme 0
P //pour initialisation.
A LD SM0.1
L CALL SBR_0

S NETWORK 1 //Vous pouvez utiliser une fin conditionnelle


B //pour quitter le sous--programme avant le
R //dernier réseau.
0 LD M14.3
CRET

NETWORK 2 //Ce réseau sera sauté si M14.3 est activé.


LD SM0.0
MOVB 10, VB0

220
Jeu d’opérations S7--200 Chapitre 6

Exemple : Appel de sous-- programme avec chaînes


Cet exemple copie un littéral chaîne différent dans une adresse unique en fonction de l’entrée donnée.
L’adresse unique de cette chaîne est sauvegardée. Elle est ensuite transmise au sous--programme via une
adresse indirecte. Le type de données du paramètre d’entrée de sous--programme est STRING. Le
sous--programme déplace alors la chaîne à une autre adresse.
Un littéral chaîne peut également être transmis au sous--programme. La référence de la chaîne dans le
sous--programme est toujours la même.
P NETWORK 1 //
P LD I0.0
A SSCPY ”chaîne1”, VB100
L AENO
MOVD &VB100, VD0

NETWORK 2 //
LD I0.1
SSCPY ”chaîne2”, VB200
AENO
MOVD &VB200, VD0

NETWORK 3 //
LD I0.2
CALL SBR_0, *VD0

S NETWORK 1 //
B LD SM0.0
R SSCPY *LD0, VB300
0

221
Automate programmable S7-200 Manuel système

222
Communication via un réseau

Le S7--200 est conçu pour apporter une solution à vos besoins de communication et de mise en
réseau par la prise en charge des réseaux les plus simples comme les plus complexes. Il fournit
également des outils vous permettant de communiquer avec d’autres unités, telles que des
imprimantes et des plateaux de balance qui utilisent leurs propres protocoles de communication.

STEP 7--Micro/WIN permet la configuration simple et rapide de votre réseau.

Dans ce chapitre
Principes fondamentaux de la communication de réseau S7--200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Sélection du protocole de communication pour votre réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Installation et désinstallation d’interfaces de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Constitution du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Création de protocoles personnalisés en mode de communication programmable . . . . . . . . . 241
Utilisation de modems et de STEP 7--Micro/WIN avec votre réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Thèmes avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Configuration du câble RS--232/PPI multi--maître pour le mode éloigné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

223
Automate programmable S7-200 Manuel système

Principes fondamentaux de la communication de réseau S7--200


Sélection de l’interface de communication pour votre réseau
Le S7--200 prend en charge de nombres types différents de réseaux de communication. Vous
sélectionnez un réseau dans l’application Paramétrage interface PG/PC. Un réseau sélectionné
est appelé ”interface”. Vous disposez des différents types d’interfaces suivants pour accéder à
ces réseaux de communication :

- Câbles PPI multi--maître


1.
- Cartes de communication CP
- Cartes de communication Ethernet
Procédez comme suit pour sélectionner l’interface
de communication pour STEP 7--Micro/WIN
(voir figure 7-1) :
2.
1. Double--cliquez sur l’icône dans la fenêtre
”Configuration de la communication”.
2. Sélectionnez le paramètre Interface pour
STEP 7--Micro/WIN.

Figure 7-1 Interface de communication pour


STEP 7--Micro/WIN

Câbles PPI multi-- maître


Le S7--200 prend en charge la communication via
deux types différents de câbles PPI multi--maître.
Ces types de câbles permettent de communiquer
via une interface RS--232 ou bien via une interface
USB.
1.
Comme illustré dans la figure 7-2, la sélection du
type de câble PPI multi--maître est simple. Procédez
comme suit : 2.

1. Cliquez sur le bouton ”Propriétés” dans la


page ”Paramétrage interface PG/PC”. 3.
2. Cliquez sur l’onglet ”Connexion locale” dans
la page des propriétés.
3. Sélectionnez USB ou le port COM désiré.

Figure 7-2 Sélection du câble PPI


multi--maître

Conseil
Notez que vous ne pouvez utiliser qu’un câble USB à un moment donné.

Conseil
Les exemples de ce manuel utilisent le câble RS--232/PPI multi--maître qui remplace l’ancien
câble PC/PPI. Il existe également un câble USB/PPI multi--maître. Vous trouverez leurs
références à l’annexe E.

224
Communication via un réseau Chapitre 7

Utilisation de maîtres et d’esclaves dans un réseau PROFIBUS


Le S7--200 prend en charge un réseau avec maîtres et esclaves et peut fonctionner aussi bien
comme maître que comme esclave dans un réseau PROFIBUS, STEP 7--Micro/WIN étant
toujours un maître.

Maîtres
Une unité qui est un maître dans le réseau peut émettre des demandes auprès d’autres unités
dans le réseau. Un maître peut également répondre aux demandes provenant d’autres maîtres
dans le réseau. Parmi les unités maîtres typiques, on trouve STEP 7--Micro/WIN, les unités
d’interface homme--machine telles que le TD 200, ainsi que les automates programmables
S7--300 et S7--400. Le S7--200 fonctionne en tant que maître lorsqu’il demande des informations
à un autre S7--200 (communication d’égal à égal).

Esclaves
Une unité configurée comme esclave peut uniquement réagir aux demandes provenant d’un
maître ; elle ne peut jamais émettre de demande. Le S7--200 fonctionne en tant qu’esclave dans
la plupart des réseaux. En tant qu’esclave, le S7--200 répond aux demandes provenant d’un
maître du réseau, tel qu’un pupitre opérateur ou STEP 7--Micro/WIN.

Définition du débit et de l’adresse de réseau


La vitesse à laquelle les données sont transmises dans le réseau s’appelle le débit et elle est
typiquement mesurée en kilobauds (Kbauds) ou en mégabauds (Mbauds). Le débit mesure
combien de données sont transmises pendant un intervalle de temps donné. Par exemple, un
débit de 19,2 kilobauds correspond à une vitesse de transmission de 19 200 bits par seconde.

Toutes les unités communiquant par Tableau 7-1 Débits pris en charge par le
l’intermédiaire d’un réseau donné doivent S7--200
être configurées pour transmettre les
Réseau Débit en bauds
données à la même vitesse. Ainsi, le débit
le plus rapide dans le réseau est déterminé Réseau standard 9.6 Kbauds à 187,5 Kbauds
par l’unité la plus lente raccordée au Utilisation d’un EM 277 9.6 Kbauds à 12 Mbauds
réseau.
Communication 1200 bauds à 115,2
Le tableau 7-1 énumère les vitesses de programmable Kbauds
transmission prises en charge par le
S7--200.
Tableau 7-2 Adresses par défaut pour les
L’adresse de réseau est un numéro unique S7--200
que vous affectez à chaque unité du Unité S7-- 200 Adresse par défaut
réseau. Cette univocité garantit que les
données sont transmises à la bonne unité STEP 7--Micro/WIN 0
et proviennent de la bonne unité. Le Interfaces homme--machine 1
S7--200 accepte des adresses de réseau (TD 200, TP ou OP)
comprises entre 0 et 126. Si le S7--200
CPU S7--200 2
comporte deux interfaces, chacune d’elles
a une adresse de réseau. Le tableau 7-2
présente les valeurs d’adresse par défaut
(départ usine) pour les unités S7--200.

225
Automate programmable S7-200 Manuel système

Configuration du débit et de l’adresse de réseau pour STEP 7--Micro/WIN


Vous devez configurer le débit et l’adresse de réseau pour STEP 7--Micro/WIN. Le débit doit
correspondre à celui des autres unités raccordées au réseau et l’adresse de réseau doit être
univoque.

Typiquement, vous ne modifierez pas l’adresse de réseau (définie à 0) pour STEP 7--Micro/WIN.
Mais si votre réseau inclut un autre progiciel de programmation, vous devrez peut--être changer
l’adresse de réseau de STEP 7--Micro/WIN.

Comme illustré à la figure 7-3, il est très simple de


configurer le débit et l’adresse de réseau pour 1.
STEP 7--Micro/WIN. Cliquez sur l’icône
Communication dans la barre d’exploration, puis
procédez comme suit :

1. Double--cliquez sur l’icône dans la fenêtre


”Configuration de la communication”. 2.
2. Cliquez sur le bouton ”Propriétés” dans la
boîte de dialogue ”Paramétrage interface
PG/PC”.
3. Sélectionnez l’adresse de réseau pour 3.
STEP 7--Micro/WIN.
4. Sélectionnez le débit pour
STEP 7--Micro/WIN. 4.

Figure 7-3 Configuration de


STEP 7--Micro/WIN

Configuration du débit et de l’adresse de réseau pour le S7--200


Vous devez également configurer le débit et l’adresse de réseau pour le S7--200 ; ils sont stockés
dans le bloc de données système du S7--200. Une fois les paramètres sélectionnés pour le
S7--200, vous devez charger le bloc de données système dans le S7--200.

Le débit par défaut pour chaque interface du


S7--200 est de 9,6 kilobauds et l’adresse de réseau
par défaut est 2.
Servez--vous de STEP 7--Micro/WIN pour définir le
débit et l’adresse de réseau du S7--200 (voir figure
7-4). Sélectionnez l’icône Bloc de données système
dans la barre d’exploration ou la commande
Affichage > Composante > Bloc de données
système, puis procédez comme suit :

1. Sélectionnez l’adresse de réseau pour le


S7--200.
2
2. Sélectionnez le débit pour le S7--200.
S7--200
Figure 7-4 Configuration de la CPU S7--200
3. Chargez le bloc de données système dans le
S7--200.

Conseil
Vous pouvez sélectionner toutes les options de débit. STEP 7--Micro/WIN valide cette sélection
lors du chargement du bloc de données système dans la CPU. Les sélections de débit qui
empêcheraient STEP 7--Micro/WIN de communiquer avec le S7--200 ne sont pas chargées
dans la CPU.

226
Communication via un réseau Chapitre 7

Définition de l’adresse éloignée


Avant de charger les paramètres actualisés dans le
S7--200, vous devez définir l’interface de
communication (COM) de STEP 7--Micro/WIN
(Local) et l’adresse du S7--200 (Eloigné) afin
qu’elles correspondent au paramétrage du S7--200
éloigné (voir figure 7-5).
Une fois les paramètres actualisés chargés dans le
S7--200, vous devrez peut--être reparamétrer le
débit de l’interface PG/PC (si sa valeur est différente
de celle utilisée lors du chargement dans le S7--200
éloigné).
g Reportez--vous à la figure
g 7-3 pour
configurer
fi le
l débit.
débit Figure 7-5 Configuration de
STEP 7--Micro/WIN

Recherche des CPU S7--200 dans un réseau


Vous pouvez rechercher et identifier les CPU S7--200 qui sont raccordées à votre réseau.
Vous pouvez procéder à cette recherche à un débit spécifique ou à tous les débits.

Seuls les câbles PPI multi--maître permettent la


recherche à tous les débits. Cette fonction n’est pas
disponible si vous communiquez via une carte CP.
La recherche commence au débit actuellement 1.
sélectionné.

1. Ouvrez la boîte de dialogue ”Communication”


et double--cliquez sur l’icône Rafraîchir pour
lancer la recherche.
2. Pour effectuer une recherche à tous les 2.
débits, cochez la case Rechercher tous les
débits
Figure 7-6 Recherche de CPU dans un
débits.
réseau

227
Automate programmable S7-200 Manuel système

Sélection du protocole de communication pour votre réseau


Les informations suivantes constituent une présentation des protocoles acceptés par les CPU
S7--200.

- Interface point à point (PPI)


- Interface multipoint (MPI)
- PROFIBUS
Sur la base du modèle de communication OSI (interconnexion de systèmes ouverts) à sept
couches, ces protocoles sont réalisés sur un réseau en anneau à jeton conforme à la norme
PROFIBUS telle qu’elle est définie dans la norme européenne EN 50170. Il s’agit de protocoles
asynchrones en mode caractères avec un bit de démarrage, huit bits de données, parité paire et
un bit d’arrêt. Les blocs d’échange dépendent de caractères de démarrage et d’arrêt spéciaux, de
l’adresse de la station source et de celle de la station de destination, de la longueur du bloc
d’échange et du total de contrôle pour l’intégrité des données. Vous pouvez faire appel à ces
protocoles simultanément dans un réseau sans qu’ils interfèrent entre eux à condition que le débit
en bauds soit identique pour chaque protocole.

Ethernet est également disponible pour les CPU S7--200 avec les modules d’extension CP243--1
et CP243--1 IT.

Protocole PPI
Le protocole PPI est un protocole maître--esclave : STEP 7--Micro/WIN :
les stations maîtres envoient aux stations esclaves Maître
des demandes auxquelles les esclaves répondent
(voir figure 7-7). Les stations esclaves ne sont
jamais à l’origine des messages ; elles attendent S7--200
qu’un maître leur envoie une requête ou les
interroge afin de recevoir une réponse.
Unité HMI :
Les maîtres communiquent avec les esclaves par Maître
l’intermédiaire d’une liaison partagée
p g qui
q est gérée
g
par le
l protocole
t l PPI.
PPI PPI ne lilimite
it pas le
l nombre
b de
d Figure 7-7 Réseau PPI
maîtres pouvant communiquer avec un esclave
donné, mais vous ne pouvez pas installer plus de
32 maîtres dans le réseau.

Les CPU S7--200 peuvent agir comme maîtres lorsqu’elles sont à l’état de fonctionnement
”Marche” (RUN) si vous validez le mode PPI maître dans le programme utilisateur (voir la
description du SMB30 à l’annexe D). Une fois le mode PPI maître validé, vous pouvez accéder à
d’autres S7--200 en lecture ou en écriture à l’aide des opérations NETR (Lire depuis réseau) et
NETW (Ecrire dans réseau). Toutefois, même lorsqu’il agit en tant que maître PPI, le S7--200
réagit toujours en esclave aux demandes d’autres maîtres.

PPI évolué permet aux unités du réseau d’établir une liaison logique entre elles. Avec PPI évolué,
un nombre limité de liaisons est fourni par chaque unité. Vous trouverez au tableau 7-3 le nombre
de liaisons acceptées par le S7--200.

Toutes les CPU S7--200 prennent en charge les protocoles PPI et PPI évolué, alors que PPI
évolué est le seul protocole PPI pris en charge par le module EM 277.

Tableau 7-3 Nombre de liaisons pour la CPU S7--200 et les modules EM 277
Module Débit en bauds Liaisons
CPU S7--200 Interface 0 9.6 kilobauds, 19,2 kilobauds ou 4
187,5 kilobauds
Interface 1 9.6 kilobauds, 19,2 kilobauds ou 4
187,5 kilobauds
Module EM 277 9.6 Kbauds à 12 Mbauds 6 par module

228
Communication via un réseau Chapitre 7

Protocole MPI
MPI autorise la communication maître à maître et STEP 7--Micro/WIN :
S7--200 :
maître à esclave (voir figure 7-8). Maître
Esclave
STEP 7--Micro/WIN établit une liaison
maître--esclave pour communiquer avec une CPU
S7--200. Le protocole MPI ne communique pas
avec une CPU S7--200 opérant comme maître. S7--300 : Maître

Les unités du réseau communiquent au moyen de


liaisons distinctes -- gérées par le protocole MPI --
entre deux unités quelconques. La communication
entre les unités est limitée au nombre de liaisons
prises en charge par la CPU S7--200 ou les Figure 7-8 Réseau MPI
modules EM 277. Vous trouverez au tableau 7-3 le
nombre de liaisons acceptées par le S7--200.

Pour le protocole MPI, les automates programmables S7--300 et S7--400 lisent et écrivent des
données dans la CPU S7--200 à l’aide des opérations XGET et XPUT. Reportez--vous au guide
de programmation du S7--300 ou du S7--400 pour plus d’informations sur ces opérations.

Protocole PROFIBUS
Le protocole PROFIBUS est conçu pour la S7--200 (EM 277) : Esclave
communication rapide avec des périphériques d’E/S
décentralisés (E/S éloignées). Divers fabricants
proposent de nombreux appareils PROFIBUS qui S7--300 : Maître
vont de simples modules d’entrées ou de sorties à
des commandes de moteur et à des automates
programmables. ET 200 : Esclave

Les réseaux PROFIBUS comportent typiquement


un maître et plusieurs unités d’E/S esclaves (voir
figure 7-9). Grâce à sa configuration, le maître
connaît les types d’esclaves d’E/S connectés et leur
adresse Il initialise le réseau et vérifie que les
adresse.
esclaves dans le réseau correspondent à la Figure 7-9 Réseau PROFIBUS
configuration. Il envoie les données de sortie aux
esclaves et en lit les données d’entrée, et ce de
manière continue.

Un esclave configuré avec succès par un maître DP appartient à ce maître. Ainsi, s’il existe un
second maître dans le réseau, il n’aura qu’un accès très limité aux esclaves appartenant au
premier maître.

Protocole TCP/IP
Le S7--200 peut prendre en charge la communication Ethernet TCP/IP en utilisant un module
d’extension Ethernet (CP 243--1) ou Internet (CP 243--1 IT). Le tableau 7-4 présente le débit et le
nombre de liaisons acceptés par ces modules.

Tableau 7-4 Nombre de liaisons pour les modules Ethernet (CP 243--1) et Internet (CP 243--1 IT)
Module Débit en bauds Liaisons
Module Ethernet (CP 243--1) 8 liaisons à usage général
10 à 100 Mbauds
Module Internet (CP 243--1 IT) 1 liaison STEP 7--Micro/WIN

Vous trouverez des informations complémentaires dans le manuel SIMATIC NET CP 243--1
Processeur de communication pour Industrial Ethernet ou dans le manuel SIMATIC NET CP
243--1 IT Processeur de communication pour Industrial Ethernet et technologie de l’information.

229
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemples de configurations de réseau utilisant uniquement des unités


S7-- 200
Réseaux PPI à un seul maître
Pour un réseau simple à un seul maître, la station
de programmation et la CPU S7--200 sont
raccordées par un câble PPI multi--maître ou par un
processeur de communication (carte CP) installé
dans la station de programmation.
S7--200
Dans l’exemple de réseau en haut de la figure 7-10, STEP 7--Micro/WIN
la station de programmation (STEP 7--Micro/WIN)
est le maître du réseau. Dans l’exemple de réseau
en bas de la figure 7-10, une unité HMI (interface
homme--machine), telle qu’un TD 200, un TP ou un HMI (TD 200, par exemple) S7--200
OP, est le maître du réseau.
Figure 7-10 Réseau PPI à un seul maître
Dans ces deux exemples de réseau, la CPU
S7--200 est un esclave qui réagit à des demandes
du maître.
Pour un réseau PPI à un seul maître, vous devez configurer STEP 7--Micro/WIN afin qu’il utilise le
protocole PPI : annulez la sélection des options Réseau multi--maître et PPI évolué, le cas
échéant.

Réseaux PPI multi--maîtres


La figure 7-11 montre un exemple de réseau
comprenant plusieurs maîtres avec un esclave. La
station de programmation (STEP 7--Micro/WIN) S7--200

utilise une carte CP ou un câble PPI multi--maître.


STEP 7--Micro/WIN et l’unité HMI se partagent le
réseau.
STEP 7--Micro/WIN et l’unité HMI sont tous deux STEP 7--Micro/WIN
HMI
des maîtres et doivent avoir des adresses de
réseau distinctes.
distinctes En cas d’utilisation du câble PPI
Figure 7-11 Plusieurs maîtres avec un esclave
multi--maître, le câble est un maître et utilise
l’adresse de réseau fournie par STEP 7--Micro/WIN.
La CPU S7--200 est un esclave.
La figure 7-12 montre un exemple de réseau PPI
comprenant plusieurs maîtres communiquant avec
plusieurs esclaves. Dans cet exemple,
S7--200
STEP 7--Micro/WIN et l’interface homme--machine
(HMI) requièrent tous deux des données d’une CPU
S7--200 esclave quelconque. STEP 7--Micro/WIN et
l’unité HMI se partagent le réseau. STEP 7--Micro/WIN

S7--200
Toutes les unités (maîtres et esclaves) ont des
HMI
adresses de réseau différentes. En cas d’utilisation
du câble PPI multi--maître, le câble est un maître et
utilise l’adresse de réseau fournie par Figure 7-12 Plusieurs maîtres et plusieurs
STEP 7--Micro/WIN. Les CPU S7--200 sont des esclaves
esclaves.

Pour un réseau avec plusieurs maîtres et un ou plusieurs esclaves, configurez STEP


7--Micro/WIN afin qu’il utilise le protocole PPI et cochez les options Réseau multi--maître et PPI
évolué, le cas échéant. Si vous utilisez un câble PPI multi--maître, les options Réseau
multi--maître et PPI évolué ne sont pas prises en compte.

230
Communication via un réseau Chapitre 7

Réseaux PPI complexes


La figure 7-13 montre un exemple de réseau
utilisant plusieurs maîtres avec une communication S7--200
d’égal à égal.
STEP 7--Micro/WIN et l’unité HMI lisent et écrivent STEP 7--Micro/WIN
dans les CPU S7--200 par l’intermédiaire du réseau
et les CPU S7--200 se servent des opérations
HMI S7--200
NETR et NETW pour échanger entre elles des
données en lecture et en écriture (communication
d’égal à égal). Figure 7-13 Communication d’égal à égal

La figure 7-14 montre un autre exemple de réseau HMI HMI

PPI complexe utilisant plusieurs maîtres avec une


communication d’égal à égal. Dans cet exemple,
chaque unité HMI surveille une CPU S7--200.
Les CPU S7--200 utilisent les opérations NETR et
NETW pour effectuer des lectures et des écritures STEP 7--Micro/WIN
entre elles (communication d’égal à égal).
Pour des réseaux PPI complexes, configurez STEP
S7--200 S7--200
7--Micro/WIN afin qu’il utilise le protocole PPI et
cochez les options Réseau multi--maître
multi maître et PPI
évolué, le cas échéant. Si vous utilisez un câble PPI Figure 7-14 Unités HMI et communication
multi--maître, les options Réseau multi--maître et d’égal à égal
PPI évolué ne sont pas prises en compte.

Exemples de configurations de réseaux utilisant des unités S7-- 200,


S7-- 300 et S7-- 400
Réseaux à débits allant jusqu’à 187,5 kilobauds
Dans l’exemple de réseau présenté à la figure 7-15,
le S7--300 se sert des opérations XPUT et XGET
pour communiquer avec une CPU S7--200. Le S7--300
HMI
S7--300 ne peut pas communiquer avec une CPU
S7--200 en mode maître.
Pour communiquer avec les CPU S7--200,
configurez STEP 7--Micro/WIN afin qu’il utilise le
protocole PPI et cochez les options Réseau
STEP 7--Micro/WIN
multi--maître et PPI évolué, le cas échéant. Si vous
utilisez un câble PPI multi--maître, les options S7--200 S7--200
Réseau multi--maître et PPI évolué ne sont pas
prises en compte
compte. Figure 7-15 Débits jusqu’à 187,5 kilobauds

231
Automate programmable S7-200 Manuel système

Réseaux à débits supérieurs à 187,5 kilobauds


Pour les débits supérieurs à 187,5 kilobauds, la CPU S7--200 doit être raccordée au réseau à
l’aide d’un module EM 277 (voir figure 7-16). STEP 7--Micro/WIN doit être raccordé par
l’intermédiaire d’un processeur de communication (carte CP).

Dans cette configuration, le S7--300 peut S7--300 HMI

communiquer avec les S7--200 à l’aide des


opérations XPUT et XGET et l’unité HMI peut
surveiller soit les S7--200, soit le S7--300.
L’EM 277 est toujours un esclave.
STEP 7--Micro/WIN peut programmer ou surveiller STEP 7--Micro/WIN
chaque CPU S7--200 par l’intermédiaire de l’EM
277 raccordé. Pour communiquer avec un EM 277
à un débit supérieur à 187,5 kilobauds, configurez S7--200 EM 277 S7--200 EM 277
STEP 7--Micro/WIN
/ afin q
qu’il utilise le protocole
p MPI
avec une carte CP. Le débit maximal pour les Figure 7-16 Débits supérieurs à
câbles PPI multi--maître est 187,5 kilobauds. 187,5 kilobauds

Exemples de configurations de réseaux PROFIBUS-- DP


Réseaux avec un S7--315--2 DP en tant que maître PROFIBUS et un EM 277 en
tant qu’esclave PROFIBUS
La figure 7-17 montre un exemple de réseau S7--315--2 DP

PROFIBUS utilisant un S7--315--2 DP en tant que


maître PROFIBUS. Un module EM 277 agit en tant
qu’esclave PROFIBUS.
PROFIBUS--DP
Le S7--315--2 DP peut lire et écrire dans l’EM 277
des données allant de 1 octet à 128 octets. Le
S7--315--2 DP lit ou écrit des emplacements de
mémoire V dans le S7--200.
ET 200 ET 200 S7--200 EM 277
Ce réseau accepte des débits allant de 9600 bauds
à 12 mégabauds. Figure 7-17 Réseau avec un S7--315--2 DP

Réseaux avec STEP 7--Micro/WIN et une unité HMI


La figure 7-18 montre un exemple de réseau S7--315--2 DP

comprenant un S7--315--2 DP en tant que maître HMI


PROFIBUS et un EM 277 en tant qu’esclave
PROFIBUS. Dans cette configuration, l’unité HMI
surveille le S7--200 par l’intermédiaire de l’EM 277. PROFIBUS--DP
STEP 7--Micro/WIN programme le S7--200 par
l’intermédiaire de l’EM 277.
Ce réseau accepte des débits allant de 9600 bauds
à 12 mégabauds. STEP 7--Micro/WIN requiert une
carte CP pour les débits supérieurs à 187,5 ET 200 S7--200 EM 277
kilobauds.

STEP 7--Micro/WIN

Figure 7-18 Réseau PROFIBUS

232
Communication via un réseau Chapitre 7

Configurez STEP 7--Micro/WIN afin qu’il utilise le protocole PROFIBUS pour une carte CP.
Sélectionnez le profil DP ou Standard si le réseau ne comprend que des unités DP. Si le réseau
comprend des unités non DP, telles que des TD 200, sélectionnez le profil Universel (DP/FMS)
pour tous les maîtres. Tous les maîtres dans le réseau doivent être configurés pour utiliser le
même profil PROFIBUS (DP, Standard ou Universel) pour que le réseau puisse fonctionner.

Les câbles PPI multi--maître fonctionneront sur des réseaux jusqu’à 187,5 kilobauds uniquement
si tous les maîtres utilisent le profil Universel (DP/FMS).

Exemples de configurations de réseau utilisant des unités Ethernet ou


Internet
Dans la configuration présentée à la figure 7-19,
une liaison Ethernet permet à STEP 7--Micro/WIN
de communiquer avec l’une quelconque des CPU
S7--200 qui utilisent un module Ethernet (CP 243--1)
ou un module Internet (CP 243--1 IT). Les CPU
S7--200 peuvent échanger des données via la STEP 7--Micro/WIN
liaison Ethernet. Il est possible d’utiliser un
programme de navigation standard s’exécutant sur
le PC avec STEP 7--Micro/WIN pour accéder à la
S7--200 CP 243--1 S7--200 CP 243--1 IT
page d’accueil du module Internet (CP 243--1 IT).

Figure 7-19 Réseau Ethernet 10/100 Mbauds


Pour les réseaux Ethernet, vous configurez
STEP 7--Micro/WIN afin qu’il utilise le protocole
TCP/IP.

Conseil
L’application Paramétrage interface PG/PC présente au moins deux choix TCP/IP. Le choix
TCP/IP --> NdisWanlp n’est pas autorisé pour le S7--200.

- Dans la boîte de dialogue Paramétrage interface PG/PC, les options dépendent du type de
l’interface Ethernet fournie dans votre PC. Sélectionnez l’interface qui raccorde votre
ordinateur au réseau Ethernet où est connecté le module CP 243--1 ou CP 243--1 IT.
- Dans la boîte de dialogue ”Communication”, vous devez entrer l’adresse ou les adresses IP
éloignées de chacun des modules Ethernet/Internet avec lesquels vous désirez
communiquer.

233
Automate programmable S7-200 Manuel système

Installation et désinstallation d’interfaces de communication


A partir de la boîte de dialogue ”Paramétrage interface PG/PC”, servez--vous de la boîte de
dialogue ”Installer/Désinstaller des interfaces” pour installer ou désinstaller des interfaces de
communication pour votre ordinateur.

1. Dans la boîte de dialogue ”Paramétrage interface PG/PC”, cliquez sur Sélectionner pour
accéder à la boîte de dialogue ”Installer/Désinstaller des interfaces”.
Le cadre Sélection énumère les interfaces disponibles et le cadre Installées les interfaces
qui ont déjà été installées sur votre ordinateur.
2. Pour ajouter une interface de communication : Sélectionnez le matériel de communication
installé dans votre ordinateur et cliquez sur Installer. Lorsque vous fermez la boîte de
dialogue ”Installer/désinstaller des interfaces”, la boîte de dialogue ”Paramétrage interface
PG/PC” affiche l’interface correspondante dans le cadre ”Jeu de paramètres utilisé”.
3. Pour supprimer une interface de communication : Sélectionnez l’interface à désinstaller et
cliquez sur ”Désinstaller”. Lorsque vous fermez la boîte de dialogue ”Installer/désinstaller
des interfaces”, la boîte de dialogue ”Paramétrage interface PG/PC” efface l’interface
correspondante du cadre ”Jeu de paramètres utilisé”.

1. 2. 3.

Figure 7-20 Boîtes de dialogue ”Paramétrage interface PG/PC” et ”Installer/désinstaller des interfaces”

Ajustement des paramètres de port sur votre ordinateur pour le protocole PPI
multi--maître
Si vous utilisez le câble USB/PPI multi--maître ou le câble RS--232/PPI multi--maître en mode PPI,
vous n’avez pas besoin d’ajuster les paramètres de port de votre ordinateur et l’exploitation en
réseaux multi--maîtres est possible avec le système d’exploitation Windows NT.

Vous devrez peut--être ajuster les paramètres du port sur votre ordinateur si vous utilisez le câble
RS--232/PPI multi--maître en mode PPI/Communication programmable pour communiquer entre
une CPU S7--200 et STEP 7--Micro/WIN sur un système d’exploitation acceptant la configuration
PPI multi--maître (ce qui n’est pas le cas de Windows NT) :

1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail sur le bureau et
sélectionnez la commande Propriétés.
2. Sélectionnez l’onglet ”Gestionnaire de périphériques”. Pour Windows 2000, sélectionnez
d’abord l’onglet ”Matériel”, puis cliquez sur le bouton ”Gestionnaire de périphériques”.
3. Double--cliquez sur les ports (COM et LPT).
4. Sélectionnez le port de communication que vous utilisez actuellement (par exemple,
COM1).
5. Dans l’onglet ”Paramètres du port”, cliquez sur le bouton ”Avancé”.
6. Donnez au tampon de réception et au tampon de transmission la valeur la plus basse (1).
7. Cliquez sur OK pour appliquer la modification, fermez toutes les fenêtres et redémarrez
l’ordinateur pour que les nouveaux réglages entrent en vigueur.

234
Communication via un réseau Chapitre 7

Constitution du réseau
Règles générales
Equipez toujours les fils pouvant être menacés par la foudre d’une protection appropriée contre
les surtensions.

Evitez de placer les câbles de signaux et de communication de faible tension dans la même
goulotte que les câbles d’alimentation en courant alternatif et les câbles pour courant continu à
commutation rapide et haute énergie. Posez toujours les fils par paires : conducteur neutre avec
conducteur de signaux.

L’interface de communication de la CPU S7--200 n’est pas isolée. Aussi, pensez à utiliser un
répéteur RS--485 ou un module EM 277 afin de fournir une isolation pour votre réseau.

Avertissement
Le fait d’interconnecter des équipements ayant des potentiels de référence différents peut
provoquer des flux de courant indésirables via le câble de liaison.
Ces courants indésirables peuvent entraîner des erreurs de programmation ou endommager
l’équipement.
Assurez--vous que tous les matériels que vous allez connecter avec un câble de
communication partagent un même potentiel de référence ou qu’ils sont isolés afin d’empêcher
les flux de courant indésirables (voir les informations sur la mise à la terre et le potentiel de
référence des circuits isolés au paragraphe 3).

Détermination des distances, du débit et du câble pour votre réseau


Comme le montre le tableau 7-5, la longueur maximale d’un segment de réseau est déterminée
par deux facteurs : l’isolation (avec un répéteur RS--485) et le débit.

Une isolation est nécessaire lorsque vous raccordez des unités à des potentiels de terre
différents. Il peut exister des potentiels de terre différents lorsque des terres sont séparées
physiquement par une longue distance. Même sur de courtes distances, des courants de charge
de matériels lourds peuvent provoquer une différence dans le potentiel de terre.
Tableau 7-5 Longueur maximale d’un câble de réseau
Débit en bauds Interface CPU non isolée1 Interface CPU avec répéteur ou
EM 277
9.6 Kbauds à 187,5 Kbauds 50 m 1 000 m
500 kilobauds Non pris en charge 400 m
1 mégabaud à 1,5 mégabaud Non pris en charge 200 m
3 mégabauds à 12 mégabauds Non pris en charge 100 m
1 La distance maximale autorisée sans l’utilisation d’un isolateur ou d’un répéteur est de 50 m. Vous mesurez
cette distance du premier noeud au dernier noeud dans le segment.

235
Automate programmable S7-200 Manuel système

Utilisation de répéteurs dans le réseau


Un répéteur RS--485 fournit une polarisation et une résistance de terminaison pour le segment de
réseau. Vous pouvez utiliser un répéteur pour les raisons suivantes :

- Pour augmenter la longueur d’un réseau : L’ajout d’un répéteur à votre réseau vous permet
de l’étendre de 50 m. Si vous connectez deux répéteurs sans autre noeud entre eux
(comme illustré à la figure 7-21), vous pouvez étendre le réseau à la longueur de câble
maximale pour le débit. Vous pouvez utiliser jusqu’à 9 répéteurs en série dans un réseau,
mais la longueur totale du réseau ne doit pas dépasser 9 600 mètres.
- Pour ajouter des unités à un réseau : Chaque segment peut comporter 32 unités au
maximum connectées jusqu’à 50 m à un débit de 9600 bauds. L’utilisation d’un répéteur
vous permet d’ajouter un autre segment (32 unités) au réseau.
- Pour isoler électriquement différents segments du réseau : L’isolation du réseau améliore la
qualité de la transmission en séparant les segments de réseau pouvant présenter des
potentiels de terre différents.
Un répéteur sur votre réseau compte comme un des noeuds d’un segment, même si aucune
adresse de réseau ne lui est affectée.

Segment Segment Segment

Répéteur Répéteur
RS--485 RS--485

50 m Jusqu’à 1000 m 50 m

Figure 7-21 Exemple de réseau avec des répéteurs

Sélection du câble de réseau


Les réseaux S7--200 utilisent la norme RS--485 sur des câbles à paire torsadée. Le tableau 7-6
présente les caractéristiques techniques du câble de réseau. Vous pouvez raccorder jusqu’à 32
unités sur un segment de réseau.

Tableau 7-6 Caractéristiques générales d’un câble de réseau


Caractéristiques techniques Description
Type de câble Paire torsadée blindée
Résistance de boucle ±115 Ω/km
Capacité réelle 30 pF/m
Impédance nominale Environ 135 Ω à 160 Ω (fréquence =3 MHz à 20 MHz)
Affaiblissement 0.9 dB/100 m (fréquence=200 kHz)
Section du conducteur 0.3 mm2 à 0,5 mm2
Diamètre du câble 8 mm ±0,5 mm

236
Communication via un réseau Chapitre 7

Brochage des connecteurs


Les interfaces de communication de la CPU S7--200 sont compatibles avec RS--485 sur un
connecteur subminiature D à neuf broches, en conformité avec la norme PROFIBUS définie dans
la norme européenne EN 50170. Le tableau 7-7 montre le connecteur pour la connexion physique
à l’interface de communication et décrit le brochage de l’interface de communication.

Tableau 7-7 Brochage de l’interface de communication du S7--200


Connecteur Numéro de Signal PROFIBUS Interface 0/Interface 1
broche
1 Blindage Terre du châssis
2 24 V Retour Potentiel de réf. de la logique
Br. 1 3 RS--485, signal B RS--485, signal B
Br 6
Br.
4 Demande pour émettre RTS (TTL)
5 5 V Retour Potentiel de référence de la
logique
B 9
Br.
6 +5 V +5 V, résistance série 100 Ω
Br 5
Br.
7 +24 V +24 V
8 RS--485, signal A RS--485, signal A
9 Non disponible Sélection protoc. 10 bits (entrée)
Boîtier du Blindage Terre du châssis
connect.

237
Automate programmable S7-200 Manuel système

Polarisation et terminaison du câble de réseau


Siemens propose deux types de connecteurs de réseau vous permettant de connecter aisément
plusieurs appareils à un réseau : un connecteur de réseau standard (voir le brochage au
tableau 7-7) et un connecteur comprenant une interface de programmation vous permettant de
raccorder une station de programmation ou une unité HMI au réseau sans perturber les liaisons
de réseau existantes. Le connecteur de l’interface de programmation transmet tous les signaux (y
compris les broches d’alimentation) provenant du S7--200 vers l’interface de programmation, ce
qui est particulièrement utile pour raccorder des unités s’alimentant en courant via le S7--200
(comme un TD 200).

Ces deux connecteurs comportent deux jeux de vis de raccordement vous permettant de
connecter les câbles de réseau entrants et sortants. Ils comportent également des commutateurs
pour la polarisation et le raccord sélectifs d’une résistance de terminaison au réseau.
La figure 7-22 montre une polarisation et une terminaison typiques pour les connecteurs de câble.

Une résistance de Position commutateur = ON Position commutateur = OFF Position commutateur = ON


Terminaison et polarisation Ni terminaison ni polarisation Terminaison et polarisation
terminaison doit être
raccordée et polarisée à On Off On
chaque extrémité du
câble.
ABAB ABAB A B AB

Blindage nu : environ 12 mm, doit toucher les guides métalliques de tous les emplacements.

Position du Position du
B
commutateur = ON : Br. # commutateur = OFF : TxD/RxD + Br. #
terminaison et ni terminaison ni A
TxD/RxD --
polarisation 6 polarisation 6
390 Ω Blindage du câble
B B
TxD/RxD + 3 TxD/RxD + 3
Connecteur
A 220 Ω de réseau A
TxD/RxD -- 8 TxD/RxD -- 8
390 Ω
5 5
Blindage du câble
1 Blindage du câble 1

Figure 7-22 Polarisation et terminaison du câble de réseau

238
Communication via un réseau Chapitre 7

Choix entre câble PPI multi-- maître ou carte CP pour votre réseau
Comme le montre le tableau 7-8, STEP 7--Micro/WIN prend en charge le câble RS--232/PPI
multi--maître et le câble USB/PPI multi--maître, ainsi que plusieurs cartes CP (processeurs de
communication) qui permettent à la station de programmation (votre ordinateur ou votre console
de programmation SIMATIC) d’agir en tant que maître du réseau.

Pour les débits jusqu’à 187,5 kilobauds, les câbles PPI multi--maître fournissent la connexion la
plus simple et la plus économique entre STEP 7--Micro/WIN et une CPU S7--200 ou un réseau de
S7--200. Il existe deux types de câbles PPI multi--maître qui peuvent tous deux être utilisés pour
la connexion locale entre STEP 7--Micro/WIN et un réseau de S7--200.

Le câble USB/PPI multi--maître est une unité Plug & Play qui peut être utilisée avec des PC
acceptant la version 1.1 de USB. Il fournit une isolation entre votre PC et le réseau S7--200 tout
en prenant en charge la communication PPI à des débits allant jusqu’à 187,5 kilobauds. Vous
n’avez aucun commutateur à régler ; il vous suffit de brancher le câble, de choisir Câble PC/PPI
comme interface, de sélectionner le protocole PPI et de définir le port à USB dans l’onglet
”Connexion PC”. A un moment donné, un seul câble USB/PPI multi--maître peut être connecté au
PC pour utilisation par STEP 7--Micro/WIN.

Le câble RS--232/PPI multi--maître comprend huit commutateurs multiples. Deux d’entre eux
servent à configurer le câble pour l’utilisation avec STEP 7--Micro/WIN.

- Si vous raccordez le câble au PC, sélectionnez le mode PPI (commutateur 5 = 1) et le


mode local (commutateur 6 = 0).
- Si vous raccordez le câble à un modem, sélectionnez le mode PPI (commutateur 5 = 1) et
le mode éloigné (commutateur 6 = 1).
Le câble fournit une isolation entre votre PC et le réseau S7--200. Choisissez Câble PC/PPI
comme interface et sélectionnez le port RS--232 que vous voulez utiliser dans l’onglet ”Connexion
PC”. Dans l’onglet PPI, sélectionnez l’adresse de station et le débit du réseau. Vous n’avez pas
besoin de procéder à d’autres choix puisque la sélection du protocole est automatique avec le
câble RS--232/PPI multi--maître.
Les câbles USB/PPI multi--maître et RS--232/PPI multi--maître comprennent tous deux des DEL
qui fournissent une indication sur l’activité de communication avec le PC, ainsi que sur l’activité de
communication réseau.
- La DEL Tx signale que le câble envoie des informations au PC.
- La DEL Rx signale que le câble reçoit des informations du PC.
- La DEL PPI signale que le câble transmet des données sur le réseau. Comme les câbles
PPI multi--maître sont des détenteurs du jeton, la DEL PPI est allumée en continu une fois
que la communication a été initialisée par STEP 7--Micro/WIN. La DEL PPI s’éteint lors de
l’arrêt de la liaison à STEP 7--Micro/WIN. D’autre part, la DEL PPI clignote à une fréquence
de 1 Hz lors de l’attente pour rejoindre le réseau.
Les cartes CP contiennent du matériel spécialisé qui assiste la station de programmation dans la
gestion d’un réseau multi--maître et prennent en charge différents protocoles à différentes
vitesses de transmission.
Chaque carte CP fournit une interface RS--485 unique pour la liaison au réseau. La carte CP 5511
PCMCIA comporte un adaptateur fournissant une interface D à 9 broches. Reliez une extrémité
du câble à l’interface RS--485 de la carte et l’autre à un connecteur d’interface de programmation
dans le réseau.
Si vous utilisez une carte CP avec la communication PPI, STEP 7--Micro/WIN n’acceptera pas
que deux applications différentes s’exécutent au même moment sur la même carte CP. Vous
devez fermer l’autre application avant de connecter STEP 7--Micro/WIN au réseau via la carte CP.
Si vous utilisez la communication MPI ou PROFIBUS, plusieurs applications STEP 7--Micro/WIN
sont autorisées à communiquer via le réseau au même moment.

Avertissement
L’utilisation d’un convertisseur RS--485 à RS--232 non isolé peut endommager le port RS--232
de votre ordinateur.
Les câbles RS--232/PPI multi--maître et USB/PPI multi--maître de Siemens (références 6ES7
901--3CB30--0XA0 et 6ES7 901--3DB30--0XA0 respectivement) fournissent une isolation
électrique entre le port RS--485 sur la CPU S7--200 et le port RS--232 ou USB pour le
raccordement à votre ordinateur. Si vous n’utilisez pas les câbles PPI multi--maître Siemens,
vous devez fournir une isolation pour le port RS--232 de votre ordinateur.

239
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 7-8 Cartes CP et protocoles pris en charge par STEP 7--Micro/WIN


Configuration Débit en
Protocole
bauds
Câble RS--232/PPI multi--maître ou USB/PPI multi--maître1 9,6 Kbauds à PPI
connecté à un port sur la station de programmation 187,5 Kbauds
Adaptateur USB PC, V1.1 ou plus 9,6 Kbauds à PPI, MPI et
187,5 Kbauds PROFIBUS
CP 5512 9,6 Kbauds à PPI, MPI et
carte PCMCIA type II (pour un ordinateur bloc--notes) 12 Mbauds PROFIBUS
CP 5611 (version 3 ou plus) 9,6 Kbauds à PPI, MPI et
carte PCI 12 Mbauds PROFIBUS
CP 1613, S7--1613 10 Mbauds ou TCP/IP
carte PCI 100 Mbauds
CP 1612, SoftNet--S7 10 Mbauds ou TCP/IP
carte PCI 100 Mbauds
CP 1512, SoftNet--S7 10 Mbauds ou TCP/IP
carte PCMCIA (pour un ordinateur bloc--notes) 100 Mbauds
1 Les câbles PPI multi--maître fournissent une isolation électrique entre le port RS--485 sur la CPU S7--200 et le
port de connexion à votre ordinateur. L’utilisation d’un convertisseur RS--485 à RS--232 non isolé peut
endommager le port RS--232 de votre ordinateur.

Utilisation d’unités HMI dans votre réseau


La CPU S7--200 prend en charge de nombreux types d’unités HMI (interface homme--machine)
de Siemens ainsi que d’autres constructeurs. Alors que certaines de ces unités HMI (comme le
TD 200) ne vous permettent pas de sélectionner le protocole de communication utilisé par l’unité,
d’autres unités (comme les gammes OP et TP) vous permettent de le faire.

Tenez compte des indications suivantes si votre unité HMI vous permet de sélectionner le
protocole de communication :

- Pour une unité HMI reliée à l’interface de communication de la CPU S7--200, aucune autre
unité n’existant dans le réseau, sélectionnez le protocole PPI ou MPI pour l’unité HMI.
- Pour une unité HMI reliée à un module EM 277 PROFIBUS, sélectionnez le protocole MPI
ou PROFIBUS.
-- Si le réseau avec l’unité HMI comprend des automates programmables S7--300 ou
S7--400, sélectionnez le protocole MPI pour l’unité HMI.
-- Si le réseau avec l’unité HMI est un réseau PROFIBUS, sélectionnez le protocole
PROFIBUS pour l’unité HMI et sélectionnez un profil compatible avec les autres
maîtres sur le réseau PROFIBUS.
- Pour une unité HMI reliée à l’interface de communication de la CPU S7--200 qui a été
configurée en tant que maître, sélectionnez le protocole PPI pour l’unité HMI. PPI évolué
est le protocole optimal. Les protocoles MPI et PROFIBUS n’acceptent pas la CPU S7--200
en tant que maître.
Pour plus d’informations sur la manière de configurer l’unité HMI, consultez le manuel propre à
votre unité (voir tableau 7-9). Ces manuels figurent sur le CD de documentation de STEP
7--Micro/WIN.

Tableau 7-9 Unités HMI prises en charge par la CPU S7--200


HMI Logiciel de configuration Câble de configuration Câble de communication
TD 100C Assistant Afficheur de texte Non 6ES7 901--3EB10--0XA0
K
Keypad d Designer
D i
TD 200 Fourni avec le TD 200
(fournis avec STEP
TD 200C 7--Micro/WIN) Fourni avec le TD 200C
TD 400C Fourni avec le TD 400C
TP177micro WinCC flexible micro Câble PC--PPI S7--200 RS--232 Voir le catalogue SIMATIC
WinCC flexible Compact
p ((6ES7 901--3CB30--0XA0)) HMI ST80
OP73micro WinCC flexible Standard (http://www.siemens.com,
WinCC flexible Advanced recherchez ST80)

240
Communication via un réseau Chapitre 7

Création de protocoles personnalisés en mode de


communication programmable
Le mode de communication programmable permet à votre programme de gérer l’interface de
communication de la CPU S7--200. Vous pouvez, grâce à ce mode, mettre en œuvre des
protocoles de communication personnalisés pour communiquer avec de nombreux appareils
intelligents. Le mode de communication programmable accepte les protocoles ASCII et binaires.
Les octets de mémento spéciaux SMB30 (pour l’interface 0) et SMB130 (pour l’interface 1) vous
permettent d’activer le mode de communication programmable. Votre programme utilise les
éléments suivants pour gérer le fonctionnement de l’interface de communication :
- Opération de transfert XMT et interruption d’émission : L’opération XMT permet au S7--200
d’émettre jusqu’à 255 caractères de l’interface COM. L’interruption d’émission avertit votre
programme dans le S7--200 lorsque l’émission est achevée.
- Interruption de réception de caractère : L’interruption de réception de caractère avertit le
programme utilisateur qu’un caractère a été reçu sur l’interface COM. Votre programme
peut alors agir sur ce caractère, en fonction du protocole mis en oeuvre.
- Opération de réception RCV : L’opération RCV reçoit le message entier de l’interface COM,
puis génère une interruption pour votre programme lorsque le message a été entièrement
reçu. Vous utilisez les mémentos spéciaux du S7--200 pour configurer l’opération de
réception afin qu’elle commence et arrête la réception de messages, en fonction de
conditions définies. L’opération de réception permet à votre programme de démarrer ou
d’arrêter un message en fonction de caractères spécifiques ou d’intervalles de temps. Elle
permet de mettre en oeuvre la plupart des protocoles.
La communication programmable n’est active que lorsque le S7--200 est à l’état de
fonctionnement ”Marche” (RUN). Le passage du S7--200 à l’état ”Arrêt” interrompt toute la
communication programmable et l’interface de programmation retourne alors au protocole PPI
avec les valeurs paramétrées dans le bloc de données système du S7--200.

Tableau 7-10 Utilisation de la communication programmable


Configuration de réseau Description
Utilisation de la Exemple : Utilisation d’un S7--200 avec une
communication Balance balance électronique disposant d’un port RS--232
Câble
programmable via PC/PPI S Le câble RS--232/PPI multi--maître raccorde
une liaison le port RS--232 sur la balance au port
RS--232 RS--485 sur la CPU S7--200 (réglez le câble
S7--200
au mode PPI/Communication programmable,
commutateur 5 =0).
S La CPU S7--200 utilise la comm. programm.
pour communiquer avec la balance.
S Le débit peut aller de 1200 bauds à
115,2 kilobauds.
S Le progr. utilisateur définit le protocole.
Utilisation du Exemple : Utilisation d’un S7--200 avec des
MicroMaster
protocole USS entraînements MicroMaster SIMODRIVE
S STEP 7--Micro/WIN fournit une bibl. USS.
MicroMaster S La CPU S7--200 est un maître et les
S7--200 entraînements sont des esclaves.

MicroMaster Vous trouverez un exemple de


programme USS dans les Conseils
Conseils de de programmation sur le CD de
programmation
documentation (voir conseil 28).
Création d’un Réseau Modbus Exemple : Connexion de CPU S7--200 à un
programme réseau Modbus
utilisateur émulant S Le programme utilisateur dans le S7--200
un esclave sur un émule un esclave Modbus.
autre réseau Unité
Modbus S STEP 7--Micro/WIN fournit une bibl. Modbus.
S7--200 S7--200
Vous trouverez un exemple de
progr. Modbus dans les Conseils de
Conseils de programmation sur le CD de
programmation
documentation (voir conseil 41).

241
Automate programmable S7-200 Manuel système

Utilisation du câble RS-- 232/PPI multi-- maître et de la communication


programmable avec des unités RS--232
Vous pouvez utiliser le câble RS--232/PPI multi--maître et la communication programmable pour
connecter les CPU S7--200 à d’autres matériels compatibles avec la norme RS--232. Le câble doit
être réglé sur le mode PPI/Communication programmable (commutateur 5 = 0) pour fonctionner
en mode de communication programmable. Le commutateur 6 permet de sélectionner soit le
mode local (DCE ; commutateur 6 = 0), soit le mode éloigné (DTE ; commutateur 6 = 1).

Le câble RS--232/PPI multi--maître est en mode d’émission lorsque des données sont transmises
de l’interface RS--232 à l’interface RS--485. Il est en mode de réception lorsqu’il est inactif ou
transmet des données de l’interface RS--485 à l’interface RS--232. Il passe immédiatement du
mode de réception au mode d’émission lorsqu’il détecte des caractères sur la ligne d’émission
RS--232.

Le câble RS--232/PPI multi--maître permet des débits allant de 1200 bauds à 115,2 kilobauds.
Vous configurez le débit correct à l’aide des commutateurs multiples sur le boîtier du câble
RS--232/PPI multi--maître. Le tableau 7-11 présente les débits en bauds et la position
correspondante des commutateurs.

Le câble revient au mode de réception Tableau 7-11 Temps d’inversion et paramétrages


lorsque la ligne d’émission RS--232 est
Débit en bauds Temps d’inversion Paramétrage
inactive pour une durée définie comme le
(1 = en haut)
temps d’inversion du câble. La sélection du
débit du câble détermine le temps 115200 0,15 ms 110
d’inversion, comme indiqué au 57600 0,3 ms 111
tableau 7-11.
38400 0,5 ms 000
Si vous utilisez le câble RS--232/PPI 19200 1,0 ms 001
multi--maître dans un système faisant appel
9600 2,0 ms 010
à la communication programmable, le
programme dans le S7--200 doit prendre en 4800 4,0 ms 011
compte le temps d’inversion dans les 2400 7,0 ms 100
situations suivantes :
1200 14,0 ms 101

- Le S7--200 réagit aux messages émis par l’unité RS--232.


Lorsque le S7--200 a reçu une demande pour émettre de l’unité RS--232, il doit différer
l’émission d’un message de réponse d’un intervalle de temps supérieur ou égal au temps
d’inversion du câble.
- L’unité RS--232 réagit aux messages émis par le S7--200.
Lorsque le S7--200 a reçu un message de réponse de l’unité RS--232, il doit différer
l’émission du message de demande suivant d’un intervalle de temps supérieur ou égal au
temps d’inversion du câble.
Dans ces deux cas, le retard donne au câble RS--232/PPI multi--maître suffisamment de temps
pour passer du mode d’émission au mode de réception et pour envoyer ainsi les données de
l’interface RS--485 à l’interface RS--232.

242
Communication via un réseau Chapitre 7

Utilisation de modems et de STEP 7--Micro/WIN avec votre


réseau
STEP 7--Micro/WIN version 3.2 ou plus utilise les Options de modem et téléphonie Windows
standard pour sélectionner et configurer les modems téléphoniques. Ces options se trouvent dans
le panneau de configuration Windows. Grâce à ces options de configuration Windows pour les
modems, vous pouvez :

- utiliser la plupart des modems


internes et externes pris en charge
par Windows,
- utiliser les configurations standard
pour la plupart des modems pris
en charge par Windows,
- utiliser les règles de numérotation
Windows standard pour la
sélection du lieu, du code pays et
région, de la numérotation à
impulsions ou à fréquences
vocales, ainsi que la prise en
charge de cartes d’appel,
- utiliser des débits plus élevés
lorsque vous communiquez avec
le module modem EM 241.
Servez--vous du panneau de
configuration Windows pour afficher la
boîte de dialogue des propriétés du
modem. Cette boîte de dialogue vous
permet de configurer le modem local.
Sélectionnez votre modem dans la liste
d modems
des d pris
i en charge
h par Figure 7-23 Configuration du modem local
Windows. Si votre type de modem
n’apparaît pas dans la boîte de dialogue
des modems Windows, sélectionnez le
type le plus proche de votre modem ou
appelez le fournisseur du modem afin
qu’il vous procure des fichiers de
configuration du modem pour Windows.

STEP 7--Micro/WIN vous permet également d’utiliser des modems radio et cellulaires. Ces types
de modem n’apparaissent pas dans la boîte de dialogue des propriétés de modems de Windows,
mais ils sont disponibles lorsque vous configurez une liaison pour STEP 7--Micro/WIN.

Configuration d’une connexion par modem


Une connexion associe un nom d’identification aux propriétés physiques de la connexion. Pour un
modem téléphonique, ces propriétés incluent le type de modem, la sélection des protocoles 10
bits ou 11 bits et les délais d’attente. Pour les modems cellulaires, la connexion permet de définir
un code d’identification personnel (PIN) et d’autres paramètres. Pour les modems radio, il est
possible de sélectionner le débit, la parité, le contrôle de flux et d’autres paramètres.

243
Automate programmable S7-200 Manuel système

Ajout d’une connexion


Servez--vous de l’assistant de connexion pour ajouter une nouvelle connexion et pour supprimer
Assistant de ou éditer une connexion existante, comme illustré à la figure 7-24.
connexion
1. Double--cliquez sur l’icône dans la fenêtre ”Configuration de la communication”.
2. Double--cliquez sur le câble PC/PPI pour ouvrir la boîte de dialogue ”Paramétrage interface
PG/PC”. Sélectionnez le câble PPI et cliquez sur le bouton Propriétés. Dans l’onglet
”Connexion locale”, cochez la case ”Utiliser le modem”.
3. Double--cliquez sur l’icône Connexion du modem dans la boîte de dialogue
”Communication”.
4. Cliquez sur le bouton ”Propriétés” pour afficher la boîte de dialogue des propriétés de la
connexion par modem.
5. Cliquez sur le bouton ”Ajouter” pour lancer l’assistant d’ajout de connexion par modem.
6. Configurez la connexion en vous laissant guider par l’assistant.

4. 5. 6.

Figure 7-24 Ajout d’une connexion par modem

Liaison au S7-- 200 à l’aide d’un modem


Vous pouvez vous connecter à une CPU
S7--200 une fois que vous avez ajouté
une connexion par modem. 1.

1. Ouvrez la boîte de dialogue


”Communication” et
double--cliquez sur l’icône
”Connecter” pour afficher la boîte
de dialogue ”Connexion du
modem”.
2.
2. Dans la boîte de dialogue
”Connexion du modem”, cliquez
sur ”Connecter” pour appeler le
modem.

Figure 7-25 Connexion au S7--200

244
Communication via un réseau Chapitre 7

Configuration d’un modem éloigné


Le modem éloigné est le modem qui est
connecté au S7--200. Si le modem
éloigné est un module modem EM 241,
aucune configuration n’est requise. Si
vous vous connectez à un modem
Assistant autonome ou à un modem cellulaire,
d’extension vous devez configurer la connexion.
de modem
L’assistant d’extension de modem
configure le modem éloigné qui est relié
à la CPU S7--200. Des configurations de
modem spéciales sont nécessaires pour
communiquer correctement avec
l’interface RS--485 semi--duplex de la
CPU S7--200.
S7--200 Il vous suffit de
Figure 7-26 Assistant d’extension de modem
sélectionner le type de modem et
d’entrer les informations en vous laissant
guider par l’assistant. Reportez--vous à
l’aide en ligne pour plus d’informations.

Configuration d’un câble PPI multi-- maître pour le fonctionnement


avec un modem éloigné
Le câble RS--232/PPI multi--maître
permet d’envoyer des chaînes de
commandes AT de modem lors de la
mise sous tension du câble. Notez que
cette configuration est nécessaire
uniquement s’il faut modifier les
paramétrages par défaut du modem
(voir figure 7-27).
Vous pouvez indiquer des commandes
de modem dans le champ Général. La
commande de réponse automatique est
le seul paramétrage par défaut.
Vous pouvez indiquer des commandes
d’autorisation de téléphone cellulaire et
des numéros PIN dans le champ
Autorisation du téléphone cellulaire, par
exemple +CPIN=1234.
Chaque chaîne de commande sera
envoyée séparément au modem et sera
précédée de la commande AT de
demande d’attention du modem.
Figure 7-27 Assistant d’extension de modem : envoi de
Ces commandes seront initialisées à commandes de modem
l’intérieur du câble par sélection du
bouton ”Programme/Test”.
Notez que le dessin décrit les réglages de commutateurs recommandés en fonction des
paramètres sélectionnés.
Lorsque vous configurez le câble RS--232/PPI multi--maître avec STEP 7--Micro/WIN, vous devez
connecter le connecteur RS--485 à une CPU S7--200 qui constitue la source de courant 24 V
nécessaire au fonctionnement du câble. Vérifiez que la CPU S7--200 est bien sous tension.
Une fois la configuration STEP 7--Micro/WIN du câble RS--232/PPI multi--maître achevée,
déconnectez le câble du PC et connectez--le au modem. Mettez le modem et le câble hors
tension, puis sous tension. Vous pouvez maintenant utiliser le câble pour le mode éloigné dans un
réseau PPI multi--maître.

Conseil
Votre modem doit être réglé sur les paramètres d’usine par défaut pour que vous puissiez
l’utiliser avec un câble PPI multi--maître.

245
Automate programmable S7-200 Manuel système

Configuration d’un câble PPI multi-- maître pour le fonctionnement


avec la communication programmable
Le câble RS--232/PPI multi--maître
permet également d’envoyer des chaînes
de commandes AT de modem lorsqu’il est
configuré pour la communication
programmable. Notez que cette
configuration est nécessaire uniquement
s’il faut modifier les paramétrages par
défaut du modem.
Toutefois, le câble doit également être
configuré pour correspondre au débit, à la
parité et au nombre de bits de données de
l’interface S7--200 puisque c’est le
programme d’application S7--200 qui
gérera la configuration de ces paramètres.
Vous pouvez sélectionner des débits
compris entre 1,2 kilobaud et 115,2
kilobauds.
Vous pouvez sélectionner sept ou huit bits
de données.
Vous pouvez sélectionner la parité paire,
la parité impaire ou pas de parité. Figure 7-28 Assistant d’extension de modem : envoi de
commandes de modem en mode
Notez que le dessin décrit les réglages de
Communication programmable
commutateurs recommandés en fonction
des paramètres sélectionnés.
Lorsque vous configurez le câble RS--232/PPI multi--maître avec STEP 7--Micro/WIN, vous devez
connecter le connecteur RS--485 à une CPU S7--200 qui constitue la source de courant 24 V
nécessaire au fonctionnement du câble. Vérifiez que la CPU S7--200 est bien sous tension.

Une fois la configuration STEP 7--Micro/WIN du câble RS--232/PPI multi--maître achevée,


déconnectez le câble du PC et connectez--le au modem. Mettez le modem et le câble hors
tension, puis sous tension. Vous pouvez maintenant utiliser le câble pour le mode éloigné dans un
réseau PPI multi--maître.

Conseil
Votre modem doit être réglé sur les paramètres d’usine par défaut pour que vous puissiez
l’utiliser avec un câble PPI multi--maître.

Utilisation d’un modem téléphonique avec le câble RS--232/PPI


multi-- maître
Vous pouvez vous servir d’un câble RS--232/PPI
1
multi--maître pour connecter l’interface de
communication RS--232 d’un modem à une CPU 1 2 3 4 5 6 7 88 0
S7--200 (voir figure 7-29). Kbauds 123
8 Réservé
115,2K 110
- Les commutateurs 1, 2 et 3 règlent le débit. 7 1=10 bits
57,6K 111
0=11 bits
- Le commutateur 5 permet de sélectionner le 38,4K 000
6 1=Eloigné
mode PPI ou PPI/Communication 19,2K 001
0= Local
programmable. 9,6K 010
5 1=PPI
4,8K 011
- Le commutateur 6 permet de sélectionner soit 0=PPI/Comm. prog.
2,4K 100
Local (équivalent à matériel de transmission 4 Réservé
1,2K 101
de données, DCE), soit Eloigné (équivalent à
équipement terminal de traitement de
données, DTE). Figure 7-29 Réglages pour le câble
RS--232/PPI multi--maître
- Le commutateur 7 sélectionne soit un
protocole 10 bits, soit un protocole 11 bits.

246
Communication via un réseau Chapitre 7

Le commutateur 5 permet de sélectionner le fonctionnement en mode PPI ou en mode


PPI/Communication programmable. Si vous utilisez STEP 7--Micro/WIN pour communiquer avec
le S7--200 via des modems, sélectionnez le mode PPI (commutateur 5 = 1). Sinon, sélectionnez
le mode PPI/Communication programmable (commutateur 5 = 0).

Le commutateur 7 du câble RS--232/PPI multi--maître permet de sélectionner le mode 10 bits ou


le mode 11 bits pour le fonctionnement en mode PPI/Communication programmable.
Servez--vous de ce commutateur uniquement lorsque le S7--200 est connecté à STEP
7--Micro/WIN par l’intermédiaire d’un modem en mode PPI/Communication programmable. Sinon,
positionnez le commutateur 7 sur le mode 11 bits afin de garantir un fonctionnement correct avec
d’autres unités.

Le commutateur 6 du câble RS--232/PPI RS--485 RS--232


multi--maître permet de régler le port RS--232 du
DCE
câble soit sur le mode local (DCE), soit sur le mode
éloigné (DTE). S7--200 Modem

- Si vous utilisez le câble RS--232/PPI


multi--maître avec STEP 7--Micro/WIN ou si le
câble RS--232/PPI multi--maître est raccordé
à un ordinateur, réglez le câble sur le mode Adaptateur 9 broches/25
local (DCE). broches
9 broches 25 broches
- Si vous utilisez le câble RS--232/PPI RD 2 2 TD (entrée vers DCE)
multi--maître avec un modem (qui est une TD 3 3 RD (sortie de DCE)
unité DCE), réglez le câble sur le mode RTS 7 4 RTS
éloigné (DTE). GND 5 7 GND

Figure 7-30 Brochage pour les adaptateurs

Cela rend inutile l’installation d’un adaptateur de modem nul entre le câble RS--232/PPI
multi--maître et le modem. Mais vous aurez peut--être toujours besoin d’un adaptateur 9
broches/25 broches en fonction du connecteur sur votre modem.

La figure 7-30 montre le brochage pour un adaptateur de modem usuel.

Vous trouverez plus d’informations sur le câble RS--232/PPI multi--maître à l’annexe A.


Les numéros et les fonctions des broches pour les interfaces RS--485 et RS--232 du câble
RS--232/PPI multi--maître en mode local (DCE) sont présentés dans le tableau A-69. Les
numéros et les fonctions des broches pour les interfaces RS--485 et RS--232 du câble
RS--232/PPI multi--maître en mode éloigné (DTE) sont présentés dans le tableau A-70. Le câble
RS--232/PPI multi--maître fournit RTS uniquement lorsqu’il se trouve en mode éloigné (DTE).

247
Automate programmable S7-200 Manuel système

Utilisation d’un modem radio avec le câble RS--232/PPI multi--maître


Vous pouvez vous servir d’un câble RS--232/PPI multi--maître pour connecter l’interface de
communication RS--232 d’un modem radio à une CPU S7--200. Toutefois, l’utilisation de modems
radio est différente de celle de modems téléphoniques.

Mode PPI
Avec le câble RS--232/PPI multi--maître réglé au mode PPI (commutateur 5 = 1), vous
sélectionneriez normalement le mode éloigné (commutateur 6 = 1) pour le fonctionnement avec
un modem. Mais la sélection du mode éloigné entraîne, à chaque mise sous tension, l’envoi par le
câble de la chaîne de caractères ”AT” et l’attente de la réponse OK du modem. Alors que les
modems téléphoniques utilisent cette séquence pour établir le débit, les modems radio
n’acceptent généralement pas de commandes AT.

Ainsi, pour l’utilisation avec des modems radio, vous devez sélectionner le mode local
(commutateur 6 = 0) et utiliser un adaptateur de modem nul entre le connecteur RS--232 du câble
et l’interface RS--232 sur votre modem radio. Les adaptateurs de modem nul sont disponibles
dans des configurations 9 broches--9 broches ou 9 broches--25 broches.

Configurez le modem radio pour qu’il fonctionne à un débit de 9,6, 19,2, 38,4, 57,6 ou 115,2
kilobauds. Le câble RS--232/PPI multi--maître s’adaptera automatiquement à l’un de ces débits au
premier caractère transmis par le modem radio.

PPI/Communication programmable
Avec le câble RS--232/PPI multi--maître réglé au mode PPI/Communication programmable
(commutateur 5 = 0), sélectionnez le mode éloigné (commutateur 6 = 1) pour le fonctionnement
avec un modem radio. Configurez le câble afin qu’il n’envoie pas de commandes AT pour
configurer le modem.

Les commutateurs 1, 2 et 3 sur le câble RS--232/PPI multi--maître permettent de sélectionner le


débit (voir figure 7--29). Sélectionnez le débit correspondant à celui de l’AP et du modem radio.

248
Communication via un réseau Chapitre 7

Thèmes avancés
Optimisation des performances du réseau
Les facteurs suivants influent sur les performances du réseau, le débit et le nombre de maîtres
ayant le plus d’influence :

- Débit : Exploiter le réseau au débit le plus élevé pris en charge par toutes les stations a
l’effet le plus important sur le réseau.
- Nombre de maîtres dans le réseau : Diminuer le nombre de maîtres augmente également
les performances du réseau. Chaque maître dans le réseau augmente le trafic de service
du réseau. Ainsi, moins il y a de maîtres, plus le trafic de service est faible.
- Sélection des adresses des maîtres et des esclaves : Il est recommandé de définir les
adresses de façon à ce que tous les maîtres se situent à des adresses consécutives, sans
intervalle entre les adresses. En effet, dès qu’il y a un intervalle entre les adresses de
maîtres, ces derniers ne cessent de contrôler les adresses dans l’intervalle afin de savoir si
un autre maître désire passer en ligne. Ce contrôle prend du temps et augmente le trafic de
service du réseau. En l’absence d’intervalle entre les adresses des maîtres, aucun contrôle
n’est effectué et le trafic de service est ainsi diminué. Vous pouvez donner n’importe quelle
valeur aux adresses des esclaves sans affecter les performances du réseau à condition
que les esclaves ne se situent pas entre les maîtres. Dans ce cas en effet, le trafic de
service du réseau augmente de la même manière que lorsqu’il y a des intervalles entre les
adresses des maîtres.
- Facteur de mise à jour d’intervalle : Le facteur de mise à jour d’intervalle, utilisé uniquement
lorsqu’une CPU S7--200 opère en tant que maître PPI, indique au S7--200 à quelle
fréquence il doit contrôler l’intervalle d’adresse à la recherche d’autres maîtres. Vous
définissez le facteur de mise à jour d’intervalle à l’aide de STEP 7--Micro/WIN dans la
configuration CPU d’une interface CPU. Ainsi, le S7--200 est configuré pour ne contrôler les
intervalles entre adresses que sur une base périodique. Pour un facteur de mise à jour égal
à 1, le S7--200 contrôle l’intervalle entre adresses à chaque fois qu’il détient le jeton ; pour
un facteur égal à 2, il contrôle cet intervalle une détention de jeton sur deux. Définir un
facteur de mise à jour d’intervalle élevé réduit le trafic de service du réseau s’il existe des
intervalles entre les adresses des maîtres. En revanche, le facteur de mise à jour
d’intervalle n’a aucun effet sur les performances en l’absence de tels intervalles. Une valeur
élevée pour le facteur de mise à jour d’intervalle retarde de manière importante le passage
en ligne des maîtres, car les adresses sont contrôlées moins fréquemment. Par défaut, le
facteur de mise à jour d’intervalle est égal à 10.
- Adresse de station la plus élevée : L’adresse de station la plus élevée, utilisée uniquement
lorsqu’une CPU S7--200 opère en tant que maître PPI, définit l’adresse la plus élevée à
laquelle un maître doit rechercher un autre maître. Vous définissez l’adresse de station la
plus élevée à l’aide de STEP 7--Micro/WIN dans la configuration CPU d’une interface CPU.
La définition d’une telle adresse réduit l’intervalle d’adresses devant être contrôlé par le
dernier maître (adresse la plus élevée) dans le réseau, ce qui diminue le temps nécessaire
à la recherche d’un autre maître et à l’accession de ce dernier au réseau. L’adresse de
station la plus élevée n’a aucun effet sur les adresses d’esclaves : les maîtres peuvent
toujours communiquer avec des esclaves ayant des adresses supérieures à l’adresse de
station la plus élevée. En règle générale, vous donnerez la même valeur à l’adresse de
station la plus élevée dans tous les maîtres. En outre, cette adresse doit être supérieure ou
égale à l’adresse de maître la plus élevée. Par défaut, l’adresse de station la plus élevée a
la valeur 31.

Calcul du temps de rotation du jeton dans un réseau


Dans un réseau à jeton circulant, seule la station qui détient le jeton a le droit de déclencher la
communication. Le temps de rotation du jeton -- c’est--à--dire le temps nécessaire au jeton pour
faire le tour de tous les maîtres dans l’anneau logique -- mesure les performances de votre
réseau.

La figure 7-31 montre un exemple de réseau pour expliquer comment calculer le temps de
rotation du jeton pour un réseau multi--maître. Dans cet exemple, le TD 200 (station 3)
communique avec la CPU 222 (station 2), le TD 200 (station 5) communique avec la CPU 222
(station 4), et ainsi de suite. Les deux CPU 224 utilisent les opérations NETR et NETW pour
collecter des données des autres S7--200 : la CPU 224 (station 6) envoie des messages aux
stations 2, 4 et 8 et la CPU 224 (station 8) en envoie aux stations 2, 4 et 6. Ce réseau comporte
six maîtres (les quatre TD 200 et les deux CPU 224) et deux esclaves (les deux CPU 222).

249
Automate programmable S7-200 Manuel système

Vous trouverez des indications sur la rotation du jeton dans les Conseils de programmation sur le
CD de documentation (voir le conseil 42).
Conseils de
programmation

CPU 222 CPU 222 CPU 224 CPU 224 TD 200 TD 200 TD 200 TD 200
Station 2 Station 4 Station 6 Station 8 Station 9 Station 7 Station 5 Station 3

Figure 7-31 Exemple d’un réseau à jeton circulant

Un maître doit détenir le jeton pour pouvoir envoyer un message. Par exemple, lorsque la station
3 détient le jeton, elle peut émettre un message de demande à la station 2, puis passer le jeton à
la station 5. La station 5 émet alors un message de demande à la station 4, puis passe le jeton à
la station 6. La station 6 émet alors une demande à la station 2, 4 ou 8, puis passe le jeton à la
station 7. Ce processus d’émission de message et de passage du jeton se poursuit sur l’anneau
logique de la station 3 à la station 5, à la station 6, à la station 7, à la station 8, à la station 9 avant
de revenir à la station 3. Le jeton doit donc faire un tour complet de l’anneau logique pour qu’un
maître puisse envoyer une demande d’information. Avec un anneau logique comportant six
stations, envoyant une demande par passage du jeton afin de lire ou d’écrire une valeur de
double mot (quatre octets de données), le temps de rotation du jeton est d’environ 900
millisecondes à 9600 bauds. Augmenter le nombre d’octets de données en accès par message
ou le nombre de stations entraîne un allongement du temps de rotation du jeton.

Le temps de rotation du jeton est déterminé par la durée pendant laquelle il séjourne dans chaque
station. Vous pouvez déterminer ce temps pour les réseaux multi--maîtres S7--200 en
additionnant les temps pendant lesquels chaque maître détient le jeton. Si le mode PPI maître a
été activé (sous le protocole PPI dans votre réseau), vous pouvez, avec le S7--200, envoyer des
messages à d’autres S7--200 à l’aide des opérations NETR et NETW. Dans ce cas, vous
calculerez le temps de rotation approximatif du jeton à l’aide de la formule suivante sur la base
des hypothèses suivantes : chaque station envoie une seule demande par détention du jeton ; la
demande est une demande de lecture ou d’écriture pour des adresses de données consécutives ;
il n’y a pas de conflit pour l’utilisation de l’unique mémoire tampon de communication dans le
S7--200 ; aucun S7--200 n’a un temps de cycle supérieur à environ 10 ms.

Temps de détention du jeton (Thold) = (128 temps système + n car. données) x 11 bits/car. x 1/débit en bauds
Temps de rotation du jeton (Trot) = Thold du maître 1 + Thold du maître 2 + . . . + Thold du maître m
n étant le nombre de caractères de données (octets)
et m étant le nombre de maîtres

Les équations suivantes calculent les temps de rotation (une ”durée de bit” est égal à la durée
d’un intervalle de signalisation) pour l’exemple montré à la figure 7-31 :

T (détention du jeton) = (128 + 4 car.) x 11 bits/car. x 1/9600 durées de bit/s


= 151,25 ms par maître
T (rotation du jeton) = 151,25 ms par maître ≦ 6 maîtres
= 907,5 ms

Conseil
Le logiciel SIMATIC NET COM PROFIBUS fournit un analyseur qui détermine les performances
du réseau.

250
Communication via un réseau Chapitre 7

Comparaison des temps de rotation du jeton


Le tableau 7-12 présente les différents temps de rotation du jeton en fonction du nombre de
stations, de la quantité de données et du débit. Ces temps sont valables lorsque l’on utilise les
opérations NETR (Lire depuis réseau) et NETW (Ecrire dans réseau) avec la CPU S7--200 ou
d’autres maîtres.

Tableau 7-12 Temps de rotation du jeton (en secondes)

Octets Nombre de maîtres


Débit
transférés 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 0.30 0.44 0.59 0.74 0.89 1.03 1.18 1.33 1.48
9 6 kilobauds
9,6
16 0.33 0.50 0.66 0.83 0.99 1.16 1.32 1.49 1.65

19,2 kilobau 1 0.15 0.22 0.30 0.37 0.44 0.52 0.59 0.67 0.74
ds 16 0.17 0.25 0.33 0.41 0.50 0.58 0.66 0.74 0.83

187,5 kiloba 1 0.009 0.013 0.017 0.022 0.026 0.030 0.035 0.039 0.043
uds 16 0.011 0.016 0.021 0.026 0.031 0.037 0.042 0.047 0.052

Compréhension des liaisons reliant les unités d’un réseau


Les unités d’un réseau communiquent par l’intermédiaire de liaisons individuelles qui sont des
connexions privées entre les unités maîtres et esclaves. Comme illustré dans la figure 7-32, les
protocoles de communication diffèrent dans leur façon de gérer les liaisons :

- Le protocole PPI utilise une liaison partagée entre toutes les unités du réseau.
- Les protocoles PPI évolué, MPI et PROFIBUS utilisent des liaisons distinctes pour chaque
paire d’unités communiquant l’une avec l’autre.
Ainsi, lorsque vous utilisez PPI évolué, MPI ou PROFIBUS, un deuxième maître ne peut pas
perturber une liaison qui a été établie entre un maître et un esclave. Les CPU S7--200 et les
EM 277 réservent toujours une liaison pour STEP 7--Micro/WIN et une liaison pour des unités
HMI. Les autres maîtres ne peuvent pas utiliser ces liaisons réservées. Vous êtes ainsi assuré de
pouvoir raccorder au moins une station de programmation et au moins une unité HMI à la CPU
S7--200 ou à l’EM 277 lorsque le maître utilise un protocole prenant en charge les liaisons,
comme PPI évolué.

PPI Liaison PPI Liaison PPI Liaison PPI


Toutes les unités partagent
une liaison commune.

PPI évolué Liaison 2


MPI
PROFIBUS Liaison 1 Liaison 1 Liaison 1

Chaque unité communique


par l’intermédiaire d’une
liaison distincte.

Figure 7-32 Gestion des liaisons de communication

251
Automate programmable S7-200 Manuel système

Comme indiqué au tableau 7-13, la CPU S7--200 ou l’EM 277 fournissent un nombre donné de
liaisons. Chaque interface (interface 0 et interface 1) d’une CPU S7--200 prend en charge quatre
liaisons distinctes -- ce qui fait huit liaisons au maximum pour la CPU S7--200 --, en plus de la
liaison PPI partagée. Un EM 277 accepte six liaisons. Chaque interface réserve une liaison pour
une console de programmation et une liaison pour un pupitre opérateur (OP ou TP). Les liaisons
restantes sont disponibles pour un usage général.

Tableau 7-13 Possibilités des CPU S7--200 et des modules EM 277


Sélections de profils de protocole STEP
Point de connexion Débit en bauds Liaisons
7-- Micro/WIN
CPU S7--200 Interface 0 9,6 kilobauds, 4 PPI, PPI évolué, MPI et PROFIBUS1
19,2 kilobauds ou
187,5 kilobauds
Interface 1 9,6 kilobauds, 4 PPI, PPI évolué, MPI et PROFIBUS1
19,2 kilobauds ou
187,5 kilobauds
Module EM 277 9,6 Kbauds à 6 par module2 PPI évolué, MPI et PROFIBUS
12 Mbauds
1 Si vous utilisez une carte CP pour connecter STEP 7--Micro/WIN à la CPU S7--200 via l’interface 0 ou 1, vous
pouvez sélectionner des profils MPI ou PROFIBUS DP uniquement lorsque le S7--200 est configuré en tant
qu’esclave.
2 En plus de la liaison PROFIBUS

Utilisation de réseaux complexes


En ce qui concerne le S7--200, les réseaux complexes comprennent typiquement plusieurs
maîtres S7--200 utilisant les opérations NETR (Lire depuis réseau) et NETW (Ecrire dans réseau)
pour communiquer avec d’autres unités sur un réseau PPI. Les réseaux complexes présentent
typiquement des problèmes spécifiques pouvant empêcher un maître de communiquer avec un
esclave.
Si le réseau fonctionne à un débit assez bas (tel que 9,6 kilobauds ou 19,2 kilobauds), chaque
maître achève la transaction (lecture ou écriture) avant de transmettre le jeton. A 187,5 kilobauds,
toutefois, le maître envoie une demande à un esclave puis transmet le jeton, ce qui laisse une
demande en attente auprès de l’esclave.
La figure 7-33 montre un réseau pouvant présenter des conflits de communication. Dans ce
réseau, la station 1, la station 2 et la station 3 sont des maîtres qui utilisent les opérations NETR
et NETW pour communiquer avec la station 4. Comme ces opérations utilisent le protocole PPI,
tous les S7--200 se partagent une liaison PPI unique dans la station 4.
Dans cet exemple, la station 1 envoie une demande Station 1 maître Station 2 maître Station 3 maître

à la station 4. Pour les débits supérieurs à


19,2 kilobauds, la station 1 transmet ensuite le jeton
à la station 2. Si la station 2 tente d’envoyer une
demande à la station 4, la demande de la station 2
est rejetée, car la demande de la station 1 est Station 4 esclave
toujours présente. Ainsi, toutes les demandes à
destination de la station 4 seront rejetées jusqu’à ce
Figure 7-33 Conflit de communication
que la station 4 achève sa réponse à la station 1.
Ce n’est qu’une fois la réponse achevée qu’un autre
maître pourra envoyer une demande à la station 4.

Pour éviter ce conflit sur l’interface de Station 1 Station 2 Station 3


esclave esclave esclave
communication de la station 4, envisagez de faire
de la station 4 le seul maître du réseau, comme
illustré à la figure 7-34. La station 4 enverra alors
des demandes de lecture/écriture aux autres
S7--200.
Station 4 maître
Non seulement cette configuration garantira
l’absence de conflit de communication,, mais elle
réduira
éd i également
é l lle temps d
de service
i dû à la
l Figure 7-34 Résolution du conflit
présence de plusieurs maîtres et permettra un
fonctionnement plus efficace du réseau.

252
Communication via un réseau Chapitre 7

Toutefois, pour certaines applications, il est Tableau 7-14 Adresse de station la plus élevée et temps de
impossible de réduire le nombre de maîtres rotation du jeton prescrit
dans le réseau. S’il y a plusieurs maîtres,
Adresse
vous devez gérer le temps de rotation du
de station
jeton et vous assurer que le réseau ne la plus 9,6 19,2 187,5
dépasse pas le temps de rotation du jeton élevée kilobauds kilobauds kilobauds
prescrit (le temps de rotation du jeton est la
durée qui s’écoule de l’instant où un maître =15 0,613 s 0,307 s 31 ms
transmet le jeton à l’instant où il le reçoit de =31 1,040 s 0,520 s 53 ms
nouveau).
=63 1,890 s 0,950 s 97 ms
=126 3,570 s 1,790 s 183 ms

Si le temps nécessaire au jeton pour revenir au maître est supérieur au temps de rotation du jeton
prescrit, le maître n’est pas autorisé à envoyer une demande. Le maître ne peut envoyer de
demande que lorsque le temps de rotation réel est inférieur au temps de rotation prescrit.

L’adresse de station la plus élevée et le débit du S7--200 déterminent le temps de rotation du


jeton prescrit. Le tableau 7-14 présente les temps de rotation prescrits.

Pour les débits inférieurs, comme 9,6 kilobauds et 19,2 kilobauds, le maître attend la réponse à sa
demande avant de transmettre le jeton. Comme le cycle de demande/réponse peut être assez
long à traiter par rapport au temps de cycle, il est très probable que chaque maître dans le réseau
peut avoir une demande prête à être envoyée à chaque fois qu’il détient le jeton. Cela entraînerait
l’augmentation du temps réel de rotation du jeton et certains maîtres pourraient se voir dans
l’impossibilité de traiter leur demande. Dans certaines situations, un maître pourrait alors n’être
que rarement autorisé à traiter des demandes.

Exemple : Considérons un réseau de 10 maîtres transmettant 1 octet à 9.6 kilobauds, configuré


avec une adresse de station la plus élevée égale à 15. Pour cet exemple, chaque maître a
toujours un message prêt à envoyer. Comme indiqué au tableau 7-14, le temps de rotation
prescrit pour ce réseau est de 0,613 s. Toutefois, conformément aux données de performance
présentées au tableau 7-12, le temps réel de rotation du jeton nécessaire à ce réseau est de 1,48
s. Ainsi, comme le temps réel de rotation du jeton est supérieur au temps prescrit de rotation du
jeton, certains maîtres ne seront pas autorisés à transmettre leur message et devront attendre
une rotation ultérieure du jeton.

Vous avez fondamentalement deux options pour améliorer une situation dans laquelle le temps
réel de rotation du jeton est supérieur au temps prescrit de rotation du jeton :

- Vous pouvez réduire le temps réel de rotation du jeton en réduisant le nombre de maîtres
dans le réseau. Cela peut s’avérer impossible en raison de votre application.
- Vous pouvez augmenter le temps prescrit de rotation du jeton en augmentant l’adresse de
station la plus élevée pour tous les maîtres dans le réseau.
Mais augmenter l’adresse de station la plus élevée peut entraîner un autre problème pour votre
réseau en affectant le temps nécessaire au S7--200 pour passer en mode maître et accéder au
réseau. Si vous utilisez une temporisation pour vous assurer que les opérations NETR et NETW
s’achèvent pendant le temps indiqué, le retard dans l’initialisation du mode maître et l’entrée du
S7--200 en tant que maître dans le réseau peut provoquer un dépassement du délai imparti pour
ces opérations. Vous pouvez réduire le retard dans l’ajout de maîtres en réduisant le facteur de
mise à jour d’intervalle pour tous les maîtres dans le réseau.

En raison de la façon dont les demandes sont envoyées à l’esclave et mises en attente auprès de
l’esclave pour le débit 187,5 kilobauds, vous devez permettre un temps supplémentaire lors de la
sélection du temps prescrit de rotation du jeton. Pour ce débit, le temps réel de rotation du jeton
doit être d’environ la moitié du temps prescrit de rotation du jeton.

Pour déterminer le temps de rotation du jeton, servez--vous des données de performance dans le
tableau 7-12 afin de déterminer le temps nécessaire à l’exécution des opérations NETR et NETW.
Pour calculer le temps nécessaire aux unités HMI (comme le TD 200), servez--vous des données
de performance concernant le transfert de 16 octets. Calculez le temps de rotation du jeton en
ajoutant le temps pour chaque unité dans le réseau. L’ajout de tous ces temps correspond alors à
un scénario de pire cas dans lequel toutes les unités veulent traiter une demande au cours de la
même rotation du jeton. Cela définit le temps de rotation de jeton maximum nécessaire au réseau.

253
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemple : Considérons un réseau fonctionnant à 9,6 kilobauds avec quatre TD 200 et quatre
S7--200, chaque S7--200 écrivant 10 octets de données dans l’autre S7--200 à chaque seconde.
Servez--vous du tableau 7-12 pour calculer les temps de transfert spécifiques pour le réseau.

4 unités TD 200 transférant 16 octets de données = 0,66 s


4 S7--200 transférant 10 octets de données = 0,63 s
Temps de rotation total du jeton = 1,29 s

Pour que ce réseau ait suffisamment de temps pour traiter toutes les demandes pendant une
rotation du jeton, définissez l’adresse de station la plus élevée à 63 (voir tableau 7-14). La
sélection d’un temps prescrit de rotation du jeton (1,89 s) qui est supérieur au temps de rotation
maximum du jeton (1,29 s) garantit que chaque unité peut transmettre des données à chaque
rotation du jeton.

Nous vous conseillons de prendre les mesures suivantes pour augmenter la fiabilité d’un réseau
multi--maître :

- Modifiez la fréquence d’actualisation pour les unités HMI afin qu’il y ait plus de temps entre
les mises à jour. Par exemple, changez la fréquence d’actualisation d’un TD 200 de ”Aussi
rapidement que possible” à ”Toutes les secondes”.
- Réduisez le nombre de demandes (et le temps de service du réseau nécessaire au
traitement des demandes) en combinant les opérations NETR et NETW. Par exemple, au
lieu d’utiliser deux opérations NETR lisant 4 octets chacune, utilisez une opération NETR
qui lit 8 octets. La durée nécessaire pour traiter les deux demandes de 4 octets est bien
supérieure à la durée nécessaire pour traiter une demande de 8 octets.
- Modifiez la fréquence d’actualisation des maîtres S7--200 afin qu’ils ne tentent pas de
procéder à des mises à jour plus rapides que le temps de rotation du jeton.

254
Communication via un réseau Chapitre 7

Configuration du câble RS--232/PPI multi--maître pour le mode


éloigné
HyperTerminal en tant qu’outil de configuration
Si vous ne disposez pas de STEP 7--Micro/WIN pour configurer le câble RS--232/PPI multi--maître
pour le mode éloigné, vous pouvez utiliser le logiciel HyperTerminal ou tout autre progiciel de
terminal passif. Le câble RS--232/PPI multi--maître fournit des menus intégrés pour vous guider
lorsque vous le configurez pour le mode éloigné.

Lorsque vous configurez le câble RS--232/PPI multi--maître avec HyperTerminal, vous devez
connecter le connecteur RS--485 à une CPU S7--200 qui constitue la source de courant 24 V
nécessaire au fonctionnement du câble. Vérifiez que la CPU S7--200 est bien sous tension.

Pour appeler HyperTerminal sur votre


PC, cliquez sur Démarrer >
Programmes > Accessoires >
Communications > HyperTerminal.
L’application HyperTerminal démarre et
vous demande une description de la
connexion. Vous devez indiquer un nom
pour la connexion (par exemple,
Multi--Maître). Cliquez ensuite sur OK.
Vous pouvez sélectionner une icône ou
accepter l’icône prise par défaut fournie
avec la nouvelle connexion (voir
figure 7-35).
Figure 7-35 Description de la connexion HyperTerminal

La boîte de dialogue ”Connexion”


s’affiche alors. Sélectionnez l’interface
de communication que vous utiliserez et
cliquez sur OK. La boîte de dialogue
”Propriétés de COMx” apparaît.
Acceptez les valeurs par défaut et
cliquez sur OK (voir figure 7-36).

Figure 7-36 Boîtes de dialogue Connexion et Propriétés


COMx pour HyperTerminal

Lorsque vous avez cliqué sur OK, votre


curseur se trouve dans la fenêtre
d’édition de l’écran HyperTerminal
comme illustré figure 7-37. Notez que la
barre d’état au bas de la fenêtre
HyperTerminal signale que vous êtes
connecté et une temporisation s’écoule
pour indiquer la durée de la connexion.
Dans la barre des menus, sélectionnez
Appeler > Se déconnecter. La barre
d’état signale maintenant que vous êtes
déconnecté.
Sélectionnez la commande Affichage >
Police. Choisissez Courier New et
cliquez sur OK.
Figure 7-37 Fenêtre d’édition HyperTerminal pour
Multi--maître

255
Automate programmable S7-200 Manuel système

Sélectionnez la commande Fichier > Propriétés. Dans l’onglet ”Connexions”, cliquez sur le
bouton Configurer... afin d’afficher les propriétés du port de communication (voir figure 7-38).

Dans la boîte de dialogue ”Propriétés de


COMx”, sélectionnez le débit en bits par
seconde dans la liste déroulante. Vous
devez choisir un débit entre 9600 et
115200 bits par seconde (typiquement
9600). Sélectionnez 8 bits de données,
pas de parité, un bit d’arrêt et pas de
contrôle de flux dans les listes
déroulantes correspondantes.
Cliquez sur OK pour revenir à l’onglet
”Connexions”.

Figure 7-38 Propriétés de Multi--maître et de COMx

Sélectionnez l’onglet ”Paramètres”. Dans


la liste déroulante Emulation,
sélectionnez ANSI et cliquez sur OK.
Vous reviendrez ainsi à la fenêtre
d’édition de l’écran HyperTerminal. La
barre d’état au bas de l’écran devrait
indiquer :
”Déconnecté ANSI 9600 8--N--1”
comme illustré à la figure 7-39.

Figure 7-39 Edition HyperTerminal : ANSI déconnecté

Pour déclencher la communication avec


le câble RS--232/PPI multi--maître, tapez
”hhh”. La DEL Rx sur le câble devrait
clignoter pendant environ une seconde
lorsque vous tapez ”hhh”. La DEL TX
s’allume brièvement lorsque le câble
répond avec un choix de langues.
Entrez le numéro correspondant à la
langue que vous choisissez
(servez--vous de la touche Retour arrière
pour effacer la sélection par défaut) et
appuyez sur la touche Entrée. La figure
7-40 montre l’écran du choix de langue
et l’écran de sélection Configuration du
câble RS--232/PPI pour le mode éloigné.
La version du microprogramme du câble
s’affiche également.
Figure 7-40 Sélection de la langue HyperTerminal et
configuration du câble RS--232/PPI

256
Communication via un réseau Chapitre 7

L’écran Configuration du câble RS--232/PPI pour le mode éloigné vous guide à travers les étapes
nécessaires pour configurer le câble pour le type de fonctionnement éloigné que vous désirez.

- Si vous disposez d’une ancienne


version de STEP 7--Micro/WIN,
sélectionnez l’option 2 ”Réseau
PPI à un seul maître avec un
modem”.
- Si vous utilisez la communication
programmable avec un modem,
sélectionnez l’option 3.
Par exemple, sélectionnez l’option 1
pour le réseau PPI multi--maître avec un
modem avec STEP 7--Micro/WIN 3.2
Service Pack 4 ou plus. STEP 7-Micro/WIN:
Master

L’écran HyperTerminal présenté figure


7-41 indique le réglage des Modem

commutateurs que vous devez effectuer


sur le câble. Le réglage des Telephone
Line
HMI: Master

commutateurs permet à
STEP 7--Micro/WIN de participer à un
RS-232 Multi-
réseau éloigné via des modems avec un Modem
Master Cable S7-200

ou plusieurs maîtres et un ou plusieurs


AP S7--200. Un tel réseau est illustré à la
figure 7-41.
Figure 7-41 HyperTerminal -- Configuration du câble
RS--232/PPI

Une fois que vous avez réglé les


commutateurs comme indiqué, cliquez
sur ”Continuer”. L’écran HyperTerminal
résultant est montré à la figure 7-42.
Le modem éloigné (celui connecté au
câble RS--232/PPI multi--maître) doit être
réglé aux valeurs d’usine par défaut. Le
modem éloigné étant ainsi paramétré,
entrez les chaînes AT nécessaires pour
programmer le modem afin qu’il
fonctionne avec le câble RS--232/PPI
multi--maître. Typiquement, la seule
chaîne devant être envoyée est ATS0=1,
qui configure le modem afin qu’il
réponde automatiquement à des appels
entrants à la première sonnerie.
Figure 7-42 HyperTerminal -- Modem éloigné

Si vous utilisez un modem cellulaire nécessitant un numéro d’identification personnel (PIN),


servez--vous de la deuxième commande AT pour fournir le code PIN. Vous trouverez dans le
manuel de votre modem les commandes AT acceptées par votre modem. Si vous devez modifier
les commandes AT, sélectionnez cette option et entrez les commandes nécessaires lorsqu’elles
vous sont demandées. Les invites comprennent des exemples de chaînes de commandes AT
afin de vous aider dans la mise en forme des commandes.

Le câble RS--232/PPI multi--maître enverra ces chaînes AT au modem à chaque mise sous
tension du câble. Vérifiez que le modem est sous tension avant ou presque à l’instant où le câble
est mis sous tension. En outre, si vous mettez le modem hors tension puis sous tension, faites de
même pour le câble. Cela permet au câble de configurer correctement le modem et d’opérer au
plus haut débit disponible.

257
Automate programmable S7-200 Manuel système

Les écrans HyperTerminal à la figure


7-43 montrent comment entrer les
commandes AT. Appuyez sur la touche
Entrée si vous n’avez pas besoin
d’indiquer une deuxième commande AT
à l’invite. Vous reviendrez ainsi au choix
vous permettant de modifier des
commandes AT ou de quitter. Si vous
avez achevé l’entrée des commandes
AT, sélectionnez Quitter.
Une fois la configuration HyperTerminal
du câble RS--232/PPI multi--maître
achevée, déconnectez le câble du PC et
connectez--le au modem. Mettez le
modem et le câble hors tension, puis
sous tension. Vous pouvez maintenant
utiliser le câble pour le mode éloigné
dans un réseau PPI multi--maître.

Figure 7-43 HyperTerminal -- Commandes AT

Fonctionnement en mode Communication programmable avec HyperTerminal


La configuration du câble RS--232/PPI multi--maître pour le mode Communication programmable
à l’aide de HyperTerminal est très similaire à l’exemple de configuration décrit ci--avant. Suivez les
invites pour configurer le câble selon vos besoins.

258
Guide de dépannage du matériel et
outils de test logiciels

STEP 7--Micro/WIN fournit des outils logiciels pour vous aider à déboguer et à tester votre
programme. Ces outils englobent la visualisation de l’état du programme pendant son exécution
par le S7--200, la sélection d’un certain nombre de cycles à exécuter par le S7--200 et le forçage
de valeurs.

Le tableau 8-1 peut vous servir de guide pour vous aider à déterminer la cause et la solution
possible de problèmes liés au matériel S7--200 auxquels vous tentez de remédier.

Dans ce chapitre
Fonctions pour le test du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Affichage de la visualisation d’état de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Surveillance et modification des données dans le S7--200 à l’aide d’une table de visualisation
d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Forçage de valeurs spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Exécution de votre programme pour un nombre donné de cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Guide de dépannage du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

259
Automate programmable S7-200 Manuel système

Fonctions pour le test du programme


STEP 7--Micro/WIN propose plusieurs fonctions pour vous aider à tester votre programme :
signets, tables de références croisées et éditions à l’état ”Marche”.

Utilisation de signets pour faciliter l’accès au programme


Vous pouvez définir des signets dans votre programme pour aller et venir plus facilement entre
différentes lignes désignées par signet d’un long programme. Vous pouvez aller à la ligne
marquée d’un signet suivante ou précédente dans votre programme.

Utilisation de la table des références croisées pour vérifier les


références de votre programme
La table des références croisées vous permet d’afficher, pour votre programme, les références
croisées et les informations sur l’utilisation des éléments.
Références
croisées La table des références croisées identifie
tous les opérandes utilisés dans le
programme et indique le bloc de code, le
numéro de réseau ou de ligne ainsi que
l’opération correspondante pour chaque
utilisation.
Vous pouvez passer de l’affichage
symbolique à ll’affichage
affichage absolu de tous
les opérandes, et inversement. Figure 8-1 Table des références croisées

Conseil
Double--cliquer sur un élément dans la table des références croisées vous transporte dans la
partie correspondante de votre programme ou bloc.

Edition de programme à l’état ”Marche”


Les modèles de CPU S7--200 de version 2.0 (et plus) acceptent les éditions à l’état ”Marche”
(RUN). Cette fonction doit vous permettre d’apporter de petites modifications au programme
utilisateur en entraînant le moins de gêne possible pour le processus commandé par le
programme. La réalisation de cette fonction permet toutefois des modifications importantes du
programme, pouvant provoquer des perturbations ou même s’avérer dangereuses.

Attention
Lorsque vous chargez des modifications dans un S7--200 à l’état ”Marche”, ces modifications
affectent immédiatement le fonctionnement du processus. La modification du programme à
l’état ”Marche” peut entraîner un fonctionnement inattendu du système, pouvant causer la mort,
des blessures graves ou des dégâts matériels importants.
Aussi, seules des personnes autorisées, conscientes des conséquences des éditions à l’état
”Marche” sur le fonctionnement du système, sont--elles habilitées à effectuer de telles éditions.

La CPU S7--200 en ligne doit accepter les éditions à l’état ”Marche” et doit être dans cet état si
vous voulez effectuer une édition de programme à l’état ”Marche”.

1. Sélectionnez la commande Test > Editer programme à l’état Marche.


2. Si le projet est différent du programme dans le S7--200, le système vous propose de le
sauvegarder. En effet, l’édition à l’état ”Marche” n’est possible que sur le programme dans
le S7--200.
3. STEP 7--Micro/WIN vous signale que vous êtes sur le point d’éditer votre programme à
l’état ”Marche” et vous demande si vous désirez poursuivre ou annuler l’opération. Si vous
cliquez sur Poursuivre, STEP 7--Micro/WIN charge le programme à partir du S7--200. Vous
pouvez maintenant éditer votre programme à l’état ”Marche”. Aucune restriction n’est
appliquée sur les éditions.

260
Guide de dépannage du matériel et outils de test logiciels Chapitre 8

Conseil
Les opérations Front montant (EU) et Front descendant (ED) sont représentées avec un
opérande. Pour afficher des informations sur ces opérations, sélectionnez l’icône Références
croisées dans Affichage. L’onglet d’utilisation des fronts indique les numéros des opérations sur
front dans votre programme. Veillez à ne pas affecter de numéros de front en double lors de
l’édition de votre programme.

Chargement du programme dans la CPU à l’état ”Marche”


L’édition à l’état ”Marche” permet de charger uniquement le bloc de code pendant que le S7--200
est à l’état ”Marche”. Avant de charger votre bloc de code dans la CPU à l’état ”Marche”, tenez
compte des conséquences d’une modification à l’état ”Marche” sur le fonctionnement du S7--200
dans les situations suivantes :

- Si vous avez effacé la logique de commande d’une sortie, le S7--200 maintient cette sortie
au dernier état de celle--ci jusqu’à la mise hors tension puis sous tension suivante ou
jusqu’au passage suivant à l’état ”Arrêt”.
- Si vous avez effacé un compteur rapide ou des fonctions de sortie d’impulsions alors qu’ils
s’exécutaient, le compteur rapide ou la sortie d’impulsions continue à s’exécuter jusqu’à la
mise hors tension puis sous tension suivante ou jusqu’au passage suivant à l’état ”Arrêt”.
- Si vous avez effacé une opération Associer programme d’interruption à événement mais
que vous n’avez pas effacé le programme d’interruption, le S7--200 continue à exécuter le
programme d’interruption jusqu’à la mise hors tension puis sous tension suivante ou
jusqu’au passage suivant à l’état ”Arrêt”. De même, si vous avez effacé une opération
Dissocier programme d’interruption d’événement, les programmes d’interruption ne sont
pas arrêtés avant la mise hors tension puis sous tension suivante ou avant le passage
suivant à l’état ”Arrêt”.
- Si vous avez ajouté une opération Associer programme d’interruption à événement qui
dépend du mémento ”Premier cycle”, cet événement n’est pas activé avant la mise hors
tension puis sous tension suivante ou le passage suivant de l’état ”Arrêt” à l’état ”Marche”.
- Si vous avez effacé une opération Valider tous les événements d’interruption, les
programmes d’interruption continuent à s’exécuter jusqu’à la mise hors tension puis sous
tension suivante ou jusqu’au passage suivant de l’état ”Marche” à l’état ”Arrêt”.
- Si vous avez modifié la table d’adresses d’une boîte de réception et que la boîte de
réception est active au moment du passage de l’ancien programme au nouveau
programme, le S7--200 continue à écrire les données reçues à l’ancienne adresse de table.
Les opérations Lire depuis réseau et Ecrire dans réseau fonctionnent de la même manière.
- Toute logique dépendant de l’état du mémento ”Premier cycle” n’est pas exécutée avant la
mise hors tension puis sous tension suivante ou le passage suivant de l’état ”Arrêt” à l’état
”Marche”. Le mémento ”Premier cycle” est mis à 1 uniquement par le passage à l’état
”Marche” et n’est pas affecté par une édition à l’état ”Marche”.

Conseil
Pour que vous puissiez charger votre programme à l’état ”Marche” dans la CPU, le S7--200 doit
accepter les éditions à l’état ”Marche”, le programme doit être compilé sans erreurs et la
communication entre STEP 7--Micro/WIN et le S7--200 doit fonctionner correctement.
Vous pouvez charger uniquement le bloc de code dans le S7--200.

Pour charger votre programme dans la CPU à l’état ”Marche”, cliquez sur le bouton Charger dans
la CPU ou sélectionnez la commande Fichier > Charger dans CPU. Si la compilation du
programme a lieu sans erreurs, STEP 7--Micro/WIN charge le bloc de code dans le S7--200.

Quitter l’édition à l’état ”Marche”


Pour quitter le mode d’édition à l’état ”Marche”, cliquez sur la commande Test > Editer
programme à l’état Marche pour en annuler la sélection. Si des modifications n’ont pas été
sauvegardées, STEP 7--Micro/WIN vous propose soit de poursuivre l’édition, de charger les
modifications dans la CPU, puis de quitter l’édition à l’état ”Marche”, soit de quitter ce mode sans
effectuer de chargement dans la CPU.

261
Automate programmable S7-200 Manuel système

Affichage de la visualisation d’état de programme


STEP 7--Micro/WIN vous permet de surveiller l’état du programme utilisateur en cours
d’exécution. Lorsque vous visualisez l’état d’un programme, l’éditeur de programme affiche les
valeurs des opérandes des opérations.

Pour visualiser l’état du programme, cliquez sur le bouton Visualisation d’état de programme ou
sélectionnez la commande Test > Visualisation d’état de programme.

Visualisation de l’état du programme en CONT et en LOG


STEP 7--Micro/WIN propose deux options pour visualiser l’état de programmes CONT et LOG :

- Visualisation d’état en fin de cycle : STEP 7--Micro/WIN acquiert les valeurs pour l’affichage
de la visualisation d’état sur plusieurs cycles, puis met à jour l’affichage de la fenêtre d’état.
La visualisation d’état ne reflète donc pas l’état réel de chaque élément au moment de
l’exécution. La visualisation d’état en fin de cycle ne montre pas l’état de la mémoire L ou
des accumulateurs.
Dans ce mode de visualisation d’état, les valeurs d’état sont mises à jour dans tous les
états de fonctionnement de la CPU.
- Visualisation d’état à l’exécution : STEP 7--Micro/WIN affiche les valeurs des réseaux au fur
et à mesure que les éléments sont exécutés dans le S7--200. Pour visualiser l’état
d’exécution, sélectionnez la commande Test > Utiliser visualisation d’état d’exécution.
En visualisation d’état à l’exécution, les valeurs d’état sont mises à jour uniquement lorsque
la CPU est à l’état ”Marche”.

Conseil
STEP 7--Micro/WIN fournit une méthode simple pour changer l’état d’une variable. Il vous suffit
de sélectionner la variable et de cliquer sur le bouton droit de la souris pour afficher un menu
contextuel.

Configuration de l’affichage de la visualisation d’état dans un programme CONT


ou LOG
STEP 7--Micro/WIN propose des options
variées pour visualiser l’état du
programme.
Pour configurer l’affichage de l’écran de
visualisation d’état, sélectionnez la
commande Outils > Options,
sélectionnez Editeur de programme, puis
cliquez sur l’onglet ”Editeur de
programme”, comme illustré à la figure
8-2.

Figure 8-2 Options d’affichage pour la visualisation d’état

262
Guide de dépannage du matériel et outils de test logiciels Chapitre 8

Visualisation de l’état du programme en LIST


Vous pouvez surveiller l’état d’exécution de votre programme LIST instruction par instruction.
Pour un programme LIST, STEP 7--Micro/WIN visualise l’état des opérations qui sont affichées à
l’écran.

STEP 7--Micro/WIN collecte des informations d’état dans le S7--200, en commençant à la


première instruction LIST en haut de la fenêtre de l’éditeur. Au fur et à mesure que vous faites
défiler la fenêtre de l’éditeur vers le bas, de nouvelles informations sont collectées dans le
S7--200.

STEP 7--Micro/WIN actualise de manière


continue les valeurs à l’écran. Pour
suspendre les mises à jour de l’écran,
cliquez sur le bouton Pause déclenchée.
Les données en cours restent à l’écran
jusqu’à ce que vous annuliez la sélection
de ce bouton.

Configuration des paramètres à


afficher dans le programme LIST
STEP 7--Micro/WIN permet d’afficher
l’état de divers paramètres pour les
instructions LIST. Sélectionnez la
commande Outils > Options,
sélectionnez Editeur de programme puis Figure 8-3 Options d’affichage pour la visualisation d’état
cliquez sur l’onglet LIST (voir figure 8-3). en LIST

Surveillance et modification des données dans le S7--200 à


l’aide d’une table de visualisation d’état
La table de visualisation d’état permet de
lire, d’écrire, de forcer et de surveiller
des variables lorsque le S7--200 exécute
votre programme. Sélectionnez la
commande Affichage > Composante >
Table de visualisation d’état pour créer
une table de visualisation d’état. La
figure 8-4 montre un exemple de table
de visualisation d’état.
Vous pouvez créer plusieurs tables de
visualisation d’état.
STEP 7--Micro/WIN fournit des icônes
dans une barre d’outils pour manipuler la
table de visualisation d’état : Tri
croissant Tri décroissant,
croissant, décroissant Lecture
Figure 8-4 Table de visualisation d’état
unique, Ecrire tout, Forcer, Annuler le
forçage, Annuler tout forçage et Lire
toutes les valeurs forcées.
Pour sélectionner un format pour une
cellule, sélectionnez la cellule et cliquez
sur le bouton droit de la souris afin
d’afficher le menu contextuel.

263
Automate programmable S7-200 Manuel système

Forçage de valeurs spécifiques


Vous pouvez, avec le S7--200, forcer certaines ou toutes les entrées et sorties (bits I et Q). Vous
pouvez, en outre, forcer jusqu’à 16 valeurs de mémoire (V ou M) ou valeurs d’E/S analogiques (AI
ou AQ). Le forçage de la mémoire V ou de la mémoire M peut se faire par octets, mots ou doubles
mots. Le forçage des valeurs analogiques se fait uniquement par mots, et sur des limites d’octet
pair (par exemple, AIW6 ou AQW14). Toutes les valeurs forcées sont rangées dans la mémoire
non volatile du S7--200.

Comme les données forcées peuvent être modifiées pendant le cycle par le programme, par la
mise à jour des entrées/sorties ou par le traitement de la communication, le S7--200 réapplique
les valeurs forcées à divers points du cycle.

- Lecture des entrées : Le S7--200 applique les valeurs forcées aux entrées lors de leur
lecture.
- Exécution de la logique de commande dans
Ecriture des sorties
le programme : Le S7--200 applique les
valeurs forcées à tous les accès directs aux
entrées/sorties. Le forçage est appliqué pour
16 valeurs de mémoire au maximum après
Exécution du diagnostic CPU
exécution du programme.
- Traitement de toute demande de Traitement de toute demande de
communication
communication : Le S7--200 applique les
valeurs forcées à tous les accès de
communication en lecture/écriture. Exécution du programme
Cycle
- Ecriture des sorties : Le S7--200 applique les
valeurs forcées aux sorties lors de leur
écriture.
Lecture des entrées
Vous pouvez vous servir de la table de visualisation
d’état p
pour forcer des valeurs. Pour imposer
p une
nouvelle
ll valeur,
l entrez--la
t l dans
d la
l colonne
l Figure 8-5 Cycle S7--200
”Nouvelle valeur” de la table de visualisation d’état,
puis cliquez sur le bouton de forçage dans la barre
d’outils. Pour imposer une valeur existante,
mettez--la en évidence dans la colonne ”Valeur en
cours”, puis cliquez sur le bouton de forçage.

Conseil
La fonction de forçage a priorité sur une opération de lecture ou d’écriture directe. De même,
elle se substitue à la table des sorties configurée pour le passage à l’état ”Arrêt”. Si le S7--200
passe à l’état ”Arrêt”, la sortie reflète la valeur forcée et non la valeur configurée dans la table
des sorties.

Exécution de votre programme pour un nombre donné de cycles


Pour faciliter le test de votre programme, STEP 7--Micro/WIN en permet l’exécution pour un
nombre donné de cycles.

Vous pouvez demander que le S7--200 n’exécute que le premier cycle. Vous pouvez ainsi
visualiser les données dans le S7--200 après le premier cycle. Pour ce faire, sélectionnez la
commande Test > Premier cycle.

Vous pouvez demander que le S7--200 exécute votre programme pour un nombre limité de cycles
(de 1 à 65 535 cycles). Vous pouvez ainsi visualiser la façon dont le programme modifie les
variables. Pour ce faire, sélectionnez la commande Test > Cycles multiples.

264
Guide de dépannage du matériel et outils de test logiciels Chapitre 8

Guide de dépannage du matériel


Tableau 8-1 Guide de dépannage du matériel S7--200
Symptôme Causes possibles Solution possible
Les sorties ne fonctionnent S L’unité commandée a causé une S Vous devez utiliser un circuit de
plus. surintensité électrique qui a protection approprié lors de la connexion
endommagé la sortie. d’une charge inductive telle qu’un moteur
S Erreur de programme utilisateur ou un relais. Voir le chapitre 3.
S Câblage desserré ou incorrect S Corrigez le programme utilisateur.
S Charge excessive S Vérifiez le câblage et corrigez.
S Sortie forcée S Contrôlez si la charge correspond aux
valeurs autorisées.
S Vérifiez quelles E/S du S7--200 sont
forcées.
Voyant SF (erreur système) La liste suivante décrit les codes Lisez le code d’erreur grave et reportez--vous
allumé à la mise sous tension d’erreur les plus courants et leurs à l’annexe C pour plus d’informations sur ce
du S7--200 (rouge) origines : type d’erreur :
S Erreur de programmation S En cas d’erreur de programmation,
utilisateur vérifiez les opérations FOR, NEXT, JMP,
-- 0003 Erreur de surveillance LBL et les opérations de comparaison
du temps de cycle que vous avez utilisées.
-- 0011 Adressage indirect S En cas de bruit électrique :
-- 0012 Valeur à virgule flottante -- Reportez--vous aux directives de
interdite câblage au chapitre 3. Il est très
important de connecter le tableau de
-- 0014 Erreur de plage commande à une terre correcte et de
S Bruit électrique ne pas mener les câbles de haute
(0001 à 0009) tension parallèlement aux câbles de
S Composant endommagé basse tension.
(0001 à 0010) -- Reliez à la terre la borne M de
l’alimentation de capteur 24 V--.
Aucun des voyants lumineux S Fusible fondu Connectez un analyseur de ligne au système
ne s’allume. S Câbles d’alimentation 24 V afin de vérifier l’amplitude et la durée des
pointes de surtension. En fonction de ces
inversés
informations, ajoutez le parasurtenseur
S Tension incorrecte approprié à votre système.
Reportez--vous aux conseils de câblage au
chapitre 3 pour plus de détails sur
l’installation du câblage sur site.
Fonctionnement intermittent S Mise à la terre incorrecte Reportez--vous aux directives de câblage au
associé à des unités à haute S Acheminement du câblage à chapitre 3.
énergie l’intérieur de l’armoire de Il est très important de connecter le tableau
commande de commande à une terre correcte et de ne
S Temps de retard trop court pour les pas mener les câbles de haute tension
filtres d’entrées parallèlement aux câbles de basse tension.
Connectez à la terre la borne M de
l’alimentation de capteur 24 V--.
Augmentez le retard de filtre d’entrée dans le
bloc de données système.
Le réseau de communication Le câble de communication peut S Reportez--vous aux conseils de câblage
est endommagé lors de la acheminer des courants indésirables si au chapitre 3, ainsi qu’aux conseils
connexion à une unité externe. toutes les unités non isolées (telles relatifs aux réseaux figurant dans le
que les automates, ordinateurs et chapitre 7.
L’interface sur l’ordinateur,
l’interface sur le S7--200 ou le autres appareils) connectées au S Procurez--vous le câble PC/PPI isolé.
câble PC/PPI est endommagé. réseau ne partagent pas le même S Procurez--vous le répéteur RS--485 à
potentiel de référence. RS--485 isolé si vous connectez des
Ces courants peuvent entraîner des machines ne disposant pas d’un potentiel
erreurs de communication ou de référence électrique commun.
endommager les circuits. Vous trouverez à l’annexe E les numéros de
référence pour le matériel S7--200.
Autres problèmes de Reportez--vous au chapitre 7 pour plus d’informations sur la communication de réseau.
communication
(STEP 7--Micro/WIN)
Traitement des erreurs Reportez--vous à l’annexe C pour plus d’informations sur les codes d’erreur.

265
Automate programmable S7-200 Manuel système

266
Commande de mouvement en
boucle ouverte avec le S7--200

Le S7--200 fournit trois méthodes pour la commande de mouvement en boucle ouverte :

- Modulation de durée des impulsions (PWM) : Cette fonction est intégrée dans le S7--200 et
sert à la commande de vitesse, de positionnement ou de rapport cyclique.
- Sortie de trains d’impulsions (PTO) : Cette fonction est intégrée dans le S7--200 et sert à la
commande de vitesse et de positionnement.
- Module de positionnement EM 253 : Ce module complémentaire sert à la commande de
vitesse et de positionnement.
Pour faciliter l’utilisation de la commande de positionnement dans votre application, STEP
7--Micro/WIN fournit un assistant de commande de positionnement vous aidant à configurer
entièrement PWM, PTO ou le module de positionnement en quelques minutes. Cet assistant
génère des opérations de positionnement que vous pouvez utiliser pour disposer d’une
commande dynamique de la vitesse et de la position dans votre application. Pour le module de
positionnement, STEP 7--Micro/WIN fournit également un panneau de commande vous
permettant de commander, contrôler et tester les déplacements.

Dans ce chapitre
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Utilisation de la fonction PWM (modulation de durée des impulsions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Informations fondamentales sur la commande de positionnement en boucle ouverte à l’aide de
moteurs pas à pas et de servomoteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Opérations créées par l’assistant de commande de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Codes d’erreur pour les opérations PTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Caractéristiques du module de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Configuration du module de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Opérations créées par l’assistant de commande de positionnement pour le module de
positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Exemples de programmes pour le module de positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Surveillance du module de positionnement à l’aide du panneau de commande EM 253 . . . . 307
Codes d’erreur pour le module de positionnement et les opérations de positionnement . . . . 309
Thèmes avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Compréhension des modes de recherche du point de référence pris en charge par le module de
positionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320

267
Automate programmable S7-200 Manuel système

Présentation
Le S7--200 fournit trois méthodes pour la commande de mouvement en boucle ouverte :

- Modulation de durée des impulsions (PWM) : Cette fonction est intégrée dans le S7--200 et
sert à la commande de vitesse, de positionnement ou de rapport cyclique.
- Sortie de trains d’impulsions (PTO) : Cette fonction est intégrée dans le S7--200 et sert à la
commande de vitesse et de positionnement.
- Module de positionnement EM 253 : Ce module complémentaire sert à la commande de
vitesse et de positionnement.
Le S7--200 dispose de deux sorties TOR (Q0.0 et Q0.1) que vous pouvez configurer avec
l’assistant de commande de positionnement afin de les utiliser comme sorties PWM ou PTO.
L’assistant de commande de positionnement sert également à configurer le module de
positionnement EM 253.
Commande de
positionnement
Lorsqu’une sortie est configurée pour le mode PWM, sa période est fixe et la durée d’impulsion ou
rapport cyclique de l’impulsion est commandé par votre programme. Vous pouvez utiliser les
variations dans l’impulsion pour commander la vitesse ou la position dans votre application.

Lorsqu’une sortie est configurée pour le mode PTO, un train d’impulsions à rapport cyclique de 50
% est généré pour la commande en boucle ouverte de la vitesse et de la position pour des
moteurs pas à pas ou pour des servomoteurs. La fonction PTO intégrée fournit uniquement la
sortie de trains d’impulsions. Votre programme d’application doit fournir une commande du sens
et des limites via des E/S intégrées dans l’AP ou fournies par des modules d’extension.

Le module de positionnement EM 253 fournit une sortie de trains d’impulsions unique avec des
sorties intégrées de commande du sens, de désactivation et d’effacement. Il comprend également
des entrées spécialisées permettant de configurer le module pour plusieurs modes de
fonctionnement, notamment la recherche automatique du point de référence. Ce module fournit
une solution unifiée servant à la commande en boucle ouverte de la vitesse et de la position pour
des moteurs pas à pas ou pour des servomoteurs.

Pour faciliter l’utilisation de la commande de positionnement dans votre application, STEP


7--Micro/WIN fournit un assistant de commande de positionnement vous aidant à configurer
entièrement PWM, PTO ou le module de positionnement en quelques minutes. Cet assistant
génère des opérations de positionnement que vous pouvez utiliser pour disposer d’une
commande dynamique de la vitesse et de la position dans votre application. Pour le module de
positionnement, STEP 7--Micro/WIN fournit également un panneau de commande vous
permettant de commander, contrôler et tester les déplacements.

268
Commande de mouvement en Chapitre 9

Utilisation de la fonction PWM (modulation de durée des


impulsions)
La fonction PWM fournit une sortie à période fixe avec un rapport cyclique variable. La sortie
PWM s’exécute en continu une fois qu’elle a été lancée à la fréquence indiquée (période). La
durée d’impulsion varie de la manière nécessaire pour obtenir la commande désirée. Le rapport
cyclique peut être exprimé comme pourcentage de la période ou comme valeur de temps
correspondant à la durée d’impulsion. La durée d’impulsion peut varier de 0 % -- pas d’impulsion,
toujours désactivée -- à 100 % -- pas d’impulsion, toujours activée -- (voir figure 9-1).

Comme la sortie PWM peut varier de 0 % à 100 %, Période


elle fournit une sortie TOR qui est, en de
nombreuses façons, analogue à une sortie Durée Durée
analogique. Vous pouvez, par exemple, utiliser cette d’impulsion d’impulsion
sortie PWM pour commander la vitesse d’un moteur
de l’arrêt
l arrêt à la pleine vitesse ou pour commander la
position d’une soupape de ”fermée” à Figure 9-1 Modulation de durée des
”complètement ouverte”. impulsions (PWM)

Configuration de la sortie PWM


Utilisez l’assistant de commande de positionnement pour configurer l’une des sorties intégrées
pour le mode PWM. Pour lancer l’assistant de commande de positionnement, cliquez sur l’icône
Outils dans la barre d’exploration, puis double--cliquez sur l’icône Assistant de commande de
positionnement, ou bien sélectionnez la commande Outils > Assistant de commande de
positionnement (voir figure 9-2).

1. Sélectionnez l’option pour


configurer le mode PTO/PWM
interne pour l’AP S7--200.
2. Sélectionnez la sortie Q0.0 ou
Q0.1 que vous désirez configurer
comme sortie PWM.
3. Dans la boîte de dialogue
suivante, sélectionnez le mode
PWM dans la liste déroulante,
sélectionnez la microseconde ou
la milliseconde comme unité de
temps et indiquez la période.
4
4. Cliquez sur Terminer pour mettre
Figure 9-2 Configuration de la sortie PWM
fin à l’assistant.
L’assistant génère une opération que vous utiliserez pour commander le rapport cyclique de la
sortie PWM.

269
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération PWMx_RUN
L’opération PWMx_RUN permet de commander le rapport
cyclique de la sortie en faisant varier la durée d’impulsion
de 0 à la durée d’impulsion de la période.
L’entrée Cycle est une valeur de mot qui définit la période
pour la sortie PWM. La plage autorisée va de 2 à 65535 fois
l’unité de temps (microseconde ou milliseconde) que vous
avez indiquée dans l’assistant.
L’entrée Duty_Cycle est une valeur de mot qui définit la
durée d’impulsion pour la sortie PWM. La plage de valeurs
autorisée va de 0.0 à 65535 fois l’unité de temps
(microseconde ou milliseconde) que vous avez indiquée
dans l’assistant.
La sortie Error est une valeur d’octet renvoyée par
l’opération PWMx_RUN et indiquant le résultant de
l’exécution (voir la description des codes d’erreur possibles
dans le tableau).

Tableau 9-1 Paramètres de l’opération PWMx_RUN

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
Cycle, Duty_Cycle WORD IW, QW, VW, MW, SMW, SW, T, C, LW, AC, AIW, *VD, *AC, *LD,
constante
Error BYTE IB, QB, VB, MBV, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD, constante

Tableau 9-2 Codes d’erreur pour l’opération PWMx_RUN


Code d’erreur Description
0 Pas d’erreur, achèvement normal
1 Arrêt immédiat émis pendant le déplacement. Commande ARRET achevée avec succès.

270
Commande de mouvement en Chapitre 9

Informations fondamentales sur la commande de


positionnement en boucle ouverte à l’aide de moteurs pas à pas
et de servomoteurs
La fonction PTO intégrée dans l’AP S7--200 et le module de positionnement EM 253 utilisent tous
deux une sortie de trains d’impulsions pour commander à la fois la vitesse et la position d’un
moteur pas à pas ou d’un servomoteur.

L’utilisation de la fonction PTO ou du module pour la commande de position en boucle ouverte


nécessite une certaine expertise dans le domaine de la commande de mouvement. Ce chapitre
n’est pas censé former les novices à ce sujet. Il fournit toutefois des informations fondamentales
qui vous aideront à utiliser l’assistant de commande de positionnement pour configurer la fonction
PTO ou le module pour votre application.

Vitesse maximale et vitesse de démarrage/d’arrêt


L’assistant vous demandera d’indiquer la vitesse maximale (MAX_SPEED) et la vitesse de
démarrage/d’arrêt (SS_SPEED) pour votre application (voir figure 9-3).

- MAX_SPEED : Entrez la valeur de la vitesse de fonctionnement optimale de votre


application compatible avec les possibilités de couple de votre moteur. Le couple
nécessaire à l’entraînement de la charge est déterminé par la friction, l’inertie et les temps
d’accélération/décélération.
- L’assistant de commande de positionnement calcule et affiche la vitesse minimale pouvant
être commandée par le module de positionnement en fonction de la vitesse maximale
MAX_SPEED que vous indiquez.
- Pour la sortie PTO, vous devez indiquer la vitesse de démarrage/d’arrêt désirée. Comme
au moins un cycle à la vitesse de démarrage/d’arrêt est généré à chaque fois qu’un
mouvement est exécuté, définissez une vitesse de démarrage/d’arrêt dont la période est
inférieure au temps d’accélération/décélération.
- SS_SPEED : Entrez une valeur Vitesse
compatible avec votre moteur pour
l’entraînement de votre charge à MAX_SPEED
des vitesses faibles. Si la valeur
SS_SPEED est trop faible, le
moteur et la charge peuvent vibrer SS_SPEED
ou se déplacer en petits sauts au
début et à la fin du déplacement. Distance
Si la valeur de SS_SPEED est trop
élevée, le moteur peut perdre des
impulsions au démarrage et la
Figure 9-3 Vitesse maximale et vitesse de
charge peut entraîner une
démarrage/d’arrêt
surmultiplication du moteur lors de
la tentative d’arrêt.

271
Automate programmable S7-200 Manuel système

Selon les fiches techniques des moteurs, la vitesse de démarrage/d’arrêt (ou


d’accrochage/décrochage) pour un moteur et une charge donnée est indiquée de différentes
façons. Typiquement une valeur SS_SPEED utile correspond à 5 % à 15 % de la valeur
MAX_SPEED. Reportez--vous à la fiche technique de votre moteur afin de sélectionner les
vitesses correctes pour votre application. La figure 9-4 montre une courbe typique couple/vitesse
pour un moteur.

Couple nécessaire pour Couple du moteur en fonction de la


entraîner la charge caractéristique de vitesse

Couple du Vitesse de démarrage/d’arrêt en fonction


moteur du couple
Cette courbe va vers des vitesses
inférieures avec l’augmentation de
l’inertie de la charge.
Vitesse du
Vitesse de démarrage/d’arrêt moteur Vitesse maximale à laquelle le moteur peut
(SS_SPEED) pour cette charge entraîner la charge
MAX_SPEED ne doit pas dépasser cette valeur.

Figure 9-4 Courbe couple/vitesse typique pour un moteur

Entrée des temps d’accélération et de décélération


Vous devez définir les temps d’accélération et de décélération lors de la configuration.
La valeur par défaut du temps d’accélération et du temps de décélération est égale à 1 seconde.
Typiquement, les moteurs peuvent fonctionner avec moins de 1 seconde (voir figure 9-5).
Vous indiquez les temps suivants en millisecondes :

- ACCEL_TIME : Temps nécessaire Vitesse


au moteur pour accélérer de la MAX_SPEED
vitesse SS_SPEED à la vitesse
MAX_SPEED.
Valeur par défaut = 1000 ms
SS_SPEED
- DECEL_TIME : Temps nécessaire
au moteur pour décélérer de la Distance
vitesse MAX_SPEED à la vitesse
SS_SPEED.
ACCEL_TIME DECEL_TIME
Valeur par défaut = 1000 ms
Figure 9-5 Temps d’accélération et de décélération

Conseil
On détermine les temps d’accélération et de décélération du moteur par expérimentation. Nous
vous conseillons d’entrer d’abord une valeur élevée. Optimisez ces valeurs pour l’application en
réduisant graduellement les temps jusqu’à ce que le moteur commence à caler.

272
Commande de mouvement en Chapitre 9

Configuration de profils de mouvement


Un profil est une description de mouvement prédéfinie consistant en une ou plusieurs vitesses de
mouvement effectuant un changement de position d’un point de départ à un point d’arrivée.
Vous ne devez pas définir de profil pour pouvoir utiliser la fonction PTO ou le module. L’assistant
de commande de positionnement met à votre disposition des opérations que vous pouvez utiliser
pour commander des déplacements sans exécuter de profil.

Un profil est programmé en pas consistant en une accélération/décélération jusqu’à une vitesse
prescrite, suivie par un nombre fixe d’impulsions à la vitesse prescrite. En cas de déplacements à
un pas ou pour le dernier pas d’un déplacement, on a également une décélération de la (dernière)
vitesse prescrite jusqu’à l’arrêt.

La fonction PTO et le module acceptent un maximum de 25 profils.

Définition du profil de mouvement


L’assistant de commande de positionnement vous guide à travers une définition de profil de
mouvement dans laquelle vous définissez chaque profil de mouvement pour votre application.
Vous sélectionnez le mode de fonctionnement pour chaque profil et définissez les spécificités de
chaque pas individuel du profil. L’assistant de commande de positionnement vous permet
également de définir un mnémonique pour chaque profil : il vous suffit de l’entrer lors de la
définition du profil.

Sélection du mode de fonctionnement pour le profil


Vous configurez le profil selon le mode de fonctionnement désiré. La fonction PTO prend en
charge le positionnement relatif et la rotation continue à une vitesse. Le module de
positionnement assure le positionnement absolu, le positionnement relatif, la rotation continue à
une vitesse et la rotation continue à deux vitesses. La figure 9-6 représente les différents modes
de fonctionnement.

Position absolue Rotation continue à une vitesse


Rotation continue avec arrêt déclenché
(module de positionnement à une vitesse
seulement) (module de positionnement
seulement)
Vitesse prescrite RPS signale
atteinte Arrêt.

Gérée par votre programme jusqu’à


0 Position Position
émission d’une autre commande
Position de départ d’arrivée
(abandon, par exemple)
zéro

Position relative Rotation continue à deux vitesses


(module de positionnement seulement)
Vitesse prescrite Vitesse prescrite
avec RPS inactive avec RPS active

Position Position d’arrivée


de départ Mesurée à partir du
point de départ

Figure 9-6 Sélections du mode pour le module de positionnement

273
Automate programmable S7-200 Manuel système

Création des pas du profil


Un pas est une distance fixe dont se déplace un outil, incluant la distance couverte pendant les
temps d’accélération et de décélération. Pour la fonction PTO, chaque profil peut contenir jusqu’à
29 pas. Le module accepte 4 pas au maximum dans chaque profil.

Vous indiquez la vitesse prescrite et la


position de fin ou le nombre d’impulsions
pour chaque pas. Vous entrez chaque
pas supplémentaire un par un. La figure
9-7 montre un profil à un pas, un profil à
deux pas, un profil à trois pas et un profil Profil à un pas Profil à deux pas
à quatre pas.
Notez qu’un profil à un pas a un
segment à vitesse constante, qu’un profil
à deux pas a deux segments à vitesse
constante, et ainsi de suite. Le nombre Profil à trois pas Profil à quatre pas
de pas dans le profil correspond au
nombre de segments
g à vitesse
constante du profil.
f Figure 9-7 Exemples de profils de mouvement

Utilisation de la sortie PTO


La fonction PTO fournit une sortie en signaux carrés Période
(rapport cyclique de 50 %) pour un nombre
d’impulsions donné. La fréquence ou la période de
chaque impulsion varie linéairement avec la 50% 50% 50% 50%
Désactivé Activé Désactivé Activé
fréquence pendant l’accélération et la décélération,
et reste fixe pendant les parties à fréquence
constante d’un mouvement. Une fois le nombre
i di é d’impulsions
indiqué d’i l i généré,
é é é la
l sortie
ti PTO estt Figure 9-8 Sortie de trains d’impulsions (PTO)
désactivée et aucune autre impulsion n’est générée
jusqu’à ce qu’une nouvelle spécification soit
chargée (voir figure 9-8).

274
Commande de mouvement en Chapitre 9

Configuration de la sortie PTO


Utilisez l’assistant de commande de positionnement pour configurer l’une des sorties intégrées
pour le mode PTO. Pour lancer l’assistant de commande de positionnement, cliquez sur l’icône
Outils dans la barre d’exploration, puis double--cliquez sur l’icône Assistant de commande de
positionnement, ou bien sélectionnez la commande Outils > Assistant de commande de
positionnement.

1. Sélectionnez l’option pour configurer le mode PTO/PWM interne pour l’AP S7--200.
2. Sélectionnez la sortie Q0.0 ou Q0.1 que vous désirez configurer comme sortie PTO.
3. Sélectionnez Sortie de trains d’impulsions linéaire (PTO) dans la liste déroulante.
4. Si vous désirez surveiller le nombre d’impulsions générées par PTO, cochez la case Utiliser
un compteur rapide.
5. Entrez les vitesses MAX_SPEED et SS_SPEED dans les boîtes d’édition correspondantes.
6. Entrez les temps d’accélération et de décélération dans les boîtes d’édition
correspondantes.
7. Dans l’écran de définition de profil de mouvement, cliquez sur le bouton Nouveau profil
pour activer la définition du profil. Choisissez le mode de fonctionnement désiré.
Pour un profil de positionnement relatif :
Entrez la vitesse prescrite et le nombre d’impulsions. Vous pouvez alors cliquer sur le
bouton Tracer pas pour afficher une représentation graphique du déplacement.
Si vous avez besoin de plus d’un pas, cliquez sur le bouton Nouveau pas et
complétez les informations concernant ce nouveau pas.
Pour une rotation continue à une vitesse :
Entrez la valeur de vitesse unique dans la boîte d’édition.
Si vous voulez achever le mouvement de rotation continue à une vitesse, cochez la
case Programmer un sous--programme et entrez le nombre d’impulsions duquel se
déplacer après l’événement Arrêt.
8. Définissez autant de profils et de pas que nécessaire pour effectuer le mouvement désiré.
9. Puis, cliquez sur Terminer pour mettre fin à l’assistant.

275
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations créées par l’assistant de commande de


positionnement
L’assistant de commande de positionnement facilite la commande de votre sortie PTO intégrée en
créant cinq sous--programmes à une opération. Chaque opération de positionnement est
précédée de ”PTOx_”, x correspondant au numéro de voie (x=0 pour Q0.0, x=1 pour Q0.1).

Sous--programme PTOx_CTRL
Le sous--programme PTOx_CTRL (Commande) valide et
initialise la sortie PTO pour l’utilisation de cette dernière
avec un moteur pas à pas ou un servomoteur. Vous ne
devez l’utiliser qu’une seule fois dans votre programme et
vous assurer qu’il est exécuté à chaque cycle. Servez--vous
du mémento SM0.0 (Toujours à 1) comme entrée pour le
paramètre EN.
L’entrée I_STOP (Arrêt immédiat) est une entrée booléenne.
Lorsqu’elle est au niveau bas, la fonction PTO opère
normalement. Lorsqu’elle passe au niveau haut, la fonction
PTO met immédiatement fin à l’émission d’impulsions.
L’entrée D_STOP (Arrêt par décélération) est une entrée
booléenne. Lorsqu’elle est au niveau bas, la fonction PTO
opère normalement. Lorsqu’elle passe au niveau haut, la
fonction PTO génère un train d’impulsions qui fait décélérer
le moteur jusqu’à l’arrêt.
La sortie Done est une sortie booléenne. Lorsque le bit
Done est à 1, le sous--programme a été exécuté par la
CPU.

Lorsque le bit Done est à 1, l’octet Error signale un achèvement normal sans erreur ou avec un
code d’erreur. Le tableau 9-7 contient les définitions des codes d’erreur.

Le paramètre C_Pos contient la position en cours du module sous forme du nombre d’impulsions
si vous avez activé le compteur rapide dans l’assistant. Sinon, la position en cours est toujours 0.

Tableau 9-3 Paramètres de l’opération PTOx_CTRL

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
I_STOP BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
D_STOP BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD
C_Pos DWORD ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD

276
Commande de mouvement en Chapitre 9

Sous--programme PTOx_RUN
Le sous--programme PTOx_RUN (Exécuter profil) ordonne
à l’AP d’exécuter le déplacement défini dans un profil
spécifique rangé dans la table de configuration et de profils.
L’activation du bit EN valide ce sous--programme. Veillez à
ce que le bit EN reste activé jusqu’à ce que le bit Done
signale que l’exécution du sous--programme s’est achevée.
L’activation du paramètre START déclenche l’exécution du
profil. L’opération active la fonction PTO pour chaque cycle
dans lequel le paramètre START est à 1 et la fonction PTO
n’est pas déjà active. Pour garantir qu’une seule commande
est émise, servez--vous d’un élément de détection de front
pour activer le paramètre START par impulsion.
Le paramètre Profile contient le numéro ou le mnémonique
du profil de mouvement concerné.
L’activation du paramètre Abort ordonne au module de
positionnement d’interrompre le profil en cours et de
décélérer jusqu’à l’arrêt du moteur.
Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de
positionnement achève cette opération.
Le paramètre Error contient le résultat de cette opération.
Le tableau 9-7 contient les définitions des codes d’erreur.

Le paramètre C_Profile contient le profil que le module de positionnement exécute actuellement.

Le paramètre C_Step contient le pas du profil que le module de positionnement exécute


actuellement.

Le paramètre C_Pos contient la position en cours du module sous forme du nombre d’impulsions
si vous avez activé le compteur rapide dans l’assistant. Sinon, la position en cours est toujours 0.

Tableau 9-4 Paramètres de l’opération PTOx_RUN

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
START BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Profile BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD, constante
Abort, Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error, C_Profile, BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD
C_Step
C_Pos DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD

277
Automate programmable S7-200 Manuel système

Sous--programme PTOx_MAN
Le sous--programme PTOx_MAN (Mode manuel) place la
sortie PTO en mode manuel. Cela permet de démarrer,
d’arrêter et de faire fonctionner le moteur à des vitesses
différentes comprises dans la plage allant de la vitesse de
démarrage/d’arrêt à la vitesse maximale indiquées dans
l’assistant. Tant que le sous--programme PTOx_MAN est
activé, il ne faut exécuter aucune autre opération
PTOx_RUN ou PTOx_ADV.
Le fait d’activer le paramètre RUN (Marche/Arrêt) ordonne à
la fonction PTO d’accélérer jusqu’à la vitesse indiquée
(paramètre Speed). Vous pouvez changer la valeur du
paramètre Speed pendant que le moteur tourne. La
désactivation du paramètre RUN ordonne à la fonction PTO
de décélérer jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
Le paramètre Speed détermine la vitesse lorsque RUN est
activé. La vitesse sera ramenée aux valeurs de
démarrage/d’arrêt ou de maximum si les valeurs du
paramètre Speed sont hors plage. La vitesse est une valeur
entière de 16 bits pour des impulsions/seconde. Vous
pouvez modifier ce paramètre pendant le fonctionnement
du moteur.
Le paramètre Error contient le résultat de cette opération.
Le tableau 9-7 contient les définitions des codes d’erreur.

Le paramètre C_Pos contient la position en cours du module sous forme du nombre d’impulsions
si vous avez activé le compteur rapide dans l’assistant. Sinon, la position en cours est toujours 0.

Tableau 9-5 Paramètres de l’opération PTOx_MAN

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
RUN BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
SPEED DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD, constante
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD
C_Pos DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD

Conseil
La fonction PTO peut ne pas réagir à de petites modifications du paramètre Speed, notamment
si le temps d’accélération ou de décélération configuré est court et que la différence entre la
vitesse maximale et la vitesse de démarrage/d’arrêt configurées est grande.

278
Commande de mouvement en Chapitre 9

Opération PTOx_LDPOS
L’opération PTOx_LDPOS (Charger position) donne une
nouvelle valeur au paramètre de position en cours du
compteur d’impulsions PTO. Vous pouvez également vous
servir de cette opération afin de définir une nouvelle position
zéro pour toute commande de déplacement.
L’activation du bit EN valide cette opération. Veillez à ce que
le bit EN reste activé jusqu’à ce que le bit Done signale que
l’exécution de l’opération s’est achevée.
L’activation du paramètre START charge une nouvelle
position dans le compteur d’impulsions PTO. L’opération
charge une nouvelle position dans le compteur d’impulsions
PTO à chaque cycle pendant lequel le paramètre START
est activé et pendant lequel la fonction PTO n’est pas déjà
occupée. Pour garantir qu’une seule commande est émise,
servez--vous d’un élément de détection de front pour activer
le paramètre START par impulsion.
Le paramètre New_Pos contient la nouvelle valeur devant
remplacer la valeur de position en cours qui est signalée.
La valeur de position est exprimée en tant que nombre
d’impulsions.

Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de positionnement achève cette


opération.

Le paramètre Error contient le résultat de cette opération. Le tableau 9-7 contient les définitions
des codes d’erreur.

Le paramètre C_Pos contient la position en cours du module sous forme du nombre d’impulsions
si vous avez activé le compteur rapide dans l’assistant. Sinon, la position en cours est toujours 0.

Tableau 9-6 Paramètres de l’opération PTOx_LDPOS

Entrées/sorties Types de Opérandes


données
START BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
New_Pos, C_Pos DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD
Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

279
Automate programmable S7-200 Manuel système

Sous--programme PTOx_ADV
Le sous--programme PTOx_ADV arrête le profil de
mouvement continu en cours et avance du nombre
d’impulsions précisé dans la définition de profil de
l’assistant. Ce sous--programme est créé si vous avez
indiqué au moins une rotation continue à une vitesse avec
l’option PTOx_ADV activée dans l’assistant de commande
de positionnement.

Codes d’erreur pour les opérations PTO


Tableau 9-7 Codes d’erreur pour les opérations PTO
Code d’erreur Description
0 Pas d’erreur, achèvement normal
1 Arrêt immédiat émis pendant le déplacement. Commande ARRET achevée avec succès.
2 Arrêt par décélération émis pendant le déplacement. Commande ARRET achevée avec
succès.
3 Erreur d’exécution détectée dans le générateur d’impulsions ou dans le format de la table
PTO
127 Une erreur ENO s’est produite. Vous trouverez le code d’erreur bénigne dans les
informations AP.
128 Occupé. Une autre opération PTO est déjà en cours d’exécution.
129 Les commandes Arrêt immédiat et Arrêt par décélération ont été activées en même temps,
ce qui a provoqué un arrêt immédiat.
130 Une commande d’arrêt est en cours d’exécution pour l’opération PTO.
132 Le numéro de profil demandé est hors plage.

280
Commande de mouvement en Chapitre 9

Caractéristiques du module de positionnement


Le module de positionnement dispose des fonctions et des performances nécessaires pour la
commande de positionnement en boucle ouverte mono--axe :

- Il fournit une commande rapide, avec une plage allant de 20 impulsions par seconde à 200
000 impulsions par seconde.
- Il prend en charge l’accélération et la
décélération par à--coup (courbe en S) ou
linéaires.
- Il fournit un système de mesure configurable
vous permettant d’entrer les données sous
forme d’unités de mesure (centimètres, par
exemple) ou sous forme de nombre
d’impulsions.
- Il fournit une compensation de jeu
configurable.
- Il accepte les méthodes absolue, relative et
manuelle pour la commande de
positionnement.
- Il permet un fonctionnement continu.
- Il fournit jusqu’à 25 profils de mouvement,
avec jusqu’à 4 modifications de vitesse par
profil.
- Il fournit quatre modes différents de recherche
Figure 9-9 Module de positionnement EM 253
du point de référence, avec possibilité de
choisir le sens de recherche initiale et le sens
d’approche finale pour chaque séquence.
- Il fournit des connecteurs de câblage sur site
amovibles facilitant l’installation et la
désinstallation.

STEP 7--Micro/WIN permet de créer toutes les informations de configuration et de profil utilisées
par le module de positionnement. Ces informations sont chargées dans le S7--200 avec vos blocs
de code. Ainsi, comme toutes les informations nécessaires à la commande de positionnement
sont rangées dans le S7--200, vous pouvez remplacer un module de positionnement sans avoir à
reprogrammer ou à reconfigurer le nouveau module.

Le S7--200 réserve 8 bits de la mémoire image des sorties (mémoire Q) à l’interface pour le
module de positionnement. Votre programme d’application dans le S7--200 utilise ces bits pour
gérer le fonctionnement du module de positionnement. Ces 8 bits de sortie ne sont connectés à
aucune sortie physique sur site du module de positionnement.

281
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le module de positionnement fournit cinq entrées TOR et quatre sorties TOR constituant
l’interface avec votre application de mouvement (voir tableau 9-8). Il s’agit d’entrées et de sorties
locales pour le module de positionnement. L’annexe A indique les caractéristiques techniques
détaillées du module de positionnement et contient également des schémas de câblage pour le
raccordement du module de positionnement à quelques--uns des entraînements de moteur et des
servosystèmes les plus courants.

Tableau 9-8 Entrées et sorties du module de positionnement


Signal Description
STP L’entrée STP provoque l’arrêt du déplacement en cours par le module. Vous pouvez
sélectionner le fonctionnement désiré de STP dans l’assistant de commande de
positionnement.
RPS L’entrée RPS (commutateur de point de référence) définit le point de référence ou position
initiale pour les opérations de déplacement absolues.
ZP L’entrée ZP (impulsion zéro) aide à définir le point de référence ou la position initiale.
Typiquement, l’entraînement de moteur ou le servosystème émet une impulsion au niveau de
ZP une fois par tour de moteur.
LMT+ Les entrées LMT+ et LMT-- définissent les limites maximales pour le parcours de
LMT-- déplacement. L’assistant de commande de positionnement vous permet de configurer le
fonctionnement des entrées LMT+ et LMT--.
P0 P0 et P1 sont des sorties d’impulsions transistor à drain ouvert qui commandent le
P1 mouvement et le sens du mouvement du moteur. P0+, P0-- et P1+, P1-- sont des sorties
P0+, P0-- d’impulsions différentielles qui fournissent des fonctions identiques à P0 et P1,
P1+, P1-- respectivement, avec une qualité de signal supérieure. Les sorties à drain ouvert et les
sorties différentielles sont toutes actives simultanément. Vous choisissez le jeu de sorties
d’impulsions à utiliser en fonction des conditions d’interface requises pour l’entraînement de
moteur ou le servosystème.
DIS DIS est une sortie transistor à drain ouvert servant à désactiver ou à activer l’entraînement
de moteur ou le servosystème.
CLR CLR est une sortie transistor à drain ouvert servant à effacer le registre de comptage des
servoimpulsions.

282
Commande de mouvement en Chapitre 9

Programmation du module de positionnement


STEP 7--Micro/WIN fournit des outils d’utilisation aisée pour la configuration et la programmation
du module de positionnement. Il vous suffit de suivre les étapes suivantes :

1. Configurez le module de positionnement. STEP 7--Micro/WIN fournit un assistant de


commande de positionnement pour créer la table de configuration et de profils et les
opérations de positionnement. Le paragraphe Configuration du module de positionnement
en page 270 contient les informations sur la configuration du module de positionnement.
2. Testez le fonctionnement du module de positionnement. STEP 7--Micro/WIN fournit un
panneau de commande EM 253 pour tester le câblage des entrées et des sorties, la
configuration du module de positionnement et le fonctionnement des profils de mouvement.
Vous trouverez en page 307 des informations sur le panneau de commande EM 253.
3. Créez le programme qui doit être exécuté par le S7--200. L’assistant de commande de
positionnement crée automatiquement les opérations de positionnement que vous insérez
dans votre programme. Vous trouverez en page 290 des informations sur les opérations de
positionnement. Insérez les opérations suivantes dans votre programme :
-- Insérez une opération POSx_CTRL pour activer le module de positionnement.
Servez--vous du mémento SM0.0 (Toujours à 1) pour vous assurer que cette
opération est exécutée à chaque cycle.
-- Utilisez une opération POSx_GOTO ou POSx_RUN pour déplacer le moteur vers un
emplacement donné. L’opération POSx_GOTO effectue un déplacement à un
emplacement indiqué par les entrées de votre programme. L’opération POSx_RUN
exécute les profils de mouvement que vous avez configurés avec l’assistant de
commande de positionnement.
-- Pour utiliser des coordonnées absolues pour votre déplacement, vous devez définir
la position zéro pour votre application. Servez--vous d’une opération POSx_RSEEK
ou POSx_LDPOS à cet effet.
-- Les autres opérations créées par l’assistant de commande de positionnement
fournissent des fonctions pour des applications typiques et sont facultatives pour
votre application spécifique.
4. Compilez votre programme et chargez le bloc de données système, le bloc de données et
le bloc de code dans le S7--200.
Conseil
Reportez--vous à l’annexe A pour plus d’informations sur la connexion du module de
positionnement à différents contrôleurs de moteurs pas à pas courants.

Conseil
Réglez les commutateurs multiples sur le contrôleur de moteur pas à pas à 10 000 impulsions
par tour pour assurer la compatibilité avec les valeurs par défaut de l’assistant de commande de
positionnement.

283
Automate programmable S7-200 Manuel système

Configuration du module de positionnement


Vous devez créer une table de configuration et de profils pour le module de positionnement afin
que ce dernier commande votre application de déplacement. L’assistant de commande de
positionnement rend cette configuration rapide et facile en vous guidant pas à pas tout au long de
Commande de
positionnement la procédure. Vous trouverez dans le paragraphe ”Thèmes avancés” en page 311 des
informations détaillées sur la table de configuration et de profils.

L’assistant de commande de
positionnement permet également de
créer la table de configuration et de
profils hors ligne. Vous pouvez créer la
configuration sans être connecté à une
CPU S7--200 avec un module de
positionnement installé.
Vous devez avoir compilé votre projet et
activé l’adressage symbolique pour
pouvoir exécuter l’assistant de
commande de positionnement.
Pour lancer l’assistant de commande de
positionnement, cliquez sur ll’icône
icône Outils
dans la barre d’exploration, puis Figure 9-10 Assistant de commande de positionnement
double--cliquez sur l’icône Assistant de
commande de positionnement, ou bien
sélectionnez la commande Outils >
Assistant de commande de
positionnement.

Utilisez l’assistant de commande de positionnement pour configurer le module de commande de


positionnement. Sélectionnez l’option pour configurer le module de positionnement EM 253.

Entrez la position du module


Indiquez l’emplacement du module (module 0 à module 6). Si STEP 7--Micro/WIN est connecté à
l’AP, il vous suffit de cliquer sur le bouton Lire modules. Pour une CPU S7--200 ayant une version
de microprogramme antérieure à la version 1.2, vous devez installer le module à côté de la CPU.

Sélectionnez le type de mesure


Sélectionnez le système de mesure. Vous pouvez choisir entre des unités de mesure ou des
impulsions. Si vous sélectionnez les impulsions, d’autres informations sont nécessaires. Si vous
sélectionnez les unités de mesure, vous devez indiquer le nombre d’impulsions nécessaires pour
produire un tour de moteur (voir les caractéristiques techniques de votre moteur ou de votre
entraînement), l’unité de mesure de base (pouce, pied, millimètre, centimètre) et la distance
parcourue pendant un tour du moteur.

- STEP 7--Micro/WIN comprend un panneau de commande EM 253 qui vous permet de


modifier le nombre d’unités par tour une fois que le module de positionnement a été
configuré.
- Si vous modifiez le système de mesure ultérieurement, vous devez effacer la configuration
complète, notamment toutes les opérations générées par l’assistant de commande de
positionnement. Vous devez alors entrer des choix qui sont compatibles avec le nouveau
système de mesure.

284
Commande de mouvement en Chapitre 9

Editez la configuration par défaut des entrées/sorties


Sélectionnez le bouton Options supplémentaires pour modifier ou visualiser la configuration par
défaut des entrées/sorties intégrées.

- Sélectionnez le niveau d’activité (haut ou bas) via l’onglet Niveaux actifs d’entrée. Lorsque
le niveau est défini à Haut, un 1 logique est lu lorsqu’il y a flux de courant dans l’entrée.
Lorsque le niveau est défini à Bas, un 1 logique est lu lorsqu’il n’y a pas de flux de courant
dans l’entrée. Un niveau 1 logique est toujours interprété comme signifiant que la condition
est active. Les DEL sont allumées lorsqu’il y a flux de courant dans l’entrée, quel que soit le
niveau d’activation. Le paramétrage par défaut est ”niveau haut actif”.
- Sélectionnez la constante de temps de filtre (0,20 ms à 12,80 ms) pour les entrées STP,
RPS, LMT+ et LMT-- via l’onglet Temps de filtre pour entrées. Augmenter la constante de
temps de filtre élimine plus de bruit, mais cela ralentit également le temps de réponse à un
changement d’état du signal. Le paramétrage par défaut est 6,4 ms.
- Sélectionnez la polarité des sorties et la méthode de commande directionnelle via l’onglet
Sorties d’impulsion et de sens. Les figures 9-11 et 9-12 montrent les effets des choix pour la
polarité et la méthode de commande directionnelle.

Rotation positive Rotation négative Rotation positive Rotation négative

P0 P0

P1 P1 ² 0,5 ms

Figure 9-11 Options de rotation pour la polarité positive

Rotation positive Rotation négative Rotation positive Rotation négative

P0 P0

P1 P1 ² 0,5 ms

Figure 9-12 Options de rotation pour la polarité négative

Attention
Les appareils de commande peuvent tomber en panne dans des situations dangereuses et
provoquer un fonctionnement inattendu des appareils pilotés pouvant entraîner la mort, des
blessures graves et des dommages matériels importants.
Les fonctions de limite et d’arrêt dans le module de positionnement sont des mises en oeuvre
logiques électroniques ne fournissant pas le niveau de protection fourni par des contrôles
électromécaniques. Vous devez donc prévoir une fonction d’arrêt d’urgence, des dispositifs de
sécurité électromécaniques ou d’autres sécurités redondantes qui soient indépendants du
module de positionnement et de la CPU S7--200.

Configurez la réponse du module aux entrées physiques


Sélectionnez ensuite la réponse du module aux entrées LMT+, LMT-- et STP. Servez--vous des
listes déroulantes pour sélectionner : aucune action (condition d’entrée non prise en compte),
décélération jusqu’à l’arrêt (valeur par défaut) ou arrêt immédiat.

Entrez la vitesse maximale et la vitesse de démarrage/d’arrêt


Entrez la vitesse maximale (MAX_SPEED) et la vitesse de démarrage/d’arrêt (SS_SPEED) pour
votre application.

285
Automate programmable S7-200 Manuel système

Entrez les paramètres de marche fractionnée


Entrez ensuite les valeurs pour les paramètres JOG_SPEED et JOG_INCREMENT.

- JOG_SPEED : La vitesse de marche fractionnée, JOG_SPEED, du moteur est la vitesse


maximale pouvant être obtenue tant que la commande de marche fractionnée reste active.
- JOG_INCREMENT : Distance de laquelle l’outil est déplacé par une commande de marche
fractionnée momentanée.
La figure 9-13 montre le fonctionnement de la commande de marche fractionnée. Lorsque le
module de positionnement reçoit une commande de marche fractionnée, il démarre une
temporisation. Si la commande de marche fractionnée s’arrête avant 0,5 seconde, le module de
positionnement déplace l’outil de la valeur indiquée par le paramètre JOG_INCREMENT à la
vitesse définie par SS_SPEED. Si la commande de marche fractionnée est encore active après
0,5 seconde, le module de positionnement accélère jusqu’à la vitesse de marche fractionnée
JOG_SPEED. Le mouvement continue jusqu’à l’arrêt de la commande de marche fractionnée. Le
module de positionnement exécute alors un arrêt décéléré. Vous pouvez activer la commande de
marche fractionnée soit à partir du panneau de commande EM 253, soit à l’aide d’une opération
de positionnement.

Vitesse
MAX_SPEED
Arrêt de la commande de marche fractionnée

JOG_SPEED

SS_SPEED

Distance

JOG_INCREMENT Commande de marche fractionnée


Commande de marche fractionnée active active pendant plus de 0,5 seconde
pendant moins de 0,5 seconde

Figure 9-13 Représentation d’une marche fractionnée

Entrez le temps d’accélération


Entrez les temps d’accélération et de décélération dans les boîtes d’édition.

Entrez la durée de compensation d’à--coup


Entrez une durée de compensation d’à--coup pour les mouvements à un pas. Cela fournit une
commande de mouvement plus lisse en réduisant les à--coups (fréquence de changement) dans
les sections d’accélération et de décélération du profil de mouvement (voir figure 9-14).

On parle également de ”profilage en courbe S”. Cette compensation est appliquée de manière
équivalente aux segments de début et de fin de la courbe d’accélération et de la courbe de
décélération. La compensation d’à--coup n’est pas appliquée au pas initial et au pas final entre la
vitesse zéro et la vitesse SS_SPEED.

286
Commande de mouvement en Chapitre 9

Vous entrez une valeur de temps Vitesse


(JERK_TIME) pour indiquer la MAX_SPEED
compensation d’à--coup. C’est le temps
d’accélération nécessaire pour passer
de zéro à l’accélération maximale. Un
temps d’à--coup plus long produit un
fonctionnement plus lisse avec une SS_SPEED
augmentation moindre de la période Distance
totale que ce que l’on obtiendrait en
réduisant ACCEL_TIME et
JERK_TIME
DECEL_TIME. La valeur zéro indique
qu’il ne faut appliquer aucune
compensation
compensation.
Figure 9-14 Compensation d’à--coup
(valeur par défaut = 0 ms)

Conseil
Une première bonne valeur pour JERK_TIME correspond à 40 % de ACCEL_TIME.

Configurez un point de référence et les paramètres de recherche


Choisissez si vous voulez utiliser ou non un point de référence pour votre application.

- Si votre application requiert que les déplacements commencent ou fassent référence à une
position absolue, vous devez définir un point de référence (RP) ou position zéro qui associe
les mesures de positionnement à un point connu du système physique.
- Si vous utilisez un point de référence, vous définirez un moyen de relocaliser
automatiquement le point de référence. On appelle Recherche du point de référence la
procédure de localisation automatique du point de référence. La définition de la procédure
de recherche du point de référence se fait en deux étapes dans l’assistant.
Entrez les vitesses de recherche -- rapide et lente -- du point de référence. Définissez le
sens de recherche initial et le sens d’approche finale du point de référence. Servez--vous
du bouton Options PR supplémentaires pour entrer le décalage du point de référence et la
valeur de compensation du jeu.
RP_FAST est la vitesse initiale que le module utilise lorsqu’il exécute une commande de
recherche du point de référence. Typiquement, la valeur RP_FAST est d’environ 2/3 de la
valeur MAX_SPEED.
RP_SLOW est la vitesse d’approche finale du point de référence. On utilise une vitesse
plus lente lors de l’approche du point de référence de manière à ne pas le manquer.
Typiquement, la valeur RP_SLOW est égale à la valeur SS_SPEED.
RP_SEEK_DIR est le sens initial pour la recherche du point de référence. Typiquement,
c’est le sens partant de la zone de travail et allant au voisinage du point de référence. Les
commutateurs de fin de course jouent un rôle important dans la définition de la zone dans
laquelle le point de référence doit être recherché. Lorsqu’une recherche du point de
référence est effectuée, la détection d’un commutateur de fin de course peut entraîner une
inversion du sens, ce qui permet à la recherche de se poursuivre. Par défaut, ce sens est
négatif.
RP_APPR_DIR est le sens de l’approche finale du point de référence. Pour réduire le jeu et
augmenter la précision, il faut approcher le point de référence dans le même sens que celui
utilisé pour aller du point de référence à la zone de travail. Par défaut, ce sens est positif.

287
Automate programmable S7-200 Manuel système

- L’assistant de commande de positionnement fournit des options de point de référence


évoluées qui vous permettent d’indiquer un décalage du point de référence (RP_OFFSET),
qui est la distance du point de référence à la position zéro (voir figure 9-15).
RP_OFFSET : Distance du point Zone de
de référence à la position zéro du travail
système de mesure physique. La
valeur par défaut est 0.
Compensation du jeu : Distance PR Position zéro
dont doit se déplacer le moteur RP_OFFSET
pour éliminer le jeu dans le
système
y lors d’un changement
g de
sens. La
L compensation ti dud jeu
j estt Figure 9-15 Relation entre le point de référence et la
toujours une valeur positive. La position zéro
valeur par défaut est 0.
Choisissez une séquence de recherche du point de référence.
- Le module de positionnement fournit une entrée Commutateur de point de référence (RPS),
utilisée lors de la recherche du point de référence. Le point de référence est identifié par
une méthode de localisation d’une position exacte par rapport à RPS. Le point de référence
peut être centré dans la zone RPS active ; il peut se situer en bordure de cette zone ou
bien à un nombre indiqué de transitions de l’entrée ZP (impulsion zéro) du bord de la zone
RPS active.
Vous pouvez configurer la séquence qu’utilise le module de positionnement pour
rechercher le point de référence. La figure 9-16 présente un schéma simplifié de la
séquence de recherche par défaut du point de référence. Vous pouvez sélectionner les
options suivantes pour la séquence de recherche du point de référence :
Mode recherche PR 0 : Aucune séquence de recherche du point de référence n’est
exécutée.
Mode recherche PR 1 : Le point de référence se situe à l’endroit où l’entrée RPS devient
active en approche à partir de la zone de travail (mode par défaut).
Mode recherche PR 2 : Le point
de référence est centré dans la Mode recherche PR 1
zone active de l’entrée RPS. Sens de recherche PR
LMT-- RPS
Sens d’approche PR
Mode recherche PR 3 : Le point active active
de référence se situe hors de la Zone de travail
zone active de l’entrée RPS.
RP_Z_CNT indique combien de
décomptes d’entrée ZP (impulsion
zéro) il faut recevoir une fois que
l’entrée RPS est devenue inactive.
Mode recherche PR 4 : Le point
de référence est généralement à
l’intérieur de la zone active de
ll’entrée
entrée RPS. RP_Z_CNT
RP Z CNT indique
combien de décomptes d’entrée Figure 9-16 Séquence de recherche par défaut du point de
ZP (impulsion zéro) il faut recevoir référence (simplifiée)
une fois que l’entrée RPS est
devenue active.

Conseil
La zone RPS active (qui est la distance sur laquelle l’entrée RPS reste active) doit être
supérieure à la distance nécessaire pour décélérer de la vitesse RP_FAST à la vitesse
RP_SLOW. En effet, si cette distance est trop courte, le module de positionnement génère une
erreur.

288
Commande de mouvement en Chapitre 9

Octet de commande
Entrez ensuite l’adresse d’octet de sortie pour l’octet de commande. L’octet de commande est
l’adresse des 8 sorties TOR réservées à l’interface vers le module de positionnement dans la
mémoire image du processus. Vous trouverez à la figure 4-11 du chapitre 4 la description de la
numérotation des E/S.

Définition du profil de mouvement


Dans l’écran de définition de profil de mouvement, cliquez sur le bouton Nouveau profil pour
activer la définition du profil. Choisissez le mode de fonctionnement désiré.

- Pour un profil de positionnement absolu :


Entrez la vitesse prescrite et la position finale. Vous pouvez alors cliquer sur le bouton
Tracer pas pour afficher une représentation graphique du déplacement.
Si vous avez besoin de plus d’un pas, cliquez sur le bouton Nouveau pas et complétez les
informations concernant ce nouveau pas.
- Pour un profil de positionnement relatif :
Entrez la vitesse prescrite et la position finale. Vous pouvez alors cliquer sur le bouton
Tracer pas pour afficher une représentation graphique du déplacement.
Si vous avez besoin de plus d’un pas, cliquez sur le bouton Nouveau pas et complétez les
informations concernant ce nouveau pas.
- Pour une rotation continue à une vitesse :
Entrez la valeur de vitesse unique dans la boîte d’édition.
Sélectionnez le sens de rotation.
Si vous désirez mettre fin au déplacement en rotation continue à une vitesse via l’entrée
RPS, cochez la case correspondante.
- Pour une rotation continue à deux vitesses :
Dans la boîte d’édition, entrez la valeur de la vitesse prescrite lorsque RPS est au niveau
haut.
Dans la boîte d’édition, entrez la valeur de la vitesse prescrite lorsque RPS est au niveau
bas.
Sélectionnez le sens de rotation.
Définissez autant de profils et de pas que nécessaire pour effectuer le mouvement désiré.

Fin de la configuration
Une fois que vous avez configuré le fonctionnement du module de positionnement, cliquez sur
”Terminer”. L’assistant de commande de positionnement effectue alors les tâches suivantes :

- Il insère la table de configuration et de profils du module dans le bloc de données de votre


programme S7--200.
- Il crée une table de mnémoniques globale pour les paramètres de mouvement.
- Il ajoute des sous--programmes d’opérations de déplacement dans le bloc de code du
projet pour que vous puissiez les utiliser dans votre application.
Vous pouvez réexécuter l’assistant de commande de positionnement afin de modifier toute
information de configuration ou de profil.

Conseil
Comme l’assistant de commande de positionnement modifie le bloc de code, le bloc de
données et le bloc de données système, veillez à bien charger ces trois blocs dans la CPU
S7--200. Sinon, le module de positionnement ne disposera peut--être pas de tous les éléments
de programme nécessaires à son fonctionnement correct.

289
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations créées par l’assistant de commande de


positionnement pour le module de positionnement
L’assistant de commande de positionnement facilite la commande du module de positionnement
en créant des sous--programmes d’opérations uniques en fonction de la position du module et
des options de configuration sélectionnées. Chaque opération de positionnement est précédée de
”POSx_”, x correspondant à la position du module. Comme chaque opération de positionnement
est un sous--programme, les 11 opérations de positionnement utilisent 11 sous--programmes.

Conseil
Les opérations de positionnement augmentent la quantité de mémoire requise pour votre
programme jusqu’à 1700 octets. Vous pouvez effacer des opérations de positionnement
inutilisées afin de réduire la quantité de mémoire nécessaire. Pour restaurer une opération de
positionnement effacée, il vous suffit de réexécuter l’assistant de commande de positionnement.

Conseils pour l’utilisation des opérations de positionnement


Veillez à ce qu’une seule opération de positionnement soit active à un moment donné.

Vous pouvez exécuter les opérations POSx_RUN et POSx_GOTO à partir d’un programme
d’interruption. Toutefois, il est très important que vous n’essayiez pas de lancer une opération
dans un programme d’interruption si le module est occupé à traiter une autre commande. Si vous
lanez une opération dans un programme d’interruption, vous pouvez utiliser les sorties de
l’opération POSx_CTRL pour surveiller le moment où le module de positionnement a achevé le
déplacement.

L’assistant de commande de positionnement configure automatiquement les valeurs des


paramètres de vitesse (Speed et C_Speed) et de positionnement (Pos ou C_Pos) en fonction du
système de mesure que vous avez sélectionné. Pour des impulsions, ces paramètres sont des
valeurs DINT. Pour des unités de mesure, ces paramètres sont des valeurs REAL du type d’unité
que vous avez sélectionné. Par exemple, si vous sélectionnez des centimètres (cm), les
paramètres de positionnement auront une valeur REAL en centimètres et les paramètres de
vitesse auront une valeur REAL en centimètres par seconde (cm/s).

Les opérations de positionnement suivantes sont nécessaires pour des tâches de commande de
mouvement spécifiques :

- Insérez l’opération POSx_CTRL dans votre programme et servez--vous du contact SM0.0


pour l’exécuter à chaque cycle.
- Pour indiquer un déplacement vers une position absolue, utilisez d’abord une opération
POSx_RSEEK ou POSx_LDPOS pour établir la position zéro.
- Utilisez l’opération POSx_GOTO pour effectuer un déplacement à un emplacement
spécifique, en fonction des entrées de votre programme.
- Utilisez l’opération POSx_RUN pour exécuter les profils de mouvement que vous avez
configurés avec l’assistant de commande de positionnement.
Les autres opérations de positionnement sont facultatives.

290
Commande de mouvement en Chapitre 9

Opération POSx_CTRL
L’opération POSx_CTRL (Commande) valide et initialise le
module de positionnement en ordonnant automatiquement
au module de positionnement de charger la table de
configuration et de profils à chaque fois que le S7--200
passe à l’état ”Marche”.
N’utilisez cette opération qu’une fois dans votre projet et
veillez à ce que votre programme l’appelle à chaque cycle.
Servez--vous du mémento SM0.0 (Toujours à 1) comme
entrée pour le paramètre EN.
Le paramètre MOD_EN doit être activé afin que les autres
opérations de positionnement puissent envoyer des
commandes au module de positionnement. En cas de
désactivation du paramètre MOD_EN, le module de
positionnement interrompt toute commande en cours.
Les paramètres de sortie de l’opération POSx_CTRL
indiquent l’état en cours du module de positionnement.
Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de
positionnement achève une opération.
Le paramètre Error contient le résultat de cette opération.
Le tableau 9-20 contient les définitions des codes d’erreur.

Le paramètre C_Pos indique la position en cours du module. Selon les unités de mesure, sa
valeur est soit un nombre d’impulsions (DINT), soit un nombre d’unités physiques (REAL).

Le paramètre C_Speed indique la vitesse en cours du module. Si vous avez choisi les impulsions
comme système de mesure pour le module de positionnement, C_Speed contient une valeur
DINT contenant le nombre d’impulsions par seconde. Si vous avez choisi des unités physiques
comme système de mesure, C_Speed est une valeur REAL contenant les unités de mesure
sélectionnées par seconde (REAL).

Le paramètre C_Dir indique le sens en cours du moteur.

Tableau 9-9 Paramètres de l’opération POSx_CTRL


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
MOD_EN BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Done, C_Dir BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD
C_Pos, C_Speed DINT, REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD

Conseil
Le module de positionnement lit les informations de la table de configuration et de profils à la
mise sous tension et lorsqu’il reçoit l’ordre de charger la configuration.
H Si vous modifiez la configuration à l’aide de l’assistant de commande de positionnement,
l’opération POSx_CTRL ordonne automatiquement au module de positionnement de
charger la table de configuration et de profils à chaque fois que la CPU S7--200 passe à
l’état ”Marche”.
H Si vous modifiez la configuration à l’aide du panneau de commande EM 253, le fait de
cliquer sur le bouton ”Actualiser la configuration” ordonne au module de positionnement de
charger la nouvelle table de configuration et de profils.
H Si vous modifiez la configuration par une autre méthode, vous devez également émettre une
commande Recharger la configuration à destination du module de positionnement afin qu’il
charge la table de configuration et de profils. Sinon, le module de positionnement continue à
utiliser l’ancienne table de configuration et de profils.

291
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération POSx_MAN
L’opération POSx_MAN (Mode manuel) met le module de
positionnement en mode manuel. Cela permet de faire
fonctionner le moteur à différentes vitesses ou en marche
fractionnée dans un sens positif ou négatif. Lorsque
l’opération POSx_MAN est activée, seules les opérations
POSx_CTRL et POSx_DIS sont autorisées.
Vous ne pouvez valider que l’une des entrées RUN, JOG_P
et JOG_N à la fois.
Le fait d’activer le paramètre RUN (Marche/Arrêt) ordonne
au module de positionnement d’accélérer jusqu’à la vitesse
indiquée (paramètre Speed) et dans le sens indiqué
(paramètre Dir). Vous pouvez changer la valeur du
paramètre Speed pendant que le moteur fonctionne, mais
le paramètre Dir doit rester constant. La désactivation du
paramètre RUN ordonne au module de positionnement de
décélérer jusqu’à ce que le moteur s’arrête.
Le fait d’activer le paramètre JOG_P (rotation positive en
marche fractionnée) ou JOG_N (rotation négative en
marche fractionnée) ordonne au module de positionnement
d’effectuer une marche fractionnée dans un sens positif ou
dans un sens négatif. Si le paramètre JOG_P ou JOG_N
reste activé pendant moins de 0,5 seconde, le module de
positionnement émet des impulsions pour parcourir la
distance indiquée dans JOG_INCREMENT. Si le paramètre
JOG_P ou JOG_N reste activé pendant au moins 0,5
seconde, le module de positionnement commence à
accélérer jusqu’à la vitesse de marche fractionnée
JOG_SPEED.

Le paramètre Speed détermine la vitesse lorsque RUN est activé. Si vous avez choisi les
impulsions comme système de mesure pour le module de positionnement, la vitesse est une
valeur DINT et correspond à des impulsions par seconde. Si vous avez choisi des unités
physiques comme système de mesure, la vitesse est une valeur REAL correspondant à des
unités par seconde. Vous pouvez modifier ce paramètre pendant le fonctionnement du moteur.

Conseil
Le module de positionnement peut ne pas réagir à de petites modifications du paramètre
Speed, notamment si le temps d’accélération ou de décélération configuré est court et que la
différence entre la vitesse maximale et la vitesse de démarrage/d’arrêt configurées est grande.
Pour plus d’informations, consultez la rubrique FAQ 22632118 sur le site Internet de Siemens à
l’adresse www.siemens.com/S7--200.

Le paramètre Dir définit le sens de déplacement lorsque RUN est activé. Vous ne pouvez pas
modifier cette valeur lorsque le paramètre RUN est activé.
Le paramètre Error contient le résultat de cette opération. Le tableau 9-20 contient les définitions
des codes d’erreur.
Le paramètre C_Pos indique la position en cours du module. Selon les unités de mesure
sélectionnées, sa valeur est soit un nombre d’impulsions (DINT), soit un nombre d’unités de
mesure (REAL).
Le paramètre C_Speed contient la vitesse en cours du module. Selon les unités de mesure
sélectionnées, sa valeur est soit un nombre d’impulsions par seconde (DINT), soit un nombre
d’unités de mesure par seconde (REAL).
Le paramètre C_Dir indique le sens en cours du moteur.
Tableau 9-10 Paramètres de l’opération POSx_MAN
Entrées/sorties Type de données Opérandes
RUN, JOG_P, JOG_N BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Speed DINT, REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD, constante
Dir, C_Dir BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD
C_Pos, C_Speed DINT, REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD

292
Commande de mouvement en Chapitre 9

Opération POSx_GOTO
L’opération POSx_GOTO ordonne au module de
positionnement d’aller à un emplacement désiré.
L’activation du bit EN valide cette opération. Veillez à ce
que le bit EN reste activé jusqu’à ce que le bit Done signale
que l’exécution de l’opération s’est achevée.
L’activation du paramètre START envoie une commande
GOTO au module de positionnement. L’opération envoie
une commande GOTO au module de positionnement à
chaque cycle pendant lequel le paramètre START est activé
et pendant lequel le module de positionnement n’est pas
occupé. Pour garantir qu’une seule commande GOTO est
émise, servez--vous d’un élément de détection de front pour
activer le paramètre START par impulsion.
Le paramètre Pos contient une valeur indiquant soit
l’emplacement où aller (pour un déplacement absolu), soit
la distance à parcourir (pour un déplacement relatif). Selon
les unités de mesure sélectionnées, sa valeur est soit un
nombre d’impulsions (DINT), soit un nombre d’unités de
mesure (REAL).
Le paramètre Speed définit la vitesse maximale pour ce
déplacement. Selon les unités de mesure, sa valeur est soit
un nombre d’impulsions par seconde (DINT), soit un
nombre d’unités de mesure par seconde (REAL).
Le paramètre Mode sélectionne le type de déplacement :
0 -- Position absolue
1 -- Position relative
2 -- Vitesse unique, rotation positive continue
3 -- Vitesse unique, rotation négative continue

Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de positionnement achève cette


opération.

L’activation du paramètre Abort ordonne au module de positionnement d’interrompre le profil en


cours et de décélérer jusqu’à l’arrêt du moteur.

Le paramètre Error contient le résultat de cette opération. Le tableau 9-20 contient les définitions
des codes d’erreur.

Le paramètre C_Pos indique la position en cours du module. Selon les unités de mesure, sa
valeur est soit un nombre d’impulsions (DINT), soit un nombre d’unités physiques (REAL).

Le paramètre C_Speed contient la vitesse en cours du module. Selon les unités de mesure, sa
valeur est soit un nombre d’impulsions par seconde (DINT), soit un nombre d’unités de mesure
par seconde (REAL).

Tableau 9-11 Paramètres de l’opération POSx_GOTO


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
START BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Pos, Speed DINT, REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD, constante
Mode BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD, constante
Abort, Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD
C_Pos, C_Speed DINT, REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD

293
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération POSx_RUN
L’opération POSx_RUN (Exécuter profil) ordonne au
module de positionnement d’exécuter le déplacement défini
dans un profil spécifique rangé dans la table de
configuration et de profils.
L’activation du bit EN valide cette opération. Veillez à ce
que le bit EN reste activé jusqu’à ce que le bit Done signale
que l’exécution de l’opération s’est achevée.
L’activation du paramètre START envoie une commande
RUN au module de positionnement. L’opération envoie une
commande RUN au module de positionnement à chaque
cycle pendant lequel le paramètre START est activé et
pendant lequel le module de positionnement n’est pas
occupé. Pour garantir qu’une seule commande est émise,
servez--vous d’un élément de détection de front pour activer
le paramètre START par impulsion.
Le paramètre Profile contient le numéro ou le mnémonique
du profil de mouvement concerné. Vous pouvez aussi
sélectionner les commandes de mouvement évoluées (118
à 127). Vous trouverez plus d’informations sur les
commandes de mouvement dans le tableau 9-26.
L’activation du paramètre Abort ordonne au module de
positionnement d’interrompre le profil en cours et de
décélérer jusqu’à l’arrêt du moteur.
Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de
positionnement achève cette opération.
Le paramètre Error contient le résultat de cette opération.
Le tableau 9-20 contient les définitions des codes d’erreur.

Le paramètre C_Profile contient le profil que le module de positionnement exécute actuellement.

Le paramètre C_Step contient le pas du profil que le module de positionnement exécute


actuellement.

Le paramètre C_Pos indique la position en cours du module. Selon les unités de mesure, sa
valeur est soit un nombre d’impulsions (DINT), soit un nombre d’unités physiques (REAL).

Le paramètre C_Speed contient la vitesse en cours du module. Selon les unités de mesure, sa
valeur est soit un nombre d’impulsions par seconde (DINT), soit un nombre d’unités de mesure
par seconde (REAL).

Tableau 9-12 Paramètres de l’opération POSx_RUN


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
START BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Profile BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD, constante
Abort, Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error, C_Profile, C_Step BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD
C_Pos, C_Speed DINT, REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD

294
Commande de mouvement en Chapitre 9

Opération POSx_RSEEK
L’opération POSx_RSEEK (Rechercher position du point de
référence) déclenche une recherche du point de référence
qui utilise la méthode de recherche figurant dans la table de
configuration et de profils. Lorsque le module de
positionnement localise le point de référence et que le
mouvement s’est arrêté, le module de positionnement
charge la valeur de paramètre RP_OFFSET dans la
position en cours et génère une impulsion de 50
millisecondes au niveau de la sortie CLR.
RP_OFFSET a la valeur 0 par défaut. Vous pouvez modifier
la valeur de RP_OFFSET à l’aide de l’assistant de
commande de positionnement, du panneau de commande
EM 253 ou de l’opération POSx_LDOFF (Charger
décalage).
L’activation du bit EN valide cette opération. Veillez à ce
que le bit EN reste activé jusqu’à ce que le bit Done signale
que l’exécution de l’opération s’est achevée.
L’activation du paramètre START envoie une commande
RSEEK au module de positionnement. L’opération envoie
une commande RSEEK au module de positionnement à
chaque cycle pendant lequel le paramètre START est activé
et pendant lequel le module de positionnement n’est pas
occupé. Pour garantir qu’une seule commande est émise,
servez--vous d’un élément de détection de front pour activer
le paramètre START par impulsion.

Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de positionnement achève cette


opération.

Le paramètre Error contient le résultat de cette opération. Le tableau 9-20 contient les définitions
des codes d’erreur.

Tableau 9-13 Paramètres de l’opération POSx_RSEEK


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
START BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

295
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération POSx_LDOFF
L’opération POSx_LDOFF (Charger décalage du point de
référence) établit une nouvelle position zéro située à un
autre emplacement par rapport à la position du point de
référence.
Vous devez déterminer la position du point de référence
avant d’exécuter cette opération. Vous devez également
déplacer la machine à la position initiale. Lorsque
l’opération envoie la commande LDOFF, le module de
positionnement calcule le décalage entre la position de
départ (position en cours) et la position du point de
référence. Il écrit ensuite le décalage calculé dans le
paramètre RP_OFFSET et définit la position en cours à 0.
La position de départ est ainsi devenue la position zéro.
Si le moteur perd la trace de sa position (par exemple, en
cas de coupure de courant ou s’il a été repositionné à la
main), vous pouvez utiliser l’opération POSx_RSEEK pour
redéfinir la position zéro automatiquement.
L’activation du bit EN valide cette opération. Veillez à ce
que le bit EN reste activé jusqu’à ce que le bit Done signale
que l’exécution de l’opération s’est achevée.

L’activation du paramètre START envoie une commande LDOFF au module de positionnement.


L’opération envoie une commande LDOFF au module de positionnement à chaque cycle pendant
lequel le paramètre START est activé et pendant lequel le module de positionnement n’est pas
occupé. Pour garantir qu’une seule commande est émise, servez--vous d’un élément de détection
de front pour activer le paramètre START par impulsion.

Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de positionnement achève cette


opération.

Le paramètre Error contient le résultat de cette opération. Le tableau 9-20 contient les définitions
des codes d’erreur.

Tableau 9-14 Paramètres de l’opération POSx_LDOFF


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
START BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

296
Commande de mouvement en Chapitre 9

Opération POSx_LDPOS
L’opération POSx_LDPOS (Charger position) donne une
nouvelle valeur au paramètre de position en cours dans le
module de positionnement. Vous pouvez également vous
servir de cette opération afin de définir une nouvelle
position zéro pour toute commande de déplacement
absolu.
L’activation du bit EN valide cette opération. Veillez à ce
que le bit EN reste activé jusqu’à ce que le bit Done signale
que l’exécution de l’opération s’est achevée.
L’activation du paramètre START envoie une commande
LDPOS au module de positionnement. L’opération envoie
une commande LDPOS au module de positionnement à
chaque cycle pendant lequel le paramètre START est activé
et pendant lequel le module de positionnement n’est pas
occupé. Pour garantir qu’une seule commande est émise,
servez--vous d’un élément de détection de front pour activer
le paramètre START par impulsion.
Le paramètre New_Pos contient la nouvelle valeur devant
remplacer la valeur de position en cours que le module de
positionnement renvoie et qu’il utilise pour des
déplacements absolus. Selon les unités de mesure
sélectionnées, sa valeur est soit un nombre d’impulsions
(DINT), soit un nombre d’unités de mesure (REAL).
Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de
positionnement achève cette opération.

Le paramètre Error contient le résultat de cette opération. Le tableau 9-20 contient les définitions
des codes d’erreur.

Le paramètre C_Pos indique la position en cours du module. Selon les unités de mesure, sa
valeur est soit un nombre d’impulsions (DINT), soit un nombre d’unités physiques (REAL).

Tableau 9-15 Paramètres de l’opération POSx_LDPOS


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
START BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
New_Pos, C_Pos DINT, REAL ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD
Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

297
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération POSx_SRATE
L’opération POSx_SRATE (Définir allures) ordonne au
module de positionnement de modifier les temps
d’accélération, de décélération et d’à--coup.
L’activation du bit EN valide cette opération. Veillez à ce
que le bit EN reste activé jusqu’à ce que le bit Done signale
que l’exécution de l’opération s’est achevée.
L’activation du paramètre START entraîne la copie des
nouvelles valeurs de temps dans la table de configuration
et de profils et l’envoi d’une commande SRATE au module
de positionnement. L’opération envoie une commande
SRATE au module de positionnement à chaque cycle
pendant lequel le paramètre START est activé et pendant
lequel le module de positionnement n’est pas occupé. Pour
garantir qu’une seule commande est émise, servez--vous
d’un élément de détection de front pour activer le paramètre
START par impulsion.
Les paramètres ACCEL_Time, DECEL_Time et
JERK_Time définissent les nouveaux temps d’accélération,
de décélération et d’à--coup en millisecondes (ms).
Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de
positionnement achève cette opération.
Le paramètre Error contient le résultat de cette opération.
Le tableau 9-20 contient les définitions des codes d’erreur.

Tableau 9-16 Paramètres de l’opération POSx_SRATE


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
START BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
ACCEL_Time, DECEL_Time, DINT ID, QD, VD, MD, SMD, SD, LD, AC, *VD, *AC, *LD,
JERK_Time constante
Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

298
Commande de mouvement en Chapitre 9

Opération POSx_DIS
L’opération POSx_DIS active ou désactive la sortie DIS du
module de positionnement, ce qui vous permet de
désactiver ou d’activer un contrôleur de moteur. Si vous
utilisez la sortie DIS du module de positionnement, cette
opération peut être appelée à chaque cycle ou uniquement
lorsque vous avez besoin de modifier la valeur de la sortie
DIS.
Lorsque le bit EN est mis à 1 pour valider cette opération, le
paramètre DIS_ON gère la sortie DIS du module de
positionnement. Vous trouverez plus d’informations sur la
sortie DIS dans le tableau 9-8 ou dans les caractéristiques
techniques du module de positionnement à l’annexe A.
Le paramètre Error contient le résultat de cette opération.
Le tableau 9-20 contient les définitions des codes d’erreur.

Tableau 9-17 Paramètres de l’opération POSx_DIS


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
DIS_ON BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD, constante
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

299
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération POSx_CLR
L’opération POSx_CLR (Emettre impulsion au niveau de la
sortie CLR) ordonne au module de positionnement de
générer une impulsion de 50 ms au niveau de la sortie
CLR.
L’activation du bit EN valide cette opération. Veillez à ce
que le bit EN reste activé jusqu’à ce que le bit Done signale
que l’exécution de l’opération s’est achevée.
L’activation du paramètre START envoie une commande
CLR au module de positionnement. L’opération envoie une
commande CLR au module de positionnement à chaque
cycle pendant lequel le paramètre START est activé et
pendant lequel le module de positionnement n’est pas
occupé. Pour garantir qu’une seule commande est émise,
servez--vous d’un élément de détection de front pour activer
le paramètre START par impulsion.
Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de
positionnement achève cette opération.
Le paramètre Error contient le résultat de cette opération.
Le tableau 9-20 contient les définitions des codes d’erreur.

Tableau 9-18 Paramètres de l’opération POSx_CLR


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
START BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

300
Commande de mouvement en Chapitre 9

Opération POSx_CFG
L’opération POSx_CFG (Recharger configuration) ordonne
au module de positionnement de lire le bloc de configuration
à l’adresse indiquée par le pointeur de la table de
configuration et de profils. Le module de positionnement
compare alors la nouvelle configuration à la configuration
existante et procède à toute modification de configuration
ou aux nouveaux calculs requis.
L’activation du bit EN valide cette opération. Veillez à ce que
le bit EN reste activé jusqu’à ce que le bit Done signale que
l’exécution de l’opération s’est achevée.
L’activation du paramètre START envoie une commande
CFG au module de positionnement. L’opération envoie une
commande CFG au module de positionnement à chaque
cycle pendant lequel le paramètre START est activé et
pendant lequel le module de positionnement n’est pas
occupé. Pour garantir qu’une seule commande est émise,
servez--vous d’un élément de détection de front pour activer
le paramètre START par impulsion.
Le paramètre Done prend la valeur 1 lorsque le module de
positionnement achève cette opération.

Le paramètre Error contient le résultat de cette opération. Le tableau 9-20 contient les définitions
des codes d’erreur.

Tableau 9-19 Paramètres de l’opération POSx_CFG


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
START BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L, flux de signal
Done BOOL I, Q, V, M, SM, S, T, C, L
Error BYTE IB, QB, VB, MB, SMB, SB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

301
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemples de programmes pour le module de positionnement


Le premier exemple de programme montre un déplacement relatif simple utilisant les opérations
POSx_CTRL et POSx_GOTO pour effectuer une mise en longueur par découpage. Ce
programme ne nécessite pas de mode de recherche du point de référence ni de profil de
mouvement et la longueur peut être mesurée soit en impulsions, soit en unités physiques. Entrez
la longueur (VD500) et la vitesse prescrite (VD504). Lorsque l’entrée I0.0 (Marche) est mise à 1,
la machine est démarrée. Lorsque l’entrée I0.1 (Arrêt) est mise à 1, la machine termine la
procédure en cours et s’arrête. Lorsque l’entrée I0.2 (Arrêt_urg) est mise à 1, la machine
interrompt tout déplacement et s’arrête immédiatement.

Le deuxième exemple de programme illustre l’utilisation des opérations POSx_CTRL,


POSx_RUN, POSx_RSEEK et POSx_MAN. Vous devez configurer le mode de recherche du
point de référence et un profil de mouvement.

Programme-- exemple 1 : Déplacement relatif simple (application de mise en longueur par


découpage)
NETWORK 1 //Opération de commande (module à
//l’emplacement 0).
LD SM0.0
= L60.0
LDN I0.2
= L63.7
LD L60.0
CALL POS0_CTRL, L63.7, M1.0, VB900,
VD902, VD906, V910.0

NETWORK 2 //Marche place la machine en


//mode automatique
LD I0.0
AN I0.2
EU
S Q0.2, 1
S M0.1, 1

NETWORK 3 //Arrêt_urg : arrête immédiatement et


//désactive le mode automatique.
LD I0.2
R Q0.2, 1

NETWORK 4 //Déplacement vers un point donné :


//Entrer la longueur à couper.
//Entrer la vitesse prescrite dans
//Speed.
//Définir le mode à 1 (mode relatif).
LD Q0.2
= L60.0
LD M0.1
EU
= L63.7
LD L60.0
CALL POS0_GOTO, L63.7, VD500, VD504,
1, I0.2, Q0.4, VB920, VD922, VD926

NETWORK 5 //Lorsqu’en position, activer la lame


//pendant 2 secondes pour achever la
//découpe.
LD Q0.2
A Q0.4
TON T33, +200
AN T33
= Q0.3

302
Commande de mouvement en Chapitre 9

Programme-- exemple 1 : Déplacement relatif simple (application de mise en longueur par


découpage), continued
NETWORK 6 //Lorsque la découpe est achevée,
//redémarrer à moins que l’entrée
//Arrêt ne soit active.
LD Q0.2
A T33
LPS
AN I0.1
= M0.1
LPP
A I0.1
R Q0.2, 1

Programme-- exemple 2 : Utilisation des opérations POSx_CTRL, POSx_RUN, POSx_SEEK et


POSx_MAN
NETWORK 1 //Valider le module de
//positionnement
LD SM0.0
= L60.0
LDN I0.1
= L63.7
LD L60.0
CALL POS0_CTRL, L63.7, M1.0, VB900,
VD902, VD906, V910.0

NETWORK 2 //Mode manuel si pas en mode


//automatique
LD I1.0
AN M0.0
= L60.0
LD I1.1
= L63.7
LD I1.2
= L63.6
LD I1.4
= L63.5
LD L60.0
CALL POS0_MAN, L63.7, L63.6,
L63.5, +100000, 1.5, VB920,
VD902, VD906, V910.0

NETWORK 3 //Valider mode automatique


LD I0.0
EU
S M0.0, 2
S S0.1, 1
R S0.2, 8

303
Automate programmable S7-200 Manuel système

Programme-- exemple 2 : Utilisation des opérations POSx_CTRL, POSx_RUN, POSx_SEEK et


POSx_MAN, continued
NETWORK 4 //Arrêt d’urgence
//Désactiver module et mode
//automatique
LD I0.1
R M0.0, 1
R S0.1, 9
R Q0.3, 3

NETWORK 5 //Lorsqu’en mode automatique :


//Activer le voyant de
//fonctionnement
LD M0.0
= Q0.1

NETWORK 6
LSCR S0.1

NETWORK 7 //Rechercher le point de référence


LD S0.1
= L60.0
LD S0.1
= L63.7
LD L60.0
CALL POS0_RSEEK, L63.7, M1.1, VB930

NETWORK 8 //Quand au point de référence :


//Serrer le matériau et
//passer au pas suivant.
LD M1.1
LPS
AB= VB930, 0
S Q0.3, 1
SCRT S0.2
LPP
AB<> VB930, 0
SCRT S1.0

NETWORK 9
SCRE

NETWORK 10
LSCR S0.2

304
Commande de mouvement en Chapitre 9

Programme-- exemple 2 : Utilisation des opérations POSx_CTRL, POSx_RUN, POSx_SEEK et


POSx_MAN, continued
NETWORK 11 //Utiliser le profil 1 pour la mise en
//position.
LD S0.2
= L60.0
LD S0.2
= L63.7
LD L60.0
CALL POS0_RUN, L63.7, VB228, I0.1,
M1.2, VB940, VB941, VB942,
VD944, VD948
NETWORK 12 //Lorsqu’en position, activer
//la lame et passer à
//l’étape suivante.
LD M1.2
LPS
AB= VB940, 0
S Q0.4, 1
R T33, 1
SCRT S0.3
LPP
AB<> VB940, 0
SCRT S1.0

NETWORK 13
SCRE

NETWORK 14 //Attendre que la découpe s’achève


LSCR S0.3

NETWORK 15
LD S0.3
TON T33, +200

305
Automate programmable S7-200 Manuel système

Programme-- exemple 2 : Utilisation des opérations POSx_CTRL, POSx_RUN, POSx_SEEK et


POSx_MAN, continued
NETWORK 16 //A moins que Arrêt ne soit activé,
//redémarrer lorsque la découpe est
//achevée.
LD T33
LPS
R Q0.3, 1
R Q0.4, 1
AN I0.2
SCRT S0.1
LPP
A I0.2
R M0.0, 4
NETWORK 17
SCRE

NETWORK 18
LSCR S1.0

NETWORK 19 //Mettre les sorties à 0.


LD S1.0
R Q0.3, 2

NETWORK 20 //Faire clignoter le voyant d’erreur.


LD SM0.5
= Q0.5

NETWORK 21 //Quitter le programme d’erreur si


//Arrêt est à 1.
LD I0.2
R M0.0, 9
R S0.1, 8

NETWORK 22
SCRE

306
Commande de mouvement en Chapitre 9

Surveillance du module de positionnement à l’aide du panneau


de commande EM 253
STEP 7--Micro/WIN met à votre disposition le panneau de commande EM 253 pour vous assister
dans la conception de votre solution de commande de positionnement. Les onglets
Fonctionnement, Configuration et Diagnostic facilitent le contrôle et la commande du
fonctionnement du module de positionnement pendant les phases de démarrage et de test de
votre processus de conception.

Servez--vous du panneau de commande EM 253 pour vérifier que le module de positionnement


est correctement câblé, pour ajuster les données de configuration et pour tester chaque profil de
mouvement.

Affichage et commande du fonctionnement du module de


positionnement
L’onglet ”Fonctionnement” du panneau de commande vous permet d’influer sur le fonctionnement
du module de positionnement. Le panneau de commande affiche la vitesse en cours, la position
en cours et le sens en cours du module de positionnement. Vous pouvez également voir l’état des
DEL d’entrée et de sortie (à l’exception des DEL d’impulsion).

Vous pouvez influer sur le module de


positionnement grâce au panneau de
commande en modifiant la vitesse et le
sens, en arrêtant et en démarrant le
mouvement et en activant la marche
fractionnée de l’outil (si le mouvement
est arrêté).
Vous pouvez également générer les
commandes de déplacement suivantes :
- Valider mode manuel : Cette
commande vous permet de
positionner l’outil à l’aide des
commandes manuelles.
- Exécuter profil de mouvement :
Cette commande permet de
sélectionner le profil à exécuter. Le
panneau de commande affiche
l’état du profil que le module de
Figure 9-17 Onglet ”Fonctionnement” du panneau de
positionnement est en train
commande EM 253
d’exécuter.
- Rechercher point de référence : Cette commande recherche le point de référence à l’aide
du mode de recherche configuré.
- Charger décalage du point de référence : Une fois que vous avez utilisé les commandes
manuelles pour déplacer l’outil en marche fractionnée à la nouvelle position zéro, vous
chargez le décalage du point de référence.
- Recharger position en cours : Cette commande actualise la valeur de position en cours et
définit une nouvelle position zéro.
- Activer sortie DIS et Désactiver sortie DIS : Ces commandes activent ou désactivent la
sortie DIS du module de positionnement.
- Emettre impulsion au niveau de la sortie CLR : Cette commande génère une impulsion de
50 ms au niveau de la sortie CLR du module de positionnement.
- Apprendre profil de mouvement : Cette commande vous permet de sauvegarder la position
et la vitesse prescrites pour un profil de mouvement et un pas lorsque vous positionnez
manuellement l’outil. Le panneau de commande affiche l’état du profil que le module de
positionnement est en train d’exécuter.
- Charger la configuration du module : Cette commande charge une nouvelle configuration
en ordonnant au module de positionnement de lire le bloc de configuration dans la
mémoire V du S7--200.

307
Automate programmable S7-200 Manuel système

- Déplacement à une position absolue : Cette commande permet un déplacement vers une
position indiquée à une vitesse prescrite. Vous devez avoir établi la position zéro avant
d’utiliser cette commande.
- Déplacement d’une quantité relative : Cette commande vous permet de vous déplacer
d’une distance indiquée en partant de la position en cours à une vitesse prescrite.
Vous pouvez indiquer une distance positive ou négative.
- Réinitialiser l’interface de commande : Cette commande efface l’octet de commande du
module de positionnement et met le bit Done (Achevé) à 1. Servez--vous en si le module de
positionnement ne semble plus répondre aux commandes.

Affichage et modification de la configuration du module de


positionnement
L’onglet ”Configuration” du panneau de
commande permet d’afficher et de
modifier les paramètres de configuration
du module de positionnement, qui sont
stockés dans le bloc de données du
S7--200.
Une fois les paramètres de configuration
modifiés, il vous suffit de cliquer sur un
bouton pour actualiser les paramètres à
la fois dans le projet STEP 7--Micro/WIN
et dans le bloc de données du S7--200.

Figure 9-18 Onglet ”Configuration” du panneau de


commande EM 253

Affichage des informations de diagnostic pour le module de


positionnement
L’onglet ”Diagnostic” permet d’afficher
les informations de diagnostic
concernant le module de
positionnement.
Vous pouvez visualiser des informations
spécifiques sur le module de
positionnement, comme la position du
module dans la chaîne d’E/S, le type du
module et sa version de
microprogramme, ainsi que l’octet de
sortie utilisé comme octet de commande
pour le module.
Le panneau de commande affiche toutes
les situations d’erreur résultant d’un
fonctionnement demandé. Vous
trouverez plus d’informations sur les
situations d’erreur liées aux opérations
dans le tableau 9-20.
Vous pouvez également afficher toutes
les situations d’erreur signalées par le
Figure 9-19 Onglet ”Diagnostic” du panneau de commande
module de positionnement. Vous EM 253
trouverez plus d’informations sur les
situations d’erreur liées au module dans
le tableau 9-21.

308
Commande de mouvement en Chapitre 9

Codes d’erreur pour le module de positionnement et les


opérations de positionnement
Tableau 9-20 Codes d’erreur des opérations
Code d’erreur Description
0 Pas d’erreur
1 Interruption utilisateur
2 Erreur de configuration
Servez--vous de l’onglet ”Diagnostic” du panneau de commande EM 253 pour afficher les
codes d’erreur.
3 Commande interdite
4 Abandon dû à une absence de configuration correcte
Servez--vous de l’onglet ”Diagnostic” du panneau de commande EM 253 pour afficher les
codes d’erreur.
5 Abandon dû à une absence d’alimentation utilisateur
6 Abandon dû une absence de point de référence défini
7 Abandon dû à l’entrée STP active
8 Abandon dû à l’entrée LMT-- active
9 Abandon dû à l’entrée LMT+ active
10 Abandon dû à un problème d’exécution du déplacement
11 Aucun bloc de profil configuré pour le profil indiqué
12 Mode de fonctionnement interdit
13 Mode de fonctionnement non pris en charge par cette commande
14 Nombre incorrect de pas dans le bloc de profil
15 Changement de sens interdit
16 Distance interdite
17 Un déclenchement RPS s’est produit avant que la vitesse prescrite ne soit atteinte.
18 Largeur insuffisante de la zone RPS active
19 Vitesse hors plage
20 Distance insuffisante pour effectuer le changement de vitesse désiré
21 Position incorrecte
22 Position zéro inconnue
23 à 127 Réservés
128 Le module de positionnement ne peut pas traiter cette opération : soit le module de
positionnement est occupé par une autre opération, soit il n’y a pas eu d’impulsion START
pour cette opération.
129 Erreur du module de positionnement : ID de module incorrecte ou module déconnecté. Les
octets SMB8 à SMB21 (registres d’ID et d’erreurs des modules d’E/S) contiennent d’autres
situations d’erreur.
130 Le module de positionnement n’est pas validé.
131 Le module de positionnement n’est pas disponible en raison d’une erreur du module ou
parce qu’il n’a pas été validé
(voir état POSx_CTRL).
132 L’adresse de mémoire Q configurée avec l’assistant de commande de positionnement ne
correspond pas à l’adresse de mémoire pour le module à cet emplacement.

309
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 9-21 Codes d’erreur du module


Code d’erreur Description
0 Pas d’erreur
1 Pas de courant utilisateur
2 Bloc de configuration manquant
3 Erreur du pointeur du bloc de configuration
4 La taille du bloc de configuration dépasse la mémoire V disponible.
5 Format incorrect du bloc de configuration
6 Trop de profils indiqués
7 Indication STP_RSP incorrecte
8 Indication LMT--_RPS incorrecte
9 Indication LMT+_RPS incorrecte
10 Indication FILTER_TIME incorrecte
11 Indication MEAS_SYS incorrecte
12 Indication RP_CFG incorrecte
13 Valeur PLS/REV incorrecte
14 Valeur UNITS/REV incorrecte
15 Valeur RP_ZP_CNT incorrecte
16 Valeur JOG_INCREMENT incorrecte
17 Valeur MAX_SPEED incorrecte
18 Valeur SS_SPD incorrecte
19 Valeur RP_FAST incorrecte
20 Valeur RP_SLOW incorrecte
21 Valeur JOG_SPEED incorrecte
22 Valeur ACCEL_TIME incorrecte
23 Valeur DECEL_TIME incorrecte
24 Valeur JERK_TIME incorrecte
25 Valeur BKLSH_COMP incorrecte

310
Commande de mouvement en Chapitre 9

Thèmes avancés
Compréhension de la table de configuration et de profils
L’assistant de commande de positionnement a été conçu pour faciliter les applications de
positionnement grâce à la génération automatique des informations de configuration et de profils
en fonction des réponses que vous donnez sur votre système de commande de positionnement.
Nous donnons ici des informations sur la table de configuration et de profils aux utilisateurs
expérimentés qui veulent créer leurs propres programmes de commande de positionnement.
La table de configuration et de profils se situe dans la zone de mémoire V du S7--200. Comme
illustré au tableau 9-22, les paramètres de configuration sont sauvegardés dans les éléments
d’information suivants :

- Le bloc de configuration contient les informations servant à configurer le module en


préparation de l’exécution de commandes de déplacement.
- Le bloc interactif accepte la configuration directe de paramètres de mouvement par le
programme utilisateur.
- Chaque bloc de profil décrit un déplacement prédéfini à effectuer par le module de
positionnement. Vous pouvez configurer jusqu’à 25 blocs de profil.
Conseil
Pour créer plus de 25 profils de mouvement, vous pouvez échanger des tables de configuration
et de profils en modifiant la valeur rangée dans le pointeur de la table de configuration et de
profils.

Tableau 9-22 Table de configuration et de profils


Décalage Nom Description de la fonction Type
Bloc de configuration
0 MOD_ID Champ d’identification du module ----
5 CB_LEN Longueur du bloc de configuration en octets (1 octet) ----
6 IB_LEN Longueur du bloc interactif en octets (1 octet) ----
7 PF_LEN Longueur d’un profil unique en octets (1 octet) ----
8 STP_LEN Longueur d’un pas unique en octets (1 octet) ----
9 STEPS Nombre de pas autorisé par profil (1 octet) ----
10 PROFILES Nombre de profils compris entre 0 et 25 (1 octet) ----
11 Réservé Défini à 0x0000 ----
13 IN_OUT_CFG Indique l’utilisation des BPFo BPFa ----
entrées et sorties 7 6 5 4 3 2 1 0
du module (1 octet) P/D POL 0 0 STP RPS LMT-- LMT+

P/D Ce bit précise l’utilisation de P0 et P1.


Polarité positive (POL=0) :
0 -- Impulsion en P0 pour la rotation positive
Impulsion en P1 pour la rotation négative
1 -- Impulsion en P0 pour la rotation
P1 commande le sens de rotation (0 = positive, 1 = négative)
Polarité négative (POL=1) :
0 -- Impulsion en P0 pour la rotation positive
Impulsion en P1 pour la rotation négative
1 -- Impulsion en P0 pour la rotation
P1 commande le sens de rotation (0 = positive, 1 = négative)
POL Ce bit sélectionne la convention de polarité pour P0 et P1.
(0 = polarité positive, 1 = polarité négative)
STP Ce bit commande le niveau d’activité pour l’entrée STP.
RPS Ce bit commande le niveau d’activité pour l’entrée RPS.
LMT-- Ce bit commande le niv. d’activité pour l’entrée limite de parcours
négative.
LMT+ Ce bit commande le niv. d’activité pour l’entrée limite de parcours
positive.
0 = niveau haut
1 = niveau bas

311
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 9-22 Table de configuration et de profils, suite


Décalage Nom Description de la fonction Type
14 STP_RSP Indique la réponse de l’entraînement à l’entrée STP (1 octet) ----
0 Pas d’action. La condition d’entrée n’est pas prise en compte.
1 Décélérer jusqu’à l’arrêt et indiquer que l’entrée STP est active.
2 Arrêter les impulsions et indiquer l’entrée STP.
3 à 255 Réservés (erreur si précisés)
15 LMT--_RSP Indique la réponse de l’entraînement à l’entrée Limite négative (1 octet) ----
0 Pas d’action. La condition d’entrée n’est pas prise en compte.
1 Décélérer jusqu’à l’arrêt et indiquer que la limite a été atteinte.
2 Arrêter les impulsions et indiquer que la limite a été atteinte.
3 à 255 Réservés (erreur si précisés)
16 LMT+_RSP Indique la réponse de l’entraînement à l’entrée Limite positive (1 octet) ----
0 Pas d’action. La condition d’entrée n’est pas prise en compte.
1 Décélérer jusqu’à l’arrêt et indiquer que la limite a été atteinte.
2 Arrêter les impulsions et indiquer que la limite a été atteinte.
3 à 255 Réservés (erreur si précisés)
17 FILTER_TIME Indique le temps de BPFo BPFa ----
filtre pour les entrées 7 6 5 4 3 2 1 0
STP, LMT--, LMT+ et STP, LMT--, LMT+ RPS
RPS (1 octet)
’0000’ 200 µs ’0101’ 3200 µs
’0001’ 400 µs ’0110’ 6400 µs
’0010’ 800 µs ’0111’ 12800 µs
’0011’ 1600 µs ’1000’ Pas de filtre
’0100’ 1600 µs ’1001 ’ to ’1111’ Réservés (erreur si précisés)
18 MEAS_SYS Indique le système de mesure (1 octet) ----
0 Impulsions (la vitesse est mesurée en impulsions/seconde et les
valeurs de position sont mesurées en impulsions). Les valeurs ont le
type de données DINT.
1 Unités de mesure (la vitesse est mesurée en unités/seconde et les
valeurs de position sont mesurées en unités). Les valeurs ont le type
de données REAL simple précision.
2 à 255 Réservés (erreur si précisés)
19 ---- Réservé (mis à 0) ----
20 PLS/REV Indique le nombre d’impulsions par tour du moteur (4 octets) DINT
Uniquement valable lorsque MEAS_SYS a la valeur 1.
24 UNITS/REV Indique le nombre d’unités de mesure par tour du moteur (4 octets) REAL
Uniquement valable lorsque MEAS_SYS a la valeur 1.
28 UNITS Réservé à STEP 7--Micro/WIN pour le stockage d’une chaîne d’unités ----
personnalisée (4 octets)
32 RP_CFG Indique la configuration BPFo BPFa ----
de la recherche du 7 6 5 4 3 2 1 0
point de référence 0 0 MODE
(1 octet)
RP_ADDR_DIR
RP_SEEK_DIR
RP_SEEK_DIR Ce bit indique le sens initial pour une recherche
du point de référence.
(0 : sens positif, 1 : sens négatif)
RP_APPR_DIR Ce bit indique le sens d’approche pour l’achèvement de la
recherche du point de référence.
(0 : sens positif, 1 : sens négatif)
MODE Indique la méthode de recherche du point de référence.
’0000’ La recherche du point de référence est désactivée.
’0001’ Le point de réf. se trouve à l’endroit où l’entrée RPS devient active.
’0010’ Le point de référence est centré dans la zone active de
l’entrée RPS.
’0011’ Le point de référence se trouve hors de la zone active de l’entrée R
’0100’ Le point de référence se trouve dans la zone active de l’entrée RPS
’0101’ à ’1111’ Réservés (erreur si sélectionnés)
33 ---- Réservé (mis à 0) ----
34 RP_Z_CNT Nombre d’impuls. de l’entrée ZP utilisées pour définir le point de réf. (4 oct.) DINT

312
Commande de mouvement en Chapitre 9

Tableau 9-22 Table de configuration et de profils, suite


Décalage Nom Description de la fonction Type
38 RP_FAST Vitesse rapide pour la recherche du point de réf. : MAX_SPD ou moins DINT
(4 oct.) REAL
42 RP_SLOW Vitesse lente pour la recherche du point de référence : vitesse maximale à DINT
partir de laquelle le moteur peut instantanément s’arrêter ou moins (4 octets) REAL
46 SS_SPEED Vitesse de démarrage/d’arrêt (4 octets) DINT
La vitesse de démarrage/d’arrêt est la vitesse maximale à laquelle le moteur REAL
peut passer instantanément à partir d’un arrêt et la vitesse maximale à partir
de laquelle le moteur peut instantanément passer à l’arrêt. Le
fonctionnement en dessous de cette vitesse est autorisé, mais les temps
d’accélération et de décélération ne s’appliquent alors pas.
50 MAX_SPEED Vitesse de fonctionnement maximale du moteur (4 octets) DINT
REAL
54 JOG_SPEED Vitesse de marche fractionnée : MAX_SPEED ou moins (4 octets)
58 JOG_INCREMENT La valeur d’incrément de marche fractionnée est la distance (ou nombre DINT
d’impulsions) qu’il faut parcourir en réaction à une impulsion de marche REAL
fractionnée unique (4 octets)
62 ACCEL_TIME Temps nécessaire pour accélérer de la vitesse minimale à la vitesse DINT
maximale en millisecondes (4 octets)
66 DECEL_TIME Temps nécessaire pour décélérer de la vitesse maximale à la vitesse DINT
minimale en millisecondes (4 octets)
70 BKLSH_COMP Compensation du jeu : distance utilisée pour compenser le jeu du système DINT
lors d’un changement de sens (4 octets) REAL
74 JERK_TIME Temps pendant lequel la compensation du jeu est appliquée aux segments DINT
de début et de fin d’une courbe d’accélération ou de décélération (courbe S).
Indiquer une valeur égale à 0 désactive la compensation du jeu. Le temps de
compensation est indiqué en millisecondes (4 octets)
Bloc interactif
78 MOVE_CMD Sélectionne le mode de fonctionnement (1 octet) ----
0 Position absolue
1 Position relative
2 Vitesse unique, fonctionnement continu, rotation positive
3 Vitesse unique, fonctionnement continu, rotation négative
4 Commande de vitesse manuelle, rotation positive
5 Commande de vitesse manuelle, rotation négative
6 Vitesse unique, fonctionnement continu, rotation positive avec arrêt
déclenché
(l’entrée RPS signale ”arrêt”)
7 Vitesse unique, fonctionnement continu, rotation négative avec arrêt
déclenché
(l’entrée RPS signale ”arrêt”)
8 à 255 : Réservés (erreur si précisés)
79 ---- Réservé (mis à 0) ----
80 TARGET_POS Position prescrite vers laquelle aller lors de ce mouvement (4 octets) DINT
REAL
84 TARGET_SPEED Vitesse prescrite pour ce mouvement (4 octets) DINT
REAL
88 RP_OFFSET Position absolue du point de référence (4 octets) DINT
REAL
Bloc de profil 0
92 STEPS Nombre de pas dans cette séquence de déplacement (1 octet) ----
(+0)

313
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 9-22 Table de configuration et de profils, suite


Décalage Nom Description de la fonction Type
93 MODE Sélectionne le mode de fonctionnement pour ce bloc de profil (1 octet) ----
(+1) 0 Position absolue
1 Position relative
2 Vitesse unique, fonctionnement continu, rotation positive
3 Vitesse unique, fonctionnement continu, rotation négative
4 Réservé (erreur si précisé)
5 Réservé (erreur si précisé)
6 Vitesse unique, fonctionnement continu, rotation positive avec arrêt
déclenché (l’entrée RPS sélectionne la vitesse)
7 Vitesse unique, fonctionnement continu, rotation négative
avec arrêt déclenché (l’entrée RPS signale l’arrêt)
8 Deux vitesses, fonctionnement continu, rotation positive
(l’entrée RPS sélectionne la vitesse)
9 Deux vitesses, fonctionnement continu, rotation négative
(RPS sélectionne la vitesse)
10 à 255 -- Réservés (erreur si précisés)
94 0 POS Position vers laquelle aller dans le pas de déplacement 0 (4 octets) DINT
(+2) REAL
98 SPEED Vitesse prescrite pour le pas de déplacement 0 (4 octets) DINT
(+6) REAL
102 1 POS Position vers laquelle aller dans le pas de déplacement 1 (4 octets) DINT
(+10) REAL
106 SPEED Vitesse prescrite pour le pas de déplacement 1 (4 octets) DINT
(+14) REAL
110 2 POS Position vers laquelle aller dans le pas de déplacement 2 (4 octets) DINT
(+18) REAL
114 SPEED Vitesse prescrite pour le pas de déplacement 2 (4 octets) DINT
(+22) REAL
118 3 POS Position vers laquelle aller dans le pas de déplacement 3 (4 octets) DINT
(+26) REAL
122 SPEED Vitesse prescrite pour le pas de déplacement 3 (4 octets) DINT
(+30) REAL
Bloc de profil 1
126 STEPS Nombre de pas dans cette séquence de déplacement (1 octet) ----
(+34)
127 MODE Sélectionne le mode de fonctionnement pour ce bloc de profil (1 octet) ----
(+35)
128 0 POS Position vers laquelle aller dans le pas de déplacement 0 (4 octets) DINT
(+36) REAL
132 SPEED Vitesse prescrite pour le pas de déplacement 0 (4 octets) DINT
(+40) REAL
... ... ... ... ...

314
Commande de mouvement en Chapitre 9

Mémentos spéciaux pour le module de positionnement


Le S7--200 alloue 50 octets de mémento spéciaux (SM) à chaque module intelligent en fonction
de sa position physique sur le bus d’extension d’E/S (voir tableau 9-23). Lorsque le module
détecte une situation d’erreur ou une modification dans l’état des données, il actualise ces
mémentos spéciaux. Le premier module actualise les octets SMB200 à SMB249 de la façon
nécessaire pour signaler une situation d’erreur, le deuxième module actualise les octets SMB250
à SMB299, et ainsi de suite.
Tableau 9-23 Octets de mémento spéciaux SMB200 à SMB549
Octets de mémento pour un module intelligent à
l’empla-- l’empla-- l’empla-- l’empla-- l’empla-- l’empla-- l’empla--
cement 0 cement 1 cement 2 cement 3 cement 4 cement 5 cement 6
SMB200 à SMB250 à SMB300 à SMB350 à SMB400 à SMB450 à SMB500 à
SMB249 SMB299 SMB349 SMB399 SMB449 SMB499 SMB549
Le tableau 9-24 présente la structure de la zone de mémentos allouée à un module intelligent.
Cette définition est donnée comme s’il s’agissait du module intelligent situé à l’emplacement 0 du
système d’E/S.

Tableau 9-24 Définition de la zone de mémentos spéciaux pour le module de positionnement EM 253
Adresse SM Description
SMB200 à Nom du module (16 caractères ASCII). SMB200 est le premier caractère : ”EM253 Position”
SMB215
SMB216 à Numéro de version logicielle (4 caractères ASCII). SMB216 est le premier caractère.
SMB219
SMW220 Code d’erreur pour le module (voir la description des codes d’erreur dans le tableau 9-21)
SMB222 Etat des entrées/sorties : Reflète l’état BPFo BPFa
des entrées et sorties du module. 7 6 5 4 3 2 1 0

DIS 0 0 STP LMT-- LMT+ RPS ZP

DIS Sortie Désactivation 0 = Pas de flux de courant 1 = Flux de courant


STP Entrée Arrêt 0 = Pas de flux de courant 1 = Flux de courant
LMT-- Entrée Limite de parcours nég. 0 = Pas de flux de courant 1 = Flux de courant
LMT+ Entrée Limite de parcours pos. 0 = Pas de flux de courant 1 = Flux de courant
RPS Entrée Commut. de point de réf. 0 = Pas de flux de courant 1 = Flux de courant
ZP Entrée Impulsion zéro 0 = Pas de flux de courant 1 = Flux de courant
SMB223 Etat instantané du module : Reflète BPFo BPFa
l’état de la configuration du module 7 6 5 4 3 2 1 0
et l’état du sens de rotation. 0 0 0 0 0 OR R CFG

OR Vitesse prescrite hors plage 0 = Dans la plage 1 = Hors plage


R Sens de rotation 0 = Rotation positive 1 = Rotation négative
CFG Module configuré 0 = Non configuré 1 = Configuré
SMB224 CUR_PF est un octet qui indique le profil en cours d’exécution.
SMB225 CUR_STP est un octet qui indique le pas en cours d’exécution dans le profil.
SMD226 CUR_POS est une valeur de double mot qui indique la position en cours du module.
SMD230 CUR_SPD est une valeur de double mot qui indique la vitesse en cours du module.
SMB234 Résultat de l’opération (voir la description des codes BPFo BPFa
7 6 0
d’erreur dans le tableau 9-20). Les situations d’erreur
supérieures à 127 sont générées par les sous-- D ERREUR
programmes d’opération créés par l’assistant.
D bit Achevé 0= Exécution en cours
1= Exécution achevée (mis à 1 par le module pendant l’initialisation)
SMB235 à Réservés
SMB244
SMB245 Décalage par rapport au premier octet Q utilisé comme interface de commande pour ce module. Le
décalage est fourni automatiquement par le S7--200 pour aider l’utilisateur et n’est pas nécessaire au
module.
SMD246 Pointeur désignant l’adresse en mémoire V de la table de configuration et de profils. Une valeur de
pointeur désignant une zone autre que la mémoire V n’est pas correcte. Le module de positionnement
surveille cette adresse jusqu’à ce qu’il reçoive une valeur de pointeur différente de zéro.

315
Automate programmable S7-200 Manuel système

Octet de commande pour le module de positionnement


Le module de positionnement met à disposition un octet d’entrées TOR qui est utilisé comme
octet de commande. La figure 9-20 décrit cet octet de commande. Le tableau 9-20 présente les
définitions des codes de commande (code_commande).

Le module interprète une écriture dans BPFo BPFa


7 6 5 4 3 2 1 0
l’octet de commande avec passage du
bit R de l’état 0 à l’état 1 comme une QBx R code_commande
nouvelle commande.
R 0= Inactif
Si le module détecte un front descendant 1 = Exécuter la commande indiquée
du bit R (ce dernier passe à l’état 0) alors dans code_commande (voir tableau 9-25)
qu’une commande est active, l’exécution
en cours est interrompue
p et,, si un
déplacement
é était
é en cours, un arrêt
ê Figure 9-20 Définition de l’octet de commande
décéléré est exécuté.
Une fois une exécution achevée, le module doit constater un front descendant pour accepter une
nouvelle commande. En cas d’interruption d’une exécution, le module doit achever toute
décélération en cours avant d’accepter une nouvelle commande. Aucune modification du code de
commande n’est prise en compte lorsqu’une commande est active.

La réaction du module de positionnement à Tableau 9-25 Définition des codes code_commande


un changement d’état de fonctionnement code_commande Commande
du S7--200 ou à une situation d’erreur 000 0000 à 0à Exécuter le déplacement
dépend de l’influence que le S7--200 000 1111 24 indiqué dans les blocs de
exerce sur les sorties TOR en fonction de profil 0 à 24
la définition existante de la fonction du
100 0000 à 25 à Réservés
S7--200 : 111 0101 117 (erreur si précisés)
- Si le S7--200 passe de l’état ”Arrêt” à 111 0110 118 Activer la sortie DIS
l’état ”Marche” : Le programme dans 111 0111 119 Désactiver la sortie DIS
le S7--200 gère le fonctionnement du 111 1000 120 Emettre impulsion au niveau
module de positionnement. de la sortie CLR
- Si le S7--200 passe de l’état ”Arrêt” à 111 1001 121 Recharger position en cours
l’état ”Marche” : Vous pouvez 111 1010 122 Exécuter le déplacement
sélectionner l’état que vont prendre indiqué dans le bloc interactif
les sorties TOR au passage à l’état 111 1011 123 Capturer décalage du point
”Arrêt” ou décider que les sorties de référence
doivent conserver leur dernier état. 111 1100 124 Rotation positive en marche
-- Si le bit R est désactivé lors du fractionnée
passage à l’état ”Arrêt” : Le 111 1101 125 Rotation négative en marche
module de positionnement fractionnée
exécute une décélération 111 1110 126 Rechercher position du point
jusqu’à l’arrêt pour tout de référence
déplacement en cours. 111 1111 127 Recharger la configuration

-- Si le bit R est activé lors du passage à l’état ”Arrêt” : Le module de positionnement


achève toute commande en cours d’exécution. Si aucune commande n’est en cours,
le module de positionnement exécute la commande indiquée par les bits
code_commande.
-- Si le bit R est maintenu à son dernier état : Le module de positionnement achève tout
déplacement en cours.
- Si le S7--200 détecte une erreur grave et désactive toutes les sorties TOR :Le module de
positionnement exécute une décélération jusqu’à l’arrêt pour tout déplacement en cours.
Le module de positionnement met en oeuvre une temporisation de surveillance qui désactive les
sorties si la communication avec le S7--200 est coupée. Si cette temporisation expire, le module
de positionnement exécute une décélération jusqu’à l’arrêt pour tout déplacement en cours.

En cas de détection d’une erreur grave dans le matériel ou le microprogramme, le module de


positionnement met les sorties P0, P1, DIS et CLR dans leur état inactif.

316
Commande de mouvement en Chapitre 9

Tableau 9-26 Commandes de déplacement


Commande Description
Commandes 0 à 24 Lorsque cette commande est exécutée, le module de positionnement exécute le
Exécuter le déplacement indiqué déplacement indiqué dans le champ MODE du bloc de profil précisé par la partie
dans les blocs de profil 0 à 24 code_commande de la commande.
S En mode 0 (position absolue), le bloc du profil de mouvement définit de un à
quatre pas, chaque pas contenant la position (POS) et la vitesse (SPEED) qui
décrit le segment de déplacement. L’indication POS représente une position
absolue, basée sur l’emplacement désigné comme point de référence. Le sens
du déplacement est déterminé par la relation entre la position en cours et la
position du premier pas dans le profil. Dans un déplacement à plusieurs pas,
l’inversion du sens de déplacement est interdite et entraîne le signalement
d’une situation d’erreur.
S En mode 1 (position relative), le bloc du profil de mouvement définit de un à
quatre pas, chaque pas contenant la position (POS) et la vitesse (SPEED) qui
décrit le segment de déplacement. Le signe de la valeur de position (POS)
détermine le sens du déplacement. Dans un déplacement à plusieurs pas,
l’inversion du sens de déplacement est interdite et entraîne le signalement
d’une situation d’erreur.
S Dans les modes 2 et 3 (vitesse unique, modes de fonctionnement continus),
l’indication de position (POS) n’est pas prise en compte et le module accélère
jusqu’à la vitesse indiquée dans le champ SPEED du premier pas. Le mode 2
sert pour la rotation positive et le mode 3 pour la rotation négative. Le
déplacement s’arrête lorsque l’octet de commande passe à l’état Inactif.
S Dans les modes 6 et 7 (vitesse unique, modes de fonctionnement continus
avec arrêt déclenché), le module accélère jusqu’à la vitesse indiquée dans le
champ SPEED du premier pas. Si l’entrée RPS devient active, le déplacement
s’arrête une fois parcourue la distance indiquée dans le champ POS du premier
pas (la distance indiquée dans le champ POS doit inclure la distance de
décélération). Si le champ POS contient la valeur 0 lorsque l’entrée RPS
devient active, le module de positionnement décélère jusqu’à l’arrêt. Le mode 6
sert pour la rotation positive et le mode 7 pour la rotation négative.
S Dans les modes 8 et 9, la valeur binaire de l’entrée RPS sélectionne une ou
deux valeurs de vitesse comme indiqué dans les deux premiers pas du bloc de
profil.
-- Si l’entrée RPS est inactive : Le pas 0 commande la vitesse de
l’entraînement.
-- Si l’entrée RPS est active : Le pas 1 commande la vitesse de l’entraînement.
Le mode 8 sert pour la rotation positive et le mode 9 pour la rotation négative.
La valeur SPEED gère la vitesse du déplacement. Les valeurs POS ne sont
pas prises en compte dans ce mode.
Commande 118 Lorsque cette commande est exécutée, le module de positionnement active la
Activer la sortie DIS sortie DIS.

Commande 119 Lorsque cette commande est exécutée, le module de positionnement désactive la
Désactiver la sortie DIS sortie DIS.

Commande 120 Lorsque cette commande est exécutée, le module de positionnement génère une
Emettre impulsion au niveau de la impulsion de 50 millisecondes au niveau de la sortie CLR.
sortie CLR
Commande 121 Lorsque cette commande est exécutée, le module de positionnement définit la
Recharger la position en cours position en cours à la valeur figurant dans le champ TARGET_POS du bloc
interactif.

317
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 9-26 Commandes de déplacement, suite


Commande Description
Commande 122 Lorsque cette commande est exécutée, le module de positionnement effectue le
Exécuter le déplacement indiqué déplacement indiqué dans le champ MOVE_CMD du bloc interactif.
dans le bloc interactif S Dans les modes 0 et 1 (modes de déplacement absolu et relatif), un
déplacement à un seul pas est exécuté sur la base des informations de vitesse
et de position prescrites fournies dans les champs TARGET_SPEED et
TARGET_POS du bloc interactif.
S Dans les modes 2 et 3 (vitesse unique, modes de fonctionnement continus),
l’indication de position (POS) n’est pas prise en compte et le module accélère
jusqu’à la vitesse indiquée dans le champ TARGET_SPEED du bloc interactif.
Le déplacement s’arrête lorsque l’octet de commande passe à l’état Inactif.
S Dans les modes 4 et 5 (modes à commande de vitesse manuelle), l’indication
de position (POS) n’est pas prise en compte et votre programme charge la
valeur des modifications de vitesse dans le champ TARGET_SPEED du bloc
interactif. Le module de positionnement continue à surveiller cet emplacement
et réagit de manière appropriée lorsque la valeur de vitesse change.
Commande 123 Lorsque cette commande est exécutée, le module de positionnement définit une
Capturer le décalage du point de position zéro située à un autre emplacement par rapport à la position du point de
référence référence.
Avant d’émettre cette commande, vous devez avoir déterminé la position du point
de référence et exécuté un positionnement en marche fractionnée de la machine à
la position de début du travail. Après la réception de cette commande, le module de
positionnement calcule le décalage entre la position de début de travail (position en
cours) et la position du point de référence et écrit le décalage calculé dans le
champ RP_OFFSET du bloc interactif. La position en cours est alors définie à 0 afin
d’établir la position de début du travail comme position zéro.
Si le moteur pas à pas perd la trace de sa position (par exemple, en cas de coupure
de courant ou s’il est repositionné à la main), vous pouvez émettre une commande
de recherche de la position du point de référence pour redéfinir la position zéro
automatiquement.
Commande 124 Cette commande vous permet d’émettre des impulsions manuellement afin de
Rotation positive en marche déplacer le moteur pas à pas dans le sens positif.
fractionnée Si la commande reste active pendant moins de 0,5 seconde, le module de
positionnement émet des impulsions pour parcourir la distance indiquée dans
JOG_INCREMENT.
Si la commande reste active pendant au moins 0,5 seconde, le module de
positionnement commence à accélérer jusqu’à la vitesse de marche fractionnée
JOG_SPEED indiquée.
Le module de positionnement décélère jusqu’à l’arrêt lorsqu’il détecte un front
descendant.
Commande 125 Cette commande vous permet d’émettre des impulsions manuellement afin de
Rotation négative en marche déplacer le moteur pas à pas dans le sens négatif.
fractionnée Si la commande reste active pendant moins de 0,5 seconde, le module de
positionnement émet des impulsions pour parcourir la distance indiquée dans
JOG_INCREMENT.
Si la commande reste active pendant au moins 0,5 seconde, le module de
positionnement commence à accélérer jusqu’à la vitesse de marche fractionnée
JOG_SPEED indiquée.
Le module de positionnement décélère jusqu’à l’arrêt lorsqu’il détecte un front
descendant.
Commande 126 Lorsque cette commande est exécutée, le module de positionnement déclenche
Rechercher position du point de une recherche du point de référence en utilisant la méthode de recherche indiquée.
Lorsque le module de positionnement localise le point de référence et que le
référence
mouvement s’est arrêté, le module de positionnement charge la valeur lue dans le
champ RP_OFFSET du bloc interactif dans la position en cours et génère une
impulsion de 50 millisecondes au niveau de la sortie CLR.
Commande 127 Lorsque cette commande est exécutée, le module de positionnement lit le pointeur
Recharger la configuration de la table de configuration et de profils à l’adresse appropriée de la zone de
mémoire SM, puis lit le bloc de configuration à l’adresse indiquée par le pointeur de
la table de configuration et de profils. Le module de positionnement compare alors
les nouvelles données de configuration obtenues à la configuration existante du
module et procède à toute modification de configuration ou aux nouveaux calculs
requis. Tous les profils en antémémoire sont rejetés.

318
Commande de mouvement en Chapitre 9

Antémémoire pour les profils du module de positionnement


Le module de positionnement sauvegarde les données d’exécution de quatre profils au maximum
en antémémoire. Lorsque le module de positionnement reçoit une commande pour exécuter un
profil, il vérifie si le profil requis se trouve dans l’antémémoire. Si les données d’exécution pour ce
profil résident dans l’antémémoire, le module de positionnement exécute immédiatement le profil.
Dans le cas contraire, le module de positionnement lit les informations du bloc de profil dans la
table de configuration et de profils se trouvant dans le S7--200 et calcule les données d’exécution
pour le profil avant d’exécuter ce dernier.

La commande 122 (Exécuter le déplacement indiqué dans le bloc interactif ) n’utilise pas
l’antémémoire pour stocker les données d’exécution, mais lit toujours le bloc interactif dans la
table de configuration et de profils se trouvant dans le S7--200 et calcule les données d’exécution
pour le déplacement.

La reconfiguration du module de positionnement efface toutes les données d’exécution stockées


dans l’antémémoire.

Création de vos propres opérations de commande de positionnement


L’assistant de commande de positionnement crée les opérations de positionnement permettant de
commander le fonctionnement du module de positionnement, mais vous pouvez aussi créer vos
propres opérations. Le segment de code LIST suivant vous montre comment créer vos propres
opérations de commande pour le module de positionnement.

Cet exemple utilise une CPU 224 S7--200 avec un module de positionnement situé à l’emplacement 0. Le
module de positionnement est configuré à la mise sous tension. CMD_STAT est un mnémonique pour l’octet
SMB234, CMD est un mnémonique pour l’octet QB2 et NEW_CMD est un mnémonique pour le profil.

Exemple de programme : Commande du module de positionnement


NETWORK 1 //Nouvel état de commande de déplacement
LSCR State_0

NETWORK 2 //CMD_STAT est un mnémonique pour SMB234


//CMD est un mnémonique pour QB2.
//NEW_CMD est un mnémonique pour le profil.
//
//1. Effacer le bit Done du module de positionnement.
//2. Effacer l’octet de commande du module de positionnement.
//3. Emettre la nouvelle commande.
//4. Attendre que la commande s’exécute.
LD SM0.0
MOVB 0, CMD_STAT
BIW 0, CMD
BIW NEW_CMD, CMD
SCRT State_1

NETWORK 3
SCRE

NETWORK 4 //Attendre que la commande s’achève.


LSCR State_1

NETWORK 5 //Si la commande s’achève sans erreur, passer à l’état Inactif.


LDB= CMD_STAT, 16#80
SCRT Idle_State

NETWORK 6 //Si la commande s’achève avec erreur, passer à l’état de traitement d’erreur.
LDB> CMD_STAT, 16#80
SCRT Error_State

NETWORK 7
SCRE

319
Automate programmable S7-200 Manuel système

Compréhension des modes de recherche du point de référence


pris en charge par le module de positionnement
Les figures suivantes contiennent des schémas illustrant les différentes options de chaque mode
de recherche du point de référence.

- La figure 9-21 montre deux des options du mode de recherche 1 du point de référence.
Ce mode localise le point de référence à l’endroit où l’entrée RPS devient active en
approche à partir de la zone de travail.
- La figure 9-22 montre deux des options du mode de recherche 2 du point de référence.
Ce mode localise le point de référence dans le centre à l’intérieur de la zone active de
l’entrée RPS.
- La figure 9-23 montre deux des options du mode de recherche 3 du point de référence.
Ce mode localise le point de référence à un nombre indiqué d’impulsions zéro (ZP) hors de
la zone active de l’entrée RPS.
- La figure 9-24 montre deux des options du mode de recherche 4 du point de référence.
Ce mode localise le point de référence à un nombre indiqué d’impulsions zéro (ZP) dans la
zone active de l’entrée RPS.
Il existe pour chaque mode quatre combinaisons du sens de recherche et du sens d’approche du
point de référence. Seules deux de ces combinaisons sont représentées. Ces combinaisons
déterminent le modèle pour la recherche du point de référence. Il existe quatre points de départ
différents pour chaque combinaison :

Les zones de travail pour chaque schéma ont été placées de sorte que le déplacement du point
de référence vers la zone de travail nécessite un mouvement dans la même direction que le sens
d’approche du point de référence. Grâce à cette sélection de l’emplacement de la zone de travail,
tout le jeu du système d’engrenage mécanique est supprimé pour le premier déplacement vers la
zone de travail après une recherche du point de référence.

Configuration par défaut : LMT-- RPS active


Sens de recherche PR : négatif active
PR
Sens d’approche PR : positif Zone de travail

Mouvement positif

Mouvement négatif

Sens de recherche PR : positif RPS active LMT+


Sens d’approche PR : positif active
PR
Zone de travail

Mouvement positif

Mouvement négatif

Figure 9-21 Recherche du point de référence, mode 1

320
Commande de mouvement en Chapitre 9

Configuration par défaut : RPS active


Sens de recherche PR : négatif LMT--
active PR
Sens d’approche PR : positif
Zone de travail

Mouvement positif

Mouvement négatif

Sens de recherche PR : positif RPS active


Sens d’approche PR : positif LMT+
PR active
Zone de travail

Mouvement positif

Mouvement négatif

Figure 9-22 Recherche du point de référence, mode 2

Configuration par défaut : LMT-- RPS


Sens de recherche PR : négatif active active PR
Sens d’approche PR : positif Zone de travail
Nombre d’impulsions ZP
Mouvement positif

Mouvement négatif

Sens de recherche PR : positif RPS LMT+


Sens d’approche PR : positif active active
PR
Zone de travail
Nombre
Mouvement positif d’impulsions ZP

Mouvement négatif

Figure 9-23 Recherche du point de référence, mode 3

321
Automate programmable S7-200 Manuel système

Configuration par défaut : RPS active


Sens de recherche PR : négatif LMT--
active PR
Sens d’approche PR : positif
Zone de travail
Nombre d’impulsions ZP
Mouvement positif

Mouvement négatif

Sens de recherche PR : positif RPS active


Sens d’approche PR : positif LMT+
PR active
Zone de travail

Nombre
Mouvement positif
d’impulsions ZP
Mouvement négatif

Figure 9-24 Recherche du point de référence, mode 4

322
Commande de mouvement en Chapitre 9

Sélection de l’emplacement de la zone de travail afin d’éliminer le jeu


La figure 9-25 montre la zone de travail par rapport au point de référence (PR), la zone RPS
active et les commutateurs de fin de course (LMT+ et LMT--) afin d’obtenir un sens d’approche qui
élimine le jeu. La deuxième partie de la figure place la zone de travail à un emplacement tel que le
jeu n’est pas supprimé. La figure 9-25 montre le mode de recherche 3 du point de référence.
Un positionnement similaire de la zone de travail est possible -- bien qu’il ne soit pas recommandé
-- pour chaque séquence de recherche de chacun des autres modes de recherche du point de
référence.

Jeu éliminé
Sens de recherche PR : négatif
Sens d’approche PR : négatif LMT-- RPS
active PR active
Zone de travail

Mouvement positif

Mouvement négatif

Jeu non éliminé


Sens de recherche PR : négatif
Sens d’approche PR : négatif LMT-- RPS
active PR active
Zone de travail

Mouvement positif

Mouvement négatif

Figure 9-25 Positionnement de la zone de travail avec et sans suppression du jeu

323
Automate programmable S7-200 Manuel système

324
Création d’un programme pour
le module modem

Le module modem EM 241 permet de connecter le S7--200 directement à une ligne téléphonique
analogique et prend en charge la communication entre le S7--200 et STEP 7--Micro/WIN.
Le module modem accepte également le protocole esclave Modbus RTU. La communication
entre le module modem et le S7--200 se fait par l’intermédiaire du bus d’E/S d’extension.

STEP 7--Micro/WIN fournit un assistant d’extension de modem qui facilite la configuration d’un
modem éloigné ou d’un module modem pour la connexion d’un S7--200 local à une unité
éloignée.

Dans ce chapitre
Caractéristiques du module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Configuration du module modem à l’aide de l’assistant d’extension de modem . . . . . . . . . . . . 332
Présentation des opérations pour modem et restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Opérations pour le module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Exemple de programme pour le module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
CPU S7--200 prenant en charge les modules intelligents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Mémentos spéciaux pour le module modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Thèmes avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Format du numéro de téléphone de messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Format des messages textuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Format des messages de transfert de données CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347

325
Automate programmable S7-200 Manuel système

Caractéristiques du module modem


Le module modem qui vous permet de connecter votre S7--200 directement à une ligne
téléphonique analogique présente les caractéristiques suivantes :

- Il fournit une interface de ligne


téléphonique internationale.
- Il fournit une interface de modem vers
STEP 7--Micro/WIN pour la
programmation et la correction des
problèmes (téléservice).
- Il prend en charge le protocole Modbus
RTU.
- Il prend en charge la radiomessagerie
textuelle et numérique.
- Il prend en charge la messagerie SMS. Commutateurs
- Il permet les transferts de données de de code pays
CPU à CPU ou de CPU à Modbus.
- Il fournit une protection par mot de
Figure 10-1 Module modem EM 241
passe.
- Il fournit un rappel de sécurité.
- La configuration du module modem est stockée dans la CPU.
Vous pouvez vous servir de l’assistant d’extension de modem de STEP 7--Micro/WIN pour
configurer le module modem. Vous trouverez les caractéristiques techniques du module modem à
l’annexe A.

Interface de ligne téléphonique internationale


Le module modem est un modem V.34 Broche Description
123456 3 Sonnerie
standard (33,6 kilobauds) 10 bits qui est Connexion inverse
compatible avec la plupart des modems 4 Fil T autorisée
PC internes et externes. En revanche, il
ne communique pas avec les modems
11 bits. Figure 10-2 Vue de la fiche RJ11

Vous connectez le module modem à la Tableau 10-1 Pays pris en charge par l’EM 241
ligne téléphonique à l’aide du connecteur Réglage des Pays
RJ11 à 4 fils et six positions placé à l’avant commutateurs
du module (voir figure 10-2). 00 Australie
Un adaptateur peut s’avérer nécessaire 01 Autriche
pour convertir le connecteur RJ11 pour la
connexion à la terminaison de ligne 02 Belgique
téléphonique standard dans les divers 05 Canada
pays. Consultez la documentation de votre 06 Chine
connecteur adaptateur pour plus 08 Danemark
d’informations.
09 Finlande
L’interface de modem et de ligne
10 France
téléphonique est alimentée par une
alimentation 24 V-- externe qui peut être 11 Allemagne
raccordée à l’alimentation de capteur de la 12 Grèce
CPU ou à une source externe. Reliez la 16 Irlande
borne de terre du module modem à la terre
18 Italie
du système.
22 Luxembourg
Le module modem configure
automatiquement l’interface téléphonique 25 Pays--Bas
pour le fonctionnement propre au pays 26 Nouvelle Zélande
concerné lorsque le module est alimenté en 27 Norvège
courant. Les deux commutateurs rotatifs 30 Portugal
sur la face avant du module permettent de
sélectionner le code pays. Vous devez 34 Espagne
régler les commutateurs pour le pays 35 Suède
désiré avant de mettre le module modem 36 Suisse
sous tension. Vous trouverez les réglages 38 Royaume--Uni
des commutateurs pour les pays pris en
39 Etats--Unis d’Amérique
charge dans le tableau 10-1.

326
Création d’un programme pour Chapitre 10

Interface STEP 7--Micro/WIN


Le module modem vous permet de communiquer avec STEP 7--Micro/WIN par l’intermédiaire
d’une ligne téléphonique (téléservice). Vous n’avez pas besoin de configurer ou de programmer la
CPU S7--200 pour utiliser le module modem en tant que modem éloigné en cas d’utilisation avec
STEP 7--Micro/WIN.

Procédez comme suit pour utiliser le module modem avec STEP 7--Micro/WIN :

1. Mettez la CPU S7--200 hors tension et raccordez le module modem au bus d’extension
d’E/S. Ne raccordez aucun module d’E/ S lorsque la CPU S7--200 est sous tension.
2. Branchez la ligne téléphonique sur le module modem, à l’aide d’un adaptateur si
nécessaire.
3. Raccordez l’alimentation 24 volts courant continu aux borniers du module modem.
4. Reliez la connexion de terre du bornier du module modem à la terre du système.
5. Réglez les commutateurs pour le code pays.
6. Mettez la CPU S7--200 et le module modem sous tension.
7. Configurez STEP 7--Micro/WIN pour qu’il communique avec un modem 10 bits.

Protocole Modbus RTU


Vous pouvez configurer le module modem afin qu’il réagisse comme un esclave Modbus RTU.
Le module modem reçoit des demandes Modbus par l’intermédiaire de l’interface de modem,
interprète ces demandes et transfère les données à destination ou en provenance de la CPU.
Le module modem génère alors une réponse Modbus et la transmet par l’intermédiaire de
l’interface de modem.

Conseil
Si le module modem est configuré pour réagir en tant qu’esclave Modbus RTU,
STEP 7--Micro/WIN n’est pas capable de communiquer avec le module modem par
l’intermédiaire de la ligne téléphonique.

Le module modem prend en charge les fonctions Modbus indiquées au tableau 10-2.

Les fonctions Modbus 4 et 16 permettent Tableau 10-2 Fonctions Modbus prises en charge par le
de lire ou d’écrire jusqu’à 125 registres de module modem
maintien (250 octets de mémoire V) dans Fonction Description
une demande. Les fonctions 5 et 15 Fonction 01 Lire état de bobine (sortie)
écrivent dans la mémoire image des sorties
Fonction 02 Lire état d’entrée
de la CPU. Ces valeurs peuvent être
”écrasées” par le programme utilisateur. Fonction 03 Lire registres de maintien
Fonction 04 Lire registres d’entrée (entrée
Les adresses Modbus sont normalement analogique)
écrites en tant que valeurs de 5 ou 6 Fonction 05 Ecrire une seule bobine (sortie)
caractères contenant le type de données et
Fonction 06 Prédéfinir un seul registre
le décalage. Le premier ou les deux
premiers caractères déterminent le type de Fonction 15 Ecrire plusieurs bobines (sorties)
données et les quatre derniers caractères Fonction 16 Prédéfinir plusieurs registres
sélectionnent la valeur correcte dans le
type de données. L’unité maître Modbus
établit une table de correspondance des
adresses pour les fonctions Modbus
correctes.

327
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le tableau 10-3 montre les adresses Tableau 10-3 Correspondances entre adresses Modbus et
Modbus prises en charge par le module adresses de la CPU S7--200
modem et la table des correspondances Adresse Modbus Adresse CPU S7-- 200
entre adresses Modbus et adresses de la 000001 Q0.0
CPU S7--200. 000002 Q0.1
000003 Q0.2
Servez--vous de l’assistant d’extension de ... ...
modem pour créer un bloc de configuration 000127 Q15.6
afin que le module modem prenne en 000128 Q15.7
charge le protocole Modbus RTU. Vous
010001 I0.0
devez charger le bloc de configuration du 010002 I0.1
module modem dans le bloc de données 010003 I0.2
de la CPU pour pouvoir utiliser le protocole ... ...
Modbus. 010127 I15.6
010128 I15.7
030001 AIW0
030002 AIW2
030003 AIW4
... ...
030032 AIW62
040001 VW0
040002 VW2
040003 VW4
... ...
04xxxx VW 2*(xxxx--1)

Radiomessagerie et messagerie SMS


Le module modem prend en charge l’envoi de messages de messagerie numériques et textuels,
ainsi que l’envoi de messages SMS (service de messages courts) à des téléphones cellulaires
(en cas de prise en charge par le fournisseur de services du téléphone cellulaire). Les messages
et les numéros de téléphone sont rangés dans le bloc de configuration du module modem qui doit
être chargé dans le bloc de données se trouvant dans la CPU S7--200. Vous pouvez utiliser
l’assistant d’extension de modem pour entrer les messages et les numéros de téléphone destinés
au bloc de configuration du module modem. L’assistant d’extension de modem crée également le
code de programme permettant à votre programme de déclencher l’envoi des messages.

Radiomessagerie numérique
La radiomessagerie numérique utilise les tonalités d’un téléphone à clavier pour envoyer des
valeurs numériques à un récepteur d’appel. Le module modem appelle le service de
radiomessagerie demandé, attend que le message vocal s’achève, puis envoie les tonalités
correspondant aux chiffres dans le radiomessage. Les chiffres 0 à 9, l’astérisque (*), A, B, C et D
sont autorisés dans le radiomessage. Les caractères réels affichés pour l’astérisque et les lettres
A, B, C e D ne sont pas standardisés et dépendent du récepteur d’appel et du fournisseur de
services de radiomessagerie.

Radiomessagerie textuelle
La radiomessagerie textuelle permet d’envoyer des messages alphanumériques à un fournisseur
de services de radiomessagrie et de ce fournisseur à un radiomessageur. Les fournisseurs de
radiomessagerie textuelle disposent normalement d’une ligne de modem acceptant les pages de
texte. Le module modem utilise le protocole TAP (Telelocator Alphanumeric Protocol) pour
transmettre des messages textuels au fournisseur de services. De nombreux fournisseurs de
radiomessagerie textuelle utilisent ce protocole pour accepter des messages.

Service de messages courts (SMS)


La messagerie SMS (service de messages courts) est prise en charge par quelques services
téléphoniques cellulaires, généralement ceux compatibles avec la norme GSM. SMS permet au
module modem d’envoyer un message par l’intermédiaire d’une ligne téléphonique analogique à
un fournisseur de service SMS. Le fournisseur SMS transmet alors le message au téléphone
cellulaire et le message apparaît sur l’écan d’affichage de texte du téléphone. Le module modem
utilise le protocole TAP (Telelocator Alphanumeric Protocol) et le protocole UCP (Universal
Computer Protocol) pour envoyer des messages au fournisseur de service SMS. Vous pouvez
envoyer des messages SMS uniquement aux fournisseurs SMS acceptant ces protocoles sur une
ligne de modem.

328
Création d’un programme pour Chapitre 10

Variables intégrées dans du texte et des messages SMS


Le module modem peut incorporer des valeurs de données provenant de la CPU dans des
messages textuels et formater ces valeurs en fonction d’une spécification dans le message.
Vous pouvez indiquer le nombre de chiffres à gauche et à droite du séparateur décimal et si le
séparateur décimal doit être une virgule ou un point. Lorsque le programme utilisateur demande
au module modem de transmettre un message textuel, le module modem extrait le message de la
CPU, détermine quelles valeurs de la CPU sont nécessaires à l’intérieur du message, extrait ces
valeurs de la CPU, puis les met en forme et les insère dans le message textuel avant d’envoyer le
message au fournisseur de services.

Le numéro de téléphone du fournisseur de messagerie, le message et les variables intégrées


dans le message sont lus dans la CPU au cours de plusieurs cycles CPU. Aussi votre programme
ne doit--il pas modifier les numéros de téléphone et les messages pendant l’émission de ces
messages. En revanche, l’actualisation des variables intégrées dans un message peut se
poursuivre pendant l’émission du message. Si un message contient plusieurs variables, ces
variables sont lues sur plusieurs cycles de la CPU. Si vous voulez que toutes les variables
intégrées dans un message soient cohérentes, vous ne devez en modifier aucune après l’envoi
du message.

Transferts de données
Le module modem permet à votre programme d’envoyer des données à une autre CPU ou à une
unité Modbus par l’intermédiaire de la ligne téléphonique. Vous configurez, à l’aide de l’assistant
d’extension de modem, les transferts de données et les numéros de téléphone qui sont alors
stockés dans le bloc de configuration du module modem. Le bloc de configuration est alors
chargé avec le bloc de données dans la CPU S7--200. L’assistant d’extension de modem crée
également le code de programme permettant à votre programme de déclencher les transferts de
données.

Un transfert de données peut être soit une demande pour lire des données dans une unité
éloignée, soit une demande pour écrire des données dans une unité éloignée. Il est possible de
lire ou d’écrire entre 1 et 100 mots de données lors d’un transfert de données. Les transferts de
données peuvent transférer des données à destination ou en provenance de la mémoire V de la
CPU reliée.

L’assistant d’extension de modem permet de créer un transfert de données consistant en une


lecture unique dans une unité éloignée, en une écriture unique dans l’unité éloignée ou en une
lecture et une écriture dans l’unité éloignée.

Les transferts de données utilisent le protocole configuré du module modem. Si le module modem
est configuré pour prendre en charge le protocole PPI (où il réagit à STEP 7--Micro/WIN), le
module modem utilise ce protocole pour transférer les données. Si le module modem est
configuré pour prendre en charge le protocole Modbus RTU, les transferts de données se font à
l’aide du protocole Modbus.

Le numéro de téléphone de l’unité éloignée, la demande de transfert de données et les données


à transférer sont lues dans la CPU sur plusieurs cycles CPU. Aussi votre programme ne doit--il
pas modifier les numéros de téléphone et les messages pendant l’émission de ces messages. Il
ne faut pas non plus modifier les données à transférer pendant l’envoi d’un message.

Si l’unité éloignée est un autre module modem, il est posible d’utiliser la fonction de mot de passe
pour les transferts de données en entrant le mot de passe du module modem éloigné dans la
configuration du numéro de téléphone. La fonction de rappel n’est pas utilisable avec les
transferts de données.

Protection par mot de passe


La protection par mot de passe du module modem est facultative et peut être activée à l’aide de
l’assistant d’extension de modem. Le mot de passe du module modem est différent de celui de la
CPU. Il s’agit d’un mot de passe distinct à 8 caractères que l’appelant doit fournir au module
modem pour être autorisé à accéder à la CPU associée. Le mot de passe est rangé dans la
mémoire V de la CPU, en tant que partie du bloc de configuration du module modem. Vous devez
charger le bloc de configuration du module modem dans le bloc de données de la CPU associée.

Si la protection par mot de passe est activée dans le bloc de données système de la CPU,
l’appelant doit fournir le mot de passe de la CPU pour accéder à toute fonction protégée par mot
de passe.

329
Automate programmable S7-200 Manuel système

Rappel de sécurité
La fonction de rappel du module modem est facultative et peut être configurée à l’aide de
l’assistant d’extension de modem. Elle fournit une protection supplémentaire pour la CPU
associée en n’autorisant l’accès à la CPU qu’à partir de numéros de téléphone prédéfinis.
Lorsque la fonction de rappel est activée, le module modem répond aux appels entrants, vérifie
l’appelant, puis déconnecte la ligne. S’il s’agit d’un appelant autorisé, le module modem appelle
alors un numéro de téléphone prédéfini pour l’appelant et permet l’accès à la CPU.

Le module modem accepte trois modes de rappel :

- Rappel d’un seul numéro de téléphone prédéfini


- Rappel de plusieurs numéros de téléphone prédéfinis
- Rappel de numéros de téléphone quelconques
Pour sélectionner le mode de rappel, il faut cocher l’option appropriée dans l’assistant d’extension
de modem, puis définir les numéros de téléphone de rappel. Ces numéros de téléphone sont
rangés dans le bloc de configuration du module modem, enregistré dans le bloc de données de la
CPU associée.

La forme la plus simple du rappel est l’unique numéro de téléphone prédéfini. Si un seul numéro
de rappel est stocké dans le bloc de configuration du module modem, le module modem répond à
un appel entrant, avertit l’appelant que le rappel est activé, déconnecte l’appelant, puis appelle le
numéro de rappel indiqué dans le bloc de configuration.

Le module modem accepte également le rappel de plusieurs numéros de téléphone prédéfinis.


Dans ce mode, le module modem demande un numéro de téléphone à l’appelant. Si le numéro
donné correspond à un des numéros de téléphone prédéfinis figurant dans le bloc de
configuration du module modem, le module modem déconnecte l’appelant, puis le rappelle à
l’aide du numéro de téléphone correspondant figurant dans le bloc de configuration. L’utilisateur
peut configurer jusqu’à 250 numéros de rappel.

S’il y a plusieurs numéros de rappel prédéfinis, le numéro de rappel fourni lors de la connexion au
module modem doit correspondre exactement au numéro figurant dans le bloc de configuration
du module modem, à l’exception des deux premiers chiffres. Par exemple, si le numéro de rappel
configuré est le 91(123)4569999 parce qu’il faut numéroter un 9 pour avoir une ligne extérieure et
un 1 pour un appel longue distance, le numéro fourni pour le rappel pourrait être l’un quelconque
des numéros suivants :

- 91(123)4569999
- 1(123)4569999
- (123)4569999

Tous les numéros de téléphone précédents sont considérés comme compatibles pour un rappel.
Le module modem utilise le numéro de téléphone de rappel figurant dans son bloc de
configuration lorsqu’il effectue le rappel, dans cet exemple le 91(123)4569999. Veillez, en cas de
configuration de plusieurs numéros de rappel, à ce que tous les numéros de téléphone soient
univoques après avoir exclu les deux premiers chiffres. Seuls les caractères numériques d’un
numéro de téléphone servent lors de la comparaison des numéros de rappel. Il n’est pas tenu
compte des caractères tels que les virgules ou les parenthèses.

Pour configurer le rappel vers un numéro de téléphone quelconque dans l’assistant d’extension
de modem, il faut sélectionner l’option ”Activer les rappels vers tous les numéros de téléphone”
pendant la configuration du rappel. Si vous sélectionnez cette option, e module modem répond à
un appel entrant et demande un numéro de téléphone de rappel. Une fois le numéro de téléphone
fourni par l’appelant, le module modem procède à une déconnexion et rappelle ce numéro de
téléphone. Ce mode de rappel est uniquement un moyen permettant que les frais d’appel soient
facturés à la connexion téléphonique du module modem et ne constitue aucune fonction de
protection pour la CPU S7--200. Si ce mode de rappel est utilisé, il faut utiliser le mot de passe du
module modem afin d’assurer un minimum de sécurité.

ll est possible d’activer simultanément les fonctions de mot de passe et de rappel du module
modem. Le module modem demande alors que l’appelant indique le mot de passe correct avant
qu’il ne traite le rappel.

330
Création d’un programme pour Chapitre 10

Table de configuration pour le module modem


Tous les messages textuels, numéros de téléphone, informations de transfert de données,
numéros de rappel et autres options sont rangés dans une table de configuration du module
modem qui doit être chargée dans la mémoire V de la CPU S7--200. L’assistant d’extension de
modem vous guide lors de la création de cette table. STEP 7--Micro/ WIN place ensuite la table de
configuration du module modem dans le bloc de données qui est chargé dans la CPU S7--200.

Le module modem lit cette table de configuration dans la CPU au démarrage et au cours des cinq
secondes suivant un passage de l’état ”Arrêt” à l’état ”Marche” de la CPU. Le module modem ne
lit pas de nouvelle table de configuration dans la CPU tant que le module modem est en ligne
avec STEP 7--Micro/ WIN. Si une nouvelle table de configuration est chargée pendant que le
module modem est en ligne, le module modem lira cette nouvelle table à la fin de la session en
ligne en cours.

Si le module modem détecte une erreur dans la table de configuration, il fait clignoter le voyant
MG (module OK) sur sa face avant. Vous devez alors vérifier l’écran des informations AP dans
STEP 7--Micro/WIN ou lire la valeur figurant dans SMW220 (pour l’emplacement de module 0) afin
d’obtenir des informations sur l’erreur de configuration. Les erreurs de configuration du module
modem sont présentées au tableau 10-4. Si vous vous servez de l’assistant d’extension de
modem pour créer la table de configuration du module modem, STEP 7--Micro/ WIN vérifie les
données avant de créer la table de configuration.

Tableau 10-4 Erreurs de configuration du module modem EM 241 (hexadécimal)


Erreur Description
0000 Pas d’erreur
0001 Absence d’alimentation externe 24 V--
0002 Défaillance du modem
0003 ID de bloc de configuration manquante : l’identification de l’EM 241 au début de la table de
configuration est incorrecte pour ce module.
0004 Bloc de configuration hors plage : le pointeur de table de configuration ne désigne pas
d’adresse en mémoire V ou une partie de la table est en dehors de la plage de mémoire V
pour la CPU associée.
0005 Erreur de configuration : le rappel est activé et le nombre de numéros de téléphone de rappel
est égal à 0 ou est supérieur à 250. Le nombre de messages est supérieur à 250. Le nombre
de numéros de téléphone de messagerie est supérieur à 250 ou la longueur des numéros de
téléphone de messagerie est supérieure à 120 octets.
0006 Erreur de sélection du pays : le pays sélectionné via les deux commutateurs rotatifs n’est pas
une valeur acceptée.
0007 Numéro de téléphone trop long : le rappel est activé mais la longueur du numéro de rappel
est supérieure au maximum autorisé.
0008 à 00FF Réservés
01xx Erreur dans le numéro de rappel xx : le numéro de téléphone de rappel xx contient des
caractères incorrects. La valeur xx est 1 pour le premier numéro de rappel, 2 pour le
deuxième numéro, etc.
02xx Erreur dans le numéro de téléphone xx : un des champs dans un numéro de téléphone de
message xx ou dans un numéro de téléphone de transfert de données xx contient une valeur
incorrecte. La valeur xx est 1 pour le premier numéro de téléphone, 2 pour le deuxième
numéro, etc.
03xx Erreur dans le message xx : le numéro de message ou de transfert de données xx dépasse
la longueur maximale autorisée. La valeur xx est 1 pour le premier message, 2 pour le
deuxième message, etc.
0400 à FFFF Réservés

331
Automate programmable S7-200 Manuel système

DEL d’état du module modem


Le module modem présente huit DEL d’état sur sa face avant.
Elles sont décrites dans le tableau 10-5.

Tableau 10-5 DEL d’état du module modem EM 241


DEL Description
MF Défaillance du module : Cette DEL s’allume lorsque le module détecte une situation d’erreur,
par exemple :
S Absence d’alimentation externe 24 V--
S Dépassement du chien de garde d’E/S
S Défaillance du modem
S Erreur de communication avec la CPU locale
MG Module correct : Cette DEL est allumée en l’absence d’erreur sur le module. Elle clignote s’il
existe une erreur dans la table de configuration ou si l’utilisateur a sélectionné un code pays
incorrect pour l’interface de ligne téléphonique. Vous devez alors vérifier l’écran des
informations AP dans STEP 7--Micro/WIN ou lire la valeur figurant dans SMW220 (pour
l’emplacement de module 0) afin d’obtenir des informations sur l’erreur de configuration.
OH Décroché : Cette DEL est allumée lorsque l’EM 241 utilise la ligne téléphonique de manière
active.
NT Absence de tonalité : Cette DEL indique une situation d’erreur et s’allume lorsque l’EM 241 a
reçu l’ordre d’envoyer un message et qu’il n’y a pas de tonalité sur la ligne téléphonique. Il
s’agit uniquement d’une situation d’erreur si l’EM 241 a été configuré pour vérifier le présence
d’une tonalité avant de numéroter. Cette DEL reste allumée pendant 5 secondes environ
après l’échec d’une tentative de numérotation.
RI Indicateur de sonnerie : Cette DEL indique que l’EM 241 reçoit un appel entrant.
CD Détection de porteuse : Cette DEL signale qu’une connexion a été établie avec un modem
éloigné.
Rx Réception de données : Cette DEL clignote lorsque le modem reçoit des données.
Tx Emission de données : Cette DEL clignote lorsque le modem envoie des données.

Configuration du module modem à l’aide de l’assistant


d’extension de modem
Lancez l’assistant d’extension de modem à partir du menu Outils de STEP 7--Micro/WIN ou de
l’icône Outils dans la barre d’exploration.

Modem Vous devez avoir compilé votre projet et activé l’adressage symbolique pour pouvoir utiliser cet
Expansion assistant. Si vous n’avez pas encore compilé votre programme, faites--le maintenant.

1. Sélectionnez ”Configurer un module modem EM 241” dans la première boîte de dialogue


de l’assistant d’extension de modem et cliquez sur ”Suivant>”.
2. L’assistant d’extension de modem a besoin de la position du module modem par rapport à
la CPU afin de générer le code de programme correct. Cliquez sur le bouton ”Lire les
modules” pour lire automatiquement les positions des modules intelligents raccordés à la
CPU. Les modules d’extension sont numérotés séquentiellement à partir de zéro.
Double--cliquez sur le module modem que vous voulez configurer ou indiquez la position du
module modem dans le champ ”Position du module”. Cliquez sur ”Suivant>”.
Pour une CPU S7--200 ayant une version de microprogramme antérieure à la version 1.2,
vous devez installer le module intelligent à côté de la CPU pour que l’assistant d’extension
de modem puisse configurer le module.
3. L’écran de protection par mot de passe permet d’activer la protection par mot de passe
pour le module modem et d’affecter un mot de passe de 1 à 8 caractères au module. Ce
mot de passe est indépendant de celui de la CPU S7--200. Lorsque le module est protégé
par mot de passe, quiconque essaie de se connecter à la CPU S7--200 par l’intermédiaire
du module modem doit fournir le mot de passe correct. Activez la protection par mot de
passe si nécessaire et entrez un mot de passe. Cliquez sur ”Suivant>”.

332
Création d’un programme pour Chapitre 10

4. Le module modem accepte deux protocoles de communication : le protocole PPI (pour


communiquer avec STEP 7--Micro/WIN) et le protocole Modbus RTU. Le choix du protocole
dépend du type d’unité utilisée comme correspondant éloigné. Ce paramètre gère le
protocole de communication utilisé lorsque le module modem répond à un appel et
également lorsque le module modem déclenche un transfert de données CPU.
Sélectionnez le protocole approprié et cliquez sur ”Suivant>”.
5. Vous pouvez configurer le module afin qu’il envoie des messages numériques et textuels à
des radiomessageurs ou des messages SMS à des téléphones cellulaires. Cochez la case
”Activer la messagerie” et cliquez sur le bouton ”Configurer la messagerie” pour définir les
messages et les numéros de téléphone des destinataires.
6. Lorsque vous configurez un message à envoyer à un radiomessageur ou à un téléphone
cellulaire, vous devez définir le message et le numéro de téléphone. Sélectionnez l’onglet
”Messages” dans la boîte de dialogue ”Configurer la messagerie” et cliquez sur le bouton
”Message suivant”. Entrez le texte du message et indiquez les valeurs de données de la
CPU à insérer dans le message. Pour insérer une valeur de données de la CPU dans le
message, placez le curseur sur la position de ces données et cliquez sur le bouton ”Insérer
des données...”. Indiquez l’adresse de la valeur de données CPU (par exemple, VW100), le
format d’affichage (par exemple, entier signé) et le nombre de chiffres à gauche et à droite
du séparateur décimal. Vous pouvez également indiquer si le séparateur décimal doit être
une virgule ou un point.
-- Les messages de radiomessagerie numérique sont limités aux chiffres 0 à 9, aux
lettres A, B, C et D, et à l’astérisque (*). La longueur maximale autorisée d’un
message de radiomessagerie numérique dépend du fournisseur de services.
-- Les messages textuels peuvent avoir une longueur maximale de 119 caractères et
contenir tout caractère alphanumérique.
-- Les messages textuels peuvent contenir un nombre quelconque de variables
intégrées.
-- Les variables intégrées peuvent provenir des zones de mémoire V, M, SM, I, Q, S, T,
C ou AI de la CPU associée.
-- Les données hexadécimales sont affichées avec un ”16#” en tête. Le nombre de
caractères dans la valeur dépend de la taille de la variable. Par exemple, VW100
s’affiche en tant qe 16#0123.
-- Le nombre de chiffres à gauche du séparateur décimal doit être suffisamment élevé
pour afficher l’étendue de valeurs attendue, signe négatif inclus si la valeur de
données est un entier signé ou une valeur à virgule flottante.
-- Si les données sont en format entier et que le nombre de chiffres à droite du
séparateur décimal est différent de zéro, la valeur entière est affichée sous forme
d’entier mis à l’échelle. Par exemple, si VW100 est égal à 1234 et qu’il y a deux
chiffres à droite du séparateur décimal, les données sont affichées en tant que ”12,34”.
-- Si la valeur de données est supérieure à ce que peut afficher la taille indiquée du
champ, le module modem écrit le symbole # dans toutes les positions de caractère
de la valeur de données.
7. Pour configurer les numéros de téléphone, il faut sélectionner l’onglet ”Numéros de
téléphone” dans la boîte de dialogue ”Configurer la messagerie”. Cliquez sur le bouton
”Nouveau numéro de téléphone...” pour ajouter un nouveau numéro de téléphone. Une fois
que le numéro de téléphone a été configuré, il doit être ajouté au projet. Pour ce faire,
mettez le numéro de téléphone en évidence dans la colonne ”Numéros de téléphone
disponibles” et cliquez sur la flèche droite pour ajouter ce numéro de téléphone au projet en
cours. Une fois cela fait, vous pouvez définir un mnémonique que vous utiliserez dans votre
programme pour ce numéro de téléphone.
Le numéro de téléphone est constitué de plusieurs champs qui varient en fonction du type
de messagerie sélectionné par l’utilisateur.
-- Le choix ”Protocole de messagerie” indique au module modem quel protocole utiliser
lors de l’envoi du message au fournisseur de services de messagerie. Les radio--
messageurs numériques acceptent uniquement le protocole numérique. Les services
de radiomessagerie textuelle requièrent habituellement le protocole TAP (Telelocator
Alphanumeric Protocol). Quant aux fournisseurs de messagerie SMS, ils acceptent
soit le protocole TAP, soit le protcole UCP (Universal Computer Protocol). Il existe
trois services UCP différents normalement utilisés pour la messagerie SMS. La
plupart des fournisseurs acceptent la commande 1 ou 51. Voyez avec le fournisseur
SMS quels protocole et commandes sont nécessaires.

333
Automate programmable S7-200 Manuel système

-- Le champ ”Description” permet d’ajouter une description textuelle au numéro de


téléphone.
-- Le champ ”Numéro de téléphone” contient le numéro de téléphone du fournisseur de
service de messagerie. Pour les messages textuels, il s’agit du numéro de téléphone
de la ligne de modem que le fournisseur de services utilise pour accepter des
messages textuels. Pour la radiomessagerie numérique, il s’agit du numéro de
téléphone du radiomessageur lui--même. Le champ du numéro de téléphone est de
40 caractères au maximum pour le module modem. Les caractères suivants sont
autorisés dans les numéros de téléphone que le module modem utilise lors de ses
appels extérieurs :
0à9 autorisés sur un clavier téléphonique
A, B, C, D, *, # chiffres DTMF (numérotation au clavier uniquement)
, pause de 2 secondes
! ordonne au modem de générer un crochet commutateur
@ attend 5 secondes de silence
W attend une tonalité de numérotation avant de poursuivre
( )-- non pris en compte (peut servir à formater le numéro de téléphone)
Le tiret (--) est pris en charge uniquement dans la version 1.1 du module modem EM
241.
-- Dans le champ ”ID de radiomessageur ou numéro de téléphone cellulaire
spécifique”, vous entrez le numéro du radiomessageur ou le numéro du téléphone
cellulaire du destinataire du message. Ce numéro ne peut contenir que des chiffres
de 0 à 9. Vingt caractères au maximum sont autorisés.
-- Le champ ”Mot de passe” est facultatif pour les messages TAP. Certains fournisseurs
demandent un mot de passe, mais normalement ce champ devrait rester vide. Le
module modem autorise jusqu’à 15 caractères pour le mot de passe.
-- Le champ ”Numéro de téléphone appelant” permet d’identifier le module modem
dans les messages SMS. Il est nécessaire pour certains fournisseurs de services qui
utilisent des commandes UCP. Certains fournisseurs peuvent exiger un nombre
minimum de caractères dans ce champ. Le module modem autorise jusqu’à 15
caractères.
-- Le champ ”Norme modem” sert au cas où le module modem et le fournisseur de
services ne peuvent pas s’entendre sur la norme de modem utilisée La norme V.34
(33,6 kilobauds) est prise par défaut.
-- Le champ ”Format de données” permet d’ajuster les bits de données et la parité
utilisés par le modem lors de la transmission d’un message au fournisseur de
services. TAP utilise normalement 7 bits de données et la parité paire, mais certains
fournisseurs de service peuvent utiliser 8 bits de données sans parité. UCP utilise
toujours 8 bits de données sans parité. Voyez avec le fournisseur de service quels
réglages utiliser.
8. Vous pouvez configurer le module modem afin qu’il transfère des données à une autre CPU
S7--200 (en cas d’utilisation du protocole PPI) ou à une unité Modbus (si le protocole
Modbus a été sélectionné). Cochez la case ”Activer les transferts de données CPU à CPU”
et cliquez sur le bouton ”Configurer CPU à CPU...” pour définir les transferts de données et
les numéros de téléphone des unités éloignées.
9. Lorsque vous configurez un transfert de données de CPU à CPU ou de CPU à Modbus,
vous devez indiquer les données à transférer et le numéro de téléphone de l’unité éloignée.
Sélectionnez l’onglet ”Transferts de données” dans la boîte de dialogue ”Configurer
transferts de données” et cliquez sur le bouton ”Nouveau transfert”. Un transfert de
données consiste en une lecture de données dans une unité éloignée, en une écriture de
donnes dans l’unité éloignée ou en une lecture et une écriture de données dans l’unité
éloignée. Si vous sélectionnez à la fois une lecture et une écriture, la lecture est d’abord
effectuée, puis vient l’écriture.
Il est possible de transférer jusqu’à 100 mots dans chaque lecture ou écriture. Les
transferts de données doivent se faire à destination ou en provenance de la mémoire V de
la CPU locale. L’assistant décrit toujours les adresses de mémoire dans l’unité éloignée
comme si l’unité éloignée était une CPU S7--200. Si l’unité éloignée est une unité Modbus,
le transfert se fait à destination ou en provenance des registres de maintien dans l’unité
Modbus (adresse 04xxxx). L’adresse Modbus équivalente (xxxx) est déterminée comme
suit :

334
Création d’un programme pour Chapitre 10

Adresse Modbus = 1 + (adresse de mémoire V / 2)


Adresse de mémoire V = (adresse Modbus --1) * 2
10. L’onglet ”Numéros de téléphone” dans la boîte de dialogue ”Configurer transferts de
données CPU à CPU” permet de définir les numéros de téléphone pour les transferts de
données de CPU à CPU et de CPU à Modbus. Cliquez sur le bouton ”Nouveau numéro de
téléphone...” pour ajouter un nouveau numéro de téléphone. Une fois que le numéro de
téléphone a été configuré, il doit être ajouté au projet. Pour ce faire, mettez le numéro de
téléphone en évidence dans la colonne ”Numéros de téléphone disponibles” et cliquez sur
la flèche droite pour ajouter ce numéro de téléphone au projet en cours. Une fois cela fait,
vous pouvez définir un mnémonique que vous utiliserez dans votre programme pour ce
numéro de téléphone.
Les champs ”Description” et ”Numéro de téléphone” sont les mêmes que ceux décrits plus
haut pour la messagerie. Le champ ”Mot de passe” est nécessaire si l’unité éloignée est un
module modem et que la protection par mot de passe a été activée. Le champ ”Mot de
passe” dans le module modem local doit contenir le mot de passe du module modem
éloigné. Le module modem local fournit ce mot de passe lorsqu’il est demandé par le
module modem éloigné.
11. Si le rappel est activé, le module modem effectue une déconnexion automatique et rappelle
un numéro de téléphone prédéfini lorsqu’il reçoit un appel entrant d’une unité
STEP 7--Micro/WIN éloignée. Cochez la case ”Activer le rappel dans cette configuration” et
cliquez sur le bouton ”Configurer le rappel...” pour configurer les numéros de téléphone de
rappel. Cliquez sur ”Suivant>”.
12. La boîte de dialogue ”Configurer le rappel” permet d’entrer les numéros de téléphone
utilisés par le module modem lorsqu’il répond à un appel entrant. Cochez la case ”Activer
les rappels uniquement vers des numéros de téléphone indiqués” si les numéros de rappel
doivent être prédéfinis. Si le module modem accepte tous les numéros de rappel fournis par
l’appelant (il s’agit alors d’inverser les frais de connexion), cochez la case ”Activer les
rappels vers tous les numéros de téléphone”.
Si seuls les numéros de téléphone de rappel indiqués sont autorisés, cliquez sur le bouton
”Nouveau numéro de téléphone” pour ajouter des numéros de rappel. La boîte de dialogue
”Propriétés du rappel” vous permet d’entrer les numéros de téléphone de rappel prédéfinis
et une description pour chaque numéro de rappel. Le numéro de rappel que vous entrez ici
est le numéro de téléphone que le module modem numérote lorsqu’il exécute le rappel. Ce
numéro de téléphone doit inclure tous les chiffres nécessaires pour établir une connexion
avec une ligne extérieure, effectuer une pause en attendant la ligne extérieure, établir une
connexion longue distance, etc.
Une fois qu’un nouveau numéro de rappel a été entré, il doit être ajouté au projet. Pour ce
faire, mettez le numéro de téléphone en évidence dans la colonne ”Numéros de téléphone
disponibles” et cliquez sur la flèche droite pour ajouter ce numéro de téléphone au projet en
cours.
13. Vous pouvez définir le nombre de tentatives de numérotation que doit effectuer le module
modem lorsqu’il envoie un message ou pendant un transfert de données. Le module
modem signale une erreur au programme utilisateur uniquement lorsque toutes ses
tentatives de numérotation et d’envoi de messages ont échoué.
Certaines lignes téléphoniques ne font pas entendre de tonalité de numérotation lorsqu’on
décroche le combiné du téléphone. Normalement, le module modem signale une erreur au
programme utilisateur si la tonalité de numérotation manque lorsqu’il doit envoyer un
message ou effectuer un rappel. Pour permettre la numérotation sur une ligne ne
présentant pas de tonalité, vous devez donc cocher la case ”Activer la numérotation sans
tonalité”.
14. Il est possible de programmer un module EM 241 de version 1.1 afin qu’il réponde à un
appel après un nombre défini de sonneries. Si aucune valeur n’est précisée, le module
répondra dès la première sonnerie. Vous pouvez sélectionner un nombre de sonneries
compris entre 0 et 20. Avec les valeurs 0 et 1, le module répondra à la première sonnerie.
La valeur zéro permet de garantir la compatibilité avec la version précédente de l’EM 241.
En cas d’utilisation du protocole Modbus RTU, il est possible, avec la version 1.1 du module
EM 241 de configurer le module afin qu’il réponde uniquement à une adresse Modbus
spécifique. Vous pouvez indiquer des adresses Modbus comprises entre 0 et 247.
Indiquez 0 pour assurer la compatibilité avec la version précédente de l’EM 241 ; dans ce
cas, l’EM 241 répondra à n’importe quelle adresse.

335
Automate programmable S7-200 Manuel système

15. L’assistant d’extension de modem crée un bloc de configuration pour le module modem et
demande à l’utilisateur d’indiquer l’adresse de mémoire de début à laquelle les données de
configuration du module modem doivent être rangées. Le bloc de configuration du module
modem est rangé dans la mémoire V de la CPU. STEP 7--Micro/WIN écrit ce bloc de
configuration dans le bloc de données du projet. La taille du bloc de configuration varie en
fonction du nombre de messages et de numéros de téléphone configurés. Vous pouvez
sélectionner l’adresse de mémoire V où vous désirez que soit stocké le bloc de
configuration ou cliquer sur le bouton ”Suggérer adresse” si vous voulez que l’assistant
vous donne l’adresse d’un bloc de mémoire V inutilisé de la taille nécessaire. Cliquez sur
”Suivant>”.
16. La dernière étape dans la configuration du module modem est d’indiquer l’adresse de
mémoire Q de l’octet de commande du module modem. Vous pouvez déterminer cette
adresse en comptant les octets de sortie utilisés par tous les modules à sorties TOR
installés sur le S7--200 avant le module modem. Cliquez sur ”Suivant>”.
17. L’assistant d’extension de modem génère maintenant les composantes du projet pour la
configuration sélectionnée (bloc de code et bloc de données) et met ce code à disposition
de votre programme. La dernière boîte de dialogue de l’assistant affiche les composantes
de projet de la configuration que vous avez demandée. Vous devez charger le bloc de
configuration du module modem (bloc de données) et le bloc de code dans la CPU
S7--200.

Présentation des opérations pour modem et restrictions


L’assistant d’extension de modem facilite la commande du module modem en créant des
sous--programmes à une opération en fonction de la position du module et des options de
configuration sélectionnées. Chaque opération commence par ”MODx_”, x représentant la
position du module.

Conditions requises pour l’utilisation des opérations du module


modem EM 241
Tenez compte des conditions suivantes lorsque vous utilisez des opérations du module modem :

- Les opérations du module modem utilisent trois sous--programmes.


- Les opérations du module modem augmentent la quantité de mémoire requise pour votre
programme jusqu’à 370 octets. Si vous effacez un sous--programme d’opération inutilisé,
vous pouvez réexécuter l’assistant d’extension de modem afin de recréer l’opération si
nécessaire.
- Veillez à ce qu’une seule opération soit active à un moment donné.
- Vous ne pouvez pas utiliser les opérations dans un pogramme d’interruption.
- Le module modem lit les informations de la table de configuration à la mise sous tension et
lors d’un passage de l’état ”Arrêt” à l’état ”Marche”. Toute modification que votre programme
apporte à la table de configuration n’est pas visible par le module tant qu’il n’y a pas de
changement d’état de fonctionnement ou de mise hors tension puis sous tension.

Utilisation des opérations du module modem EM 241


Procédez comme suit pour utiliser les opérations du module modem dans votre programme
S7--200 :

1. Utilisez l’assistant d’extension de modem pour créer la table de configuration du module


modem.
2. Insérez l’opération MODx_CTRL dans votre programme et servez--vous du contact SM0.0
pour l’exécuter à chaque cycle.
3. Insérez une opération MODx_MSG pour chaque message que vous devez envoyer.
4. Insérez une opération MODx_XFR pour chaque transfert de données.

336
Création d’un programme pour Chapitre 10

Opérations pour le module modem


Opération MODx_CTRL
L’opération MODx_CTRL (commande du module) sert à
activer et à initialiser le module modem. Cette opération doit
être appelée à chaque cycle et ne doit être utilisée qu’une
fois dans le projet.

Opération MODx_XFR
L’opération MODx_XFR (transfert de données) ordonne au
module modem de lire et d’écrire des données dans une
autre CPU S7--200 ou dans une unité Modbus. Cette
opération nécessite 20 à 30 secondes à partir de l’instant
où l’entrée START est déclenchée jusqu’au moment où le
bit Done est mis à 1.
Le bit EN doit être activé pour valider une commande à
destination du module et il doit rester activé jusqu’à ce que
le bit Done soit mis à 1, ce qui signale l’achèvement du
processus. Une commande XFR est envoyée au module
modem à chaque cycle lorsque l’entrée START est à 1 et
que le module n’est pas actuellement occupé. L’entrée
START peut être activée par impulsion par l’intermédiaire
d’un élément de détection de front, ce qui permet de
n’envoyer qu’une seule commande.
Phone correspond à l’un des numéros de téléphone pour le
transfert de données. Vous pouvez utiliser le mnémonique
que vous avez affecté à chaque numéro de téléphone de
transfert de données lors de sa définition à l’aide de
l’assistant d’extension de modem.
Data est le numéro de l’un des transferts de données
définis. Vous pouvez utiliser le mnémonique que vous avez
affecté à ce transfert de données lors de la définition de la
demande à l’aide de l’assistant d’extension de modem.

Done est un bit qui est mis à 1 lorsque le module modem achève le transfert de données.

Error est un octet contenant le résultat du transfert de données. Le tableau 10-4 présente les
situations d’erreur pouvant résulter de l’exécution de cette opération.

Tableau 10-6 Paramètres pour l’opération MODx_XFR


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
START BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L, flux de signal
Phone, Data BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, constante, *VD, *AC, *LD
Done BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

337
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération MODx_MSG
L’opération MODx_MSG (envoyer un message) sert à
envoyer un radiomessage ou un message SMS à partir du
module modem. Cette opération nécessite 20 à 30
secondes à partir de l’instant où l’entrée START est
déclenchée jusqu’au moment où le bit Done est mis à 1.
Le bit EN doit être activé pour valider une commande à
destination du module et il doit rester activé jusqu’à ce que
le bit Done soit mis à 1, ce qui signale l’achèvement du
processus. Une commande MSG est envoyée au module
modem à chaque cycle lorsque l’entrée START est à 1 et
que le module n’est pas actuellement occupé. L’entrée
START peut être activée par impulsion par l’intermédiaire
d’un élément de détection de front, ce qui permet de
n’envoyer qu’une seule commande.
Phone correspond à l’un des numéros de téléphone de
message. Vous pouvez utiliser le mnémonique que vous
avez affecté à chaque numéro de téléphone de message
lors de sa définition à l’aide de l’assistant d’extension de
modem.
Msg est le numéro de l’un des messages définis. Vous
pouvez utiliser le mnémonique que vous avez affecté à ce
message lors de sa définition à l’aide de l’assistant
d’extension de modem.

Done est un bit qui est mis à 1 lorsque le module modem achève l’envoi du message au
fournisseur de services.

Error est un octet contenant le résultat de cette demande adressée au module. Le tableau 10-8
présente les situations d’erreur pouvant résulter de l’exécution de cette opération.

Tableau 10-7 Paramètres pour l’opération MODx_MSG


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
START BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L, flux de signal
Phone, Msg BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, constante, *VD, *AC, *LD
Done BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

338
Création d’un programme pour Chapitre 10

Tableau 10-8 Codes d’erreur renvoyés par les opérations MODx_MSG et MODx_XFR
Erreur Description
0 Pas d’erreur
Erreurs sur la ligne téléphonique
1 Absence de tonalité de numérotation
2 Ligne occupée
3 Erreur de numérotation
4 Pas de réponse
5 Dépassement du délai de connexion (pas de connexion en 1 minute)
6 Connexion interrompue ou réponse inconnue
Erreurs dans la commande
7 Le radiomessage numérique contient des chiffres interdits.
8 Numéro de téléphone (entrée Phone) hors plage
9 Message ou transfert de données (entrée Msg ou Data) hors plage
10 Erreur dans le message textuel ou dans le message de transfert de données
11 Erreur dans le numéro de téléphone de messagerie ou de transfert de données
12 Opération interdite (par exemple, tentatives définies à zéro)
Erreurs au niveau du fournisseur de services
13 Aucune réponse (expiration du délai) du service de messagerie
14 Le service de messages a effectué une déconnexion pour une raison inconnue
15 L’utilisateur a annulé le message (bit de commande désactivé)
TAP : erreurs de radiomessagerie textuelle et de messages SMS renvoyées par le fournisseur de services
16 Déconnexion éloignée reçue (le fournisseur de services a interrompu la session)
17 Connexion refusée par le service de messages (mot de passe incorrect)
18 Bloc refusé par le service de messages (erreur de total de contrôle ou de transmission)
19 Bloc refusé par le service de messages (raison inconnue)
UCP : erreurs de messages SMS renvoyées par le fournisseur de services
20 Erreur inconnue
21 Erreur de total de contrôle
22 Erreur de syntaxe
23 Opération refusée par le système (commande interdite)
24 Opération interdite en ce moment
25 Interdiction d’appel activée (liste noire)
26 Adresse d’appelant incorrecte
27 Echec d’authentification
28 Erreur de code de légitimation
29 GA incorrect
30 Répétition interdite
31 Erreur du code de légitimation pour la répétition
32 Appel prioritaire interdit
33 Erreur du code de légitimation pour appel prioritaire
34 Message urgent interdit
35 Erreur du code de légitimation pour message urgent
36 Facturation à l’arrivée interdite
37 Erreur du code de légitimation pour facturation à l’arrivée

339
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 10-8 Codes d’erreur renvoyés par les opérations MODx_MSG et MODx_XFR, suite
Erreur Description
UCP : erreurs de messages SMS renvoyées par le fournisseur de services (suite)
38 Remise différée interdite
39 Nouveau numéro complet incorrect
40 Nouveau code de légitimation interdit
41 Texte de norme incorrect
42 Période incorrecte
43 Type de message non pris en charge par le système
44 Message trop long
45 Texte de norme demandé incorrect
46 Type de message incorrect pour le type de radiomessageur
47 Message introuvable dans SMSC
48 Réservé
49 Réservé
50 L’abonné a raccroché.
51 Groupe de télécopie non pris en charge
52 Type de message de télécopie non pris en charge
Erreurs de transfert de données
53 Expiration du délai de message (pas de réponse de l’unité éloignée)
54 CPU éloignée occupée par un chargement depuis ou dans la CPU
55 Erreur d’accès (mémoire hors plage, type de données incorrect)
56 Erreur de communication (réponse inconnue)
57 Erreur de total de contrôle ou de total de redondance cyclique dans la réponse
58 EM 241 éloigné configuré pour rappeler (non autorisé)
59 L’EM 241 éloigné a refusé le mot de passe indiqué.
60 à 127 Réservés
Erreurs d’utilisation d’opérations
128 Impossible de traiter cette demande. Soit le module modem est occupé avec une autre
demande, soit il n’y a pas eu d’impulsion START pour cette demande.
129 Erreur du module modem :
S L’emplacement du module modem ou l’adresse de mémoire Q configurée avec
l’asistant d’extension de modem ne correspond pas à l’emplacement ou à l’adresse
de mémoire réelle.
S Consultez la description des octets SMB8 à SMB21 (registres d’identification et
d’erreurs des modules d’E/S).

340
Création d’un programme pour Chapitre 10

Exemple de programme pour le module modem


Exemple : Module modem
NETWORK 1 //Appeler le sous--programme
// MOD0_CTRL à chaque cycle.

LD SM0.0
CALL MOD0_CTRL

NETWORK 2 // Envoyer un message textuel


//à un téléphone cellulaire.
LD I0.0
EU
= L63.7
LD I0.0
CALL MOD0_MSG, L63.7, CellPhone,
Message1, M0.0, VB10

NETWORK 3 //Transférer des données


//à une CPU éloignée
LD I0.1
EU
= L63.7
LD I0.1
CALL MOD0_XFR, L63.7, RemoteCPU,
Transfer1, M0.0, VB10

CPU S7--200 prenant en charge les modules intelligents


Le module modem est un module d’extension intelligent conçu pour fonctionner avec les CPU
S7--200 présentées au tableau 10-9.

Tableau 10-9 Compatibilité du module EM 241 avec les CPU S7--200


CPU Description
CPU 222 version 1.10 ou plus CPU 222 CC/CC/CC et CPU 222 CA/CC/Relais
CPU 224 version 1.10 ou plus CPU 224 CC/CC/CC et CPU 224 CA/CC/Relais
CPU 224XP version 2.00 ou plus CPU 224XP CC/CC/CC et CPU 224XP CA/CC/Relais
CPU 226 version 1.00 ou plus CPU 226 CC/CC/CC et CPU 226 CA/CC/Relais

Mémentos spéciaux pour le module modem


Cinquante octets de mémentos spéciaux (SM) sont alloués à chaque module intelligent en
fonction de sa position physique sur le bus d’extension d’E/S. Lorsqu’une situation d’erreur ou un
changement d’état est détecté, le module le signale en actualisant les mémentos spéciaux
correspondant à la position du module. S’il s’agit du premier module, le module met à jour les
octets SMB200 à SMB249 afin d’indiquer l’état et les informations d’erreur. Si c’est le deuxième
module, il actualise les octets SMB250 à SMB299, et ainsi de suite (voir tableau 10-10).

Tableau 10-10 Octets de mémento spéciaux SMB200 à SMB549


Octets de mémento spéciaux SMB200 à SMB549
Module Module Module Module Module Module Module
intelligent à intelligent à intelligent à intelligent à intelligent à intelligent à intelligent à
l’empla-- l’empla-- l’empla-- l’empla-- l’empla-- l’empla-- l’empla--
cement 0 cement 1 cement 2 cement 3 cement 4 cement 5 cement 6
SMB200 à SMB250 à SMB300 à SMB350 à SMB400 à SMB450 à SMB500 à
SMB249 SMB299 SMB349 SMB399 SMB449 SMB499 SMB549

Le tableau10-11 montre la zone de mémentos spéciaux allouée au module modem. Cette zone
est définie comme s’il s’agissait du module intelligent situé à l’emplacement 0 du système d’E/S.

341
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 10-11 Mémentos spéciaux pour le module modem EM 241


Adresse SM Description
SMB200 à Nom du module (16 caractères ASCII). SMB200 est le premier caractère.
SMB215 ”EM241 Modem”
SMB216 à Numéro de version logicielle (4 caractères ASCII). SMB216 est le premier caractère.
SMB219
SMW220 Code d’erreur
0000 : Pas d’erreur
0001 : Absence de courant utilisateur
0002 : Défaillance du modem
0003 : Pas d’ID de bloc de configuration
0004 : Bloc de configuration hors plage
0005 : Erreur de configuration
0006 : Erreur dans la sélection du code pays
0007 : Numéro de téléphone trop long
0008 : Message trop long
0009 à 00FF : Réservés
01xx : Erreur dans le numéro de rappel xx
02xx : Erreur dans le numéro de radiomessageur xx
03xx : Erreur dans le numéro de message xx
0400 à FFFF : Réservés
SMB222 Etat du module : reflète l’état des DEL
BPFo BPFa
7 6 5 4 3 2 1 0

F G H T R C 0 0

F -- EM_FAULT 0 -- Pas d’erreur 1 -- Erreur


G -- EM_GOOD 0 -- Incorrect 1 -- Correct
H -- OFF_HOOK 0 -- Raccroché 1 -- Décroché
T -- NO DIALTONE 0 -- Tonalité 1 -- Pas de tonalité
R -- RING 0 -- Pas de sonnerie 1 -- Sonnerie du téléphone
C -- CONNECT 0 -- Non connecté 1 -- Connecté

SMB223 Code pays tel que défini par les commutateurs (valeur décimale)
SMW224 Débit auquel la liaison a été établie (valeur décimale non signée)
SMB226 Résultat de la commande utilisateur

BPFo BPFa
7 6 5 0

D 0 ERREUR

D : Bit Achevé
0 : opération en cours
1 : opération achevée
ERREUR : Description du code d’erreur, voir le tableau 10-8
SMB227 Sélecteur du numéro de téléphone : Cet octet indique le numéro de téléphone de
messagerie à utiliser lors de l’envoi d’un message. Les valeurs correctes vont de 1 à 250.
SMB228 Sélecteur de message : Cet octet indique quel message envoyer. Les valeurs correctes
vont de 1 à 250.
SMB229 à Réservés
SMB244
SMB245 Décalage par rapport au premier octet Q utilisé comme interface de commande pour ce
module. Le décalage est fourni par la CPU pour aider l’utilisater et n’est pas nécessaire au
module.
SMD246 Pointeur désignant la table de configuration pour le module modem en mémoire V. Une
valeur de pointeur désignant une zone autre que la mémoire V est refusée et le module
continue à examiner cette adresse dans l’attente d’une valeur de pointeur différente de zéro.

342
Création d’un programme pour Chapitre 10

Thèmes avancés
Compréhension de la table de configuration
L’assistant d’extension de modem a été conçu pour faciliter les applications avec modem grâce à
la génération automatique de la table de configuration en fonction des réponses que vous donnez
sur votre système. Nous donnons ici des informations sur la table de configuration aux utilisateurs
avancés qui veulent créer leurs propres programmes de commande du module modem et mettre
en forme leurs propres messages.

La table de configuration se situe dans la zone de mémoire V du S7--200. Dans le tableau 10-12,
la colonne ”Décalage d’octet” correspond au décalage d’octet par rapport à l’adresse que désigne
le pointeur de la zone de configuration en mémoire SM. Les informations de la table de
configuration sont subdivisées en quatre parties.

- Le bloc de configuration contient des informations pour configurer le module.


- Le bloc Numéros de téléphone de rappel contient les numéros de téléphone prédéfinis
autorisés pour la protection par rappel.
- Le bloc Numéros de téléphone de messages contient les numéros de téléphone utilisés
pour appeler les services de messagerie ou pour les transferts de données CPU.
- Le bloc Messages contient les messages prédéfinis à envoyer aux services de messagerie.

Tableau 10-12 Table de configuration pour le module modem


Bloc de configuration
Décalage
Description
d’octet
0à4 Identification du module : cinq caractères ASCII utilisés pour associer la table de
configuration à un module intelligent. La version 1.00 du module modem EM 241 attend
”M241A”.
5 Longueur du bloc de configuration. Actuellement 24.
6 Longueur du numéro de téléphone de rappel. Les valeurs autorisées vont de 0 à 40.
7 Longueur du numéro de téléphone de messagerie. Les valeurs autorisées vont de 0 à 120.
8 Nombre de numéros de téléphone de rappel. Les valeurs autorisées vont de 0 à 250.
9 Nombre de numéros de téléphone de messagerie. Les valeurs autorisées vont de 0 à 250.
10 Nombre de messages. Les valeurs autorisées vont de 0 à 250.
11 Nombre de sonneries. Les valeurs autorisées vont de 0 à 20.
12 Adresse Modbus RTU. Les valeurs autorisées vont de 0 à 247.
13 Cet octet contient les bits de validation pour les fonctions prises en charge.
BPFo BPFa
7 6 5 4 3 2 1 0

PD CB PW M BD 0 0 0
B

PD -- 0 = numérotation par tonalité 1 = numérotation par impulsion


CB -- 0 = rappel désactivé 1 = rappel activé
PW -- 0 = mot de passe désactivé 1 = mot de passe activé
MB -- 0 = protocole PPI activé 1 = protocole Modbus activé
BD -- 0 = numérotation aveugle désactivée 1 = numérotation aveugle activée
Le module ne tient pas compte des bits 2, 1 et 0.
14 Réservé
15 Tentatives : Cette valeur indique le nombre de fois où le modem doit tenter d’appeler et
d’envoyer un message avant de signaler une erreur. La valeur 0 empêche le modem de
numéroter.
16 à 23 Mot de passe : huit caractères ASCII

343
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 10-12 Table de configuration pour le module modem, suite


Bloc Numéros de téléphone de rappel (facultatif)
Décalage
Description
d’octet
24 Numéro de téléphone de rappel 1 : chaîne représentant le premier numéro de téléphone
autorisé pour l’accès par rappel du module modem EM 241. Il faut allouer à chaque numéro
de téléphone de rappel la même quantité d’espace, qui est indiquée dans le champ de
longueur des numéros de téléphone de rappel (décalage 6 dans le bloc de configuration).
24+ numéro de Numéro de téléphone de rappel 2
rappel
: :
: Numéro de téléphone de rappel n
Bloc Numéros de téléphone de messagerie (facultatif)
Décalage
Description
d’octet
M Numéro de téléphone de messagerie 1 : chaîne représentant un numéro de téléphone de
messagerie qui inclut le protocole et les options de numérotation. Il faut allouer à chaque
numéro de téléphone la même quantité d’espace, qui est indiquée dans le champ de
longueur des numéros de téléphone de messagerie (décalage 7 dans le bloc de
configuration).
Le numéro de téléphone de messagerie est décrit ci--après.
M + longueur Numéro de téléphone de messagerie 2
du numéro de
messagerie
: :
: Numéro de téléphone de messagerie n
Bloc de messages (facultatif)
Décalage
Description
d’octet
N Décalage en mémoire V (par rapport à VB0) pour le premier message (2 octets)
N+2 Longueur du message 1
N+3 Longueur du message 2
:
: Longueur du message n
P Message 1 : chaîne (120 octets au maximum) représentant le premier message. Cette
chaîne inclut les indications de texte et de variables intégrées ou elle peut indiquer un
transfert de données CPU.
Voir la description du format des messages textuels et du format des transferts de données
CPU ci--après.
P + longueur Message 2
du message 1
: :
: Message n

Le module modem relit la table de configuration dans les cas suivants :

- Dans les cinq secondes qui suivent un passage de l’état ”Arrêt” à l’état ”Marche” de la CPU
S7--200 (à moins que le modem ne soit en ligne)
- Toutes les cinq secondes jusqu’à ce qu’il trouve une configuration correcte (à moins que le
modem ne soit en ligne)
- A chaque fois que le modem passe d’un état en ligne à un état hors ligne

344
Création d’un programme pour Chapitre 10

Format du numéro de téléphone de messagerie


Le numéro de téléphone de messagerie est une structure qui contient les informations
nécessaires au module modem pour envoyer un message. Le numéro de téléphone de
messagerie est une chaîne ASII commençant par un octet de longueur suivi par les caractères
ASCII. La longueur maximale d’un numéro de téléphone de messagerie est de 120 octets
(octet de longueur compris).

Le numéro de téléphone de messagerie contient jusqu’à 6 champs séparés par une barre oblique
(/). Des barres obliques qui se suivent indiquent que le champ est vide. Les champs vides
prennent les valeurs par défaut dans le module modem.

Format : <numéro_de_téléphone>/<ID>/<mot_de_passe/<protocole>/<norme>/<format>

Le champ ”numéro_de_téléphone” correspond au numéro de téléphone que le module modem


appelle pour envoyer un message. Si le message à envoyer est un texte ou un message SMS, il
s’agit du numéro de téléphone du fournisseur de services. S’il s’agit d’un radiomessage
numérique, il s’agit du numéro de téléphone du radiomessageur. Si le message correspond à un
transfert de données CPU, il s’agit du numéro de téléphone de l’unité éloignée. Ce champ peut
contenir jusqu’à 40 caractères.

Cette ID correspond au numéro de téléphone du radiomessageur ou au numéro de téléphone


cellulaire. Ce champ doit uniquement contenir des chiffres de 0 à 9. Si le protocole correspond à
un transfert de données CPU, ce champ sert à fournir l’adresse de l’unité éloignée. Ce champ
peut contenir jusqu’à 20 caracères.

Le champ ”mot_de_passe” indique le mot de passe pour les messages envoyés via le protocole
TAP si le fournisseur de services en demande un. Pour les messages envoyés via le protocole
UCP, ce champ contient l’adresse ou le numéro de téléphone d’origine. En cas de transfert de
données de la CPU à un autre module modem, ce champ peut servir à indiquer le mot de passe
pour le module modem éloigné. Le mot de passe peut avoir une longueur maximale de 15
caractères.

Le champ ”protocole” contient un caractère ASCII indiquant au module modem comment il doit
mettre en forme et transmettre le message. Les valeurs suivantes sont autorisées :

1 : Protocole de radiomessagerie numérique (par défaut)


2 : TAP
3 : Commande UCP 1
4 : Commande UCP 30
5 : Commande UCP 51
6 : Transfert de données CPU
Le champ ”norme” impose au module modem l’utilisation d’une norme de modem spécifique.
Ce champ contient un caractère ASCII. Les valeurs suivantes sont autorisées :

1 : Bell 103
2 : Bell 212
3 : V.21
4 : V.22
5 : V.22 bit
6 : V.23c
7 : V.32
8 : V.32 bit
9 : V.34 (par défaut)
Le champ ”format” contient trois caractères ASCII qui indiquent le nombre de bits de données et
la parité utilisée lors de la transmission du message. Ce champ est sans objet si le protocole est
défini à radiomessagerie numérique. Seules les deux valeurs suivantes sont autorisées :

8N1 : 8 bits de données, pas de parité, un bit d’arrêt (par défaut)


7E1 : 7 bits de données, parité paire, un bit d’arrêt

345
Automate programmable S7-200 Manuel système

Format des messages textuels


Le format des messages textuels définit le format des messages de radiomessagerie textuelle ou
des messages SMS. Ces types de messages peuvent contenir du texte et des variables
intégrées. Le message textuel est une chaîne ASCII, commençant par un octet de longueur suivi
par des caractères ASCII. La longueur maximale d’un message textuel est de 120 octets (octet de
longueur compris).

Format : <texte><variable><texte><variable>...
Le champ ”texte” contient des caractères ASCII.

Le champ ”variable” définit une valeur de données intégrée que le module modem lit dans la CPU
locale, met en forme et insère dans le message. Le signe % sert à désigner le début et la fin d’un
champ de variable. Les champs ”adresse” et ”gauche” sont séparés par un deux--points. Le
délimiteur entre les champs ”gauche” et ”droite” peut être un point ou une virgule et est utilisé
comme séparateur décimal dans la variable mise en forme. Voici la syntaxe du champ ”variable” :

%adresse:gauche.droite format%
Le champ ”adresse” indique l’adresse, le type de données et la taille de la valeur de données
intégrée (par exemple, VD100, VW50, MB20 ou T10). Les types de données suivants sont
autorisés : I, Q, M, SM, V, T (mot uniquement), C (mot uniquement) et AI (mot uniquement).
Les tailles octet, mot et double mot sont autorisées.

Le champ ”gauche” définit le nombre de chiffres à afficher à gauche du séparateur décimal.


Cette valeur doit être assez grande pour pouvoir gérer la plage attendue de la variable intégrée,
notamment un signe moins en cas de besoin. Si ce champ a la valeur zéro, la valeur est affichée
avec un zéro en tête. La plage autorisée pour ”gauche” va de 0 à 10.

Le champ ”droite” définit le nombre de chiffres à afficher à droite du séparateur décimal.


Les zéros à droite du séparateur décimal sont toujours affichés. Si ce champ a la valeur zéro, le
nombre est affiché sans séparateur décimal. La plage autorisée pour ”droite” va de 0 à 10.

Le champ ”format” indique le format d’affichage de la valeur intégrée. Les caractères suivants y
sont autorisés :

i : entier signé
u : entier non signé
h : hexadécimal
f : virgule flottante/réel
Exemple : ”Température = %VW100:3.1i% Pression = %VD200:4.3f%”

346
Création d’un programme pour Chapitre 10

Format des messages de transfert de données CPU


Vous indiquez un transfert de données CPU, c’est--à--dire soit un transfert de CPU à CPU soit un
transfert de données de CPU à unité Modbus, en utilisant le format des messages de transfert de
données CPU. Un tel message est une chaîne ASCII pouvant indiquer un nombre quelconque de
transferts de données entre unités, qui ne peut toutefois pas dépasser le nombre d’indications
entrant dans la longueur de message maximale qui est de 120 octets (119 caractères plus un
octet de longueur). Vous pouvez utiliser un espace ASCII pour séparer les indications de transfert
de données, mais ce n’est pas obligatoire. Toutes les indications de transfert de données sont
exécutées au cours d’une connexion. Les transferts de données sont exécutés dans l’ordre défini
dans le message. Si une erreur est détectée lors d’un transfert de données, la liaison à l’unité
éloignée est interrompue et les transactions suivantes ne sont pas traitées.

Si le transfert consiste en une lecture, le nombre de mots ”décompte” est lu dans l’unité éloignée
en commençant à ”adresse_éloignée”, puis est écrit dans la mémoire V de la CPU locale en
commençant à ”adresse_locale”.

Si le transfert consiste en une écriture, le nombre de mots ”décompte” est lu dans la CPU locale
en commençant à ”adresse_locale”, puis est écrit dans l’unité éloignée en commençant à
”adresse_éloignée”.

Format : <opération>=<décompte>,<adresse_locale>,<adresse_éloignée>
Le champ ”opération” contient un caractère ASCII qui définit le type de transfert.

R : lire des données dans l’unité éloignée


W : écrire des données dans l’unité éloignée
Le champ ”décompte” indique le nombre de mots à transférer. La plage autorisée pour ce champ
va de 1 à 100 mots.

Le champ ”adresse_locale” indique l’adresse de mémoire V dans la CPU locale pour le transfert
de données (par exemple, VW100).

Le champ ”adresse_éloignée” indique l’adresse dans l’unité éloignée pour le transfert de données
(par exemple, VW500). Cette adresse est toujours indiquée sous forme d’adresse de mémoire V
même s’il s’agit d’un transfert de données à une unité Modbus. Dans ce cas, la conversion entre
adresse de mémoire V et adresse Modbus est la suivante :

Adresse Modbus = 1 + (adresse de mémoire V / 2)


Adresse de mémoire V = (adresse Modbus --1) * 2
Exemple : R=20,VW100, VW200 W=50,VW500,VW1000 R=100,VW1000,VW2000

347
Automate programmable S7-200 Manuel système

348
Utilisation de la bibliothèque du
protocole USS pour commander
un entraînement MicroMaster

Les bibliothèques d’opérations STEP 7--Micro/WIN facilitent la commande des entraînements


MicroMaster grâce à des sous--programmes et à des programmes d’interruption préconfigurés,
conçus spécifiquement pour utiliser le protocole USS afin de communiquer avec un entraînement
de moteur. Les opérations USS vous permettent de piloter l’entraînement physique et de lire ou
d’écrire les paramètres de l’entraînement.

Vous trouverez ces opérations dans le dossier Bibliothèques de l’arborescence d’opérations de


STEP 7--Micro/WIN. Lorsque vous sélectionnez une opération USS, un ou plusieurs
sous--programmes associés (USS1 à USS7) sont automatiquement ajoutés.

Les bibliothèques Siemens sont vendues sur un CD distinct, Supplément STEP 7--Micro/WIN :
Bibliothèque d’opérations, de référence 6ES7 830--2BC00--0YX0. Une fois la version 1.1 de la
bibliothèque Siemens achetée et installée, toute mise à niveau suivante de STEP 7--Micro/WIN
V3.2x et V4.0 que vous installez exécute également une mise à niveau automatique de vos
bibliothèques sans coût supplémentaire (en cas d’ajouts ou de modifications apportées à la
bibliothèque).

Dans ce chapitre
Conditions requises pour l’utilisation du protocole USS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Calcul du temps requis pour communiquer avec l’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Utilisation des opérations USS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Opérations pour le protocole USS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Exemples de programmes pour le protocole USS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Codes d’erreur d’exécution USS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Connexion et configuration de l’entraînement MicroMaster série 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Connexion et configuration de l’entraînement MicroMaster série 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

349
Automate programmable S7-200 Manuel système

Conditions requises pour l’utilisation du protocole USS


Les bibliothèques d’opérations STEP 7--Micro/WIN fournissent des sous--programmes, des
programmes d’interruption et des opérations pour la prise en charge du protocole USS.
Les opérations du protocole USS utilisent les ressources suivantes dans le S7--200 :

- Le protocole USS est une application commandée par interruptions. Dans le pire des cas,
le programme d’interruption de réception de message a besoin de 2,5 ms pour s’exécuter.
Pendant ce temps, tous les autres événements d’interruption sont mis en file d’attente afin
d’être traités une fois l’exécution du programme d’interruption de réception de message
achevée. Si votre application ne peut tolérer ce retard maximal, vous devrez trouver
d’autres solutions pour la commande d’entraînements.
- L’initialisation du protocole USS réserve une interface S7--200 à la communication USS.
L’opération USS_INIT vous permet de sélectionner le protocole USS ou PPI pour
l’interface 0, USS se référant au protocole USS pour les entraînements SIMOTION
MicroMaster. Vous pouvez également utiliser USS_INIT_P1 pour affecter l’interface 1 à la
communication USS. Une fois qu’une interface est affectée au protocole USS afin de
communiquer avec des entraînements, vous ne pouvez pas l’utiliser à d’autres fins,
notamment pour la communication avec STEP 7--Micro/WIN.
Nous vous recommandons donc, lors de la création du programme pour une application
utilisant le protocole USS, d’utiliser un modèle à deux interfaces : CPU 226, CPU 226XM ou
module EM 277 PROFIBUS--DP relié à une carte CP PROFIBUS dans votre ordinateur. La
deuxième interface de communication permet à STEP 7--Micro/WIN de surveiller le
programme de commande pendant l’exécution du protocole USS.
- Les opérations USS affectent tous les mémentos spéciaux associés au mode de
communication programmable sur l’interface concernée.
- Les sous--programmes et programmes d’interruption USS sont stockés dans votre
programme.
- Les opérations USS augmentent la quantité de mémoire requise pour votre programme
jusqu’à 3050 octets. Selon les opérations spécifiques USS utilisées, les programmes de
soutien pour ces opérations peuvent augmenter le trafic de service pour le programme de
commande d’au moins 2150 octets et d’au plus 3500 octets.
- Les variables pour les opérations USS nécessitent un bloc de mémoire V de 400 octets.
C’est l’utilisateur qui définit l’adresse de début de ce bloc qui est réservé aux variables
USS.
- Certaines opérations USS nécessitent également une mémoire tampon de communication
de 16 octets. Vous indiquez une adresse de début en mémoire V pour cette mémoire
tampon en tant que paramètre pour l’opération. Nous vous recommandons d’affecter une
mémoire tampon unique à chaque instance d’opérations USS.
- Les opérations USS utilisent les accumulateurs AC0 à AC3 pour effectuer des calculs.
Vous pouvez également utiliser les accumulateurs dans votre programme ; toutefois, les
valeurs dans les accumulateurs seront modifiées par les opérations USS.
- Vous ne pouvez pas utiliser les opérations USS dans un programme d’interruption.

Conseil
Utilisez une autre opération USS_INIT pour réaffecter l’interface au protocole PPI afin de
pouvoir communiquer avec STEP 7--Micro/WIN.
Vous pouvez également placer le commutateur de mode du S7--200 sur la position STOP, ce
qui réinitialise les paramètres pour l’interface. Mais n’oubliez pas qu’arrêter la communication
avec les entraînements provoque également l’arrêt des entraînements.

Calcul du temps requis pour communiquer avec l’entraînement


La communication avec l’entraînement est asynchrone par rapport au cycle S7--200.
Typiquement, le S7--200 exécute plusieurs cycles avant qu’une transaction de communication
avec un entraînement s’achève. Les facteurs suivants vous aident à déterminer la durée
nécessaire : nombre d’entraînements présents, vitesse de transmission et temps de cycle du
S7--200.

350
Utilisation de la bibliothèque du protocole USS pour commander Chapitre 11

Certains entraînements ont besoin de Tableau 11-1 Temps de communication


délais plus longs lorsqu’ils utilisent les
opérations accédant aux paramètres. En Débit Temps entre interrogations des
en entraînements actifs
effet, la durée nécessaire pour l’accès à un bauds (sans accès actifs aux paramètres)
paramètre dépend du type d’entraînement
et du paramètre objet de l’accès. 1200 240 ms (max.) fois le nombre d’entraînements
2400 130 ms (max.) fois le nombre d’entraînements
Lorsqu’une opération USS_INIT a affecté
l’interface 0 au protocole USS (ou 4800 75 ms (max.) fois le nombre d’entraînements
USS_INIT_P1 pour l’interface 1), le S7--200 9600 50 ms (max.) fois le nombre d’entraînements
interroge régulièrement tous les
entraînements actifs aux fréquences 19200 35 ms (max.) fois le nombre d’entraînements
indiquées dans le tableau 11-1. Vous devez 38400 30 ms (max.) fois le nombre d’entraînements
définir le paramètre de délai d’attente pour
chaque entraînement afin de permettre 57600 25 ms (max.) fois le nombre d’entraînements
cette interrogation. 115200 25 ms (max.) fois le nombre d’entraînements

Conseil
Une seule opération USS_RPM_x ou USS_WPM_x peut être active à un moment donné.
Attendez que la sortie ”Done” (Achevé) de chaque opération signale l’achèvement de cette
dernière pour déclencher une nouvelle opération via le programme.
N’utilisez qu’une opération USS_CTRL pour chaque entraînement.

Utilisation des opérations USS


Procédez comme suit pour utiliser les opérations du protocole USS dans le programme de votre
automate S7--200 :
1. Insérez l’opération USS_INIT dans votre programme et exécutez--la pour un seul cycle.
Cette opération vous permet soit d’initialiser, soit de modifier les paramètres de
communication USS.
Lorsque vous insérez l’opération USS_INIT, plusieurs sous--programmes et programmes
d’interruption masqués sont automatiquement ajoutés à votre programme.
2. N’insérez qu’une opération USS_CTRL dans votre programme pour chaque entraînement
actif.
Vous pouvez ajouter autant d’opérations USS_RPM_x et USS_WPM_x que nécessaire,
mais une seule d’entre elles doit être active à un moment donné.
3. Allouez la mémoire V pour les opérations de la
bibliothèque en cliquant avec le bouton droit de la
souris sur l’icône Bloc de code dans
l’arborescence d’opérations. Le menu contextuel
s’affiche alors.
Sélectionnez la commande Mémoire de
bibliothèque pour afficher la boîte de dialogue
”Affectation de mémoire de bibliothèque” .
Figure 11-1 Affectation de mémoire V pour
4. Configurez les paramètres de l’entraînement afin la bibliothèque d’opérations
qu’ils correspondent à la vitesse de transmission
et à l’adresse utilisées dans le programme.
5. Connectez le câble de communication entre le S7--200 et les entraînements.
Assurez--vous que tous les appareils de commande raccordés à l’entraînement -- le
S7--200, par exemple -- sont reliés par un câble court et épais au même point de terre ou
étoile que l’entraînement.

Avertissement
Le fait d’interconnecter des équipements ayant des potentiels de référence différents peut
provoquer des flux de courant indésirables via le câble de liaison. Ces courants indésirables
peuvent entraîner des erreurs de programmation ou endommager l’équipement.
Assurez--vous que tous les équipements reliés à l’aide d’un câble de communication partagent
un potentiel de référence de circuit commun ou sont isolés afin d’empêcher des flux de courant
indésirables.
Le blindage doit être relié à la terre du châssis ou à la broche 1 du connecteur à 9 broches.
Nous vous recommandons de relier la borne de câblage 2--0V de l’entraînement MicroMaster à
la terre du châssis.

351
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opérations pour le protocole USS


Opération USS_INIT
L’opération USS_INIT (interface 0) ou USS_INIT_P1
(interface 1) permet d’activer et d’initialiser ou bien de
désactiver la communication avec un entraînement
MicroMaster. Il faut que cette opération s’exécute sans
erreurs pour que vous puissiez utiliser une autre opération
USS. L’opération suivante est exécutée une fois USS_INIT
achevé et le bit Done mis à 1.
Cette opération est exécutée à chaque cycle lorsque
l’entrée EN est à 1.
Or, il faut l’exécuter exactement une fois pour chaque
modification de l’état de communication. Utilisez une
opération de détection de front pour activer l’entrée EN par
impulsion. Exécutez une nouvelle opération USS_INIT pour
modifier les paramètres d’initialisation.
La valeur de Mode sélectionne le protocole de
communication : une valeur d’entrée égale à 1 affecte une
interface au protocole USS et valide ce protocole ; une
valeur d’entrée égale à 0 affecte l’interface 0 au protocole
PPI et désactive le protocole USS.

Le paramètre Baud permet de définir la vitesse de transmission à 1200, 2400, 4800, 9600,
19200, 38400, 57600 ou 115200 bauds. Les débits de 57600 et 115200 bauds sont acceptés par
les CPU S7--200 de version 1.2 ou ultérieure.

Tableau 11-2 Paramètres pour l’opération USS_INIT


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
Mode BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, constante, *VD, *AC, *LD
Baud, Active DWORD VD, ID, QD, MD, SD, SMD, LD, constante, AC *VD, *AC, *LD
Done BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

Le paramètre Active indique les BPFo BPFa

entraînements actifs. Certains 31 30 29 28 3 2 1 0


entraînements n’acceptent que les D31 D30 D29 D2 D1 D0

adresses 0 à 30.
D0 Entraînement 0, bit d’activité ; 0 = inactif, 1 = actif
D1 Entraînement 1, bit d’activité ; 0 = inactif, 1 = actif
La figure 11-2 donne la description et le ...
format de l’entrée d’entraînement actif.
Il y a interrogation automatique en
arrière--plan
arrière plan de tout entraînement
signalé actif afin de commander cet Figure 11-2 Format pour le paramètre Entraînement actif
entraînement, d’en collecter les données
d’état et d’empêcher tout dépassement
de temps de liaison série dans
l’entraînement.
Aidez--vous du tableau 11-1 pour
calculer le temps entre les interrogations
d’état.

352
Utilisation de la bibliothèque du protocole USS pour commander Chapitre 11

La sortie Done est mise à 1 à l’achèvement de l’opération USS_INIT. L’octet de sortie Error
contient le résultat de l’exécution de l’opération. Le tableau 11-6 présente les situations d’erreur
possibles pouvant résulter de l’exécution de l’opération.

Exemple : Sous-- programme USS_INIT


NETWORK 1
LD I0.0
EU
CALL USS_INIT, 1, 9600, 16#00000001,
M0.0, VB10

Opération USS_CTRL
L’opération USS_CTRL (interface 0) ou USS_CTRL_P1
(interface 1) permet de commander un entraînement
MicroMaster actif. Elle place les commandes sélectionnées
dans une mémoire tampon de communication, qui est
envoyée à l’entraînement en accès (paramètre Drive) si cet
entraînement a été sélectionné dans le paramètre Active de
l’opération USS_INIT.
Il faut affecter une seule opération USS_CTRL à chaque
entraînement.
Certains entraînements ne renvoient la vitesse que comme
valeur positive. Si la vitesse est négative, l’entraînement
donne la vitesse comme étant positive, mais inverse le bit
de sens D_Dir.
Le bit EN doit être à 1 pour que l’opération USS_CTRL soit
validée. Cette opération doit toujours être validée.
Le bit RUN (Marche/Arrêt) indique si l’entraînement est
activé (1) ou désactivé (0). Lorsque le bit RUN est à 1,
l’entraînement MicroMaster reçoit une commande lui
demandant de tourner à la vitesse et dans le sens indiqués.
Les conditions suivantes doivent être satisfaites pour que
l’entraînement fonctionne :
- L’entraînement Drive doit être sélectionné comme
actif (Active) dans USS_INIT.
- OFF2 et OFF3 doivent être à 0.
- Fault et Inhibit doivent être égaux à 0.

Lorsque le bit RUN est à 0, une commande est envoyée à


l’entraînement MicroMaster afin qu’il décélère jusqu’à ce
que le moteur s’arrête. Le bit OFF2 permet à l’entraînement
MicroMaster de tourner en roue libre jusqu’à l’arrêt. Quant
au bit OFF3, il permet de demander l’arrêt rapide de
l’entraînement MicroMaster.

353
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le bit Resp_R (réponse reçue) accuse réception d’une réponse provenant de l’entraînement.
Tous les entraînements actifs sont interrogés afin d’obtenir leurs dernières informations d’état.
A chaque fois que le S7--200 reçoit une réponse de l’entraînement, le bit Resp_R est mis à 1
pendant un cycle et toutes les valeurs suivantes sont mises à jour.

Le bit F_ACK (acquittement d’erreur) sert à acquitter une erreur dans l’entraînement.
L’entraînement efface l’erreur (Fault) lorsque F_ACK passe de 0 à 1.

Le bit DIR (sens) indique dans quel sens l’entraînement doit tourner.

Tableau 11-3 Paramètres de l’opération USS_CTRL


Entrées/sorties Types de Opérandes
données
RUN, OFF 2, OFF 3, F_ACK, DIR BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L, flux de signal
Resp_R, Run_EN, D_Dir, Inhibit, BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Fault
Drive, Type BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD,
constante
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD
Status WORD VW, T, C, IW, QW, SW, MW, SMW, LW, AC, AQW, *VD,
*AC, *LD
Speed_SP REAL VD, ID, QD, MD, SD, SMD, LD, AC, *VD, *AC, *LD,
constante
Speed REAL VD, ID, QD, MD, SD, SMD, LD, AC, *VD, *AC, *LD

354
Utilisation de la bibliothèque du protocole USS pour commander Chapitre 11

L’entrée Drive (adresse de l’entraînement) donne l’adresse de l’entraînement MicroMaster auquel


la commande USS_CTRL doit être envoyée. Les adresses autorisées vont de 0 à 31.

L’entrée Type (type d’entraînement) sélectionne le type d’entraînement. Définissez ”Type” à 0


pour un entraînement MicroMaster 3 (ou antérieur). Définissez ”Type” à 1 pour un entraînement
MicroMaster 4.

Le paramètre Speed_SP (consigne de vitesse) correspond à la vitesse de l’entraînement comme


pourcentage de la pleine vitesse. Des valeurs négatives de Speed_SP provoquent l’inversion du
sens de rotation de l’entraînement. Plage : --200.0 % à 200.0 %

Error est un octet d’erreur qui contient le résultat de la dernière demande de communication
destinée à l’entraînement. Le tableau 11-6 présente les situations d’erreur possibles pouvant
résulter de l’exécution de l’opération.

Status est la valeur brute du mot d’état renvoyé par l’entraînement. La figure 11-3 montre les bits
d’état pour le mot d’état standard et la réaction principale.

Speed correspond à la vitesse de l’entraînement comme pourcentage de la pleine vitesse. Plage :


--200.0 % à 200.0 %

Le paramètre Run_EN (valider marche) indique si l’entraînement est en marche (1) ou arrêté (0).

D_Dir indique le sens de rotation de l’entraînement.

Inhibit indique l’état du bit d’inhibition de l’entraînement (0 : pas inhibé, 1 : inhibé). Pour effacer le
bit d’inhibition, le bit Fault doit être à 0 et les entrées RUN, OFF2 et OFF3 doivent être
désactivées.

Fault indique l’état du bit d’erreur (0 : pas d’erreur, 1 : erreur). L’entraînement affiche le code
d’erreur (consultez le manuel de votre entraînement). Pour effacer le bit Fault, corrigez la cause
de l’erreur et mettez le bit F_ACK à 1.

Octet de Octet de
poids fort poids faible
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
1 = Prêt à démarrer
1 = Prêt à fonctionner
1 = Fonctionnement validé
1 = Erreur d’entraînement
0 = OFF2 (commande d’arrêt en roue libre)
0 = OFF3 (commande d’arrêt rapide)
1 = Inhibition à la mise sous tension
1 = Avertissement pour l’entraînement
1 = Inutilisé (toujours à 1)
1 = Fonctionnement série autorisé
0 = Fonctionnement série bloqué, fonctionnement local uniquement
1 = Fréquence atteinte
0 = Fréquence non atteinte
1 = Sortie de convertisseur dans le sens des aiguilles d’une montre
1 = Sortie de convertisseur en sens inverse des aiguilles d’une montre

Réservés pour un usage ultérieur : Ces bits ne sont pas toujours à zéro.

Figure 11-3 Bits d’état pour le mot d’état standard pour MicroMaster 3 et réaction principale

355
Automate programmable S7-200 Manuel système

Octet de Octet de
poids fort poids faible
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
1 = Prêt à démarrer
1 = Prêt à fonctionner
1 = Fonctionnement validé
1 = Erreur d’entraînement
0 = OFF2 (commande d’arrêt en roue libre)
0 = OFF3 (commande d’arrêt rapide)
1 = Inhibition à la mise sous tension
1 = Avertissement pour l’entraînement
1 = Inutilisé (toujours à 1)
1 = Fonctionnement série autorisé
0 = Fonctionnement série bloqué, fonctionnement local uniquement
1 = Fréquence atteinte
0 = Fréquence non atteinte
0= Attention : Limite de courant du moteur
0= Frein de maintien du moteur actif
0= Surcharge du moteur
1 = Sens de fonctionnement du moteur droite
0= Surcharge du convertisseur

Figure 11-4 Bits d’état pour le mot d’état standard pour MicroMaster 4 et réaction principale

Exemple : Sous-- programme USS_CTRL


S’affichant en LIST uniquement :
NETWORK 1 //Boîte de commande pour
//l’entraînement 0
LD SM0.0
CALL USS_CTRL, I0.0, I0.1, I0.2, I0.3,
I0.4, 0, 1, 100.0, M0.0, VB2, VW4,
VD6, Q0.0, Q0.1, Q0.2, Q0.3
S’affichant en CONT ou LOG :
NETWORK 1 //Boîte de commande pour
//l’entraînement 0
LD SM0.0
= L60.0
LD I0.0
= L63.7
LD I0.1
= L63.6
LD I0.2
= L63.5
LD I0.3
= L63.4
LD I0.4
= L63.3
LD L60.0
CALL USS_CTRL, L63.7, L63.6, L63.5,
L63.4, L63.3, 0, 1, 100.0, M0.0,
VB2, VW4, VD6, Q0.0, Q0.1, Q0.2,
Q0.3

356
Utilisation de la bibliothèque du protocole USS pour commander Chapitre 11

Opération USS_RPM_x
Il existe trois opérations de lecture pour le protocole USS :
- L’opération USS_RPM_W (interface 0) ou
USS_RPM_W_P1 (interface 1) lit un mot non signé.
- L’opération USS_RPM_D (interface 0) ou
USS_RPM_D_P1 (interface 1) lit un double mot non
signé.
- L’opération USS_RPM_R (interface 0) ou
USS_RPM_R_P1 (interface 1) lit un nombre en
virgule flottante.
Une seule opération de lecture (USS_RPM_x) ou d’écriture
(USS_WPM_x) peut être active à un moment donné.
Les transactions USS_RPM_x s’achèvent lorsque
l’entraînement MicroMaster accuse réception de la
commande ou lorsqu’une situation d’erreur est signalée. Le
cycle logique continue à s’exécuter tant que ce processus
attend une réponse.
Le bit EN doit être activé pour que la transmission de la
demande soit validée et il doit rester activé jusqu’à ce que le
bit Done soit mis à 1, ce qui signale l’achèvement du
processus. Par exemple, une demande USS_RPM_x est
transmise à l’entraînement MicroMaster à chaque cycle
lorsque l’entrée XMT_REQ est activée. Aussi, cette entrée
doit--elle être activée par impulsion à travers un élément
détecteur de front provoquant la transmission d’une
demande à chaque front montant de l’entrée EN.
L’entrée Drive donne l’adresse de l’entraînement
MicroMaster auquel la commande USS_RPM_x doit être
envoyée. Les adresses autorisées pour des entraînements
individuels vont de 0 à 31.
Param indique le numéro du paramètre. Index est la valeur d’indice du paramètre à lire. Value est
la valeur de paramètre renvoyée. Il faut indiquer l’adresse d’une mémoire tampon de 16 octets à
l’entrée DB_Ptr. L’opération USS_RPM_x utilise cette mémoire tampon pour sauvegarder les
résultats de la commande envoyée à l’entraînement MicroMaster.

A l’achèvement de l’opération USS_RPM_x, la sortie Done est activée ; l’octet de sortie Error et la
sortie Value contiennent le résultat de l’exécution de l’opération. Le tableau 11-6 présente les
situations d’erreur possibles pouvant résulter de l’exécution de l’opération. Les sorties Error et
Value ne sont pas valables tant que la sortie Done n’est pas active.

Tableau 11-4 Opérandes des opérations USS_RPM_x

Entrées/sorties Type de Opérandes


données
XMT_REQ BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L, flux de signal conditionné par un élément
détecteur de front montant
Drive BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD, constante
Param, Index WORD VW, IW, QW, MW, SW, SMW, LW, T, C, AC, AIW, *VD, *AC, *LD,
constante
DB_Ptr DWORD &VB
Value WORD VW, IW, QW, MW, SW, SMW, LW, T, C, AC, AQW, *VD, *AC, *LD
DWORD, REAL VD, ID, QD, MD, SD, SMD, LD, *VD, *AC, *LD
Done BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

357
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération USS_WPM_x
Il existe trois opérations d’écriture pour le protocole USS :
- L’opération USS_WPM_W (interface 0) ou
USS_WPM_W_P1 (interface 1) écrit un mot non
signé.
- L’opération USS_WPM_D (interface 0) ou
USS_WPM_D_P1 (interface 1) écrit un double mot
non signé.
- L’opération USS_WPM_R (interface 0) ou
USS_WPM_R_P1 (interface 1) écrit un nombre en
virgule flottante.
Une seule opération de lecture (USS_RPM_x) ou d’écriture
(USS_WPM_x) peut être active à un moment donné.
Les transactions USS_WPM_x s’achèvent lorsque
l’entraînement MicroMaster accuse réception de la
commande ou lorsqu’une situation d’erreur est signalée. Le
cycle logique continue à s’exécuter tant que ce processus
attend une réponse.
Le bit EN doit être activé pour que la transmission de la
demande soit validée et il doit rester activé jusqu’à ce que le
bit Done soit mis à 1, ce qui signale l’achèvement du
processus. Par exemple, une demande USS_WPM_x est
transmise à l’entraînement MicroMaster à chaque cycle
lorsque l’entrée XMT_REQ est activée. Aussi, cette entrée
doit--elle être activée par impulsion à travers un élément
détecteur de front provoquant la transmission d’une
demande à chaque front montant de l’entrée EN.
L’entrée EEPROM valide l’écriture à la fois dans la mémoire
vive et dans la mémoire EPROM de l’entraînement
lorsqu’elle est à 1 et valide l’écriture en mémoire vive
uniquement lorsqu’elle est à 0. Notez que cette fonction
n’est pas prise en charge par les entraînements MM3 ; vous
devez donc désactiver cette entrée.
L’entrée Drive donne l’adresse de l’entraînement
MicroMaster auquel la commande USS_WPM_x doit être
envoyée. Les adresses autorisées pour des entraînements
individuels vont de 0 à 31.
Param indique le numéro du paramètre. Index est la valeur
d’indice du paramètre à écrire. Value est la valeur de
paramètre à écrire dans la mémoire vive de l’entraînement.
Pour les entraînements MicroMaster 3, vous pouvez
également écrire cette valeur dans l’EEPROM de
l’entraînement, selon la manière dont vous avez configuré
P971 (commande de sauvegarde EEPROM).

Il faut indiquer l’adresse d’une mémoire tampon de 16 octets à l’entrée DB_Ptr. L’opération
USS_WPM_x utilise cette mémoire tampon pour sauvegarder les résultats de la commande
envoyée à l’entraînement MicroMaster.
A l’achèvement de l’opération USS_WPM_x, la sortie Done est activée et l’octet de sortie Error
contient le résultat de l’exécution de l’opération. Le tableau 11-6 présente les situations d’erreur
possibles pouvant résulter de l’exécution de l’opération.

358
Utilisation de la bibliothèque du protocole USS pour commander Chapitre 11

Lorsque l’entrée EEPROM est à 1, l’écriture se fait à la fois dans la mémoire vive et dans la
mémoire EPROM de l’entraînement. Lorsque cette entrée est à 0, l’écriture se fait uniquement
dans la mémoire vive de l’entraînement. Comme l’entraînement MicroMaster 3 n’accepte pas
cette fonction, vous devez vous assurer que cette entrée est désactivée lorsque vous utilisez
cette opération avec un entraînement MicroMaster 3.
Tableau 11-5 Opérandes des opérations USS_WPM_x

Entrées/sorties Type de données Opérandes


XMT_REQ BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L, flux de signal conditionné par un élément
détecteur de front montant
EEPROM BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L, flux de signal
Drive BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD, constante
Param, Index WORD VW, IW, QW, MW, SW, SMW, LW, T, C, AC, AIW, *VD, *AC, *LD, constante
DB_Ptr DWORD &VB
Value WORD VW, IW, QW, MW, SW, SMW, LW, T, C, AC, AQW, *VD, *AC, *LD
DWORD, REAL VD, ID, QD, MD, SD, SMD, LD, *VD, *AC, *LD
Done BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

Avertissement
Lorsque vous actualisez le jeu de paramètres contenu dans l’EEPROM de l’entraînement à
l’aide de l’opération USS_WPM_x, vous devez vous assurer que le nombre maximum de cycles
d’écriture (environ 50 000) dans l’EEPROM n’est pas dépassé.
En effet, le dépassement du nombre maximum de cycles d’écriture autorisé entraîne l’altération
des données sauvegardées et, donc, une perte des données. Le nombre de cycles de lecture
est illimité.
Si de fréquentes écritures dans les paramètres d’entraînement s’avèrent nécessaires, mettez
d’abord le paramètre de commande de la sauvegarde en EEPROM à 0 (pour les entraînements
MicroMaster 3) et désactivez l’entrée EEPROM pour les entraînements MicroMaster 4.

Exemple : USS_RPM_x et USS_WPM_x


NETWORK 1 //Les deux contacts doivent avoir la
//même adresse.
LD I0.0
= L60.0
LD I0.0
EU
= L63.7
LD L60.0
CALL USS_RPM_W, L63.7, 0, 3, 0, &VB100,
M0.0, VB10, VW200

NETWORK 2 //Les deux contacts doivent avoir la


//même adresse.
LD I0.1
= L60.0
LD I0.1
EU
= L63.7
LDN SM0.0
= L63.6
LD L60.0
CALL USS_WPM_W, L63.7, L63.6, 0, 971, 0, 1,
&VB120, M0.1, VB11

359
Automate programmable S7-200 Manuel système

Exemples de programmes pour le protocole USS

Exemple : Opérations USS ; programme s’affichant correctement en LIST


NETWORK 1 //Initialiser le protocole USS :
//Valider le protocole USS au premier
//cycle pour interface 0 à 19200
//avec adresse d’entraînement
//”0” active.
LD SM0.1
CALL USS_INIT, 1, 19200, 16#00000001, Q0.0,
VB1

NETWORK 2 //Paramètres de commande pour


//l’entraînement 0
LD SM0.0
CALL USS_CTRL, I0.0, I0.1, I0.2, I0.3, I0.4, 0, 1,
100.0, M0.0, VB2, VW4, VD6, Q0.1, Q0.2,
Q0.3, Q0.4

NETWORK 3 //Lire un paramètre de type mot de


//l’entraînement 0.
//Lire paramètre 5 indice 0.
//1. Sauvegarder l’état de I0.5 à
// une adresse temporaire de sorte que
// ce réseau s’affiche en CONT.
//2. Sauvegarder l’impulsion de front
// montant de I0.5 à une adresse L
// temporaire de sorte qu’elle puisse
// être transmise au sous--programme.
LD I0.5
= L60.0
LD I0.5
EU
= L63.7
LD L60.0
CALL USS_RPM_W, L63.7, 0, 5, 0, &VB20, M0.1,
VB10, VW12
Réseau 4 //Ecrire un paramètre de type mot dans
//l’entraînement 0.
//Ecrire paramètre 2000 indice 0.
LD I0.6
= L60.0
LD I0.6
EU
= L63.7
LDN SM0.0
= L63.6
LD L60.0
CALL USS_WPM_R, L63.7, L63.6, 0, 2000, 0, 50.0,
&VB40, M0.2, VB14

Remarque : Il est impossible de compiler ce code


LIST en CONT ou LOG.

360
Utilisation de la bibliothèque du protocole USS pour commander Chapitre 11

Codes d’erreur d’exécution USS


Tableau 11-6 Codes des erreurs d’exécution pour les opérations USS
Codes d’erreur Description
0 Pas d’erreur
1 Pas de réponse de l’entraînement
2 Erreur de total de contrôle dans la réponse de l’entraînement
3 Erreur de parité dans la réponse de l’entraînement
4 Erreur due à une interférence du programme utilisateur
5 Tentative d’exécution d’une commande illicite
6 Adresse d’entraînement incorrecte fournie
7 L’interface de communication n’était pas configurée pour le protocole USS.
8 Interface de communication occupée à traiter une opération
9 L’entrée de vitesse d’entraînement est hors plage.
10 Longueur incorrecte de la réponse de l’entraînement
11 Premier caractère de la réponse de l’entraînement incorrect
12 Le caractère de longueur dans la réponse de l’entraînement n’est pas pris en charge par
les opérations USS.
13 Réponse du mauvais entraînement
14 Adresse DB_Ptr fournie incorrecte
15 Numéro de paramètre fourni incorrect
16 Protocole incorrect sélectionné
17 USS actif ; modification interdite
18 Débit incorrect indiqué
19 Pas de communication : l’entraînement n’est pas actif.
20 Le paramètre ou la valeur dans la réponse de l’entraînement est incorrecte ou contient
un code d’erreur.
21 Une valeur de double mot a été renvoyée au lieu de la valeur de mot demandée.
22 Une valeur de mot a été renvoyée au lieu de la valeur de double mot demandée.

Connexion et configuration de l’entraînement MicroMaster


série 3
Connexion de l’entraînement MicroMaster 3
Vous pouvez utiliser le câble et les connecteurs PROFIBUS standard pour connecter le S7--200 à
l’entraînement MicroMaster série 3 (MM3). La figure 11-5 montre la terminaison et la polarisation
correctes pour le câble de liaison.

Avertissement
Le fait d’interconnecter des équipements ayant des potentiels de référence différents peut
provoquer des flux de courant indésirables via le câble de liaison.
Ces courants indésirables peuvent entraîner des erreurs de programmation ou endommager
l’équipement.
Assurezvous que tous les matériels que vous allez connecter avec un câble de communication
partagent un même potentiel de référence ou qu’ils sont isolés afin d’empêcher les flux de
courant indésirables.
Le blindage doit être relié à la terre du châssis ou à la broche 1 du connecteur à 9 broches.
Nous vous recommandons de relier la borne de câblage 2--0V de l’entraînement MicroMaster à
la terre du châssis.

361
Automate programmable S7-200 Manuel système

Une résistance de Position commutateur = ON Position commutateur = OFF Position commutateur = ON


Terminaison et polarisation Ni terminaison ni polarisation Terminaison et polarisation
terminaison doit être
raccordée et polarisée à On Off On
chaque extrémité du
câble.
ABAB ABAB A B AB

Blindage nu : environ 12 mm, doit toucher les guides


métalliques de tous les emplacements.

Position du commutateur = OFF :


Position du commutateur = ON : terminaison et ni terminaison ni polarisation
polarisation B
Br. # TxD/RxD + Br. #
TxD/RxD -- A
6 Blindage du 6
B 390 Ω câble B
TxD/RxD + 3 TxD/RxD + 3
Connecteur Connecteur
A 220 Ω de réseau A de réseau
TxD/RxD -- 8 TxD/RxD -- 8
390 Ω
5 5
Blindage du Blindage du
1 câble 1
câble

Figure 11-5 Polarisation et terminaison du câble de réseau

Configuration de l’entraînement MicroMaster 3


Avant de connecter un entraînement au S7--200, assurez--vous que l’entraînement a les
paramètres système suivants. Servez--vous du clavier de l’entraînement pour définir les
paramètres.

1. Restaurez les paramètres d’usine de l’entraînement (facultatif). Appuyez sur la touche P :


P000 s’affiche. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’écran
affiche P944. Appuyez sur P pour valider le paramètre.
P944=1
2. Validez l’accès en lecture/écriture à tous les paramètres. Appuyez sur la touche P. Appuyez
sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’écran affiche P009. Appuyez sur P
pour valider le paramètre.
P009=3
3. Vérifiez les paramètres du moteur pour votre entraînement. Ces paramètres varient selon le
ou les moteurs utilisés. Appuyez sur la touche P. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers
le bas jusqu’à ce que l’écran affiche le paramètre du moteur pour votre entraînement.
Appuyez sur P pour valider le paramètre.
P081=Fréquence nominale du moteur (Hz)
P082=Vitesse nominale du moteur (RPM)
P083=Courant nominal du moteur (A)
P084=Tension nominale du moteur (V)
P085=Puissance nominale du moteur (kW/HP)
4. Définissez le mode de commande à local ou à éloigné. Appuyez sur la touche P. Appuyez
sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’écran affiche P910. Appuyez sur P
pour valider le paramètre.
P910=1 Mode de commande éloigné

362
Utilisation de la bibliothèque du protocole USS pour commander Chapitre 11

5. Définissez la vitesse de transmission de l’interface série RS--485. Appuyez sur la touche P.


Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que P092 apparaisse. Appuyez
sur P pour valider le paramètre. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce
que l’écran affiche le nombre correspondant à la vitesse de transmission de votre interface
série RS--485. Appuyez sur P pour valider.
P092 3 (1200 bauds)
4 (2400 bauds)
5 (4800 bauds)
6 (9600 bauds, valeur par défaut)
7 (19200 bauds)
6. Entrez l’adresse de l’esclave. Chaque entraînement (31 au maximum) peut être commandé
par l’intermédiaire du bus. Appuyez sur la touche P. Appuyez sur la flèche vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que P091 apparaisse. Appuyez sur P pour valider le paramètre.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’écran affiche l’adresse
d’esclave désirée. Appuyez sur P pour valider.
P091=0 à 31.
7. Temps d’accélération (facultatif) : Il s’agit de la durée en secondes nécessaire au moteur
pour accélérer jusqu’à la fréquence maximale. Appuyez sur la touche P. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que P002 apparaisse. Appuyez sur P pour
valider le paramètre. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
l’écran affiche le temps d’accélération désiré. Appuyez sur P pour valider.
P002=0--650.00
8. Temps de décélération (facultatif) : Il s’agit de la durée en secondes nécessaire au moteur
pour décélérer jusqu’à l’arrêt complet. Appuyez sur la touche P. Appuyez sur la flèche vers
le haut ou vers le bas jusqu’à ce que P003 apparaisse. Appuyez sur P pour valider le
paramètre. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’écran affiche
le temps de décélération désiré. Appuyez sur P pour valider.
P003=0--650.00
9. Délai d’attente pour liaison série : Il s’agit de la durée maximale autorisée entre deux
télégrammes de données entrants. Cette fonction sert à désactiver l’inverseur en cas
d’échec de communication.
Le décompte commence une fois un télégramme de données valable reçu. Si un autre
télégramme de données n’est pas reçu pendant l’intervalle de temps indiqué, l’inverseur se
déclenche et affiche le code d’erreur F008. Mettre la valeur à zéro désactive la commande.
Vous pouvez calculer le temps entre les interrogations d’état à l’aide du tableau 11-1.
Appuyez sur la touche P. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
P093 apparaisse. Appuyez sur P pour valider le paramètre. Appuyez sur la flèche vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’écran affiche le délai d’attente de liaison désiré.
Appuyez sur P pour valider.
P093=0--240 (0 pris par défaut ; temps en secondes)
10. Consigne système nominale pour la liaison série : Cette valeur peut varier, mais
correspondra typiquement à 50 Hz ou 60 Hz, ce qui définit la valeur 100 % correspondante
pour les mesures ou les consignes. Appuyez sur la touche P. Appuyez sur la flèche vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que P094 apparaisse. Appuyez sur P pour valider le
paramètre. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’écran affiche
la consigne système nominale désirée pour la liaison série. Appuyez sur P pour valider.
P094=0--400.00
11. Compatibilité USS (facultatif) : Appuyez sur la touche P. Appuyez sur la flèche vers le haut
ou vers le bas jusqu’à ce que P095 apparaisse. Appuyez sur P pour valider le paramètre.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que l’écran affiche le nombre
correspondant à la compatibilité USS désirée. Appuyez sur P pour valider.
P095 = 0 résolution 0,1 Hz (par défaut)
1 résolution 0,01 Hz
12. Commande de stockage EEPROM (facultatif) : Appuyez sur la touche P. Appuyez sur la
flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que P971 apparaisse. Appuyez sur P pour
valider le paramètre. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
l’écran affiche le nombre correspondant à la commande de stockage EEPROM désirée.
Appuyez sur P pour valider.
P971 = 0 Les modifications apportées aux valeurs de paramètres (P971 inclus) sont
perdues en cas de coupure de courant.
1 (par défaut) Les modifications apportées aux valeurs de paramètres sont
conservées pendant les périodes de coupure de courant.
13. Ecran d’exploitation : Appuyez sur P pour quitter le mode de paramétrage.

363
Automate programmable S7-200 Manuel système

Connexion et configuration de l’entraînement MicroMaster


série 4
Connexion de l’entraînement MicroMaster 4
Pour effectuer la connexion à l’entraînement MicroMaster série 4 (MM4), insérez les extrémités du
câble RS--485 dans les deux bornes sans vis à bride gainée fournies pour l’exploitation USS.
Vous pouvez utiliser le câble et les connecteurs PROFIBUS standard pour connecter le S7--200.

Avertissement
Le fait d’interconnecter des équipements ayant des potentiels de référence différents peut
provoquer des flux de courant indésirables via le câble de liaison.
Ces courants indésirables peuvent entraîner des erreurs de programmation ou endommager
l’équipement.
Assurezvous que tous les matériels que vous allez connecter avec un câble de communication
partagent un même potentiel de référence ou qu’ils sont isolés afin d’empêcher les flux de
courant indésirables.
Le blindage doit être relié à la terre du châssis ou à la broche 1 du connecteur à 9 broches.
Nous vous recommandons de relier la borne de câblage 2--0V de l’entraînement MicroMaster à
la terre du châssis.

Comme illustré à la figure 11-6, il faut B (P) A (N)


insérer les deux fils à l’extrémité
opposée du câble RS--485 dans les
borniers de l’entraînement MM4. Pour
brancher le câble sur un entraînement
MM4, vous devez enlever les volets de
l’entraînement afin d’accéder aux
borniers. Vous trouverez dans le guide
de l’utilisateur de l’entraînement MM4
plus d’informations sur la façon d’ôter les
volets de protection de votre
entraînement spécifique.
Les connexions des borniers sont
désignées numériquement. Avec un
connecteur PROFIBUS côté S7--200,
connectez la borne A du câble à la borne Figure 11-6 Connexion au bornier de l’entraînement MM420
15 d’un entraînement MM420 ou à la
borne 30 d’un entraînement MM440.
Connectez la borne B du connecteur de
câble à la borne 14 de l’entraînement
MM420 ou à la borne 29 de
l’entraînement MM440.

364
Utilisation de la bibliothèque du protocole USS pour commander Chapitre 11

Si le S7--200 constitue un noeud de terminaison dans le réseau ou s’il s’agit d’une liaison point à
point, il faut utiliser les bornes A1 et B1 -- et non les bornes A2 et B2 -- du connecteur puisqu’elles
permettent de régler les paramétrages de terminaison (par exemple, avec le type de connecteur
DP 6ES7 972--0BA40--0X40).

Avertissement
Veillez à replacer correctement les volets de protection des entraînements avant de mettre
l’unité sous tension.

Si l’entraînement est configuré comme le noeud de MM420


terminaison dans le réseau, des résistances de P 14
terminaison et de polarisation doivent également 120 ohms
être raccordées aux bornes appropriées. Par N 15
1,5 Kohm
exemple, la figure 11-7 montre les connexions 470 ohms
nécessaires pour la terminaison et la polarisation de 0V 2
l’entraînement MM4.
+10 V 1

MM440
P 29
120 ohms
N 30
1,5 Kohm
470 ohms
0V 2

+10 V 1

Figure 11-7 Exemple de terminaison et de


polarisation

MM420

365
MM420
Automate programmable S7-200 Manuel système

Configuration de l’entraînement MicroMaster série 4


Avant de connecter un entraînement au S7--200, assurez--vous que l’entraînement a les
paramètres système suivants. Servez--vous du clavier de l’entraînement pour définir les
paramètres.

1. Restaurez les paramètres d’usine de l’entraînement (facultatif) : P0010=30


P0970=1
Si vous sautez cette étape, assurez--vous que les paramètres suivants sont définis comme
suit :
Longueur USS PZD : P2012 indice 0=2
Longueur USS PKW : P2013 indice 0=127
2. Validez l’accès en lecture/écriture à tous les paramètres (mode expert) : P0003=3
3. Vérifiez les paramètres du moteur pour votre entraînement :
P0304=Tension nominale du moteur (V)
P0305=Courant nominal du moteur (A)
P0307=Puissance nominale du moteur (W)
P0310=Fréquence nominale du moteur (Hz)
P0311=Vitesse nominale du moteur (RPM)
Ces paramètres varient selon le ou les moteurs utilisés.
Vous devez d’abord définir le paramètre P010 à 1 (mode de mise en marche rapide) pour
pouvoir définir les paramètres P304, P305, P307, P310 et P311. Remettez le paramètre
P010 à 0 une fois le paramétrage achevé. En effet, les paramètres P304, P305, P307,
P310 et P311 peuvent être modifiés uniquement en mode de mise en marche rapide.
4. Définissez le mode de commande à local ou à éloigné : P0700 indice 0=5
5. Définissez la sélection de la consigne de fréquence à USS sur la liaison COM :
P1000 indice 0=5
6. Temps d’accélération (facultatif) : P1120=0 à 650.00
Il s’agit de la durée en secondes nécessaire au moteur pour accélérer jusqu’à la fréquence
maximale.
7. Temps de décélération (facultatif) : P1121=0 à 650.00
Il s’agit de la durée en secondes nécessaire au moteur pour décélérer jusqu’à l’arrêt
complet.
8. Définissez la fréquence de référence de la liaison série :
P2000=1 à 650 Hz
9. Définissez la normalisation USS : P2009 indice 0=0
10. Définissez le débit de l’interface série RS--485 : P2010 indice 0= 4 (2400 bauds)
5 (4800 bauds)
6 (9600 bauds)
7 (19200 bauds
8 (38400 bauds)
9 (57600 bauds)
12 (115200 bauds)
11. Entrez l’adresse de l’esclave : P2011 indice 0=0 à 31
Chaque entraînement (31 au maximum) peut être commandé par l’intermédiaire du bus.
12. Définissez le délai d’attente de la liaison série : P2014 indice 0=0 à 65 535 ms
(0=délai d’attente désactivé)
Il s’agit de la durée maximale autorisée entre deux télégrammes de données entrants.
Cette fonction sert à désactiver l’inverseur en cas d’échec de communication. Le décompte
commence une fois un télégramme de données valable reçu. Si un autre télégramme de
données n’est pas reçu pendant l’intervalle de temps indiqué, l’inverseur se déclenche et
affiche le code d’erreur F0070. Mettre la valeur à zéro désactive la commande. Vous
pouvez calculer le temps entre les interrogations d’état à l’aide du tableau 11-1.
13. Transférez les données de la mémoire vive en EEPROM :
P0971=1 (démarrer le transfert) Enregistrez en EEPROM les modifications apportées aux
valeurs des paramètres.

366
Utilisation de la bibliothèque du
protocole Modbus

Les bibliothèques d’opérations STEP 7--Micro/WIN facilitent la communication avec des unités
Modbus grâce à des sous--programmes et des programmes d’interruption préconfigurés, conçus
spécifiquement pour la communication Modbus. Grâce aux opérations du protocole Modbus, vous
pouvez configurer le S7--200 afin qu’il agisse en tant que maître ou esclave Modbus.

Vous trouverez ces opérations dans le dossier Bibliothèques de l’arborescence d’opérations de


STEP 7--Micro/WIN. Lorsque vous insérez une opération Modbus dans votre programme, un ou
plusieurs sous--programmes associés sont automatiquement ajoutés à votre projet.

Les bibliothèques Siemens sont vendues sur un CD distinct, Supplément STEP 7--Micro/WIN :
Bibliothèque d’opérations, de référence 6ES7 830--2BC00--0YX0. Une fois la version 1.1 de la
bibliothèque Siemens achetée et installée, toute mise à niveau suivante de STEP 7--Micro/WIN
V3.2x et V4.0 que vous installez exécute également une mise à niveau automatique de vos
bibliothèques sans coût supplémentaire (en cas d’ajouts ou de modifications apportées à la
bibliothèque).

Dans ce chapitre
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Conditions requises pour l’utilisation du protocole Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Initialisation et temps d’exécution pour le protocole Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Adressage Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Utilisation des opérations Modbus maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Utilisation des opérations Modbus esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Opérations pour le protocole Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Thèmes avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382

367
Automate programmable S7-200 Manuel système

Présentation
Les bibliothèques d’opérations STEP 7--Micro/WIN facilitent la communication avec des unités
maîtres et esclaves Modbus grâce à des sous--programmes et des programmes d’interruption
préconfigurés, conçus spécifiquement pour la communication Modbus.

Les opérations Modbus esclave permettent de configurer le S7--200 afin qu’il agisse en tant
qu’esclave Modbus RTU et communique avec des maîtres Modbus.

Les opérations Modbus maître permettent de configurer le S7--200 afin qu’il agisse en tant que
maître Modbus RTU et communique avec un ou plusieurs esclaves Modbus.

Les opérations Modbus sont installées dans le dossier Bibliothèques de l’arborescence


d’opérations de STEP 7--Micro/WIN. Ces opérations vous permettent de faire agir le S7--200 en
tant qu’unité Modbus. Lorsque vous insérez une opération Modbus dans votre programme, un ou
plusieurs sous--programmes associés sont automatiquement ajoutés à votre projet.

Il existe deux versions de la bibliothèque du protocole Modbus maître. L’une utilise l’interface 0
(port 0) de la CPU et l’autre l’interface 1 (port 1). Pour la bibliothèque de l’interface 1, ”_P1” est
ajouté aux noms d’UOP (MBUS_CTRL_P1) afin de signaler que l’UOP utilise l’interface 1 de la
CPU. Sinon, les deux bibliothèques Modbus maître sont identiques.

La bibliothèque Modbus esclave prend uniquement en charge la communication avec l’interface 0.

Conditions requises pour l’utilisation du protocole Modbus


Les opérations du protocole Modbus maître utilisent les ressources suivantes du S7--200 :

- L’initialisation du protocole Modbus maître réserve l’interface CPU correspondante à la


communication du protocole Modbus maître.
Lorsque l’interface CPU sert à la communication pour le protocole Modbus maître, elle ne
peut être utilisée par ailleurs, notamment pour la communication avec STEP 7--Micro/WIN.
L’opération MBUS_CTRL gère l’affectation de l’interface 0 au protocole Modbus maître ou à
PPI. L’opération MBUS_CTRL_P1 (de la bibliothèque de l’interface 1) gère l’affectation de
l’interface 1 au protocole Modbus maître ou à PPI.
- Les opérations du protocole Modbus maître affectent tous les mémentos spéciaux associés
au mode de communication programmable sur l’interface de communication CPU
concernée.
- Les opérations du protocole Modbus maître utilisent trois sous--programmes et un
programme d’interruption.
- Les opérations du protocole Modbus maître nécessitent environ 1620 octets d’espace de
programme pour les deux opérations Modbus maître et pour les programmes de soutien.
- Les variables pour les opérations du protocole Modbus maître nécessitent un bloc de 284
octets de mémoire V. C’est l’utilisateur qui définit l’adresse de début de ce bloc qui est
réservé aux variables Modbus.
- La CPU S7--200 doit avoir un microprogramme de version 2.00 ou plus pour prendre en
charge la bibliothèque du protocole Modbus maître (CPU de référence 21x--2xx23--0XB0).
- La bibliothèque Modbus maître utilise les interruptions utilisateur pour certaines fonctions.
Aussi, les interruptions utilisateur ne doivent--elles pas être désactivées par le programme
utilisateur.

Conseil
Procédez de l’une des manières suivantes pour réactiver le mode de fonctionnement PPI de
l’interface de communication de la CPU afin de pouvoir communiquer avec STEP 7--Micro/WIN :
-- Mettez le paramètre Mode de l’opération MBUS_CTRL à zéro (0).
-- Placez le commutateur de mode du S7--200 sur la position STOP.
Ces méthodes configurent toutes deux l’interface de communication de la CPU afin qu’elle
communique avec STEP 7--Micro/WIN.

368
Utilisation de la bibliothèque du protocole Modbus Chapitre 12

Les opérations du protocole Modbus esclave utilisent les ressources suivantes du S7--200 :

- L’initialisation du protocole Modbus esclave réserve l’interface 0 à la communication du


protocole Modbus esclave.
Lorsque l’interface 0 sert à la communication pour le protocole Modbus esclave, elle ne
peut être utilisée par ailleurs, notamment pour la communication avec STEP 7--Micro/WIN.
L’opération MBUS_INIT gère l’affectation de l’interface 0 au protocole Modbus esclave ou à
PPI.
- Les opérations du protocole Modbus esclave affectent tous les mémentos spéciaux
associés au mode de communication programmable sur l’interface 0.
- Les opérations du protocole Modbus esclave utilisent trois sous--programmes et deux
interruptions.
- Les opérations du protocole Modbus esclave nécessitent 1857 octets d’espace de
programme pour les deux opérations Modbus esclave et pour les programmes de soutien.
- Les variables pour les opérations du protocole Modbus esclave nécessitent un bloc de 779
octets de mémoire V. C’est l’utilisateur qui définit l’adresse de début de ce bloc qui est
réservé aux variables Modbus.

Conseil
Procédez de l’une des manières suivantes pour réactiver le mode de fonctionnement PPI de
l’interface 0 afin de pouvoir communiquer avec STEP 7--Micro/WIN :
-- Réaffectez l’interface 0 à l’aide d’une autre opération MBUS_INIT.
-- Placez le commutateur de mode du S7--200 sur la position STOP.
Ces méthodes configurent toutes deux l’interface 0 afin qu’elle communique avec
STEP 7--Micro/WIN.

Initialisation et temps d’exécution pour le protocole Modbus


Protocole Modbus maître : Le protocole Modbus maître requiert un peu de temps à chaque
cycle pour exécuter l’opération MBUS_CTRL. Ce temps est d’environ 1,11 milliseconde lorsque
MBUS_CTRL initialise le maître Modbus (premier cycle) et d’environ 0,41 milliseconde les cycles
suivants.

Le temps de cycle est étendu lorsque le sous--programme MBUS_MSG exécute une demande.
La plupart de ce temps est utilisée pour calculer le contrôle de redondance cyclique (CRC)
Modbus pour la demande et la réponse. Le contrôle de redondance cyclique assure l’intégrité du
message de communication. Le temps de cycle est allongé d’environ 1,85 milliseconde pour
chaque mot dans la demande et dans la réponse. Une demande/réponse maximale (lecture ou
écriture de 120 mots) allonge le temps de cycle d’environ 222 millisecondes. Une demande de
lecture allonge le cycle principalement lorsque la réponse est reçue de l’esclave et, dans une
moindre mesure, lorsque la demande est envoyée. Une demande d’écriture allonge le cycle
principalement lorsque les données sont envoyées à l’esclave et, dans une moindre mesure,
lorsque la réponse est reçue.

Protocole Modbus esclave : La communication Modbus utilise un contrôle de redondance


cyclique (CRC) pour garantir l’intégrité des messages de communication. Le protocole Modbus
esclave utilise une table de valeurs précalculées afin de réduire le temps nécessaire au traitement
d’un message. L’utilisation de cette table CRC nécessite environ 240 millisecondes. Cette
initialisation a lieu à l’intérieur du sous--programme MBUS_INIT, normalement pendant le premier
cycle du programme utilisateur après le passage à l’état ”Marche”. C’est à vous de réinitialiser la
temporisation de surveillance du cycle et de maintenir les sorties à l’état activé (si cela s’avère
nécessaire pour les modules d’extension) si le temps nécessaire au sous--programme
MBUS_INIT et à toute autre initialisation utilisateur dépasse le temps de surveillance du cycle qui
est de 500 millisecondes. On réinitialise la temporisation de surveillance du cycle des modules de
sorties en écrivant dans les sorties du module (voir l’opération de réinitialisation de la surveillance
du cycle au chapitre 6).

Le temps de cycle est étendu lorsque le sous--programme MBUS_SLAVE exécute une demande.
Comme la plupart du temps est passé à calculer le contrôle de redondance cyclique Modbus, le
temps de cycle est allongé d’environ 420 microsecondes pour chaque octet figurant dans la
demande et dans la réponse. Une demande/réponse maximale (lecture ou écriture de 120 mots)
allonge le temps de cycle d’environ 100 millisecondes.

369
Automate programmable S7-200 Manuel système

Adressage Modbus
Les adresses Modbus sont normalement écrites en tant que valeurs de 5 caractères contenant le
type de données et le décalage. Le premier caractère détermine le type de données et les quatre
derniers caractères sélectionnent la valeur correcte dans le type de données.

Adressage Modbus maître : Les opérations Modbus maître mappent alors les adresses sur les
fonctions correctes à envoyer à l’esclave. Les opérations Modbus maître acceptent les adresses
Modbus suivantes :

- 00001 à 09999 : sorties TOR (bobines)


- 10001 à 19999 : entrées TOR (contacts)
- 30001 à 39999 : registres d’entrée (généralement entrées analogiques)
- 40001 à 49999 : registres de maintien
Toutes les adresses Modbus sont à base 1, ce qui signifie que la première valeur de donnée
commence à l’adresse un. La plage des adresses valables dépend alors de l’esclave. En effet,
des esclaves différents acceptent des types de données et des plages d’adresses différents.

Adressage Modbus esclave : L’unité maître Modbus établit alors une table de correspondance
des adresses pour les fonctions Modbus correctes. Les opérations Modbus esclave acceptent les
adresses suivantes :

- 00001 à 00128 sont les sorties TOR correspondant à Q0.0 -- Q15.7.


- 10001 à 10128 sont les entrées TOR Tableau 12-1 Correspondances entre adresses Modbus et
correspondant à I0.0 -- I15.7. adresses S7--200

- 30001 à 30032 sont les registres Adresse Modbus Adresse S7-- 200
d’entrée analogiques correspondant 00001 Q0.0
à AIW0 à AIW62.
00002 Q0.1
- 40001 à 4xxxx sont les registres de 00003 Q0.2
maintien correspondant à la
mémoire V. ... ...

Toutes les adresses Modbus sont à base 00127 Q15.6


un. Le tableau 12-1 montre la 00128 Q15.7
correspondance entre les adresses 10001 I0.0
Modbus et les adresses S7--200.
10002 I0.1
Le protocole Modbus esclave vous permet 10003 I0.2
de limiter la quantité d’entrées, de sorties,
d’entrées analogiques et de registres de ... ...
maintien (mémoire V) accessibles à un 10127 I15.6
maître Modbus.
10128 I15.7
Le paramètre MaxIQ de l’opération 30001 AIW0
MBUS_INIT indique le nombre maximum
30002 AIW2
d’entrées ou de sorties TOR (I ou Q)
auxquelles le maître Modbus a le droit 30003 AIW4
d’accéder. ... ...
Le paramètre MaxAI de l’opération 30032 AIW62
MBUS_INIT indique le nombre maximum 40001 HoldStart
de registres d’entrée (AIW) auxquels le
maître Modbus a le droit d’accéder. 40002 HoldStart+2
40003 HoldStart+4
Le paramètre MaxHold de l’opération
MBUS_INIT indique le nombre maximum ... ...
de registres de maintien (mots de mémoire 4xxxx HoldStart+2 x (xxxx--1)
V) auxquels le maître Modbus a le droit
d’accéder.

Vous trouverez dans la description de


l’opération MBUS_INIT plus d’informations
sur la configuration des restrictions de
mémoire pour l’esclave Modbus.

370
Utilisation de la bibliothèque du protocole Modbus Chapitre 12

Configuration de la table des mnémoniques


Lorsque vous avez entré une adresse pour le premier mnémonique, la table calcule et définit
automatiquement le reste des mnémoniques dans la table.

Vous devez définir une adresse de début en mémoire V pour cette table qui occupe 779 octets.
Veillez à ce que l’affectation des mnémoniques Modbus esclave ne chevauchent pas la mémoire
V affectée aux registres de maintien Modbus au moyen des paramètres HoldStart et MaxHold
dans l’opération MBUS_INIT. L’opération MBUS_INIT signale une erreur en cas de
chevauchement quelconque des zones de mémoire.

Utilisation des opérations Modbus maître


Procédez comme suit pour utiliser les opérations Modbus maître dans votre programme S7--200 :

1. Insérez l’opération MBUS_CTRL dans votre programme et exécutez--la à chaque cycle.


Cette opération vous permet soit d’initialiser, soit de modifier les paramètres de
communication Modbus.
Lorsque vous insérez l’opération MBUS_CTRL, plusieurs sous--programmes et
programmes d’interruption masqués sont automatiquement ajoutés à votre programme.
2. Définissez, à l’aide de la commande Mémoire de bibliothèque, une adresse de départ pour
la mémoire V requise pour les opérations du protocole Modbus maître.
3. Insérez une ou plusieurs opérations MBUS_MSG dans votre programme. Vous pouvez
ajouter autant d’opérations MBUS_MSG que nécessaire dans votre programme, mais une
seule de ces opérations peut être active à un moment donné.
4. Branchez un câble de communication entre l’interface 0 sur la CPU S7--200 (ou l’interface 1
pour la bibliothèque de l’interface 1) et les unités Modbus esclaves.

Avertissement
Le fait d’interconnecter des équipements ayant des potentiels de référence différents peut
provoquer des flux de courant indésirables via le câble de liaison. Ces courants indésirables
peuvent entraîner des erreurs de programmation ou endommager l’équipement.
Assurez--vous que tous les équipements reliés à l’aide d’un câble de communication partagent
un potentiel de référence de circuit commun ou sont isolés afin d’empêcher des flux de courant
indésirables.

Les opérations Modbus maître utilisent les fonctions Modbus présentées ci--dessous pour lire ou
écrire une adresse Modbus spécifique. L’esclave Modbus doit prendre en charge la ou les
fonctions Modbus requises pour lire ou écrire une adresse Modbus particulière.

Tableau 12-2 Fonctions devant être prises en charge par l’esclave Modbus
Adresse Modbus Lecture ou Fonction Modbus esclave requise
écriture
00001 à 09999 : sorties TOR Lecture Fonction 1
Ecriture Fonction 5 pour une seule sortie
Fonction 15 pour plusieurs sorties
10001 à 19999 : entrées TOR Lecture Fonction 2
Ecriture Impossible
30001 à 39999 : registres d’entrée Lecture Fonction 4
Ecriture Impossible
40001 à 49999 : registres de maintien Lecture Fonction 3
Ecriture Fonction 6 pour un seul registre
Fonction 16 pour plusieurs registres

371
Automate programmable S7-200 Manuel système

Utilisation des opérations Modbus esclave


Procédez comme suit pour utiliser les opérations Modbus esclave dans votre programme
S7--200 :

1. Insérez l’opération MBUS_INIT dans votre programme et exécutez--la pour un seul cycle.
Cette opération vous permet soit d’initialiser, soit de modifier les paramètres de
communication Modbus.
Lorsque vous insérez l’opération MBUS_INIT, plusieurs sous--programmes et programmes
d’interruption masqués sont automatiquement ajoutés à votre programme.
2. Définissez, à l’aide de la commande Mémoire de bibliothèque, une adresse de départ pour
la mémoire V requise pour les opérations du protocole Modbus esclave.
3. N’insérez qu’une opération MBUS_SLAVE dans votre programme. Cette opération est
appelée à chaque cycle pour desservir toute demande qui a été reçue.
4. Branchez le câble de communication entre l’interface 0 sur le S7--200 et le maître Modbus.

Avertissement
Le fait d’interconnecter des équipements ayant des potentiels de référence différents peut
provoquer des flux de courant indésirables via le câble de liaison. Ces courants indésirables
peuvent entraîner des erreurs de programmation ou endommager l’équipement.
Assurez--vous que tous les équipements reliés à l’aide d’un câble de communication partagent
un potentiel de référence de circuit commun ou sont isolés afin d’empêcher des flux de courant
indésirables.

Les accumulateurs (AC0, AC1, AC2, AC3) sont utilisés par les opérations Modbus esclave et
apparaissent dans le listage des références croisées. Avant l’exécution, les valeurs dans les
accumulateurs d’une opération Modbus esclave sont sauvegardées et restaurées dans les
accumulateurs avant l’achèvement de l’opération Modbus esclave. Ainsi toutes les données
utilisateur se trouvant dans les accumulateurs sont préservées pendant l’exécution de cette
opération.

Les opérations du protocole Modbus esclave prennent en charge le protocole Modbus RTU. Ces
opérations utilisent les fonctions de communication programmable du S7--200 pour prendre en
charge les fonctions Modbus les plus courantes. Les fonctions Modbus suivantes sont prises en
charge :

Tableau 12-3 Fonctions du protocole Modbus esclave prises en charge


Fonction Description
1 Lire l’état d’une/de plusieurs bobines (sortie TOR). La fonction 1 renvoie l’état activé/désactivé
d’un nombre de sorties quelconque (Q).
2 Lire l’état d’un/de plusieurs contacts (entrée TOR). La fonction 2 renvoie l’état activé/désactivé
d’un nombre d’entrées quelconque (I).
3 Lire un ou plusieurs registres de maintien. La fonction 3 renvoie le contenu de la mémoire V. Les
registres de maintien sont des valeurs de mot sous Modbus et permettent de lire jusqu’à 120
mots en une demande.
4 Lire un ou plusieurs registres d’entrée. La fonction 4 renvoie des valeurs d’entrées analogiques.
5 Ecrire une seule sortie (sortie TOR). La fonction 5 définit une sortie TOR à une valeur indiquée.
La sortie n’est pas forcée et le programme peut remplacer la valeur écrite par la demande
Modbus.
6 Ecrire un seul registre de maintien. La fonction 6 écrit une seule valeur de registre de maintien
dans la mémoire V du S7--200.
15 Ecrire plusieurs bobines (sorties TOR). La fonction 15 écrit plusieurs valeurs de sortie discrètes
dans la mémoire image Q du S7--200. La sortie de début doit commencer sur une limite d’octet
(par exemple, Q0.0 ou Q2.0) et le nombre de sorties écrites doit être un multiple de huit. Il s’agit
d’une restriction des opérations du protocole Modbus esclave. Les sorties ne sont pas forcées et
le programme peut remplacer les valeurs écrites par la demande Modbus.
16 Ecrire plusieurs registres de maintien. La fonction 16 écrit plusieurs registres de maintien dans la
mémoire V du S7--200. Il est possible d’écrire jusqu’à 120 mots en une seule demande.

372
Utilisation de la bibliothèque du protocole Modbus Chapitre 12

Opérations pour le protocole Modbus


Opération MBUS_INIT (initialiser esclave)
L’opération MBUS_INIT permet d’activer et d’initialiser ou
bien de désactiver la communication Modbus. Il faut que
cette opération s’exécute sans erreurs pour que vous
puissiez utiliser une opération MBUS_SLAVE. L’opération
suivante est exécutée une fois l’opération MBUS_INIT
achevée et le bit Done mis à 1.
Cette opération est exécutée à chaque cycle lorsque
l’entrée EN est à 1.
Or, il faut l’exécuter exactement une fois pour chaque
modification de l’état de communication. Il faut donc activer
l’entrée EN par impulsion par l’intermédiaire d’un élément
de détection de front ou il faut exécuter cette opération
uniquement lors du premier cycle.
La valeur de l’entrée Mode sélectionne le protocole de
communication : une valeur d’entrée égale à 1 affecte
l’interface 0 au protocole Modbus et valide ce protocole ;
une valeur d’entrée égale à 0 affecte l’interface 0 au
protocole PPI et désactive le protocole Modbus.
Le paramètre Baud permet de définir la vitesse de
transmission à 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400,
57600 ou 115200 bauds. Les débits de 57600 et 115200
bauds sont acceptés par les CPU S7--200 de version 1.2
ou ultérieure.
Le paramètre Addr définit l’adresse à des valeurs
comprises entre 1 et 247 (incluses).

Tableau 12-4 Paramètres pour l’opération MBUS_INIT


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
Mode, Addr, Parity BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, constante, *VD, *AC,
*LD
Baud, HoldStart DWORD VD, ID, QD, MD, SD, SMD, LD, AC, constante, *VD, *AC,
*LD
Delay, MaxIQ, MaxAI, MaxHold WORD VW, IW, QW, MW, SW, SMW, LW, AC, constante, *VD,
*AC, *LD
Done BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

Il faut définir le paramètre Parity pour qu’il corresponde à la parité du maître Modbus. Tous les
paramétrages utilisent un bit d’arrêt. Les valeurs autorisées sont :

- 0 : pas de parité
- 1 : parité impaire
- 2 : parité paire
Le paramètre Delay allonge la condition d’expiration du délai de fin de message Modbus standard
en ajoutant le nombre de millisecondes indiqué au délai d’expiration de message Modbus
standard. La valeur typique de ce paramètre devrait être 0 en cas d’utilisation d’un réseau câblé.
En revanche, si vous utilisez des modems sans correction d’erreur, définissez le délai à une
valeur comprise entre 50 et 100 millisecondes. Si vous utilisez des modems radio à étalement du
spectre, définissez le retard à une valeur comprise entre 10 et 100 millisecondes. Le paramètre
Delay peut avoir une valeur comprise entre 0 et 32767 millisecondes.

373
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le paramètre MaxIQ donne la valeur 0 à 128 au nombre d’entrées et de sorties à disposition des
adresses Modbus 0xxxx et 1xxxx. La valeur 0 désactive toutes les lectures et les écritures dans
les entrées et les sorties. La valeur proposée pour MaxIQ est 128, ce qui permet d’accéder à
toutes les entrées et les sorties dans le S7--200.

Le paramètre MaxAI donne la valeur 0 à 32 au nombre de registres de mots d’entrée (AI) à


disposition de l’adresse Modbus 3xxxx. La valeur 0 désactive les lectures d’entrées analogiques.
La valeur qui est proposée pour MaxAI et qui permet d’accéder à toutes les entrées analogiques
du S7--200 est la suivante :

- 0 pour la CPU 221,


- 16 pour la CPU 222,
- 32 pour les CPU 224, CPU 224XP et CPU 226.
Le paramètre MaxHold définit le nombre de registres de maintien de mots en mémoire V mis à
disposition de l’adresse Modbus 4xxxx. Par exemple, pour permettre au maître d’accéder à 2000
octets de mémoire V, donnez au paramètre MaxHold une valeur de 1000 mots (registres de
maintien).

Le paramètre HoldStart est l’adresse du début des registres de maintien en mémoire V. Cette
valeur est généralement définie à VB0 ; ainsi, le paramètre HoldStart est défini à &VB0 (adresse
de VB0). Il est possible d’indiquer d’autres adresses de mémoire V comme adresse de début pour
les registres de maintien afin que VB0 puisse être utilisé à d’autres endroits du projet. Le maître
Modbus peut accéder au nombre MaxHold de mots de mémoire V à partir de HoldStart.

La sortie Done est mise à 1 à l’achèvement de l’opération MBUS_INIT. L’octet de sortie Error
contient le résultat de l’exécution de l’opération. Le tableau 12-6 présente les situations d’erreur
possibles pouvant résulter de l’exécution de l’opération.

Opération MBUS_SLAVE
L’opération MBUS_SLAVE sert à desservir une demande
du maître Modbus et doit être exécutée à chaque cycle afin
qu’elle puisse rechercher et répondre aux demandes
Modbus éventuelles.
Cette opération est exécutée à chaque cycle lorsque
l’entrée EN est à 1.
L’opération MBUS_SLAVE ne comporte pas de paramètres
d’entrée.
La sortie Done est à 1 lorsque l’opération MBUS_SLAVE
répond à une demande Modbus. Elle est à 0 s’il n’y avait
pas de demande à desservir.
La sortie Error contient le résultat de l’exécution de
l’opération. Cette sortie n’est valable que si la sortie Done
est à 1. Si Done est à 0, le paramètre d’erreur n’est pas
modifié. Le tableau 12-6 présente les situations d’erreur
possibles pouvant résulter de l’exécution de l’opération.

Tableau 12-5 Paramètres pour l’opération MBUS_SLAVE


Paramètre Type de Opérandes
données
Done BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

374
Utilisation de la bibliothèque du protocole Modbus Chapitre 12

Tableau 12-6 Codes d’erreur d’exécution du protocole Modbus esclave


Codes d’erreur Description
0 Pas d’erreur
1 Erreur de plage de mémoire
2 Débit ou parité interdits
3 Adresse d’esclave interdite
4 Valeur interdite pour un paramètre Modbus
5 Les registres de maintien chevauchent des mnémoniques de l’esclave Modbus
6 Erreur de parité à la réception
7 Erreur de contrôle de redondance cyclique à la réception
8 Demande de fonction interdite ou fonction non prise en charge
9 Adresse de mémoire interdite dans la demande
10 Fonction d’esclave non activée

Exemple de programmation du protocole Modbus esclave


NETWORK 1
//Initialiser le protocole Modbus esclave au
//premier cycle. Définir l’adresse d’esclave à
//1, le port 0 à 9600 bauds avec parité
//paire, accès à toutes les valeurs I, Q et AI,
//accès à 1000 registres de maintien
//(2000 octets) à partir de VB0.
LD SM0.1
CALL MBUS_INIT,1,1,9600,2,0,128,32,1000,
&VB0,M0.1,MB1
NETWORK 2
//Exécuter le protocole Modbus esclave à
//chaque cycle.
LD SM0.0
CALL MBUS_SLAVE,M0.2,MB2

375
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération MBUS_CTRL (initialiser maître)


L’opération MBUS_CTRL pour l’interface 0 du S7--200 (ou
MBUS_CTRL_P1 pour l’interface 1) permet d’initialiser, de
surveiller ou de désactiver la communication Modbus. Il faut
que cette opération s’exécute sans erreurs pour que vous
puissiez utiliser une opération MBUS_MSG. L’opération
suivante est exécutée une fois l’opération MBUS_INIT
achevée et le bit Done mis à 1. Cette opération est
exécutée à chaque cycle lorsque l’entrée EN est à 1.
Il faut appeler l’opération MBUS_CTRL à chaque cycle
(notamment au premier cycle) afin qu’elle puisse surveiller
l’avancement de tous les messages en attente émis via
l’opération MBUS_MSG. Le protocole Modbus maître ne
fonctionnera pas correctement si MBUS_CTRL n’est pas
appelé à chaque cycle.
La valeur de l’entrée Mode sélectionne le protocole de
communication : une valeur d’entrée égale à 1 affecte
l’interface CPU au protocole Modbus et valide ce protocole ;
une valeur d’entrée égale à 0 affecte l’interface CPU au
protocole PPI et désactive le protocole Modbus.
Il faut définir le paramètre Parity pour qu’il corresponde à la
parité de l’esclave Modbus. Toutes les valeurs utilisent un
bit de départ et un bit d’arrêt. Les valeurs autorisées sont :
- 0 : pas de parité
- 1 : parité impaire
- 2 : parité paire
Vous affectez au paramètre Timeout le nombre de millisecondes pendant lesquelles attendre la
réponse de l’esclave. La valeur Timeout peut être toute valeur comprise dans la plage allant de 1
milliseconde à 32767 millisecondes. Une valeur typique peut être 1000 millisecondes
(1 seconde). Il faut définir le paramètre Timeout à une valeur suffisamment élevée pour que
l’esclave ait le temps de répondre au débit sélectionné.

Le paramètre Timeout sert à déterminer si l’esclave Modbus répond à une demande. La valeur de
Timeout détermine combien de temps le maître Modbus attendra le premier caractère de la
réponse une fois le dernier caractère de la demande envoyé. Le maître Modbus recevra la
réponse entière de l’esclave Modbus si au moins un caractère de la réponse est reçu pendant le
temps Timeout.

La sortie Done est mise à 1 à l’achèvement de l’opération MBUS_CTRL.

La sortie Error contient le résultat de l’exécution de l’opération. Le tableau 12-8 présente les
situations d’erreur pouvant résulter de l’exécution de l’opération MBUS_CTRL.

Tableau 12-7 Paramètres pour l’opération MBUS_CTRL


Paramètre Type de Opérandes
données
Mode BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Baud DWORD VD, ID, QD, MD, SD, SMD, LD, AC, constante, *VD, *AC, *LD
Parity BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, constante, *VD, *AC, *LD
Timeout WORD VW, IW, QW, MW, SW, SMW, LW, AC, constante, *VD, *AC, *LD
Done BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

376
Utilisation de la bibliothèque du protocole Modbus Chapitre 12

Tableau 12-8 Codes des erreurs d’exécution de MBUS_CTRL


Codes d’erreur Description
0 Pas d’erreur
1 La parité sélectionnée n’est pas valable
2 Le débit sélectionné n’est pas valable
3 Le délai d’expiration sélectionné n’est pas valable
4 Le mode sélectionné n’est pas valable

Opération MBUS_MSG
L’opération MBUS_MSG (ou MBUS_MSG_P1 pour
l’interface 1) sert à déclencher une demande vers un
esclave Modbus et à traiter la réponse.
L’opération MBUS_MSG déclenche une demande vers un
esclave Modbus lorsque l’entrée EN et l’entrée First sont
toutes deux à 1. L’envoi de la demande ainsi que l’attente et
le traitement de la réponse nécessitent généralement
plusieurs cycles. L’entrée EN doit être à 1 pour valider
l’envoi de la demande et doit rester à 1 jusqu’à ce que le bit
Done soit mis à 1.
Remarque : Une seule opération MBUS_MSG peut être
active à un moment donné. Si plusieurs opérations
MBUS_MSG sont activées, la première opération
MBUS_MSG exécutée sera traitée et toutes les opérations
MBUS_MSG suivantes seront interrompues avec un code
d’erreur 6.
Le paramètre First ne doit être à 1 que pendant un cycle
lorsqu’il y a une nouvelle demande à envoyer. L’entrée First
sous forme d’impulsion doit être suivie d’un élément de
détection de front (par exemple, Front montant) qui
transmettra la demande une fois (voir l’exemple de
programme).
Le paramètre Slave est l’adresse de l’esclave Modbus. La
plage autorisée va de 0 à 247. L’adresse 0 est l’adresse de
diffusion générale et n’est utilisable que pour des
demandes d’écriture. Il n’y a pas de réponse à une
demande de diffusion générale envoyée à l’adresse 0. Tous
les esclaves ne prennent pas en charge l’adresse de
diffusion générale. La bibliothèque S7--200 Modbus esclave
ne prend pas en charge l’adresse de diffusion générale.
Le paramètre RW indique si ce message constitue une lecture ou une écriture. Les deux valeurs
suivantes sont autorisées pour RW :

- 0 : lecture
- 1 : écriture
Les sorties TOR (bobines) et les registres de maintien acceptent à la fois les demandes de lecture
et d’écriture. Les entrées TOR (contacts) et les registres d’entrée acceptent uniquement les
demandes de lecture. Le paramètre Addr est l’adresse Modbus de départ. Les plages de valeurs
suivantes sont autorisées :

- 00001 à 09999 pour les sorties TOR (bobines)


- 10001 à 19999 pour les entrées TOR (contacts)
- 30001 à 39999 pour les registres d’entrée
- 40001 à 49999 pour les registres de maintien
La plage de valeurs spécifique pour Addr dépend des adresses prises en charge par l’esclave
Modbus.

377
Automate programmable S7-200 Manuel système

Le paramètre Count indique le nombre d’éléments de données à lire ou écrire dans cette
demande. Count est le nombre de bits pour les types de données bits et le nombre de mots pour
les types de données mots.

- Adresse 0xxxx ٛ Count est le nombre de bits à lire ou écrire


- Adresse 1xxxx ٛ Count est le nombre de bits à lire
- Adresse 3xxxx ٛ Count est le nombre de mots de registre d’entrée à lire
- Adresse 4xxxx ٛ Count est le nombre de mots de registre de maintien à lire ou écrire
L’opération MBUS_MSG lit ou écrit au maximum 120 mots ou 1920 bits (240 octets de données).
La limite effective pour la valeur de Count dépend des limites dans l’esclave Modbus.

Le paramètre DataPtr est un pointeur d’adresse indirect qui pointe sur la mémoire V dans la CPU
S7--200 pour les données associées à la demande de lecture ou d’écriture. Pour une demande
de lecture, DataPtr doit pointer sur la première adresse de mémoire CPU servant à stocker les
données lues dans l’esclave Modbus. Pour une demande d’écriture, DataPtr doit pointer sur la
première adresse de mémoire CPU des données à envoyer à l’esclave Modbus.

La valeur DataPtr est transmise dans MBUS_MSG en tant que pointeur d’adresse indirect. Par
exemple, si les données à écrire dans un esclave Modbus commencent à l’adresse VW200 dans
la CPU S7--200, la valeur de DataPtr sera &VB200 (adresse de VB200). Les pointeurs doivent
toujours être de type VB même s’ils désignent des données mots.

Tableau 12-9 Paramètres pour l’opération MBUS_MSG


Paramètre Type de Opérandes
données
First BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L (flux de signal conditionné par un élément
détecteur de front montant)
Slave BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, constante, *VD, *AC, *LD
RW BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, constante, *VD, *AC, *LD
Addr DWORD VD, ID, QD, MD, SD, SMD, LD, AC, constante, *VD, *AC, *LD
Count INT VW, IW, QW, MW, SW, SMW, LW, AC, constante, *VD, *AC, *LD
DataPtr DWORD &VB
Done BOOL I, Q, M, S, SM, T, C, V, L
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

Les registres de maintien (adresse 4xxxx) et les registres d’entrée (adresse 3xxxx) sont des
valeurs de mots (2 octets ou 16 bits). Les mots de la CPU S7--200 ont le même format que les
registres Modbus : l’adresse de mémoire V de numéro inférieur constitue l’octet de poids fort du
registre, l’adresse de mémoire V de numéro supérieur constitue l’octet de poids faible du registre.
Le tableau ci--dessous montre comment l’adressage par octets et mots dans le S7--200
correspond au format des registres Modbus.

Tableau 12-10 Registres de maintien Modbus


Adresse d’octet Adresse de mot Adresse de registre de
de mémoire dans la CPU S7-- 200 de mémoire dans la CPU S7-- 200 maintien Modbus
Adresse Données hexa Adresse Données hexa Adresse Données hexa
VB200 12 VW200 12 34 4001 12 34
VB201 34
VB202 56 VW202 56 78 4002 56 78
VB203 78
VB204 9A VW204 9A BC 4003 9A BC
VB205 BC

Les zones de données bits (adresses 0xxxx et 1xxxx) sont lues et écrites en tant qu’octets
assemblés : 8 bits sont rassemblés dans chaque octet de données. Le bit de poids faible du
premier octet de données est le numéro de bit adressé (le paramètre Addr). Si un seul bit est écrit,
il doit se trouver dans le bit de poids faible de l’octet désigné par DataPtr.

378
Utilisation de la bibliothèque du protocole Modbus Chapitre 12

Vx.7 Vx.0

10008 10001
10007 10002
10006 10003
10005 10004
Figure 12-1 Format pour les octets assemblés (adresses d’entrées TOR)

Pour les adresses de données bits ne commençant pas sur des limites d’octets paires, le bit
correspondant à l’adresse de départ doit se trouver dans le bit de poids faible de l’octet. Vous
trouverez ci--dessous un exemple de format d’octet assemblé pour 3 bits commençant à l’adresse
Modbus 10004.

Vx.7 Vx.0

10004
10005
10005
Figure 12-2 Format pour les octets assemblés (entrée TOR commençant à l’adresse 10004)

Lors de l’écriture dans des sorties TOR (bobines), c’est à l’utilisateur de placer les bits dans les
positions binaires correctes à l’intérieur de l’octet assemblé avant que les données ne soient
transmises à l’opération MBUS_MSG via DataPtr.

La sortie Done est désactivée pendant qu’une demande est envoyée et la réponse reçue.
La sortie Done est mise à 1 lorsque la réponse est achevée ou lorsque l’opération MBUS_MSG a
été interrompue en raison d’une erreur.

La sortie Error n’est valable que lorsque la sortie Done est à 1. Consultez les erreurs d’exécution
MBUS_MSG Modbus maître renvoyées par l’opération MBUS_MSG.

Les codes d’erreur de faible valeur (1 à 8) sont des erreurs qui sont détectées par l’opération
MBUS_MSG. Ces codes d’erreur signalent généralement un problème lié aux paramètres
d’entrée de l’opération MBUS_MSG ou un problème lors de la réception de la réponse de
l’esclave. Les erreurs de parité et CRC indiquent qu’il y a eu une réponse mais que les données
n’ont pas été reçues correctement. Cela est généralement dû à un problème électrique tel qu’une
mauvaise liaison ou du bruit électrique.

Les codes d’erreur de valeur élevée (à partir de 101) sont des erreurs renvoyées par l’esclave
Modbus. Ces erreurs indiquent que l’esclave ne prend pas en charge la fonction demandée ou
que l’adresse demandée (type de données ou plage d’adresses) n’est pas prise en charge par
l’esclave Modbus.

Tableau 12-11 Codes des erreurs d’exécution MBUS_MSG Modbus maître


Codes d’erreur Description
0 Pas d’erreur
1 Erreur de parité dans la réponse : uniquement en cas d’utilisation de la parité paire
ou de la parité impaire. La transmission a été perturbée et des données incorrectes
ont éventuellement été reçues. Cette erreur est généralement due à un problème
électrique tel qu’un câblage incorrect ou du bruit électrique affectant la
communication.
2 Inutilisé
3 Expiration du délai de réception : L’esclave n’a pas répondu pendant l’intervalle
Timeout. Certaines causes possibles sont une mauvaise connexion électrique à
l’esclave, un maître et un esclave qui ne sont pas configurés au même débit ou à la
même parité et une adresse d’esclave incorrecte.

379
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 12-11 Codes des erreurs d’exécution MBUS_MSG Modbus maître, suite
Codes d’erreur Description
4 Erreur dans les paramètres de demande : Un ou plusieurs paramètres d’entrée
(Slave, RW, Addr ou Count ) ont une valeur incorrecte. Recherchez dans la
documentation les valeurs autorisées pour les paramètres d’entrée.
5 Maître Modbus non activé : Appelez MBUS_CTRL à chaque cycle avant d’appeler
MBUS_MSG.
6 Modbus est occupé par une autre demande : Une seule opération MBUS_MSG peut
être active à un moment donné.
7 Erreur dans la réponse : La réponse reçue ne correspond pas à la demande. Cela
signifie qu’il y a un problème dans l’esclave ou que ce n’est pas le bon esclave qui a
répondu à la demande.
8 Erreur CRC dans la réponse : La transmission a été perturbée et des données
incorrectes ont éventuellement été reçues. Cette erreur est généralement due à un
problème électrique tel qu’un câblage incorrect ou du bruit électrique affectant la
communication.
101 L’esclave ne prend pas en charge la fonction demandée à cette adresse. Consultez
le tableau des fonctions devant être prises en charge par l’esclave Modbus à la
rubrique ”Utilisation des opérations Modbus maître”.
102 L’esclave ne prend pas en charge l’adresse de données : La plage d’adresses
demandée de Addr plus Count se situe en dehors de la plage d’adresses autorisée
de l’esclave.
103 L’esclave ne prend pas en charge le type de données : Le type de Addr n’est pas
pris en charge par l’esclave.
105 L’esclave a accepté le message mais la réponse est retardée : Il s’agit d’une erreur
pour MBUS_MSG et le programme utilisateur devra renvoyer la demande
ultérieurement.
106 L’esclave a accepté le message mais la réponse est retardée : Il s’agit d’une erreur
pour MBUS_MSG et le programme utilisateur devra renvoyer la demande
ultérieurement. L’esclave est occupé et a rejeté le message : Vous pouvez retenter la
même demande pour obtenir une réponse.
107 L’esclave a rejeté le message pour une raison inconnue.
108 Erreur de parité de mémoire de l’esclave : Il y a une erreur dans l’esclave.

Exemple de programme
Cet exemple de programme montre comment utiliser les opérations Modbus maître pour écrire
dans 4 registres de maintien, puis lire 4 registres de maintien dans un esclave Modbus à chaque
fois que l’entrée I0.0 est mise à 1.

La CPU S7--200 écrira 4 mots commençant à VW100 dans l’esclave Modbus. Ces données
seront écrites dans 4 registres de maintien de l’esclave, à partir de l’adresse 40001.

La CPU S7--200 lira ensuite les 4 registres de maintien de l’esclave Modbus. Les données
proviendront des registres de maintien 40010 à 40013 et seront placées dans la mémoire V de la
CPU S7--200, à partir de VW200.

Mémoire Registres de maintien de


CPU S7--200 l’esclave Modbus
.... ....
VW100 40001
VW102 40002
VW104 40003
VW106 40004
.... ....
.... ....
VW200 40010
VW202 40011
VW204 40012
VW206 40013
.... ....

Figure 12-3 Transferts de données dans l’exemple de programme

380
Utilisation de la bibliothèque du protocole Modbus Chapitre 12

Exemple de programmation du protocole Modbus maître


Le programme mettra les sorties Q0.1 et Q0.2 à 1 si une erreur est renvoyée par l’opération MBUS_MSG.
NETWORK 1
// Initialiser et surveiller le maître
// Modbus en appelant MBUS_CTRL
// à chaque cycle.
// Le maître Modbus est défini à 9600 bauds
// et pas de parité. L’esclave a 1000
// millisecondes (1 seconde) pour répondre.

NETWORK 2
// Au premier cycle, remettre à 0 les
// mémentos de validation (M2.0 et M2.1)
// utilisés pour les deux opérations
MBUS_MSG.
NETWORK 3
// Lorsque I0.0 passe de 0 à 1, mettre à 1 le
// mémento de validation pour la première
// opération MBUS_MSG (M2.0).
NETWORK 4
// Appeler l’opération MBUS_MSG lorsque
// le premier mémento de validation (M2.0)
// est à 1. Le paramètre
// First ne doit être à 1 que lors du premier
// cycle pendant lequel l’opération est validée.
//Cette opération écrit (RW = 1) 4 registres
// de maintien dans l’esclave 2. Les
// données d’écriture sont prises dans
// VB100ٛVB107 (4 mots) dans la CPU et
// écrites à l’adresse 40001--40004 dans
// l’esclave Modbus.
NETWORK 5
//Lorsque la première opération
// MBUS_MSG est achevée (Done passe de
// 0 à 1), effacer le bit de validation pour la
// première opération MBUS_MSG et mettre
// à 1 le bit de validation pour la deuxième
// opération MBUS_MSG.
//Si Error (MB1) n’est pas égal à zéro,
// mettre Q0.1 à 1 pour signaler l’erreur.
NETWORK 6
// Appeler la deuxième opération
// MBUS_MSG lorsque le deuxième
// mémento de validation (M2.1) est à 1.
// Le paramètre First ne doit être à 1 que lors
// du premier cycle pendant lequel
// l’opération est validée.
//Cette opération lit (RW = 0) 4 registres de
// de maintien dans l’esclave 2. Les données
// sont lues à l’adresse 40010 -- 40013 dans
// l’esclave Modbus et copiées dans VB200
// -- VB207 (4 mots) dans la CPU.
NETWORK 7
//Lorsque la deuxième opération
// MBUS_MSG est achevée (Done passe de
// 0 à 1), effacer le bit de validation pour la
// deuxième opération MBUS_MSG.
// Si Error (MB1) n’est pas égal à zéro,
// mettre Q0.2 à 1 pour signaler l’erreur.

381
Automate programmable S7-200 Manuel système

Thèmes avancés
Cette rubrique contient des informations pour les utilisateurs avancés du protocole Modbus
maître. La plupart des utilisateurs de la bibliothèque du protocole Modbus maître n’ont pas besoin
de ces informations et ne doivent pas modifier le mode de fonctionnement par défaut de la
bibliothèque du protocole Modbus maître.

Nouvelles tentatives
Les opérations Modbus maître renvoient automatiquement la demande à l’esclave si l’une des
erreurs suivantes est détectée :

- Il n’y a pas eu de réponse pendant le délai de réponse imparti (paramètre Timeout de


l’opération MBUS_CTRL ; code d’erreur 3).
- Le temps entre les caractères de la réponse a dépassé la valeur autorisée (code d’erreur
3).
- Il y a une erreur de parité dans la réponse de l’esclave (code d’erreur 1).
- Il y a une erreur CRC dans la réponse de l’esclave (code d’erreur 8).
- La fonction renvoyée ne correspondait pas à la demande (code d’erreur 7).
Le maître Modbus renverra la demande deux nouvelles fois avant de mettre les paramètres de
sortie Done et Error à 1.

Pour modifier le nombre de nouvelles tentatives, recherchez le mnémonique mModbusRetries


dans la table des mnémoniques du maître Modbus et modifiez sa valeur une fois que
MBUS_CTRL a été exécuté. La valeur mModbusRetries est un octet autorisant une plage allant
de 0 à 255 nouvelles tentatives.

Délai entre caractères


Le maître Modbus interrompt une réponse en provenance d’un esclave si le délai entre les
caractères dans la réponse dépasse une limite de temps indiquée. Le délai par défaut est défini à
100 millisecondes, ce qui devrait permettre au protocole Modbus maître de fonctionner avec la
plupart des esclaves via des modems filaires ou téléphoniques. Si cette erreur est détectée, le
paramètre Error de MBUS_CTRL contient le code d’erreur 3.

Dans certains cas, un délai plus long entre caractères peut être nécessaire, à cause du moyen de
transmission (le modem téléphonique) ou bien parce que l’esclave lui--même requiert plus de
temps. Pour allonger ce délai, recherchez le mnémonique mModbusCharTimeout dans la table
des mnémoniques du maître Modbus et modifiez sa valeur une fois que MBUS_CTRL a été
exécuté. La valeur mModbusCharTimeout est un entier ayant une plage allant de 1 à 30000
millisecondes.

Fonctions d’écriture un seul bit/mot ou plusieurs bits/mots


Certains esclaves Modbus n’acceptent pas que les fonctions Modbus écrivent un bit de sortie
TOR unique (fonction Modbus 5) ou un registre de maintien unique (fonction Modbus 6). Ces
esclaves prennent uniquement en charge l’écriture de plusieurs bits (fonction Modbus 15) ou
l’écriture de plusieurs registres (fonction Modbus 16). L’opération MBUS_MSG renvoie le code
d’erreur 101 si l’esclave ne prend pas en charge les fonctions Modbus pour un seul bit/mot.

Le protocole Modbus maître vous permet de forcer l’opération MBUS_MSG à utiliser les fonctions
Modbus pour plusieurs bits/mots au lieu des fonctions Modbus pour un seul bit/mot. Pour imposer
les fonctions Modbus pour plusieurs bits/mots, recherchez le mnémonique mModbusForceMulti
dans la table des mnémoniques du maître Modbus et modifiez sa valeur une fois que
MBUS_CTRL a été exécuté. La valeur de mModbusForceMulti est une valeur booléenne qui doit
être mise à ٛ1ٛpour imposer l’utilisation des fonctions pour plusieurs bits/mots lors de l’écriture
d’un seul bit/registre.

382
Utilisation de la bibliothèque du protocole Modbus Chapitre 12

Utilisation des accumulateurs


Les accumulateurs (AC0, AC1, AC2, AC3) sont utilisés par les opérations Modbus maître et
apparaissent dans le listage des références croisées. Les valeurs dans les accumulateurs sont
sauvegardées et restaurées par les opérations Modbus maître. Ainsi, toutes les données
utilisateur se trouvant dans les accumulateurs sont préservées pendant l’exécution des
opérations Modbus maître.

Adresses de registres de maintien supérieures à 9999


Les adresses des registres de maintien Modbus sont généralement comprises dans la plage
allant de 40001 à 49999. Cette plage convient à la plupart des applications, mais il existe certains
esclaves Modbus ayant des données mappées dans des registres de maintien aux adresses
supérieures à 9999. Ces esclaves n’entrent donc pas dans le schéma d’adressage Modbus
normal.

Les opérations Modbus maître prennent en charge l’adressage de registres de maintien


supérieurs à 9999 via une autre méthode d’adressage. L’opération MBUS_MSG autorise une
plage supplémentaire pour le paramètre Addr afin de prendre en charge une plage étendue
d’adresses de registres de maintien.

400001 à 465536 pour les registres de maintien

Par exemple, pour accéder au registre de maintien 16768, le paramètre Addr de MBUS_MSG doit
être défini à 416768.

Cet adressage étendu permet d’accéder à la plage entière des 65536 adresses possibles prises
en charge par le protocole Modbus. Il n’est autorisé que pour les registres de maintien.

383
Automate programmable S7-200 Manuel système

384
Utilisation de recettes

STEP 7--Micro/Win fournit un assistant Recette qui vous aide à organiser des recettes et des
définitions de recettes. Les recettes sont stockées dans la cartouche mémoire plutôt que dans
l’AP.

Dans ce chapitre
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Définition et terminologie pour les recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Utilisation de l’assistant Recette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Opérations créées par l’assistant Recette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391

385
Automate programmable S7-200 Manuel système

Présentation
La prise en charge de recettes a été intégrée dans STEP 7--Micro/WIN et l’AP S7--200.
STEP 7--Micro/Win fournit un assistant Recette qui vous aide à organiser des recettes et des
définitions de recettes.

Toutes les recettes sont stockées dans la cartouche mémoire. Ainsi, pour utiliser la fonction
Recette Recette, vous devez avoir installé une cartouche mémoire optionnelle de 64 ou 256 Ko dans votre
automate programmable. Vous trouverez à l’annexe A des informations sur les cartouches
mémoire.

Toutes les recettes sont stockées dans la cartouche mémoire. Toutefois, une recette unique est
lue dans la mémoire de l’AP lorsque le programme utilisateur traite une recette individuelle. Ainsi,
si vous faites des biscuits, vous aurez peut--être une recette pour des biscuits aux pépites de
chocolat, une recette pour des biscuits glacés et une recette pour des biscuits aux flocons
d’avoine. Mais, comme il n’est possible de faire qu’une sorte de biscuits à un moment donné, la
recette correcte doit être sélectionnée et transférée dans la mémoire de l’AP.

La figure 13-1 montre comment faire plusieurs sortes de biscuits à l’aide de recettes. La recette
pour chaque sorte de biscuits est stockée dans la cartouche mémoire. A l’aide d’un afficheur de
texte TD 200C, l’opérateur sélectionne la sorte de biscuits à faire et le programme utilisateur
charge cette recette en mémoire.

Définition de recette : Beignets

Définition de recette : Biscuits


Beurre
Cartouche mémoire Sucre Flocons d’avoine
..
. Sucre
Temps de cuisson Pépites chocolat
Beurre 225 g
Sucre 170 g
.
.
.
Temps de cuisson 9 minutes

Lire recette

CPU S7--200

Pépites_chocolat

8, 6, ... 9

Tampon Biscuits en mémoire V


Demander recette

TD 200C

Figure 13-1 Exemple d’application pour recette

386
Utilisation de recettes Chapitre 13

Définition et terminologie pour les recettes


Vous trouverez ici des définitions et des explications terminologiques pour vous aider à
comprendre l’assistant Recette.

- Une configuration de recette est l’ensemble des composantes de projet générée par
l’assistant Recette. Ces composantes comprennent des sous--programmes, des onglets de
blocs de données et des tables de mnémoniques.
- Une définition de recette est un recueil de recettes ayant le même jeu de paramètres.
Toutefois, les valeurs des paramètres peuvent varier selon la recette.
- Une recette est le jeu de paramètres et les valeurs de paramètres fournissant les
informations nécessaires pour créer un produit ou pour commander un processus.
Il est, par exemple, possible de créer différentes définitions de recettes, des beignets et des
biscuits par exemple. La définition des recettes de biscuits peut contenir de nombreuses recettes
différentes, comme la recette des biscuits aux pépites de chocolat et la recette des biscuits
glacés. Des exemples de champs et de valeurs sont présentés au tableau 13-1.

Tableau 13-1 Exemple de définition de recette : Biscuits


Pépites_chocolat Sucre
Nom de champ Type de données Commentaire
(recette 0) (recette 1)
Beurre BYTE 8 8 Grammes
Sucre BYTE 6 12 Grammes
Sucre_roux BYTE 6 0 Grammes
Oeufs BYTE 2 1 Chacun
Vanille BYTE 1 1 Cuillère à café
Farine BYTE 18 32 Grammes
Bicarbonate_soude REAL 1.0 0.5 Cuillère à café
Levure_chimique REAL 0 1.0 Cuillère à café
Sel REAL 1.0 0.5 Cuillère à café
Pépites_ chocolat REAL 16 0.0 Grammes
Zeste_citron REAL 0.0 1.0 Cuillère à soupe
Temps_cuisson REAL 9.0 10.0 Minutes

Utilisation de l’assistant Recette


Utilisez l’assistant Recette pour créer des recettes et des définitions de recettes. Les recettes sont
stockées dans la cartouche mémoire. Vous pouvez entrer les recettes et les définitions de
recettes directement dans l’assistant Recette. Vous pouvez également modifier des recettes
individuelles après--coup en exécutant à nouveau l’assistant Recette ou en programmant le
sous--programme RCPx_WRITE.

L’assistant Recette crée une configuration de recette contenant les éléments suivants :

- Une table de mnémoniques pour chaque définition de recette. Chaque table contient des
mnémoniques identiques aux noms des champs de la recette. Ces mnémoniques
définissent les adresses de mémoire V nécessaires pour accéder aux valeurs de recette
actuellement chargées en mémoire. Chaque table contient également une constante
symbolique servant à référencer chaque recette.
- Un bloc de données pour chaque définition de recette. Cet onglet définit les valeurs initiales
pour chaque adresse de mémoire V représentée dans la table de mnémoniques.
- Un sous--programme RCPx_READ. Cette opération sert à lire la recette indiquée de la
cartouche mémoire en mémoire V.
- Un sous--programme RCPx_WRITE. Cette opération sert à écrire des valeurs de recette de
la mémoire V dans la cartouche mémoire.

387
Automate programmable S7-200 Manuel système

Définition de recettes
Sélectionnez la commande Outils > Assistant Recette pour créer une recette à l’aide de
l’assistant Recette. Le premier écran contient des explications sur le fonctionnement de base de
l’assistant Recette. Cliquez sur le bouton Suivant pour commencer à configurer vos recettes.

Procédez comme suit pour créer une


définition de recette (voir figure 13-2).

1. Indiquez les noms de champ pour


la définition de recette. Chaque
nom deviendra un mnémonique
dans votre projet comme indiqué
ci--avant.
2. Sélectionnez un type de données
dans la liste déroulante.
3. Entrez une valeur par défaut et un
commentaire pour chaque nom.
Toutes les nouvelles recettes
spécifiées dans cette définition
commenceront par ces valeurs par
défaut.
4
4. Cliquez sur Suivant pour créer et Figure 13-2 Définition de recettes
éditer des recettes pour cette
définition de recette.
Utilisez autant de lignes que nécessaire pour définir tous les champs de données dans la recette.
Vous pouvez avoir jusqu’à quatre définitions de recettes différentes. Le nombre de recettes pour
chaque définition est uniquement limité par l’espace disponible dans la cartouche mémoire.

Création et édition de recettes


L’écran Créer et éditer des recettes vous permet de créer des recettes individuelles et d’indiquer
des valeurs pour ces recettes. Chaque colonne éditable représente une recette unique.

Vous pouvez créer des recettes en cliquant sur le bouton Nouveau. Chaque recette est initialisée
avec les valeurs par défaut indiquées pendant la création de la définition de recette.

Vous pouvez également créer des recettes à partir du menu contextuel en copiant et collant des
recettes existantes. De nouvelles colonnes seront insérées à la gauche de la position en cours du
curseur, champ de commentaire compris.

Chaque nouvelle recette se verra attribuer un nom par défaut contenant une référence à la
définition de recette et au numéro de recette. Ce nom aura la forme DEFx_RCPy.

Procédez comme suit pour créer et


éditer des recettes (voir figure 13-3).

1. Cliquez sur le bouton Suivant pour


afficher la fenêtre Créer et éditer
des recettes.
2. Cliquez sur le bouton Nouveau
pour insérer une nouvelle recette
si nécessaire.
3. Changez le nom par défaut de la
recette en un nom approprié plus
parlant.
4. Changez les valeurs dans chaque
fichier de recette si nécessaire.
5. Cliquez sur OK.
Figure 13-3 Création et édition de recettes

388
Utilisation de recettes Chapitre 13

Affectation de mémoire
L’écran Allouer de la mémoire indique l’adresse de début dans la zone de mémoire V qui
contiendra la recette chargée à partir de la cartouche mémoire. Vous pouvez soit sélectionner
l’adresse de mémoire V, soit laisser l’assistant Recette vous proposer l’adresse d’un bloc de
mémoire V inutilisé de la taille nécessaire.

Procédez comme suit pour l’affectation


de mémoire (voir figure 13-4).

1. Pour sélectionner l’adresse de


mémoire V qui doit contenir la
recette, cliquez dans la fenêtre et
entrez l’adresse.
2. Pour que l’assistant Recette
sélectionne un bloc de mémoire V
inutilisé de la taille correcte,
cliquez sur le bouton Suggérer
adresse.
3. Cliquez sur le bouton Suivant.

Figure 13-4 Affectation de mémoire

Composantes du projet
L’écran Composantes du projet énumère
les différentes composantes qui seront
ajoutées à votre projet (voir figure 13-5).
Cliquez sur Terminer pour mettre fin à
l’assistant Recette et pour ajouter ces
composantes.
Vous pouvez donner un nom unique à
chaque configuration de recette. Ce nom
apparaîtra dans l’arborescence de projet
avec chaque configuration d’assistant.
La définition de recette (RCPx) sera
ajoutée à la fin de ce nom.

Figure 13-5 Composantes du projet

Utilisation de la table des mnémoniques


Une table de mnémoniques est créée
pour chaque définition de recette.
Chaque table définit des valeurs
constantes qui représentent chaque
recette. Vous pouvez utiliser ces
mnémoniques comme paramètres pour
les opérations RCPx_READ et
RCPx_WRITE afin de préciser la recette
désirée (voir figure 13-6).
Chaque table crée également des
mnémoniques pour chaque champ de la
recette. Vous pouvez
p utiliser ces
mnémoniques
é i pour accéder
éd aux valeurs
l Figure 13-6 Table des mnémoniques
de la recette en mémoire V.

389
Automate programmable S7-200 Manuel système

Chargement dans la CPU d’un projet avec une configuration de recette

Procédez comme suit pour charger dans la CPU un projet contenant une configuration de recette
(voir figure 13-7).

1. Sélectionnez la commande
Fichier > Charger dans la CPU.
2. Dans la boîte de dialogue, sous
Options, vérifiez que les cases
Bloc de code, Bloc de données et
Recettes sont cochées.
3. Cliquez sur le bouton Charger
dans la CPU.

Figure 13-7 Chargement dans la CPU d’un projet avec une


configuration de recette

Edition de configurations de recettes existantes


Procédez comme suit pour éditer des
configurations de recettes existantes
(voir figure 13-8).

1. Cliquez sur la liste déroulante et


sélectionnez une configuration de
recette existante.
2. Pour effacer une configuration de
recette existante, cliquez sur le
bouton Effacer configuration.

Figure 13-8 Edition de configurations de recettes


existantes

390
Utilisation de recettes Chapitre 13

Opérations créées par l’assistant Recette


Sous--programme RCPx_READ
L’assistant Recette crée le sous--programme RCPx_READ
qui sert à lire une recette individuelle de la cartouche
mémoire dans la zone indiquée de la mémoire V.
Le x dans l’opération RCPx_READ correspond à la
définition de recette qui contient la recette que vous désirez
lire.
L’entrée EN valide l’exécution de l’opération lorsque l’entrée
est au niveau haut.
L’entrée Rcp identifie la recette qui sera chargée à partir de
la cartouche mémoire.
La sortie Error renvoie le résultat de l’exécution de cette
opération. Le tableau 13-3 contient les définitions des
codes d’erreur.

Sous--programme RCPx_WRITE
L’assistant Recette crée le sous--programme RCPx_WRITE
qui sert à substituer à une recette dans la cartouche
mémoire le contenu de la recette se trouvant en mémoire V.
Le x dans l’opération RCPx_WRITE correspond à la
définition de recette qui contient la recette que vous désirez
remplacer.
L’entrée EN valide l’exécution de l’opération lorsque l’entrée
est au niveau haut.
L’entrée Rcp identifie la recette qui sera remplacée dans la
cartouche mémoire.
La sortie Error renvoie le résultat de l’exécution de cette
opération. Le tableau 13-3 contient les définitions des
codes d’erreur.

Tableau 13-2 Opérandes autorisés pour le sous--programme Recette


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
Rcp WORD VW, IW, QW, MW, SW, SMW, LW, AC, *VD, *AC, *LD, constante
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

Tableau 13-3 Codes d’erreur pour les opérations Recette


Code d’erreur Description
0 Pas d’erreur
132 L’accès à la cartouche mémoire a échoué.

Conseil
L’EEPROM utilisée dans la cartouche mémoire accepte un nombre limité d’opérations
d’écriture. Ce sera typiquement un million de cycles d’écriture. Une fois cette limite atteinte,
l’EEPROM ne fonctionnera plus correctement.
Aussi devez--vous vérifier que vous ne validez pas l’opération RCPx_WRITE à chaque cycle.
En effet, cela épuiserait la cartouche mémoire dans un temps relativement court.

391
Automate programmable S7-200 Manuel système

392
Utilisation de journaux de
données

STEP 7--Micro/Win fournit un assistant Journal de données servant à stocker des données de
mesure de processus dans la cartouche mémoire. Le transfert de données de processus dans la
cartouche mémoire libère des adresses de mémoire V qui seraient sinon occupées pour la
sauvegarde de ces données.

Dans ce chapitre
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Utilisation de l’assistant Journal de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Opération créée par l’assistant Journal de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400

393
Automate programmable S7-200 Manuel système

Présentation
La prise en charge de journaux de données a été intégrée dans STEP 7--Micro/WIN et l’AP
S7--200. Grâce à cette fonction, vous pouvez sauvegarder de manière permanente des
enregistrements contenant des données du processus sous la gestion du programme. Ces
enregistrements peuvent facultativement contenir un horodatage. Vous pouvez configurer jusqu’à
quatre journaux de données indépendants. Vous définissez le format des enregistrements des
journaux de données à l’aide du nouvel assistant Journal de données.

Tous les journaux de données sont stockés dans la cartouche mémoire. Pour utiliser la fonction
Journal de données, vous devez avoir installé une cartouche mémoire optionnelle de 64 ou 256
Ko dans votre automate programmable. Vous trouverez à l’annexe A des informations sur les
cartouches mémoire.

Vous devez utiliser l’explorateur S7--200 pour charger le contenu de vos journaux de données de
la CPU dans votre ordinateur.

La figure 14-1 contient un exemple d’application pour journal de données.

Journal de données :
”Capacité mangeoire” Explorateur S7-- 200
Journal de données : ”Traite du matin”
Cartouche
mémoire 03/22/2004 05:25:04 4 27.7 97.5 13.2
03/22/2004 05:21:04 7 30.8 97.3 12.7
03/22/2004 05:17:04 2 25.1 97.6 14.1
. Charger
. chaque jour le
. journal de
données
depuis la CPU
Ecrire l’enregistrement de journal de données
(avec horodatage ajouté)

CPU S7--200

Vache 5
5, 35.2, 98.1, 14.5
Tampon données Traite
du matin en mémoire V Pour cette vache :
H ID univoque
Traite de la vache 5
d’enregistrement
achevée
H Enregistrement
Quantité de lait
obtenue
TD 200C H Enregistrement
Température de la
vache
H Enregistrement Temps
de traite

Figure 14-1 Exemple d’application pour journal de données

394
Utilisation de journaux de Chapitre 14

Définition et terminologie des journaux de données


Vous trouverez ici des définitions et des explications terminologiques pour vous aider à
comprendre l’assistant Journal de données.

- Un journal de données est un ensemble d’enregistrements généralement classés par date


et heure. Chaque enregistrement représente un événement de processus qui enregistre un
ensemble de données du processus. L’organisation de ces données est définie à l’aide de
l’assistant Journal de données.
- Un enregistrement de journal de données est une ligne unique de données écrite dans le
journal de données.

Utilisation de l’assistant Journal de données


L’assistant Journal de données vous permet de configurer jusqu’à quatre journaux de données.
Vous utilisez cet assistant pour :

- définir le format des enregistrements du journal de données,


- sélectionner les options du journal de données, telles que heure, date et effacement du
Journal de
données
journal de données en cas de chargement depuis la CPU,
- préciser le nombre maximal d’enregistrements pouvant être stockés dans le journal de
données,
- créer un code de projet servant à stocker les enregistrements dans le journal de données.

L’assistant Journal de données crée une configuration de journal de données contenant les
éléments suivants :

- Une table de mnémoniques pour chaque configuration de journal de données. Chaque


table contient des mnémoniques identiques aux noms des champs du journal de données.
Chaque mnémonique définit les adresses de mémoire V nécessaires pour stocker le
journal de données en cours. Chaque table contient également une constante symbolique
servant à référencer chaque journal de données.
- Un onglet Bloc de données pour chaque enregistrement de journal de données. Il affecte
des adresses de mémoire V à chaque champ du journal de données. Votre programme
utilise ces adresses de mémoire V pour cumuler le fichier de journal en cours.
- Un sous--programme DATx_WRITE. Cette opération copie l’enregistrement de journal de
données indiqué de la mémoire V dans la cartouche mémoire. Chaque exécution de
DATx_WRITE ajoute un nouvel enregistrement de données dans le journal de données
stocké dans la cartouche mémoire.

Options du journal de données


Vous pouvez configurer les comportements optionnels suivants pour le journal de données (voir
figure 14-2).

395
Automate programmable S7-200 Manuel système

Heure
Vous pouvez ajouter une indication
d’heure à chaque enregistrement de
journal de données. Si vous
sélectionnez cette option, la CPU ajoute
automatiquement l’heure à chaque
enregistrement lorsque le programme
utilisateur requiert une écriture dans le
journal de données.

Date
Vous pouvez ajouter une indication de
date à chaque enregistrement de journal
de données. Si vous sélectionnez cette
option, la CPU ajoute automatiquement
la date à chaque enregistrement lorsque
le programme utilisateur requiert une
écriture dans le journal de données.
Figure 14-2 Options du journal de données
Effacer le journal de données
Vous pouvez effacer tous les enregistre--
ments dans le journal de données à
chaque chargement depuis la CPU. Si
vous activez cette option, le journal de
données sera effacé à chaque fois que
vous le chargerez depuis la CPU.

Les journaux de données sont réalisés sous forme de file d’attente circulaire (lorsque le journal
est plein, un nouvel enregistrement remplace l’enregistrement le plus ancien). Vous devez
préciser le nombre maximal d’enregistrements à stocker dans le journal de données. Le nombre
maximal d’enregistrements autorisés dans un journal de données est 65 535. La valeur par défaut
est de 1000 enregistrements.

Définition du journal de données


Vous précisez les champs pour le journal de données et chaque champ devient un mnémonique
dans votre projet. Vous devez indiquer un type de données pour chaque champ. Un
enregistrement de journal de données peut contenir entre 4 et 203 octets de données. Procédez
comme suit pour définir les champs de données dans le journal de données (voir figure 14-3).

1. Cliquez sur la cellule Nom de


champ pour entrer le nom. Ce nom
devient le mnémonique référencé
par le programme utilisateur.
2. Cliquez sur la cellule Type de
données et sélectionnez un type
de données dans la liste
déroulante.
3. Cliquez sur la cellule Commentaire
pour entrer un commentaire.
4. Utilisez autant de lignes que
nécessaire pour définir un
enregistrement.
5. Cliquez sur OK.

Figure 14-3 Définition de l’enregistrement du journal de


données

396
Utilisation de journaux de Chapitre 14

Edition d’une configuration de journal de données existante


Procédez comme suit pour éditer une
configuration de journal de données
existante :

1. Cliquez sur la liste déroulante des


configurations et sélectionnez une
configuration de journal de
données existante comme illustré
à la figure 14-4.
2. Pour effacer une configuration de
journal de données existante,
cliquez sur le bouton Effacer
configuration.

Vous pouvez avoir jusqu’à quatre


jjournaux de données différents.
Figure 14-4 Edition de configurations de journaux de
données existantes

Affectation de mémoire
L’assistant Journal de données crée un bloc dans la zone de mémoire V de l’AP. Ce bloc est
l’adresse de mémoire à laquelle un enregistrement de journal de données sera créé avant qu’il ne
soit écrit dans la cartouche mémoire. Vous indiquez une adresse de début en mémoire V où vous
voulez placer la configuration. Vous pouvez soit sélectionner l’adresse de mémoire V, soit laisser
l’assistant Journal de données vous proposer l’adresse d’un bloc de mémoire V inutilisé de la
taille nécessaire. La taille du bloc varie en fonction des choix spécifiques que vous avez effectués
dans l’assistant Journal de données (voir figure 14-5).

Procédez comme suit pour l’affectation


de mémoire :

1. Pour sélectionner l’adresse de


mémoire V où l’enregistrement de
journal de données sera créé,
cliquez dans la zone pour
l’adresse et entrez l’adresse.
2. Pour que l’assistant Journal de
données sélectionne un bloc de
mémoire V inutilisé de la taille
correcte, cliquez sur le bouton
Suggérer adresse.
3. Cliquez sur le bouton Suivant.

Figure 14-5 Affectation de mémoire

397
Automate programmable S7-200 Manuel système

Composantes du projet
L’écran Composantes du projet énumère
les différentes composantes qui seront
ajoutées à votre projet (voir figure 14-6).
Cliquez sur Terminer pour mettre fin à
l’assistant Journal de données et pour
ajouter ces composantes.
Vous pouvez donner un nom unique à
chaque configuration de journal de
données. Ce nom apparaîtra dans
l’arborescence de projet avec chaque
configuration d’assistant. La définition de
journal de données (DATx) sera ajoutée
à la fin de ce nom.

Figure 14-6 Composantes du projet

Utilisation de la table des mnémoniques


Une table de mnémoniques est créée
pour chaque configuration de journal de
données. Chaque table définit des
valeurs constantes qui représentent
chaque journal de données. Vous
pouvez utiliser ces mnémoniques
comme paramètres pour les opérations
DATx_WRITE.
Chaque table crée également des
mnémoniques pour chaque champ du
Figure 14-7 Table des mnémoniques
journal de données. Vous pouvez utiliser
ces mnémoniques pour accéder aux
valeurs du journal de données en
mémoire V.

398
Utilisation de journaux de Chapitre 14

Chargement dans la CPU d’un projet contenant une configuration de


journal de données
Vous devez charger un projet contenant une configuration de journal de données dans une CPU
S7--200 pour que le journal de données puisse être utilisé. Si un projet comporte une
configuration de journal de données, l’option Configurations de journaux de données est cochée
par défaut dans la fenêtre de chargement dans la CPU.

Conseil
Lorsque vous chargez dans la CPU un projet qui contient des configurations de journaux de
données, tout enregistrement de journal de données actuellement stocké dans la cartouche
mémoire est perdu.

Procédez comme suit pour charger dans la CPU un projet contenant des configurations de
journaux de données (voir figure 14-8).

1. Sélectionnez la commande
Fichier > Charger dans la
CPU.
2. Dans la boîte de dialogue,
sous Options, vérifiez que la
case Configurations de
journaux de données est
cochée.
3. Cliquez sur le bouton Charger Figure 14-8 Chargement dans la CPU d’un projet avec une
dans la CPU. configuration de journal de données
Utilisation de l’Explorateur S7--200
L’Explorateur S7--200 est l’application utilisée pour lire un journal de données depuis la cartouche
mémoire, puis pour stocker le journal de données dans un fichier CSV (valeurs séparées par
virgule).

Un nouveau fichier est créé à chaque fois qu’un journal de données est lu. Ce fichier est
sauvegardé dans le répertoire Journal de données. Son nom a la structure suivante : adresse AP,
nom du journal de données, date et heure.

Vous pouvez choisir que l’application associée à l’extension CSV soit automatiquement lancée
lorsque le journal de données a été lu avec succès. Cette option est disponible dans le menu
contextuel du fichier de journal de données.

Le répertoire des journaux de données se situe sous le répertoire indiqué pendant l’installation. Le
répertoire d’installation par défaut est c:\program files\siemens\Microsystems si STEP 7 n’est pas
installé. Le répertoire d’installation par défaut est c:\siemens\Microsystems si STEP 7 est installé.

Procédez comme suit pour lire un journal


de données :

1. Ouvrez l’Explorateur. Le dossier


Mon réseau S7--200 devrait
apparaître automatiquement.
2. Sélectionnez le dossier Mon
réseau S7--200.
3. Sélectionnez le dossier AP
S7--200 correct. Figure 14-9 Utilisation de l’Explorateur S7--200

4. Sélectionnez le dossier de la cartouche mémoire.


5. Repérez le fichier de configuration de journal de données correct. Ces fichiers sont
nommés Configuration DAT x (DATx).
6. Cliquez avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu contextuel et sélectionnez
Charger depuis la CPU.

399
Automate programmable S7-200 Manuel système

Opération créée par l’assistant Journal de données


L’assistant Journal de données ajoute un sous--programme à votre projet.

Sous--programme DATx_WRITE
Le sous--programme DATx_WRITE sert à consigner les
valeurs en cours des champs du journal de données dans
la cartouche mémoire. DATx_WRITE ajoute un
enregistrement aux données consignées dans la cartouche
mémoire. Un appel de ce sous--programme se présente
comme suit.
L’erreur 132 est renvoyée si cette opération ne réussit pas à
accéder correctement à la cartouche mémoire.

Tableau 14-1 Paramètres pour le sous--programme DATAx_WRITE


Entrées/sorties Type de Opérandes
données
Error BYTE VB, IB, QB, MB, SB, SMB, LB, AC, *VD, *AC, *LD

Conseil
L’EEPROM utilisée dans la cartouche mémoire accepte un nombre limité d’opérations
d’écriture. Ce sera typiquement un million de cycles d’écriture. Une fois cette limite atteinte,
l’EEPROM ne fonctionnera plus correctement.
Aussi devez--vous vérifier que vous ne validez pas l’opération DATx_WRITE à chaque cycle.
En effet, cela épuiserait la cartouche mémoire dans un temps relativement court.

400
Mise au point automatique
PID et panneau de commande
de mise au point PID

La mise au point automatique -- ou autoréglage -- PID est une fonction qui a été intégrée aux AP
S7--200 et un panneau de commande de mise au point PID a été ajouté à STEP 7--Micro/WIN.
Ensemble, ces deux fonctions améliorent considérablement l’utilité et la facilité d’utilisation de la
fonction PID fournie dans la gamme des micro--automates S7--200.

La mise au point automatique peut être déclenchée par le programme utilisateur à partir d’un
panneau opérateur, ou bien par le panneau de commande de mise au point PID. Il est possible
d’effectuer la mise au point automatique des boucles l’une après l’autre ou bien des huit boucles
simultanément si nécessaire. La mise au point automatique PID calcule des valeurs de mise au
point suggérées (proches de l’optimum) pour le gain, le temps d’intégration (réinitialisation) et le
temps de dérivation (période). Vous pouvez également sélectionner une mise au point pour des
réactions rapide, moyenne, lente ou très lente de votre boucle.

Avec le panneau de commande de mise au point PID, vous pouvez lancer ou interrompre le
processus de mise au point automatique et surveiller les résultats sous forme graphique.
Le panneau de commande affiche toutes les situations d’erreur ou tous les avertissements
éventuellement générés. Il vous permet également d’appliquer les valeurs de gain, de
réinitialisation et de période calculées par la mise au point automatique.

Dans ce chapitre
Compréhension de la mise au point automatique PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Table de boucle étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Conditions requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Hystérésis automatique et écart automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Séquence de mise au point automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Remarques concernant Mesure hors plage (code résultat 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Panneau de commande de mise au point PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408

401
Automate programmable S7-200 Manuel système

Compréhension de la mise au point automatique PID


Introduction
L’algorithme de mise au point automatique utilisé dans le S7--200 est basé sur la méthode des
relais suggérée par K. J. Åström et T. Hägglund en 1984. Durant les 20 dernières années, la
méthode des relais a été utilisée pour des applications industrielles très variées.

Le concept de la méthode des relais consiste à produire une oscillation faible mais entretenue
d’un processus sinon stable. Selon la période des oscillations et les variations d’amplitude
observées dans la mesure, la fréquence définitive et le gain définitif du processus sont
déterminés. Puis, l’autorégleur PID suggère des valeurs de mise au point pour le gain, la
réinitialisation et la période à partir de ces valeurs définitives de gain et de fréquence.

Les valeurs suggérées dépendent de votre choix pour la vitesse de réaction de la boucle de votre
processus. Vous pouvez sélectionner Rapide, Moyenne, Lente ou Très lente. Selon votre
processus, une réaction rapide peut comporter un dépassement et correspondrait à une mise au
point trop faiblement amortie. Une réaction à vitesse moyenne peut être à la limite d’un
dépassement et correspondrait à une mise au point amortie de manière critique. Une réaction
lente peut ne présenter aucun dépassement et correspondrait à une mise au point fortement
amortie. Une réaction très lente peut ne présenter aucun dépassement et correspondrait à une
mise au point très fortement amortie.

Outre qu’il suggère des valeurs de mise au point, l’autorégleur PID peut automatiquement
déterminer les valeurs pour l’hystérésis et l’écart de mesure maximal. Ces paramètres servent à
réduire l’effet du bruit du processus tout en limitant l’amplitude des oscillations entretenues
configurées par l’autorégleur PID.

L’autorégleur PID est capable de déterminer des valeurs de mise au point suggérées pour des
boucles P, PI, PD et PID à action avant ou à action inverse.

Le but de l’autorégleur PID est de déterminer un jeu de paramètres de mise au point qui fournit
une approximation raisonnable des valeurs optimales pour votre boucle. En partant des valeurs
de mise au point suggérées, vous pourrez effectuer les réglages fins et véritablement optimiser
votre processus.

Table de boucle étendue


L’opération PID pour le S7--200 fait appel à une table de boucle qui contient les paramètres de la
boucle. Initialement, cette table contenait 36 octets. Avec la mise au point automatique PID, cette
table de boucle a été étendue et compte maintenant 80 octets. La table de boucle étendue est
présentée au tableau 15-1 et au tableau 15-2.

Si vous utilisez le panneau de commande de mise au point PID, c’est lui qui gère pour vous
toutes les interactions avec la table de boucle PID. Si vous devez procéder à la mise au point
automatique à partir d’un pupitre opérateur, c’est votre programme qui doit fournir l’interaction
entre l’opérateur et la table de boucle PID pour lancer et surveiller le processus de mise au point
automatique, puis appliquer les valeurs de mise au point suggérées.

402
Mise au point automatique Chapitre 15

Tableau 15-1 Table de boucle


Décal. Champ Format Type Description
0 Mesure REAL IN Contient la mesure qui doit être mise à
(PVn) l’échelle entre 0,0 et 1,0.
4 Consigne REAL IN Contient la consigne qui doit être mise à
(SPn) l’échelle entre 0,0 et 1,0.
8 Grandeur réglante REAL IN/OUT Contient la grandeur réglante mise à
(Mn) l’échelle entre 0,0 et 1,0.
12 Gain REAL IN Contient le gain qui est une constante
(KC) proportionnelle. Il peut s’agir d’un nombre
positif ou négatif.
16 Période d’échan-- REAL IN Contient la période d’échantillonnage en
tillonnage (TS) secondes. Ce doit être un nombre positif.
20 Temps d’intégration REAL IN Contient le temps d’intégration en minutes.
(TI)
24 Temps de dérivation REAL IN Contient le temps de dérivation en minutes.
(TD)
28 Somme intégrale REAL IN/OUT Contient la somme intégrale ou ”bias”
(MX) comprise entre 0,0 et 1,0.
32 Mesure précédente REAL IN/OUT Contient la valeur de la mesure
(PVn--1) sauvegardée lors de la dernière exécution
de l’opération PID.
36 ID de table PID étendue ASCII Constante ’PIDA’ (table étendue PID, version A) :
constante ASCII
40 Commande AT (ACNTL) BYTE IN Voir tableau 15-2
41 Etat AT (ASTAT) BYTE OUT Voir tableau 15-2
42 Résultat AT (ARES) BYTE IN/OUT Voir tableau 15-2
43 Configuration AT BYTE IN Voir tableau 15-2
(ACNFG)
44 Ecart (DEV) REAL IN Valeur normalisée de l’amplitude
d’oscillation maximale de la mesure (plage :
0,025 à 0,25).
48 Hystérésis (HYS) REAL IN Valeur normalisée de l’hystérésis de la
mesure utilisée pour déterminer les
passages par zéro (plage : 0,005 à 0,1). Si
le rapport de DEV à HYS est inférieur à 4,
un avertissement sera émis pendant la mise
au point automatique.
52 Echelon de grandeur REAL IN Taille normalisée du changement d’échelon
réglante initial (STEP) dans la grandeur réglante utilisé pour induire
des oscillations dans la mesure (plage : 0,05
à 0,4)
56 Chien de garde REAL IN Temps maximum autorisé entre des
(WDOG) passages par zéro, en secondes (plage : 60
à 7200)
60 Gain suggéré (AT_KC) REAL OUT Gain de boucle suggéré tel que déterminé
par la mise au point automatique
64 Temps d’intégration REAL OUT Temps d’intégration suggéré tel que
suggéré (AT_TI) déterminé par la mise au point automatique
68 Temps de dérivation REAL OUT Temps de dérivation suggéré tel que
suggéré (AT_TD) déterminé par la mise au point automatique
72 Taille d’échelon actuelle REAL OUT Taille d’échelon de grandeur réglante
(ASTEP) normalisée telle que déterminée par la mise
au point automatique
76 Hystérésis actuelle REAL OUT Valeur d’hystérésis de la mesure normalisée
(AHYS) telle que déterminée par la mise au point
automatique

403
Automate programmable S7-200 Manuel système

Tableau 15-2 Description détaillée des champs de commande et d’état


Champ Description
Commande AT BPFo BPFa
(ACNTL) 7 0
Entrée -- Octet
0 0 0 0 0 0 0 EN

EN : à 1 pour lancer la mise au point automatique, à 0 pour annuler la mise au point


automatique
Etat AT (ASTAT)
Sortie -- Octet BPFo BPFa
7 0
W0 W1 W2 0 AH 0 0 IP

W0 = Avertissement : La valeur d’écart n’est pas quatre fois supérieure à la


valeur d’hystérésis.
W1 = Avertissement : Des écarts de processus incohérents peuvent entraîner
un réglage incorrect de la valeur d’échelon de grandeur réglante.
W2 = Avertissement : L’écart moyen actuel n’est pas quatre fois supérieur à
tla valeur d’hystérésis.
AH = Calcul d’hystérésis automatique en cours :
0 = pas en cours
1 = en cours
IP = Mise au point automatique en cours :
0 = pas en cours
1 = en cours
A chaque démarrage d’une séquence de mise au point automatique, l’AP efface les
bits d’avertissement et met à 1 le bit En cours. A l’achèvement de la mise au point
automatique, l’AP efface le bit En cours.
Résultat AT (ARES) BPFo BPFa
Entrée/sortie -- 7 0
Octet D Code résultat

D = Bit Achevé :
0 = mise au point automatique pas achevée
1 = mise au point automatique achevée
Doit être à 0 pour que la mise au point automatique puisse être lancée
Code résultat :
00 = Achevé normalement (valeurs de mise au point suggérées disponibles)
01 = Interrompu par l’utilisateur
02 = Interrompu, exp. du chien de garde lors de l’attente d’un passage par zéro
03 = Interrompu, mesure hors plage
04 = Interrompu, valeur d’hystérésis maximale dépassée
05 = Interrompu, valeur de configuration interdite détectée
06 = Interrompu, erreur numérique détectée
07 = Interrompu, opération PID exécutée sans flux de signal
(boucle en mode manuel)
08 = Interrompu, mise au point automatique autorisée uniquement pour les
boucles P, PI, PD ou PID
09 à 7F = Réservés
Configuration AT BPFo BPFa
(ACNFG) 7 0
Entrée -- octet
0 0 0 0 R1 R0 DS HS

R1 R0 Réaction dynamique
0 0 Réaction rapide
0 1 Réaction moyenne
1 0 Réaction lente
1 1 Réaction très lente
DS = Valeur d’écart :
0 = Utiliser la valeur d’écart de la table de boucle
1 = Déterminer la valeur d’écart automatiquement
HS = Valeur d’hystérésis :
0 = Utiliser la valeur d’hystérésis de la table de boucle
1 = Déterminer la valeur d’hystérésis automatiquement

404
Mise au point automatique Chapitre 15

Conditions requises
La boucle pour laquelle vous voulez procéder à une mise au point automatique doit être en mode
automatique. La grandeur réglante de la boucle doit être commandée par l’exécution de
l’opération PID. La mise au point automatique échouera si la boucle est en mode manuel.

Avant de déclencher une mise au point automatique, vous devez mettre votre processus dans un
état stable, ce qui signifie que la mesure doit avoir atteint la consigne -- ou, pour une boucle de
type P, une différence constante entre mesure et consigne -- et que la grandeur réglante ne varie
pas de manière irrégulière.

Idéalement, la valeur de la grandeur réglante doit être proche du centre de la plage de commande
au démarrage de la mise au point automatique. La mise au point automatique réalise une
oscillation dans le processus en effectuant de petits changements d’échelon dans la grandeur
réglante. Si la grandeur réglante est proche d’un extrême ou l’autre de sa plage de commande,
les changements d’échelon introduits par la mise au point automatique peuvent avoir pour
conséquence que la grandeur réglante tente de dépasser la limite de plage minimale ou
maximale.

Si cela se produit, cela peut générer une erreur de mise au point automatique et aura pour effet
certain la détermination de valeurs suggérées moins proches des valeurs optimales.

Hystérésis automatique et écart automatique


Le paramètre Hystérésis précise la déviation (positive ou négative) par rapport à la consigne que
la mesure peut faire sans que le contrôleur de relais ne modifie la grandeur réglante. Cette valeur
sert à minimiser l’effet du bruit dans le signal de mesure afin de déterminer plus précisément la
fréquence d’oscillation naturelle dans le processus.

Si vous choisissez de déterminer automatiquement la valeur d’hystérésis, l’autorégleur PID


entamera une séquence de détermination d’hystérésis. Cette séquence consiste à échantillonner
la mesure pendant une certaine durée, puis à calculer un écart standard à partir des résultats de
l’échantillonnage.

Pour avoir un échantillonnage statistiquement significatif, il faut acquérir un jeu d’au moins 100
échantillons. Pour une boucle ayant une période d’échantillonnage de 200 ms, cela prend 20
secondes. Cela prend plus longtemps pour les boucles ayant une période d’échantillonnage plus
longue. Même s’il est possible d’acquérir 100 échantillons en moins de 20 secondes pour les
boucles ayant des périodes d’échantillonnage inférieures à 200 ms, la séquence de détermination
d’hystérésis acquiert toujours les échantillons pendant au moins 20 secondes.

Une fois tous les échantillons acquis, l’écart standard pour le jeu d’échantillons est calculé. La
valeur d’hystérésis est définie comme étant égale à deux fois l’écart standard. La valeur
d’hystérésis calculée est alors écrite dans le champ Hystérésis actuelle (AHYS) de la table de
boucle.

Conseil
Le calcul PID normal n’est pas effectué pendant que la séquence d’hystérésis automatique est
en cours. Il faut donc impérativement que le processus soit dans un état stable avant que vous
ne déclenchiez la mise au point automatique. Vous obtiendrez ainsi un meilleur résultat pour la
valeur d’hystérésis et serez sûr que le processus reste sous contrôle pendant la détermination
de l’hystérésis automatique.

Le paramètre d’écart indique l’excursion de crête à crête désirée de la mesure autour de la


consigne. Si vous choisissez de déterminer cette valeur automatiquement, l’écart désiré de la
mesure sera calculé en multipliant la valeur d’hystérésis par 4,5. La grandeur réglante sera
commandée proportionnellement pour induire cette amplitude d’oscillation dans le processus
pendant la mise au point automatique.

405
Automate programmable S7-200 Manuel système

Séquence de mise au point automatique


La séquence de mise au point automatique commence une fois que les valeurs d’hystérésis et
d’écart ont été déterminées. La mise au point commence lorsque l’échelon de grandeur réglante
initial est appliqué à la grandeur réglante.

Cette modification dans la valeur de la grandeur réglante provoque une modification


correspondante dans la valeur de la mesure. Lorsque la variation de la grandeur réglante éloigne
suffisamment la mesure de la consigne pour dépasser la frontière d’hystérésis, l’autorégleur
détecte un événement Passage par zéro. A chaque passage par zéro, l’autorégleur commande la
grandeur réglante dans le sens opposé.

L’autorégleur continue d’échantillonner la mesure et attend le passage par zéro suivant. Il faut un
total de douze passages par zéro pour achever la séquence. L’amplitude des valeurs de mesure
crête à crête observées (erreur de crête) et la période à laquelle se produisent les passages par
zéro sont directement liées à la dynamique du processus.

Au début de la mise au point automatique, la valeur d’échelon de grandeur réglante est ajustée
proportionnellement une fois de sorte que les excursions crête à crête suivantes de la mesure
soient plus proches de la valeur d’écart désirée. Une fois ce réglage effectué, la nouvelle valeur
d’échelon de grandeur réglante est écrite dans le champ Taille d’échelon actuelle (ASTEP) de la
table de boucle.

La séquence de mise au point automatique s’achève avec une erreur si le temps entre les
passages par zéro dépasse la durée du chien de garde de passage par zéro. La valeur par défaut
du chien de garde de passage par zéro est de deux heures.

La figure 15-1 montre le comportement


de la grandeur réglante et de la mesure
pendant une séquence de mise au point
automatique dans une boucle à action
avant. Le panneau de mise au point
automatique PID a été utilisé pour lancer
et surveiller la séquence de mise au
point automatique.
Remarquez comment l’autorégleur
commute la grandeur réglante de sorte
que le processus -- comme le témoigne
la mesure -- subit de petites oscillations.
La fréquence et l’amplitude des
oscillations de la mesure sont une
indication du gain et de la fréquence Figure 15-1 Séquence de mise au point automatique sur
naturelle du processus. une boucle à action avant

Les valeurs de gain définitif et de fréquence définitive sont calculées en fonction des informations
collectées sur la fréquence et le gain du processus pendant la mise au point automatique. On en
déduit les valeurs suggérées pour le gain, la réinitialisation (temps d’intégration) et la période
(temps de dérivation).

Conseil
Votre type de boucle détermine quelles valeurs de mise au point calcule l’autorégleur.
Par exemple, l’autorégleur calculera des valeurs de gain et de temps d’intégration pour une
boucle PI, mais le temps de dérivation suggéré sera 0.0 (pas d’action dérivée).

Une fois la séquence de mise au point automatique achevée, la grandeur réglante retournera à sa
valeur initiale. Le calcul PID normal sera effectué lors de l’exécution suivante de la boucle.

406
Mise au point automatique Chapitre 15

Anomalies
Trois situations d’avertissement peuvent être générées lors de l’exécution de la mise au point.
Ces avertissements sont signalés dans trois bits du champ ASTAT de la table de boucle. Une fois
mis à 1, ces bits restent à 1 jusqu’au lancement de la séquence de mise au point automatique
suivante.
- L’avertissement 0 est généré si une valeur d’écart n’est pas au moins quatre fois supérieure
à la valeur d’hystérésis. Cette vérification est effectuée lorsque la valeur d’hystérésis est
effectivement connue, ce qui dépend de la valeur de l’hystérésis automatique.
- L’avertissement 1 est généré si la différence entre deux valeurs d’erreur de crête est
supérieure à huit fois pendant les 2,5 premiers cycles de la mise au point automatique.
- L’avertissement 2 est généré si l’erreur de crête moyenne mesurée n’est pas au moins
quatre fois supérieure à la valeur d’hystérésis.
Plusieurs situations d’erreur sont possibles en plus de ces situations d’avertissement.
Le tableau 15-3 énumère et décrit les situations d’erreur et leurs causes.

Tableau 15-3 Situations d’erreur pendant la mise au point


Code résultat (dans ARES) Situation
01 Interruption utilisateur Bit EN effacé pendant la mise au point
02 Interruption car expiration du chien de Le temps écoulé à la mi--cycle dépasse la durée du chien
garde de passage par zéro de garde de passage par zéro.
03 Interruption car processus hors plage La mesure est devenue hors plage :
S pendant la séquence d’hystérésis automatique,
S deux fois avant le quatrième passage par zéro
S ou après le quatrième passage par zéro.
04 Interruption car valeur d’hystérésis Valeur d’hystérésis indiquée par l’utilisateur ou
maximale dépassée valeur d’hystérésis déterminée automatiquement >
maximum
05 Interruption car valeur de configuration Erreurs de vérification de plage suivantes :
incorrecte S Grandeur réglante initiale < 0.0 ou > 1.0
S Valeur d’écart indiquée par l’utilisateur <= valeur
d’hystérésis ou > maximum
S Echelon de grandeur réglante initial <= 0.0 ou >
maximum
S Durée de chien de garde de passage par zéro <
minimum
S Valeur de période d’échantillonnage dans la table de
boucle négative
06 Interruption car erreur numérique Nombre à virgule flottante illicite ou division par zéro
07 L’opération PID a été exécutée sans L’opération PID a été exécutée sans flux de signal alors que
flux de signal (mode manuel). la mise au point automatique était en cours ou demandée.
08 Mise au point automatique autorisée Le type de la boucle n’est pas P, PI, PD ou PID.
uniquement pour les boucles
P, PI, PD ou PID

Remarques concernant Mesure hors plage (code résultat 3)


L’autorégleur considère la mesure comme étant dans la plage si la valeur de cette mesure est
supérieure à 0.0 et inférieure à 1.0.
Si la mesure est détectée hors plage pendant la séquence d’hystérésis automatique, la mise au
point est immédiatement interrompue avec un résultat Erreur hors plage du processus.
Si la mesure est détectée hors plage entre le point de départ de la séquence de mise au point et
le quatrième passage par zéro, la valeur d’échelon de grandeur réglante est divisée par deux et la
séquence de mise au point est relancée du début. Si un deuxième événement Mesure hors plage
est détecté après le premier passage par zéro suivant le redémarrage, la mise au point est
interrompue avec un résultat Erreur hors plage du processus.
Tout événement Mesure hors plage se produisant après le quatrième passage par zéro entraîne
une interruption immédiate de la mise au point et la génération d’un résultat Erreur hors plage du
processus.

407
Automate programmable S7-200 Manuel système

Panneau de commande de mise au point PID


STEP 7--Micro/WIN comprend un
panneau de commande de mise au point
PID qui vous permet de surveiller par
graphique le comportement de vos
boucles PID. En outre, le panneau de
commande permet de lancer une
séquence de mise au point automatique,
de l’interrompre et d’appliquer les
valeurs de mise au point suggérées ou
vos propres valeurs de mise au point.
Pour utiliser le panneau de commande,
vous devez être en communication avec
un AP S7--200 et une configuration de
boucle PID générée par l’assistant doit
être présente dans l’AP.
l’AP L’AP doit être à
Figure 15-2 Panneau de commande de mise au point PID
l’état Marche pour que le panneau de
commande puisse afficher le
fonctionnement d’une boucle PID. La
figure 15-2 montre l’écran par défaut du
panneau de commande.
Le panneau de commande affiche l’adresse de station (Adresse éloignée) de l’AP cible en haut à
gauche de l’écran. En haut à droite de l’écran figurent le type et le numéro de version de l’AP.
Sous le champ Adresse éloignée se trouve une représentation par diagramme à barres de la
valeur de la mesure ainsi que ses valeurs mise à l’échelle et non mise à l’échelle. Une zone
Valeurs en cours se trouve juste à droite du diagramme à barres Mesure.

La zone Valeurs en cours affiche les valeurs pour la consigne, la période d’échantillonnage, le
gain, le temps d’intégration et le temps de dérivation. La valeur de la grandeur réglante est
affichée dans un diagramme à barres horizontal avec sa valeur numérique. Un affichage
graphique est placé à droite de la zone Valeurs en cours.

L’affichage graphique affiche des tracés codés en couleur de la mesure, de la consigne et de la


grandeur réglante en tant que fonction du temps. La mesure et la consigne partagent la même
échelle verticale qui se situe sur le côté gauche du graphique alors que l’échelle verticale pour la
grandeur réglante se trouve du côté droit du graphique.

En bas à gauche, l’écran contient la zone Paramètres de mise au point (minutes). Les valeurs
pour le gain, le temps d’intégration et le temps de dérivation sont affichées dans cette zone. Des
boutons radio indiquent si les valeurs en cours, suggérées ou manuelles sont en cours
d’affichage pour le gain, le temps d’intégration et le temps de dérivation. Vous pouvez cliquer sur
le bouton radio de votre choix pour afficher l’une des trois sources de ces valeurs. Cliquez sur le
bouton radio Manuel pour modifier les paramètres de mise au point.

Vous pouvez utiliser le bouton Actualiser AP pour transférer dans l’AP les valeurs de gain, de
temps d’intégration et de temps de dérivation affichées pour la boucle PID en cours de
surveillance. Vous pouvez lancer une séquence de mise au point automatique à l’aide du bouton
Lancer mise au point auto. Une fois la séquence de mise au point automatique lancée, le bouton
Lancer mise au point auto se change en Arrêter mise au point auto.

Directement sous l’affichage graphique se trouve une zone de sélection PID en cours avec un
menu déroulant qui vous permet de sélectionner la boucle PID que vous voulez surveiller à l’aide
du panneau de commande.

Dans la zone Période d’échantillonnage, vous pouvez sélectionner la période d’échantillonnage


de l’affichage graphique, comprise entre 1 et 480 secondes par échantillon. Vous pouvez éditer la
période d’échantillonnage, puis appliquer votre modification via le bouton Régler l’heure. L’échelle
de temps du graphique est automatiquement ajustée pour représenter le mieux possible les
données à cette nouvelle période.

Vous pouvez figer le graphique en appuyant sur le bouton Pause. Appuyez sur le bouton
Poursuivre pour poursuivre l’échantillonnage de données à la période sélectionnée. Pour effacer
le graphique, sélectionnez l’option Effacer obtenue via le bouton droit de la souris à l’intérieur du
graphique.

408
Mise au point automatique Chapitre 15

Une légende, à droite de la zone Options de diagramme, identifie les couleurs utilisées pour tracer
les valeurs de mesure, de consigne et de grandeur réglante.

Directement sous la zone de sélection


PID en cours se trouve une zone qui
affiche des informations pertinentes sur
l’opération en cours d’exécution.
Le bouton Avancés... dans la zone
Paramètres de mise au point vous
permet de configurer plus en détails les
paramètres de mise au point
automatique. L’écran des paramètres
avancés est présenté à la figure 15-3.
Dans l’écran Paramètres avancés, vous
pouvez cocher la case demandant la
détermination automatique par
l’autorégleur des valeurs pour
l’hystérésis et l’écart (paramétrage par
défaut) ou bien vous pouvez entrer pour
ces champs des valeurs qui réduiront la
perturbation apportée à votre processus
pendant la procédure de mise au point
automatique.
Vous pouvez indiquer,
indiquer dans la zone Figure 15-3 Paramètres avancés
Autres options, la taille d’échelon de
grandeur réglante initial et entrer
l’intervalle d’expiration du chien de garde
de passage par zéro.
Dans la zone Options de réaction dynamique, cliquez sur le bouton radio qui correspond au type
de réaction de boucle que vous désirez avoir pour votre processus. Selon votre processus, une
réaction rapide peut comporter un dépassement et correspondrait à une mise au point trop
faiblement amortie. Une réaction à vitesse moyenne peut être à la limite d’un dépassement et
correspondrait à une mise au point amortie de manière critique. Une réaction lente peut ne
présenter aucun dépassement et correspondrait à une mise au point fortement amortie. Une
réaction très lente peut ne présenter aucun dépassement et correspondrait à une mise au point
très fortement amortie.

Après avoir sélectionné les options désirées, cliquez sur OK pour revenir à l’écran principal du
panneau de commande de mise au point PID.

Une fois que vous avez achevé la


séquence de mise au point automatique
et que vous avez transféré les
paramètres de mise au point suggérés
dans l’AP, vous pouvez utiliser le
panneau de commande pour surveiller la
réaction de votre boucle à un
changement d’échelon dans la consigne.
La figure 15-4 montre la réaction de la
boucle à une modification de la consigne
(de 12000 à 14000) avec les paramètres
de mise au point d’origine (avant d’avoir
exécuté la mise au point automatique).
Notez le dépassement et le long
comportement d d’oscillation
oscillation transitoire
amorti du processus avec les Figure 15-4 Réaction à une modification de consigne
paramètres de mise au point d’origine.

409
Automate programmable S7-200 Manuel système

La figure 15-5 montre la réaction de la


boucle à la même modification de la
consigne (de 12000 à 14000) après
avoir appliqué les valeurs déterminées
par la mise au point automatique avec
l’option Réaction rapide. Notez qu’il n’y a
pas de dépassement pour ce processus,
mais qu’il y a juste un petit peu
d’oscillation transitoire. Si vous désirez
éliminer l’oscillation transitoire aux
dépens de la vitesse de réaction,
sélectionnez la valeur Moyenne ou
Lente pour la réaction et réexécutez la
mise au point automatique.
Une fois que vous avez un bon point de
départ pour les paramètres de mise au
point de votre boucle, vous pouvez
peaufiner ces paramètres à l’aide du
panneau de commande.
commande Vous pouvez Figure 15-5 Réaction après mise au point automatique
alors surveiller la réaction de la boucle à
un changement de consigne. Vous
pouvez ainsi effectuer une mise au point
fine de votre processus pour une
réaction optimale dans votre application.

410
Caractéristiques techniques

Dans cette annexe


Caractéristiques techniques d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Caractéristiques techniques pour les CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Caractéristiques techniques pour les modules d’extension TOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Caractéristiques techniques pour les modules d’extension analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Caractéristiques techniques pour les modules d’extension pour thermocouples et pour capteurs
RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Caractéristiques techniques pour le module EM 277 PROFIBUS--DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460
Caractéristiques techniques pour le module modem EM 241 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Caractéristiques techniques pour le module de positionnement EM 253 . . . . . . . . . . . . . . . . . 474
Caractéristiques techniques pour le module Ethernet
(CP 243--1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Caractéristiques techniques pour le module Internet
(CP 243--1 IT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482
Caractéristiques techniques pour le module interface AC
(CP 243--2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Cartouches optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Câble d’extension d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Câble RS--232/PPI multi--maître et câble USB/PPI multi--maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489
Simulateurs d’entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493

411
Automate programmable S7--200 Manuel système

Caractéristiques techniques d’ordre général


Conformité aux normes
Les normes nationales et internationales énumérées ci--après ont été utilisées pour déterminer les
caractéristiques de performance appropriées et tester les produits de la gamme S7--200. Le
tableau A--1 présente la conformité à ces normes.

- Directive 73/23/EEC de la Communauté Européenne sur les basses tensions


EN 61131--2:2003 : Automates programmables -- Prescriptions pour le matériel
- Directive 89/336/EEC de la Communauté Européenne sur la compatibilité
électromagnétique
Normes sur les émissions électromagnétiques
EN 61000--6--3:2001 : environnements résidentiel, commercial et d’industrie légère
EN 61000--6--4:2001 : environnement industriel
Norme sur l’immunité électromagnétique
EN 61000--6--2:2001 : environnement industriel
- Directive 94/9/EC ATEX de la Communauté Européenne
EN 60079--15 Type de protection ”n”
La directive ATEX s’applique aux CPU et modules d’extension à tension nominale 24 V--.
Elle ne s’applique pas aux modules à systèmes d’alimentation en courant alternatif ou à
sorties relais.
Les normes suivantes s’appliqueront après juillet 2009 :

- Directive 2006/95/EC (Basse tension) ”Matériel électrique destiné à être employé dans
certaines limites de tension”
EN 61131--2:2007 Automates programmables -- Spécifications et essais des équipements
- Directive 2004/108/EC (CEM) ”Compatibilité électromagnétique”
EN 61000--6--4:2007 : environnement industriel
EN 61131--2:2007 : Automates programmables -- Spécifications et essais des équipements
- Directive 94/9/EC (ATEX) ”Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en
atmosphères explosibles”
EN 60079--15:2005 Type de protection ”n”
La déclaration de conformité CE est tenue à la disposition des autorités compétentes auprès de :

Siemens AG
IA AS RD ST PLC Amberg
Werner--von--Siemens--Str. 50
D92224 Amberg
Allemagne
- Underwriters Laboratories, Inc. : listé UL 508 (Industrial Control Equipment), numéro
d’enregistrement E75310
- Canadian Standards Association : CSA C22.2 numéro 142 (Process Control Equipment)
- Factory Mutual Research : numéro de classe 3600, numéro de classe 3611, classe I FM,
division 2, groupes A, B, C, & D sites dangereux, T4A et classe I, zone 2, IIC, T4

Conseil
La famille SIMATIC S7--200 satisfait à la norme CSA.
La marque cULus indique que le S7--200 a été examiné et certifié par les laboratoires
Underwriters Laboratories (UL) comme étant conforme aux normes UL 508 et CSA 22.2 numéro
142.

412
Caractéristiques techniques Annexe A

Homologations pour le domaine Agence Numéro de certificat


maritime Lloyds Register of Shipping 99 / 20018(E1)
(LRS)
Les produits S7--200 sont régulièrement
soumis à des homologations d’agences American Bureau of Shipping 01--HG20020--PDA
spéciales pour des marchés et des (ABS)
applications spécifiques. Le tableau suivant Germanischer Lloyd (GL) 12 045 -- 98 HH
présente les agences maritimes et le
numéro de certificat pour lequel les produits Det Norske Veritas (DNV) A--8862
S7--200 ont été homologués. La plupart Bureau Veritas (BV) 09051 / B0BV
des produits S7--200 dans ce manuel n’ont
Nippon Kaiji Kyokai (NK) A--534
pas été homologués pour ces certificats
spéciaux. Veuillez contacter votre agence Polski Rejestr TE/1246/883241/99
Siemens si vous avez besoin
d’informations supplémentaires concernant
la dernière liste d’homologations exactes
par numéro de référence.
Durée d’utilisation électrique des relais
La figure A-1 présente les performances typiques données par les fournisseurs de relais.
Les performances effectives peuvent varier selon votre application spécifique.
Un circuit de protection externe adapté à la charge allongera la durée d’utilisation des contacts.
Valeur Valeur nominale 10 A
nominale 2 A
4000 100,000
Charge inductive 230 V~ selon
Durée d’utilisation (x 103 opérations)

Charge résistive 250 V~


Durée d’utilisation (x 103 opérations)

CEI 947--5--1 CA15 de 0 A à 3 A


1000 Charge résistive 30 V-- Charge inductive 24 V-- selon
10,000
CEI 947--5--1 CC13 de 0 A à 2 A
500
300 Charge résistive 230 V~
1,000 Charge résistive 24 V--

100

100
Charge inductive 250 V~ (p.f.=0.4)
Charge inductive 30 V-- (L/R=7ms)

10
0 1 2 3 4 5 6 7
Courant d’exploitation nominal (A) Courant d’exploitation nominal (A)

Figure A-1 Durée d’utilisation électrique des relais

413
Automate programmable S7--200 Manuel système

Caractéristiques techniques
Toutes les CPU et tous les modules d’extension de la famille S7--200 présentent les
caractéristiques techniques énumérées dans le tableau A-1.

Nota
Lorsqu’un contact mécanique active un courant de sortie vers la CPU S7--200 ou un module
d’extension TOR quelconque, il envoie un signal ”1” aux sorties TOR pendant environ
50 microsecondes. Vous devez tenir compte de ce fait, notamment si vous utilisez des unités
qui réagissent à des impulsions de courte durée.

Tableau A-1 Caractéristiques techniques


Conditions ambiantes -- Transport et stockage
EN 60068--2--2, test Bb, Chaleur sèche --40 °C à +70 °C
et EN 60068--2--1, test Ab, Froid
EN 60068--2--30, test Db, Chaleur humide 25° C à 55° C, 95 % d’humidité
saturée
EN 60068--2--14, test Na, Choc de --40° C à +70° C temps de maintien 3 heures, 2 cycles
température
EN 60068--2--32, Chute libre 0,3 m, 5 fois, emballage du produit

Conditions ambiantes -- Fonctionnement


Plage de température ambiante 0° C à 55° C en montage horizontal, 0° C à 45° C en montage vertical
(admission d’air 25 mm en dessous de l’unité) 95 % d’humidité sans condensation
Pression atmosphérique 1080 à 795 hPa (correspond à une altitude de --1000 à 2000 m)
Concentration de contaminants SO2 : < 0,5 ppm ; H2S : < 0,1 ppm ; RH < 60 % sans condensation
EN 60068--2--14, test Nb, Changement de 5° C à 55° C, 3° C/minute
température
EN 60068--2--27 Choc mécanique 15 G, impulsion de 11 ms, 6 chocs dans chacun des 3 axes
EN 60068--2--6 Vibrations sinusoïdales Montage sur panneau : 7,0 mm de 5 à 9 Hz ; 2 G de 9 à 150 Hz
Montage sur profilé support : 3,5 mm de 5 à 9 Hz ; 1 G de 9 à 150 Hz
10 balayages par axe, 1 octave/minute
EN 60529, IP20 Protection mécanique Protection contre le contact des doigts avec la haute tension comme testé au cours
des essais de norme. Une protection externe est nécessaire contre la poussière, la
saleté, l’eau et les objets étrangers de diamètre <12,5 mm.

414
Caractéristiques techniques Annexe A

Tableau A-1 Caractéristiques techniques, suite


Compatibilité électromagnétique -- Immunité selon EN61000--6--21
EN 61000--4--2 Décharge électrostatique 8 kV : décharge dans l’air vers toutes les surfaces et l’interface de communication
4 kV : décharge au contact vers les surfaces conductrices exposées
EN 61000--4--3 Champ électromagnétique par 10 V/m de 80 à 1000 MHz, 80% MA à 1kHz
radiation 3 V/m de 1,4 à 2,0 GHz, 80% MA à 1kHz3
1 V/m de 2,0 à 2,7 GHz, 80% MA à 1kHz3
EN 61000--4--4 Salves transitoires rapides 2 kV, 5 kHz avec réseau de couplage vers courant CC et CA
2 kV, 5 kHz avec blocage de couplage vers E/S
1 kV, 5 kHz avec blocage de couplage vers communication
EN 61000--4--5 Immunité aux pointes de Alimentation : 2 kV asymétrique, 1 kV symétrique
tension E/S 1 kV symétrique
(les circuits 24 V-- nécessitent un parasurtenseur externe)
EN 61000--4--6 Perturbations par conduction 0,15 à 80 MHz, 10 V eff., 80 % de modulation d’amplitude à 1 kHz
EN 61000--4--11 Baisses de tension, brèves Tension résiduelle : 0% pour 1 cycle, 40% pour 12 cycles et 70% pour 30 cycles à 60
interruptions et variations de tension : Hz saut de tension au passage par zéro
VDE 0160 Surtension non périodique Pour tension de 85 V~, angle de phase 90°, pointe de 390 V, impulsion de 1,3 ms
Pour tension de 180 V~, angle de phase 90°, pointe de 750 V, impulsion de 1,3 ms
Compatibilité électromagnétique -- Emissions par conduction et radiation selon EN 61000--6--32 et EN 61000--6--4
EN 55011, classe A, groupe 1, par
conduction1
0,15 MHz à 0,5 MHz < quasi--pointe de 79 dB (µV), moyenne < 66 dB (µV)
0,5 MHz à 5 MHz < quasi--pointe de 73 dB (µV), moyenne < 60 dB (µV)
5 MHz à 30 MHz < quasi--pointe de 73 dB (µV), moyenne < 60 dB (µV)
EN 55011, classe A, groupe 1, par radiation1
30 MHz à 230 MHz quasi--pointe de 40 dB (µV/m), mesurée à 10 m
230 MHz à 1 GHz quasi--pointe de 47 dB (µV/m), mesurée à 10 m
EN 55011, classe B, groupe 1, par
conduction2
0,15 à 0,5 MHz quasi--pointe < 66 dB (µV) décroissante avec fréquence log jusqu’à 56 dB (µV),
moyenne < 56 dB (µV) décroissante avec fréquence logarithmique jusqu’à 46 dB (µV)
0,5 MHz à 5 MHz quasi--pointe < 56 dB (µV), moyenne < 46 dB (µV)
5 MHz à 30 MHz quasi--pointe < 60 dB (µV), moyenne < 50 dB (µV)
EN 55011, classe B, groupe 1, par radiation2
30 MHz à 230 kHz quasi--pointe de 30 dB (µV/m), mesurée à 10 m
230 MHz à 1 GHz quasi--pointe de 37 dB (µV/m), mesurée à 10 m
Test d’isolation de haute tension
24 V/5 V nominal circuits 500 VAC (type test of optical isolation boundaries)
115/230 V circuits to ground 1500 VAC routine test / 2500 VDC type test
115/230 V circuits to 115/230 V circuits 1500 VAC routine test / 2500 VDC type test
115/230 V circuits to 24 V/5 V circuits 1500 VAC routine test / 4242 VDC type test
1 L’unité doit être montée sur un cadre métallique mis à la terre, la connexion à la terre du S7--200 étant effectuée directement au métal de montage.
L’acheminement des câbles doit suivre des supports métalliques.
2 L’unité doit être montée dans une enceinte métallique mise à la terre. La ligne d’alimentation d’entrée en courant alternatif doit être équipée d’un filtre EPCOS
B84115--E--A30 ou d’un filtre équivalent, la longueur de câble entre les filtres et le S7--200 devant être de 25 cm au maximum. Les câbles pour l’alimentation
24 V-- et l’alimentation des capteurs doivent être blindés.
3 Ces exigences s’appliqueront après juillet 2009.

415
Automate programmable S7--200 Manuel système

Caractéristiques techniques pour les CPU


Tableau A-2 Numéros de référence des CPU
Inter-- Entrées Sorties
Modèle de Alimentation Entrées faces de analo-- analo-- Connecteur
Numéro de référence Sorties TOR
CPU (nominale) TOR communi-- giques giques amovible
cation
6ES7 211--0AA23--0XB0 CPU 221 24 V-- 6 x 24 V-- 4 x 24 V-- 1 Non Non Non

6ES7 211--0BA23--0XB0 CPU 221 120 à 240 V~ 6 x 24 V-- 4 x relais 1 Non Non Non

6ES7 212--1AB23--0XB0 CPU 222 24 V-- 8 x 24 V-- 6 x 24 V-- 1 Non Non Non

6ES7 212--1BB23--0XB0 CPU 222 120 à 240 V~ 8 x 24 V-- 6 x relais 1 Non Non Non

6ES7 214--1AD23--0XB0 CPU 224 24 V-- 14 x 24 V-- 10 x 24 V-- 1 Non Non Oui

6ES7 214--1BD23--0XB0 CPU 224 120 à 240 V~ 14 x 24 V-- 10 x relais 1 Non Non Oui

6ES7 214--2AD23--0XB0 CPU 224XP 24 V-- 14 x 24 V-- 10 x 24 V-- 2 2 1 Oui

6ES7 214--2AS23--0XB0 CPU 224XPsi 24 V-- 14 x 24 V-- 10 x 24 V-- 2 2 1 Oui

6ES7 214--2BD23--0XB0 CPU 224XP 120 à 240 V~ 14 x 24 V-- 10 x relais 2 2 1 Oui

6ES7 216--2AD23--0XB0 CPU 226 24 V-- 24 x 24 V-- 16 x 24 V-- 2 Non Non Oui

6ES7 216--2BD23--0XB0 CPU 226 120 à 240 V~ 24 x 24 V-- 16 x relais 2 Non Non Oui

Tableau A-3 Caractéristiques générales pour les CPU


Dimensions (mm) V-- disponible
Numéro de référence Nom et description du module Poids Dissipation
(l x h x p) +5 V-- +24 V-- 1
6ES7 211--0AA23--0XB0 CPU 221 CC/CC/CC, 6 entrées/4 sorties 90 x 80 x 62 270 g 3W 0 mA 180 mA

6ES7 211--0BA23--0XB0 CPU 221 CA/CC/Relais, 6 entrées/4 relais 90 x 80 x 62 310 g 6W 0 mA 180 mA

6ES7 212--1AB23--0XB0 CPU 222 CC/CC/CC, 8 entrées/6 sorties 90 x 80 x 62 270 g 5W 340 mA 180 mA

6ES7 212--1BB23--0XB0 CPU 222 CA/CC/Relais, 8 entrées/6 relais 90 x 80 x 62 310 g 7W 340 mA 180 mA

6ES7 214--1AD23--0XB0 CPU 224 CC/CC/CC, 14 entrées/10 sorties 120,5 x 80 x 62 360 g 7W 660 mA 280 mA

6ES7 214--1BD23--0XB0 CPU 224 CA/CC/Relais, 14 entrées/10 relais 120,5 x 80 x 62 410 g 10 W 660 mA 280 mA

6ES7 214--2AD23--0XB0 CPU 224XP CC/CC/CC, 14 entrées/10 sorties 140 x 80 x 62 390 g 8W 660 mA 280 mA

6ES7 214--2AS23--0XB0 CPU 224XPsi CC/CC/CC, 14 entrées/10 sorties 140 x 80 x 62 390 g 8W 660 mA 280 mA

6ES7 214--2BD23--0XB0 CPU 224XP CA/CC/Relais, 14 entrées/10 relais 140 x 80 x 62 440 g 11 W 660 mA 280 mA

6ES7 216--2AD23--0XB0 CPU 226 CC/CC/CC, 24 entrées/16 sorties 196 x 80 x 62 550 g 11 W 1000 mA 400 mA

6ES7 216--2BD23--0XB0 CPU 226 CA/CC/Relais, 24 entrées/16 relais 196 x 80 x 62 660 g 17 W 1000 mA 400 mA

1 Il s’agit de l’alimentation de capteur 24 V-- disponible une fois les besoins en courant des bobines de relais internes et de l’interface de communication
24 V-- pris en compte.

416
Caractéristiques techniques Annexe A

Tableau A-4 Caractéristiques techniques pour les CPU


CPU 221 CPU 222 CPU 224 CPU 224XP CPU 226
CPU 224XPsi
Mémoire
Taille du programme utilisateur
avec édition à l’état Marche 4096 octets 8192 octets 12288 octets 16384 octets
sans édition à l’état Marche 4096 octets 12288 octets 16384 octets 24576 octets
Données utilisateur 2048 octets 8192 octets 10240 octets 10240 octets

Sauvegarde (supercondensateur) 50 heures typ. (8 heures min. à 40 °C) 100 heures typ. (70 100 heures typ. (70 heures min. à 40 °C)
heures min. à 40 °C)
(pile optionnelle) 200 jours typ. 200 jours typ. 200 jours typ.
Entrées/sorties
E/S TOR 6 entrées/4 8 entrées/6 sorties 14 entrées/10 sorties 14 entrées/10 24 entrées/16 sorties
sorties sorties
E/S analogiques Néant 2 entrées/1 sortie Néant
Taille de la mémoire image d’E/S 256 (128 entrées/128 sorties)
TOR
Taille de la mémoire image d’E/S Néant 32 (16 entrées/ 64 (32 entrées/32 sorties)
analogiques 16 sorties)
Nb. max. de modules d’extension Néant 2 modules1 7 modules1
autorisés
Nb. max. de modules intelligents Néant 2 modules1 7 modules1
autorisés
Entrées de capture d’impulsions 6 8 14 24
Compteurs rapides 4 compteurs au total 6 compteurs au total 6 compt. au total 6 compteurs au total
Une phase 4 à 30 kHz 6 à 30 kHz 4 à 30 kHz 6 à 30 kHz
2 à 200 kHz
Deux phases 2 à 20 kHz 4 à 20 kHz 3 à 20 kHz 4 à 20 kHz
1 à 100 kHz
Sorties d’impulsions 2 à 20 kHz (sorties CC uniquement) 2 à 100 kHz 2 à 20 kHz
(sorties CC (sorties CC uniquement)
uniquement)
Généralités
Temporisations 256 temporisations au total : 4 temporisations (1 ms), 16 temporisations (10 ms), 236 temporisations (100 ms)
Compteurs 256 (sauvegarde par supercondensateur ou pile)
Mémentos sauvegardés 256 (sauvegarde par supercondensateur ou pile)
à la mise hors tension 112 (stockés dans l’EEPROM)
Interruptions cycliques 2, avec résolution 1 ms
Interruptions sur front 4 sur front montant et/ou 4 sur front descendant
Potentiomètres analogiques 1, avec résolution 8 bits 2, avec résolution 8 bits
Vitesse d’exécution booléenne 0,22 µs par opération
Horloge temps réel Cartouche optionnelle Intégrée
Cartouches optionnelles Mémoire, pile et horloge temps réel Mémoire et pile
Communication intégrée
Ports (puissance limitée) 1 port RS--485 2 ports RS--485
Débits PPI, MPI (esclave) 9,6, 19,2, 187,5 kilobauds
Débits communication 1,2 kilobaud à 115,2 kilobauds
programmable
Longueur de câble maximale par Avec répéteur isolé : 1000 m jusqu’à 187,5 kilobauds, 1200 m jusqu’à 38,4 kilobauds
segment Sans répéteur isolé : 50 m
Nombre maximal de stations 32 par segment, 126 par réseau
Nombre maximal de maîtres 32
Egal à égal (mode maître PPI) Oui (NETR/NETW)
Connexions MPI 4 au total, 2 réservées (1 pour une PG et 1 pour un OP)
1 Vous devez calculer votre bilan de consommation pour déterminer combien de courant la CPU S7--200 peut mettre à la disposition de votre configuration.
Si le bilan de consommation CPU est déficitaire, vous ne pourrez peut--être pas connecter le nombre maximal de modules. Vous trouverez dans cette annexe
des informations sur la fourniture ou la consommation de courant des CPU et des modules d’extension et à l’annexe B des indications sur le calcul du bilan
de consommation.

417
Automate programmable S7--200 Manuel système

Tableau A-5 Alimentation des CPU


CC CA

Alimentation d’entrée

Tension d’entrée 20,4 à 28,8 V-- 85 à 264 V~ (47 à 63 Hz)

Courant d’entrée CPU uniquement Charge max. CPU uniquement Charge max.
à 24 V-- à 24 V--
CPU 221 80 mA 450 mA 30/15 mA à 120/240 V~ 120/60 mA à 120/240 V~
CPU 222 85 mA 500 mA 40/20 mA à 120/240 V~ 140/70 mA à 120/240 V~
CPU 224 110 mA 700 mA 60/30 mA à 120/240 V~ 200/100 mA à 120/240 V~
CPU 224XP 120 mA 900 mA 70/35 mA à 120/240 V~ 220/100 mA à 120/240 V~
CPU 224XPsi 120 mA 900 mA -- --
CPU 226 150 mA 1050 mA 80/40 mA à 120/240 V~ 320/160 mA à 120/240 V~
Appel de courant 12 A à 28,8 V-- 20 A à 264 V~

Isolation (site à logique) Non 1500 V~

Temps de retard (perte 10 ms à 24 V-- 20/80 ms à 120/240 V~


d’alimentation)
Fusible (non remplaçable) 3 A, 250 V, action retardée 2 A, 250 V, action retardée

Alimentation de capteur 24 V--

Tension de capteur (puissance L+ moins 5 V 20,4 à 28,8 V--


limitée)

Limite de courant 1,5 A pointe, limite thermique non destructive (voir tableau A-3 pour la charge nominale)

Ondulation, bruit Dérivée de l’alimentation d’entrée Inférieure à 1 V crête à crête

Isolation (capteur à logique) Non

Tableau A-6 Entrées TOR des CPU


Généralités Entrée 24 V-- (CPU 221, CPU 222, Entrée 24 V-- (CPU 224XP, CPU 224XPsi)
CPU 224, CPU 226)
Type P/N (CEI type 1 en mode P) P/N (CEI type 1 en mode P, excepté I0.3 à I0.5)
Tension nominale 24 V-- à 4 mA, typique 24 V-- à 4 mA, typique
Tension max. continue admise 30 V--
Tension de choc 35 V-- pour 0,5 s
1 logique (min.) 15 V-- à 2,5 mA 15 V-- à 2,5 mA (I0.0 à I0.2 et I0.6 à I1.5)
4 V-- à 8 mA (I0.3 à I0.5)
0 logique (max.) 5 V-- à 1 mA 5 V-- à 1 mA (I0.0 à I0.2 et I0.6 à I1.5)
1 V-- à 1 mA (I0.3 à I0.5)
Retard d’entrée Personnalisable (0,2 à 12,8 ms)
Connexion de capteur de proximité à 2 fils
(Bero)
Courant de fuite admis (max.) 1 mA
Isolation (site à logique) Oui
Galvanique 500 V~ pour 1 minute
Groupes d’isolation Voir schéma de câblage
Fréquence d’entrée compteur rapide (HSC)
Entrées HSC Niveau 1 logique Monophase Biphase
Tous les HSC 15 à 30 V-- 20 kHz 10 kHz
Tous les HSC 15 à 26 V-- 30 kHz 20 kHz
HC4, HC5 sur CPU 224XP > 4 V-- 200 kHz 100 kHz
et CPU 224XPsi seulement
Entrées simultanément à 1 Toutes Toutes
CPU 224XP CA/CC/Relais uniquement :
Toutes à 55 °C avec entrées CC à 26 V-- max.
Toutes à 50 °C avec entrées CC à 30 V-- max.
Longueur de câble (max.)
Blindé 500 m entrées normales, 50 m entrées HSC1
Non blindé 300 m entrées normales

1 Une paire torsadée blindée est recommandée pour les


entrées HSC.

418
Caractéristiques techniques Annexe A

Tableau A-7 Sorties TOR des CPU


Généralités Sortie 24 V-- Sortie 24 V-- Sortie 24 V-- Sortie relais
(CPU 221, CPU 222, (CPU 224XP) (CPU 224XPsi)
CPU 224, CPU 226)
Type Transistor à technologie MOS (mode N) Transistor à technologie Contact sec
MOS (mode P)

Tension nominale 24 V-- 24 V-- 24 V-- 24 V-- ou 250 V~

Plage de tension 20,4 à 28,8 V-- 5 à 28,8 V-- (Q0.0 à Q0.4) 5 à 28,8 V-- 5 à 30 V-- ou 5 à 250 V~
20,4 à 28,8 V-- (Q0.5 à
Q1.1)

Courant de choc (max.) 8 A pour 100 ms 5 A pour 4 s avec rapport


cyclique 10 %

1 logique (min.) 20 V-- au courant L+ moins 0,4 V au courant Rail de tension externe --
maximum max. moins 0,4 V avec tirage de
10 K vers le rail de tension
externe

0 logique (max.) 0,1 V-- avec charge de 10 kΩ 1M + 0,4V à la charge max. --

Courant nominal par sortie (max.) 0,75 A 2,0 A

Courant nominal par neutre (max.) 6A 3,75 A 7,5 A 10 A

Courant de fuite (max.) 10 µA --

Charge de lampe (max.) 5W 30 W CC, 200 W CA2, 3

Tension de blocage inductive L+ moins 48 V--, dissipation 1 W 1M +48 V--, dissipation 1 W --

Résistance état activé (contact) 0.3 Ω typique (0,6 Ω max.) 0.2 Ω (max. lorsque neuf)

Isolation
Galvanique (site à logique) 500 V~ pour 1 minute --
Logique à contact -- 1500 V~ pour 1 minute
Résistance (logique à contact) -- 100 MΩ
Groupes d’isolation Voir schéma de câblage Voir schéma de câblage
Retard (max.)
De 0 à 1 (µs) 2 µs (Q0.0, Q0.1), 0,5 µs (Q0.0, Q0.1), 15 µs (toutes les autres) --
15 µs (toutes les autres)
De 1 à 0 (µs) 10µs (Q0.0, Q0.1), 130 µs 1,5µs (Q0.0, Q0.1), 130 µs (toutes les autres) --
(toutes les autres)
Commutation -- -- 10 ms

Fréquence d’impulsion (max.) 20 kHz1 (Q0.0 et Q0.1) 100 kHz1 (Q0.0 et Q0.1) 100 kHz1 (Q0.0 et Q0.1) 1 Hz

Durée d’utilisation mécanique -- -- -- 10 000 000 cycles


(sans charge)

Durée d’utilisation des contacts -- -- -- 100 000


(charge nominale)

Sorties simultanément à 1 Toutes à 55 °C (horizontal), toutes à 45 °C (vertical)

Connexion de deux sorties en Oui, uniquement sorties du même groupe Non


parallèle

Longueur de câble (max.)


Blindé 500 m
Non blindé 150 m

1 Selon votre câble et récepteur d’impulsions, une résistance de charge externe supplémentaire (au moins 10 % du courant nominal) peut améliorer la qualité
du signal d’impulsion et l’immunité au bruit.
2 La durée d’utilisation des relais avec une charge de lampe est réduite de 75 % à moins que vous ne preniez des mesures pour réduire le choc à l’activation
en dessous de la valeur nominale du courant de choc de la sortie.
3 La puissance à l’utilisation de la charge de lampe correspond à la tension nominale. Réduisez la puissance à l’utilisation proportionnellement pour une
tension qui est commutée (par exemple, 120 V~ -- 100 W).

Attention
Lorsqu’un contact mécanique active un courant de sortie vers la CPU S7--200 ou un module d’extension TOR
quelconque, il envoie un signal ”1” aux sorties TOR pendant environ 50 microsecondes.
Cela peut provoquer un fonctionnement inattendu des machines ou du processus, pouvant entraîner la mort,
des blessures graves et des dommages matériels importants.
Vous devez tenir compte de ce fait, notamment si vous utilisez des unités qui réagissent à des impulsions de
courte durée.

419
Automate programmable S7--200 Manuel système

Tableau A-8 Entrées analogiques de la CPU 224XP et de la CPU 224XPsi


Généralités Entrées analogiques (CPU 224XP, CPU 224XPsi)
Nombre d’entrées 2 entrées
Type d’entrée analogique à une extrémité
Plage de tension ±10 V
Format de mot de données, plage pleine échelle --32 000 à +32 000
Impédance d’entrée CC >100 kΩ
Tension max. à l’entrée 30 V--
Résolution 11 bits plus 1 bit de signe
Valeur OPFa 4,88 mV
Isolation Néant
Précision1
Pire cas, 0 °C à 55 °C ±2,5 % de la pleine échelle
Typique, 25 °C ±1,0 % de la pleine échelle
Répétabilité ±0,05 % de la pleine échelle
Temps de conversion analogique--numérique 125 ms
Type de conversion Sigma delta
Réponse transitoire 250 ms max.
Réjection des bruits --20 dB @ 50 Hz typique

1 La précision des entrées analogiques peut présenter un écart allant jusqu’à +/--10% de la pleine échelle en cas d’interférences RF sévères telles que
spécifiées dans la norme de produit EN 61131--2:2007.

Tableau A-9 Sorties analogiques de la CPU 224XP et de la CPU 224XPsi


Généralités Sorties analogiques (CPU 224XP, CPU 224XPsi)
Nombre de sorties 1 sortie
Plage de signal
Tension 0 à 10 V (puissance limitée)
Courant 0 à 20 mA (puissance limitée)
Format de mot de données, pleine plage 0 à +32767
Format de mot de données, pleine échelle 0 à +32000
Résolution, pleine plage 12 bits
Valeur OPFa
Tension 2,44 mV
Courant 4,88 µA
Isolation Néant
Précision
Pire cas, 0 °C à 55 °C
Sortie de tension ±2 % de la pleine échelle
Sortie de courant ±3 % de la pleine échelle
Typique, 25 °C
Sortie de tension ±1 % de la pleine échelle
Sortie de courant ±1 % de la pleine échelle
Temps d’établissement
Sortie de tension < 50 µs
Sortie de courant < 100 µs
Commande sortie max.
Sortie de tension ≥ 5000 Ω minimum
Sortie de courant ≤ 500 Ω maximum

420
Caractéristiques techniques Annexe A

Schémas de câblage
Entrée 24 V-- Entrée 24 V-- Entrées/sorties analogiques de la
Utilisées comme entrées mode P Utilisées comme entrées mode N CPU 224XP et de la CPU 224XPsi

V LOAD
I LOAD
+
-- +
+
+
--

1M .0 .1 .2 .3 M I V M A+ B+
1M .0 .1 .2 .3

+
--

Sortie Entrées

Sortie 24 V-- (mode N) Sortie 24 V-- (mode P) Sortie relais

+ N(--)

L(+)

1M 1L+ .0 .1 .2 1M .0 .1 .2
1L .0 .1 .2

Figure A-2 Entrées et sorties CPU

CPU 221 CC/CC/CC CPU 221 CA/CC/Relais


(6ES7 211--0AA23--0XB0) (6ES7 211--0BA23--0XB0)
Alim. 24 V-- Alim. 120/240 V~

N(--) N(--)

+ + L(+) L(+)

M L+ 0.0 0.1 0.2 0.3 M L+ DC 1L 0.0 0.1 0.2 2L 0.3 N L1 AC

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 2M 0.4 0.5 M L+ 1M 0.0 0.1 0.2 0.3 2M 0.4 0.5 M L+

Sortie alim. Sortie alim.


+ + capteur 24 V-- + + capteur
24 V--

Figure A-3 Schémas de câblage de la CPU 221

421
Automate programmable S7--200 Manuel système

CPU 222 CC/CC/CC CPU 222 CA/CC/Relais


(6ES7 212--1AB23--0XB0) Alim. 24 V-- (6ES7 212--1BB23--0XB0) Alim. 120/240 V~

N(--) N(--)

+ + L(+) L(+)

M L+ 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 M L+ DC 1L 0.0 0.1 0.2 2L 0.3 0.4 0.5 N L1 AC

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 2M 0.4 0.5 0.6 0.7 M L+ 1M 0.0 0.1 0.2 0.3 2M 0.4 0.5 0.6 0.7 M L+

+ + Sortie alim. + +
capteur 24 V-- Sortie alim.
capteur 24 V--

CPU 224 CC/CC/CC


(6ES7 214--1AD23--0XB0)
24 V-- Alim.

+ + +

1M 1L+ 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 2M 2L+ 0.5 0.6 0.7 1.0 1.1 M L+ DC

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 2M 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 M L+

+ + Sortie alim. capteur 24 V--

CPU 224 CA/CC/Relais


(6ES7 214--1BD23--0XB0) Alim. 120/240 V~

N(--) N(--) N(--)

L(+) L(+) L(+)

1L 0.0 0.1 0.2 0.3 2L 0.4 0.5 0.6 3L 0.7 1.0 1.1 N L1 AC

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 2M 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 M L+

Sortie alim. capteur 24 V--


+ +

Figure A-4 Schémas de câblage des CPU 222 et CPU 224

422
Caractéristiques techniques Annexe A

E/S analogiques CPU 224XP CPU 224XP CC/CC/CC (6ES7 214--2AD23--0XB0)


24 V-- Alim.
V LOAD
I LOAD

-- + + + +
+ --

1M 1L+ 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 2M 2L+ 0.5 0.6 0.7 1.0 1.1 M L+ DC
M I V M A+ B+

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 2M 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 M L+

+ + Sortie alim.
capteur 24 V--

CPU 224XPsi CC/CC/CC (6ES7 214--2AS23--0XB0)


E/S analogiques CPU 224XPsi 24 V-- Alim.
+

-- + +
+ --

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1.0 1.1 M L+ DC
M I V M A+ B+

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 2M 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 M L+

+ + Sortie alim. capteur 24 V--

CPU 224XP CA/CC/Relais


(6ES7 214--2BD23--0XB0) Alim. 120/240 V~
E/S analogiques CPU 224XP
N(--) N(--) N(--)
V LOAD
I LOAD

-- + L(+) L(+) L(+)


+ --

1L 0.0 0.1 0.2 0.3 2L 0.4 0.5 0.6 3L 0.7 1.0 1.1 N L1 AC
M I V M A+ B+

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 2M 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 M L+

+ + Sortie alim. capteur 24 V--

Figure A-5 Schémas de câblage de la CPU 224XP

423
Automate programmable S7--200 Manuel système

CPU 226 CC/CC/CC (6ES7 216--2AD23--0XB0)


Alim. 24 V--

+ + +

1M 1L+ 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 2M 2L+ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 M L+ DC

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 2M 1.5 1.6 1.7 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 M L+

+ +

Sortie alim.
24 V--

CPU 226 CA/CC/Relais (6ES7 216--2BD23--0XB0)

N(--) N(--) N(--)


Alim. 120/240 V~
L(+) L(+) L(+)

1L 0.0 0.1 0.2 0.3 2L 0.4 0.5 0.6 0.7 1.0 3L 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 N L1 AC

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 2M 1.5 1.6 1.7 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 M L+

+ +

Sortie alim.
capteur 24 V--

Figure A-6 Schémas de câblage de la CPU 226

Tableau A-10 Brochage de l’interface de communication S7--200 (puissance limitée)


Connecteur Numéro de Signal PROFIBUS Interface 0/Interface 1
broche
1 Blindage Terre du châssis
2 24 V Retour Potentiel de référence de la logique
Br. 1 3 RS--485, signal B RS--485, signal B
Br 6
Br.
4 Demande pour émettre RTS (TTL)
5 5 V Retour Potentiel de référence de la logique
6 +5 V +5 V, résistance série 100 Ω
Br. 9
Br. 5 7 +24 V +24 V
8 RS--485, signal A RS--485, signal A
9 Non disponible Sélection protocole 10 bits (entrée)
Boîtier du Blindage Terre du châssis
connecteur

424
Caractéristiques techniques Annexe A

Caractéristiques techniques pour les modules d’extension


TOR
Tableau A-11 Numéros de référence des modules d’extension TOR
Connecteur
Numéro de référence Modèle Entrées TOR Sorties TOR
amovible
6ES7 221--1BF22--0XA0 EM 221, entrées TOR 8 x 24 V-- 8 x 24 V-- -- Oui

6ES7 221--1EF22--0XA0 EM 221, entrées TOR 8 x 120/230 V~ 8 x 120/230 V~ -- Oui

6ES7 221--1BH22--0XA0 EM 221, entrées TOR 16 x 24 V-- 16 x 24 V-- -- Oui

6ES7 222--1BD22--0XA0 EM 222 sorties TOR 4 x 24 V-- 5 A -- 4 x 24 V-- 5 A Oui

6ES7 222--1HD22--0XA0 EM 222, 4 sorties relais 10 A -- 4 x relais 10 A Oui

6ES7 222--1BF22--0XA0 EM 222, sorties TOR 8 x 24 V-- -- 8 x 24 V-- 0,75 A Oui

6ES7 222--1HF22--0XA0 EM 222, sorties TOR 8 x relais -- 8 x relais 2 A Oui

6ES7 222--1EF22--0XA0 EM 222, sorties TOR 8 x 120/230 V~ -- 8 x 120/230 V~ Oui

6ES7 223--1BF22--0XA0 EM 223, 4 entrées/4 sorties TOR 24 V-- 4 x 24 V-- 4 x 24 V-- 0,75 A Oui

6ES7 223--1HF22--0XA0 EM 223, 4 entrées TOR 24 V--/4 sorties relais 4 x 24 V-- 4 x relais 2 A Oui

6ES7 223--1BH22--0XA0 EM 223, 8 entrées/8 sorties TOR 24 V-- 8 x 24 V-- 8 x 24 V-- 0,75 A Oui

6ES7 223--1PH22--0XA0 EM 223, 8 entrées TOR 24 V--/8 sorties relais 8 x 24 V-- 8 x relais 2 A Oui

6ES7 223--1BL22--0XA0 EM 223, 16 entrées/16 sorties TOR 24 V-- 16 x 24 V-- 16 x 24 V-- 0,75 A Oui

6ES7 223--1PL22--0XA0 EM 223, 16 entrées TOR 24 V--/16 sorties relais 16 x 24 V-- 16 x relais 2 A Oui

6ES7 223--1BM22--0XA0 EM 223, 32 entrées/32 sorties TOR 24 V-- 32 x 24 V-- 32 x 24 V-- 0,75 A Oui

6ES7 223--1PM22--0XA0 EM 223, 32 entrées TOR 24 V--/32 sorties relais 32 x 24 V-- 32 x relais 2 A Oui

Tableau A-12 Caractéristiques générales pour les modules d’extension TOR


Dimensions (mm) Besoins en courant continu
Numéro de référence Nom et description du module Poids Dissipation
(l x h x p) +5 V-- +24 V--
6ES7 221--1BF22--0XA0 EM 221, ET 8 x 24 V-- 46 x 80 x 62 150 g 2W 30 mA EF : 4 mA/entrée

6ES7 221--1EF22--0XA0 EM 221, ET 8 x 120/230 V~ 71,2 x 80 x 62 160 g 3W 30 mA --

6ES7 221--1BH22--0XA0 EM 221, ET 16 x 24 V-- 71,2 x 80 x 62 160 g 3W 70 mA EF : 4 mA/entrée

6ES7 222--1BD22--0XA0 EM 222 ST 4 x 24 V-- 5 A 46 x 80 x 62 120 g 3W 40 mA --

6ES7 222--1HD22--0XA0 EM 222 ST 4 x relais 10 A 46 x 80 x 62 150 g 4W 30 mA EF : 20 mA/sortie

6ES7 222--1BF22--0XA0 EM 222, ST 8 x 24 V-- 46 x 80 x 62 150 g 2W 50 mA --

6ES7 222--1HF22--0XA0 EM 222, ST 8 x relais 46 x 80 x 62 170 g 2W 40 mA EF : 9 mA/sortie

6ES7 222--1EF22--0XA0 EM 222, ST 8 x 120/230 V~ 71,2 x 80 x 62 165 g 4W 110 mA --

6ES7 223--1BF22--0XA0 EM 223 4 entrées /4 sorties 24 V-- 46 x 80 x 62 160 g 2W 40 mA EF : 4 mA/entrée

6ES7 223--1HF22--0XA0 EM 223 4 entrées 24 V-- /4 relais 46 x 80 x 62 170 g 2W 40 mA EF : 9 mA/sortie,


4 mA/entrée

6ES7 223--1BH22--0AX0 EM 223 8 entrées/8 sorties 24 V-- 71,2 x 80 x 62 200 g 3W 80 mA EF : 4 mA/entrée

6ES7 223--1PH22--0XA0 EM 223 8 entrées 24 V--/8 relais 71,2 x 80 x 62 300 g 3W 80 mA EF : 9 mA/sortie,


4 mA/entrée

6ES7 223--1BL22--0XA0 EM 223 16 entrées/16 sorties 24 V-- 137,3 x 80 x 62 360 g 6W 160 mA EF : 4 mA/entrée

6ES7 223--1PL22--0XA0 EM 223 16 entrées 24 V--/16 relais 137,3 x 80 x 62 400 g 6W 150 mA EF : 9 mA/sortie,
4 mA/entrée
6ES7 223--1BM22--0XA0 EM 223 32 entrées/32 sorties 24 V-- 196 x 80 x 62 500 g 9W 240 mA EF : 4 mA/entrée

6ES7 223--1PM22--0XA0 EM 223 32 entrées 24 V--/32 relais 196 x 80 x 62 580 g 13 W 205 mA EF : 9 mA/sortie,
4 mA/entrée

425
Automate programmable S7--200 Manuel système

Tableau A-13 Entrées des modules d’extension TOR


Généralités Entrée 24 V-- Entrées 120/230 V~ (47 à 63 Hz)

Type P/N (CEI type 1 en mode P) CEI type I

Tension nominale 24 V-- à 4 mA 120 V~ à 6 mA ou 230 V~ à 9 mA nominal

Tension max. continue admise 30 V-- 264 V~

Tension de choc (max.) 35 V-- pour 0,5 s --

1 logique (min.) 15 V-- à 2,5 mA 79 V~ à 2,5 mA

0 logique (max.) 5 V-- à 1 mA 20 V~ ou 1 mA CA

Retard d’entrée (max.) 4,5 ms 15 ms

Connexion de capteur de proximité à 2 fils


(Bero)
Courant de fuite 1 mA 1 mA CA
admis (max.)
Isolation
Galvanique (site à logique) 500 V~ pour 1 minute 1500 V~ pour 1 minute
Groupes d’isolation Voir schéma de câblage 1 entrée
Entrées simultanément à 1 Toutes à 55 °C (horizontal), toutes à 45 °C (vertical)

Longueur de câble (max.)


Blindé 500 m 500 m
Non blindé 300 m 300 m

Entrée 24 V-- Entrée 24 V-- Entrée 120/230 V~


Utilisées comme entrées mode P Utilisées comme entrées mode N
L1
+
N
+

1M .0 .1 .2 .3 1M .0 .1 .2 .3 0N 0N .0

Figure A-7 Entrées des modules d’extension TOR S7--200

426
Caractéristiques techniques Annexe A

Tableau A-14 Sorties des modules d’extension TOR


Sortie 24 V-- Sortie relais
Généralités Sortie 120/230 V~
V
0,75 A 5A 2A 10 A

Type Transistor à technologie MOS (mode Contact sec Triac, activation passage
N) par zéro
Tension nominale 24 V-- 24 V-- ou 250 V~ 120/230 V~

Plage de tension 20,4 à 28,8 V-- 5 à 30 V-- ou 12 à 30 V-- ou 40 à 264 V~


5 à 250 V~ 12 à 250 V~ (47 à 63 Hz)
Plage de tension alimentation de -- 20,4 à 28,8 V-- --
bobine 24 V--

Courant de choc (max.) 8 A pour 100 ms 30 A 5 A pour 4 s avec 15 A pour 4 s avec 5 A eff. pour 2 cycles
rapport cyclique 10 % rapport cycl. 10 % CA
1 logique (min.) 20 V-- -- L1 (--0,9 V eff.)

0 logique (max.) 0,1 V-- avec 0,2 V-- avec -- --


charge de 10 kΩ charge de 5 kΩ

Courant nominal par sortie (max.) 0,75 A 5A 2,00 A 10 A résistif ; 0,5 A CA1
2 A CC inductif ;
3 A CA inductif
Courant nominal par neutre (max.) 10 A 5A 10 A 10 A 0,5 A CA

Courant de fuite (max.) 10 µA 30 µA -- 1,1 mA eff. à 132 V~ et


1,8 mA eff. à 264 V~

Charge de lampe (max.) 5W 50 W 30 W CC/ 100 W CC/ 60 W


200 W CA4 5 1000 W CA

Tension de blocage inductive L+ moins 48 V L+ moins 47 V2 -- --

Résistance état activé (contact) 0,3 Ω typique 0,05 Ω max. 0,2 Ω max. lorsque 0,1 Ω max. 410 Ω max. lorsque
(0,6 Ω max.) neuf lorsque neuf courant de charge
inférieur à 0,05 A
Isolation
Galvanique (site à logique) 500 V~ pour 1 minute -- 1500 V~ pour 1 minute
Bobine à logique -- Néant --
Bobine à contact -- 1500 V~ pour 1 minute --
Résistance (bobine à contact) -- 100 MΩ minimum lorsque neuf --
Groupes d’isolation Voir schéma de câblage Voir schéma de câblage 1 sortie

Retard de 0 à 1 et de 1 à 0 (max.) 50 µs / 200 µs 500 µs -- -- 0,2 ms + 1/2 cycle CA


Commutation (max.) -- -- 10 ms 15 ms --

Fréquence de commutation (max.) -- 1 Hz 10 Hz

Durée d’utilisation mécanique -- 10 000 000 cycles 30,000,000 --


(sans charge) (sans charge)

Durée d’utilisation des contacts -- 100 000 (charge 30,000 --


nominale) (charge nominale)

Sorties simultanément à 1 Toutes à 55 °C (horizontal), toutes à 45 °C (vertical) Toutes à 55 °C Toutes à 55 °C


(horizontal) avec (horizontal), toutes à
courant de module 45 °C (vertical)
max. 20 A Toutes
à 45 °C (vertical)
avec courant de
module max. 20 A5
Toutes à 40 °C
(horizontal) with 10
A par sortie

Connexion de deux sorties en Oui, uniquement sorties du même Non Non


parallèle groupe
Longueur de câble (max.)
Blindé 500 m 500 m 500 m
Non blindé 150 m 150 m 150 m
1 La charge de courant doit être du courant alternatif pleine onde et ne doit pas être demi--onde en raison des circuits à passage par zéro. Le courant de charge
minimum est de 0,05 A CA. Avec un courant de charge compris entre 5 mA et 50 mA CA, il est possible de contrôler le courant, mais il y a une chute de
tension supplémentaire due à une résistance série de 410 ohms.
2 Si la sortie est en surchauffe en raison d’une commutation inductive excessive ou de conditions anormales, elle peut être désactivée ou endommagée. Cela
peut être le cas si la sortie est soumise à plus de 0,7 J d’énergie lors de la désactivation d’une charge inductive. Pour éviter cette limitation, vous pouvez
monter, en parallèle avec la charge, un circuit de protection par écrêtage comme décrit dans le chapitre 3. Veillez à dimensionner ces composants
correctement pour l’application concernée.
3 Le module EM 222 ST 4 x relais dispose d’une homologation FM différente de celle du reste du S7--200. En effet, son homologation est de niveau T4, et
non de niveau T4A pour le certificat FM classe I, division 2, groupes A, B, C & D, Sites dangereux.
4 La durée d’utilisation des relais avec une charge de lampe est réduite de 75 % à moins que vous ne preniez des mesures pour réduire le choc à l’activation
en dessous de la valeur nominale du courant de choc de la sortie.
5 La puissance à l’utilisation de la charge de lampe correspond à la tension nominale. Réduisez la puissance à l’utilisation proportionnellement pour une
tension qui est commutée (par exemple, 120 V~ -- 100 W).

427
Automate programmable S7--200 Manuel système

Attention
Lorsqu’un contact mécanique active un courant de sortie vers la CPU S7--200 ou un module d’extension TOR
quelconque, il envoie un signal ”1” aux sorties TOR pendant environ 50 microsecondes.
Cela peut provoquer un fonctionnement inattendu des machines ou du processus, pouvant entraîner la mort,
des blessures graves et des dommages matériels importants.
Vous devez tenir compte de ce fait, notamment si vous utilisez des unités qui réagissent à des impulsions de
courte durée.

Sortie 24 V-- Sortie relais Sortie 120/230 V~

L1
N(--)
+

L(+)

0L 0L .0
1M 1L+ .0 .1 .2
1L .0 .1 .2

Figure A-8 Sorties des modules d’extension TOR S7--200

Schémas de câblage

EM 223 EM 223 EM 222


4 entrées/ 4 sorties 4 entrées TOR 24 V--/ sorties TOR
TOR 24 V-- 4 sorties relais 4 x relais 10 A
(6ES7 223--1BF22--0AX0) (6ES7 223--1HF22--0XA0) (6ES7 222--1HD22--0XA0)

N(--) N(--) N(--)


+
L(+) L(+) L(+)

1M 1L+ .0 .1 .2 .3
1L .0 .1 .2 .3 0L .0 1L .1

1M .0 .1 .2 .3
M L+ 1M .0 .1 .2 .3 M L+ 2L .2 3L .3

L L
(+) (+)
+ Alim. + +
bobine
+
Alim. N N
24 V-- bobine (--) (--)
24 V--

Figure A-9 Schémas de câblage pour les modules d’extension EM 222 et EM 223

428
Caractéristiques techniques Annexe A

EM 221 entrées TOR 8 x 24 V-- EM 221 entrées TOR 16 x 24 V-- (6ES7 221--1BH22--0XA0)
(6ES7 221--1BF22--0XA0)
+ +
+

1M .0 .1 .2 .3 2M .4 .5 .6 .7
1M .0 .1 .2 .3

2M .4 .5 .6 .7 3M .0 .1 .2 .3 4M .4 .5 .6 .7

+
+ +

EM 221 entrées TOR 8 x 120/230 V~ EM 222 sorties TOR 8 x 120/230 V~


(6ES7 221--1EF22--0XA0) (6ES7 222--1EF22--0AX0)
N
L1

0L 0L .0 1L 1L .1 2L 2L .2 3L 3L .3
0N 0N .0 1N 1N .1 2N 2N .2 3N 3N .3

4L .4 5L 5L .5 6L 6L .6 7L 7L .7
4N .4 5N 5N .5 6N 6N .6 7N 7N .7

EM 222 sorties TOR 8 x 24 V-- EM 222 sorties TOR 8 x relais EM 222 sorties TOR 4 x 24 V-- 5A
(6ES7 222--1BF22--0XA0) (6ES7 222--1HF22--0XA0) (6ES7 222--1BD22--0XA0)

N(--)

+ + +
L(+)

1M 1L+ .0 .1 .2 .3 1L .0 .1 .2 .3 0M 0L+ .0 1M 1L+ .1

2M 2L+ .4 .5 .6 .7 M L+ 2L .4 .5 .6 .7 2M 2L+ .2 3M 3L+ .3

L
+ (+) + +

+
N
Alim. (--)
bobine 24 V--

Figure A-10 Schémas de câblage pour les modules d’extension EM 221 et EM 222

429
Automate programmable S7--200 Manuel système

EM 223 8 entrées/8 sorties TOR 24 V-- EM 223 8 entrées TOR 24 V--/8 sorties relais (6ES7
(6ES7 223--1BH22--0XA0) 223--1PH22--0XA0)

N(--)
N(--)

+ +
L(+) L(+)

1M 1L+ .0 .1 .2 .3 2M 2L+ .4 .5 .6 .7 1L .0 .1 .2 .3 2L .4 .5 .6 .7

1M .0 .1 .2 .3 2M .4 .5 .6 .7 M L+ 1M .0 .1 .2 .3 2M .4 .5 .6 .7

+ Alim. bobine +
24 V--
+ + +

EM 223 16 entrées/16 sorties TOR 24 V--


(6ES7 223--1BL22--0XA0)

+ + +

1M 1L+ .0 .1 .2 .3 2M 2L+ .4 .5 .6 .7 3M 3L+ .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7

1M .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 2M .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7

+ +

EM 223 16 entrées TOR 24 V--/16 sorties relais


(6ES7 223--1PL22--0XA0)

N(--) N(--) N(--) N(--)

L(+) L(+) L(+) L(+)

1L .0 .1 .2 .3 2L .4 .5 .6 .7 3L .0 .1 .2 .3 4L .4 .5 .6 .7

M L+ 1M .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 2M .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7

Alim. bobine 24 V--


+ + +

Figure A-11 Schémas de câblage pour les modules d’extension EM 223

430
Caractéristiques techniques Annexe A

EM 223 32 entrées/32 sorties TOR 24 V--


(6ES7 223--1BM22--0XA0)

+ +

1M 1L+ 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2M 2L+ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7

1M 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2M 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7

+ +

EM 223 32 entrées TOR 24 V--/32 sorties relais


(6ES7 223--1PM22--0XA0)

N(-) N(-) N(-)

L(+) L(+) L(+)

1L 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1.0 1.1 1.2 2L 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3L 2.6 2.7 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7

M L+ 1M 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 2M 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7

+
+ +

Figure A-12 Schémas de câblage pour les modules d’extension EM 223

431
Automate programmable S7--200 Manuel système

Caractéristiques techniques pour les modules d’extension


analogiques
Tableau A-15 Numéros de référence des modules d’extension analogiques
Connecteur
Numéro de référence Modèle Entrées EM Sorties EM
amovible
6ES7 231--0HC22--0XA0 EM 231, 4 entrées analogiques 4 -- Non

6ES7 231--0HF22--0XA0 EM 231, 8 entrées analogiques 8 -- Non

6ES7 232--0HB22--0XA0 EM 232, 2 sorties analogiques -- 2 Non

6ES7 232--0HD22--0XA0 EM 232, 4 sorties analogiques -- 4 Non

6ES7 235--0KD22--0XA0 EM 235, 4 entrées/1 sortie analogiques 4 11 Non


1 La CPU réserve 2 sorties analogiques pour ce module.

Tableau A-16 Caractéristiques générales pour les modules d’extension analogiques


Nom et description du Dimensions (mm) Besoins en courant continu
Numéro de référence Poids Dissipation
module (l x h x p) +5 V-- +24 V--
6ES7 231--0HC22--0XA0 EM 231, 4 entrées 71,2 x 80 x 62 183 g 2W 20 mA 60 mA
analogiques
6ES7 231--0HF22--0XA0 EM 231, 8 entrées 71,2 x 80 x 62 190 g 2W 20 mA 60 mA
analogiques

6ES7 232--0HB22--0XA0 EM 232, 46 x 80 x 62 148 g 2W 20 mA 70 mA (avec les


2 sorties analogiques deux sorties à 20
mA)
6327 232--0HD22--0XA0 EM 232, 4 sorties analogiques 71,2 x 80 x 62 190 g 2W 20 mA 100 mA (avec toutes
les sorties à 20 mA)

6ES7 235--0KD22--0XA0 EM 235, 71,2 x 80 x 62 186 g 2W 30 mA 60 mA (avec la


4 entrées/1 sortie analogiques sortie à 20 mA)

Tableau A-17 Entrées des modules d’extension analogiques


Généralités 6ES7 231-- 0HC22-- 0XA0 6ES7 231-- 0HF22-- 0XA0
6ES7 235-- 0KD22-- 0XA0
Format de mot de données (voir figure A-16)
plage bipolaire, pleine échelle --32000 à +32000
plage unipolaire, pleine échelle 0 à 32000
Impédance d’entrée CC Entrée de tension ≥2 MΩ Entrée de tension > 2 MΩ
Entrée de courant 250 Ω Entrée de courant 250 Ω
Affaiblissement de filtre d’entrée --3 db à 3,1 Khz
Tension max. à l’entrée 30 V--
Courant d’entrée max. 32 mA
Résolution
bipolaire 11 bits plus 1 bit de signe
unipolaire 12 bits
Isolation (site à logique) Néant
Type Entrée différentielle Tension différentielle, deux voies
sélectionnables pour courant
Plages
Tension : Tension :
Personnalisable, voir tableau A-20 pour Voies 0 à 7
les plages disponibles 0 à +10V, 0 à +5V et +/--2,5
Courant : Courant :
0 à 20 mA Voies 6 et 7
0 à 20mA
Résolution d’entrée Voir tableau A-20 Voir tableau A-22
Temps de conversion analogique--numérique < 250 µs < 250 µs
Réponse de saut analogique 1,5 ms à 95 % 1,5 ms à 95 %
Réjection en mode commun 40 dB, CC pour 60 Hz 40 dB, CC pour 60 Hz
Tension en mode commun Tension de signal plus tension de mode Tension de signal plus tension de mode
commun doit être ≤ ±12 V commun doit être ≤ ±12 V
Plage de tension d’alimentation 24 V-- 20,4 à 28,8 V-- (classe 2, puissance limitée, ou alimentation de capteur de l’AP)

432
Caractéristiques techniques Annexe A

Tableau A-18 Sorties des modules d’extension analogiques


Généralités 6ES7 232-- 0HB22-- 0XA0
6ES7 232-- 0HD22-- 0XA0
6ES7 235-- 0KD22-- 0XA0
Isolation (site à logique) Néant
Plage de signal
Sortie de tension ± 10 V
Sortie de courant 0 à 20 mA
Résolution, pleine échelle
Tension 11 bits
Courant 11 bits
Format de mot de données
Tension --32000 à +32000
Courant 0 à +32000
Précision
Pire cas, 0 °C à 55 °C
Sortie de tension ± 2% de la pleine échelle
Sortie de courant ± 2% de la pleine échelle
Typique, 25 °C
Sortie de tension ± 0,5% de la pleine échelle
Sortie de courant ± 0,5% de la pleine échelle
Temps d’établissement
Sortie de tension 100 µs
Sortie de courant 2 ms
Excitation maximale
Sortie de tension 5000 Ω minimum
Sortie de courant 500 Ω max.
Plage de tension d’alimentation 24 V-- 20,4 à 28,8 V-- (classe 2, puissance limitée, ou alimentation de capteur de l’AP)

433
Automate programmable S7--200 Manuel système

EM 231, 4 entrées analogiques EM 231, 8 entrées analogiques


(6ES7 231--0HC22--0XA0) (6ES7 231--0HF22--0XA0)
Courant
PS PS L+ M
Tension + Entrée tension normale
Inutilisé 0--20mA 4--20mA Entrées inutilisées
+--
+ -- -- court--circuitées
M

RA A+ A-- RB B+ B-- RC C+ C-- RD D+ D--

250 ohms (intégré)


M L+ Gain Configuration

Alim. 24 V--
Alim. 24 V-- Entrées de courant
(commutateurs 1 et 2 fermés)

EM 232, 2 sorties analogiques EM 232, 4 sorties analogiques


(6ES7 232--0HB22--0XA0) (6ES7 232--0HD22--0XA0)
V LOAD

I LOAD
V LOAD

I LOAD

M0 V0 I0 M1 V1 I1

M L+

Alim. 24 V--

Figure A-13 Schémas de câblage pour les modules d’extension analogiques

434
Caractéristiques techniques Annexe A

EM 235 4 entrées/1 sortie analogiques


(6ES7 235--0KD22--0XA0)

Courant
PS PS L+ M
Tension
Inutilisé 0--20mA 4--20mA
+--
+ -- --
M

RA A+ A-- RB B+ B-- RC C+ C-- RD D+ D--

250 ohms (intégré)


M L+ M0 V0 I0 Gain Offset Configuration

V LOAD

I LOAD

Alim. 24 V--

Figure A-14 Schémas de câblage pour les modules d’extension analogiques

DEL de signalisation analogiques


Les DEL de signalisation pour les modules analogiques sont présentées au tableau A-19.

Tableau A-19 DEL de signalisation analogiques


DEL de signalisation Allumée Eteinte
Alimentation 24 V-- correcte Pas d’erreur Pas d’alimentation 24 V--

Conseil
L’état de l’alimentation utilisateur est également signalé dans des mémentos spéciaux (SM).
Pour plus d’informations à ce sujet, consultez dans l’annexe D le paragraphe ”SMB8 à SMB21 :
Registres d’ID et d’erreurs de module d’E/S”.

435
Automate programmable S7--200 Manuel système

Calibrage des entrées


Les réglages de calibrage affectent l’étage amplificateur d’instrumentation qui suit le multiplexeur
analogique (voir le schéma fonctionnel des entrées pour l’EM 231 à la figure A-17 et pour l’EM
235 à la figure A-19). Aussi, le calibrage affecte--t--il toutes les voies d’entrée utilisateur.
Des variations dans les valeurs de composants de chaque circuit d’entrée précédant le
multiplexeur analogique entraîneront, même après le calibrage, de légères différences dans les
lectures entre voies connectées au même signal d’entrée.

Vous devez valider le filtrage pour toutes les entrées du module afin d’atteindre les
caractéristiques techniques. Utilisez au moins 64 échantillons pour calculer la valeur moyenne.

Procédez comme suit pour calibrer une entrée :

1. Coupez l’alimentation en courant du module. Sélectionnez la plage d’entrée voulue.


2. Mettez la CPU et le module sous tension. Attendez 15 minutes environ que le module se
soit stabilisé.
3. Appliquez un signal de valeur zéro à l’une des entrées à l’aide d’un transmetteur, d’une
source de tension ou d’une source de courant.
4. Lisez la valeur signalée à la CPU par la voie d’entrée appropriée.
5. Réglez le potentiomètre OFFSET jusqu’à obtenir zéro ou la valeur numérique désirée.
6. Appliquez un signal de valeur pleine échelle à l’une des entrées. Lisez la valeur transmise à
la CPU.
7. Réglez le potentiomètre GAIN jusqu’à obtenir 32000 ou la valeur numérique désirée.
8. Répétez le calibrage OFFSET et GAIN si nécessaire.

Emplacement de calibrage et de configuration pour l’EM 231 et l’EM 235


La figure A-15 montre le potentiomètre de calibrage et les commutateurs multiples de
configuration situés à droite du bornier inférieur du module.

EM 231 EM 235

↑ON ↑ON
↓OFF ↓OFF

Configuration
Bornier fixe Gain Configuration Bornier fixe Gain Décalage

Figure A-15 Emplacement du potentiomètre de calibrage et des commutateurs multiples de configuration pour
l’EM 231 et l’EM 235

436
Caractéristiques techniques Annexe A

Configuration pour l’EM 231


Les tableaux A-20 et A-21 indiquent comment configurer le module EM 231 à l’aide des
commutateurs multiples. Toutes les entrées sont réglées à la même plage d’entrée analogique.
Dans ces tableaux, ON correspond à fermé et OFF à ouvert. Les réglages des commutateurs
sont uniquement lus lors de la mise sous tension.

Pour le module EM 231 à 4 entrées analogiques, les commutateurs 1, 2 et 3 permettent de


sélectionner la plage d’entrée analogique (tableau A-20).

Tableau A-20 Sélection de la plage d’entrée analogique via les commutateurs de configuration
(SW) pour l’EM 231 4 entrées analogiques
Unipolaire
Entrée pleine échelle Résolution
SW1 SW2 SW3
OFF ON 0 à 10 V 2,5 mV
ON
O 0à5V 1,25 mV
ON OFF
0 à 20 mA 5 µA
Bipolaire
Entrée pleine échelle Résolution
SW1 SW2 SW3
OFF ON ±5 V 2,5 mV
OFF
ON OFF ± 2,5 V 1,25 mV

Pour le module EM 231 à 8 entrées analogiques, les commutateurs 3, 4 et 5 permettent de


sélectionner la plage d’entrée analogique. Servez--vous des commutateurs 1 et 2 pour
sélectionner l’entrée en mode courant (tableau A-21). Lorsque le commutateur 1 est sur ON, le
mode courant est sélectionné pour la voie 6 ; lorsqu’il est sur OFF, le mode tension est
sélectionné. Lorsque le commutateur 2 est sur ON, le mode courant est sélectionné pour la voie
7 ; lorsqu’il est sur OFF, le mode tension est sélectionné.

Tableau A-21 Sélection de la plage d’entrée analogique via les commutateurs de configuration
(SW) pour l’EM 231 8 entrées analogiques
Unipolaire
Entrée pleine échelle Résolution
SW3 SW4 SW5
OFF ON 0 à 10 V 2,5 mV
ON
O 0à5V 1,25 mV
ON OFF
0 à 20 mA 5 µA
Bipolaire
Entrée pleine échelle Résolution
SW3 SW4 SW5
OFF ON ±5 V 2,5 mV
OFF
ON OFF ± 2,5 V 1,25 mV

437
Automate programmable S7--200 Manuel système

Configuration pour l’EM 235


Le tableau A-22 indique comment configurer le module EM 235 à l’aide des commutateurs
multiples. Les commutateurs 1 à 6 permettent de sélectionner la plage d’entrée analogique et la
résolution. Toutes les entrées sont réglées à la même plage d’entrée analogique et au même
format. Le tableau A-22 indique comment sélectionner le paramètre unipolaire/bipolaire
(commutateur 6), le gain (commutateurs 4 et 5) et l’affaiblissement (commutateurs 1, 2 et 3).
Dans ces tableaux, ON correspond à fermé et OFF à ouvert. Les réglages des commutateurs
sont uniquement lus lors de la mise sous tension.

Tableau A-22 EM 235 : Sélection de la plage analogique et de la résolution via les commutateurs de
configuration (SW)
Unipolaire
Entrée pleine échelle Résolution
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6
ON OFF OFF ON OFF ON 0 à 50 mV 12.5 mV
OFF ON OFF ON OFF ON 0 à 100 mV 25 mV
ON OFF OFF OFF ON ON 0 à 500 mV 125 mV
OFF ON OFF OFF ON ON 0à1V 250 mV
ON OFF OFF OFF OFF ON 0à5V 1,25 mV
ON OFF OFF OFF OFF ON 0 à 20 mA 5 mA
OFF ON OFF OFF OFF ON 0 à 10 V 2,5 mV
Bipolaire
Entrée pleine échelle Résolution
SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6
ON OFF OFF ON OFF OFF +25 mV 12.5 mV
OFF ON OFF ON OFF OFF +50 mV 25 mV
OFF OFF ON ON OFF OFF +100 mV 50 mV
ON OFF OFF OFF ON OFF +250 mV 125 mV
OFF ON OFF OFF ON OFF +500 mV 250 mV
OFF OFF ON OFF ON OFF +1V 500 mV
ON OFF OFF OFF OFF OFF +2,5 V 1,25 mV
OFF ON OFF OFF OFF OFF +5 V 2,5 mV
OFF OFF ON OFF OFF OFF +10 V 5 mV

438
Caractéristiques techniques Annexe A

Format d’un mot de données d’entrée pour l’EM 231 et l’EM 235
La figure A-16 montre où se trouve la valeur de donnée de 12 bits au sein du mot d’entrée
analogique de la CPU.

BPFo BPFa
15 14 3 2 0
AIW XX 0 Valeur de donnée 12 bits 0 0 0
Donnée unipolaire
BPFo BPFa
15 4 3 0
AIW XX Valeur de donnée 12 bits 0 0 0 0

Donnée bipolaire

Figure A-16 Format d’un mot de données d’entrée pour l’EM 231 et l’EM 235

Conseil
Les 12 bits des lectures CAN (convertisseur analogique--numérique) sont cadrés à gauche
dans le format de mot de données. Le bit de poids fort est le bit de signe : zéro indique une
valeur de mot de données positive.
En format unipolaire, les trois zéros à droite entraînent une modification du mot de données de
huit unités pour chaque changement d’une unité dans la valeur CAN.
En format bipolaire, les quatre zéros à droite entraînent une modification du mot de données de
seize unités pour chaque changement d’une unité dans la valeur CAN.

Schémas fonctionnels des entrées pour l’EM 231 et l’EM 235

EM 231, 4 entrées analogiques


A+
R
RA C
C
Rloop C
A-- Réglage gain
A=1
R
+
B+
R Instrumentation
RB C AMP
C Tampon
Rloop C
-- CAN
B--
R A=2
11 0
C+
R
RC C
C
Rloop C
C--
R A=3

D+
R C
RD
C
Rloop C
D--
A=4
R
Filtre d’entrée MUX 4 à 1

Figure A-17 Schéma fonctionnel des entrées pour l’EM 231 4 entrées analogiques

439
Automate programmable S7--200 Manuel système

EM 231, 8 entrées analogiques

Réglage gain

Instrumentation Tampon
AMP

CAN

Filtre d’entrée MUX 8 à 1

Figure A-18 Schéma fonctionnel des entrées pour l’EM 231 8 entrées analogiques

EM 235
A+
R
RA C
C
Rloop C

A-- Réglage gain


R A=1

+
B+
R Instrumentation
RB C AMP
C Tampon
Rloop C
-- CAN
B--
R A=2
11 0
C+ DONNEES
R C
RC REF_VOLT
C +
Rloop C
Tampon
C-- --
R A=3
Réglage décalage
D+
R
RD C
C
Rloop C
D--
A=4
R
Filtre d’entrée MUX 4 à 1

Figure A-19 Schéma fonctionnel des entrées pour l’EM 235

Format d’un mot de données de sortie pour l’EM 232 et l’EM 235
La figure A-20 montre où se trouve la valeur de donnée de 12 bits au sein du mot de sortie
analogique de la CPU.

440
Caractéristiques techniques Annexe A

BPFo BPF
15 14 4 3 a 0
AQW XX 0 Valeur de donnée 11 bits 0 0 0 0
Format de données de sortie de courant
BPFo BPF
15 4 3 a 0
AQW XX Valeur de donnée 12 bits 0 0 0 0
Format de données de sortie de tension

Figure A-20 Format d’un mot de données de sortie pour l’EM 232 et l’EM 235

Conseil
Les 12 bits des lectures CNA (convertisseur numérique--analogique) sont cadrés à gauche
dans le format de mot de données de sortie. Le bit de poids fort est le bit de signe : zéro indique
une valeur de mot de données positive. Les quatre zéros à droite sont tronqués avant
chargement dans les registres CNA. Ces bits n’ont aucun effet sur la valeur du signal de sortie.

Schémas fonctionnels des sorties pour l’EM 232 et l’EM 235

+24 volts

R 100

--
+

+
--
Convertisseur
tension--courant Iout
R
0..20 mA

Vref
CNA +
DONNEES +/-- 2V Vout
--
11 0 --10.. +10 volts
Convertisseur R
numérique--analogique

1/4 R Tampon de sortie de tension

Figure A-21 Schéma fonctionnel des sorties pour l’EM 232 et l’EM 235

441
Automate programmable S7--200 Manuel système

Conseils d’installation
Suivez les conseils suivants pour assurer précision et répétabilité :

- Assurez--vous que l’alimentation de capteur 24 V-- est libre de bruit et stable.


- Utilisez des câbles de capteur les plus courts possibles.
- Utilisez des paires torsadées blindées pour les câbles de capteur.
- Raccordez une résistance de terminaison au blindage au niveau du capteur uniquement.
- Utilisez un blindage tressé pour une meilleure immunité aux bruits.
- Court--circuitez les entrées pour toute voie inutilisée, comme illustré à la figure A-21.
- Evitez de couder les câbles à angles aigus.
- Utilisez des conduites de câbles pour l’acheminement des câbles.
- Evitez de placer des câbles de signaux parallèlement à des câbles à haute énergie.
Si les deux câbles doivent se rencontrer, croisez--les à angle droit.
- Assurez--vous que les signaux d’entrée se situent dans la spécification de tension en mode
commun en les isolant ou en les référençant au neutre 24 V externe du module analogique.

Conseil
Il n’est pas recommandé d’utiliser les modules d’extension EM 231 et EM 235 avec des
thermocouples.

Compréhension des modules d’entrées analogiques : Précision et répétabilité


Les modules EM 231 et EM 235 sont des modules d’entrées analogiques 12 bits rapides et de
faible coût. Ils peuvent convertir une entrée de signal analogique en sa valeur numérique
correspondante en 149 µs. L’entrée de signal analogique est convertie à chaque fois que votre
programme accède à cette entrée. Il faut ajouter ce temps de conversion au temps d’exécution de
base de l’opération servant à accéder à l’entrée analogique.

Les modules EM 231 et EM 235 fournissent une valeur Valeur moyenne Signal d’entrée
numérique non traitée (ni linéarisation, ni filtrage) qui
correspond à la tension ou au courant analogique Précision
moyenne
présent aux bornes d’entrée du module. Comme il
s’agit de modules rapides, ils peuvent suivre les
changements rapides dans le signal d’entrée
analogique (notamment le bruit interne et externe).
Vous pouvez minimiser les variations de lecture à
lecture dues au bruit pour un signal d’entrée constant Limites de répétabilité
ou changeant lentement en moyennant un nombre (99 % de toutes les lectures sont comprises entre
donné de lectures. Notez qu’augmenter le nombre de ces limites)
lectures utilisées pour le calcul de la valeur moyenne
entraîne un temps de réponse proportionnellement Figure A-22 Définitions de la précision
plus lent aux changements dans le signal d’entrée.

La figure A-22 donne sous forme graphique les limites de répétabilité à 99 %, la valeur moyenne
des lectures individuelles et la précision moyenne.

Les spécifications pour la répétabilité décrivent les variations de lecture à lecture du module pour
un signal d’entrée qui ne change pas. Elles définissent les limites entre lesquelles seront
comprises 99 % des lectures. Cette figure montre la courbe en cloche de la répétabilité.

La précision moyenne décrit la valeur moyenne de l’erreur, c’est--à--dire la différence entre la


valeur moyenne de lectures individuelles et la valeur exacte du signal d’entrée analogique.

Le tableau A-23 présente les spécifications de répétabilité et la précision moyenne en fonction de


chaque plage configurable.

442
Caractéristiques techniques Annexe A

Définitions des spécifications analogiques


- Précision : écart par rapport à la valeur attendue pour un point donné
- Résolution : effet d’une modification du bit de poids faible reflété au niveau de la sortie

Tableau A-23 Spécifications pour l’EM 231 et l’EM 235

Plage d’entrée
d entrée Répétabilité1 Précision moyenne1 2 3 4 5
pleine échelle % de pleine échelle Décomptes % de pleine échelle Décomptes
Spécifications pour l’EM 231
0à5V
0 à 20 mA ± 24 ± 0,1%
0 à 10 V ± 0,075% ± 32
±2,5 V
± 48 ±0
0,05%
05%
±5 V
Spécifications pour l’EM 235
0 à 50 mV ± 0,25% ± 80
0 à 100 mV ± 0,2% ± 64
0 à 500 mV
0à1V ± 0,075%
0,0 5% ± 24
0à5V ± 0,05% ± 16
6
0 à 20 mA
0 à 10 V
±25 mV ± 0,25% ± 160
±50 mV ± 0,2% ± 128
±100 mV ± 0,1% ± 64
±250 mV
±500 mV ± 0,075% ± 48
±1 V
± 0,05%
0 05% ± 32
±2,5 V
±5 V
±10 V
1 Valeurs mesurées après le calibrage de la plage d’entrée sélectionnée
2 L’erreur de décalage dans l’entrée analogique signal près de 0 n’est pas corrigée ni incluse dans les indications de précision.
3 Il existe une erreur de conversion de passage de voie à voie due au temps d’établissement fini du multiplexeur analogique.
L’erreur de passage maximale est 0,1 % de la différence entre voies.
4 La précision moyenne inclut les effets de non--linéarité et de dérive de 0 à 55 degrés Celsius.
5 La précision des entrées analogiques peut présenter un écart allant jusqu’à +/--10% de la pleine échelle en cas d’interférences RF sévères
telles que spécifiées dans la norme de produit EN 61131--2:2007. Suivre les conseils d’installation donnés à la page précédente peut
réduire les perturbations au niveau des entrées analogiques. Il est recommandé de raccorder une résistance de terminaison aux deux
extrémités du blindage de câble pour l’immunité haute fréquence.

443
Automate programmable S7--200 Manuel système

Caractéristiques techniques pour les modules d’extension pour


thermocouples et pour capteurs RTD
Tableau A-24 Numéros de référence des modules pour thermocouples et pour capteurs RTD
Connecteur
Numéro de référence Modèle Entrées EM Sorties EM
amovible
6ES7 231--7PD22--0XA0 EM 231 pour thermocouples, 4 entrées analogiques 4 pour -- Non
thermocouples
6ES7 231--7PF22--0XA0 EM 231 pour thermocouples, 8 entrées analogiques 8 pour -- Non
thermocouples

6ES7 231--7PB22--0XA0 EM 231 pour capteurs RTD, 2 entrées analogiques 2 pour capteurs -- Non
RTD

6ES7 231--7PC22--0XA0 EM 231 pour capteurs RTD, 4 entrées analogiques 4 pour capteurs -- Non
RTD

Tableau A-25 Caractéristiques générales des modules pour thermocouples et pour capteurs RTD

Besoins en courant
Dimensions (mm)
Numéro de référence Nom et description du module Poids Dissipation continu
(l x h x p)
+5 V-- +24 V--

6ES7 231--7PD22--0XA0 EM 231 pour thermocouples, 4 71,2 x 80 x 62 210 g 1,8 W 87 mA 60 mA


entrées analogiques
6ES7 231--7PF22--0XA0 EM 231 pour thermocouples, 8 71,2 x 80 x 62 210 g 1,8 W 87 mA 60 mA
entrées analogiques

6ES7 231--7PB22--0XA0 EM 231 pour capteurs RTD, 2 entrées 71,2 x 80 x 62 210 g 1,8 W 87 mA 60 mA
analogiques

6ES7 231--7PC22--0XA0 EM 231 pour capteurs RTD, 4 entrées 71,2 x 80 x 62 210 g 1,8 W 87 mA 60 mA
analogiques

Tableau A-26 Caractéristiques techniques pour les modules pour thermocouples et pour capteurs RTD

6ES7 6ES7 6ES7 6ES7


Généralités 231-- 7PD22-- 0XA0 231-- 7PF22-- 0XA0 231-- 7PB22-- 0XA0 231-- 7PC22-- 0XA0
Thermocouples Thermocouples Capteurs RTD Capteurs RTD
Isolation
Site à logique 500 V~ 500 V~
Site à 24 V-- 500 V~ 500 V~
24 V-- à logique 500 V~ 500 V~
Plage d’entrée en mode commun 120 V~ 0
(voie d’entrée à voie d’entrée)
Réjection en mode commun > 120 dB à 120 V~ > 120 dB à 120 V~
Type Thermocouple flottant Capteur thermométrique à résistance (RTD)
référencé à la masse du module (2, 3 or 4 wire
connections)
Plages d’entrée1 Types de thermocouple (en choisir un par Types de RTD (en choisir un par module)
module) platine (Pt), cuivre (Cu), nickel (Ni) ou résistance
S, T, R, E, N, K, J Voir tableau A--32 or tableau A--32 pour les
Plage de tension : +/-- 80 mV types de RTD disponibles

Résolution d’entrée
Température 0,1 °C / 0,1 °F 0,1 °C / 0,1 °F
Tension 15 bits plus signe --
Résistance -- 15 bits plus signe
Principe de mesure Sigma--delta Sigma--delta
Temps d’actualisation du module, toutes les voies 405 ms 810 ms 405 ms (700 ms pour 180 ms (1400 ms pour
Pt10000) Pt10000)
Longueur de câble max. 100 mètres au capteur 100 mètres max. au capteur
Résistance de la boucle de fil 100 Ω max. 20 Ω , 2,7 Ω max. pour 20 Ω , 2,7 Ω pour 10 Ω
Cu RTDs
Suppression des interférences 85 dB à 50 Hz/60 Hz/400 Hz 85 dB à 50 Hz/60 Hz/400 Hz
Format de mot de données Tension : --27648 à + 27648 Résistance : 0 à +27648
Dissipation maximale du capteur -- 1 mW
Impédance d’entrée ≥1 MΩ ≥10 MΩ
Tension max. à l’entrée 30 V-- 30 V-- (lecture), 5 V-- 30 VDC
(source)
Affaiblissement de filtre d’entrée --3 db à 21 kHz --3 db à 3.6 kHz
Erreur de base 0,1 % pleine échelle (tension) 0,1 % pleine échelle (résistance)
Répétabilité 0,05 % pleine échelle 0,05 % pleine échelle
Erreur de soudure froide ±1,5 °C --
Indicateur de LED 2 (24 échouer externe de présent et de systéme de volts continu)
Plage de tension d’alimentation 24 V-- 20,4 à 28,8 V-- (classe 2, puissance limitée, ou alimentation de capteur de l’AP)
1 La sélection de plage d’entrée (température, tension ou résistance) s’applique à toutes les voies sur le module.

444
Caractéristiques techniques Annexe A

EM 231 pour thermocouples, 4 entrées analogiques EM 231 pour thermocouples, 8 entrées analogiques
(6ES7 231--7PD22--0XA0) (6ES7 231--7PF22--0XA0)

+ -- + -- + -- + --

A+ A-- B+ B-- C+ C-- D+ D--


EM 231
AI 4

M L+ Configuration

+
--
Alimentation 24 V--

EM 231 pour capteurs RTD, 2 entrées analogiques EM 231 pour capteurs RTD, 4 entrées analogiques
(6ES7 231--7PB22--0XA0) (6ES7 231--7PC22--0XA0)

A+ A-- a+ a-- B+ B-- b+ b--


EM 231
AI 2 x RTD

M L+ Configuration

+
--
Alimentation 24 V--

Figure A-23 Identification des connexions pour les modules EM 231 pour thermocouples et pour capteurs RTD

Compatibilité
Les modules pour thermocouples et capteurs RTD sont conçus pour fonctionner avec les
CPU 222, CPU 224, CPU 224XP, CPU 224XPsi et CPU 226.

Conseil
Les modules pour thermocouples et capteurs RTD sont au maximum de leurs performances
lorsqu’ils sont installés dans un environnement de température stable.
Le module EM 231 pour thermocouples, par exemple, comporte un circuit de compensation de
soudure froide spécial qui mesure la température au niveau des connecteurs du module et
apporte les modifications nécessaires à la mesure afin de compenser les différences entre la
température de référence et la température au niveau du module. Des erreurs supplémentaires
sont introduites si la température ambiante varie rapidement dans la zone où le module EM 231
pour thermocouples est installé.
Pour obtenir une précision et une répétabilité maximales, nous vous recommandons donc de
monter les modules S7--200 pour thermocouples et capteurs RTD à des emplacements où la
température ambiante est stable.

445
Automate programmable S7--200 Manuel système

Immunité au bruit
Utilisez à cet effet des fils blindés afin d’obtenir une meilleure immunité aux bruits. Si vous
n’utilisez pas une voie d’entrée de thermocouple, court--circuitez les entrées de voie inutilisées ou
connectez--les à une autre voie en parallèle.

Module EM 231 pour thermocouples


Le module EM 231 pour thermocouples fournit, pour la gamme S7--200, une interface pratique et
isolée à sept types de thermocouples : J, K, E, N, S, T et R. Il permet la connexion du S7--200 à
des signaux analogiques de niveau bas, avec une plage de ±80 mV. Tous les thermocouples
raccordés au module doivent être du même type.

Principe fondamental du thermocouple


Un thermocouple est composé de deux conducteurs métalliques de nature différente, reliés
électriquement par soudure l’un à l’autre. Une tension proportionnelle à la température de la
soudure froide est générée. Cette tension est faible ; un microvolt peut représenter beaucoup de
degrés. Mesurer la tension provenant d’un thermocouple, compenser les soudures
supplémentaires, puis linéariser le résultat constituent le principe fondamental des mesures de
température à l’aide de thermocouples.

Lorsque vous raccordez un thermocouple au module EM 231 pour thermocouples, les deux fils
métalliques de nature différente sont reliés au module, au niveau du connecteur de signaux du
module. L’endroit où les deux fils sont reliés l’un à l’autre constitue le point de mesure du
thermocouple.

Deux autres thermocouples sont constitués à l’endroit où les deux fils de nature différente sont
raccordés au connecteur de signaux. La température du connecteur provoque une tension qui
s’ajoute à la tension du thermocouple capteur. Si l’on ne corrige pas cette tension, la température
indiquée sera différente de la température du capteur.

On utilise donc la compensation de soudure froide pour compenser le thermocouple du


connecteur. Les tables de données de thermocouples se basent sur une température de soudure
de référence, 0 degré Celsius en général. La compensation de soudure froide compense le
connecteur à 0 degré Celsius. Elle restaure la tension ajoutée par les thermocouples du
connecteur. La température du module est mesurée en interne, puis convertie en une valeur à
ajouter à la conversion de capteur. On linéarise ensuite la conversion de capteur corrigée à l’aide
des tables de thermocouples.

Configuration du module EM 231 pour thermocouples


Les commutateurs multiples de configuration DIP situés en bas du module vous permettent de
sélectionner le type de thermocouple, la détection de rupture de fil, l’échelle de température et la
compensation de soudure froide. Vous devez mettre l’AP hors puis sous tension ou couper puis
rétablir l’alimentation utilisateur 24 V pour que les réglages des commutateurs multiples entrent en
vigueur.

Le commutateur multiple 4 est réservé à une utilisation future. Réglez--le sur la position 0 (bas ou
hors fonction). Le tableau A-27 montre d’autres réglages des commutateurs multiples.

446
Caractéristiques techniques Annexe A

Tableau A-27 Configuration des commutateurs multiples du module pour termocouples

Commutateurs 1,2,3 Type de thermocouple Réglage Description


J (par défaut) 000 Les commutateurs 1 à 3
SW 1, 2, 3 sélectionnent le type de
K 001 p ((ou fonctionnement
thermocouple
Configuration mV)) pour toutes les voies sur le
T 010
↑1 : en module. Par exemple, pour un
1 2 3 4* 5 6 7 8 E 011 thermocouple de type E, SW1 = 0,
fonction
↓0 : hors
h SW2 = 1,1 SW3 = 1.1
R 100
fonction
* Réglez
Ré l le l commutateur
t t 4
S 101
sur la position 0 (bas).
N 110

+/--80mV 111

Commutateur 5 Sens de détection de Réglage Description


rupture de fil

SW5 vers le haut 0 0 indique positif sur rupture de fil


(+3276,7 degrés) 1 indique négatif sur rupture de fil
Configuration
↑1 : en
fonction vers le bas 1
1 2 3 4 5 6 7 8
↓0 : hors (--3276,8 degrés)
fonction

Commutateur 6 Validation de détection Réglage Description


de rupture de fil
SW6 Validation 0 On procède à la détection de
rupture de fil en injectant un
courant de 25 µA aux bornes
Configuration
↑1 : en d’entrée. Le commutateur de
1 2 3 4 5 6 7 8 fonction validation de rupture de fil active
↓0 : hors ou désactive la source de courant.
fonction La surveillance de plage de
rupture de fil est toujours
effectuée, même lorsque la source
Désactivation 1 de courant est désactivée.
Le module EM 231 pour
thermocouples détecte une
rupture de fil si le signal d’entrée
dépasse ±200 mV environ.
Dans ce cas, la lecture du module
est posée égale à la valeur
sélectionnée par la détection de
rupture de fil.
Commutateur 7 Echelle de température Réglage Description
SW7 Celsius (_C) 0 Le module EM 231 pour
thermocouples peut renvoyer les
températures en degrés Celsius
Configuration
↑1 : en ou Fahrenheit. La conversion de
1 2 3 4 5 6 7 8 fonction Fahrenheit (_F) 1 Celsius en Fahrenheit se fait à
↓0 : hors l’intérieur du module.
fonction

Commutateur 8 Soudure froide Réglage Description


SW8 Activation de la 0 Vous devez activer la
compensation de soudure compensation de soudure froide
Configuration froide lorsque vous utilisez des
↑1 : en thermocouples.
1 2 3 4 5 6 7 8 fonction Si la compensation de soudure
↓0 : hors froide n’est pas activée, les
fonction conversions en provenance du
module seront erronées en raison
Désactivation de la 1 de la tension créée lorsque le fil du
compensation de soudure thermocouple est relié au
froide connecteur du module.
La compensation de soudure
froide est automatiquement
désactivée lorsque vous
sélectionnez la plage ±80 mV.

447
Automate programmable S7--200 Manuel système

Conseil
H La source de courant de rupture de fil peut provoquer des interférences avec des signaux
provenant de certaines sources de niveau bas, telles que des simulateurs de
thermocouples.
H Les tensions d’entrée dépassant approximativement ±200 mV déclenchent une détection de
rupture de fil même si la source de courant de rupture de fil est désactivée.

Conseil
H L’erreur du module peut dépasser les spécifications en cas de variation de la température
ambiante.
H Dépasser la plage de température ambiante pour le module peut entraîner une erreur pour
la soudure froide du module.

Utilisation du thermocouple : Indicateurs d’état


Le module EM 231 pour thermocouples fournit à l’AP des mots de données indiquant des
températures ou signalant des situations d’erreur. Les bits d’état signalent des erreurs de plage et
des défaillances de l’alimentation utilisateur ou du module. Les DEL précisent l’état du module.
Votre programme doit contenir du code permettant de détecter les situations d’erreur et de réagir
de manière appropriée pour l’application. Le tableau A-28 présente les indicateurs d’état du
module EM 231 pour thermocouples.

Tableau A-28 Indicateurs d’état du module EM 231 pour thermocouples


Erreur
Données de DEL SF DEL 24 V Bit d’état de d’alimentation
Situation d’erreur
voie rouge verte plage1 utilisateur
24 V-- 2
Pas d’erreur Données de Eteinte Allumée 0 0
conversion
24 V manquante 32766 Eteinte Eteinte 0 1
Rupture de fil et source de courant --32768/32767 Cligno-- Allumée 1 0
activées te
Entrée hors plage --32768/32767 Cligno-- Allumée 1 0
te
Erreur de diagnostic3 0000 Allumée Eteinte 0 Remarque 3

1 Le bit d’état Plage est le bit 3 dans l’octet des erreurs de module (SMB9 pour le module 1, SMB11 pour le module
2, etc.).
2 Le bit d’état Erreur d’alimentation utilisateur est le bit 2 dans l’octet de registre d’erreurs du module (SMB 9, SMB
11, etc. ; voir annexe D).
3 Les erreurs de diagnostic provoquent une erreur de configuration de module. Le bit d’état Erreur d’alimentation
utilisateur peut ou non être à 1 avant l’erreur de configuration de module.

Conseil
Les données de voie sont représentées par des mots de 16 bits en complément à deux. La
température est donnée en unités de 0,1 degré. Ainsi, si la température mesurée est égale à
100,2 degrés, la valeur 1002 est renvoyée. Les données de tension sont mises à l’échelle à
27648. Ainsi, --60,0 mV donne --20736 (= --60 mV/80 mV * 27648).

448
Caractéristiques techniques Annexe A

Si l’AP a lu les données :

- les quatre voies du module EM 231 pour thermocouples, 4 entrées analogiques, sont
actualisées toutes les 405 millisecondes ;
- toutes les voies du module EM 231 pour thermocouples, 8 entrées analogiques, sont
actualisées toutes les 810 millisecondes.
Si l’AP ne lit pas les données pendant un intervalle de mise à jour, le module renvoie les
anciennes données jusqu’à l’actualisation de module suivante après la lecture de l’AP. Pour que
les données de voie restent toujours actuelles, nous recommandons que la fréquence de lecture
des données par le programme de l’AP corresponde au moins à la fréquence de mise à jour du
module.

Conseil
Vous devez désactiver le filtrage analogique dans l’AP lorsque vous utilisez le module EM 231
pour thermocouples. En effet, le filtrage analogique peut empêcher la détection de situations
d’erreur au moment opportun.

449
Automate programmable S7--200 Manuel système

Tableau A-29 Plages de température (°C) et précision pour les types de thermocouple
Mot de données (1 chiffre =
0,1 _C)
Type J Type K Type T Type E Type R, S Type N ¦80 mV
Déc. Hexa
32767 7FFF >1200,0 _C >1372,0 _C >400,0 _C >1000,0 _C >1768,0 _C >1300,0 _C >94,071 mV Déb.
H
↑ ↑ ↑ ↑
32511 7EFF 94,071 mV
: : Dé
Dép.
H
27649 6C01 80,0029 mV
27648 6C00 ↑ 80 mV
: :
17680 4510 ↑ 1768,0_C
: :
EN
13720 3598 1372,0_C ↑
: : Dép. H
13000 32C8 ↑ 1300,0_C 1300,0_C
: :
12000 2EE0 1200,0_C ↑
: :
10000 2710 ↑ 1000,0_C
: :
4000 0FA0 400,0_C 400,0_C
: :
1 0001 0,1_C 0,1_C 0,1_C 0,1_C 0,1_C 0,1_C 0,0029 mV
0 0000 0,0_C 0,0_C 0,0_C 0,0_C 0,0_C 0,0_C 0,0 mV
--1 FFFF --0,1_C --0,1_C --0,1_C --0,1_C --0,1_C --0,1_C --0,0029 mV
: : Dép. B
--500 FE0C --50,0_C
--1500 FA24 --150,0_C #
: :
--2000 F830 Dép. B --200,0_C
: :

--2100 F7CC --210,0_C


: :
--2400 F6A0 --240,0_C
: : Dép. B Dép. B
--2550 F60A --255,0_C
: : Dép. B

--2700 F574 # --270,0_C --270,0_C --270,0_C --270,0_C


EN
: :
--27648 9400 # # # # --80 mV
--27649 93FF --80,0029 mV

: :

--32512 8100 Dép.



--94,071 mV B
# # # #
Déb.
--32768 8000 <--210,0 _C <--270,0 _C <--270,0 _C <--270,0 _C <--50,0 _C <--270,0 _C <--94,071 mV B
Précision sur toute l’étendue ±0,1% ±0,3% ±0,6% ±0,3% ±0,6% ±0,4% ±0,1%
Précision (étendue normale
±1,5 _C ±1,7 _C ±1,4 _C ±1,3 _C ±3,7 _C ±1,6 _C ±0,10%
sans soudure froide)
Erreur de soudure froide ±1,5 _C ±1,5 _C ±1,5 _C ±1,5 _C ±1,5 _C ±1,5 _C Sans objet
*Déb. H = débordement haut, Dép. H = dépassement haut, EN = étendue normale, Dép. B = dépassement bas, Déb. B = débordement bas
↑ signifie que toutes les valeurs analogiques supérieures à celle--ci et inférieures au seuil de rupture de fil renvoient la valeur de débordement haut : 32767
(0x7FFF).
# signifie que toutes les valeurs analogiques inférieures à celle--ci et supérieures au seuil de rupture de fil renvoient la valeur de débordement bas :
--32768 (0x8000).

450
Caractéristiques techniques Annexe A

Tableau A-30 Plages de température (en °F) pour les différents types de thermocouples
Mot de données
(1 chiffre = 0,1 °F) Type J Type K Type T Type E Type R, S Type N ¦80 mV
Déc. Hexa
32767 7FFF >2192,0 _F >2502,0 _F >752,0 _F >1832,0 _F >3214,0 _F >2372,0 _F >94,071 mV Déb.
H
↑ ↑ ↑ ↑ ↑
32511 7EFF 94,071 mV
Dép.
é
32140 7D90 3214,0_F
H
27649 6C01 80,0029 mV

27648 6C00 ↑ 80 mV

EN
2764,8_F
: :
25020 61B8 2502,0_F ↑

: : Dép. H
23720 5CA8 EN
↑ 2372,0_F 2372,0_F

: :

21920 55A0 2192,0_F ↑

: :
18320 4790 ↑ 1832,0_F

: :
7520 1D60 752,0_F 752,0_F

: :

320 0140 Dép. B 32,0_F

: :

1 0001 0,1_F 0,1_F 0,1_F 0,1_F 0,1_F 0,1_F 0,0029 mV

0 0000 0,0_F 0,0_F 0,0_F 0,0_F 0,0_F 0,0_F 0,0 mV


--1 FFFF --0,1_F --0,1_F --0,1_F --0,1_F --0,1_F --0,1_F --0,0029 mV
: :
--580 FDBC --58,0_F
: :

--2380 F6B4 --238,0_F

: :

--3280 F330 Dép. B --328,0_F Dép. B

: :

--3460 F27C --346,0_F #

: : Dép. B
--4000 F060 --400,0_F
: : Dép. B
--4270 EF52 --427,0_F

: : Dép. B

--4540 EE44 # --454,0_F --454,0_F --454,0_F --454,0_F


: : EN

--27648 9400 # # # # --80 mV


--27649 93FF --80,0029 mV

: :

--32512 8100 --94,071 mV Dép.H


# # # #
--3268 8000 <--346,0 °F <--454,0 °F <--454,0 °F <--454,0 °F <--58,0 °F <--454,0 °F <--94,07 mV Déb. B
*Déb. H = débordement haut, Dép. H = dépassement haut, EN = étendue normale, Dép. B = dépassement bas, Déb. B = débordement bas
↑ signifie que toutes les valeurs analogiques supérieures à celle--ci et inférieures au seuil de rupture de fil renvoient la valeur de débordement haut : 32767
(0x7FFF).
# signifie que toutes les valeurs analogiques inférieures à celle--ci et supérieures au seuil de rupture de fil renvoient la valeur de débordement bas :
--32768 (0x8000).

451
Automate programmable S7--200 Manuel système

Module EM 231 pour capteurs RTD


Le module EM 231 pour capteurs RTD fournit, pour la gamme S7--200, une interface pratique
pour plusieurs capteurs thermométriques à résistance (capteurs RTD) différents. Il permet
également au S7--200 de mesurer trois étendues de résistance différentes. Tous les capteurs
RTD reliés au module doivent être du même type.

Configuration du module EM 231 pour capteurs RTD


Les commutateurs multiples DIP vous permettent
de sélectionner le type de capteur thermométrique à Configuration
↑1 : en fonction
résistance (RTD), la configuration de montage, ↓0 : hors fonction
l’échelle de température et le sens de fusion. Les
commutateurs multiples sont situés en bas du
module, comme illustré dans cette figure. Vous
devez mettre l’AP hors puis sous tension ou couper
1 2 3 4 5 6 7 8
puis rétablir l’alimentation utilisateur 24 V pour que
les réglages des commutateurs multiples entrent en
vigueur.
Pour sélectionner le type de capteur Figure A-24 Commutateurs multiples pour le
thermométrique à résistance, réglez les module EM 231 pour
commutateurs multiples 1, 2, 3, 4, 5 et 6 de manière capteurs RTD
àce qu’ils correspondent au capteur RTD désiré,
comme illustré dans les tableaux A--31 et A--32.
Vous trouverez dans le tableau A-33 les autres
réglages des commutateurs multiples.

Tableau A-31 Sélection du type de capteur RTD : commutateurs multiples (SW) 1 à 6 pour le module EM 231 RTD, 4
entrées analogiques
RTD Type and SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 RTD Type and SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6
Alpha1 Alpha1
100Ω Pt 0.003850 0 0 0 0 0 0 100Ω Pt 0.003902 1 0 0 0 0 0
(Default)
200Ω Pt 0.003850 0 0 0 0 1 0 200Ω Pt 0.003902 1 0 0 0 1 0
500Ω Pt 0.003850 0 0 0 1 0 0 500Ω Pt 0.003902 1 0 0 1 0 0
1000Ω Pt 0.003850 0 0 0 1 1 0 1000Ω Pt 0.003902 1 0 0 1 1 0
100Ω Pt 0.003920 0 0 1 0 0 0 SPARE 1 0 1 0 0 0
200Ω Pt 0.003920 0 0 1 0 1 0 100Ω Ni 0.00672 1 0 1 0 1 0
500Ω Pt 0.003920 0 0 1 1 0 0 120Ω Ni 0.00672 1 0 1 1 0 0
1000Ω Pt 0.003920 0 0 1 1 1 0 1000Ω Ni 0.00672 1 0 1 1 1 0
100Ω Pt 0.00385055 0 1 0 0 0 0 100Ω Ni 0.006178 1 1 0 0 0 0
200Ω Pt 0.00385055 0 1 0 0 1 0 120Ω Ni 0.006178 1 1 0 0 1 0
500Ω Pt 0.00385055 0 1 0 1 0 0 1000Ω Ni 0.006178 1 1 0 1 0 0
1000Ω Pt 0 1 0 1 1 0 10000Ω Pt 1 1 0 1 1 0
0.00385055 0.003850
100Ω Pt 0.003916 0 1 1 0 0 0 10Ω Cu 0.004270 1 1 1 0 0 0
200Ω Pt 0.003916 0 1 1 0 1 0 150Ω FS 1 1 1 0 1 0
Resistance
500Ω Pt 0.003916 0 1 1 1 0 0 300Ω FS 1 1 1 1 0 0
Resistance
1000Ω Pt 0.003916 0 1 1 1 1 0 600Ω FS 1 1 1 1 1 0
Resistance
GOST 50Ω Pt 0 0 0 0 1 1 GOST Cu 50Ω 0 1 0 1 1 1
0.00385055 0.00426
GOST 100Ω Pt 0 0 0 1 0 1 GOST Cu 100Ω 0 1 1 0 0 1
0.00385055 0.00426
GOST 500Ω Pt 0 0 0 1 1 1 GOST Cu 500Ω 0 1 1 0 1 1
0.00385055 0.00426
GOST 10Ω Pt 0 0 1 0 0 1 GOST Cu 10Ω 0 1 1 1 0 1
0.003910 0.00428

452
Caractéristiques techniques Annexe A

Tableau A-31 Sélection du type de capteur RTD : commutateurs multiples (SW) 1 à 6 pour le module EM 231 RTD, 4
entrées analogiques
RTD Type and SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 RTD Type and SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6
Alpha1 Alpha1
GOST 500Ω Pt 0 0 1 0 1 1 GOST Cu 50Ω 0 1 1 1 1 1
0.003910 0.00428
GOST 100Ω Pt 0 0 1 1 0 1 GOST Cu 100Ω 1 0 0 0 0 1
0.003910 0.00428
GOST 500Ω Pt 0 0 1 1 1 1 GOST Cu 500Ω 1 0 0 0 1 1
0.003910 0.00428
GOST 10Ω Pt 0 1 0 0 0 1 Spare 1 0 0 1 0 1
0.003910
LG--Ni 1000Ω Pt 0 1 0 0 1 1
0.005000
1 Tous les RTD représentent 0 °C à la résistance listée excepté pour Cu 10 ohms. Cu 10 ohms représente 25 °C à 10 ohms et 0 °C à 9,035 ohms.

Tableau A-32 Sélection du type de capteur RTD : commutateurs multiples (SW) 1 à 5 pour le module EM 231 RTD, 2
entrées analogiques
RTD Type and Alpha1 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 RTD Type and SW1 SW2 SW3 SW4 SW5
Alpha1
100Ω Pt 0.003850 0 0 0 0 0 100Ω Pt 0.003902 1 0 0 0 0
(Default)
200Ω Pt 0.003850 0 0 0 0 1 200Ω Pt 0.003902 1 0 0 0 1
500Ω Pt 0.003850 0 0 0 1 0 500Ω Pt 0.003902 1 0 0 1 0
1000Ω Pt 0.003850 0 0 0 1 1 1000Ω Pt 0.003902 1 0 0 1 1
100Ω Pt 0.003920 0 0 1 0 0 SPARE 1 0 1 0 0
200Ω Pt 0.003920 0 0 1 0 1 100Ω Ni 0.00672 1 0 1 0 1
500Ω Pt 0.003920 0 0 1 1 0 120Ω Ni 0.00672 1 0 1 1 0
1000Ω Pt 0.003920 0 0 1 1 1 1000Ω Ni 0.00672 1 0 1 1 1
100Ω Pt 0.00385055 0 1 0 0 0 100Ω Ni 0.006178 1 1 0 0 0
200Ω Pt 0.00385055 0 1 0 0 1 120Ω Ni 0.006178 1 1 0 0 1
500Ω Pt 0.00385055 0 1 0 1 0 1000Ω Ni 0.006178 1 1 0 1 0
1000Ω Pt 0.00385055 0 1 0 1 1 10000Ω Pt 0.003850 1 1 0 1 1
100Ω Pt 0.003916 0 1 1 0 0 10Ω Cu 0.004270 1 1 1 0 0
200Ω Pt 0.003916 0 1 1 0 1 150Ω FS Resistance 1 1 1 0 1
500Ω Pt 0.003916 0 1 1 1 0 300Ω FS Resistance 1 1 1 1 0
1000Ω Pt 0.003916 0 1 1 1 1 600Ω FS Resistance 1 1 1 1 1

1 Tous les RTD représentent 0 °C à la résistance listée excepté pour Cu 10 ohms. Cu 10 ohms représente 25 °C à 10 ohms et 0 °C à 9,035 ohms

453
Automate programmable S7--200 Manuel système

Tableau A-33 Réglage des commutateurs DIP pour capteurs RTD


Commutateur 6 Détection de rupture de Réglage Description
fil/
Hors plage
SW6 vers le haut 0 Indique positif si rupture de fil ou
(module à deux voies uniquement) (+3276,7 degrés) hors plage
Configuration
↑1 : en

f
fonction
vers le bas 1 Indique négatif si rupture de fil ou
↓0 : hors
1 2 3 4 5 6 7 8 (--3276,8 degrés) hors plage
fonction

Commutateur 7 Echelle de température Réglage Description


SW7 Celsius (_C) 0 Le module EM 231 pour capteurs
(les deux modules) RTD peut renvoyer les
Configuration températures en degrés Celsius
↑1 : en ou Fahrenheit. La conversion de
fonction Celsius en Fahrenheit se fait à
↓0 : hors Fahrenheit (_F) 1 l’intérieur du module.
1 2 3 4 5 6 7 8 fonction

Commutateur 8 Schéma de montage Réglage Description


3 fils 0 Vous pouvez raccorder le module
SW8 RTD au capteur de trois manières
(les deux modules) Configuration différentes (voir la figure). Le
↑1 : en montage 4 fils est le plus précis.
fonction Le montage 2 fils,
fils à la précision la
↓0 : hors 2 fils ou 4 fils 1 plus faible, n’est recommandé que
fonction s’il est possible de ne pas tenir
1 2 3 4 5 6 7 8
compte des erreurs dues au
câblage dans votre application.

RTD 4 fils RTD 3 fils RTD 2 fils


(le plus précis)
Réglez le
A+ Lecture + commutateur
A+ Lecture + A+ Lecture +
sur le mode 4 fils.

A-- Lecture -- A-- Lecture -- A-- Lecture --


RL1 RL1 a+ Source + RL1
a+ Source + a+ Source +
RL2 RTD RL2 RTD RL2 RTD
a-- Source -- a-- Source -- a-- Source --
RL1+RL2=Erreur
Si RL1=RL2, erreur minime
Remarque : RL1 = Résistance des conducteurs d’une borne a+ au capteur RTD
RL2 = Résistance des conducteurs d’une borne a-- au capteur RTD

Figure A-25 Raccordement du module au capteur RTD par un montage 4 fils, 3 fils et 2 fils

454
Caractéristiques techniques Annexe A

Indicateurs d’état du module EM 231 pour capteurs RTD


Le module RTD fournit à l’AP des mots de données indiquant des températures ou signalant des
situations d’erreur. Les bits d’état signalent des erreurs de plage et des défaillances de
l’alimentation utilisateur ou du module. Les DEL précisent l’état du module. Votre programme doit
contenir du code permettant de détecter les situations d’erreur et de réagir de manière appropriée
pour l’application. Le tableau A-34 présente les indicateurs d’état fournis par le module EM 231
pour capteurs RTD.

Conseil
Les données de voie sont représentées par des mots de 16 bits en complément à deux. La
température est donnée en unités de 0,1 degré. Ainsi, si la température mesurée est égale à
100,2 degrés, la valeur 1002 est renvoyée. Les données de résistance sont mises à l’échelle à
27648. Ainsi, 75 % de résistance pleine échelle est signalé comme 20736.
(225Ω / 300Ω * 27648 = 20736)

Tableau A-34 Indicateurs d’état du module EM 231 pour capteurs RTD


Erreur
DEL SF DEL 24 V
Situation d’erreur Données de voie Bit d’état de plage1 d’alimentation
rouge verte
utilisateur 24 V-- 2
Pas d’erreur Données de Eteinte Allumée 0 0
conversion
24 V manquante 32766 Eteinte Eteinte 0 1
Détection de rupture de fil --32768/32767 Clignote Allumée 1 0
Entrée hors plage --32768/32767 Clignote Allumée 1 0
Erreur de diagnostic3 0000 Allumée Eteinte 0 Remarque 3

1 Le bit d’état Plage est le bit 3 dans l’octet des erreurs de module (SMB9 pour le module 1, SMB11 pour le module
2, etc.).
2 Le bit d’état Erreur d’alimentation utilisateur est le bit 2 dans l’octet de registre d’erreurs du module (SMB 9, SMB
11, etc. ; voir annexe D).
3 Les erreurs de diagnostic provoquent une erreur de configuration de module. Le bit d’état Erreur d’alimentation
utilisateur peut ou non être à 1 avant l’erreur de configuration de module.

Si l’AP a lu les données :

- les quatre voies du module EM 231 pour capteurs RTD, 2 entrées analogiques, sont
actualisées toutes les 405 millisecondes ;
- toutes les voies du module EM 231 pour capteurs RTD, 4 entrées analogiques, sont
actualisées toutes les 810 millisecondes.
Si l’AP ne lit pas les données pendant un intervalle de mise à jour, le module renvoie les
anciennes données jusqu’à l’actualisation de module suivante après la lecture de l’AP. Pour que
les données de voie restent toujours actuelles, nous recommandons que la fréquence de lecture
des données par le programme de l’AP corresponde au moins à la fréquence de mise à jour du
module.

Conseil
Vous devez désactiver le filtrage analogique dans l’AP lorsque vous utilisez le module RTD. En
effet, le filtrage analogique peut empêcher la détection de situations d’erreur au moment
opportun.

455
Automate programmable S7--200 Manuel système

Un logiciel interne au module pour capteurs RTD procède à la détection de rupture de fil. Les
entrées hors plage et les situations de rupture de fil détectées sont signalées par mise à 1 du bit
d’état de plage dans le SMB et par mise des données de voie en haut ou en bas de l’échelle via
les réglages de commutateur. La détection de rupture de fil nécessite au moins trois cycles du
module et peut même prendre plus de temps en fonction du ou des fils ouverts. Les ruptures des
fils Source+ et Source-- sont détectées dans le temps minimum. En revanche, la détection des
ruptures des fils Lecture+ et Lecture-- peut prendre 5 secondes ou plus. En effet, les lignes de
lecture ouvertes peuvent présenter des données correctes de manière aléatoire, la rupture de fil
n’étant alors détectée que de façon intermittente, particulièrement dans des environnements
bruyants électriquement. Du bruit électrique peut également allonger le temps nécessaire à la
détection de la rupture de fil. Nous vous conseillons de verrouiller les indications ”Rupture de fil” et
”Hors plage” dans le programme d’application lorsque des données correctes ont été renvoyées.

Conseil
Si vous n’utilisez pas une voie, vous pouvez la raccorder à une résistance au lieu du RTD afin
d’éviter qu’une détection de rupture de fil ne fasse clignoter la DEL SF. La résistance doit avoir
la valeur nominale du RTD. Par exemple, utilisez 100 ohms pour le capteur RTD PT100.

456
Caractéristiques techniques Annexe A

Plages du module EM 231 pour capteurs RTD


Les tableaux NO TAG et A--36 montrent les plages de température et la précision du module EM
231 pour chaque type de capteur thermométrique à résistance.

Tableau A-35 Plages de température (en °C) et précision pour les différents types de capteurs RTD

Pt100, GOST GOST GOST


Pt200, 0.003910 Ni100, 0.00426 0.00428
Ni100
Pt500, Pt10, Ni120, Cu 10 Cu 10 Cu 10
Decimal Hex Pt10000 GOST
Pt1000, Pt50, Ni1000 0.00427 Cu 50 Cu 50
0.006170
& GOST Pt100, LG-Ni1000 Cu 100 Cu 100
0.003850 Pt500 Cu 500 Cu 500
32767 7FFF
32766 7FFE
32511 7EFF
27649 6C01
27648 6C00
25000 61A8 ↑
18000 4650 Over--
range
15000 3A98 ↑
12950 3296 1295.0° C
11000 2AF8 ↑ ↑ 1100.0°C
10000 2710 1000.0° C 1000.0°C
8500 2134 850.0° C
6000 1770 600.0° C ↑
3120 0C30 ↑ 312.0° C N
2950 0B86 295.0° C O
2600 0A28 260.0° C M
2500 09C4 250.0° C ↑ ↑ I
2400 960 ↑ 240.0° C 240.0° C N
2124 84C 212.4° C A
2000 7D0 200.0° C 200.0° C L
1800 708 180.0° C
1 0001 0.1° C 0.1° C 0.1° C 0.1° C 0.1° C 0.1° C 0.1° C 0.1° C R
0 0000 0.0° C 0.0° C 0.0° C 0.0° C 0.0° C 0.0° C 0.0° C 0.0° C A
--1 FFFF --0.1° C --0.1° C --0.1° C --0.1° C --0.1° C --0.1° C --0.1° C --0.1° C N
500 FE0C --50.0° C G
--600 FDA8 --60.0° C --60.0° C --60.0° C E
#
--1050 FBE6 --105.0° C --105.0° C
# #
--2000 F830 --200.0° C --200.0° C --200.0° C --200.0° C
--2400 F6A0 --240.0° C --240.0° C
--2430 F682 --243.0° C --243.0° C # #
--2600 F5D8 # # --260.0° C
--273.2 F554 --273.2° C
--6000 E890 Under--
range
--10500 D6FC #
--12000 D120
--32767 8001
--32768 8000
ACCURACY OVER FULL ±0.4% ±0.1% ±0.5% ±0.2% ±0.5% ±0.2% ±0.3% ±0.3%
SPAN
ACCURACY IN ±4° C ±1° C ±1° C1 ±0.6° C ±42.8° C ±1° C ±1° C ±1° C
NOMINAL RANGE

1 OF = Overflow; OR = Over range; NR = Nominal range; UR = Under range; UF = Underflow


↑ or # : All analog values exceeding the limits will report the out of range value, 32767 (0x7FFF).
1Accuracy decreases below --250ٛC to as great as 7ٛC.
2 Accuracy may deviate up to +/-- 1.5% of full-scale when subjected to severe RF interferences such as specified in the generic immunity standard
EN 61000--6--2.

457
Automate programmable S7--200 Manuel système

Tableau A-36 Temperature Ranges (°F) and Accuracy for the RTD Module

Pt100, GOST GOST GOST


Pt200, 0.003910 Ni100, 0.00426 0.00428
Ni100
Pt500, Pt10, Ni120, Cu 10 Cu 10 Cu 10
Decimal Hex Pt10000 GOST
Pt1000, Pt50, Ni1000 0.00427 Cu 50 Cu 50
0.006170
& GOST Pt100, LG-Ni1000 Cu 100 Cu 100
0.003850 Pt500 Cu 500 Cu 500
32767 7FFF
32766 7FFE


Over--
range

23630 5C4E 2363.0° F
20120 4E98 ↑ ↑ 2012.0°F
18320 4790 1832.0° F 1832.0°F
15620 3D04 1562.0° F
11120 2B70 1112.0° F ↑
5936 1730 ↑ 593.6° F N
5630 15FE 563.0° F O
5000 1388 500.0° F M
4820 12D4 482.0° F ↑ ↑ I
4640 1220 ↑ 464.0° F 464.0° F N
4143 102F 414.3° F A
3920 F50 392.0° F 392.0° F L
3560 DE8 356.0° F
1 0001 0.1° F 0.1° F 0.1° F 0.1° F 0.1° F 0.1° F 0.1° F 0.1° F R
0 0000 0.0° F 0.0° F 0.0° F 0.0° F 0.0° F 0.0° F 0.0° F 0.0° F A
--1 FFFF --0.1° F --0.1° F --0.1° F --0.1° F --0.1° F --0.1° F --0.1° F --0.1° F N
--580 FDBC --58.0° F G
--760 FD08 --76.0° F --76.0° F --76.0° F E
#
--1570 F9DE --157.0° F --157.0° F
# #
--3280 F330 --328.0° F --328.0° F --328.0° F --328.0° F
--4000 F060 --400.0° F --400.0° F
--4054 F02A --405.4° F --405.4° F # #
--4360 EEF8 # # --436.0° F
--459.8 EE0A --459.8° F
Under--
range
#

--32767 8001
--32768 8000

OF =Overflow; OR = Over range; NR = Nominal range; UR = Under range; UF = Underflow


↑ or # : All analog values exceeding the limits will report the out of range value, 32767 (0x7FFF).

458
Caractéristiques techniques Annexe A

Tableau A-37 Représentation des valeurs analogiques de transducteurs résistifs 150W à 600W
Système Plage du transducteur résistif
Decimal Hexadecimal 150Ω 300Ω 600Ω
32767 7FFF 177.77Ω 355.54Ω 711.09Ω Débordement
32512 7F00 176.39Ω 352.78Ω 705.55Ω
32511 7EFF 176.38Ω 352.77Ω 705.53Ω Plage de dépassement
27649 6C01 150.01Ω 300.01Ω 600.02Ω
27648 6C00 150Ω 300Ω 600Ω Plage nominale
20736 5100 112.5Ω 225Ω 450Ω
1 1 5.43mΩ 10.85mΩ 21.70mΩ
0 0 0Ω 0Ω 0Ω
Les valeurs négatives sont physiquement impossibles Plage de
sous--dépassement

459
Automate programmable S7--200 Manuel système

Caractéristiques techniques pour le module EM 277


PROFIBUS--DP
Tableau A-38 Numéro de référence du module EM 277 PROFIBUS--DP

Numéro de référence Modèle Entrées EM Sorties EM Connecteur amovible

6ES7 277--0AA22--0XA0 EM 277 PROFIBUS--DP -- -- Non

Tableau A-39 Caractéristiques générales pour le module EM 277 PROFIBUS--DP


Nom et description du Dimensions (mm) Besoins en courant continu
Numéro de référence Poids Dissipation
module (l x h x p) +5 V-- +24 V--
6ES7 277--0AA22--0XA0 EM 277 PROFIBUS--DP 71 x 80 x 62 175 g 2,5 W 150 mA Voir ci--dessous

Tableau A-40 Caractéristiques techniques pour le module EM 277 PROFIBUS--DP

Généralités 6ES7 277-- 0AA22-- 0XA0


Nombre d’interfaces (puissance limitée) 1
Interface électrique RS--485
Vitesses de transmission PROFIBUS--DP/MPI 9,6, 19,2, 45,45, 93,75, 187,5 et 500 Kbauds ; 1, 1,5, 3, 6 et
(définies automatiquement) 12 Mbauds
Protocoles Esclave PROFIBUS--DP et esclave MPI
Longueur de câble
Jusqu’à 93,75 Kbauds 1200 m
187,5 kilobauds 1000 m
500 kilobauds 400 m
1 à 1,5 Mbaud 200 m
3 à 12 Mbauds 100 m
Réseau
Adresses de stations 0 à 99 (paramétrage via des commutateurs rotatifs)
Nombre maximum de stations par segment 32
Nombre maximum de stations par réseau 126, jusqu’à 99 stations EM 277
Connexions MPI 6 au total, 2 réservées (1 pour PG et 1 pour OP)
Alimentation d’entrée 24 V--
Plage de tension 20,4 à 28,8 V-- (classe 2, puissance limitée, ou alimentation de capteur de
l’AP)
Courant maximum
Module uniquement avec port actif 30 mA
Ajout 90 mA de charge de port 5V 60 mA
Ajout 120 mA de charge de port 24V 180 mA
Ondulation, bruit (<10 MHz) < 1 V crête à crête (maximum)
Isolation (site à logique)1 500 V~ pour 1 minute
Alimentation 5 V-- sur interface de communication
Courant maximal par interface 90 mA
Isolation (24 V-- à logique) 500 V~ pour 1 minute
Alimentation 24 V-- sur interface de communication
Plage de tension 20,4 à 28,8 V--
Courant maximal par interface 120 mA
Limite de courant 0,7 à 2,4 A
Isolation Non, même circuit qu’entrée 24 V--

1 L’alimentation 24 V-- ne fournit aucun courant à la logique de module. 24 V-- fournit du courant à l’interface de communication.

460
Caractéristiques techniques Annexe A

CPU S7-- 200 prenant en charge les modules intelligents


Le module esclave EM 277 PROFIBUS--DP est un module d’extension intelligent conçu pour
fonctionner avec les CPU S7--200 présentées au tableau A-41.

Tableau A-41 Compatibilité du module EM 277 PROFIBUS--DP avec les CPU S7--200
CPU Description
CPU 222 version 1.10 ou plus CPU 222 CC/CC/CC et CPU 222 CA/CC/Relais
CPU 224 version 1.10 ou plus CPU 224 CC/CC/CC et CPU 224 CA/CC/Relais
CPU 224XP version 2.0 ou plus CPU 224XP CC/CC/CC et CPU 224XP CA/CC/Relais
CPU 226 version 1.00 ou plus CPU 226 CC/CC/CC et CPU 226 CA/CC/Relais

Commutateurs d’adresses et DEL


Les commutateurs d’adresses et les DEL d’état se situent sur la face avant du module comme
illustré dans la figure A-26. Le brochage pour le connecteur d’interface esclave DP y est
également présenté (voir la description des DEL d’état dans le tableau A-45).

Face avant du module EM 277 PROFIBUS--DP


Commutateurs d’adresses :
x10= définit le chiffre le plus significatif de l’adresse
x1= définit le chiffre le moins significatif de l’adresse

Brochage du connecteur subminiature D à 9 broches

Br. Description
Connecteur 1 Terre du châssis, reliée au boîtier du connecteur
femelle D à 2 Retour 24V (comme M sur bornier)
9 broches 3 Signal B isolé (RxD/TxD+)
4 Demande pour émettre isolée (niveau TTL)
5 5 Retour +5V isolé
9 6 +5V isolé (90 mA maximum)
7 +24V (120 mA maximum, avec diode
de protection de tension indirecte)
8 Signal A isolé (RxD/TxD--)
6 1 9 Pas de connexion

Remarque : Isolé correspond à 500 V d’isolation par rapport


à la logique numérique et à l’alimentation d’entrée 24 V.

Connecteur d’interface esclave DP

Figure A-26 EM 277 PROFIBUS--DP

461
Automate programmable S7--200 Manuel système

Communication norme DP
PROFIBUS--DP (ou norme DP) est un protocole de communication d’E/S éloignées défini dans la
norme européenne EN 50170. Les appareils qui adhèrent à cette norme sont compatibles même
s’ils sont fabriqués par des sociétés différentes. ”DP” signifie périphérie décentralisée (distributed
peripherals), c’est--à--dire E/S éloignées, et ”PROFIBUS” bus de terrain de processus (Process
Field Bus).

Le module EM 277 PROFIBUS--DP réalise le protocole Norme DP tel qu’il est défini pour des
esclaves dans les normes de protocole de communication suivantes :

- EN 50 170 (PROFIBUS) décrit le protocole d’accès au bus et de transfert et précise les


propriétés du support de transfert de données.
- EN 50 170 (Norme DP) décrit l’échange de données cyclique rapide entre maîtres DP et
esclaves DP. Cette norme définit les procédures de configuration et de paramétrage,
explique le fonctionnement de l’échange de données cyclique avec des fonctions d’E/S
décentralisées et énumère les options de diagnostic prises en charge.
Un maître DP est configuré de façon à connaître les adresses, les types d’esclaves et toute
information d’affectation de paramètres dont les esclaves ont besoin. Le maître sait également où
mettre les données provenant des esclaves (entrées) et où obtenir celles à envoyer aux esclaves
(sorties). Le maître DP établit le réseau, puis initialise ses esclaves DP. Il envoie les informations
d’affectation de paramètres et la configuration d’E/S à l’esclave. Puis, il lit le diagnostic provenant
de l’esclave pour vérifier que ce dernier a accepté les paramètres et la configuration d’E/S.
Il entame alors l’échange des données avec l’esclave. Chaque transaction avec l’esclave entraîne
l’écriture de sorties et la lecture d’entrées. Le mode d’échange de données se poursuit
indéfiniment. Toutefois, les esclaves peuvent signaler au maître qu’une erreur s’est produite ; le
maître lit alors les informations de diagnostic provenant de l’esclave concerné.

Lorsqu’un maître DP a écrit les paramètres et la configuration d’E/S dans un esclave DP et que ce
dernier les a acceptés, l’esclave appartient à ce maître. Il n’accepte alors que les demandes
d’écriture provenant du maître qui le détient. Les autres maîtres du réseau peuvent certes lire les
entrées et sorties de l’esclave, mais ils ne peuvent rien transmettre à l’esclave.

Connexion d’un S7--200 en tant qu’esclave DP à l’aide de l’EM 277


Vous pouvez relier la CPU S7--200 à un réseau PROFIBUS--DP par l’intermédiaire du module
esclave d’extension EM 277 PROFIBUS--DP. L’EM 277 est connecté à la CPU S7--200 via le bus
d’E/S série et le réseau PROFIBUS est connecté au module EM 277 PROFIBUS--DP par son
interface de communication DP. Cette interface opère à n’importe quel débit PROFIBUS compris
entre 9600 bauds et 12 Mbauds (voir les débits pris en charge dans les caractéristiques
techniques du module EM 277 PROFIBUS--DP).

En tant qu’esclave DP, le module EM 277 accepte plusieurs configurations d’E/S différentes en
provenance du maître, ce qui vous permet de personnaliser la quantité de données transférées
afin de satisfaire aux exigences de l’application. Contrairement à de nombreuses unités DP, le
module EM 277 ne transfère pas uniquement des données d’E/S. Pour envoyer des entrées, des
valeurs de compteur et de temporisation et d’autres valeurs calculées au maître, il suffit de
d’abord les transférer dans la mémoire de variables de la CPU S7--200. De façon analogue, les
données provenant du maître sont rangées en mémoire V dans la CPU S7--200 et peuvent être
transférées dans d’autres zones de mémoire.

462
Caractéristiques techniques Annexe A

L’interface DP du module EM 277 PROFIBUS--DP peut être reliée à un maître DP dans le réseau
tout en communiquant, en tant qu’esclave MPI, avec d’autres maîtres tels que des PG SIMATIC
ou des CPU S7--300/S7--400 dans le même réseau. La figure A-27 montre un réseau PROFIBUS
avec une CPU 224 et un module EM 277 PROFIBUS--DP.

- La CPU 315--2 est le maître DP et PG SIMATIC S7--300 avec


a été configurée par une PG CPU 315--2 ET 200B
SIMATIC disposant du logiciel de DP
programmation STEP 7.
EM 277
- La CPU 224 est un esclave DP PROFIBUS--DP
appartenant à la CPU 315--2. Le
CPU 224
module d’E/S ET 200 est
également un esclave appartenant CPU 400
à la CPU 315--2.
- La CPU S7--400 est reliée au
réseau PROFIBUS et lit des
données dans la CPU 224 au
moyen des opérations XGET
fi
figurantt dans
d son programme
Figure A-27 Module EM 277 PROFIBUS--DP et CPU 224
utilisateur. dans un réseau PROFIBUS

Configuration
Pour utiliser l’EM 277 PROFIBUS--DP CPU 224 CPU 315--2 DP
comme esclave DP, vous devez régler Mémoire V Zones d’adresses d’E/S
VB0 P000
l’adresse de station de l’interface DP afin Module EM 277
qu’elle corresponde à l’adresse figurant Décalage : PROFIBUS--DP
dans la configuration du maître. Vous 5000 octets PI256
définissez cette adresse à l’aide des VB4999 Zone d’entrée :
PI271
16 octets
commutateurs rotatifs sur le module EM VB5000 Tampon de sortie
(BAL réception) :
277. Si vous modifiez la position des VB5015 16 octets
commutateurs, vous devez mettre la VB5016 Tampon d’entrée
CPU hors puis sous tension pour que la (BAL émission) :
Zone de sortie : PQ256
VB5031 16 octets
nouvelle adresse esclave prenne effet. VB5032 16 octets
PQ271
Le maître échange des données avec VB5119
chacun des esclaves en envoyant les P : périphérie
VB : octet de mémoire V
informations contenues dans sa zone de PI : périphérie d’entrée
sortie à la mémoire tampon de sortie de PQ : périphérie de sortie
l’esclave (appelée boîte à lettres de
réception). L’esclave réagit au message Figure A-28 Mémoire V et zone d’adresses d’E/S
du maître en lui renvoyant une mémoire
tampon d’entrée (appelée boîte à lettres
d’émission) que le maître range dans
une zone d’entrée.

La figure A-28 montre un exemple de mémoire V et de zone d’adresses d’E/S d’un maître
PROFIBUS--DP.

Le maître DP peut configurer l’EM 277 PROFIBUS--DP de façon à ce que ce dernier accepte des
données de sortie du maître et lui renvoie des données d’entrée. Les mémoires tampons des
données de sortie et d’entrée résident dans la mémoire des variables (mémoire V) de la CPU
S7--200. Lors de la configuration du maître DP, vous définissez, dans les informations
d’affectation de paramètres pour l’EM 277, l’adresse d’octet en mémoire V où doit commencer la
mémoire tampon des données de sortie. Vous définissez également la configuration d’E/S,
c’est--à--dire le volume de données de sortie à écrire dans la CPU S7--200 et le volume de
données d’entrée que doit renvoyer la CPU S7--200. L’EM 277 détermine alors la taille des
mémoires tampons d’entrée et de sortie à partir de la configuration d’E/S. Le maître DP transfère
les informations d’affectation de paramètres et de configuration d’E/S dans le module EM 277
PROFIBUS--DP, qui transfère à son tour l’adresse de mémoire V et les longueurs de données
d’entrée et de sortie à la CPU S7--200.

463
Automate programmable S7--200 Manuel système

La figure A-28 montre un schéma de mémoire V dans une CPU 224 et les zones d’adresses
d’E/S d’une CPU maître DP. Dans cet exemple, le maître DP a défini une configuration d’E/S de
16 octets de sortie et de 16 octets d’entrée et un décalage de 5000 en mémoire V. La mémoire
tampon de sortie et la mémoire tampon d’entrée dans la CPU 224 ont une taille de 16 octets,
définie dans la configuration d’E/S. La mémoire tampon de sortie commence donc à V5000 et la
mémoire tampon d’entrée suit immédiatement à V5016. Les données de sortie (provenant du
maître) sont rangées à l’adresse V5000 en mémoire V et les données d’entrée (à destination du
maître) sont cherchées à l’adresse V5016 en mémoire V.

Conseil
Vous devez faire appel à la SFC14 pour lire les entrées de l’esclave DP et à la SFC15 pour
adresser les sorties à l’esclave DP si vous utilisez une entité de données (données cohérentes)
de trois octets ou des entités de données supérieures à quatre octets. Reportez--vous au
manuel de référence Logiciel système pour S7--300 et S7--400, Fonctions standard et fonctions
système pour plus d’informations à ce sujet.

Le tableau A-42 présente les configurations acceptées par le module EM 277 PROFIBUS--DP.
La configuration par défaut pour le module EM277 est de deux mots d’entrée et de deux mots de
sortie.

Tableau A-42 Options de configuration de l’EM 277


Sorties provenant du
Configuration Entrées vers le maître Cohérence des données
maître
1 1 mot 1 mot
2 2 mots 2 mots
3 4 mots 4 mots
4 8 mots 8 mots
5 16 mots 16 mots
6 32 mots 32 mots
Cohérence mot
7 8 mots 2 mots
8 16 mots 4 mots
9 32 mots 8 mots
10 2 mots 8 mots
11 4 mots 16 mots
12 8 mots 32 mots
13 2 octets 2 octets
14 8 octets 8 octets
Cohérence octet
15 32 octets 32 octets
16 64 octets 64 octets
17 4 octets 4 octets
18 8 octets 8 octets
Cohérence mémoire tampon
19 12 octets 12 octets
20 16 octets 16 octets

Les mémoires tampons d’entrée et de sortie peuvent se trouver n’importe où dans la mémoire V
de la CPU S7--200. VB0 est l’adresse prise par défaut pour ces mémoires tampons. Leur
emplacement effectif fait partie des informations d’affectation de paramètres que le maître écrit
dans la CPU S7--200. Vous devez configurer le maître afin qu’il reconnaisse ses esclaves et qu’il
transfère les paramètres et la configuration d’E/S requis dans chacun d’eux.

Servez--vous des outils suivants pour configurer le maître DP :

- logiciel COM PROFIBUS Windows pour des maîtres SIMATIC S5,


- logiciel de programmation STEP 7 pour des maîtres SIMATIC S7,
- logiciel COM PROFIBUS et soit TISOFT2 soit SoftShop pour des maîtres SIMATIC 505.
Reportez--vous aux manuels de ces appareils pour plus d’informations sur l’utilisation de ces
progiciels de configuration et de programmation. Vous trouverez des renseignements détaillés sur
le réseau PROFIBUS et ses composantes dans le manuel système Station de périphérie
décentralisée ET 200.

464
Caractéristiques techniques Annexe A

Cohérence des données


PROFIBUS prend en charge trois types Maître Esclave
de cohérence des données : Octet 0 Octet 0
Octet 1 Octet 1 Cohérence octet
Octet 2 Octet 2
- La cohérence ”octet” garantit que Octet 3 Octet 3
les octets sont transférés en tant Octet 0 Octet 0
qu’entités. Octet 1 Octet 1 Cohérence mot
- La cohérence ”mot” garantit que Octet 2 Octet 2
Octet 3 Octet 3
les transferts de mots ne peuvent
Octet 0 Octet 0
pas être interrompus par d’autres Octet 1 Octet 1
processus dans la CPU (les deux Octet 2 Octet 2
octets composant le mot sont Octet 3 Octet 3 Cohérence mémoire t
toujours transférés ensemble et ne Octet 4 Octet 4
Octet 5 Octet 5
peuvent pas être scindés). Utilisez
Octet 6 Octet 6
la cohérence de type mot si les Octet 7 Octet 7
données à transférer sont des
nombres entiers. Figure A-29 Cohérences ”octet”, ”mot” et ”mémoire
tampon”

- La cohérence ”mémoire tampon” garantit que la totalité de la mémoire tampon de données


est transférée en tant qu’entité unique, sans interruption par d’autres processus dans la
CPU. Utilisez cette cohérence si les valeurs de données sont des doubles mots ou des
valeurs à virgule flottante ou lorsqu’un groupe de valeurs sont toutes liées dans un calcul
ou un élément.
La définition de la cohérence des données fait partie de la configuration d’E/S dans le maître.
Elle est transférée dans l’esclave DP lors de l’initialisation de ce dernier. Le maître DP et l’esclave
DP utilisent tous deux la définition de cohérence des données afin que ces dernières (octets,
mots ou mémoires tampons) soient transférées sans interruption dans le maître et l’esclave.
Les différents types de cohérence sont représentés à la figure A-29.

Considérations concernant le programme utilisateur


Lorsqu’un maître DP a configuré le module EM 277 PROFIBUS--DP avec succès, ils entrent tous
deux en mode d’échange de données. Dans ce mode, le maître écrit des données de sortie dans
le module EM 277 PROFIBUS--DP et le module EM 277 renvoie à son tour les données d’entrée
en vigueur de la CPU S7--200. Le module EM 277 met à jour ses entrées provenant de la CPU
S7--200 de manière continue afin de fournir les données d’entrée les plus récentes au maître DP.
Le module transfère alors les données de sortie à la CPU S7--200. Les données de sortie
provenant du maître sont rangées en mémoire V (mémoire tampon de sortie), en commençant à
l’adresse fournie par le maître DP pendant l’initialisation. Les données d’entrée destinées au
maître sont cherchées dans les adresses de mémoire V (mémoire tampon d’entrée) suivant
immédiatement les données de sortie.

En effet, les données de sortie envoyées par le maître doivent être transférées par le programme
utilisateur dans la CPU S7--200, de la mémoire tampon de sortie dans les zones de données où
elles seront utilisées. De même, les données d’entrée destinées au maître doivent être
transférées des différentes zones de données dans la mémoire tampon d’entrée avant leur
transfert au maître.

Les données de sortie provenant du maître DP sont rangées en mémoire V aussitôt que la portion
de programme utilisateur du cycle a été exécutée. Les données d’entrée (à destination du maître)
sont copiées de la mémoire V dans l’EM 277 afin d’être transférées au maître à ce même instant.

Les données de sortie provenant du maître sont uniquement écrites en mémoire V lorsque de
nouvelles données sont disponibles dans le maître.
Les données d’entrée pour le maître lui sont transmises lors de l’échange de données suivant.
Il faut connaître l’adresse de début des mémoires tampons de données en mémoire V et leur
longueur lors de la création du programme utilisateur pour la CPU S7--200.

465
Automate programmable S7--200 Manuel système

Informations d’état
50 octets de mémentos spéciaux sont alloués à chaque module intelligent en fonction de leur
position physique. Le module actualise les adresses SM correspondant à la position relative du
module par rapport à la CPU (eu égard aux autres modules). Si c’est le premier module, il
actualise les octets SMB200 à SMB249. Si c’est le deuxième module, il actualise les octets
SMB250 à SMB299, et ainsi de suite (voir tableau A-43).

Tableau A-43 Octets de mémento spéciaux SMB200 à SMB549


Octets de mémento spéciaux SMB200 à SMB549
Module Module Module Module Module Module Module
intelligent intelligent intelligent intelligent intelligent intelligent intelligent
emplacement emplacement emplacement emplacement emplacement emplacement emplacement
0 1 2 3 4 5 6
SMB200 à SMB250 à SMB300 à SMB350 à SMB400 à SMB450 à SMB500 à
SMB249 SMB299 SMB349 SMB399 SMB449 SMB499 SMB549

Ces adresses SM ont leur valeur par défaut s’il n’y a pas eu établissement de la communication
DP avec un maître. Lorsqu’un maître a écrit ses paramètres et sa configuration d’E/S dans le
module EM 277 PROFIBUS--DP, ces adresses SM prennent les valeurs correspondant à la
configuration définie par le maître DP. Contrôlez l’octet d’état du protocole (par exemple, l’octet
SMB224 pour l’emplacement 0) pour vous assurer que l’EM 277 est actuellement en mode
d’échange de données avec le maître avant d’utiliser les informations figurant dans les adresses
SM (présentées au tableau A-44) ou les données de la mémoire tampon en mémoire V.

Conseil
Vous ne pouvez pas configurer les tailles des mémoires tampons d’E/S du module EM 277
PROFIBUS--DP ni leur adresse en effectuant une écriture dans des adresses SM. En effet, seul
le maître DP peut configurer le module EM 277 PROFIBUS--DP pour la communication DP.

Tableau A-44 Octets de mémento spéciaux pour l’EM 277 PROFIBUS--DP


Module ... Module
intelligent intelligent
Description
empla-- empla--
cement 0 cement 6
SMB200 à ... SMB500 à Nom du module (16 caractères ASCII)
SMB215 SMB515 ”EM277 Profibus--DP”
SMB216 à ... SMB516 à Numéro de version logicielle (4 caractères ASCII)
SMB219 SMB519 xxxx
SMW220 ... SMW520 Code d’erreur
16#0000 Pas d’erreur
16#0001 Pas d’alimentation utilisateur
16#0002 à 16#FFFF Réservés
SMB222 ... SMB522 Adresse de station du module esclave DP telle que définie par les commutateurs d’adresse (0 à 99,
décimal)
SMB223 ... SMB523 Réservés
SMB224 ... SMB524 Octet d’état du protocole norme DP
BPFo BPFa
0 0 0 0 0 0 S1 S0

S1 S0 Octet d’état du protocole norme DP


0 0 Communication DP non initialisée depuis la mise sous tension
0 1 Erreur de configuration/paramétrage détectée
1 0 Actuellement en mode d’échange de données
1 1 Désactivation du mode d’échange de données
SMB225 ... SMB525 Protocole norme DP : adresse du maître de l’esclave (0 à 126)
SMW226 ... SMW526 Protocole norme DP : adresse de mémoire V de la mémoire tampon de sortie sous forme de
décalage à partir de VB0.
SMB228 ... SMB528 Protocole norme DP : nombre d’octets de données de sortie
SMB229 ... SMB529 Protocole norme DP : nombre d’octets de données d’entrée
SMB230 à ... SMB530 à
Réservés : effacés à la mise sous tension
SMB249 SMB549

Remarque : Les adresses SM sont actualisées à chaque fois que le module esclave DP accepte des infor--
mations de configuration/paramétrage. Ces adresses sont mises à jour même en cas de détection
d’une erreur de configuration/paramétrage ; elles sont effacées à chaque mise sous tension.

466
Caractéristiques techniques Annexe A

DEL d’état pour l’EM 277 PROFIBUS-- DP


Le module EM 277 PROFIBUS--DP comporte quatre DEL d’état en face avant, qui indiquent l’état
de fonctionnement de l’interface DP :

- Après la mise en route de la CPU S7--200, la DEL DX MODE reste éteinte tant qu’il n’y a
pas de tentative de communication DP.
- Une fois la communication DP lancée avec succès (le module EM 277 PROFIBUS--DP est
entré en mode d’échange de données avec le maître), la DEL DX MODE s’allume en vert et
reste allumée jusqu’à la désactivation du mode d’échange de données.
- La DEL DX MODE s’éteint et la DEL DP ERROR devient rouge si la communication DP est
perdue, ce qui entraîne la désactivation du mode d’échange de données pour le module
EM 277. Cette situation dure jusqu’à ce que la CPU S7--200 soit mise hors tension ou qu’il
y ait reprise de l’échange de données.
- La DEL DP ERROR clignote en rouge en cas d’erreur dans la configuration d’E/S ou dans
les informations de paramètres transférées dans le module EM 277 par le maître DP.
- La DEL POWER est éteinte en l’absence d’alimentation 24 V-- utilisateur.
Le tableau A-45 résume les indications d’état données par les DEL d’état de l’EM 277.

Tableau A-45 DEL d’état du module EM 277 PROFIBUS--DP


DEL Eteinte Rouge Rouge, clignotante Verte
Module OK Erreur de module ---- ----
CPU FAULT
interne
Pas d’alimentation 24 V-- ---- ---- Alimentation 24 V--
POWER
utilisateur utilisateur OK
Sortie du mode Erreur de configuration/
DP ERROR Pas d’erreur d’échange de paramétrage ----
données
Pas en mode d’échange de ---- ---- En mode d’échange
DX MODE
données de données
Remarque : Seule la DEL POWER verte est allumée lorsque le module EM 277
PROFIBUS--DP est utilisé exclusivement comme esclave MPI.

Autres caractéristiques de configuration


Vous pouvez utiliser le module EM 277 PROFIBUS--DP comme interface de communication vers
d’autres maîtres MPI, qu’il serve déjà ou non d’esclave PROFIBUS--DP. L’EM 277 fournit une
connexion du S7--300/400 au S7--200 à l’aide des fonctions XGET/XPUT du S7--300/400. Vous
pouvez utiliser STEP 7--Micro/WIN et une carte de réseau (comme le CP5611) utilisant le jeu de
paramètres MPI ou PROFIBUS, une interface opérateur OP ou le TD 200 (version 2.0 ou plus,
référence 6ES7 272--0AA20--0YA0) pour communiquer avec le S7--200 par l’intermédiaire du
module EM 277 PROFIBUS--DP.

Il est possible d’établir au maximum six liaisons (à six unités), en plus de la liaison maître DP, au
module EM 277 PROFIBUS--DP. Une liaison est réservée à une console de programmation (PG)
et une liaison à une interface opérateur (OP). Les quatre autres liaisons peuvent être utilisées par
des maîtres MPI quelconques. Tous les maîtres doivent opérer à la même vitesse de transmission
pour que le module EM 277 PROFIBUS--DP puisse communiquer avec plusieurs maîtres. Vous
trouverez à la figure A-30 une configuration de réseau possible.

Lorsque le module EM 277 PROFIBUS--DP est utilisé pour la communication MPI, le maître MPI
doit se servir de l’adresse de station du module pour tous les messages envoyés au S7--200
auquel le module est relié. Les messages MPI envoyés au module EM 277 PROFIBUS--DP sont
ensuite transmis au S7--200.

Le module EM 277 PROFIBUS--DP est un esclave et ne peut donc pas être utilisé pour la
communication entre AP S7--200 à l’aide des fonctions NETR et NETW. Il n’est pas possible
d’utiliser l’EM 277 PROFIBUS--DP pour la communication programmable.

467
Automate programmable S7--200 Manuel système

Fonctions
Maître
XPUT/XGET STEP 7--Micro/WIN1 TD 2001 2
PROFIBUS--DP
S7--300

PROFIBUS--DP MPI MPI MPI


PROFIBUS--DP/MPI

PROFIBUS--DP
MPI

Module EM 277
PROFIBUS--DP 1) Communication possible uniquement avec
les CPU S7--200 et l’EM 277.
2) Le TD--200 doit être de version 2.0 ou plus.
CPU S7--22x

Figure A-30 Réseau MPI/PROFIBUS--DP

Fichier d’interface d’équipement (GSD)


Les différentes unités PROFIBUS présentent des caractéristiques différentes en ce qui concerne
les fonctions -- par exemple, le nombre de signaux d’E/S et de messages de diagnostic -- ou les
paramètres de bus -- tels que la vitesse de transmission et la surveillance du temps.
Ces paramètres varient pour chaque type d’unité et chaque fabricant ; ils sont généralement
documentés dans un manuel technique. Pour permettre une configuration aisée de PROFIBUS,
les caractéristiques d’une unité particulière sont rassemblées dans une fiche technique
électronique appelée fichier GSD (fichier d’interface d’équipement). Les outils de configuration se
basant sur les fichiers GSD permettent d’intégrer facilement dans un réseau unique des unités
provenant de différents fabricants.

Le fichier GSD fournit une description détaillée des caractéristiques d’une unité dans un format
défini précisément. Ces fichiers GSD, préparés par le fabricant pour chaque type d’unité, sont mis
à la disposition des utilisateurs PROFIBUS. Ils permettent au système de configuration de lire les
caractéristiques d’une unité PROFIBUS et de les utiliser lors de la configuration du réseau.

Les dernières versions des logiciels COM PROFIBUS et STEP 7 incluent des fichiers de
configuration pour le module EM 277 PROFIBUS--DP. Si la version de votre logiciel ne comporte
pas de tel fichier, vous pouvez accéder au dernier fichier GSD (SIEM089D.GSD) sur le site
Internet : www.profibus.com.

Si vous configurez un maître non Siemens, reportez--vous à la documentation fournie par le


fabricant de cet appareil.

468
Caractéristiques techniques Annexe A

;================================================
; GSD File for the EM 277 PROFIBUS-DP with a DPC31
; MLFB : 6ES7 277-0AA2.-0XA0 ;================================================
; DATE : 26-March-2001 ; Continuation of GSD File
;================================================ ;================================================
#Profibus_DP
;General parameters ; Module Definition List
GSD_Revision = 1 Module = ”2 Bytes Out/ 2 Bytes In -” 0x31
Vendor_Name = ”Siemens” EndModule
Model_Name = ”EM 277 PROFIBUS-DP” Module = ”8 Bytes Out/ 8 Bytes In -” 0x37
Revision = ”V1.02” EndModule
Ident_Number = 0x089D Module = ”32 Bytes Out/ 32 Bytes In -”
Protocol_Ident = 0 0xC0,0x1F,0x1F
Station_Type = 0 EndModule
FMS_supp = 0 Module = ”64 Bytes Out/ 64 Bytes In -”
Hardware_Release = ”1.00” 0xC0,0x3F,0x3F
Software_Release = ”1.02” EndModule
9.6_supp = 1 Module = ”1 Word Out/ 1 Word In -” 0x70
19.2_supp = 1 EndModule
45.45_supp = 1 Module = ”2 Word Out/ 2 Word In -” 0x71
93.75_supp = 1 EndModule
187.5_supp = 1 Module = ”4 Word Out/ 4 Word In -” 0x73
500_supp = 1 EndModule
1.5M_supp = 1 Module = ”8 Word Out/ 8 Word In -” 0x77
3M_supp = 1 EndModule
6M_supp = 1 Module = ”16 Word Out/ 16 Word In -” 0x7F
12M_supp = 1 EndModule
MaxTsdr_9.6 = 60 Module = ”32 Word Out/ 32 Word In -”
MaxTsdr_19.2 = 60 0xC0,0x5F,0x5F
MaxTsdr_45.45 = 250 EndModule
MaxTsdr_93.75 = 60 Module = ”2 Word Out/ 8 Word In -”
MaxTsdr_187.5 = 60 0xC0,0x41,0x47
MaxTsdr_500 = 100 EndModule
MaxTsdr_1.5M = 150 Module = ”4 Word Out/ 16 Word In -”
MaxTsdr_3M = 250 0xC0,0x43,0x4F
MaxTsdr_6M = 450 EndModule
MaxTsdr_12M = 800 Module = ”8 Word Out/ 32 Word In -”
Redundancy = 0 0xC0,0x47,0x5F
Repeater_Ctrl_Sig = 2 EndModule
24V_Pins = 2 Module = ”8 Word Out/ 2 Word In -”
0xC0,0x47,0x41
; Slave-Specification: EndModule
OrderNumber=”6ES7 277-0AA2.-0XA0” Module = ”16 Word Out/ 4 Word In -”
Periphery=”SIMATIC S5” 0xC0,0x4F,0x43
Slave_Family=10@TdF@SIMATIC EndModule
Module = ”32 Word Out/ 8 Word In -”
Freeze_Mode_supp = 1 0xC0,0x5F,0x47
Sync_Mode_supp = 1 EndModule
Set_Slave_Add_Supp = 0 Module = ”4 Byte buffer I/O -” 0xB3
Auto_Baud_supp = 1 EndModule
Min_Slave_Intervall = 1 Module = ”8 Byte buffer I/O -” 0xB7
Fail_Safe = 0 EndModule
Max_Diag_Data_Len = 6 Module = ”12 Byte buffer I/O -” 0xBB
Modul_Offset = 0 EndModule
Modular_Station = 1 Module = ”16 Byte buffer I/O -” 0xBF
Max_Module = 1 EndModule
Max_Input_len = 128
Max_Output_len = 128
Max_Data_len = 256

; UserPrmData-Definition
ExtUserPrmData=1 ”I/O Offset in the V-memory”
Unsigned16 0 0-10239
EndExtUserPrmData
; UserPrmData: Length and Preset:
User_Prm_Data_Len=3
User_Prm_Data= 0,0,0
Max_User_Prm_Data_Len=3
Ext_User_Prm_Data_Const(0)=0x00,0x00,0x00
Ext_User_Prm_Data_Ref(1)=1

Figure A-31 Listage du fichier GSD pour l’EM 277 PROFIBUS

469
Automate programmable S7--200 Manuel système

Exemple de programme pour la communication DP avec une CPU


Vous trouverez ci--après un exemple de programme en LIST pour le module PROFIBUS--DP à
l’emplacement 0, programme destiné à une CPU utilisant l’information relative à l’interface DP en
mémoire SM. Ce programme détermine l’emplacement des mémoires tampons DP via le mot
SMW226 et les tailles des mémoires tampons via les octets SMB228 et SMB229. Ces
informations servent à copier les données contenues dans la mémoire tampon de sortie DP en
mémoire image des sorties de la CPU. De façon similaire, les données dans la mémoire image
des entrées de la CPU sont copiées dans la mémoire tampon d’entrée en mémoire V.

Dans l’exemple de programme suivant pour un module DP à l’emplacement 0, les données de


configuration DP en mémoire SM fournissent la configuration de l’esclave DP. Le programme
utilise les données suivantes :

SMW220 Etat d’erreur du module DP


SMB224 Etat DP
SMB225 Adresse du maître
SMW226 Décalage de mémoire V pour les sorties
SMB228 Nombre d’octets de données de sortie
SMB229 Nombre d’octets de données d’entrée
VD1000 Pointeur désignant les données de sortie
VD1004 Pointeur désignant les données d’entrée

470
Caractéristiques techniques Annexe A

Exemple de communication DP avec une CPU


NETWORK 1 //Calculer le pointeur des données de sortie.
//Si en mode d’échange de données :
//1. Tampon de sortie est un décalage à partir de
// VB0.
//2. Convertir décalage mém. V en entier
// double.
//3. Ajouter adresse VB0 pour obtenir pointeur
// données de sortie.
LDB= SMB224, 2
MOVD &VB0, VD1000
ITD SMW226, AC0
+D AC0, VD1000
NETWORK 2 //Calculer le pointeur des données d’entrée.
//Si en mode d’échange de données :
//1. Copier le pointeur des données de sortie.
//2. Lire le nombre d’octets de sortie.
//3. L’ajouter au pointeur de données de sortie
// pour avoir le pointeur des données d’entrée.
LDB= SMB224, 2
MOVD VD1000, VD1004
BTI SMB228, AC0
ITD AC0, AC0
+D AC0, VD1004
NETWORK 3 //Définir le volume de données à copier.
//Si en mode d’échange de données :
//1. Prendre le nombre d’octets de sortie à
// copier.
//2. Prendre le nombre d’octets d’entrée à
// copier.
LDB= SMB224, 2
MOVB SMB228, VB1008
MOVB SMB229, VB1009
NETWORK 4 //Transférer les sorties maître dans les
//sorties CPU. Copier les entrées CPU dans les
//entrées maître. Si en mode d’échange de
//données :
//1. Copier sorties maître dans sorties CPU.
//2. Copier entrées CPU dans entrées maître.
LDB= SMB224, 2
BMB *VD1000, QB0, VB1008
BMB IB0, *VD1004, VB1009

471
Automate programmable S7--200 Manuel système

Caractéristiques techniques pour le module modem EM 241


Tableau A-46 Numéro de référence du module EM 241

Numéro de référence Modèle Entrées EM Sorties EM Connecteur amovible

6ES7 241--1AA22--0XA0 Module modem EM 241 -- 81 Non


1 Huit sorties (Q) servent de commandes logiques pour la fonction modem et ne pilotent pas directement de signaux externes.

Tableau A-47 Caractéristiques générales pour le module modem EM 241

Nom et description du Dimensions (mm) Besoins en courant continu


Numéro de référence Poids Dissipation
module (l x h x p) +5 V-- +24 V--
6ES7 241--1AA22--0XA0 Module modem EM 241 71,2 x 80 x 62 190 g 2,1 W 80 mA 70 mA

Tableau A-48 Caractéristiques techniques pour le module modem EM 241

Généralités 6ES7 241-- 1AA22-- 0XA0

Liaison téléphonique
Isolation
(ligne téléphonique à logique et alimentation sur site) 1500 V~ (séparation galvanique)
Connexion physique RJ11 (6 positions, 4 fils)
Normes modem Bell 103, Bell 212, V.21, V.22, V.22 bis, V.23c, V.32, V.32 bis,
V.34 (valeur par défaut)
Fonctions de sécurité Mot de passe
Rappel
Numérotation Impulsion ou tonalité
Protocoles de messagerie Numérique
TAP (alphanumérique)
Commandes UCP 1, 30, 51
Protocoles industriels Modbus
PPI
Alimentation d’entrée 24 V--
Plage de tension 20,4 à 28,8 V--
Isolation (alimentation site à logique) 500 V~ pour 1 minute

Le module modem EM 241 a la fonction d’un


modem externe relié à l’interface de
communication de la CPU. Lorsque vous
installez un module EM 241 dans votre
système S7--200, un ordinateur personnel muni
d’un modem externe et de STEP 7--Micro/WIN
vous suffit pour communiquer avec votre CPU
à partir d’un lieu éloigné.
Vous trouverez des informations sur la
configuration au chapitre 7, ”Communication
via un réseau”, et au chapitre 10, ”Création
d’un programme pour le module modem”, des
informations sur la programmation et les
fonctions avancées du module.
Commutateur code pays
Vous pouvez vous servir de l’assistant
d’extension de modem de STEP 7--Micro/WIN
pour configurer un module modem EM 241.
Vous trouverez plus d’informations sur
Modem Figure A-32 Schéma fonctionnel du module modem
Expansion l’assistant d’extension de modem au chapitre EM 241
10.

472
Caractéristiques techniques Annexe A

CPU S7-- 200 prenant en charge les modules intelligents


Le module modem EM 241 est un module d’extension intelligent conçu pour fonctionner avec les
CPU S7--200 présentées au tableau A-49.

Tableau A-49 Compatibilité du module modem EM 241 avec les CPU S7--200
CPU Description
CPU 222 version 1.10 ou plus CPU 222 CC/CC/CC et CPU 222 CA/CC/Relais
CPU 224 version 1.10 ou plus CPU 224 CC/CC/CC et CPU 224 CA/CC/Relais
CPU 224XP version 2.0 ou plus CPU 224XP CC/CC/CC et CPU 224XP CA/CC/Relais
CPU 226 version 1.00 ou plus CPU 226 CC/CC/CC et CPU 226 CA/CC/Relais

Installation de l’EM 241 Tableau A-50 Codes pays pris en charge par l’EM 241
Code Pays Norme télécom
Procédez comme suit pour installer
l’EM 241 : 00 Australie ACA TS--002
01 Autriche CTR21
1. Placez et encliquetez l’EM 241 sur le 02 Belgique CTR21
profilé support et raccordez le câble 05 Canada IC CS03
plat.
06 Chine GB3482
2. Raccordez le courant 24 V-- de 08 Danemark CTR21
l’alimentation de capteur de la CPU ou 09 Finlande CTR21
d’une source externe et reliez la borne 10 France CTR21
de terre à la terre de votre système.
11 Allemagne CTR21
3. Enfichez la ligne téléphonique dans la 12 Grèce CTR21
fiche RJ11. 16 Irlande CTR21
18 Italie CTR21
4. Réglez les commutateurs du code
pays conformément au tableau A-50. 22 Luxembourg CTR21
Vous devez régler les commutateurs 25 Pays--Bas CTR21
avant d’appliquer la tension à la CPU 26 Nouvelle Zélande PTC 200
pour que le code pays correct soit lu. 27 Norvège CTR21
5. Mettez la CPU sous tension. Le voyant 30 Portugal CTR21
vert MG (module OK) devrait s’allumer. 34 Espagne CTR21
35 Suède CTR21
Votre EM 241 est maintenant prêt à 36 Suisse CTR21
communiquer.
38 Royaume--Uni CTR21
39 Etats--Unis FCC partie 68
d’Amérique

Fiche RJ11 Broche Description


La figure A-33 montre une vue détaillée 1 234 56 3 Sonnerie
de la fiche RJ11. Vous pouvez utiliser 4 Fil T
des adaptateurs pour d’autres
connecteurs téléphoniques standard. Connexion inverse autorisée
Consultez la documentation de votre
connecteur adaptateur pour plus
d’informations.
Figure A-33 Vue de la fiche RJ11

473
Automate programmable S7--200 Manuel système

Avertissement
Des surtensions atmosphériques ou d’autres tensions élevées inattendues sur la ligne
téléphonique peuvent endommager votre module modem EM 241.
Pour le protéger, utilisez un dispositif de protection contre les surtensions sur la ligne
téléphonique que vous trouverez dans le commerce, comme ceux généralement fournis pour
protéger les modems des ordinateurs personnels. De tels dispositifs peuvent être endommagés
alors qu’ils protègent votre EM 241. Vous devez donc choisir un dispositif de protection
disposant d’un indicateur positif montrant qu’il est opérationnel.
Vérifiez régulièrement votre dispositif de protection contre les surtensions pour être sûr que
votre module EM 241 continue à être protégé.

Caractéristiques techniques pour le module de positionnement


EM 253
Tableau A-51 Numéro de référence pour le module de positionnement EM 253

Numéro de référence Modèle Entrées EM Sorties EM Connecteur amovible

6ES7 253--1AA22--0XA0 Module de positionnement EM 253 -- 81 Oui

1 Huit sorties (Q) servent de commandes logiques pour la fonction de positionnement et ne pilotent pas directement de signaux
externes.

Tableau A-52 Caractéristiques générales pour le module de positionnement EM 253

Nom et description du Dimensions (mm) Besoins en courant continu


Numéro de référence Poids Dissipation
module (l x h x p) +5 V-- +24 V--
6ES7 253--1AA22--0XA0 Module de positionnement 71,2 x 80 x 62 0,190 kg 2,5 W 190 mA Voir ci--dessous
EM 253

Tableau A-53 Caractéristiques techniques pour le module de positionnement EM 253

Généralités 6ES7 253-- 1AA22-- 0XA0


Entrées

Nombre d’entrées 5 entrées

Type d’entrée
Toutes sauf ZP P/N (CEI type 1 mode P, excepté ZP)
ZP Mode P uniquement, limitation de courant pour plage de tension étendue
Tension d’entrée
Maximale continue admise
STP, RPS, LMT+, LMT-- 30 V--
ZP 30 V-- à 20 mA, maximum
Choc (toutes les entrées) 35 V-- pour 0,5 s
Valeur nominale
STP, RPS, LMT+, LMT-- 24 V-- à 4 mA, nominal
ZP 24 V-- à 15 mA, nominal
Signal 1 logique (minimum)
STP, RPS, LMT+, LMT-- 15 V-- à 2,5 mA, minimum
ZP 3 V-- à 8,0 mA, minimum
Signal 0 logique (maximum)
STP, RPS, LMT+, LMT-- 5 V-- à 1 mA, maximum
ZP 1 V-- à 1 mA, maximum

Isolation (site à logique)


Séparation galvanique 500 V~ pour 1 minute
Groupes d’isolation de 1 entrée pour STP, RPS et ZP
2 entrées pour LMT+ et LMT--

Temps de retard d’entrée


STP, RPS, LMT+, LMT-- 0,2 ms à 12,8 ms, sélectionnable par l’utilisateur
ZP (durée d’impulsion évaluable) 2 µs minimum

Connexion de capteur de proximité à 2 fils (Bero)


Courant de fuite admis 1 mA, maximum

Longueur de câble
Non blindé
STP, RPS, LMT+, LMT-- 30 mètres
ZP Non recommandé
Blindé
STP, RPS, LMT+, LMT-- 100 mètres
ZP 10 mètres

Nombre d’entrées simultanément à 1 Toutes à 55 °C (horizontal), toutes à 45 °C (vertical)

474
Caractéristiques techniques Annexe A

Tableau A-53 Caractéristiques techniques pour le module de positionnement EM 253, continued


Généralités 6ES7 253-- 1AA22-- 0XA0
Sorties

Nombre de sorties intégrées 6 sorties (4 signaux)


Type de sortie
P0+, P0--, P1+, P1-- Circuit de commande RS--422/485
P0, P1, DIS, CLR Drain ouvert

Tension de sortie
P0, P1, circuits de commande RS--422, tension de sortie
différentielle
Circuit ouvert 3,5 V typique
Dans diode optocoupleur avec résistance série 200 Ω 2,8 V minimum
Charge 100 Ω 1,5 V minimum
Charge 54 Ω 1,0 V minimum
P0, P1, DIS, CLR, drain ouvert
tension recommandée, circuit ouvert 5 V--, disponible du module
tension autorisée, circuit ouvert 30 V-- 1
Courant P 50 mA maximum
Résistance état activé 15Ω max.
Courant de fuite état désactivé, 30 V-- 10 µA maximum
Résistance de charge interne, drain de sortie vers T1 3,3 kΩ2

Courant de sortie
Nombre de groupes de sorties 1
Sorties simultanément à 1 Toutes à 55 °C (horizontal), toutes à 45 °C (vertical)
Courant de fuite par sortie
P0, P1, DIS, CLR 10 µA maximum
Protection contre la surcharge Non

Isolation (site à logique)


Séparation galvanique 500 V~ pour 1 minute

Retard des sorties


DIS, CLR : désactivé à activé / activé à désactivé 30 µs, maximum

Distorsion d’impulsion
Sorties P0, P1, circuits de commande RS--422, charge
externe 100 Ω 75 ns maximum
Sorties P0, P1, drain ouvert, 5 V /
charge externe 470 Ω 300 ns maximum
Fréquence de commutation
P0+, P0--, P1+, P1--, P0 et P1 200 kHz

Longueur de câble
Non blindé Non recommandé
Blindé 10 mètres
Alimentation

Tension d’alimentation L+ 11 à 30 V-- (classe 2, puissance limitée, ou alimentation de capteur de l’AP)


Sortie d’alimentation logique +5 V-- +/-- 10 %, 200 mA maximum
C
Courant t d’alimentation
d’ li t ti L+L par rapportt à charge
h 5 V-
V-
Courant de charge
Entrée 12 V-- Entrée 24 V--
0 mA (pas de charge)
120 mA 70 mA
200 mA (charge nominale)
300 mA 130 mA

Isolation
courant L+ à logique 500 V~ pour 1 minute
courant L+ aux entrées 500 V~ pour 1 minute
courant L+ aux sorties Aucun

Polarité inverse L’entrée L+ et la sortie +5V sont protégées par diode. Appliquer une tension positive à
toute borne M pour des connexions à des sorties peut potentiellement endommager le
flux de courant.

1 Le fonctionnement des sorties à drain ouvert au--dessus de 5 V-- peut augmenter des émissions de radiofréquences au--delà des limites autorisées.
Des mesures de maîtrise des radiofréquences peuvent s’avérer nécessaires pour votre système ou votre câblage.
2 Selon votre récepteur d’impulsions et votre câble, une résistance de charge externe supplémentaire peut améliorer la qualité du signal d’impulsion et
l’immunité aux bruits.

475
Automate programmable S7--200 Manuel système

CPU S7-- 200 prenant en charge les modules intelligents


Le module de positionnement EM 253 est un module d’extension intelligent conçu pour
fonctionner avec les CPU S7--200 présentées au tableau A-54.

Tableau A-54 Compatibilité du module de positionnement EM 253 avec les CPU S7--200
CPU Description
CPU 222 version 1.10 ou plus CPU 222 CC/CC/CC et CPU 222 CA/CC/Relais
CPU 224 version 1.10 ou plus CPU 224 CC/CC/CC et CPU 224 CA/CC/Relais
CPU 224XP version 2.0 ou plus CPU 224XP CC/CC/CC et CPU 224XP CA/CC/Relais
CPU 226 version 1.00 ou plus CPU 226 CC/CC/CC et CPU 226 CA/CC/Relais

DEL d’état du module de positionnement EM 253


Les DEL d’état pour le module de positionnement sont présentées au tableau A-55.

Tableau A-55 DEL d’état du module de positionnement


E/S DEL Couleur Description de la fonction
locales
-- MF Rouge Allumée lorsque le module détecte une erreur grave
-- MG Verte Allumée lorsqu’il n’y a pas de défaillance du module et clignotante à une
fréquence de 1 Hz en cas de détection d’une erreur de configuration
-- PWR Verte Allumée si une tension 24 V-- est appliquée aux bornes L+ et M du module
Entrée STP Verte Allumée lorsque l’entrée d’arrêt est activée
Entrée RPS Verte Allumée lorsque l’entrée de commutation du point de référence est activée
Entrée ZP Verte Allumée lorsque l’entrée d’impulsion zéro est activée
Entrée LMT-- Verte Allumée lorsque l’entrée de limite négative est activée
Entrée LMT+ Verte Allumée lorsque l’entrée de limite positive est activée
Sortie P0 Verte Allumée lorsque la sortie P0 émet des impulsions
Sortie P1 Verte Allumée lorsque la sortie P1 émet des impulsions ou lorsque cette sortie
indique un déplacement positif
Sortie DIS Verte Allumée lorsque la sortie DIS est active
Sortie CLR Verte Allumée lorsque la sortie de compteur d’effacement d’écart est active

Figure A-34 Module de positionnement EM 253

476
Caractéristiques techniques Annexe A

Schémas de câblage
Les bornes ne sont pas dans l’ordre dans les schémas suivants. La disposition des bornes se
trouve à la figure A-34.

+5VDC
L+
T1
P/S 3.3K
P0
M

5.6K
STOP
3.3K
1K P1
1M

5.6K
RPS
3.3K
DIS
1K
2M

ZP 3.3K
CLR

3M
P0+
5.6K
LMT+

P0--
1K
P1+

5.6K
LMT-- P1--

M
1K
M
4M

Figure A-35 Schéma interne pour les entrées et sorties du module de positionnement EM 253

+24V Module de positionnement EM 253 +24V Entraînement pas à pas FM


+5VDC
L+
T1
P/S 3.3K GATE_N

24V_RTN P0
M
24V_RTN GND
STOP
3.3K
P1
1M
ENABLE

RPS
3.3K
DIS ENABLE_N
Les bornes ne sont
2M
pas dans l’ordre.
ZP 3.3K La disposition des
CLR bornes se trouve à
la figure A-34.
3M
P0+ PULSE
LMT+
P0-- PULSE_N

P1+ DIR

LMT-- 5.6K P1-- DIR_N

M GND
1K
M GND
4M

Figure A-36 Raccordement d’un module de positionnement EM 253 à un entraînement pas à pas
SIMATIC FM

477
Automate programmable S7--200 Manuel système

+24V Module de positionnement EM 253 Industrial Devices Corp. (Next Step)


+5VDC
L+
T1
P/S 3.3K

24V_RTN P0
M

STOP
3.3K
P1
1M
+
Les bornes ne sont
RPS
3.3K SD pas dans l’ordre.
DIS La disposition des
2M bornes se trouve à la
figure A-34.
ZP 3.3K
CLR

3M
P0+ +
LMT+
STP
P0--

P1+ +

DIR
LMT-- P1--

M
M
4M

Figure A-37 Raccordement d’un module de positionnement EM 253 à un appareil Industrial Devices
Corp. (Next Step)

+24V Module de positionnement EM 253 Oriental Motor UPK Standard


L+ +5VDC
+
T1
P/S 3.3K Pulse
24V_RTN M P0 --
+
STOP
3.3K CW/CCW
P1 --
1M
+
RPS Les bornes ne
3.3K SD
sont pas dans
DIS --
l’ordre.
2M La disposition des
bornes se trouve à
ZP 3.3K
CLR
la figure A-34.

3M
P0+
LMT+
P0--
P1+

LMT--
P1--
M
4M M

Figure A-38 Raccordement d’un module de positionnement EM 253 à un moteur Oriental Motor UPK Standard

478
Caractéristiques techniques Annexe A

+24V Module de positionnement EM 253 Parker/Compumotor OEM 750


+5VDC
L+
T1
P/S 3.3K

24V_RTN P0
M

STOP
3.3K DIR
P1
1M

RPS
3.3K
Les bornes ne sont
DIS
pas dans l’ordre.
2M La disposition des
ZP 3.3K
bornes se trouve à
CLR
la figure A-34.

3M
P0+
LMT+

P0-- Step

P1+

LMT-- P1--

M
M
4M

Figure A-39 Raccordement d’un module de positionnement EM 253 à un moteur Parker/Compumotor


OEM 750

479
Automate programmable S7--200 Manuel système

Caractéristiques techniques pour le module Ethernet


(CP 243--1)
Tableau A-56 Numéro de référence pour le module Ethernet (CP 243--1)

Numéro de référence Module d’extension Entrées EM Sorties EM Connecteur amovible

6GK7 243--1EX00--OXE0 Module Ethernet (CP 243--1) -- 81 Non

1 Huit sorties (Q) servent de commandes logiques pour la fonction Ethernet et ne pilotent pas directement de signaux externes.

Tableau A-57 Caractéristiques générales pour le module Ethernet (CP 243--1)

Nom et description Dimensions (mm) Besoins en courant continu


Numéro de référence Poids Dissipation
du module (l x h x p) +5 V-- +24 V--
Module Ethernet environ
6GK7 243--1EX00--OXE0 71,2 x 80 x 62 1,75 W 55 mA 60 mA
(CP 243--1) 150 g

Tableau A-58 Caractéristiques techniques pour le module Ethernet (CP 243--1)

Généralités 6GK7 243-- 1EX00-- 0XE0


Vitesse de transmission 10 Mbits/s et 100 Mbits/s
Taille de la mémoire flash 1 Mo
Taille de la mémoire SDRAM 8 Mo
Interface
Liaison à Industrial Ethernet (10/100 Mbits/s) Prise RJ45 8 points
Tension d’entrée 20,4 à 28,8 V--
Nombre maximal de liaisons 8 liaisons S7 au maximum (XPUT/XGET et READ/WRITE) plus 1 liaison à STEP
7--Micro/WIN par module Ethernet (CP 243--1)2
Temps de démarrage ou temps de redémarrage après une Environ 10 secondes
réinitialisation
Quantités de données utilisateur Comme client : jusqu’à 212 octets pour XPUT/XGET
Comme serveur : jusqu’à 222 octets pour XGET ou READ
jusqu’à 212 octets pour XPUT ou WRITE

2 Il ne faut raccorder qu’un seul module Ethernet (CP 243--1) par CPU S7--200.

Le module Ethernet (CP 243--1) est un processeur de communication permettant de raccorder le


système S7--200 à un réseau Ethernet industriel. Il est possible de configurer et de programmer le
S7--200 ainsi que d’en effectuer le diagnostic à distance via Ethernet à l’aide de STEP 7
Micro/WIN. Le S7--200 peut communiquer avec un autre automate S7--200, S7--300 ou S7--400
via Ethernet. Il peut aussi communiquer avec un serveur OPC.

Le réseau Industrial Ethernet est conçu pour l’industrie. Vous pouvez l’utiliser soit avec la
technologie ITP (paire torsadée industrielle sans bruit), soit avec la technologie TP (paire torsadée
norme industrielle). Industrial Ethernet peut être mis en oeuvre pour offrir une large variété
d’utilisations spécifiques d’applications, telles que la commutation, la redondance haute vitesse,
les connexions rapides et les réseaux redondants. En utilisant le module Ethernet (CP 243--1),
vous rendez le S7--200 compatible avec une large gamme de produits existants qui acceptent
Ethernet.

480
Caractéristiques techniques Annexe A

CPU S7-- 200 prenant en charge les modules intelligents


Le module Ethernet (CP 243--1) est un module d’extension intelligent conçu pour fonctionner avec
les CPU S7--200 présentées au tableau A-49.

Tableau A-59 Compatibilité du module Ethernet (CP 243--1) avec les CPU S7--200
CPU Description
CPU 222 version 1.10 ou plus CPU 222 CC/CC/CC et CPU 222 CA/CC/Relais
CPU 224 version 1.10 ou plus CPU 224 CC/CC/CC et CPU 224 CA/CC/Relais
CPU 224XP version 2.00 ou plus CPU 224XP CC/CC/CC et CPU 224XP CA/CC/Relais
CPU 226 version 1.00 ou plus CPU 226 CC/CC/CC et CPU 226 CA/CC/Relais

Le module Ethernet (CP 243--1) est fourni avec une adresse MAC prédéfinie, unique au niveau
mondial, qui ne peut pas être modifiée.

Fonctions
Le module Ethernet (CP 243--1) traite le trafic de données indépendamment via le réseau
Industrial Ethernet.

- La communication se fait sur la base de la norme TCP/IP.


- Pour la communication entre des CPU S7--200 et d’autres systèmes d’automatisation S7
ou des PC via Ethernet, vous disposez de services de communication Client et Serveur.
Il est possible d’opérer jusqu’à huit liaisons.
- Il est possible de mettre en oeuvre des applications PC en intégrant le serveur S7--OPC.
- Le module Ethernet (CP 243--1) permet au logiciel de programmation du S7--200,
STEP 7--Micro/WIN, d’accéder directement au S7--200 via Ethernet.

Configuration
Vous pouvez configurer le module Ethernet (CP 243--1) à l’aide de l’assistant Ethernet de STEP
Ethernet
7--Micro/WIN afin de connecter un AP S7--200 à un réseau Ethernet. L’assistant Ethernet vous
aide à définir les paramètres pour le module Ethernet (CP 243--1), puis place les opérations de
configuration dans votre dossier d’opérations de projet. Pour lancer l’assistant Ethernet,
sélectionnez la commande Outils > Assistant Ethernet. Cet assistant utilise les informations
suivantes : adresse IP, masque de sous--réseau, adresse de passerelle et type de liaison de
communication.

Connexions Câble plat intégré


Le module Ethernet (CP 243--1) présente les avec prise pour
Connecteur
connexions suivantes qui sont situées sous bus d’E/S
pour le bus
les volets avant. d’E/S

- Bornier pour alimentation 24 V-- et


mise à la terre
- Prise RJ45 huit points pour la liaison
Ethernet
- Connecteur à fiche pour le bus d’E/S
- Câble plat intégré avec prise pour bus Bornier pour alimentation
Prise RJ45 huit points 24 V-- et mise à la terre
d’E/S pour la liaison Ethernet

Figure A-40 Connexion du module Ethernet


(CP 243--1)

Autres informations
Consultez le manuel SIMATIC NET CP 243--1 Processeur de communication pour Industrial
Ethernet pour plus d’informations sur le module Ethernet (CP 243--1).

481
Automate programmable S7--200 Manuel système

Caractéristiques techniques pour le module Internet


(CP 243--1 IT)
Tableau A-60 Numéro de référence pour le module Internet (CP 243--1 IT)

Numéro de référence Module d’extension Entrées EM Sorties EM Connecteur amovible

6GK7 243--1GX00--OXE0 Module Internet (CP 243--1 IT) -- 81 Non

1 Huit sorties (Q) servent de commandes logiques pour la fonction IT et ne pilotent pas directement de signaux externes.

Tableau A-61 Caractéristiques générales pour le module Internet (CP 243--1 IT)

Dimensions (mm) Besoins en courant continu


Numéro de référence Nom et description du module Poids Dissipation
(l x h x p) +5 V-- +24 V--
6GK7 243--1GX00--OXE0 Module Internet (CP 243--1 IT) 71,2 x 80 x 62 environ 150 g 1,75 W 55 mA 60 mA

Tableau A-62 Caractéristiques techniques pour le module Internet (CP 243--1 IT)
Généralités 6GK7 243-- 1GX00-- 0XE0
Vitesse de transmission 10 Mbits/s et 100 Mbits/s
Taille de la mémoire flash 8 Mo sous forme de mémoire morte pour le microprogramme du module Internet
(CP 243--1 IT)
8 Mo sous forme de mémoire vive pour le système de fichiers
Taille de la mémoire SDRAM 16 Mo
Garantie de vie de la mémoire flash pour le système de 1 million d’opérations d’écriture ou d’effacement
fichiers
Interface
Liaison à Industrial Ethernet (10/100 Mbits/s) Prise RJ45 8 points
Tension d’entrée 20,4 à 28,8 V--
Nombre maximal de liaisons 8 liaisons S7 au maximum (XPUT/XGET et READ/WRITE) plus 1 liaison à STEP
7--Micro/WIN par module Internet (CP 243--1 IT)1
Nombre maximal de liaisons IT 1 pour serveur FTP
1 pour client FTP
1 pour client courrier électronique
4 pour liaisons HTTP
Temps de démarrage ou temps de redémarrage après une Environ 10 secondes
réinitialisation
Quantités de données utilisateur Client : jusqu’à 212 octets pour XPUT/XGET
Serveur : jusqu’à 222 octets pour XGET ou READ
jusqu’à 212 octets pour XPUT ou WRITE
Taille maximale d’un message électronique 1024 caractères
Système de fichiers :
Longueur de chemin incluant taille de fichier et nom de 254 caractères maximum
lecteur
Longueur du nom de fichier 99 caractères maximum
Profondeur d’imbrication de répertoires 49 maximum
Ports serveurs disponibles :
HTTP 80
voie de commande FTP 21
voies de données FTP pour serveur FTP 3100 à 3199
établissement de liaison S7 102
serveur S7 3000 à 3008

1 Il ne faut raccorder qu’un seul module Internet (CP 243--1 IT) par CPU S7--200.

482
Caractéristiques techniques Annexe A

Le module Internet (CP 243--1 IT) est un processeur de communication permettant de raccorder
le système S7--200 à un réseau Ethernet industriel. Il est possible de configurer et de programmer
le S7--200 ainsi que d’en effectuer le diagnostic à distance via Ethernet à l’aide de STEP 7
Micro/WIN. Le S7--200 peut communiquer avec un autre automate S7--200, S7--300 ou S7--400
via Ethernet. Il peut aussi communiquer avec un serveur OPC.

Les fonctions IT du module Internet (CP 243--1 IT) constituent la base pour la surveillance et, si
nécessaire, la commande de systèmes d’automatisation à l’aide d’un navigateur web à partir d’un
PC en réseau. Il est également possible d’envoyer des messages de diagnostic électroniques à
partir d’un système. Il est en outre aisé d’échanger, à l’aide des fonctions IT, des fichiers entiers
avec d’autres ordinateurs et systèmes de commande.

Industrial Ethernet est le réseau pour le niveau commande du processus et pour le niveau cellule
du système de communication ouvert SIMATIC NET. Physiquement, Industrial Ethernet est un
réseau électrique se basant sur des lignes coaxiales blindées, des câbles à paires torsadées et
un réseau optique de conducteurs à fibres optiques. Industrial Ethernet est défini par la norme
internationale IEEE 802.3.

CPU S7-- 200 prenant en charge les modules intelligents


Le module Internet (CP 243--1 IT) est un module d’extension intelligent conçu pour fonctionner
avec les CPU S7--200 présentées au tableau A-63.

Tableau A-63 Compatibilité du module Internet (CP 243--1 IT) avec les CPU S7--200
CPU Description
CPU 222 version 1.10 ou plus CPU 222 CC/CC/CC et CPU 222 CA/CC/Relais
CPU 224 version 1.10 ou plus CPU 224 CC/CC/CC et CPU 224 CA/CC/Relais
CPU 224XP version 2.00 ou plus CPU 224XP CC/CC/CC et CPU 224XP CA/CC/Relais
CPU 226 version 1.00 ou plus CPU 226 CC/CC/CC et CPU 226 CA/CC/Relais

Le module Internet (CP 243--1 IT) présente les caractéristiques suivantes :

- Le module Internet (CPU 243--1 IT) est entièrement compatible avec le module Ethernet
(CP 243--1). Ainsi, vous pouvez exécuter sur le module Internet (CPU 243--1 IT) des
programmes utilisateur écrits pour le module Ethernet (CP 243--1).
Le module Internet (CP 243--1 IT) est fourni avec une adresse MAC prédéfinie, unique au niveau
mondial, qui ne peut pas être modifiée.

Conseil
Il ne faut raccorder qu’un seul module Internet (CP 243--1 IT) par CPU S7--200. En effet, si vous
raccordez plusieurs modules Internet (CP 243--1 IT), la CPU S7--200 risque de ne pas
fonctionner correctement.

Fonctions
Le module Internet (CP 243--1 IT) offre les fonctions suivantes :

- Communication S7 sur la base de la norme TCP/IP


- Communication IT
- Configuration
- Temporisation chien de garde
- Aptitude à l’adressage d’adresses MAC prédéfinies (valeur de 48 bits)

483
Automate programmable S7--200 Manuel système

Configuration
Vous pouvez configurer le module Internet (CP 243--1 IT) à l’aide de l’assistant Internet de STEP
7--Micro/WIN afin de connecter un AP S7--200 à un réseau Ethernet/Internet. Le module Internet
(CP 243--1 IT) comprend une fonction supplémentaire de serveur web que vous pouvez
Internet configurer à l’aide de l’assistant Internet. Pour lancer l’assistant Internet, sélectionnez la
commande Outils > Assistant Internet.

Connexions Câble plat intégré


Le module Internet (CP 243--1 IT) présente avec prise pour
bus d’E/S Connecteur
les connexions suivantes qui sont situées pour le bus
sous les volets avant. d’E/S

- Bornier pour alimentation 24 V-- et


mise à la terre
- Prise RJ45 huit points pour la liaison
Ethernet
- Connecteur à fiche pour le bus d’E/S
- Câble plat intégré avec prise pour bus Prise RJ45 huit points Bornier pour
d’E/S pour la liaison Ethernet alimentation 24 V--
et mise à la terre

Figure A-41 Connexion du module Internet


(CP 243--1 IT)

Autres informations
Consultez le manuel SIMATIC NET CP 243--1 IT Processeur de communication pour Industrial
Ethernet et technologie de l’information pour plus d’informations sur le module Internet
(CP 243--1 IT).

484
Caractéristiques techniques Annexe A

Caractéristiques techniques pour le module interface AC


(CP 243--2)
Tableau A-64 Numéro de référence pour le module interface AC (CP 243--2)

Numéro de référence Modèle Entrées EM Sorties EM Connecteur amovible

6GK7 243--2AX01--0XA0 Module interface AC (CP 243--2) 8 TOR et 8 analogiques 8 TOR et 8 analogiques Oui

Tableau A-65 Caractéristiques générales pour le module interface AC (CP 243--2)

Besoins en courant continu


Nom et description du Dimensions (mm)
Numéro de référence Poids Dissipation +5 V-- De
module (l x h x p)
interface AC

6GK7 243--2AX01--0XA0 Module interface AC (CP 71 x 80 x 62 environ 3,7 W 220 mA 100 mA


243--2) 250 g

Tableau A-66 Caractéristiques techniques pour le module interface AC (CP 243--2)

Généralités 6GK7 243-- 2AX01-- 0XA0


Temps de cycle 5 ms avec 31 esclaves
10 ms avec 62 esclaves interface AC via le mode d’adressage étendu
Configuration Réglez le bouton en face avant ou utilisez la commande de configuration totale (voir la
description des commandes interface AC dans le manuel CP 243--2 Maître
AS--Interface).
Profils maître interface AC pris en charge M1e
Raccordement au câble interface AC Via un bornier S7--200. Charge de courant autorisée des bornes 1 à 3 ou des bornes 2 à
4 : maximum 3 A.
Plage d’adresses Un module TOR avec 8 entrées TOR et 8 sorties TOR et
un module analogique avec 8 entrées analogiques et 8 sorties analogiques

Caractéristiques
Vous pouvez utiliser jusqu’à deux modules interface AC simultanément sur le S7--200, ce qui
permet d’augmenter significativement le nombre d’entrées/sorties TOR et analogiques disponibles
(124 entrées TOR/124 sorties TOR sur l’interface AC au maximum par CP). Les temps de
configuration sont réduits puisque la procédure de configuration revient à effleurer un bouton.
Des DEL réduisent le temps d’arrêt en cas d’erreur en affichant l’état du CP et de tous les
esclaves connectés et en surveillant la tension principale d’interface AC.

Le module interface AC présente les caractéristiques suivantes :

- Il prend en charge les modules analogiques.


- Il prend en charge toutes les fonctions maître et permet de connecter jusqu’à 62 esclaves
interface AC.
- Des DEL en face avant affichent l’état de fonctionnement et signalent la disponibilité
d’esclaves connectés.
- Des DEL en face avant signalent les erreurs (y compris erreur de tension interface AC,
erreur de configuration).
- Deux bornes permettent la connexion directe du câble d’interface AC.
- Deux boutons permettent d’afficher les informations d’état des esclaves, de changer le
mode de fonctionnement et d’adopter la configuration existante comme configuration SET.
Vous pouvez vous servir de l’assistant Interface actionneur--capteur de STEP 7--Micro/WIN pour
configurer le module interface AC (CP 243--2). Cet assistant vous aide à utiliser les données
AS-i provenant d’un réseau interface AC dans votre configuration. Pour lancer l’assistant Interface
actionneur--capteur, sélectionnez la commande Outils > Assistant Interface
actionneur--capteur.

485
Automate programmable S7--200 Manuel système

Fonctionnement
Dans la mémoire image du S7--200, le module interface AC occupe un octet d’entrée TOR (octet
d’état), un octet de sortie TOR (octet de commande), ainsi que 8 mots d’entrée et 8 mots de sortie
analogiques. Le module interface AC utilise deux positions de module logiques. Vous pouvez
utiliser l’octet d’état et l’octet de commande pour définir le mode du module interface AC via un
programme utilisateur. Selon son mode, le module interface AC sauvegarde les données d’E/S de
l’esclave interface AC ou des valeurs de diagnostic, ou bien valide des appels du maître (par
exemple, en changeant une adresse d’esclave) dans la zone d’adresses analogiques du S7--200.

On peut configurer tous les esclaves d’interface AC connectés par effleurement d’un bouton.
Toute autre configuration du CP est inutile.

Avertissement
Vous devez désactiver le filtrage analogique dans la CPU lorsque vous utilisez le module
interface AC.
Si le filtrage analogique n’est pas désactivé dans la CPU, les données TOR seront détruites et
des situations d’erreur ne seront pas renvoyées sous forme de valeurs de bit dans le mot
analogique.
Vous devez donc vous assurer que le filtrage analogique est désactivé dans la CPU.

Fonctions
Le CP 243--2 est le maître d’interface AC pour la classe de maître M1e ; il prend donc en charge
toutes les fonctions spécifiées. Cela permet d’exploiter jusqu’à 31 esclaves TOR sur l’interface AC
grâce à la double affectation d’adresses (A--B). Le CP 243--2 dispose de deux modes de
fonctionnement :

- Mode standard : accès aux données


d’E/S de l’esclave interface AC
- Mode étendu : appels du maître (par
exemple, écriture de paramètres) ou
demande de valeurs de diagnostic
Connexions
Le module interface AC dispose des
connexions suivantes :

- deux connexions au câble du module


Terre fonctionnelle
interface AC (pontées en interne),
- une connexion pour la terre + --
fonctionnelle. + --
Câbles interface AC
Les bornes sont situées
é sous le volet de la Figure A-42 Raccordement du câble du module
face avant comme illustré à la figure A-42. interface AC

Avertissement
La capacité de charge des contacts du module interface AC est de 3 A au maximum. En cas de
dépassement de cette valeur, il ne faut pas boucler l’interface AC dans le câble d’interface AC,
mais il faut la raccorder par l’intermédiaire d’un câble distinct (dans ce cas, deux bornes
seulement du module interface AC sont utilisées). L’interface AC doit être raccordée au
connecteur de mise à la terre par l’intermédiaire de la borne de terre.

Conseil
Le module interface AC dispose d’une connexion pour la terre fonctionnelle. Il faut raccorder ce
connecteur au conducteur d’équipotentialité avec aussi peu de résistance que possible.

Autres informations
Vous trouverez plus d’informations sur le CP 243--2 maître interface AC dans le manuel SIMATIC
NET CP 243--2 Maître AS--Interface.

486
Caractéristiques techniques Annexe A

Cartouches optionnelles
Cartouche Description Numéro de référence

Cartouche mémoire Cartouche mémoire, 64 Ko (programme utilisateur, recette et journal de données) 6ES7 291--8GF23--0XA0

Cartouche mémoire Cartouche mémoire, 256 Ko (programme utilisateur, recette et journal de 6ES7 291--8GH23--0XA0
données)

Horloge temps réel avec pile Précision de la cartouche horloge : 6ES7 297--1AA23--0XA0
2 minutes/mois à 25 °C,
7 minutes/mois de 0 °C à 55 °C
Cartouche pile Cartouche pile (durée de conservation des données) : 200 jours typ. 6ES7 291--8BA20--0XA0
Durée de conservation : 5 ans

Caractéristiques générales Dimensions


Pile 3 V, 30 mA heure, Renata CR 1025
Taille 9,9 mm x 2,5 mm
Type Lithium < 0,6 g
18 mm

10 mm

18 mm

Cartouche mémoire
Des restrictions s’imposent lorsque vous utilisez des cartouches mémoire entre CPU de modèle
différent. En effet, les cartouches mémoire programmées dans une CPU de numéro de référence
particulier ne peuvent être lues que par des CPU de même numéro de référence ou de numéro
de référence supérieur comme illustré dans le tableau A-67 :

Tableau A-67 Restrictions de lecture selon le numéro de référence des cartouches mémoire
Cartouche mémoire programmée
Lisible par une...
dans une...
CPU 221, CPU 222, CPU 224, CPU 224XP, CPU 224XPsi et
CPU 221
CPU 226
CPU 222 CPU 222, CPU 224, CPU 224XP, CPU 224XPsi et CPU 226
CPU 224 CPU 224, CPU 224XP, CPU 224XPsi et CPU 226
CPU 224XP CPU 224XP et CPU 226
CPU 226 CPU 226

Les cartouches mémoire 64 Ko et 256 Ko sont conçues pour fonctionner exclusivement avec les
nouvelles CPU ayant le numéro de référence suivant : 6ES7 21x--xx23--0XB0, ”x” correspondant
à un chiffre indifférent.

Vous avez peut--être des programmes utilisateur stockés dans des cartouches mémoire de 32 Ko
qui ont été initialement programmées par des CPU plus anciennes (version ”20”, ”21” ou ”22”).
Ces cartouches peuvent être lues par les nouvelles CPU, en tenant compte des restrictions
concernant les numéros de référence présentées au tableau A-67.

Cartouche Horloge Temps réel


La cartouche Horloge temps réel (6ES7 297--1AA23--0XA0) est conçue pour fonctionner
uniquement avec les CPU ”23”. La version précédente de la cartouche horloge temps réel (6ES7
297--1AA20--0XA0) n’est compatible, ni physiquement ni électriquement, avec les CPU ”23”.

487
Automate programmable S7--200 Manuel système

Câble d’extension d’E/S


Caractéristiques générales (6ES7 290-- 6AA20-- 0XA0)

Longueur de câble 0,8 m

Poids 25 g

Type de connecteur ruban à 10 broches

Connecteur femelle

Connecteur mâle

Figure A-43 Installation standard du câble d’extension d’E/S

Conseil
Un seul câble d’extension est autorisé dans une chaîne de CPU/modules d’extension.

488
Caractéristiques techniques Annexe A

Câble RS--232/PPI multi--maître et câble USB/PPI multi--maître

Tableau A-68 Caractéristiques techniques pour les câbles RS--232/PPI multi--maître et USB/PPI multi--maître
Description Câble RS-- 232/PPI multi-- maître S7-- 200 Câble USB/PPI multi-- maître S7-- 200
Référence 6ES7 901-- 3CB30-- 0XA0 6ES7-- 901-- 3DB30-- 0XA0
Caractéristiques générales
Tension d’alimentation 14,4 à 28,8 V-- 14,4 à 28,8 V--
Courant d’alimentation pour alimentation 60 mA eff. max. 50 mA eff. max.
nominale 24 V
Retard de changement de sens : front de bit -- --
d’arrêt RS--232 reçu vers émission RS--485
désactivée
Isolation RS--485 à RS--232 : 500 V-- RS--485 à USB : 500 V--
Caractéristiques électriques côté RS-- 485
Plage de tension en mode commun --7 V à +12 V, 1 seconde, 3 V eff. continu --7 V à +12 V, 1 seconde, 3 V eff. continu
Impédance d’entrée de récepteur 5,4 kΩ min., terminaison incluse 5,4 kΩ min., terminaison incluse
Terminaison/polarisation 10 kΩ vers +5V sur B, PROFIBUS broche 3 10 kΩ vers +5V sur B, PROFIBUS broche 3
10 kΩ vers GND sur A, PROFIBUS broche 8 10 kΩ vers GND sur A, PROFIBUS broche 8
Seuil/sensibilité récepteur +/-- 0,2 V, hystérésis typique 60 mV +/-- 0,2 V, hystérésis typique 60 mV
Tension de sortie différentielle émetteur 2 V min. pour RL=100 Ω, 2 V min. pour RL=100 Ω,
1,5 V min. pour RL=54 Ω 1,5 V min. pour RL=54 Ω
Caractéristiques électriques côté RS-- 232
Impédance d’entrée de récepteur 3 kΩ min. --
Seuil/sensibilité récepteur 0,8 V minimum bas, 2,4 V maximum haut, --
0,5 V hystérésis typique
Tension de sortie émetteur +/-- 5 V min. pour RL = 3 kΩ --
Caractéristiques électriques côté USB
Pleine vitesse (12 Mo/s), unité HID (Human Interface Device)
Courant d’alimentation à 5 V -- 50 mA max.
Courant à la mise hors tension -- 400 umax.

Caractéristiques
Le câble multi--maître RS--232/PPI S7--200 a été réglé en usine pour des performances optimales
avec le progiciel de programmation STEP 7--Micro/WIN 3.2, Service Pack 4 (ou plus).
Les réglages d’usine pour ce câble sont différents de ceux des câbles PC/PPI. Vous trouverez à
la figure 1 les informations vous permettant de configurer ce câble pour votre application.

Vous pouvez configurer le câble RS--232/PPI multi--maître S7--200 afin qu’il opère comme le
câble PC/PPI et soit compatible avec toutes les versions du progiciel de programmation
STEP 7--Micro/WIN en réglant le commutateur 5 sur l’option PPI/Comm. programmable puis en
sélectionnant le débit dont vous avez besoin.

L’utilisation du câble USB requiert le progiciel de programmation STEP 7--Micro/WIN 3.2, Service
Pack 4 (ou plus).

Conseil
Pour plus d’informations sur ces câbles, reportez--vous au chapitre 7, ”Communication via un
réseau”.

489
Automate programmable S7--200 Manuel système

Câble RS--232/PPI multi--maître S7--200


Tableau A-69 Câble RS--232/PPI multi--maître S7--200 : brochages pour le connecteur RS--485 vers le
connecteur mode local RS--232
Brochage connecteur RS--485 Brochage connecteur local RS--232
Numéro de Numéro de
Description du signal Description du signal
broche broche
1 Pas de connexion 1 Détection de porteuse (DCD) (inutilisé)
2 Retour 24 V (terre logique RS--485) 2 Réception de données (RD)
(sortie du câble PC/PPI)
3 Signal B (RxD/TxD+) 3 Emission de données (TD) (entrée vers le
câble PC/PPI)
4 Demande pour émettre RTS (niveau TTL) 4 Terminal de données prêt (DTR)1
5 Pas de connexion 5 Terre (terre logique RS--232)
6 Pas de connexion 6 Modem prêt (DSR)1
7 Alimentation 24 V 7 Demande pour émettre (RTS) (inutilisé)
8 Signal A (RxD/TxD--) 8 Prêt à émettre (CTS) (inutilisé)
9 Sélection de protocole 9 Indicateur d’appel (RI) (inutilisé)

1 Les broches 4 et 6 sont connectées en interne.

Tableau A-70 Câble RS--232/PPI multi--maître S7--200 : brochages pour le connecteur RS--485 vers le
connecteur mode éloigné RS--232
Brochage connecteur RS--485 Brochage connecteur éloigné RS--2321
Numéro de Numéro de
Description du signal Description du signal
broche broche
1 Pas de connexion 1 Détection de porteuse (DCD) (inutilisé)
2 Retour 24 V (terre logique RS--485) 2 Réception de données (RD) (entrée vers
le câble PC/PPI)
3 Signal B (RxD/TxD+) 3 Emission de données (TD) (sortie du
câble PC/PPI)
4 Demande pour émettre RTS (niveau TTL) 4 Terminal de données prêt (DTR)2
5 Pas de connexion 5 Terre (terre logique RS--232)
6 Pas de connexion 6 Modem prêt (DSR)2
7 Alimentation 24 V 7 Demande pour émettre (RTS)
(sortie du câble PC/PPI)
8 Signal A (RxD/TxD--) 8 Prêt à émettre (CTS) (inutilisé)
9 Sélection de protocole 9 Indicateur d’appel (RI) (inutilisé)

1 Une conversion de femelle à mâle et une conversion de 9 à 25 broches sont nécessaires pour les modems.
2 Les broches 4 et 6 sont connectées en interne.

Utilisation du câble RS--232/PPI multi--maître S7--200 avec STEP 7--Micro/WIN


pour remplacer le câble PC/PPI ou pour la communication programmable
Pour le raccordement direct à votre ordinateur personnel :

- Réglez le mode PPI/Comm. programmable (commutateur 5=0).


- Réglez le débit (commutateurs 1, 2 et 3).
- Activez Local (commutateur 6=0). Activer cette option revient à régler le câble PC/PPI sur
DCE.
- Définissez le nombre de bits de données à 11 bits (commutateur 7=0).
Pour le raccordement à un modem :

- Réglez le mode PPI/Comm. programmable (commutateur 5=0).


- Réglez le débit (commutateurs 1, 2 et 3).
- Activez Eloigné (commutateur 6=1). Activer cette option revient à régler le câble PC/PPI sur
DTE.
- Sélectionnez l’option 10 bits ou 11 bits (commutateur 7) conformément au nombre de bits
par caractère réglé au niveau de votre modem.

490
Caractéristiques techniques Annexe A

Utilisation du câble RS--232/PPI multi--maître S7--200 avec STEP 7--Micro/WIN 3.2,


Service Pack 4 (ou plus)
Pour le raccordement direct à votre ordinateur personnel :

- Réglez le mode PPI (commutateur 5=1).


- Activez Local (commutateur 6=0).
- Réglez le mode à 11 bits (commutateur 7=0).
Pour le raccordement à un modem :

- Réglez le mode PPI (commutateur 5=1).


- Activez Eloigné (commutateur 6=1).
- Réglez le mode à 11 bits (commutateur 7=0).

Conseil
Le réglage des autres commutateurs est indifférent lors de l’utilisation du mode PPI.

La figure A-44 présente les dimensions, l’étiquette et les DEL du câble RS--232/PPI multi--maître
S7--200.

130 mm

0,8 m 4,7 m

51 mm

RS--232 COMM RS--485 COMM

1
0
1 2 3 4 5 6 7 88
Kbauds 123
115,2 110 8 Réservé
57,6 111 7 1=10 bits
38,4 000 0=11 bits
19,2 001 6 1=Eloigné / DTE
9,6 010 0= Local / DCE
4,8 011 5 1=PPI (multi--maître)
2,4 100 0=PPI/Comm. prog.
1,2 101 4 Réservé

DEL Couleur Description


Tx Verte Indicateur d’émission RS--232
Rx Verte Indicateur de réception RS--232
PPI Verte Indicateur d’émission RS--485

Figure A-44 Dimensions, étiquette et DEL pour le câble RS--232/PPI multi--maître S7--200

491
Automate programmable S7--200 Manuel système

Câble USB/PPI multi--maître S7--200


STEP 7--Micro/WIN 3.2 Service Pack 4 (ou plus) doit être installé pour que vous puissiez utiliser le
câble USB. Nous vous recommandons de n’utiliser le câble USB qu’avec des CPU 22x S7--200
ou des CPU ultérieures. Le câble USB ne prend pas en charge la communication programmable
ni le chargement du TP Designer dans le TP070.

Tableau A-71 Câble USB/PPI multi--maître S7--200 : brochages pour le connecteur RS--485 vers le connecteur
USB série ”A”
Brochage connecteur RS--485 Brochage connecteur USB
Numéro de Numéro de
Description du signal Description du signal
broche broche
1 Pas de connexion 1 USB -- DataP
2 Retour 24 V (terre logique RS--485) 2 USB -- DataM
3 Signal B (RxD/TxD+) 3 USB 5V
4 Demande pour émettre RTS (niveau TTL) 4 Terre logique USB
5 Pas de connexion
6 Pas de connexion
7 Alimentation 24 V
8 Signal A (RxD/TxD--)
9 Sélection protocole (niveau bas = 10 bits)

La figure A-45 présente les dimensions et les DEL du câble USB/PPI multi--maître S7--200.

130 mm
0,8 m 4,7 m

51 mm

USB COMM RS--485 COMM

DEL Couleu Description


r
Tx Verte Indicateur d’émission USB
Rx Verte Indicateur de réception USB
PPI Verte Indicateur d’émission RS--485

Figure A-45 Dimensions et DEL pour le câble USB/PPI multi--maître S7--200

492
Caractéristiques techniques Annexe A

Simulateurs d’entrées

Simulateur 8 positions Simulateur 14 positions Simulateur 24 positions


Numéro de référence
6ES7 274-- 1XF00-- 0XA0 6ES7 274-- 1XH00-- 0XA0 6ES7 274-- 1XK00-- 0XA0

Taille (L x l x p) 61 x 33,5 x 22 mm 91,5 x 35,5 x 22 mm 148,3 x 35,5 x 22 mm

Poids 0,02 kg 0,03 kg 0,04 kg

Entrées 8 14 24

26 mm

Figure A-46 Installation du simulateur d’entrées

Attention
Ces simulateurs d’entrées ne sont pas homologués pour une utilisation dans des lieux dangereux de classe I
DIV 2 ou de classe I zone 2. En effet, les commutateurs présentent un risque potentiel d’étincelle.
Vous ne devez donc pas les utiliser dans des lieux dangereux de classe I DIV 2 ou de classe I zone 2.

493
Automate programmable S7--200 Manuel système

494
Calcul d’un bilan de
consommation

La CPU S7--200 possède une alimentation interne fournissant du courant à la CPU elle--même,
aux modules d’extension, ainsi qu’à d’autres équipements consommant du courant 24 V--.
Les informations ci--après doivent vous aider à déterminer combien d’énergie ou de courant la
CPU S7--200 peut mettre à la disposition de votre configuration.

Besoins en courant
Chaque CPU S7--200 fournit du courant 5 V-- et 24 V--.

- Chaque CPU S7--200 a une alimentation de capteur 24 V-- pouvant fournir du courant
continu en 24 V aux entrées locales ou aux bobines de relais sur les modules d’extension.
Si les besoins en courant 24 V-- dépassent le courant fourni par la CPU, vous pouvez
ajouter une alimentation 24 V-- externe afin de fournir ce courant aux modules d’extension.
Vous devez connecter à la main l’alimentation 24 V-- aux entrées ou aux bobines de relais.
- La CPU fournit également du courant 5 V-- pour les modules d’extension lorsqu’un tel
module est connecté. Si les besoins en courant 5 V-- des modules d’extension dépassent
le courant fourni par la CPU, vous devez supprimer des modules d’extension jusqu’à ce
que leurs besoins soient couverts.
Les caractéristiques techniques à l’annexe A donnent des informations sur le courant fourni par
les CPU et sur les besoins en courant des modules d’extension.

Conseil
Si le bilan de consommation CPU est déficitaire, vous ne pourrez peut--être pas connecter le
nombre maximal de modules autorisés pour votre CPU.

Attention
Connecter une alimentation 24 V-- externe en parallèle avec l’alimentation de capteur en
courant continu S7--200 peut entraîner un conflit entre les deux alimentations, chacune
cherchant à établir son propre niveau de tension de sortie préféré.
Ce conflit peut réduire la durée de vie ou provoquer une défaillance immédiate de l’une ou des
deux alimentations, ayant pour effet un fonctionnement imprévisible du système
d’automatisation pouvant entraîner la mort, des blessures graves et des dommages matériels
importants.
L’alimentation de capteur CC S7--200 et toute alimentation externe doivent fournir du courant à
des points différents, une seule connexion des conducteurs neutres étant autorisée.

495
Automate programmable S7--200 Manuel système

Calcul d’un exemple de bilan de consommation


L’exemple présenté au tableau B-1 montre comment calculer le bilan de consommation pour un
automate S7--200 comprenant :

- une CPU 224 S7--200 CA/CC/Relais


- trois EM 223, 8 entrées CC/8 sorties relais
- un EM 221, 8 entrées CC
Cette installation comporte 46 entrées et 34 sorties au total.

Conseil
La CPU a déjà alloué le courant nécessaire pour piloter les bobines de relais internes.
Vous n’avez donc pas besoin d’inclure les besoins en courant des bobines de relais internes
dans votre bilan de consommation.

Dans cet exemple, la CPU S7--200 fournit suffisamment de courant continu 5 V-- pour les
modules d’extension, mais pas suffisamment de courant continu 24 V-- à partir de l’alimentation
de capteur pour toutes les entrées et les bobines de relais d’extension. Les E/S requièrent
400 mA alors que la CPU S7--200 ne fournit que 280 mA. Il faut donc une source supplémentaire
d’au moins 120 mA à 24 V-- pour opérer toutes les entrées et sorties 24 V-- présentes.

Tableau B-1 Calcul du bilan de consommation pour un exemple de configuration

Courant fourni par la CPU 5 V-- 24 V--


CPU 224 CA/CC/relais 660 mA 280 mA

moins

Besoins du système 5 V-- 24 V--


CPU 224, 14 entrées 14 * 4 mA = 56 mA
3 EM 223, puissance 5 V nécessaire 3 * 80 mA = 240 mA
1 EM 221, puissance 5 V nécessaire 1 * 30 mA = 30 mA
3 EM 223, 8 entrées chacun 3 * 8 * 4 mA = 96 mA
3 EM 223, 8 bobines de relais chacun 3 * 8 * 9 mA = 216 mA
1 EM 221, 8 entrées chacun 8 * 4 mA = 32 mA
Total des besoins 270 mA 400 mA

égale

Bilan de consommation 5 V-- 24 V--


Excédent/déficit de courant 390 mA [120 mA]

496
Calcul d’un bilan de Annexe B

Calcul de votre bilan de consommation


Servez--vous du tableau ci--dessous pour déterminer combien de courant la CPU S7--200 peut
mettre à la disposition de votre configuration. Vous trouverez à l’annexe A des informations sur le
courant fourni par votre modèle de CPU et sur les besoins en courant de vos modules
d’extension.

Courant fourni par la CPU 5 V-- 24 V--

moins

Besoins du système 5 V-- 24 V--

Total des besoins

égale

Bilan de consommation 5 V-- 24 V--


Excédent/déficit de courant

497
Automate programmable S7--200 Manuel système

498
Codes d’erreur

Les codes d’erreur vous aident à identifier les problèmes se présentant dans votre CPU S7--200.

Dans cette annexe


Codes et messages pour erreurs graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Erreurs de programmation détectées à l’exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
Violation des règles de compilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502

499
Automate programmable S7--200 Manuel système

Codes et messages pour erreurs graves


Les erreurs graves mettent la CPU S7--200 dans l’incapacité d’exécuter votre programme. Selon
leur gravité, le S7--200 se retrouve dans l’impossibilité d’exécuter certaines fonctions ou toutes les
fonctions. L’objectif du traitement des erreurs graves est de mettre le S7--200 dans un état sûr
dans lequel il puisse analyser les situations d’erreur existantes.

Le S7--200 exécute les tâches suivantes à la détection d’une erreur grave :

- Il passe à l’état ”Arrêt” (STOP).


- Il allume la DEL de défaillance système (SF/DIAG rouge) et la DEL d’arrêt (STOP).
- Il désactive les sorties.
Le S7--200 reste dans cet état jusqu’à ce que vous corrigiez la situation d’erreur grave. Pour
afficher les codes d’erreur, sélectionnez la commande Système cible > Informations dans la
barre de menus principale. Le tableau C-1 décrit les codes pour erreurs graves pouvant être lus
dans le S7--200.

Tableau C-1 Codes et messages pour erreurs graves lus dans le S7--200
Code Description
d’erreur
0000 Pas d’erreur grave
0001 Erreur de total de contrôle dans le programme utilisateur
0002 Erreur de total de contrôle dans le programme CONT compilé
0003 Dépassement du temps de cycle
0004 Mémoire permanente défaillante
0005 Mémoire permanente : erreur de total de contrôle dans le programme utilisateur
0006 Mémoire permanente : erreur de total de contrôle dans les paramètres de configuration
(SDB0)
0007 Mémoire permanente : erreur de total de contrôle dans les données de forçage
0008 Mémoire permanente : erreur de total de contrôle dans les valeurs par défaut de la table des
sorties
0009 Mémoire permanente : erreur de total de contrôle dans les données utilisateur DB1
000A Cartouche mémoire défaillante
000B Cartouche mémoire : erreur de total de contrôle dans le programme utilisateur.
000C Cartouche mémoire : erreur de total de contrôle dans les paramètres de configuration (SDB0)
000D Cartouche mémoire : erreur de total de contrôle dans les données de forçage
000E Cartouche mémoire : erreur de total de contrôle dans les valeurs par défaut de la table des
sorties
000F Cartouche mémoire : erreur de total de contrôle dans les données utilisateur DB1
0010 Erreur logicielle interne
00111 Erreur d’adressage indirect pour contact de comparaison
00121 Valeur à virgule flottante illicite pour contact de comparaison
0013 Programme non compris par ce S7--200
00141 Erreur de plage pour contact de comparaison

1 Les erreurs de contacts de comparaison sont les seules erreurs générant à la fois des situations d’erreur grave
et d’erreur bénigne. La situation d’erreur bénigne est générée afin de sauvegarder l’adresse programme de
l’erreur.

500
Codes d’erreur Annexe C

Erreurs de programmation détectées à l’exécution


Votre programme peut créer des situations d’erreur bénigne (telles les erreurs d’adressage)
pendant l’exécution normale du programme. Dans ce cas, le S7--200 génère un code d’erreur
bénigne détectée à l’exécution. Le tableau C-2 présente les codes des erreurs bénignes.

Tableau C-2 Erreurs de programmation détectées à l’exécution


Code Description
d’erreur
0000 Pas d’erreur grave ; pas d’erreur
0001 Boîte HSC validée avant l’exécution de la boîte HDEF
0002 Conflit d’affectation : interruption d’entrée affectée à une entrée déjà affectée à un HSC
0003 Conflit d’affectation : entrées affectées à un HSC déjà affecté à une interruption d’entrée ou à
un autre HSC
0004 Tentative d’exécution d’une opération interdite dans un programme d’interruption
0005 Tentative d’exécution, avant la fin du premier HSC/PLS, d’un second HSC/PLS de même
numéro (conflit entre HSC/PLS dans un programme d’interruption et HSC/PLS dans le
programme principal)
0006 Erreur d’adressage indirect
0007 Erreur dans les données TODW (Générer horloge temps réel) ou TODR (Lire horloge temps
réel)
0008 Niveau d’imbrication maximal de sous--programmes utilisateur dépassé
0009 Exécution simultanée d’opérations XMT/RCV sur l’interface 0
000A Tentative de redéfinition d’un HSC par exécution d’une autre opération HDEF pour le même
HSC
000B Exécution simultanée d’opérations XMT/RCV sur l’interface 1
000C Cartouche horloge manquante pour l’accès par TODR, TODW ou la communication
000D Tentative de redéfinition de la sortie d’impulsions alors qu’elle est active
000E Numéro de segment de profil PTO mis à zéro
000F Valeur numérique incorrecte dans le contact de comparaison
0010 Commande interdite dans le mode de fonctionnement PTO en cours
0011 Code de commande PTO incorrect
0012 Table de profil PTO incorrecte
0013 Table de boucle PID incorrecte
0091 Erreur de plage (avec informations d’adresse) ; vérifiez les plages d’opérandes.
0092 Erreur dans le champ de comptage d’une opération (avec informations de comptage) ;
vérifiez la valeur de comptage maximale.
0094 Erreur de plage lors de l’écriture en mémoire non volatile (avec informations d’adresse)
009A Tentative d’activer le mode de communication programmable pendant une interruption
utilisateur
009B Indice incorrect (opération sur chaîne dans laquelle une position de départ ayant la valeur 0
est indiquée)
009F La cartouche mémoire manque ou ne réagit pas.

501
Automate programmable S7--200 Manuel système

Violation des règles de compilation


Lorsque vous chargez un programme dans le S7--200, ce dernier le compile. S’il détecte une
violation de règle de compilation (une opération incorrecte, par exemple), il interrompt le
chargement et génère un code d’erreur bénigne de règle de compilation. Le tableau C-3 présente
les codes d’erreur générés en cas de violation des règles de compilation.

Tableau C-3 Violation des règles de compilation


Code Erreurs de compilation (erreurs bénignes)
d’erreur
0080 Programme trop grand pour la compilation. Il faut réduire sa taille.
0081 Débordement bas de la pile. Partagez le réseau en plusieurs réseaux.
0082 Opération illicite. Vérifiez l’abréviation de l’opération.
0083 MEND manquant ou opération non autorisée dans le programme principal. Ajoutez l’opération
MEND ou supprimez l’opération incorrecte.
0084 Réservé
0085 FOR manquant. Ajoutez l’opération FOR ou effacez l’opération NEXT.
0086 NEXT manquant. Ajoutez l’opération NEXT ou effacez l’opération FOR.
0087 Repère manquant (LBL, INT, SBR). Ajoutez le repère approprié.
0088 RET manquant ou opération non autorisée dans un sous--programme. Ajoutez RET à la fin
du sous--programme ou supprimez l’opération incorrecte.
0089 RETI manquant ou opération non autorisée dans un programme d’interruption. Ajoutez RETI
à la fin du programme d’interruption ou supprimez l’opération incorrecte.
008A Réservé
008B Saut incorrect vers ou depuis un segment SCR
008C Repère en double (LBL, INT, SBR). Renommez l’un des repères.
008D Repère illicite (LBL, INT, SBR). Assurez--vous que vous n’avez pas dépassé le nombre de
repères autorisé.
0090 Paramètre illicite. Vérifiez quels paramètres sont autorisés pour l’opération.
0091 Erreur de plage (avec informations d’adresse) ; vérifiez les plages d’opérandes.
0092 Erreur dans le champ de comptage d’une opération (avec informations de comptage) ;
vérifiez la valeur de comptage maximale.
0093 Niveau d’imbrication FOR/NEXT dépassé
0095 Opération LSCR (Charger SCR) manquante
Opération SCRE (Fin de SCR) manquante ou opération non autorisée avant l’opération
0096
SCRE
0097 Le programme utilisateur contient à la fois des opérations EU/ED non numérotées et
numérotées.
0098 Edition interdite à l’état Marche (tentative d’édition d’un programme ayant des opérations
EU/ED non numérotées)
0099 Trop de segments de programme masqués (opérations HIDE)
009B Indice incorrect (opération sur chaîne dans laquelle une position de départ ayant la valeur 0
est indiquée)
009C Longueur maximale de l’opération dépassée
009D Paramètre incorrect détecté dans SDB0
009E Trop de chaînes PCALL
009F à 00FF Réservés

502
Mémentos spéciaux

Les mémentos spéciaux (SM) vous offrent diverses fonctions d’état et de commande et servent
également pour l’échange d’informations entre le S7--200 et votre programme. Il peut s’agir de
bits, d’octets, de mots ou de doubles mots.

Dans cette annexe


SMB0 : Bits d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
SMB1 : Bits d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 504
SMB2 : Réception de caractère (communication programmable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
SMB3 : Erreur de parité (communication programmable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
SMB4 : Débordement de file d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
SMB5 : Etat des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
SMB6 : Registre d’identification de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
SMB7 : Réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
SMB8 à SMB21 : Registres d’ID et d’erreurs de module d’E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
SMW22 à SMW26 : Temps de cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
SMB28 et SMB29 : Potentiomètres analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
SMB30 et SMB130 : Registres de commande de la communication programmable . . . . . . . . 508
SMB31 et SMW32 : Commande d’écriture en mémoire non volatile (EEPROM) . . . . . . . . . . . 509
SMB34 et SMB35 : Registres de période pour interruptions cycliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
SMB36 à SMB65 : Registre HSC0, HSC1 et HSC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
SMB66 à SMB85 : Registres PTO/PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
SMB86 à SMB94 et SMB186 à SMB194 : Commande de réception de message . . . . . . . . . . 513
SMW98 : Erreurs sur le bus d’E/S d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
SMB130 : Registre de commande de la communication programmable (voir SMB30) . . . . . . 514
SMB131 à SMB165 : Registre HSC3, HSC4 et HSC5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
SMB166 à SMB185 : Table de définition de profil PTO0, PTO1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
SMB186 à SMB194 : Commande de réception de message (voir SMB86 à SMB94) . . . . . . . 515
SMB200 à SMB549 : Etat de module intelligent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516

503
Automate programmable S7--200 Manuel système

SMB0 : Bits d’état


Comme décrit dans le tableau D-1, l’octet SMB0 contient huit bits d’état mis à jour par le S7--200 à
la fin de chaque cycle.

Tableau D-1 Octet de mémento spécial SMB0 (SM0.0 à SM0.7)


Bits SM Description (lecture seule)
SM0.0 Ce bit est toujours à 1.
SM0.1 Ce bit est à 1 au premier cycle. Il sert, entre autres, à l’appel d’un sous--programme
d’initialisation.
SM0.2 Ce bit est mis à 1 pour la durée d’un cycle si des données rémanentes ont été perdues. Vous
pouvez l’utiliser comme mémento d’erreur ou pour appeler une séquence de mise en route
particulière.
SM0.3 Ce bit est mis à 1 pour la durée d’un cycle si une mise sous tension entraîne le passage à l’état
”Marche” (RUN). Il permet, par exemple, de fournir un temps de chauffe de l’installation avant
de commencer l’exploitation.
SM0.4 Ce bit fournit une impulsion d’horloge en fonction pendant 30 secondes et hors fonction
pendant 30 secondes, pour une période d’une minute. Vous disposez ainsi d’un retard d’emploi
simple ou d’une impulsion d’horloge d’une minute.
SM0.5 Ce bit fournit une impulsion d’horloge en fonction pendant 0,5 seconde et hors fonction pendant
0,5 seconde, pour une période d’une seconde. Vous disposez ainsi d’un retard d’emploi simple
ou d’une impulsion d’horloge d’une seconde.
SM0.6 Ce bit est une horloge de cycle en fonction pendant un cycle et hors fonction pendant le cycle
suivant. Vous pouvez l’utiliser comme entrée de comptage d’un cycle.
SM0.7 Ce bit indique la position du commutateur de mode (0 correspondant à la position TERM et 1 à
la position RUN). Si vous validez la communication programmable à l’aide de ce bit lorsque le
commutateur de mode est sur RUN, vous pouvez valider la communication normale avec la
console de programmation en mettant le commutateur en position TERM.

SMB1 : Bits d’état


Comme décrit dans le tableau D-2, l’octet SMB1 contient différents indicateurs d’erreurs
possibles. Des opérations mettent ces bits à 1 ou à 0 au moment de l’exécution.

Tableau D-2 Octet de mémento spécial SMB1 (SM1.0 à SM1.7)


Bits SM Description (lecture seule)
SM1.0 Ce bit est mis à 1 lors de l’exécution de certaines opérations si leur résultat est égal à zéro.
SM1.1 Ce bit est mis à 1 lors de l’exécution de certaines opérations en cas de débordement ou de
valeur numérique illicite.
SM1.2 Ce bit est mis à 1 lorsqu’une opération arithmétique fournit un résultat négatif.
SM1.3 Ce bit est mis à 1 lors d’une tentative de division par zéro.
SM1.4 Ce bit est mis à 1 lorsque l’opération ”Inscrire dans table” provoque un débordement de la
table.
SM1.5 Ce bit est mis à 1 lorsque des opérations LIFO ou FIFO tentent de lire dans une table vide.
SM1.6 Ce bit est mis à 1 lors de la tentative de conversion d’une valeur non DCB en valeur binaire.
SM1.7 Ce bit est mis à 1 lorsqu’une valeur ASCII ne peut pas être convertie en valeur hexadécimale
correcte.

504
Mémentos spéciaux Annexe D

SMB2 : Réception de caractère (communication programmable)


Le SMB2 est la mémoire tampon de réception des caractères en communication programmable.
Comme décrit dans le tableau D-3, chaque caractère reçu dans ce mode de communication est
rangé dans cette mémoire afin que le programme puisse y accéder aisément.

Conseil
L’interface 0 et l’interface 1 se partagent les octets SMB2 et SMB3. Lorsque la réception d’un
caractère sur l’interface 0 déclenche l’exécution du programme d’interruption associé à cet
événement (événement d’interruption 8), l’octet SMB2 contient le caractère reçu via l’interface 0
et l’octet SMB3 l’état de parité de ce caractère. Lorsque la réception d’un caractère sur
l’interface 1 déclenche l’exécution du programme d’interruption associé à cet événement
(événement d’interruption 25), l’octet SMB2 contient le caractère reçu via l’interface 1 et l’octet
SMB3 l’état de parité de ce caractère.

Tableau D-3 Octet de mémento spécial SMB2


Octet SM Description (lecture seule)
SMB2 Cet octet contient chaque caractère reçu via l’interface 0 ou l’interface 1 en mode de
communication programmable.

SMB3 : Erreur de parité (communication programmable)


Le SMB3, utilisé en mode de communication programmable, contient un bit d’erreur de parité
(voir tableau D-4) qui est mis à 1 lorsqu’une erreur de parité est détectée pour un caractère reçu.
Utilisez ce bit (SM3.0) pour rejeter le message.

Tableau D-4 Octet de mémento spécial SMB3 (SM3.0 à SM3.7)


Bits SM Description (lecture seule)
SM3.0 Erreur de parité en provenance de l’interface 0 ou de l’interface 1 (0 = pas d’erreur, 1 = erreur
détectée)
SM3.1 à
Réservés
SM3.7

SMB4 : Débordement de file d’attente


Comme décrit dans le tableau D-5, le SMB4 contient les bits de débordement de la file d’attente
des interruptions, un indicateur d’état précisant si les interruptions sont validées ou inhibées, ainsi
qu’un mémento ”Emetteur inactif”. Les bits de débordement de la file d’attente signalent soit que
des interruptions surviennent à un rythme trop rapide pour permettre leur traitement, soit qu’elles
ont été inhibées via l’opération ”Inhiber tous les événements d’interruption”.

Tableau D-5 Octet de mémento spécial SMB4 (SM4.0 à SM4.7)


Bits SM Description (lecture seule)
SM4.01 Ce bit est mis à 1 lorsque la file d’attente des interruptions de communication a débordé.
SM4.11 Ce bit est mis à 1 lorsque la file d’attente des interruptions d’entrée a débordé.
SM4.21 Ce bit est mis à 1 lorsque la file d’attente des interruptions cycliques a débordé.
SM4.3 Ce bit est mis à 1 lorsqu’une erreur de programmation est détectée à l’exécution.
SM4.4 Ce bit indique l’état de validation global des interruptions. Il est à 1 lorsque des interruptions
sont validées.
SM4.5 Ce bit est mis à 0 lorsque l’émetteur est inactif (interface 0).
SM4.6 Ce bit est mis à 1 lorsque l’émetteur est inactif (interface 1).
SM4.7 Ce bit est mis à 1 en cas de forçage d’un élément.
1 Utilisez les bits d’état 4.0, 4.1 et 4.2 uniquement dans un programme d’interruption. Ces bits d’état sont remis
à 0 lorsque la file d’attente est vide et que la main est rendue au programme principal.

505
Automate programmable S7--200 Manuel système

SMB5 : Etat des E/S


Comme décrit dans le tableau D-6, le SMB5 contient des bits d’état relatifs aux conditions d’erreur
détectées dans le système d’entrées/sorties. Ces bits fournissent une vue d’ensemble des erreurs
d’entrée/sortie.

Tableau D-6 Octet de mémento spécial SMB5 (SM5.0 à SM5.7)


Bits SM Description (lecture seule)
SM5.0 Ce bit est mis à 1 en présence d’erreurs d’entrée/sortie.
SM5.1 Ce bit est mis à 1 lorsque trop d’entrées/sorties TOR ont été connectées au bus d’E/S.
SM5.2 Ce bit est mis à 1 lorsque trop d’entrées/sorties analogiques ont été connectées au bus d’E/S.
SM5.3 Ce bit est mis à 1 lorsque trop de modules d’entrées/sorties intelligents ont été connectés au
bus d’E/S.
SM5.4 à
Réservés
SM5.7

SMB6 : Registre d’identification de la CPU


Comme décrit dans le tableau D-7, le SMB6 est le registre d’identification pour la CPU S7--200.
Les bits SM6.4 à SM6.7 identifient le type de CPU S7--200, les bits SM6.0 à SM6.3 étant réservés
pour un usage ultérieur.

Tableau D-7 Octet de mémento spécial SMB6


Bits SM Description (lecture seule)
Format BPFo BPFa
7 0
Registre d’identification de la CPU
x x x x r r r r

SM6.0 à
Réservés
SM6.3
SM6.4 à xxxx = 0000 = CPU 222
SM6.7 0010 = CPU 224 / CPU 224XP
0110 = CPU 221
1001 = CPU 226

SMB7 : Réservé
Le SMB7 est réservé pour un usage ultérieur.

506
Mémentos spéciaux Annexe D

SMB8 à SMB21 : Registres d’ID et d’erreurs de module d’E/S


Les octets SMB8 à SMB21 sont organisés par paires d’octets pour les modules d’extension 0 à 6.
Comme décrit dans le tableau D-8, l’octet pair de chaque paire correspond au registre
d’identification du module en question ; il indique le type de module, le type d’E/S et le nombre
des entrées et sorties. L’octet impair de chaque paire correspond au registre d’erreurs du module
en question ; il donne des informations sur les erreurs détectées dans les entrées/sorties de ce
module.

Tableau D-8 Octets de mémento spéciaux SMB8 à SMB21


Octet SM Description (lecture seule)
Format Octet pair : ID du module Octet impair : Erreurs du module
BPFo BPFa BPFo BPFa
7 0 7 0
m t t a i i q q c 0 0 b r p f t
m : Module présent 0 = oui c: Erreur de configuration 0 = pas d’erre
1 = non b: Défaillance du bus ou 1 = erreur
tt : Type du module erreur de parité
00 Module d’E/S non intelligent r: Erreur de zone
01 Module intelligent
10 Réservé p: Pas de courant utilisateur
11 Réservé f: Fusible fondu
a: Type d’E/S 0 = TOR t: Bornier desserré
1 = analogiques
ii : Entrées
00 Pas d’entrées
01 2 EA ou 8 ET
10 4 EA ou 16 ET
11 8 EA ou 32 ET
qq : Sorties
00 Pas de sorties
01 2 SA ou 8 ST
10 4 SA ou 16 ST
11 8 SA ou 32 ST
SMB8 Module 0 : Registre d’identification
SMB9 Module 0 : Registre d’erreurs
SMB10 Module 1 : Registre d’identification
SMB11 Module 1 : Registre d’erreurs
SMB12 Module 2 : Registre d’identification
SMB13 Module 2 : Registre d’erreurs
SMB14 Module 3 : Registre d’identification
SMB15 Module 3 : Registre d’erreurs
SMB16 Module 4 : Registre d’identification
SMB17 Module 4 : Registre d’erreurs
SMB18 Module 5 : Registre d’identification
SMB19 Module 5 : Registre d’erreurs
SMB20 Module 6 : Registre d’identification
SMB21 Module 6 : Registre d’erreurs

507
Automate programmable S7--200 Manuel système

SMW22 à SMW26 : Temps de cycle


Comme décrit dans le tableau D-9, les mots SMW22, SMW24, et SMW26 fournissent des
informations sur le temps de cycle : temps de cycle minimal, temps de cycle maximal et dernier
temps de cycle en millisecondes.

Tableau D-9 Mots de mémento spéciaux SMW22 à SMW26


Mot SM Description (lecture seule)
SMW22 Temps du dernier cycle en millisecondes
SMW24 Temps de cycle minimal en millisecondes enregistré depuis le passage à l’état Marche (RUN)
SMW26 Temps de cycle maximal en millisecondes enregistré depuis le passage à l’état Marche
(RUN)

SMB28 et SMB29 : Potentiomètres analogiques


Comme décrit dans le tableau D-10, le SMB28 contient la valeur numérique représentant la
position du potentiomètre analogique 0 et le SMB29 celle représentant la position du
potentiomètre analogique 1.

Tableau D-10 Octets de mémento spéciaux SMB28 et SMB29


Octet SM Description (lecture seule)
SMB28 Cet octet contient la valeur entrée avec le potentiomètre analogique 0. Cette valeur est mise
à jour une fois par cycle à l’état ”Arrêt” (STOP)/”Marche” (RUN).
SMB29 Cet octet contient la valeur entrée avec le potentiomètre analogique 1. Cette valeur est mise
à jour une fois par cycle à l’état ”Arrêt” (STOP)/”Marche” (RUN).

SMB30 et SMB130 : Registres de commande de la


communication programmable
Le SMB30 gère la communication programmable pour l’interface 0 et le SMB130 pour
l’interface 1. Vous pouvez y accéder en lecture et en écriture. Comme décrit dans le tableau D-11,
ces octets servent à la configuration de l’interface de communication correspondante pour la
communication programmable et permettent de sélectionner le protocole de communication
programmable ou le protocole système.

Tableau D-11 Octet de mémento spécial SMB30


Interface 0 Interface 1 Description
Format du Format du Octet de commande communication programmable
SMB30 SMB130 BPFo BPFa
7 0
p p d b b b m m

SM30.0 et SM130.0 et mm : Sélection du protoc. 00 = protocole Interface point à point


SM30.1 SM130.1 (PPI/mode esclave)
01 = protocole Communication programmable
10 = PPI/mode maître
11 = réservé (PPI/mode esclave par défaut)
Remarque : Si vous sélectionnez mm = 10 (maître PPI), le S7--200 deviendra
maître sur le réseau, ce qui permettra l’exécution des opérations NETR et
NETW. Les bits 2 à 7 ne sont pas pris en compte dans les modes PPI.
SM30.2 à SM130.2 à bbb : Débit communication
SM30.4 SM130.4 programmable 000 =38 400 bauds 100 =2 400 bauds
001 =19 200 bauds 101 =1 200 bauds
010 =9 600 bauds 110 =115 200 bauds
011 =4 800 bauds 111 =57 600 bauds

508
Mémentos spéciaux Annexe D

Tableau D-11 Octet de mémento spécial SMB30, suite


Interface 0 Interface 1 Description
SM30.5 SM130.5 d : Bits de données par caractère 0 =8 bits par caractère
1 =7 bits par caractère
SM30.6 et SM130.6 et pp : Parité 00 = pas de parité 10 = pas de parité
SM30.7 SM130.7 01 = parité paire 11 = parité impaire

SMB31 et SMW32 : Commande d’écriture en mémoire non


volatile (EEPROM)
Vous pouvez sauvegarder par programme une valeur rangée dans la mémoire V en mémoire non
volatile. Pour ce faire, vous chargez dans le SMW32 l’adresse de la valeur à sauvegarder et, dans
le SMB31, la commande de sauvegarde. Il ne faut ensuite pas modifier cette valeur dans la
mémoire de variables tant que le S7--200 n’a pas remis le bit SM31.7 à zéro, signalant ainsi que
la sauvegarde est achevée.

Le S7--200 vérifie à la fin de chaque cycle si une commande de sauvegarde d’une valeur en
mémoire non volatile a été émise. Si c’est le cas, elle exécute cette sauvegarde.

Comme décrit dans le tableau D-12, le SMB31 définit la taille des données à sauvegarder en
mémoire non volatile et fournit la commande qui déclenche une sauvegarde. Le SMW32 contient
l’adresse de début en mémoire V pour les données à sauvegarder en mémoire non volatile.

Tableau D-12 Octet de mémento spécial SMB31 et mot de mémento spécial SMW32
Octet SM Description
Format SMB31 : BPFo BPFa
7 0
Commande
logicielle c 0 0 0 0 0 s s

BPFo BPFa
SMW32 : 15 0
Adresse de
mémoire V Adresse de mémoire V

SM31.0 et ss : Taille des données 00 = octet 10 = mot


SM31.1 01 = octet 11 = double mot
SM31.7 c : Sauvegarde en mémoire
permanent 0 = Pas de demande d’exécution de sauvegarde
1 = Le programme utilisateur demande la sauvegarde de
données
Le S7--200 remet ce bit à 0 après chaque opération de sauvegarde.
SMW32 L’adresse en mémoire V des données à sauvegarder qui figure dans le SMW32 est indiquée
sous forme de décalage par rapport à V0. Lors de l’exécution d’une opération de sauvegarde,
la valeur dans cette adresse de mémoire V est sauvegardée à l’adresse de mémoire V
correspondante en mémoire non volatile.

509
Automate programmable S7--200 Manuel système

SMB34 et SMB35 : Registres de période pour interruptions


cycliques
Comme décrit dans le tableau D-13, le SMB34 indique la période pour l’interruption cyclique 0 et
le SMB35 celle pour l’interruption cyclique 1. Vous pouvez indiquer une période de 1 à 255 ms en
incréments de 1 milliseconde. Le S7--200 reçoit cette valeur lorsque l’événement d’interruption
cyclique correspondant est associé à un programme d’interruption. Pour modifier la période, vous
devez réassocier l’événement d’interruption cyclique au même programme d’interruption ou à un
programme d’interruption différent. Vous pouvez achever l’interruption cyclique en dissociant
l’événement correspondant.

Tableau D-13 Octets de mémento spéciaux SMB34 et SMB35


Octet SM Description
SMB34 Cet octet indique la période pour l’interruption cyclique 0 (de 1 à 255 ms en incréments de
1 ms).
SMB35 Cet octet indique la période pour l’interruption cyclique 1 (de 1 à 255 ms en incréments de
1 ms).

SMB36 à SMB65 : Registre HSC0, HSC1 et HSC2


Comme décrit dans le tableau D-14, les octets SMB36 à SMB65 permettent de surveiller et de
commander le fonctionnement des compteurs rapides HSC0, HSC1 et HSC2.

510
Mémentos spéciaux Annexe D

Tableau D-14 Octets de mémento spéciaux SMB36 à SMD62


Octet SM Description
SM36.0 à SM36.4 Réservés
SM36.5 HSC0 : bit d’état ”Sens de comptage en cours”, 1 = incrémentation
SM36.6 HSC0 : bit d’état ”Valeur en cours égale à valeur prédéfinie”, 1 = égale
SM36.7 HSC0 : bit d’état ”Valeur en cours supérieure à valeur prédéfinie”, 1 = supérieure
SM37.0 Bit de commande du niveau d’activité pour la mise à zéro, 0 = haut, 1 = bas
SM37.1 Réservé
SM37.2 Sélection de la vitesse de comptage pour compteurs en quadrature de phase, 0 =
fréquence quadruple, 1 = fréquence simple
SM37.3 HSC0 : bit de commande du sens de comptage, 1 = incrémentation
SM37.4 HSC0 : mettre sens de comptage à jour, 1 = mise à jour du sens de comptage
SM37.5 HSC0 : mettre valeur prédéfinie à jour, 1 = écrire nouvelle valeur prédéfinie dans HSC0
SM37.6 HSC0 : mettre valeur en cours à jour, 1 = écrire nouvelle valeur en cours dans HSC0
SM37.7 HSC0 : bit de validation, 1 = valider
SMD38 HSC0 : nouvelle valeur en cours
SMD42 HSC0 : nouvelle valeur prédéfinie
SM46.0 à SM46.4 Réservés
SM46.5 HSC1 : bit d’état ”Sens de comptage en cours”, 1 = incrémentation
SM46.6 HSC1 : bit d’état ”Valeur en cours égale à valeur prédéfinie”, 1 = égale
SM46.7 HSC1 : bit d’état ”Valeur en cours supérieure à valeur prédéfinie”, 1 = supérieure
SM47.0 HSC1 : bit de commande du niveau d’activité pour la mise à zéro, 0 = niveau haut,
1 = niveau bas
SM47.1 HSC1 : bit de commande du niveau d’activité pour démarrage, 0 = niveau haut,
1 = niveau bas
SM47.2 HSC1 : sélection de vitesse de comptage pour compteurs en quadrature de phase,
0 = fréquence quadruple, 1 = fréquence simple
SM47.3 HSC1 : bit de commande du sens de comptage, 1 = incrémentation
SM47.4 HSC1 : mettre sens de comptage à jour, 1 = mise à jour du sens de comptage
SM47.5 HSC1 : mettre valeur prédéfinie à jour, 1 = écrire nouvelle valeur prédéfinie dans HSC1
SM47.6 HSC1 : mettre valeur en cours à jour, 1 = écrire nouvelle valeur en cours dans HSC1
SM47.7 HSC1 : bit de validation, 1 = valider
SMD48 HSC1 : nouvelle valeur en cours
SMD52 HSC1 : nouvelle valeur prédéfinie
SM56.0 à SM56.4 Réservés
SM56.5 HSC2 : bit d’état ”Sens de comptage en cours”, 1 = incrémentation
SM56.6 HSC2 : bit d’état ”Valeur en cours égale à valeur prédéfinie”, 1 = égale
SM56.7 HSC2 : bit d’état ”Valeur en cours supérieure à valeur prédéfinie”, 1 = supérieure
SM57.0 HSC2 : bit de commande du niveau d’activité pour la mise à zéro, 0 = niveau haut,
1 = niveau bas
SM57.1 HSC2 : bit de commande du niveau d’activité pour démarrage, 0 = niveau haut,
1 = niveau bas
SM57.2 HSC2 : sélection de vitesse de comptage pour compteurs en quadrature de phase,
0 = fréquence quadruple, 1 = fréquence simple
SM57.3 HSC2 : bit de commande du sens de comptage, 1 = incrémentation
SM57.4 HSC2 : mettre sens de comptage à jour, 1 = mise à jour du sens de comptage
SM57.5 HSC2 : mettre valeur prédéfinie à jour, 1 = écrire nouvelle valeur prédéfinie dans HSC2
SM57.6 HSC2 : mettre valeur en cours à jour, 1 = écrire nouvelle valeur en cours dans HSC2
SM57.7 HSC2 : bit de validation, 1 = valider
SMD58 HSC2 : nouvelle valeur en cours
SMD62 HSC2 : nouvelle valeur prédéfinie

511
Automate programmable S7--200 Manuel système

SMB66 à SMB85 : Registres PTO/PWM


Comme décrit dans le tableau D-15, les octets SMB66 à SMB85 permettent de surveiller et de
commander les fonctions PTO (train d’impulsions) et PWM (modulation de durée des impulsions).
Vous trouverez la description complète de ces bits dans la présentation des opérations de sorties
d’impulsions rapides au chapitre 6.

Tableau D-15 Octets de mémento spéciaux SMB66 à SMB85


Octet SM Description
SM66.0 à SM66.3 Réservés
SM66.4 PTO0 : abandon du profil, 0 = pas d’erreur, 1 = abandon suite à une erreur de calcul de
différence d’impulsion
SM66.5 PTO0 : abandon du profil, 0 = pas interrompu par commande de l’utilisateur,
1 = interrompu par commande de l’utilisateur
SM66.6 PTO0/PWM : débordement du pipeline (effacé par le système en cas d’utilisation de
profils externes ; sinon, remis à zéro par l’utilisateur), 0 = pas de débordement,
1 = débordement
SM66.7 PTO0 : inactivité, 0 = PTO en cours, 1 = PTO inactif
SM67.0 PTO0/PWM0 : mettre à jour période, 1 = écrire nouvelle période
SM67.1 PWM0 : mettre à jour durée d’impulsion, 1 = écrire nouvelle durée d’impulsion
SM67.2 PTO0 : mettre à jour valeur de comptage des impulsions, 1 = écrire nouvelle valeur de
comptage des impulsions
SM67.3 PTO0/PWM0 : sélectionner unité de temps, 0 = 1 µs/impulsion, 1 = 1 ms/impulsion
SM67.4 Mise à jour synchrone de PWM0, 0 = mise à jour asynchrone, 1 = mise à jour
synchrone
SM67.5 Mode PTO0 : 0 = mode segment unique (période et valeur de comptage des
impulsions sauvegardées dans mémentos spéciaux), 1 = mode segment multiple
(table de profil en mém. V)
SM67.6 PTO0/PWM0 : sélectionner mode, 0 = PTO, 1 = PWM
SM67.7 PTO0/PWM0 : bit de validation, 1 = valider
SMW68 PTO0/PWM0 : valeur de la période (2 à 65 535 unités de temps)
SMW70 PWM0 : valeur de la durée d’impulsion (0 à 65 535 unités de temps)
SMD72 PTO0 : valeur de comptage des impulsions (1 à 232 --1)
SM76.0 à SM76.3 Réservés
SM76.4 PTO1 : abandon du profil, 0 = pas d’erreur, 1 = abandon suite à une erreur de calcul de
différence d’impulsion
SM76.5 PTO1 : abandon du profil, 0 = pas interrompu par commande de l’utilisateur,
1 = interrompu par commande de l’utilisateur
SM76.6 PTO1/PWM : débordement du pipeline (effacé par le système en cas d’utilisation de
profils externes ; sinon, remis à zéro par l’utilisateur), 0 = pas de débordement,
1 = débordement
SM76.7 PTO1 : inactivité, 0 = PTO en cours, 1 = PTO inactif
SM77.0 PTO1/PWM1 : mettre à jour période, 1 = écrire nouvelle période
SM77.1 PWM1 : mettre à jour durée d’impulsion, 1 = écrire nouvelle durée d’impulsion
SM77.2 PTO1 : mettre à jour valeur de comptage des impulsions, 1 = écrire nouvelle valeur de
comptage des impulsions
SM77.3 PTO1/PWM1 : sélectionner unité de temps, 0 = 1 µs/impulsion, 1 = 1 ms/impulsion
SM77.4 Mise à jour synchrone de PWM1, 0 = mise à jour asynchrone, 1 = mise à jour
synchrone
SM77.5 Mode PTO1 : 0 = mode segment unique (période et valeur de comptage des
impulsions sauvegardées dans mémentos spéciaux), 1 = mode segment multiple
(table de profil en mém. V)
SM77.6 PTO1/PWM1 : sélectionner mode, 0 = PTO, 1 = PWM
SM77.7 PTO1/PWM1 : bit de validation, 1 = valider
SMW78 PTO1/PWM1 : valeur de la période (2 à 65 535 unités de temps)
SMW80 PWM1 : valeur de la durée d’impulsion (0 à 65 535 unités de temps)
SMD82 PTO1 : valeur de comptage des impulsions (1 à 232 --1)

512
Mémentos spéciaux Annexe D

SMB86 à SMB94 et SMB186 à SMB194 : Commande de réception


de message
Comme décrit dans le tableau D-16, les octets SMB86 à SMB94 et SMB186 à SMB194
permettent de commander et de lire l’état de l’opération de réception de message (RCV).

Tableau D-16 Octets de mémento spéciaux SMB86 à SMB94 et SMB186 à SMB194


Interface Interface Description
0 1
SMB86 SMB186 Octet d’état de réception de message
BPFo BPFa
7 0

n r e 0 0 t c p

n: 1= Réception de message interrompue par commande d’inhibition de


l’utilisateur
r: 1= Réception de message interrompue : erreur dans les paramètres
d’entrée
ou condition de début ou de fin manquante
e: 1= Caractère de fin reçu
t: 1= Réception de message interrompue : expiration de la temporisation
c: 1= Réception de message interrompue : nombre maximal de caractères
atteint
p 1= Réception de message interrompue pour erreur de parité
SMB87 SMB187 Octet de commande de réception de message
BPFo BPFa
7 0

en sc ec il c/m tmr bk 0

en : 0 = Fonction de réception de message inhibée


1 =Fonction de réception de message validée
Le bit de validation/inhibition de réception de message
est interrogé à chaque exécution de l’opération RCV.
sc : 0 = Ne pas tenir compte de SMB88 ou SMB188
1 = Utiliser la val. de SMB88 ou SMB188 pour détecter le déb. du mess.
ec : 0 = Ne pas tenir compte de SMB89 ou SMB189
1 = Utiliser la val. de SMB89 ou SMB189 pour détecter la fin du message
il : 0 = Ne pas tenir compte de SMW90 ou SMW190
1 = Util. la val. de SMW90 ou SMW190 pour détecter une situation d’inact.
c/m : 0 = La temporisation est une temporisation inter--caractère.
1 = La temporisation est une temporisation de message.
tmr : 0 = Ne pas tenir compte de SMW92 ou SMW192
1 = Arrêter la réception si le temps dans SMW92 ou SMW192 est dépassé
bk : 0 = Ne pas tenir compte des situations d’interruption
1 = Utiliser situation d’interruption comme détection de début de message
SMB88 SMB188 Caractère de début de message
SMB89 SMB189 Caractère de fin de message
SMW90 SMW190 Temps de ligne inactive en millisecondes. Le premier caractère reçu après expiration
du temps de ligne inactive est le début d’un nouveau message.
SMW92 SMW192 Valeur d’expiration de la temporisation inter--caractère/de message en millisecondes.
Si le temps est dépassé, la réception de message est interrompue.
SMB94 SMB194 Nombre maximal de caractères à recevoir (1 à 255 octets)
Remarque : Cette plage doit être définie égale à la taille maximale escomptée de la
mémoire tampon même si la fin de message par réception du nombre maximal de
caractères n’est pas utilisée.

513
Automate programmable S7--200 Manuel système

SMW98 : Erreurs sur le bus d’E/S d’extension


Comme décrit dans le tableau D-17, le mot SMW98 vous donne des informations sur le nombre
d’erreurs sur le bus d’E/S d’extension.

Tableau D-17 Mot de mémento spécial SMW98


Octet SM Description
SMW98 Cette adresse est incrémentée à chaque fois qu’une erreur est détectée sur le bus d’E/S
d’extension. Elle est effacée à la mise sous tension et l’utilisateur peut également l’effacer.

SMB130 : Registre de commande de la communication


programmable (voir SMB30)
Reportez--vous au tableau D-11.

SMB131 à SMB165 : Registre HSC3, HSC4 et HSC5


Comme décrit dans le tableau D-18, les octets SMB131 à SMB165 permettent de surveiller et de
commander le fonctionnement des compteurs rapides HSC3, HSC4 et HSC5.

Tableau D-18 Octets de mémento spéciaux SMB131 à SMB165


Octet SM Description
SMB131 à SMB135 Réservés
SM136.0 à SM136.4 Réservés
SM136.5 HSC3 : bit d’état ”Sens de comptage en cours”, 1 = incrémentation
SM136.6 HSC3 : bit d’état ”Valeur en cours égale à valeur prédéfinie”, 1 = égale
SM136.7 HSC3 : bit d’état ”Valeur en cours supérieure à valeur prédéfinie”, 1 = supérieure
SM137.0 à SM137.2 Réservés
SM137.3 HSC3 : bit de commande du sens de comptage, 1 = incrémentation
SM137.4 HSC3 : mettre sens de comptage à jour, 1 = mise à jour du sens de comptage
SM137.5 HSC3 : mettre valeur prédéfinie à jour, 1 = écrire nouvelle valeur prédéfinie dans
HSC3
SM137.6 HSC3 : mettre valeur en cours à jour, 1 = écrire nouvelle valeur en cours dans HSC3
SM137.7 HSC3 : bit de validation, 1 = valider
SMD138 HSC3 : nouvelle valeur en cours
SMD142 HSC3 : nouvelle valeur prédéfinie
SM146.0 à SM146.4 Réservés
SM146.5 HSC4 : bit d’état ”Sens de comptage en cours”, 1 = incrémentation
SM146.6 HSC4 : bit d’état ”Valeur en cours égale à valeur prédéfinie”, 1 = égale
SM146.7 HSC4 : bit d’état ”Valeur en cours supérieure à valeur prédéfinie”, 1 = supérieure
SM147.0 Bit de commande du niveau d’activité pour la mise à zéro, 0 = haut, 1 = bas
SM147.1 Réservé
SM147.2 Sélection de la vitesse de comptage pour compteurs en quadrature de phase :
0 = fréquence quadruple, 1 = fréquence simple
SM147.3 HSC4 : bit de commande du sens de comptage, 1 = incrémentation
SM147.4 HSC4 : mettre sens de comptage à jour, 1 = mise à jour du sens de comptage
SM147.5 HSC4 : mettre valeur prédéfinie à jour, 1 = écrire nouvelle valeur prédéfinie dans
HSC4
SM147.6 HSC4 : mettre valeur en cours à jour, 1 = écrire nouvelle valeur en cours dans HSC4
SM147.7 HSC4 : bit de validation, 1 = valider
SMD148 HSC4 : nouvelle valeur en cours

514
Mémentos spéciaux Annexe D

Tableau D-18 Octets de mémento spéciaux SMB131 à SMB165, suite


Octet SM Description
SMD152 HSC4 : nouvelle valeur prédéfinie
SM156.0 à SM156.4 Réservés
SM156.5 HSC5 : bit d’état ”Sens de comptage en cours”, 1 = incrémentation
SM156.6 HSC5 : bit d’état ”Valeur en cours égale à valeur prédéfinie”, 1 = égale
SM156.7 HSC5 : bit d’état ”Valeur en cours supérieure à valeur prédéfinie”, 1 = supérieure
SM157.0 à SM157.2 Réservés
SM157.3 HSC5 : bit de commande du sens de comptage, 1 = incrémentation
SM157.4 HSC5 : mettre sens de comptage à jour, 1 = mise à jour du sens de comptage
SM157.5 HSC5 : mettre valeur prédéfinie à jour, 1 = écrire nouvelle valeur prédéfinie dans
HSC5
SM157.6 HSC5 : mettre valeur en cours à jour, 1 = écrire nouvelle valeur en cours dans HSC5
SM157.7 HSC5 : bit de validation, 1 = valider
SMD158 HSC5 : nouvelle valeur en cours
SMD162 HSC5 : nouvelle valeur prédéfinie

SMB166 à SMB185 : Table de définition de profil PTO0, PTO1


Comme décrit dans le tableau D-19, les octets SMB166 à SMB185 permettent d’afficher le
nombre d’étapes de profil actives et l’adresse de la table de profil en mémoire V.

Tableau D-19 Octets de mémento spéciaux SMB166 à SMB185


Octet SM Description
SMB166 Numéro d’entrée courant de l’étape de profil active pour PTO0
SMB167 Réservé
SMW168 Adresse en mémoire V de la table de profil pour PTO0, sous forme de décalage par
rapport à V0.
SMB170 Octet d’état PTO0 linéaire
SMB171 Octet de résultat PTO0 linéaire
SMD172 Indique la fréquence à générer lorsque le générateur PTO0 linéaire opère en mode
manuel. Cette fréquence est précisée en Hz sous forme de valeur entière double.
SMB172 est l’octet de poids fort et SMB175 est l’octet de poids faible.
SMB176 Numéro d’entrée courant de l’étape de profil active pour PTO1
SMB177 Réservé
SMW178 Adresse en mémoire V de la table de profil pour PTO1, sous forme de décalage par
rapport à V0.
SMB180 Octet d’état PTO1 linéaire
SMB181 Octet de résultat PTO1 linéaire
SMD182 Indique la fréquence à générer lorsque le générateur PTO1 linéaire opère en mode
manuel. Cette fréquence est précisée en Hz sous forme de valeur entière double.
SMB182 est l’octet de poids fort et SMB178 est l’octet de poids faible.

SMB186 à SMB194 : Commande de réception de message (voir


SMB86 à SMB94)
Reportez--vous au tableau D-16.

515
Automate programmable S7--200 Manuel système

SMB200 à SMB549 : Etat de module intelligent


Comme décrit dans le tableau D-20, les SMB200 à SMB549 sont réservés aux informations
fournies par les modules d’extension intelligents, tels que le module EM 277 PROFIBUS--DP.
Consultez les caractéristiques techniques de votre module spécifique à l’annexe A pour plus
d’informations sur la façon dont ce dernier utilise les octets SMB200 à SMB549.

Pour une CPU S7--200 ayant une version de microprogramme antérieure à la version 1.2, vous
devez installer le module intelligent à côté de la CPU pour que la compatibilité soit garantie.

Tableau D-20 Octets de mémento spéciaux SMB200 à SMB549


Octets de mémento spéciaux SMB200 à SMB549
Module Module Module Module Module Module Module
intelligent intelligent intelligent intelligent intelligent intelligent intelligent
Description
empla-- empla-- empla-- empla-- empla-- empla-- empla--
cement 0 cement 1 cement 2 cement 3 cement 4 cement 5 cement 6
SMB200 à SMB250 à SMB300 à SMB350 à SMB400 à SMB450 à SMB500 à Nom du module (16
SMB215 SMB265 SMB315 SMB365 SMB415 SMB465 SMB515 caractères ASCII)
SMB216 à SMB266 à SMB316 à SMB366 à SMB416 à SMB466 à SMB516 à Numéro de version
SMB219 SMB269 SMB319 SMB369 SMB419 SMB469 SMB519 du logiciel (4
caractères ASCII)
SMW220 SMW270 SMW320 SMW370 SMW420 SMW470 SMW520 Code d’erreur
SMB222 à SMB272 à SMB322 à SMB372 à SMB422 à SMB472 à SMB522 à Informations
SMB249 SMB299 SMB349 SMB399 SMB449 SMB499 SMB549 spécifiques au type
de module particulier

516
Numéros de référence S7--200

CPU Numéro de référence


CPU 221 CC/CC/CC, 6 entrées/4 sorties 6ES7 211--0AA23--0XB0
CPU 221 CA/CC/Relais, 6 entrées/4 relais 6ES7 211--0BA23--0XB0
CPU 222 CC/CC/CC, 8 entrées/6 sorties 6ES7 212--1AB23--0XB0
CPU 222 CA/CC/Relais, 8 entrées/6 relais 6ES7 212--1BB23--0XB0
CPU 224 CC/CC/CC, 14 entrées/10 sorties 6ES7 214--1AD23--0XB0
CPU 224 CA/CC/Relais, 14 entrées/10 relais 6ES7 214--1BD23--0XB0
CPU 224XP CC/CC/CC, 14 entrées/10 sorties 6ES7 214--2AD23--0XB0
CPU 224XP CA/CC/Relais, 14 entrées/10 relais 6ES7 214--2BD23--0XB0
CPU 224XPsi CC/CC/CC, 14 entrées/10 sorties 6ES7 214--2AS23--0XB0
CPU 226 CC/CC/CC, 24 entrées/16 sorties 6ES7 216--2AD23--0XB0
CPU 226 CA/CC/Relais, 24 entrées/16 relais 6ES7 216--2BD23--0XB0
Modules d’extension Numéro de référence
EM 221, 8 entrées TOR 24 V-- 6ES7 221--1BF22--0XA0
EM 221, 8 entrées TOR CA (8 x 120/230 V~) 6ES7 221--1EF22--0XA0
EM 221, entrées TOR 16 x 24 V-- 6ES7 221--1BH22--0XA0
EM 222, 8 sorties TOR 24 V-- 6ES7 222--1BF22--0XA0
EM 222, 8 sorties relais 6ES7 222--1HF22--0XA0
EM 222, 8 sorties TOR CA (8 x 120/230 V~) 6ES7 222--1EF22--0XA0
EM 222, 4 sorties TOR 24 V-- 5 A 6ES7 222--1BD22--0XA0
EM 222, 4 sorties relais 10 A 6ES7 222--1HD22--0XA0
EM 223, 4 entrées/4 sorties TOR 24 V-- 6ES7 223--1BF22--0XA0
EM 223, 4 entrées TOR 24 V--/4 sorties relais 6ES7 223--1HF22--0XA0
EM 223, 8 entrées/8 sorties TOR 24 V-- 6ES7 223--1BH22--0XA0
EM 223, 8 entrées TOR 24 V--/8 sorties relais 6ES7 223--1PH22--0XA0
EM 223, 16 entrées/16 sorties TOR 24 V-- 6ES7 223--1BL22--0XA0
EM 223, 16 entrées TOR 24 V--/16 sorties relais 6ES7 223--1PL22--0XA0
EM 223, 32 entrées/32 sorties TOR 24 V-- 6ES7 223--1BM22--0XA0
EM 223, 32 entrées TOR 24 V--/32 sorties relais 6ES7 223--1PM22--0XA0
EM 231, 4 entrées analogiques 6ES7 231--0HC22--0XA0
EM 231, 8 entrées analogiques 6ES7 231--0HF22--0XA0
EM 231 pour capteurs RTD, 2 entrées analogiques 6ES7 231--7PB22--0XA0
EM 231 pour capteurs RTD, 4 entrées analogiques 6ES7 231--7PC22--0XA0
EM 231 pour thermocouples, 4 entrées analogiques 6ES7 231--7PD22--0XA0
EM 231 pour thermocouples, 8 entrées analogiques 6ES7 231--7PF22--0XA0
EM 232, 2 sorties analogiques 6ES7 232--0HB22--0XA0
EM 232, 4 sorties analogiques 6ES7 232--0HD22--0XA0
EM 235, 4 entrées/1 sortie analogiques 6ES7 235--0KD22--0XA0
Module modem EM 241 6ES7 241--1AA22--0XA0
Module de positionnement EM 253 6ES7 253--1AA22--0XA0

517
Automate programmable S7--200 Manuel système

Modules d’extension Numéro de référence


Module SIWAREX MS Micro Scale (manuel inclus) 7MH4 930--0AA01
SINAUT MD720--3 GSM/GPRS Modem 6NH9 720--3AA00
SINAUT ANT 794--4MR Antenna GSM Quadband AMD UMTS 6NH9 860--1AA00
Modules de communication Numéro de référence
Module EM 277 PROFIBUS--DP 6ES7 277--0AA22--0XA0
Module interface AC (CP 243--2) 6GK7 243--2AX01--0XA0
Module Ethernet CP 243--1 (avec documentation électronique sur CD) 6GK7 243--1EX00--0XE0
Module Internet CP 243--1 IT (avec documentation électronique sur CD) 6GK7 243--1GX00--0XE0
Cartouches et câbles Numéro de référence
Cartouche mémoire, 64 Ko (programme utilisateur, recette et journal de données) 6ES7 291--8GF23--0XA0
Cartouche mémoire, 256 Ko (programme utilisateur, recette et journal de données) 6ES7 291--8GH23--0XA0
Horloge temps réel avec cartouche pile (CPU 221 et CPU 222) 6ES7 297--1AA23--0XA0
Cartouche pile 6ES7 291--8BA20--0XA0
Câble d’extension bus E/S, 0,8 mètre 6ES7 290--6AA20--0XA0
Câble de programmation, RS--232/PPI multi--maître 6ES7 901--3CB30--0XA0
Câble de programmation, USB/PPI multi--maître 6ES7 901--3DB30--0XA0
Adaptateur P/C, USB 6ES7 972--0CB20--0XA0
Câble SIWAREX MS -- SIWATOOL MS 7MH4 702--8CB
Logiciel Numéro de référence
STEP 7--Micro/WIN (V4.0), licence individuelle (CD--ROM) 6ES7 810--2CC03--0YX0
STEP 7--Micro/WIN (V4.0), licence de mise à niveau (CD--ROM) 6ES7 810--2CC03--0YX3
Complément STEP 7--Micro/WIN : STEP 7--Micro/WIN 32, licence individuelle, V1.1 6ES7 830--2BC00--0YX0
(CD--ROM)
S7--200 PC Access V1.0 (serveur OPC), licence individuelle 6ES7 840--2CC01--0YX0
S7--200 PC Access V1.0 (serveur OPC), licence multi--exemplaire 6ES7 840--2CC01--0YX1
WinCC flexible 2007 Micro, licence individuelle (DVD--ROM sans clé de licence) 6AV6 610--0AA01--2CA8
WinCC flexible 2007 Micro, licence de mise à niveau (DVD--ROM sans clé de licence) 6AV6 610--0AA01--2CE8
WinCC flexible 2007 Compact, licence individuelle (DVD--ROM avec clé de licence) 6AV6 611--0AA51--2CA5
WinCC flexible 2007 Compact, licence de mise à niveau (DVD--ROM avec clé de licence) 6AV6 611--0AA51--2CE5
Logiciel de configuration SIWATOOL MS ou SIWAREX MS Micro Scale 7MH4 930--0AK01
SINAUT MICRO SC 8, licence individuelle pour 1 installation 6NH9 910--0AA10--0AA3
SINAUT MICRO SC 64, licence individuelle pour 1 installation 6NH9 910--0AA10--0AA6
SINAUT MICRO SC 256, licence individuelle pour 1 installation 6NH9 910--0AA10--0AA8

Cartes de communication Numéro de référence


CP 5411 : AT ISA courte 6GK1 541--1AA00
CP 5512 : PCMCIA type II 6GK1 551--2AA00
CP 5611 : carte PCI (version 3.0 ou plus) 6GK1 561--1AA00
Manuels Numéro de référence
Automate programmable S7--200, Manuel système (allemand) 6ES7 298--8FA24--8AH0
Automate programmable S7--200, Manuel système (anglais) 6ES7 298--8FA24--8BH0
Automate programmable S7--200, Manuel système (français) 6ES7 298--8FA24--8CH0
Automate programmable S7--200, Manuel système (espagnol) 6ES7 298--8FA24--8DH0
Automate programmable S7--200, Manuel système (italien) 6ES7 298--8FA24--8EH0
Automate programmable S7--200, Manuel système (chinese) 6ES7 298--8FA24--8FH0

518
Numéros de référence S7--200 Annexe E

Manuels Numéro de référence


Automate programmable S7--200, Manuel système (korean) 6ES7 298--8FA24--8GH0
S7--200 Point--to--Point Interface Communication Manual (anglais/allemand) 6ES7 298--8GA00--8XH0
CP 243--2 Maître AS--Interface Manuel 6GK7 243--2AX01--0XA0
Pupitre opérateur OP 73micro, TP 177micro (WinCC flexible) Instructions de service 6AV6 691--1DF01--0AC0
WinCC flexible 2005 Micro Manuel d’utilisation 6AV6 691--1AA01--0AC0
SIMATIC HMI Manual Collection 6AV6 691--1SA01--0AX0
Câbles, connecteurs de réseau et répéteurs Numéro de référence
Câble MPI 6ES7 901--0BF00--0AA0
Câble de réseau PROFIBUS 6XV1 830--0AH10
Connecteur de bus de réseau avec connecteur d’interface de programmation, sortie de 6ES7 972--0BB11--0XA0
câble verticale
Connecteur de bus de réseau sans connecteur d’interface de programmation, sortie de 6ES7 972--0BA11--0XA0
câble verticale
Connecteur de bus RS--485 avec sortie de câble 35° (sans connecteur d’interface de 6ES7 972--0BA40--0XA0
programmation)
Connecteur de bus RS--485 avec sortie de câble 35° (avec connecteur d’interface de 6ES7 972--0BB40--0XA0
programmation)
Bornier (7 bornes) 6ES7 292--1AD20--0AA0
Bornier (12 bornes) 6ES7 292--1AE20--0AA0
Bornier (14 bornes) 6ES7 292--1AF20--0AA0
Bornier (18 bornes) 6ES7 292--1AG20--0AA0
Répéteur RS--485 IP 20, isolé 6ES7 972--0AA00--0XA0
Câble de raccordement TD 100C à CPU 6ES7 901--3EB10--0XA0
Interface homme-- machine Numéro de référence
Afficheur de texte TD 100C Interface opérateur 6ES7 272--1BA10--0YA1
Afficheur de texte TD 200 Interface opérateur 6ES7 272--0AA30--0YA1
Afficheur de texte TD 200C Interface opérateur1 6ES7 272--1AA10--0YA1
Afficheur de texte TD 400C Interface opérateur1 6AV6 640--0AA00--0AX1
Caches de face avant vierges pour TD 100C (paquet de 10) 6ES7 272--1BF00--7AA0
Caches de face avant vierges pour TD 200C (paquet de 10) 6ES7 272--1AF00--7AA0
Caches de face avant vierges pour TD 400C (paquet de 10) 6ES7 901--3EB10--0XA0
Pupitre opérateur OP 73micro 6AV6 640--0BA11--0AX0
Panneau tactile TP177micro 6AV6 640--0CA11--0AX0
Divers Numéro de référence
Barrette de câblage à 12 positions des CPU 221 et CPU 222 (paquet de 10) 6ES7 290--2AA00--0XA0
Kit volets d’accès pour CPU 22x et EM (4 exemplaires de chaque élément) 6ES7 291--3AX20--0XA0
Module simulateur, 8 commutateurs E TOR, entrée CC, pour CPU 221 et 222 6ES7 274 1XF00--0XA0
Module simulateur, 14 commutateurs E TOR, entrée CC, pour CPU 224 et 224XP 6ES7 274 1XH00--0XA0
Module simulateur, 24 commutateurs E TOR, entrée CC, pour CPU 226 6ES7 274 1XK00--0XA0

1 Comprend un cache de face avant vierge pour la personnalisation. Si vous avez besoin d’autres caches vierges, commandez les caches de
face avant vierges conçus pour votre TD.

519
Automate programmable S7--200 Manuel système

520
Temps d’exécution pour les
opérations LIST

Les temps d’exécution des opérations sont très importants si votre application comprend des
fonctions à durée critique. Ces temps sont présentés au tableau F-2.

Conseil
Tenez compte, lorsque vous utilisez les temps d’exécution du tableau F-2, de l’effet du flux
d’énergie vers l’opération, de l’effet de l’adressage indirect et de l’utilisation de certaines zones
de mémoire sur ces temps d’exécution. En effet, ces facteurs peuvent influencer directement les
temps d’exécution présentés.

Effet du flux d’énergie


Le tableau F-2 présente le temps nécessaire pour exécuter la logique (ou fonction) de l’opération
quand il y a flux d’énergie (valeur supérieure de la pile à 1) pour cette opération.

En l’absence de flux d’énergie, le temps d’exécution pour cette opération est de 1 µs.

Effet de l’adressage indirect


Le tableau F-2 montre le temps requis pour exécuter la logique (ou fonction) de l’opération
lorsque vous utilisez l’adressage direct des opérandes et des constantes.

Lorsque les opérations utilisent des opérandes adressés indirectement, le temps d’exécution
augmente de 14 µs pour chaque opérande adressé indirectement dans l’opération.

Effet de l’accès à certaines zones de mémoire


L’accès à certaines zones de mémoire, Tableau F-1 Supplément pour l’accès à certaines zones
telles que AI, AQ, L et les accumulateurs, de mémoire
nécessite du temps d’exécution
supplémentaire. Temps
Zone de mémoire
supplémentaire
Le tableau F-1 présente les suppléments à Entrées analogiques locales (AI)
ajouter au temps d’exécution d’une filtrage désactivé 9,4 µs
opération lorsque ces zones de mémoire filtrage activé 8,4 µs
sont indiquées dans un opérande. Entrées analogiques d’extension
(AI) 134 µs
filtrage désactivé 8,4 µs
filtrage activé

Sorties analogiques locales (AQ) 92 µs


Sorties analogiques d’extension 48 µs
(AQ)
Mémoire locale (L) 2,8 µs
Accumulateurs (AC) 2,8 µs

521
Automate programmable S7--200 Manuel système

Tableau F-2 Temps d’exécution des opérations


Opération µs Opération µs
= Avec : I 0,24 BITIM 16
SM, T, C, V, S, Q, M 1,3 BIR Avec : Entrées locales 23
L 10,5 Entrées d’extension 30
+D 29 BIW Avec : Sorties locales 24
--D 29 Sorties d’extension 32
*D 47 BMB Total = Base + (longueur∗ML)
/D 250 Temps de base (longueur de const.) 10
Temps de base (longueur de variab.) 28
+I 25 Multiplicateur de longueur (ML) 5,7
--I 25 BMD Total = Base + (longueur∗ML)
*I 37 Temps de base (longueur de const.) 11
Temps de base (longueur de variab.) 29
/I 64
Multiplicateur de longueur (ML) 10,6
=I Avec : Sorties locales 16
BMW Total = Base + (longueur∗ML)
Sorties d’extension 24
Temps de base (longueur de const.) 10
+R 71 typ. Temps de base (longueur de variab.) 28
99 max. Multiplicateur de longueur (ML) 8,6
--R 72 typ. BTI 16
100 max.
CALL Sans paramètres : 9
*R 56 typ. Avec paramètres :
166 max. Total = Base + Σ (temps p. opérande)
/R 177 typ. Temps de base 14
230 max. Temps pour opérande
bit (entrée, sortie) 10, 11
A Avec : I 0,22 octet (entrée, sortie) 8, 7
SM, T, C, V, S, Q, M 0,72 mot (entrée, sortie) 10, 9
L 6,1 double mot (entrée, sortie) 12, 10
AB <=, =, >=, >, <, <> 18 Remarque : Le traitement des opérandes de
AD <=, =, >=, >, <, <> 27 sortie a lieu pendant le retour du
AENO 0,4 sousprogramme.

AI Avec : Entrées locales 15 CEVNT 24


Entrées d’extension 21 CFND Temps max. =
Base + N1 ∗ ((ML1 ∗ N2) + ML2)
ALD 0,22
Temps de base 35
AN Avec : I 0,22 Multiplicateur de longueur 1 (ML1) 8,6
SM, T, C, V, S, Q, M 0,72 Multiplicateur de longueur 2 (ML2) 9,5
L 6,1 N1 = longueur de la chaîne source
N2 = longueur de chaîne jeu de
ANDB 19 caractères
ANDD 30 CITIM 23
ANDW 25 COS 900 typ.
ANI Avec : Entrées locales 15 1070
Entrées d’extension 21 max.
AR <=, =, >=, >, <, <> 29 CRET Flux de signal 16
Pas de flux de signal 0,8
AS=, <>Total = Base + (ML ∗ N)
Temps de base 33 CRETI Pas de flux de signal 0,2
Multiplicateur de longueur (ML) 6,3 CSCRE 3,1
N = nb. caractères comparés
CTD Sur transition de l’entrée de compt. 27
ATCH 12 Sinon 19
ATH Total = Base + (longueur∗ML) CTU Sur transition de l’entrée de compt. 31
Temps de base (longueur de const.) 23 Sinon 19
Temps de base (longueur de variab.) 31
Multiplicateur de longueur (ML) 10,2 CTUD Sur transition de l’entrée de compt. 37
Sinon 24
ATT 36
DECB 16
AW <=, =, >=, >, <, <> 23
DECD 22
BCDI 35
DECO 19
DECW 20
DISI 9
DIV 67

522
Temps d’exécution pour les Annexe F

Opération µs Opération µs
DLED 14 LD Avec : I 0,22
SM, T, C, V, S, Q, M 0,8
DTA 302
L 6
DTI 21
LDB <=, =, >=, >, <, <> 18
DTCH 12
LDD <=, =, >=, >, <, <> 27
DTR 35 typ.
LDI Avec : Entrées locales 15
40 max.
Entrées d’extension 21
DTS 305
LDN Avec : I 0,3
ED 8 SM, T, C, V, S, Q, M 0,9
L 6,1
ENCO 24 max.
LDNI Avec : Entrées locales 15
END Pas de flux de signal 0.2
Entrées d’extension 21
ENI 11
LDR<=, =, >=, >, <, <> 29
EU 8
LDS 0,22
EXP 720 typ.
LDS=, <> Total = Base + (ML ∗ N)
860 max.
Temps de base 33
FIFO Total = Base + (longueur∗ML) Multiplicateur de longueur (ML) 6,3
Temps de base 30 N = nb. caractères comparés
Multiplicateur de longueur (ML) 7
LDW <=, =, >=, >, <, <> 24
FILL Total = Base + (longueur∗ML)
LIFO 37
Temps de base (longueur de const.) 15
Temps de base (longueur de variab.) 29 LN 680 typ.
Multiplicateur de longueur (ML) 3,2 820 max.
FND <, =, >, <> LPP 0,22
Total = Base + (longu.∗ML)
LPS 0,24
Temps de base 39
Multiplicateur de longueur (ML) 6,5 LRD 0,22
FOR Total = Base + (nb. boucles∗MB) LSCR 7,3
Temps de base 35
MOVB 15
Multiplicateur de boucles (MB) 28
MOVD 20
GPA 16
MOVR 20
HDEF 18
MOVW 18
HSC 30
MUL 37
HTA Total = Base + (longueur∗ML)
Temps de base (longueur de const.) 20 NETR 99
Temps de base (longueur de variab.) 28
NETW Total = Base + (ML ∗ N)
Multiplicateur de longueur (ML) 5,2
Temps de base 95
IBCD 52 Multiplicateur de longueur (ML) 4
N = nb. d’octets à envoyer
INCB 15
NEXT 0
INCD 22
NOP 0,22
INCW 20
NOT 0,22
INT Typique avec une interruption 24
O Avec : I 0,22
INVB 16
SM, T, C, V, S, Q, M 0,72
INVD 22 L 6,4
INVW 20 OB <=, =, >=, >, <, <> 18
ITA 136 OD <=, =, >=, >, <, <> 26
ITB 17 OI Avec : Entrées locales 15
Entrées d’extension 21
ITD 20
OLD 0,22
ITS 139
ON Avec : I 0,22
JMP 1,8
SM, T, C, V, S, Q, M 0,72
LBL 0,22 L 6,4

523
Automate programmable S7--200 Manuel système

Opération µs Opération µs
ONI Avec : Entrées locales 15 RRW Total = Base + (ML∗N)
Entrées d’extension 21 Temps de base 26
Multiplicateur de longueur (ML) 1,2
OR<=, =, >=, >, <, <> 29
N = décompte décalage
ORB 19
RTA Total = Base + (ML ∗ N)
ORD 29 Temps de base (pour 1er chiffre dans 149
ORW 25 résultat) 96
Multiplicateur de longueur (ML)
OS=, < >Total + Base + (ML ∗ N) N = nb. de chiffres supplémentaires
Temps de base 33 dans résultat
Multiplicateur de longueur (ML) 6,3
N = nb. caractères comparés RTS Total = Base + (ML ∗ N)
Temps de base (pour 1er chiffre dans 154
OW <=, =, >=, >, <, <> 24 résultat x) 96
PID Typique 400 Multiplicateur de longueur (ML)
Transition manuel à auto 800 max. N = nb. de chiffres supplémentaires
Recalcul coefficient 770 max. dans résultat
Mise au point auto 650 max. S Pour longu. = 1 et indiquée comme 2,9
PLS Avec : PWM 31 constante
PTO, segment unique 36 Sinon :
PTO, plusieurs segments 50 Total = Base + (longueur∗ML)
Temps de base 14
R Longueur=1 et indiqué comme const. Multiplicateur de longueur (ML)
Base pour compteurs (C) 9,3 0,5
Base pour temporisations (T) 16 Si longueur indiquée comme
17
Base pour tous les autres 2,9 variable, ajouter au temps de base
Sinon : Total = Base + (Longu. ∗ ML) SCAT Total = Base + (ML ∗ N)
Base pour compteurs 8,6 Temps de base 30
Base pour temporisations (T) 8,3 Multiplicateur de longueur (ML) 5,3
Base pour tous les autres 14 N = nb. de caractères
Multipl. de longu. (ML) pour opér. C 5,1 ajoutés
Multipl. de longu. (ML) pour opér. T 9,9 SCPY Total = Base + (ML ∗ N) 27
Multiplicateur de longueur (ML) pour 0,5 Temps de base 4,6
tous les autres. Multiplicateur de longueur (ML)
Si longueur stockée comme variable, 17 N = nb. de caractères ajoutés
ajouter à Base
SCRE 0,24
RCV 51
SCRT 10
RET 16
SEG 15
RI Total = Base + (Longueur∗ML)
Temps de base 8,9 SFND Temps max. =
Multipl. de longu. (ML) si sorties 13 Base + ((N1N2) ∗ LM2) + (N2∗LM1)
locales Temps de base 39
Multipl. de longu. (ML) si sorties d’ext. 21 Multiplicateur de longueur 1 (ML1) 7,6
Si longu. stockée comme var., Multiplicateur de longueur 2 (ML2) 6,8
ajouter à Base 17 N1 = longueur de la chaîne source
N2 = longu. de chaîne jeu de caract.
RLB Total = Base + (ML ∗ N)
Temps de base 23 SHRB Total = Base + (longueur∗ML1) +
Multiplicateur de longueur (ML) 0,2 ((longueur/8) ∗ ML2)
N = décompte décalage Temps de base (longueur constante) 48
Temps de base (longueur variable) 52
RLD Total = Base + (ML ∗N) Multiplicateur de longueur 1 (ML1) 1,0
Temps de base 28 Multiplicateur de longueur 2 (ML2) 1,5
Multiplicateur de longueur (ML) 1,4
N = décompte décalage SI Total = Base + (longueur∗ML)
Temps de base 8,9
RLW Total = Base + (ML∗N) ML pour sortie locale 13
Temps de base 27 ML pour sortie d’extension
Multiplicateur de longueur (ML) 0,9 21
N = décompte décalage Si longueur indiquée comme 17
variable, ajouter au temps de base
ROUND 56 typ.
110 max. SIN 900 typ.
1070max.
RRB Total = Base + (ML∗N)
Temps de base 22 SLB Total = Base + (ML∗N)
Multiplicateur de longueur (ML) 0,5 Temps de base 23
N = décompte décalage Multiplicateur de longueur (ML) 0,2
N = décompte décalage
RRD Total = Base + (ML∗N)
Temps
e ps de base 28
8 SLD Total = Base + (ML∗N)
M l i li
Multiplicateur d
de llongueur (ML) 1
1,7 Temps de base 29
N = décompte décalage Multiplicateur de longueur (ML) 1,1
N = décompte décalage

524
Temps d’exécution pour les Annexe F

Opération µs Opération µs
SLEN 21 STOP Pas de flux de signal 4
SLW Total = Base + (ML + N) STR Total = Base + (ML ∗ N)
Temps de base 27 Temps de base (pour 1er car. 51
Multiplicateur de longueur (ML) 0,6 source)
N = décompte décalage Multiplicateur de longueur (ML) 81
N = nb. de caractères source
SPA 371
supplémentaires
SQRT 460 typ.
SWAP 17
550 max.
TAN 1080 typ.
SRB Total = Base + (ML + N)
1300max.
Temps de base 22
Multiplicateur de longueur (ML) 0,6 TODR 331
N = décompte décalage
TODRX 391 typ.
SRD Total = Base + (ML + N) Correction heure d’été 783 typ.
Temps de base 28
TODW 436
Multiplicateur de longueur (ML) 1,5
N = décompte décalage TODWX 554
SRW Total = Base + (ML + N) TOF 36
Temps de base 27
TON 33
Multiplicateur de longueur (ML) 1
N = décompte décalage TONR 32
SSCPY Total = Base + (ML ∗ N) TRUNC 53 typ.
Temps de base 42 106 max.
Multiplicateur de longueur (ML) 5,3
WDR 7
N = nb. de caractères ajoutés
XMT 42
STD Total = Base + (ML ∗ N)
Temps de base (pour 1er car. 69 XORB 19
source) 27
Multiplicateur de longueur (ML) XORD 29
N = nb. de caractères source XORW 25
supplémentaires
STI Total = Base + (ML ∗ N)
Temps de base (pour 1er car. 58
source) 27
Multiplicateur de longueur (ML)
N = nb. de caractères source
supplémentaires

525
Automate programmable S7--200 Manuel système

526
Informations de référence
S7--200

Afin de vous aider dans votre recherche d’informations, cette annexe récapitule les informations :

- sur les mémentos spéciaux,


- sur les événements d’interruption,
- sur les plages de mémoire et les fonctions des CPU S7--200,
- sur les compteurs rapides HSC0, HSC1, HSC2, HSC3, HSC4, HSC5,
- sur les opérations S7--200.

Tableau G-1 Mémentos spéciaux


Mémentos spéciaux
SM0.0 Toujours à 1 SM1.0 Résultat de l’opération = 0
SM0.1 Premier cycle SM1.1 Débordement ou valeur illicite
SM0.2 Données rémanentes perdues SM1.2 Résultat négatif
SM0.3 Mise sous tension SM1.3 Division par 0
SM0.4 30 s hors fonction / 30 s en fonction SM1.4 Table pleine
SM0.5 0,5 s hors fonction / 0,5 s en fonction SM1.5 Table vide
SM0.6 Hors fonction pendant 1 cycle / en SM1.6 Erreur de conversion DCB en binaire
fonction pendant 1 cycle
SM0.7 Commutateur sur RUN SM1.7 Erreur de conversion ASCII en
hexadécimal

527
Automate programmable S7--200 Manuel système

Tableau G-2 Evénements d’interruption avec ordre de priorité


Numéro Priorité dans la
Description de l’interruption Classe de priorité
d’événement classe
8 Interface 0 : Réception de caractère 0
9 Interface 0 : Transfert achevé 0
23 Interface 0 : Réception de message achevée Communication 0
24 Interface 1 : Réception de message achevée (haute) 1
25 Interface 1 : Réception de caractère 1
26 Interface 1 : Transfert achevé 1
19 PTO 0, Achevé 0
20 PTO 1, Achevé 1
0 Front montant en I0.0 2
2 Front montant en I0.1 3
4 Front montant en I0.2 4
6 Front montant en I0.3 5
1 Front descendant en I0.0 6
3 Front descendant en I0.1 7
5 Front descendant en I0.2 8
7 Front descendant en I0.3 9
12 HSC0, VC = VP (valeur en cours égale à valeur 10
prédéfinie)
27 HSC0, Sens de comptage modifié 11
28 HSC0, Mise à zéro externe 12
E/S (moyenne)
13 HSC1, VC = VP (valeur en cours égale à valeur 13
prédéfinie)
14 HSC1, Sens de comptage modifié 14
15 HSC1, Mise à zéro externe 15
16 HSC2, VC=VP 16
17 HSC2, Sens de comptage modifié 17
18 HSC2, Mise à zéro externe 18
32 HSC3, VC = VP (valeur en cours égale à valeur 19
prédéfinie)
29 HSC4, VC = VP (valeur en cours égale à valeur 20
prédéfinie)
30 HSC4, Sens de comptage modifié 21
31 HSC4, Mise à zéro externe 22
33 HSC5, VC = VP (valeur en cours égale à valeur 23
prédéfinie)
10 Interruption cyclique 0 0
11 Interruption cyclique 1 1
Horloge (basse)
21 Temporisation T32, VC = VP 2
22 Temporisation T96, VC = VP 3

528
Informations de référence Annexe G

Tableau G-3 Plages de mémoire et fonctions des CPU S7--200


CPU 224XP
Description CPU 221 CPU 222 CPU 224 CPU 226
CPU 224XPsi
Taille du programme utilisateur
avec édition à l’état Marche 4096 octets 4096 octets 8192 octets 12288 octets 16384 octets
sans édition à l’état Marche 4096 octets 4096 octets 12288 octets 16384 octets 24576 octets
Taille des données utilisateur 2048 octets 2048 octets 8192 octets 10240 octets 10240 octets
Mémoire image des entrées I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7
Mémoire image des sorties Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7
Entrées analogiques (lecture AIW0 à AIW30 AIW0 à AIW30 AIW0 à AIW62 AIW0 à AIW62 AIW0 à AIW62
seule)
Sorties analogiques (écriture AQW0 à AQW30 AQW0 à AQW30 AQW0 à AQW62 AQW0 à AQW62 AQW0 à AQW62
seule)
Mémoire des variables (V) VB0 à VB2047 VB0 à VB2047 VB0 à VB8191 VB0 à VB10239 VB0 à VB10239
Mémoire locale (L)1 LB0 à LB63 LB0 à LB63 LB0 à LB63 LB0 à LB63 LB0 à LB63
Mémentos (M) M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7
Mémentos spéciaux (SM) SM0.0 à SM179.7 SM0.0 à SM299.7 SM0.0 à SM549.7 SM0.0 à SM549.7 SM0.0 à SM549.7
Lecture seule SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7
Temporisations 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255)
Retard à la montée
mémorisé 1 ms T0, T64 T0, T64 T0, T64 T0, T64 T0, T64
10 ms T1 à T4 et T1 à T4 et T1 à T4 et T1 à T4 et T1 à T4 et
T65 à T68 T65 à T68 T65 à T68 T65 à T68 T65 à T68
100 ms T5 à T31 et T5 à T31 et T5 à T31 et T5 à T31 et T5 à T31 et
T69 à T95 T69 à T95 T69 à T95 T69 à T95 T69 à T95
Retard à la montée/
Retard à la retombée 1 ms T32, T96 T32, T96 T32, T96 T32, T96 T32, T96
10 ms T33 à T36 et T33 à T36 et T33 à T36 et T33 à T36 et T33 à T36 et
T97 à T100 T97 à T100 T97 à T100 T97 à T100 T97 à T100
100 ms T37 à T63 et T37 à T63 et T37 à T63 et T37 à T63 et T37 à T63 et
T101 à T255 T101 à T255 T101 à T255 T101 à T255 T101 à T255
Compteurs C0 à C255 C0 à C255 C0 à C255 C0 à C255 C0 à C255
Compteurs rapides HC0 à HC5 HC0 à HC5 HC0 à HC5 HC0 à HC5 HC0 à HC5
Relais séquentiels (S) S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7
Accumulateurs AC0 à AC3 AC0 à AC3 AC0 à AC3 AC0 à AC3 AC0 à AC3
Sauts/repères 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255
Appels/sous--programmes 0 à 63 0 à 63 0 à 63 0 à 63 0 à 127
Programmes d’interruption 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127
Fronts montants/descendants 256 256 256 256 256
Boucles PID 0à7 0à7 0à7 0à7 0à7
Interfaces Interface 0 Interface 0 Interface 0 Interface 0, Interface 0,
Interface 1 Interface 1
1 LB60 à LB63 sont réservés par STEP 7--Micro/WIN, version 3.0 ou ultérieure.

529
Automate programmable S7--200 Manuel système

Tableau G-4 Compteurs rapides HSC0, HSC3, HSC4 et HSC5


HSC0 HSC3 HSC4 HSC5
Mode Sens de Sens de
Horloge Mise à 0 Horloge Horloge Mise à 0 Horloge
comptage comptage
0 I0.0 I0.1 I0.3 I0.4
1 I0.0 I0.2 I0.3 I0.5
2
3 I0.0 I0.1 I0.3 I0.4
4 I0.0 I0.1 I0.2 I0.3 I0.4 I0.5
5
HSC0 HSC4
Mode
Horl. incr. Horl. décr. Mise à 0 Horl. incr. Horl. décr. Mise à 0
6 I0.0 I0.1 I0.3 I0.4
7 I0.0 I0.1 I0.2 I0.3 I0.4 I0.5
8
HSC0 HSC4
Mode
Phase A Phase B Mise à 0 Phase A Phase B Mise à 0
9 I0.0 I0.1 I0.3 I0.4
10 I0.0 I0.1 I0.2 I0.3 I0.4 I0.5
11
HSC0 HSC3
Mode
Horloge Horloge
12 Q0.0 Q0.1

Tableau G-5 Compteurs rapides HSC1 et HSC2


HSC1 HSC2
Mode Démarrag Sens de Démarrag
Horloge Horl. décr. Mise à 0 Horloge Mise à 0
e comptage e
0 I0.6 I1.2
1 I0.6 I1.0 I1.2 I1.4
2 I0.6 I1.0 I1.1 I1.2 I1.4 I1.5
3 I0.6 I0.7 I1.2 I1.3
4 I0.6 I0.7 I1.0 I1.2 I1.3 I1.4
5 I0.6 I0.7 I1.0 I1.1 I1.2 I1.3 I1.4 I1.5
HSC1 HSC2
Mode Démarrag Démarrag
Horl. incr. Horl. décr. Mise à 0 Horl. incr. Horl. décr. Mise à 0
e e
6 I0.6 I0.7 I1.0 I1.2 I1.3
7 I0.6 I0.7 I1.0 I1.2 I1.3 I1.4
8 I0.6 I0.7 I1.0 I1.1 I1.2 I1.3 I1.4 I1.5
Démarrag Démarrag
Mode Phase A Phase B Mise à 0 Phase A Phase B Mise à 0
e e
9 I0.6 I0.7 I1.2 I1.3
10 I0.6 I0.7 I1.0 I1.2 I1.3 I1.4
11 I0.6 I0.7 I1.0 I1.1 I1.2 I1.3 I1.4 I1.5

530
Informations de référence Annexe G

Opérations booléennes Opérations arithmétiques, d’incrémentation et de


LD Bit Charger décrémentation
LDI Bit Charger valeur binaire directement +I IN1, OUT Additionner entiers, entiers doubles ou
LDN Bit Charger valeur binaire inverse +D IN1, OUT réels
LDNI Bit Charger valeur binaire inv. directement +R IN1, OUT IN1+OUT=OUT
A Bit ET
--I IN1, OUT Soustraire entiers, entiers doubles ou
AI Bit ET direct
--D IN1, OUT réels
AN Bit ET NON
--R IN1, OUT OUT--IN1=OUT
ANI Bit ET NON direct
O Bit OU MUL IN1, OUT Multiplier entiers de 16 bits
OI Bit OU direct (16*16-->32)
ON Bit OU NON *I IN1, OUT Multiplier entiers, entiers doubles ou
ONI Bit OU NON direct *D IN1, OUT réels
LDBx IN1, IN2 Charger résultat de compar. d’octets *R IN1, IN2 IN1 * OUT = OUT
IN1 (x :<, <=,=, >=, >, <>) IN2
DIV IN1, OUT Diviser entiers de 16 bits (16/16-->32)
ABx IN1, IN2 Combiner résultat de compar. d’octets
selon ET /I IN1, OUT
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2 Diviser entiers, entiers doubles ou réels
/D, IN1, OUT
OUT / IN1 = OUT
OBx IN1, IN2 Combiner résultat de compar. d’octets /R IN1, OUT
selon OU
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2 SQRT IN, OUT Racine carrée
LDWx IN1, IN2 Charger résultat de compar. de mots LN IN, OUT Calcul logarithme naturel
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2
EXP IN, OUT Calcul exponentielle
AWx IN1, IN2 Combiner résultat de compar. de mots
selon ET SIN IN, OUT Calcul sinus
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2
COS IN, OUT Calcul cosinus
OWx IN1, IN2 Combiner résultat de comp. de mots
selon OU TAN IN, OUT Calcul tangente
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2
INCB OUT
LDDx IN1, IN2 Charger résultat de compar. de doubles
INCW OUT Incrémenter octet, mot, double mot
mots
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2 INCD OUT
ADx IN1, IN2 Combiner rés. de compar. de doubles DECB OUT
mots sel. ET DECW OUT Décrémenter octet, mot, double mot
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2
DECD OUT
ODx IN1, IN2 Combiner résultat de comparaison de
doubles mots selon OU PID TBL, LOOP Calcul PID
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2
Opérations de temporisation et de comptage
LDRx IN1, IN2 Charger résultat de comparaison de
réels TON Txxx, PT Temporisation sous forme de retard à la
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2 TOF Txxx, PT montée
ARx IN1, IN2 Combiner résultat de compar. de réels TONR Txxx, PT Temporisation sous forme de ret.d à la
selon ET retombée
BITIM OUT
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2 Temp. sous forme de ret. à la montée
CITIM IN, OUT mémorisé
ORx IN1, IN2 Combiner résultat de compar. de réels
selon OU Début de temps d’intervalle
IN1 (x : <, <=,=, >=, >, <>) IN2 Calculer temps d’intervalle
NOT Inverser valeur supérieure de la pile CTU Cxxx, PV Compteur incrémental
EU Détecter front montant CTD Cxxx, PV Compteur décrémental
ED Détecter front descendant CTUD Cxxx, PV Compteur incrémental/décrémental
= Bit Affectation Opérations d’horloge temps réel
=I Bit Affectation directe
TODR T Lire horloge temps réel
S Bit, N Mettre N bits à 1
TODW T Générer horloge temps réel
R Bit, N Mettre N bits à 0
TODRX T Lire horloge temps réel (étendu)
SI Bit, N Mettre N bits à 1 directement
TODWX T Générer horloge temps réel (étendu)
RI Bit, N Mettre N bits à 0 directement
Opérations de gestion d’exécution de programme
LDSx IN1, IN2 Charger résultat de compar. de chaînes
IN1 (x : =, <>) IN2 END Fin de traitement conditionnelle
ASx IN1, IN2 Combiner résul. de compar. de chaînes STOP Passer à l’arrêt
selon ET
IN1 (x : =, <>) IN2 WDR Redémarrer surveill. du temps de cycle
OSx IN1, IN2
(300 ms)
Combiner résul. de compar. de chaînes
selon OU JMP N Sauter à un repère défini
IN1 (x : =, <>) IN2 LBL N Définir un repère
ALD Combiner niveaux 1 et 2 de la pile CALL N [N1,...] App. un sous--progr. [N1, ... jusqu’à 16
OLD selon ET param. fac.]
Combiner niveaux 1 et 2 de la pile CRET Fin conditionnelle de sous--programme
selon OU
FOR INDX,INIT,FINAL
LPS Dupliquer valeur supérieure de la pile Boucle FOR/NEXT
NEXT
LRD Copier deuxième valeur de la pile
LPP Extraire valeur supérieure de la pile LSCR N
Charger relais séquentiel, Changement
LDS N Dupliquer bit n de la pile SCRT N de relais séquentiel, Fin conditionnelle
CSCRE de relais séquentiel, Fin de relais
AENO ET ENO séquentiel
SCRE
DLED IN DEL de diagnostic

531
Automate programmable S7--200 Manuel système

Opérations de transfert, décalage et rotation Opérations sur table, de recherche et de conversion


MOVB IN, OUT ATT DATA, TBL Inscrire dans table
MOVW IN, OUT LIFO TBL, DATA
Transférer octet, mot, double mot, réel Extraire des données d’une table
MOVD IN, OUT FIFO TBL, DATA
MOVR IN, OUT
FND= TBL, PTN, INDX
BIR IN, OUT Transférer octet, lecture directe FND<> TBL, PTN, INDX
BIW IN, OUT Transférer octet, écriture directe Chercher dans table
FND< TBL, PTN, INDX
BMB IN, OUT, N FND> TBL, PTN, INDX
Transférer nombre d’octets, de mots,
BMW IN, OUT, N FILL IN, OUT, N Initialiser
de doubles mots
BMD IN, OUT, N
BCDI OUT Convertir DCB en nombre entier
SWAP IN Permuter octets IBCD OUT Convertir nombre entier en DCB
SHRB DATA, S_BIT,N Décaler valeur dans registre à BTI IN, OUT Convertir octet en nombre entier
décalage
ITB IN, OUT Convertir nombre entier en octet
SRB OUT, N ITD IN, OUT Convertir entier de 16 bits en entier de
Décalage d’octet, mot, double mot vers
SRW OUT, N DTI IN, OUT 32 bits
la droite
SRD OUT, N Convertir entier de 32 bits en entier de
16 bits
SLB OUT, N
Décalage d’octet, mot, double mot vers DTR IN, OUT Convertir double mot en réel
SLW OUT, N
la gauche
SLD OUT, N TRUNC IN, OUT Convertir réel en entier de 32 bits
ROUND IN, OUT (tronquer)
RRB OUT, N Convertir réel en entier de 32 bits
Rotation d’octet, mot, double mot vers
RRW OUT, N (tronquer)
la droite
RRD OUT, N ATH IN, OUT, LEN Convertir ASCII en nombre
RLB OUT, N HTA IN, OUT, LEN hexadécimal
Rotation d’octet, mot, double mot vers Convertir nombre hexadécimal en
RLW OUT, N ITA IN, OUT, FMT
la gauche ASCII
RLD OUT, N DTA IN, OUT, FM
Convertir entier de 16 bits en ASCII
RTA IN, OUT, FM
Combinaisons logiques Convertir entier de 32 bits en ASCII
ANDB IN1, OUT Convertir réel en ASCII
ANDW IN1, OUT ET octet, mot, double mot DECO IN, OUT Décoder un bit
ANDD IN1, OUT ENCO IN, OUT Encoder un bit
ORB IN1, OUT SEG IN, OUT Générer profil binaire pour afficheur à 7
ORW IN1, OUT segments
OU octet, mot, double mot
ORD IN1, OUT ITS IN, FMT, OUT Convertir entier de 16 bits en chaîne
DTS IN, FMT, OUT Convertir entier de 32 bits en chaîne
XORB IN1, OUT RTS IN, FMT, OUT Convertir réel en chaîne
XORW IN1, OUT OU exclusif octet, mot, double mot STI STR, INDX, OUT Convertir sous--chaîne en entier de 16
XORD IN1, OUT STD STR, INDX, OUT bits
INVB OUT Inverser octet, mot, double mot STR STR, INDX, OUT Convertir sous--chaîne en entier de 32
bits
INVW OUT (complément à 1)
Convertir sous--chaîne en réel
INVD OUT
Opérations d’interruption
Opérations sur chaîne
CRETI Fin conditionnelle de programme
SLEN IN, OUT Longueur de chaîne d’interruption
SCAT IN, OUT Concaténer chaîne
ENI Valider les interruptions
SCPY IN, OUT Copier chaîne
DISI Inhiber les interruptions
SSCPY IN, INDX, N, OUT Copier sous--chaîne de chaîne
CFND IN1, IN2, OUT Rechercher premier caractère dans ATCH INT, EVNT Associer programme d’interruption à
chaîne DTCH EVNT événement
SFND IN1, IN2, OUT
Rechercher chaîne dans chaîne Dissocier programme d’interruption
d’événement
Opérations de communication
XMT TBL, PORT Transférer (communication
RCV TBL, PORT programmable)
Recevoir (communication
programmable)
NETR TBL, PORT Lire depuis réseau
NETW TBL, PORT Ecrire dans réseau
GPA ADDR, PORT Lire adresse interface
SPA ADDR, PORT Définir adresse interface

Opérations rapides
HDEF HSC, MODE Définir mode pour compteur rapide
HSC N Activer compteur rapide
PLS Q Sortie d’impulsions

532
Index

Symbols Affectation de mémoire, Assistant Journal de


données, 397
&, 38 Affichage
*, 38 Eléments du programme, 63
Visualisation d’état de programme, 262
Afficheur à sept segments, 112

A Afficheur de texte, Assistant, 6


Afficheurs de texte, 6
ACCEL_TIME (temps d’accélération), Module de Caches de face avant vierges, 519
positionnement EM 253, 272 Numéro de référence, 519
Accès AI. See Entrées analogiques (AI)
Adressage direct, 31 Ajustement de la somme intégrale, Calcul PID, 156,
Données S7--200, 31, 38 158
Table de visualisation d’état, 72 Alimentation, 8, 19
Accumulateurs, 34 Modules CPU, 418
Action dérivée, algorithme PID, 159 American Bureau of Shipping (ABS), 413
Action intégrale, algorithme PID, 158 Analogiques, sorties, Configuration des valeurs, 49
Action proportionnelle, algorithme PID, 158 Anomalies, Mise au point automatique PID, 407
Activer compteur rapide (HSC), Exemple, 143 Appeler sous--programme, 217
Adaptateur de modem nul, 247 Exemple, 219
Additionner, 151 AQ. See Sorties analogiques (AQ)
Adressage Arborescence d’opérations, 11, 63
Accumulateurs, 34 Arrondir, 111
Compteurs, 33 Assistant d’extension de modem, 245
Compteurs rapides, 34 Module modem EM 241, 332
direct, 31 Assistant de commande de positionnement, 144,
E/S d’extension, 37 284
E/S locales, 37 PTOx_ADV, 280
Entrées analogiques, 35 PTOx_CTRL, 276
Indirect (pointeurs), 38 PTOx_LDPOS, 279
Mémentos spéciaux (SM), 35 PTOx_MAN, 278
Mémoire des variables, 32 PTOx_RUN, 277
Mémoire du S7--200, 31 Assistant Interface AC, 485
Mémoire image des entrées, 32 Assistant Journal de données
Mémoire image des sorties, 32 Affectation de mémoire, 397
Mémoire locale, 35 Chargement du projet dans la CPU, 399
octet:bit, 31 CPU S7--200 concernées, 394
Relais séquentiels, 36 Exemple d’application, 394
Sorties analogiques, 36 Explorateur S7--200, 399
Temporisations, 33 Présentation, 394
Mémentos, 32 Sous--programme DATx_WRITE, 400
Zones de mémoire, 32–35 Terminologie, 395
Adressage des E/S, 37 Utilisation, 395
Adressage indirect, 38 Assistant pour opérations
& et *, 38 HSC, 129
Modification de pointeurs, 39 NETR, NETW, 91
Adressage symbolique, 71 Assistant Recette, 387
Adresse Affectation de mémoire, 389
Affectation, 71 Chargement dans la CPU, 390
Compteurs rapides, 137 Opérations, 391
Définition de l’adresse éloignée, 227 Terminologie, 387
Modbus, 370 Assistants
Réseau, 225 Afficheur de texte, 6
Symbolique, 71 Commande de positionnement, 284
Adresse de station la plus élevée, 249 Ethernet, 481
Adresse éloignée, Définition pour le S7--200, 227 Extension de modem, 245, 332
AENO, 85 Interface AC, 485
Affectation Internet, 484
Adresses, 71 Opération HSC, 129
Adresses de réseau, 225 Opérations NETR, NETW, 91
Interruptions aux compteurs rapides, 137 PID, 156
Valeurs initiales, 71

533
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

Associer programme d’interruption à événement, EM 231 pour thermocouples, 445


164 Bornier de connexion
Augmentation de la mémoire de programme, Démontage, 21
Désactivation de l’édition à l’état Marche, 53 Remontage, 21
Automate programmable S7--200, Manuel système, Boucles à action avant, 161
Numéros de référence, 518 Boucles à action inverse, 161
Automates de type ouvert, Installation, 18 Brochage, Interface de communication, 237
Bureau Veritas (BV), 413

B
Barre d’exploration, 63 C
Barres d’outils, 63 C, mémoire, 33
Barrette de câblage, Numéro de référence, 519 Câblage, 22, 23
Besoins en courant Câble d’extension d’E/S, Installation, 488
Calcul, 495, 497 Câble de programmation, 5
CPU, 495 Câble multi--maître, 9
Exemple, 496 Câble PPI multi--maître, 5
Module d’extension , 495 Avec modem, 246
Tableau de calcul, 497 Avec modem radio, 248
Besoins en courant , 19 Communication programmable, 242
Bibliothèque du protocole Modbus, 367 Configuration, 245
Bibliothèque du protocole USS, Commande Configuration pour la communication
d’entraînements MicroMaster, 349 programmable, 246
Bibliothèques, Opérations, 73 Norme RS--232, 242
Bibliothèques d’opérations, 73 Sélection, 224, 239
Bibliothèques d’opérations STEP 7--Micro/WIN 32, Sélections du débit par commutateur, 246
518 Modem radio, 248
Bibliothèques personnalisées, 73 Câble RS--232/PPI multi--maître
Bloc bistable avec mise à 0 prioritaire, 87 Caractéristiques techniques, 489
Bloc bistable avec mise à 1 prioritaire, 87 Configuration pour HyperTerminal, 255–499
Bloc de données, 62 Paramètres de port, 234
Bloc de données système, 62 Réglages par commutateur DIP, 491
Bobines Câble USB/PPI multi--maître
Mettre à 0, 83 Numéro de référence, 489
Mettre à 0 directement, 83 Paramètres de port, 234
Mettre à 1, 83 Sélection, 224
Mettre à 1 directement, 83 Câbles
Opération nulle, 83 Configuration
Sortie, 83 Communication programmable, 246
Sortie directe , 83 Modem éloigné, 245
Bornes de connexion Extension d’E/S, 488
CPU 221 CA/CC/relais, 421 Numéros de référence, 518
CPU 221 CC/CC/CC, 421 Polarisation, 238
CPU 222 CA/CC/relais, 422, 423 Réseau, 235, 236
CPU 222 CC/CC/CC, 422, 423 RS--232/PPI multi--maître, 489
CPU 224 CA/CC/relais, 422, 423 Sélection, 224
CPU 224 CC/CC/CC, 422, 423 Terminaison, 238
CPU 226 CA/CC/relais, 424 USB/PPI multi--maître, 489
CPU 226 CC/CC/CC, 424 Caches de face avant vierges, Afficheurs de texte,
EM 221 ET 8 x 24 V--, 429 519
EM 221 ET 8 x CA, 429 Calcul
EM 222 ST 8 x 24 V--, 429 Besoins en courant , 495–497
EM 222 ST 8 x relais, 429 Temps de rotation du jeton, 249
EM 223 4 x E 24 V--/4 x S 24 V--, 428 Calcul cosinus, 154
EM 223 ET 16/ST 16 x 24 V--, 430 Calcul exponentielle, 154
EM 223 ET 16/ST 16 x 24 V--/relais, 430 Calcul logarithme naturel, 154
EM 223 ET 32/ST 16 x 24 V--, 431 Calcul PID, 156
EM 223 ET 32/ST 32 x 24 V--/relais, 431 Action avant, 161
EM 223 ET 4/ST 4 x 24 V--/relais, 428, 429 Action dérivée, 159
EM 223 ET 8/ST 8 x 24 V--, 430 Action intégrale, 158
EM 223 ET 8/ST 8 x 24 V--/relais, 430 Action inverse, 161
EM 231 pour capteurs RTD, 445 Action proportionnelle, 158

534
Index

Assistant, 156 Changement de relais séquentiel, 184


Commande de boucle, 159 Chargement
Compréhension, 157 Nouvelle valeur en cours dans les compteurs
Conversion de la grandeur réglante en entier mis rapides, 142
à l’échelle, 160 Nouvelle valeur prédéfinie dans les compteurs
Conversion des variables d’entrée, 159 rapides, 142
Mode automatique, 162 Chargement dans la CPU
Mode manuel, 162 Configurations de journaux de données, 41
Modes, 162 Programme, 15, 41
Normalisation des variables d’entrée, 159 Recettes, 41
Plages, 161 Chargement depuis la CPU, Programme, 41
Situation d’erreur, 162 Charger relais séquentiel, 184
Table de boucle, 163 Charges de lampe, Conseils , 25
Types de commande de boucle, 159 Charges inductives, 24
Variables, 161 Chercher dans table, 205
Vérification d’alarmes, 162 Exemple, 207
Calcul sinus, 154 Circuit d’entrée TOR, 52
Calcul tangente, 154 Circuit de protection, 413
Calibrage Circuits de protection par écrêtage, 24
EM 231, 436 Circuits de sécurité, Conception, 60
EM 235, 436 Codes d’erreur, 500
Entrées, 436 Erreurs de programmation détectées à
Capture d’impulsions, 50, 51 l’exécution, 501
Caractéristiques Erreurs graves, 500
Module de positionnement EM 253, 281 Module de positionnement EM 253, 309, 310
Module modem EM 241, 326 Opérations du protocole USS, 361
Modules CPU, 78 Opérations pour le module de positionnement
Système de micro--automate, 60 EM 253, 309
Caractéristiques générales Opérations PTO, 280
Module CPU, 416 Opération PWMx_RUN, 270
Modules d’extension analogiques, 432 Violation des règles de compilation, 502
Caractéristiques techniques, Module CPU, 417 Codes d’erreur des opérations, Module de
Caractéristiques techniques positionnement EM 253, 309
Câble RS--232/PPI multi--maître, 489 Codes d’erreur du module, Module de
CP 243--1 Ethernet, 480 positionnement EM 253, 310
CP 243--1 IT Internet, 483 Codes des erreurs d’exécution, Opérations du
CP 243--2 interface AC, 485 protocole USS, 361
EM 231 pour capteurs RTD, 444 Codes pays, Pris en charge par l’EM 241, 326
EM 231 pour thermocouples, 444 Cohérence des données, PROFIBUS, 465
EM 241 modem, 472 Cohérence mémoire tampon, PROFIBUS, 465
EM 277 PROFIBUS--DP , 460 Cohérence mot, PROFIBUS, 465
Modules d’extension TOR, 425 Cohérence octet, PROFIBUS, 465
Cartes CP Combinaisons logiques
Numéros de référence, 518 ET, OU, OU exclusif, 174
Prises en charge par STEP 7--Micro/WIN, 240 Inverser, 173
Sélection, 239 Combiner niveaux 1 et 2 de la pile selon ET, 85
Cartes de communication, Numéros de référence, Combiner niveaux 1 et 2 de la pile selon OU, 85
518 Commande de boucle
Cartouche mémoire, 41, 487 Action avant/inverse, 161
Codes d’erreur, 500 Ajustement de la somme intégrale, 161
Décharge électrostatique, 41 Conversion de la grandeur réglante, 160
Enregistrement du programme, 42 Conversion des entrées, 159
Restauration d’un programme, 43 Modes, 162
Cartouche pile, 487 opérations (PID), 156–167
Numéro de référence, 518 Plages/variables, 161
Cartouches Sélection du type, 159
Mémoire, 487 Situation d’erreur, 162
Numéros de référence, 518 Commande de position en boucle ouverte, Utilisation
Cartouches mémoire, Numéros de référence, 518 de moteurs pas à pas ou de servomoteurs, 271
CEI 1131--3, jeu d’opérations, 66 Commande en boucle ouverte, 268
Chaîne, Représentation, 37 Commande, logique, 28
Chaîne, constante, 36 Commandes de déplacement, Module de
Chaînes, Format, 36 positionnement EM 253, 317

535
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

Communication, 224 Affectation d’interruptions, 137


Conflits, 252 Chronogrammes, 131–133
Débit en bauds, 246, 248 Compréhension, 129
Entraînements MicroMaster, 350 Définition de l’octet de commande, 134
Modem, 246–247 Définition des modes et des entrées, 130
Modem radio, 248–249 Fonctionnement des entrées mise à zéro et
Protocole Modbus esclave, 369 démarrage, 133
Protocole Modbus maître, 368 Inhibition, 142
Protocoles personnalisés, 241 Interruptions, 130
Protocoles pris en charge, 228 Modes, 131, 530
S7--200, 10 Modification de la valeur en cours, 142
Sélection de l’interface, 224 Modification de la valeur prédéfinie, 142
Sélection du protocole, 228 Modification du sens de comptage, 141
Temps d’arrière--plan, 47 Octet d’état, 137
Communication avec l’entraînement, Calcul du Octet de commande, 129
temps requis, 350 Programmation, 129
Communication d’égal à égal, 231–232 Sélection de l’état actif, 134
Communication PPI, Passer en communication Séquence d’initialisation, 138
programmable, 97 SMB36 à SMB65, 510
Communication programmable, 505 zone de mémoire, adressage, 34
Activation, 96 Compteurs rapides (HSC), 128
Configuration, Câble PPI multi--maître, 246 Concaténer chaîne, 196
Définition, 167 Conception
Erreur de parité (SMB3), 505 Circuits de sécurité, 60
Exemple, 241 Système de micro--automate, 60
Interruptions sur caractères, 102 Conception de système, Micro--automate, 60
Norme RS--232, 242 Conditions ambiantes
Opérations Transférer message de mémoire Fonctionnement, 414
tampon et Recevoir, 96 Transport et stockage, 414
Protocoles personnalisés, 241 Conditions requises
Quitter le mode PPI, 97 Protocole Modbus esclave, 369
Réception de caractère (SMB2), 505 Protocole Modbus maître, 368
SMB30 et SMB130, 508 Configuration
Commutateur de mode, 46 Affichage de la visualisation d’état en CONT et
Commutateurs d’adresses, EM 277 PROFIBUS--DP LOG, 262
, 461 Affichage de la visualisation d’état en LIST, 263
Commutateurs multiples CP 243--1 Ethernet, 481
Câble RS--232/PPI multi--maître, 491 CP 243--1 IT Internet, 484
Capteurs RTD, 452–453 EM 231, 437
Thermocouples, 447 EM 231 pour capteurs RTD, 452
Comparaison, Temps de rotation du jeton, 251 EM 231 pour thermocouples, 446
Comparer chaînes, 108 EM 235, 438
Comparer doubles mots, 106 EM 277 PROFIBUS--DP , 463–464
Comparer entiers, 106 Entraînement MM3, 362
Comparer octets, 106 Entraînement MM4, 366
Comparer réels, 106 Etat des sorties TOR, 48
Compatibilité Fonctionnement PTO/PWM, 147
EM 231 pour capteurs RTD, 445 HyperTerminal, 255–499
EM 231 pour thermocouples, 445 Module de positionnement EM 253, 308
EM 241 modem, 473 Mot de passe, 55
EM 277 PROFIBUS--DP , 461 Plages de mémoire rémanentes, 49
Module de positionnement EM 253, 476 Réseau, 235
Compatibilité électromagnétique, S7--200, 414 Table des mnémoniques pour Modbus, 371
Compilation, erreurs, 69 Valeurs des sorties analogiques, 49
Compteur décrémental, 123, 126 Configuration, schémas, 61
Exemple, 125 Conflits de réseau, Eviter, 252
Compteur incrémental, 123, 126 Connecteurs
Compteur incrémental/décrémental, 124, 126 Brochage pour l’interface de communication, 237
Exemple, 125 Numéros de référence, 518
Compteurs, Rapides, 57 Connecteurs de réseau, Numéros de référence, 519
Compteurs (C), 33 Connexion
Compteurs rapides, 57 Au S7--200, 10
Adressage, 137 Câble multi--maître, 9

536
Index

Entraînement MM3, 361 Copier chaîne, 196


Entraînement MM4, 364 Copier deuxième valeur de la pile, 85
Modem au S7--200 , 246 Copier sous--chaîne de chaîne, 198
Modem radio au S7--200 , 248 Correspondance d’adresses avec le S7--200,
Unités de réseau, 251 Modbus, 370
Connexions Coupure de courant, Mémoire rémanente, 43, 49
CP 243--1 Ethernet, 481 CP 243--1 Ethernet
CP 243--1 IT Internet, 484 Assistant, 481
CP 243--2, 486 Caractéristiques techniques, 480
Conseils Configuration, 481
Câblage, 22 Connexions, 481
Charges de lampe, 25 Fonctions, 481
Charges inductives, 24 Numéro de référence, 480
Circuits de protection par écrêtage, 24 Processeurs de communication, 481
Conception d’un système de micro--automate, 60 CP 243--1 IT Internet
Configuration de réseau, 235 Assistant Internet, 484
Environnement à fortes vibrations, 21 Caractéristiques techniques, 483
Installation, 18 Configuration, 484
Installation verticale, 21 Connexions, 484
Isolation , 22 Fonctions, 483
Mise à la terre et câblage, 23 Numéro de référence, 483
mise à la terre et circuit, 22 Processeurs de communication, 483
Modification de pointeurs pour l’adressage CP 243--2 interface AC
indirect, 39 Assistant, 485
Opérations pour le module de positionnement Caractéristiques, 485
EM 253, 290 Caractéristiques techniques, 485
Programmes d’interruption, 62, 166 Connexions, 486
Sous--programmes, 62 Fonctionnement, 486
Constitution, Réseau, 235 Fonctions, 486
Contacts, 80 Numéro de référence, 485
Exemple, 82 CP 5411, 518
Contacts directs, 80 CP 5512, 518
Contacts standard, 80 CP 5611, 518
Conventions CPU
Editeurs de programme, 67 Besoins en courant , 19, 495
Programmation du S7--200, 68 Cycle , 28
Convergence Dimensions, 2
Exemple, 188 E/S TOR , 2
Relais séquentiels, 187 Gestion des erreurs, 69
Conversion Horloge temps réel , 2
Grandeur réglante en entier mis à l’échelle, 160 Interfaces de communication, 2
Variables d’entrée, 159 Mémoire, 2
Convertir ASCII en nombre hexadécimal, 113 Modules d’extension , 2
Exemple, 116 Modules intelligents pris en charge, 341
Convertir DCB en entier, 110 Nombre de liaisons, 228
Convertir entier de 16 bits en ASCII, 113 Protection par mot de passe, 54
Exemple, 116 Recherche dans le réseau, 227
Convertir entier de 16 bits en chaîne, 117, 120 Registre d’identification (SMB6), 506
Convertir entier de 16 bits en entier de 32 bits, 110 Sauvegarde, 2
Convertir entier de 16 bits en octet, 110 Simulateurs d’entrées, 493
Convertir entier de 32 bits en ASCII, 114 Taille des vis pour l’installation, 20
Convertir entier de 32 bits en chaîne, 117, 120 Vitesse d’exécution, 2
Convertir entier de 32 bits en entier de 16 bits, 110 CPU 224, Exemple de programme DP, 470
Convertir entier de 32 bits en réel, 110 CRC
Convertir entier en DCB, 110 Protocole Modbus esclave, 369
Convertir nombre hexadécimal en ASCII, 113 Protocole Modbus maître, 369
Convertir octet en entier de 16 bits, 110 Création
Convertir réel en ASCII, 115 Liste de mnémoniques, 61
Exemple, 116 Programme, 10
Convertir réel en chaîne, 117, 120 Programme avec STEP 7--Micro/WIN, 63
Convertir sous--chaîne en entier de 16 bits, 117, 120 Protocoles personnalisés, 241
Convertir sous--chaîne en entier de 32 bits, 117, 120 Schémas de configuration, 61
Convertir sous--chaîne en réel, 117, 120

537
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

Cycle , 28 Démontage
Indication du nombre, 264 Bornier de connexion, 21
Temporisations, 211 Module CPU, 21
Module d’extension , 21
Dépannage
D Codes d’erreur, 500
Guide, 265
Date, valeur, 88 Matériel S7--200, 265
DATx_WRITE, Sous--programme de journal de Dernier entré, premier sorti, 202
données, 400 Exemple, 203
Débits Det Norske Veritas (DNV), 413
Définition, 225 Détection de caractère de début, 99
Optimaux, 249 Détection de caractère de fin, 101
Réseau, 235 Détection de coupure, 100
Sélections par commutateur Détection de ligne inactive, 99
Câble multi--maître, 9 Diagnostic, Test d’auto--diagnostic de la CPU, 30
Câble PPI multi--maître, 227, 240, 242, 246, Dimensions, CPU, 2
248 Diode, protection par, 24
Débordement de file d’attente (SMB4), 505 Dissocier programme d’interruption d’événement,
Décalage d’octet vers droite, 191 164
Décalage d’octet vers gauche, 191 Divergence
Décalage de double mot vers droite, 191 Exemple, 187
Décalage de double mot vers gauche, 191 Relais séquentiels, 187
Décalage de mot vers droite, 191 Diviser, 151
Décaler valeur dans registre à décalage, 193 Diviser entiers de 16 bits avec reste (DIV), 153
Exemple, 194 Exemple, 153
DECEL_TIME (temps de décélération), Module de Données
positionnement EM 253, 272 Réception, 97, 102
Décoder un bit, 122 Sauvegarde et restauration, 41
Exemple, 122 Transfert, 97
Décrémenter, 155 Dupliquer bit n de la pile, 85
Exemple, 155 Dupliquer valeur supérieure de la pile, 85
Définir adresse interface, 105 Durée d’utilisation électrique, 413
Définir mode pour compteur rapide (HDEF), 128
Définir repère, 183
Définition
Adresse éloignée pour le S7--200, 227 E
Débit en bauds, 225 E/S d’extension, 37
Octet de commande (HSC), 134 Erreurs sur le bus (SMW98), 514
Dégagement nécessaire, 18 E/S locales, 37
DEL Ecart, 405
Diagnostic, 52 Ecrire dans réseau, 91, 92
Module modem EM 241, 332 Codes d’erreur, 92
DEL d’état Exemple, 94
EM 231 pour capteurs RTD, 455 Editeur CONT
EM 231 pour thermocouples, 448 Conventions, 67
EM 277 PROFIBUS--DP , 461, 467 Description, 64
Module de positionnement EM 253, 476 Fonctions, 64
DEL de diagnostic, 52 Editeur de bloc de données
Demandes de communication, Traitement, 30 Affectation d’adresses, 71
Démarrage Affectation de valeurs initiales, 71
Compteurs rapides, 133 Editeur LIST
STEP 7--Micro/WIN, 9 Description, 64
Démarrer temporisation sous forme de retard à la Fonctions, 64
montée (TON), 208 Editeur LOG
Exemple, 211 Conventions, 67
Démarrer temporisation sous forme de retard à la Description, 65
montée mémorisé (TONR), 208 Fonctions, 65
Exemple, 213 Editeurs
Démarrer temporisation sous forme de retard à la Liste d’instructions (LIST), 63
retombée (TOF), 208 Logigramme (LOG), 65
Exemple, 212 Schéma à contacts (CONT), 64

538
Index

Editeurs de programme, 63 Assistant de commande de positionnement, 284


Conventions, 67 Caractéristiques, 281
Liste d’instructions (LIST), 63 Codes d’erreur, 309
Logigramme (LOG), 63 Codes d’erreur des opérations, 309
Ouverture, 11 Codes d’erreur du module, 310
Schéma à contacts (CONT), 63 Commandes de déplacement, 317
Sélection, 63 Configuration, 284, 308
Edition, Etat Marche, 260 Conseils d’utilisation des opérations, 290
Edition à l’état Marche, 47 Création d’opérations, 319
Désactivation , 53 DECEL_TIME , 272
EEPROM Elimination du jeu, 323
Codes d’erreur, 500 Entrées et sorties, 282
Conservation des mémentos (M) , 43 Informations de diagnostic, 308
Sauvegarde de mémoire V, 44, 509 Mémentos spéciaux, 315
Effacer événement d’interruption, 164 Modes de recherche du point de référence,
EM 231 pour capteurs RTD 320–324
Bornes de connexion, 445 Octet de commande, 316
Caractéristiques techniques, 444 Opérations, 290
Compatibilité CPU, 445 Panneau de commande EM 253, 307–309
Configuration, 452 POSx_CFG, 301
Indicateurs d’état, 455 POSx_CLR, 300
Plages de température et précision, 457–458 POSx_CTRL, 291
Sélection des commutateurs multiples, 452–453 POSx_DIS, 299
EM 231 pour thermocouples POSx_GOTO, 293
Bornes de connexion, 445 POSx_LDOFF, 296
Caractéristiques techniques, 444 POSx_LDPOS, 297
Compatibilité CPU, 445 POSx_MAN, 292
Configuration, 446 POSx_RSEEK, 295
Indicateurs d’état, 448 POSx_RUN, 294
Plages de température et précision, 450–451 POSx_SRATE, 298
Principe fondamental, 446 Programmation, 283
Sélection des commutateurs multiples, 447 Programme--exemple de commande du module,
EM 231, module d’entrées analogiques 319
Calibrage, 436 Exemples, 302–306
Format de mot de données d’entrée, 439 Table de configuration et de profils, 311
Installation, 442 EM 253, panneau de commande, 307–309
Précision et répétabilité, 442 EM 277 PROFIBUS--DP
Schéma fonctionnel des entrées, 439 Autres caractéristiques, 467
Spécifications, 443 Caractéristiques techniques, 460
EM 232, module de sorties analogiques Commutateurs d’adresses, 461
Format de mot de données de sortie, 440 Compatibilité CPU, 461
Schéma fonctionnel des sorties, 441 Configuration, 463–464
EM 235, module d’E/S analogiques Dans un réseau PROFIBUS, 463
Calibrage, 436 DEL d’état, 461, 467
Configuration, 438 En tant qu’esclave DP, 462
Format de mot de données d’entrée, 439 Fichier de configuration, 468–469
Format de mot de données de sortie, 440 Mémentos spéciaux, 466
Installation, 442 Mode d’échange de données, 465
Précision et répétabilité, 442 Options de configuration, 464
Schéma fonctionnel des entrées, 440 Protocole DP, 462
Schéma fonctionnel des sorties, 441 Emissions électromagnétiques, Normes, 414
Spécifications, 443 EN, 68, 77
EM 241 modem Encoder un bit, 122
Caractéristiques techniques, 472 Exemple, 122
Compatibilité CPU, 473 ENO, 68, 77
Installation, 473 Enregistrement
Schéma fonctionnel, 472 Données de programme S7--200, 41
EM 253 positionnement Programme, 14
Compatibilité CPU, 476 Programme dans une cartouche mémoire, 42
Schéma de câblage, 478–479 Entier mis à l’échelle, Conversion de la grandeur
EM 253, module de positionnement réglante, 160
ACCEL_TIME , 272 Entraînement MM3, Connexion, 361
Affichage et commande du fonctionnement, 307 Entraînements. See MicroMaster, entraînements

539
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

Entrée EN, 68 Changement, 46


Entrées, 28, 29 Protocole de communication programmable, 241
Analogiques, filtrage, 50 Ethernet, 228
Calibrage, 436 TCP/IP, 229
Compteurs rapides, 130 Evénements CPU, Journal, 53
conditionnelles/inconditionnelles, 68 Evénements d’interruption
Mise à zéro et démarrage (HSC), 133 Informations de référence, 528
Module CPU, 421 Priorité, 171
Module de positionnement EM 253, 282 Types, 165
Modules CPU, 418 Eviter, Conflits de réseau, 252
Modules d’extension analogiques, 432 Exécution
Modules d’extension TOR, 426 Logique de commande, 28
TOR, filtrage, 50 Opérations, 29
Entrées analogiques (AI) Programme, 15
Adressage, 35 Exemple de programme, 10
Filtrage, 50 Exemples
Entrées conditionnelles, 68 Appeler sous--programme, 219
Entrées inconditionnelles, 68 Calcul des besoins en courant , 495
Entrées TOR Chercher dans table, 207
Capture d’impulsions, 50 Communication programmable, 241
Ecriture, 31 Compteur décrémental, 125
Filtrage, 50 Compteur incrémental/décrémental, 125
Lecture, 47 Compteurs rapides, 143
Entrées, simulateurs, 493 Compteurs SIMATIC, 125
Entrées/sorties, Lecture et écriture, 47 Contacts, 82
Equipement requis, 4 Convergence de branches séquentielles, 188
Erreurs Convertir ASCII en nombre hexadécimal, 116
A l’exécution, 69 Convertir entier de 16 bits en ASCII, 116
Bénignes, 69 Convertir réel en ASCII, 116
Calcul PID, 162 Décoder un bit, 122
Compilation du programme, 69 Décrémenter, 155
Configuration du module modem EM 241, 331 Démarrer temporisation sous forme de retard à
Entrées/sorties, 69 la montée, 213
Exécution du programme, 70 Démarrer temporisation sous forme de retard à
Exécution du protocole Modbus esclave, 374 la montée (TON), 211
Gestion, 69 Démarrer temporisation sous forme de retard à
Graves, 70 la retombée, 212
Lire depuis réseau et Ecrire dans réseau, 92 Dernier entré, premier sorti, 203
Mise au point automatique PID, 407 Divergence de graphes séquentiels, 187
Opérations du module modem EM 241, 339 Diviser entiers de 16 bits avec reste, 153
SMB1, erreurs d’exécution, 504 Encoder un bit, 122
Visualisation, 69 ET, 175
Erreurs à l’exécution, 69 Fin de sous--programme, 221
Codes d’erreur, 501 Fin de traitement conditionnelle, 180
Erreurs bénignes, 69 FOR/NEXT, 182
Erreurs d’E/S, 69 Générer profil binaire pour afficheur à sept
Erreurs d’exécution, 70 segments, 112
Erreurs de parité Incrémenter, 155
SMB3, 505 Initialiser, 204
SMB30 et SMB130, 102 Inscrire dans table, 201
Erreurs graves, 70 Lire depuis réseau et Ecrire dans réseau, 94
Visualisation, 500 Mettre à 0, 83
Esclave, 225 Mettre à 1, 83
EM 277 PROFIBUS--DP , 462 Modes des compteurs rapides, 131
S7--200, 462 Module de positionnement, 302–306
ET, 174 Module modem EM 241, 341
Exemple, 175 Multiplier entiers de 16 bits en entier de 32 bits,
Etat Arrêt, 15, 46 153
Etat des E/S (SMB5), 506 Opération sur registre à décalage, 194
Etat Marche, 15, 46 Opérations arithmétiques sur nombres entiers,
Edition de programme, 260 152
Etats de fonctionnement de la CPU Opérations arithmétiques sur nombres réels, 152
Bits d’état, 504 Opérations d’interruption , 171

540
Index

Opérations d’inversion , 173 Opérations de transfert, 176


Opérations de comparaison, 106 Opérations de transfert en bloc, 178
Opérations de comptage CEI, 126 Opérations de permutation, 195
Opérations de conversion standard, 111 Fonctions PTO/PWM, Registres (SMB66 à SMB85),
Opérations de décalage, 192 513
Opérations de permutation, 195 FOR/NEXT
Opérations de rotation, 192 Exemple, 182
Opérations de sous--programme, 221 FOR, 181
Opérations de transfert, 195 NEXT, 181
Opérations de transfert en bloc, 178 Forçage de valeurs, 263, 264
Opérations sur pile, 86 Format de mot de données d’entrée
OU, 175 EM 231, 439
OU exclusif, 175 EM 235, 439
Premier entré, premier sorti, 202 Format de mot de données de sortie
Programme d’interruption cyclique, 171 EM 232, 440
Programme pour le protocole Modbus esclave, EM 235, 440
375 Format des messages de transfert de données
Programme pour le protocole Modbus maître, CPU, Module modem EM 241, 347
381 Format des messages textuels, Module modem EM
Programme pour le protocole USS, 360 241, 346
Programmes d’interruption, 61 Format du numéro de téléphone de messagerie,
Recevoir, 103 Module modem EM 241, 345
Redémarrer surveillance du temps de cycle, 180 Front descendant, 80, 81
Relais séquentiels, 184 Front montant, 80, 81
Réseau à jeton circulant, 250
Sauter au repère, 183
Sous--programme, 61
STOP, 180 G
Temporisations CEI, 215 Générer horloge temps réel, 88
Temporisations SIMATIC, 211, 212, 213 Générer horloge temps réel (étendu), 89
Transférer message de mémoire tampon, 103 Générer profil binaire pour afficheur à sept
Transitions conditionnelles, 189 segments, 112
Explorateur S7--200, 41, 46 Exemple, 112
Assistant Journal de données, 399 Germanischer Lloyd (GL), 413
Extension, câble, 488 Gestion
Extraire valeur supérieure de la pile, 85 Communication complexe, 252
Erreurs, 69
Grandeur réglante, Conversion en entier mis à

F l’échelle, 160
GSD, fichier, EM 277 PROFIBUS--DP , 468–469
Facteur de mise à jour d’intervalle, 249
Fiche RJ11 , Module modem EM 241, 326, 473
Fichier d’interface d’équipement (GSD), EM 277
PROFIBUS--DP , 468–469 H
Files d’attente, Programmes d’interruption, 169 Heure, valeur, 88
Filtrage Homologations pour le domaine maritime, 413
Entrées analogiques, 50 Horloge
Entrées TOR, 50 Bits d’état, 504
Fin conditionnelle de programme d’interruption, 164 Cartouche, 487
Fin conditionnelle de relais séquentiel, 184 Horloge temps réel, 88
Fin conditionnelle de sous--programme, 217 Horodatage, Journal, 53
Fin de programme d’interruption, 164 HSC, 57
Fin de sous--programme, 217 Assistant pour opérations, 129
Exemple, 221 HyperTerminal, Configuration du câble RS--232/PPI
Fin de traitement conditionnelle, 179 multi--maître, 255–499
Exemple, 180 Hystérésis automatique, 405
Flux de signal, Paramètre de sous--programmes,
219
Fonctions, Modbus, 371, 372
Fonctions de mémoire I
Opération sur registre à décalage, 193 I, mémoire, 32
Opérations de décalage, 191 Imbrication, Sous--programmes, 217
Opérations de rotation, 191 Immunité électromagnétique, Normes, 414

541
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

Incrémentation de pointeurs, 39
Incrémenter, 155 J
Exemple, 155 Jeu, Sélection de la zone de travail, 323
Informations AP, boîte de dialogue, 69 Jeux d’opérations
Informations de diagnostic, Module de CEI 1131--3, 66
positionnement EM 253, 308 Sélection, 66
Informations de référence, 527 SIMATIC, 66
Inhiber tous les événements d’interruption, 164 Journal , Evénements CPU, 53
Inhibition, Compteurs rapides, 142
Initialisation
Compteurs rapides, 138
Protocole Modbus, 369 K
Initialiser, 204 Kit volets d’accès, Numéro de référence, 519
Exemple, 204
Inscrire dans table, 201
Exemple, 201
Installation L
Alimentation, 19 L, mémoire, 35
Bruit électrique, 18 Lecture de données des entrées, 28, 29
Câble d’extension d’E/S, 488 Liaisons logiques
Conditions pour le montage, 20 MPI, 229
Conseils , 18 PPI, 228
Dégagement nécessaire, 18 Ligne téléphonique internationale, interface, Module
EM 231, 442 modem EM 241, 326
EM 235, 442 Lire adresse interface, 105
Module CPU, 20 Lire depuis réseau, 91, 92
Module d’extension , 20 Codes d’erreur, 92
S7--200, 19 Exemple, 94
STEP 7--Micro/WIN, 5 Lire horloge temps réel, 88
Unités haute tension, 18 Lire horloge temps réel (étendu), 89
Unités sources de chaleur, 18 Liste d’instructions. See Editeur LIST
Installation en courant alternatif, conseils, 23 Lloyds Register of Shipping (LRS), 413
Installation en courant continu, conseils, 23 Logiciel de programmation, Numéros de référence,
Interface de communication 518
Brochage des connecteurs, 237 Logigramme. See Editeur LOG
Communication programmable, 241 Logique de commande, 28
Interruptions, 167 Longueur de chaîne, 196
Sélection, 224
Interfaces homme--machine, Numéro de référence,
519
Interruption utilisateur, 102 M
Interruptions M, mémoire, 32
Affectation aux compteurs rapides, 137 Maîtres, 225
Compteurs rapides, 130 Manuels, numéros de référence, 518
Interruptions commandées par horloge, 167 Matériel, Dépannage, 265
Interruptions commandées par horloge, file d’attente, MBUS_CTRL, 376
169 MBUS_INIT, 373
Interruptions cycliques, Registres de période MBUS_MSG, Registres de maintien, 378
(SMB34, SMB35), 510 MBUS_MSG Modbus maître, Codes des erreurs
Interruptions d’E/S, 167 d’exécution, 379
Interruptions d’E/S, file d’attente, 169 MBUS_SLAVE, 374
Interruptions de communication, file d’attente, 169 Mémentos (M) , 32
Interruptions sur caractères, 102 Conservation en cas de coupure de courant, 43
Inverser double mot, 173 Mémentos rémanents, 43
Inverser mot, 173 Mémentos spéciaux, 504–512
Inverser octet, 173 EM 277 PROFIBUS--DP , 466
Isolation Informations de référence, 527
Conseils de câblage, 22 Module de positionnement EM 253, 315
Réseau, 235 Module modem EM 241, 341

542
Index

Protocole Modbus esclave, 369 Modes


Protocole Modbus maître, 368 Calcul PID, 162
Mémentos spéciaux (SM), 35 Compteurs rapides, 130
Fonctionnement PTO/PWM, 147 Modes de recherche du point de référence, 320
Potentiomètres analogiques, 56 Modification
Protocole Modbus esclave, 369 Pointeurs, 39
Protocole Modbus maître, 368 Sens de comptage des compteurs rapides, 141
Mémoire Valeur en cours dans les compteurs rapides, 142
Accès, 31 Valeur prédéfinie dans les compteurs rapides,
CPU, 2 142
Rémanente, 49 Modulation de durée des impulsions (PWM), 144,
Mémoire de données rémanente, 41 269
Mémoire de programme, Augmentation, 53 Assistant de commande de positionnement, 144
Mémoire des variables (V), 32 Compréhension, 146
Affectation d’adresses, 71 Configuration de la sortie PWM, 269
Copie en mémoire permanente, 45 Configuration par mémentos spéciaux, 147
Sauvegarde en EEPROM, 44 Méthodes de mise à jour, 147
Mémoire image des entrées, 29 Moteurs pas à pas, 149
Mémoire image des entrées (I), 32 Période, 146
Mémoire image des sorties, 28 Valeurs de la table de profil, 149
Mémoire image des sorties (S), 32 Modulation de durée des impulsions (PWM),
Mémoire image du processus, 47 opération, 57
Mémoire locale (L), 35 Module de positionnement
Mémoire permanente, 41, 44 ACCEL_TIME , 272
Copie de mémoire V, 45 Affichage et commande du fonctionnement, 307
Mémoire rémanente, 49 Assistant de commande de positionnement, 284
Messages, Réseau à jeton circulant, 250 Caractéristiques, 281
Mesure hors plage, Mise au point automatique PID, Codes d’erreur, 309
407 Codes d’erreur des opérations, 309
Mettre à 0, 83 Codes d’erreur du module, 310
Exemple, 83 Commandes de déplacement, 317
Mettre à 0 directement, 83 Configuration, 284, 308
Mettre à 1, 83 Configuration de profils de mouvement, 273
Exemple, 83 Conseils d’utilisation des opérations, 290
Mettre à 1 directement, 83 Création d’opérations, 319
MicroMaster, entraînements DECEL_TIME , 272
Commande, 349 Elimination du jeu, 323
Communication, 350 Entrées et sorties, 282
Connexion, 361 Informations de diagnostic, 308
Lecture et écriture, 357, 358 Mémentos spéciaux, 315
Mise à 0, Compteurs rapides, 133 Modes de recherche du point de référence,
Mise à jour, Forme du signal PWM, 147 320–324
Mise à la terre, 22, 23 Opérations, 290
Mise au point automatique, PID, 402 Panneau de commande EM 253, 307–309
Mises à jour asynchrones, Opération PWM, 147 POSx_CFG, 301
Mises à jour synchrones, Opération PWM, 147 POSx_CLR, 300
MM3, entraînement, Configuration, 362 POSx_CTRL, 291
MM4, entraînement POSx_DIS, 299
Configuration, 366 POSx_GOTO, 293
Connexion, 364 POSx_LDOFF, 296
Mnémoniques, Création d’une liste, 61 POSx_LDPOS, 297
Mode automatique, Calcul PID, 162 POSx_MAN, 292
Mode d’échange de données, EM 277 POSx_RSEEK, 295
PROFIBUS--DP , 465 POSx_RUN, 294
Mode manuel, Calcul PID, 162 POSx_SRATE, 298
Mode PPI, Modem radio, 248 Programmation, 283
Modem Programme--exemple de commande, 319
Avec câble PPI multi--maître, 246 Table de configuration et de profils, 311
Eloigné, Câble PPI multi--maître, 245 Module EM 231 pour capteurs RTD, 452
Modem radio Module EM 231 pour thermocouples
Avec câble PPI multi--maître, 248 Configuration, 446
Mode PPI, 248 Indicateurs d’état, 448
PPI/Communication programmable, 248 Plages de température, 450–451

543
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

Principe fondamental, 446 Transferts de données, 329


Module EM 277 PROFIBUS--DP, Nombre de Modules analogiques, 4
liaisons, 228 EM 231 pour capteurs RTD, 444
Module Ethernet, Assistant, 481 EM 231 pour thermocouples, 444
Module Ethernet CP 243--1, Nombre de liaisons, 229 EM 231, module d’entrées analogiques, 437
Module Internet, Assistant, 484 Module d’E/S analogiques EM 235, 438
Module Internet CP 243--1 IT, Nombre de liaisons, Module de sorties analogiques EM 232, 441
229 Modules CPU
Module modem Alimentation, 418
Assistant d’extension de modem, 332 Caractéristiques générales, 416
Caractéristiques, 326 Caractéristiques techniques, 417
DEL d’état, 332 Démontage, 21
Erreurs des opérations, 339 Entrées, 418
Exemple, 341 Fonctions, 78
Fiche RJ11 , 326 Installation, 20
Format des messages de transfert de données Numéros de référence, 416, 517
CPU, 347 Plages de mémoire, 78, 529
Format des messages textuels, 346 Schémas de câblage, 421–423
Interface de ligne téléphonique internationale, Sorties, 419
326 Test d’auto--diagnostic, 30
Messagerie SMS, 328 Modules d’extension
Numéro de téléphone de messagerie, 345 Analogiques
Opération MODx_CTRL, 337 Caractéristiques générales, 432
Opération MODx_MSG, 338 Entrées, 432
Opération MODx_XFR, 337 Numéros de référence, 432, 444
Opérations, 336 Sorties, 433
Protection par mot de passe, 329 Besoins en courant , 495
Radiomessagerie , 328 Numéros de référence, 517
Radiomessagerie numérique, 328 Registres d’ID et d’erreurs, 507
Radiomessagerie textuelle, 328 TOR
Rappel de sécurité, 330 Caractéristiques générales, 425
Service de messages courts (SMS), 328 Entrées, 426
Table de configuration, 331 Numéros de référence, 425
Transferts de données, 329 Schémas de câblage, 428–430
Module modem, 472 Sorties, 427
Module modem EM 241 Modules d’extension , 4
Adresses Modbus, 328 Adressage des E/S, 37
Assistant d’extension de modem, 332 Besoins en courant , 19
Caractéristiques, 326 Démontage, 21
DEL d’état, 332 Dimensions, 20
Erreurs des opérations, 339 Installation, 20
Exemple, 341 Modules d’extension TOR, Adressage, 37
Fiche RJ11 , 326 Modules de communication, Numéros de référence,
Format des messages de transfert de données 518
CPU, 347 Modules intelligents, 4
Interface de ligne téléphonique internationale, CPU les prenant en charge, 341
326 Etat (SMB200 à SMB549), 516
Interface STEP 7--Micro/WIN, 327 Modules interface AC, Numéros de référence pour
Mémentos spéciaux, 341 les manuels, 518
Numéro de téléphone de messagerie, 345 Modules TOR, 4
Opération MODx_CTRL, 337 Montage
Opération MODx_MSG, 338 Dégagement nécessaire, 20
Opération MODx_XFR, 337 Dimensions, 20
Opérations, 336 Panneau, 20
Pays pris en charge, 326 Profilé support, 20
Protection par mot de passe, 329 Montage sur panneau, 20
Protocole Modbus RTU, 327 Montage sur profilé support, 20
Radiomessagerie , 328 Mot de passe
Radiomessagerie numérique, 328 Configuration, 55
Radiomessagerie textuelle, 328 Effacement, 55
Rappel de sécurité, 330 Fonctions CPU, 54
Service de messages courts (SMS), 328 Récupération en cas d’oubli, 55
Table de configuration, 331, 343 Restriction d’accès, 55

544
Index

Mot, accès, 31 Calcul PID, 156


Moteurs pas à pas Calcul sinus, 154
Commande de position en boucle ouverte, 271 Calcul tangente, 154
Générateurs PTO/PWM, 149 Changement de relais séquentiel, 184
Multiplier, 151 Charger relais séquentiel, 184
Multiplier entiers de 16 bits en entier de 32 bits Chercher dans table, 205
(MUL), 153 Combinatoires sur bits, 80
Exemple, 153 Combiner niveaux 1 et 2 de la pile selon ET, 85
Combiner niveaux 1 et 2 de la pile selon OU, 85
Commande de boucle (PID), 156
N Comparaison, 68
Compteur décrémental, 123, 126
NETR, NETW, Assistant pour opérations, 91 Compteur incrémental, 123, 126
NEXT, 181 Compteur incrémental/décrémental, 124, 126
Exemple, 182 Compteurs rapides (HSC), 128
Nippon Kaiji Kyokai (NK), 413 Concaténer chaîne, 196
Nombre maximal de caractères, 102 Contacts directs , 80
Nombres, représentation, 31, 36, 37 Contacts standard, 80
Normalisation, Variables d’entrée, 159 Convertir ASCII en nombre hexadécimal, 113
Norme RS--232 Convertir DCB en entier, 110
Câble PPI multi--maître, 242 Convertir entier de 16 bits en ASCII, 113
Communication programmable, 242 Convertir entier de 16 bits en chaîne, 117, 120
Norme RS--485, 236 Convertir entier de 16 bits en entier de 32 bits,
Numéros de référence, 517–960 110
Câbles PPI multi--maître, 489 Convertir entier de 16 bits en octet, 110
CP 243--2 interface AC, 485 Convertir entier de 32 bits en ASCII, 114
Modules CPU, 416 Convertir entier de 32 bits en chaîne, 117, 120
Modules d’extension analogiques, 432, 444 Convertir entier de 32 bits en entier de 16 bits,
Modules d’extension TOR, 425 110
Simulateurs d’entrées, 493 Convertir entier de 32 bits en réel, 110
Convertir entier en DCB, 110
Convertir nombre hexadécimal en ASCII, 113

O Convertir octet en entier de 16 bits, 110


Convertir réel en ASCII, 115
Octet d’état, Compteurs rapides, 137 Convertir réel en chaîne, 117, 120
Octet de commande Convertir sous--chaîne en entier de 16 bits, 117,
Définition pour HSC, 134 120
Module de positionnement EM 253, 316 Convertir sous--chaîne en entier de 32 bits, 117,
Octet, format d’adresse, 31 120
OP73, Numéro de référence, 519 Convertir sous--chaîne en réel, 117, 120
Opération, Saisie, 12 Copier chaîne, 196
Opération de réception, SMB86 à SMB94 et Copier deuxième valeur de la pile, 85
SMB186 à SMB194, 513 Copier sous--chaîne de chaîne, 198
Opération MODx_CTRL, Module modem EM 241, Création pour la commande de mouvement, 319
337 Décalage d’octet vers droite, 191
Opération MODx_XFR, Module modem EM 241, Décalage d’octet vers gauche, 191
337 Décalage de double mot vers droite, 191
Opération MODx_MSG, Module modem EM 241, Décalage de double mot vers gauche, 191
338 Décalage de mot vers droite, 191
Opération NOT , 80 Décalage de mot vers gauche, 191
Opération nulle, 83 Décaler valeur dans registre à décalage, 193
Opérations Décoder un bit, 122
Additionner, 151 Décrémenter, 155
AENO, 85 Définir adresse interface, 105
Appeler sous--programme, 217 Définir mode pour compteur rapide (HDEF), 128
Arrondir, 111 Définir repère, 183
Associer programme d’interruption à événement, Démarrer temporisation sous forme de retard à
164 la montée (TON), 208
Bloc bistable avec mise à 0 prioritaire, 87 Démarrer temporisation sous forme de retard à
Bloc bistable avec mise à 1 prioritaire, 87 la montée mémorisé (TONR), 208
Calcul cosinus, 154 Démarrer temporisation sous forme de retard à
Calcul exponentielle, 154 la retombée (TOF), 208
Calcul logarithme naturel, 154 Dernier entré, premier sorti, 202

545
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

Dissocier programme d’interruption POSx_CTRL, 291


d’événement, 164 POSx_DIS, 299
Diviser, 151 POSx_GOTO, 293
Diviser entiers de 16 bits avec reste (DIV), 153 POSx_LDOFF, 296
Dupliquer bit n de la pile, 85 POSx_LDPOS, 297
Dupliquer valeur supérieure de la pile, 85 POSx_MAN, 292
Ecrire dans réseau, 91 POSx_RSEEK, 295
Effacer événement d’interruption, 164 POSx_RUN, 294
Encoder un bit, 122 POSx_SRATE, 298
ET, 174 Premier entré, premier sorti, 202
Extraire valeur supérieure de la pile, 85 Protocole Modbus esclave, 371, 372
Fin conditionnelle de programme d’interruption, Protocole USS, 351
164 PTOx_ADV, 280
Fin conditionnelle de relais séquentiel, 184 PTOx_CTRL, 276
Fin conditionnelle de sous--programme, 217 PTOx_LDPOS, 279
Fin de programme d’interruption, 164 PTOx_MAN, 278
Fin de sous--programme, 217 PTOx_RUN, 277
Fin de traitement conditionnelle, 179 PWMx_RUN, 270
FOR, 181 Racine carrée, 154
Front descendant, 80 Recevoir, 95
Front montant, 80 Rechercher chaîne dans chaîne, 199
Générer horloge temps réel, 88 Rechercher premier caractère dans chaîne, 199
Générer horloge temps réel (étendu), 89 Redémarrer surveillance du temps de cycle, 179
Générer profil binaire pour afficheur à sept Rotation d’octet vers droite, 191
segments, 112 Rotation d’octet vers gauche, 191
Horloge temps réel , 88 Rotation de double mot vers droite, 191
Incrémenter, 155 Rotation de double mot vers gauche, 191
Inhiber tous les événements d’interruption, 164 Rotation de mot vers droite, 191
Initialiser, 204 Rotation de mot vers gauche, 191
Inscrire dans table, 201 Sans sorties, 68
Interruption, 164–170 Sauter au repère, 183
Inverser double mot, 173 Sortie, 83
Inverser mot, 173 Sortie d’impulsions (PLS), 144
Inverser octet, 173 Sortie de trains d’impulsions (PTO), 144
Lire adresse interface, 105 Sortie directe , 83
Lire depuis réseau, 91 Soustraire, 151
Lire horloge temps réel, 88 STOP, 179
Lire horloge temps réel (étendu), 89 Table, 202–207
Longueur de chaîne, 196 Temporisation d’enclenchement (TON), 214
MBUS_CTRL, 376 Temporisation d’impulsion (TP), 214
MBUS_INIT, 373 Temporisation de déclenchement (TOF), 214
MBUS_SLAVE, 374 Transférer double mot, 176
Mettre à 0, 83 Transférer message de mémoire tampon, 95
Mettre à 0 directement, 83 Transférer mot, 176
Mettre à 1, 83 Transférer nombre d’octets, 178
Mettre à 1 directement, 83 Transférer nombre de doubles mots, 178
Modulation de durée des impulsions (PWM), 144 Transférer nombre de mots, 178
Module de positionnement EM 253, 290 Transférer octet, 176
Module modem EM 241, 336 Transférer octet, écriture directe, 177
MODx_CTRL, 337 Transférer octet, lecture directe, 177
MODx_MSG, 338 Transférer réel, 176
MODx_XFR, 337 Tronquer, 111
Multiplier, 151 Valider tous les événéments d’interruption, 164
Multiplier entiers de 16 bits en entier de 32 bits Opérations arithmétiques
(MUL), 153 Additionner, 151
NEXT, 181 Décrémenter, 155
NOT, 80 Diviser, 151
Opération nulle, 83 Diviser entiers de 16 bits avec reste (DIV), 153
OU, 174 Incrémenter, 155
OU exclusif, 174 Multiplier, 151
Permuter octets, 195 Multiplier entiers de 16 bits en entier de 32 bits
POSx_CFG, 301 (MUL), 153
POSx_CLR, 300 Soustraire, 151

546
Index

Opérations arithmétiques sur nombres entiers, Exemple, 126


Exemple, 152 Opérations de comptage SIMATIC
Opérations arithmétiques sur nombres réels, Compteur décrémental, 123
Exemple, 152 Compteur incrémental, 123
Opérations booléennes Compteur incrémental/décrémental, 124
Blocs bistables avec mise à 1 ou mise à 0 Exemples, 125
prioritaire, 87 Opérations de conversion
Bobines, 83 Arrondir, 111
Contacts , 80 ASCII, 113
Pile logique, 85 Chaîne, 117, 120
Opérations combinatoires sur bits Convertir ASCII en nombre hexadécimal, 113
Bloc bistable avec mise à 0 prioritaire, 87 Convertir nombre hexadécimal en ASCII, 113
Blocs bistables avec mise à 1 ou mise à 0 Décoder un bit, 122
prioritaire, 87 Encoder un bit, 122
Bobines, 83 Exemple, 111
Contacts, 80 Générer profil binaire pour afficheur à sept
Opérations sur pile, 85 segments, 112
Opérations d’horloge Standard, 109
Générer horloge temps réel, 88 Tronquer, 111
Générer horloge temps réel (étendu), 89 Opérations de conversion ASCII, 113
Lire horloge temps réel, 88 Opérations de conversion standard, 109
Lire horloge temps réel (étendu), 89 Opérations de décalage
Opérations d’interruption Exemple, 192
Associer programme d’interruption à événement, Types, 191
164 Opérations de gestion d’exécution de programme
Dissocier programme d’interruption Boucle FOR/NEXT, 181
d’événement, 164 Commande de programme fondamentale, 179
Effacer événement d’interruption , 164 Fin de traitement conditionnelle, 179
Exemple, 171 Opérations de saut, 183
Fin conditionnelle de programme d’interruption, Redémarrer surveillance du temps de cycle, 179
164 Relais séquentiels, 184
Inhiber tous les événements d’interruption, 164 STOP, 179
Valider tous les événéments d’interruption, 164 Opérations de rotation, 191
Opérations d’inversion , Exemple, 173 Exemple, 192
Opérations de communication Types, 191
Définir adresse interface, 105 Opérations de saut
Ecrire dans réseau, 91 Définir repère, 183
Lire adresse interface, 105 Sauter au repère, 183
Lire depuis réseau, 91 Opérations de sous--programme
Recevoir, 95 Appeler sous--programme, 217
Transférer message de mémoire tampon, 95 Exemple, 221
Opérations de comparaison, 68 Fin conditionnelle de sous--programme, 217
Comparer chaînes, 108 Opérations de temporisation
Comparer doubles mots, 106 CEI
Comparer entiers, 106 Temporisation d’enclenchement (TON), 214
Comparer octets, 106 Temporisation d’impulsion (TP), 214
Comparer réels, 106 Temporisation de déclenchement (TOF), 214
Exemple, 106 Interruptions, 168
Opérations de comptage SIMATIC
CEI Démarrer temporisation sous forme de retard
Compteur décrémental, 126 à la montée (TON), 208
Compteur incrémental, 126 Démarrer temporisation sous forme de retard
Compteur incrémental/décrémental, 126 à la montée mémorisé (TONR), 208
Compteurs rapides (HSC), 128 Démarrer temporisation sous forme de retard
Définir mode pour compteur rapide (HDEF), 128 à la retombée (TOF), 208
SIMATIC Opérations de temporisation CEI, 214
Compteur décrémental, 123 Exemple, 215
Compteur incrémental, 123 Opérations de temporisation SIMATIC, 208
Compteur incrémental/décrémental, 124 Exemple, 211, 212, 213
Opérations de comptage CEI Opérations de transfert , Exemple, 195
Compteur décrémental, 126 Opérations de transfert en bloc, Exemple, 178
Compteur incrémental, 126 Opérations du protocole USS
Compteur incrémental/décrémental, 126 Codes des erreurs d’exécution, 361

547
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

Conseils d’utilisation, 351 Panneau de commande de mise au point PID, 408


Programme--exemple, 360 PID, mise au point automatique
USS4_DRV_CTRL, 353 Anomalies, 407
USS4_INIT, 352 Compréhension, 402
USS4_RPM_x et USS4_WPM_x, 357, 358 Conditions requises, 405
Opérations LIST Ecart, 405
Informations de référence, 531 Hystérésis automatique, 405
Temps d’exécution, 521 Mesure hors plage, 407
Opérations numériques Séquence, 406
Calcul cosinus, 154 Situations d’erreur, 407
Calcul exponentielle, 154 Pipeline, Impulsions PTO, 145
Calcul logarithme naturel, 154 Plage d’octets et d’entiers, 31
Calcul sinus, 154 Plages, Calcul PID, 161
Calcul tangente, 154 Plages d’opérandes, 79
Racine carrée, 154 Plages de mémoire
Opérations PTO, Codes d’erreur, 280 Informations de référence, 529
Opérations sur chaîne Modules CPU, 78
Concaténer chaîne, 196 Plages de température
Copier chaîne, 196 EM 231 pour capteurs RTD, 457–458
Copier sous--chaîne de chaîne, 198 EM 231 pour thermocouples, 450–451
Longueur de chaîne, 196 Point de référence, modes de recherche, 320–324
Rechercher chaîne dans chaîne, 199 Module de positionnement EM 253, 320–324
Rechercher premier caractère dans chaîne, 199 Pointeurs, Adressage indirect, 38
Opérations sur front, 80 Polarisation, Câble de réseau, 238
Opérations sur pile Port, Paramètres, câbles PPI multi--maître, 234
AENO, 85 Positionnement de la zone de travail, Module de
Combiner niveaux 1 et 2 de la pile selon ET, 85 positionnement EM 253, 323
Combiner niveaux 1 et 2 de la pile selon OU, 85 Postes d’opération, Définition, 60
Copier deuxième valeur de la pile, 85 POSx_CFG, 301
Dupliquer bit n de la pile, 85 POSx_CLR, 300
Dupliquer valeur supérieure de la pile, 85 POSx_CTRL, 291
Exemple, 86 POSx_DIS, 299
Extraire valeur supérieure de la pile, 85 POSx_GOTO, 293
Opérations sur table POSx_LDOFF, 296
Chercher dans table, 205 POSx_LDPOS, 297
Dernier entré, premier sorti, 202 POSx_MAN, 292
Initialiser, 204 POSx_RSEEK, 295
Inscrire dans table, 201 POSx_RUN, 294
Premier entré, premier sorti, 202 POSx_SRATE, 298
Opérations, informations de référence, 531 Potentiomètres, Analogiques, 56
Optimisation, Performances du réseau, 249 Potentiomètres analogiques
Ordre, Evénements d’interruption, 171 , 56
OU, 174 SMB28 et SMB29, 508
Exemple, 175 PPI/Communication programmable, Modem radio,
OU exclusif, 174 248
Exemple, 175 Premier entré, premier sorti, 202
Oubli du mot de passe, 55 Exemple, 202
Ouverture, Editeur de programme, 11 Présentation, Commande en boucle ouverte, 268
Priorité
Evénements d’interruption, 171

P Programmes d’interruption, 169


Prise en charge système, Programmes
Panneaux d’affichage, Afficheur de texte, 6 d’interruption, 166
Paramètres Processeurs de communication
Sous--programmes, 218 See also Cartes CP
Types pour les sous--programmes, 218 CP 243--1 Ethernet, 481
Paramètres de communication, STEP 7--Micro/WIN, CP 243--1 IT Internet, 483
10 CP 243--2 interface AC, 485
Pas, Création pour le profil de mouvement, 274 PROFIBUS, Maîtres et esclaves, 225
Performances, Optimisation dans le réseau, 249 PROFIBUS--DP
Permuter octets, 195 Cohérence des données, 465
Exemple, 195 Module EM 277, 463
PID , Table de boucle étendue, 402 Norme de communication, 462

548
Index

Programme--exemple, 470 Configuration de la table des mnémoniques, 371


Mode de fonctionnement, Profil de mouvement, 273 Correspondance d’adresses avec le S7--200,
Profil de mouvement 370
Création des pas, 274 CRC, 369
Définition, 273 Exemple de programmation, 375
Module de positionnement, 273 Fonctions prises en charge, 372
Profilé support, 19 Initialisation, 369
Dimensions, 20 MBUS_INIT, 373
Montage, 20 MBUS_SLAVE, 374, 376
Programmation Mémentos spéciaux, 369
Compteurs rapides, 129 Opérations, 371, 372
Module de positionnement EM 253, 283 Ressources utilisées, 369
Programme Temps d’exécution, 369
Chargement dans la CPU, 15, 41 Modbus maître, Mémentos spéciaux, 368
Création, 10 Protocole Modbus maître
Création avec STEP 7--Micro/WIN, 63 Codes des erreurs d’exécution, 377
Edition à l’état Marche, 260 CRC, 369
Eléments fondamentaux, 61 Exemple de programmation, 381
Enregistrement, 14, 41–45 Fonctions prises en charge, 371
Entrées analogiques, 29 Initialisation, 369
Erreurs d’exécution, 70 Ressources utilisées, 368
Erreurs de compilation, 69 Temps d’exécution, 369
Exécution, 15 Protocole Modbus RTU, 371, 372
Fonctions de test, 260 Correspondance des adresses, 328
Indication du nombre de cycles, 264 Fonctions prises en charge par le module
Partage de données avec les programmes modem, 327
d’interruption, 167 Module modem EM 241, 327
Sous--programmes, 62 Protocole MPI, 229, 251
Structure, 61 Protocole PPI, 228, 251
Surveillance, 15 Réseau à un seul maître, 230
Table de visualisation d’état, 72 Réseau complexe, 231
Visualisation d’état, 262 Réseau multi--maître, 230
Programme d’interruption cyclique, Exemple, 171 Protocole PROFIBUS, 229, 251
Programme--exemple, Commande du module de Protocole USS, Conditions requises, 350
positionnement, 319 Protocoles
Programmes d’interruption, 29, 47 Pris en charge par STEP 7--Micro/WIN, 240
Appel de sous--programmes, 167 PROFIBUS--DP, 462
Commande par horloge, 167 Protocoles personnalisés, Communication
Compréhension, 166 programmable, 241
Conseils , 62, 166 PTO_CTRL, 276
Entrées/sorties, 167 PTOx_CTRL, 276
Exemple, 61 PTOx_LDPOS, 279
Files d’attente, 169 PTOx_MAN, 278
Front montant/descendant, 168 PTOx_RUN, 277
Interface de communication, 167 PWMx_RUN, 270
Partage de données avec le programme Codes d’erreur, 270
principal, 167 Modulation de durée des impulsions (PWM), 270
Priorité, 169
Prise en charge système, 166
Types pris en charge par le S7--200, 167
Protection par écrêtage, 24 Q
Protection par mot de passe, Module modem EM Q, mémoire, 32
241, 329
Protocole de communication
Interface multipoint (MPI), 229, 251
Interface point à point (PPI), 228, 251 R
Personnalisés, 241 Racine carrée, 154
PROFIBUS, 229, 251 Radiomessagerie , Module modem, 328
Sélection, 228 Radiomessagerie numérique, Module modem EM
TCP/IP, 229 241, 328
Protocole Modbus esclave Radiomessagerie textuelle, Module modem EM 241,
Adresses, 370 328
Codes des erreurs d’exécution, 375 Rappel, Module modem EM 241, 330

549
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

Rappel de sécurité, Module modem EM 241, 330 Adresses, 225


Rapport cyclique (fonction PTO), 144 Adresses des unités, 228
Réception de données , 102 Câble, 235, 236
Recettes, Chargement dans et depuis la CPU, 41 Câble PPI multi--maître, 239
Recevoir, 95 Calcul des distances, 235
Communication programmable, 96 Carte CP, 239
Conditions de début, 99 Complexe, 252
Conditions de fin, 99 Composantes, 235–238
Détection de caractère de début, 99 Configuration de la communication, 224–447
Détection de caractère de fin, 101 Constitution, 235
Détection de coupure, 100 Débit en bauds, 235
Détection de ligne inactive, 99 Esclaves, 225
Erreurs de parité, 102 Exemples de configurations, 230, 231, 232
Exemple, 103 Facteur de mise à jour d’intervalle, 249
Interruption utilisateur, 102 Interface de communication, 237
Nombre maximal de caractères, 102 Isolation , 235
Réception de données, 97 Maîtres, 225
Temporisation de message, 101 Modem, 246
Temporisation inter--caractère, 101 Modem radio, 248
Rechercher chaîne dans chaîne, 199 MPI, inférieur à 187,5 Kbauds, 231
Rechercher premier caractère dans chaîne, 199 MPI, supérieur à 187,5 Kbauds, 232
Récupération, Oubli du mot de passe, 55 Optimisation des performances, 249
Redémarrage, Après erreur grave, 70 Polarisation de câble, 238
Redémarrer surveillance du temps de cycle, 179 PPI à un seul maître, 230
Exemple, 180 PPI complexe, 231
Réels, 31, 36 PPI multi--maître, 230
Registre HSC0, HSC1 et HSC2 (SMB36 à SMB65), PROFIBUS, 225
510 PROFIBUS--DP, 232
Registre HSC3, HSC4 et HSC5 (SMB131 à Recherche des CPU, 227
SMB165), 514 Règles de configuration, 235
Registres d’ID et d’erreurs de module d’E/S, 507 Répéteurs , 236
Registres de commande de la communication Temps de rotation du jeton, 249
programmable (SMB30 et SMB130), 508 Terminaison de câble, 238
Registres de maintien, MBUS_MSG, 378 Unités HMI, 240
Réglages par commutateur DIP, Câble PPI Vitesse de transmission, 235
multi--maître, 9 Réseau à jeton circulant, Exemple, 250
Réglages par commutateur DIP, câble PPI Réseau Ethernet, CP 243--1, 233
multi--maître, 242 Réseau MPI
Réjection des bruits, Filtre d’entrée, 50 Inférieur à 187,5 Kbauds, 231
Relais, 24 supérieur à 187,5 Kbauds, 232
Durée d’utilisation, 413 Réseau PPI à un seul maître, 230
Relais séquentiels Réseau PPI complexe, 231
Changement de relais séquentiel, 184 Réseau PPI multi--maître, 230
Charger relais séquentiel, 184 Réseau PROFIBUS--DP
Convergence, 187 Brochage, 237
Divergence, 187 Caractéristiques des câbles, 235
Exemple, 184 Répéteurs , 236
Fin conditionnelle de relais séquentiel, 184 S7--315--2 et EM 277, 232
Restrictions, 184 STEP 7--Micro/WIN et HMI, 232
Relais séquentiels (S), 36 Résolution, Temporisation, 210, 211
Rémanence, 41–44 Restauration d’un programme, Depuis une
Plages, 49 cartouche mémoire, 43
Remède Restauration des données, Après mise sous
Erreurs bénignes, 69 tension, 44
Erreurs graves, 70 Restriction d’accès, 54
Remontage, Bornier de connexion, 21 Rotation d’octet vers droite, 191
Répéteurs Rotation d’octet vers gauche, 191
Numéros de référence, 519 Rotation de double mot vers droite, 191
Réseau, 236 Rotation de double mot vers gauche, 191
Réseau Rotation de mot vers droite, 191
Adresse de station la plus élevée, 249 Rotation de mot vers gauche, 191

550
Index

S Relais séquentiels (S), 36


Sauvegarde des données, 41
S, mémoire, 36 Schémas de câblage, 421–423
S7--200 Sorties analogiques (AQ), 36
Accès aux données, 31 Table de visualisation d’état, 263
Accumulateurs, 34 Temporisations (T), 33
Adressage, 31 Valeurs constantes, 37
Adresse de réseau, 226–228 S7--300, Exemples de configurations de réseau, 231
Alimentation, 8 S7--400, Exemples de configurations de réseau, 231
Capture d’impulsions, 51 Saisie, Opération, 12
Caractéristiques spéciales, 47 Sauter au repère, 183
Caractéristiques techniques, 414 Exemple, 183
Chargement dans la CPU, 41 Sauvegarde
Chargement depuis la CPU, 41 Données de programme S7--200, 41
Codes d’erreur, 500 Mémentos (M) en EEPROM, 43
Comme esclave, 225, 462 Mémoire V en EEPROM, 44
Compatibilité électromagnétique, 414 Valeur en EEPROM, 509
Composantes système, 2 Schéma à contacts. See Editeur CONT
Compteurs, 33 Schéma fonctionnel, EM 241 modem, 472
Compteurs (C), 33 Schéma fonctionnel des entrées
Compteurs rapides, 34 EM 231, 439
Conditions ambiantes, 414 EM 235, 440
Connexion à STEP 7--Micro/WIN, 10 Schéma fonctionnel des sorties
Conseils d’installation, 18 EM 232, 441
Conseils de câblage, 23 EM 235, 441
Conseils de mise à la terre, 23 Schémas de câblage
Conventions de programmation, 68 Entrées et sorties CPU, 421
Cycle , 28, 47 Module de positionnement EM 253, 478–479
Débits, 225, 226–228 Modules CPU, 421–423
Dépannage, 265 Modules d’extension TOR, 428–430
Dépannage du matériel, 265 Schémas de configuration, Création, 61
Dimensions, 2 Sécurité, Mots de passe, 54
Entrées analogiques (AI), 35 Sélection
Etat Arrêt, 15, 46 Câble PPI multi--maître, 239
Etat Marche, 15, 46 Carte CP, 239
Exécution de la logique de commande, 28 Commutateurs multiples pour capteurs RTD,
Exemples de configurations de réseau, 230, 231, 452–453
232, 233 Commutateurs multiples pour thermocouples,
Gestion des erreurs, 69 447
Installation, 19 Editeur de programme, 63
Lecture et écriture de données, 28 Etat de fonctionnement du S7--200, 46
Mémentos, 32 Jeux d’opérations, 66
Mémentos (M) , 32 Protocole de communication, 228
Mémentos spéciaux (SM), 35 Sens de comptage, Modification dans les compteurs
Mémoire, 31 rapides, 141
Mémoire des variables (V), 32 Service de messages courts (SMS), Module modem
Mémoire image des entrées (I), 32 EM 241, 328
Mémoire image des sorties (Q), 32 Servomoteurs, Commande de position en boucle
Mémoire image des sorties (S), 32 ouverte, 271
Mémoire image du processus, 47 Signets, 260
Mémoire L, 35 SIMATIC, jeu d’opérations, 66
Mémoire locale (L), 35 Simulateurs, Numéros de référence, 519
Mémoire rémanente, 49 Simulateurs d’entrées, 493
Modem, 246 SM, mémoire, 35
Modem radio, 248 SMB0 : Bits d’état, 504
Modules CPU, 2 SMB1 : Bits d’état, 504
Modules d’extension , 4 SMB130 : Registres de commande de la
Norme RS--232, 242 communication programmable, 508
Plages de mémoire, 78 SMB131 à SMB165 : Registre HSC3, HSC4 et
Programmes d’interruption, 166 HSC5, 514
Programmes d’interruption pris en charge, 167 SMB166 à SMB185 : Table de définition de profil
Protection par mot de passe, 54 PTO0, PTO1, 515
Réaction à une erreur grave, 500

551
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

SMB186 à SMB194 : Commande de réception de Sorties CC et relais, 24


message, 513 Sorties d’impulsions
SMB2 : Réception de caractère (communication Modulation de durée des impulsions (PWM), 144
programmable), 505 Rapides, 57
SMB200 à SMB549 : Etat de module intelligent, 516 Sortie d’impulsions (PLS), 144
SMB28 et SMB29 : potentiomètres analogiques, 508 Sortie de trains d’impulsions (PTO), 144
SMB28 et SMB29, potentiomètres analogiques, 56 Sorties d’impulsions rapides, 57
SMB3 : Erreur de parité (communication Fonctionnement, 144
programmable), 505 SMB66 à SMB85, 513
SMB30 et SMB130 : Registres de commande de la Sorties et relais, 24
communication programmable, 508 Sorties TOR, Configuration de l’état, 48
SMB31 et SMW32 : Commande d’écriture en Sous--programme RCPx_READ, Opération pour
EEPROM, 509 recette, 391
SMB34 et SMB35 : Registres pour interruptions Sous--programmes
cycliques, 510 Appel dans des programmes d’interruption, 167
SMB36 à SMB65 : Registre HSC0, HSC1 et HSC2, Conseils , 62
510 Exemple, 61
SMB4 : Débordement de file d’attente, 505 Flux de signal, 219
SMB5 : Etat des E/S, 506 Imbrication, 217
SMB6 : Registre d’identification de la CPU, 506 Paramètres, 218
SMB66 à SMB85 : Registres PTO/PWM, 513 Types de données, 219
SMB7 : Réservé, 506 Types de paramètres, 218
SMB8 à SMB21 : Registres d’ID et d’erreurs de Soustraire, 151
module d’E/S, 507 STEP 7--Micro/WIN
SMB86 à SMB94 et SMB186 à SMB194 : Adresse de réseau, 226–228
Commande de réception de message, 513 Câble PPI multi--maître, 240
SMS, Module modem, 328 Carte CP, 240
SMW22 à SMW26 : Temps de cycle, 508 Comme maître, 225
SMW98 : Erreurs sur le bus d’E/S d’extension, 514 Connexion au S7--200, 10
Sortie, 83 Création de programmes, 63
Sortie d’impulsions (PLS), 144 Débit en bauds, 226–228
Sortie de trains d’impulsions Démarrage, 9
PTOx_ADV, 280 Editeurs de programme, 63
PTOx_CTRL, 276 Environnement matériel requis, 4
PTOx_LDPOS, 279 Equipement requis, 4
PTOx_MAN, 278 Exemples de configurations de réseau, 230–233
PTOx_RUN, 277 Installation, 5
Sortie de trains d’impulsions (PTO), 144 Interface pour l’EM 241, 327
Assistant de commande de positionnement, 144 Jeux d’opérations
Compréhension, 145 CEI 1131--3, 66
Configuration par mémentos spéciaux, 147 Sélection, 66
Moteurs pas à pas, 149 SIMATIC, 66
Période, 145 Numéros de référence, 518
Pipeline à segment unique, 145 Outils de test, 259
Pipeline multi--segment, 146 Ouverture, 63
Valeurs de la table de profil, 149 Paramètres de communication, 10
Sortie de trains d’impulsions (PTO), opération, 57 Progiciel de programmation, 4
Sortie directe, 83 Stockage de programme permanent, 44
Sortie ENO, 68 STOP, 179
Sortie PTO, 274 Exemple, 180
Sortie PWM Structure, Programme, 61
Configuration, 269 Surveillance, 15
PWMx_RUN, 270 Variables du processus, 72
Sorties, 28 Variables via la table de visualisation d’état, 263
Module CPU, 421 Visualisation d’état de programme, 262
Module de positionnement EM 253, 282 Système de micro--automate, Conception, 60
Modules CPU, 419
Modules d’extension analogiques, 433
Modules d’extension TOR, 427, 428
Opérations sans sorties, 68 T
Sorties analogiques, Configuration des valeurs, 49 T, mémoire, 33
Sorties analogiques (AQ), Adressage, 36 Table de boucle, 163
Sorties CA et relais, 24 PID, 402

552
Index

Table de configuration, Module modem EM 241, Tronquer, 111


331, 343 Types de données, Paramètres des
Table de configuration et de profils, Module de sous--programmes, 219
positionnement EM 253, 311
Table de définition de profil PTO0, PTO1 (SMB166 à
SMB185), 515
Table de profils, Module de positionnement EM 253, U
311 Unités HMI, 240
Table de visualisation d’état, 72 Unités Internet, CP 243--1 IT, 233
Forçage de valeurs, 264 USS4_DRV_CTRL, 353
Surveillance de valeurs, 263 USS4_INIT, 352
Table des mnémoniques, 71 USS4_RPM_x, 357, 358
Adressage, 71 USS4_WPM_x, 357, 358
Configuration pour Modbus, 371
Table des références croisées, 260
Table des variables globales, 71
Table des variables locales, 63, 72 V
TCP/IP, Protocole de communication, 229 V, mémoire, 32
TCP/IP , Protocole, 229 Valeur
Téléservice, 327 Date, 88
Temporisation d’enclenchement (TON), 214 Heure, 88
Temporisation d’impulsion (TP), 214 Valeur en cours, Modification dans les compteurs
Temporisation de déclenchement (TOF), 214 rapides, 142
Temporisation de message, 101 Valeur prédéfinie, Modification dans les compteurs
Temporisation inter--caractère, 101 rapides, 142
Temporisation, résolution, 210, 211 Valeurs constantes, 37
Temporisations (T), 33 Valeurs de la table de profil, Générateurs PTO/PWM,
Temps d’exécution des opérations LIST, 521 149
Temps de cycle : SMW22 à SMW26, 508 Valeurs initiales, Affectation, 71
Temps de rotation du jeton, 249 Valider tous les événéments d’interruption, 164
Comparaison, 251 Variables
Temps réel, horloge, 88 Adressage symbolique, 71
Terminaison, Câble de réseau, 238 Calcul PID, 161
Terminal passif, Configuration du câble RS--232/PPI Surveillance, 72
multi--maître, 255–499 Surveillance via la table de visualisation d’état,
Test 263
Cycles multiples, 264 Variables d’entrée
Edition à l’état Marche, 260 Conversion, 159
Fonctions, 260 Normalisation, 159
Forçage de valeurs, 264 Variables intégrées, Texte et messages SMS, 329
Test d’isolation pour potentiel élevé, 414 Vérification d’alarmes, Calcul PID, 162
Test logiciel, 259 Violation des règles de compilation, 502
TOR, sorties, Configuration de l’état, 48 Virgule flottante, 36, 160
TP177micro, Numéro de référence, 519 Visualisation, Erreurs, 69
Traitement, Demandes de communication, 30 Visualisation d’état
Transférer double mot, 176 Affichage en CONT et LOG, 262
Transférer message de mémoire tampon, 95 Affichage en LIST, 263
Communication programmable, 96 Exécution, 262
Exemple, 103 Fin de cycle, 262
Transfert de données, 97 surveillance du programme, 262
Transférer mot, 176 Visualisation d’exécution, 47
Transférer nombre d’octets, 178 Vitesse de transmission, Réseau, 235
Transférer nombre de doubles mots, 178 Vitesse maximale et vitesse de démarrage/d’arrêt,
Transférer nombre de mots, 178 Assistant de commande de positionnement, 271
Transférer octet, 176
Transférer octet, écriture directe, 177
Transférer octet, lecture directe, 177
Transférer réel, 176 Z
Transferts de données, Module modem EM 241, 329 Zones de mémoire
Transistor CC, protection, 24 Effacement, 55
Transitions conditionnelles, Exemple, 189 Plages d’opérandes, 79

553
Automate programmable S7-200 Manuel sistème

554
SIEMENS ENERGY & AUTOMATION INC
ATTN: TECHNICAL COMMUNICATIONS
ONE INTERNET PLAZA
PO BOX 4991
JOHNSON CITY TN USA 37602--4991

Expéditeur
Nom : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fonction : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Entreprise : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Rue : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Code postal et ville : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pays : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Téléphone : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Indiquez votre secteur industriel :

U Industrie automobile U Industrie pharmaceutique


U Industrie chimique U Industrie des matières plastiques
U Industrie électrique U Industrie du papier
U Industrie alimentaire U Industrie textile
U Contrôle/commande U Transports
U Construction mécanique U Autres
___________________________


U Pétrochimie

Automate programmable S7--200 Manuel système


Remaques / suggestions
Vos remarques et suggestions nous permettent d’améliorer la qualité générale de notre
documentation. C’est pourquoi nous vous serions reconnaissants de compléter ces formulaires
et de les renvoyer à Siemens.

Répondez aux questions suivantes en attribuant une note comprise entre 1 pour très bien et 5
pour très mauvais.

1. Le contenu du manuel répond--il à votre attente ?


2. Les informations requises sont--elles faciles à trouver ?
3. Le texte est--il compréhensible ?
4. Le niveau des détails techniques répond--il à votre attente ?
5. Quelle évaluation attribuez--vous aux figures et tableaux ?

Vos remarques et suggestions :


_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Automate programmable S7--200 Manuel système


Plages de mémoire et fonctions du S7--200
CPU 224XP,
Description CPU 221 CPU 222 CPU 224 CPU 226
CPU 224XPsi
Taille du programme
utilisateur
avec édition à l’état Marche 4096 octets 4096 octets 8192 octets 12288 octets 16384 octets
sans édition à l’état Marche 4096 octets 4096 octets 12288 octets 16384 octets 24576 octets
Taille des données utilisateur 2048 octets 2048 octets 8192 octets 10240 octets 10240 octets
Mémoire image des entrées I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7 I0.0 à I15.7
Mémoire image des sorties Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7 Q0.0 à Q15.7
Entrées analogiques (lecture AIW0 à AIW30 AIW0 à AIW30 AIW0 à AIW62 AIW0 à AIW62 AIW0 à AIW62
seule)
Sorties analogiques (écriture AQW0 à AQW30 AQW0 à AQW30 AQW0 à AQW62 AQW0 à AQW62 AQW0 à AQW62
seule)
Mémoire des variables (V) VB0 à VB2047 VB0 à VB2047 VB0 à VB8191 VB0 à VB10239 VB0 à VB10239
Mémoire locale (L)1 LB0 à LB63 LB0 à LB63 LB0 à LB63 LB0 à LB63 LB0 à LB63
Mémentos (M) M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7 M0.0 à M31.7
Mémentos spéciaux (SM) SM0.0 à SM179.7 SM0.0 à SM299.7 SM0.0 à SM549.7 SM0.0 à SM549.7 SM0.0 à SM549.7
Lecture seule SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7 SM0.0 à SM29.7
Temporisations 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255) 256 (T0 à T255)
Retard à la montée
mémorisé 1 ms T0, T64 T0, T64 T0, T64 T0, T64 T0, T64
10 ms T1 à T4 et T1 à T4 et T1 à T4 et T1 à T4 et T1 à T4 et
T65 à T68 T65 à T68 T65 à T68 T65 à T68 T65 à T68
100 ms T5 à T31 et T5 à T31 et T5 à T31 et T5 à T31 et T5 à T31 et
T69 à T95 T69 à T95 T69 à T95 T69 à T95 T69 à T95
Retard à la montée/
Retard à la retombée 1 ms T32, T96 T32, T96 T32, T96 T32, T96 T32, T96
10 ms T33 à T36 et T33 à T36 et T33 à T36 et T33 à T36 et T33 à T36 et
T97 à T100 T97 à T100 T97 à T100 T97 à T100 T97 à T100
100 ms T37 à T63 et T37 à T63 et T37 à T63 et T37 à T63 et T37 à T63 et
T101 à T255 T101 à T255 T101 à T255 T101 à T255 T101 à T255
Compteurs C0 à C255 C0 à C255 C0 à C255 C0 à C255 C0 à C255
Compteurs rapides HC0 à HC5 HC0 à HC5 HC0 à HC5 HC0 à HC5 HC0 à HC5
Relais séquentiels (S) S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7 S0.0 à S31.7
Accumulateurs AC0 à AC3 AC0 à AC3 AC0 à AC3 AC0 à AC3 AC0 à AC3
Sauts/repères 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255 0 à 255
Appels/sous--programmes 0 à 63 0 à 63 0 à 63 0 à 63 0 à 127
Programmes d’interruption 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127 0 à 127
Fronts montants/descendants 256 256 256 256 256
Boucles PID 0à7 0à7 0à7 0à7 0à7
Interfaces Interface 0 Interface 0 Interface 0 Interface 0, Interface 0,
Interface 1 Interface 1
1 LB60 à LB63 sont réservés par STEP 7--Micro/WIN, version 3.0 ou ultérieure.
LIST Page LIST Page LIST Page LIST Page LIST Page
= 83 AW > = 106 IBCD 109 MOVB 176 RLW 191
+D 151 AW <> 106 INCB 155 MOVD 176 ROUND 109
--D 151 BCDI 109 INCD 155 MOVR 176 RRB 191
*D 151 BIR 177 INCW 155 MOVW 176 RRD 191
/D 151 BITIM 208 INVB 173 MUL 153 RRW 191
+I 151 BIW 177 INVD 173 NEXT 181 RTA 113
--I 151 BMB 178 INVW 173 NETR 91 RTS 117
=I 83 BMD 178 ITA 113 NETW 91 S 83
*I 151 BMW 178 ITB 109 NOT 80 SCAT 196
/I 151 BTI 109 ITD 109 O 80 SCPY 196
+R 151 CALL 217 ITS 117 OB = 106 SCRE 184
--R 151 CEVNT 164 JMP 183 OB > = 106 SCRT 184
*R 151 CFND 199 LBL 183 OB > 106 SEG 109
/R 151 CITIM 208 LD 80 OB < 106 SFND 199
A 80 COS 154 LDB <= 106 OB < = 106 SHRB 193
AB < = 106 CRET 217 LDB = 106 OB <> 106 SI 83
AB = 106 CRETI 164 LDB >= 106 OD < 106 SIN 154
AB > 106 CSCRE 184 LDB > 106 OD < = 106 SLB 191
AB< 106 CTD 123 LDB < 106 OD = 106 SLD 191
AB > = 106 CTU 123 LDB <> 106 OD > 106 SLEN 196
AB <> 106 CTUD 123 LDD >= 106 OD > = 106 SLW 191
AD < 106 DECB 155 LDD < 106 OD <> 106 SPA 105
AD < = 106 DECD 155 LDD <= 106 OI 80 SQRT 154
AD = 106 DECO 122 LDD = 106 OLD 85 SRB 191
AD > 106 DECW 155 LDD > 106 ON 80 SRD 191
AD > = 106 DISI 164 LDD <> 106 ONI 80 SRW 191
AD <> 106 DIV 153 LDI 80 OR= 106 SSCPY 198
AENO 85 DLED 190 LDN 80 OR < 106 STD 120
AI 80 DTA 113 LDNI 80 OR<= 106 STI 120
ALD 85 DTCH 164 LDR= 106 OR > 106 STOP 179
AN 80 DTI 109 LDR < 106 OR >= 106 STR 120
ANDB 174 DTR 109 LDR<= 106 OR <> 106 SWAP 195
ANDD 174 DTS 117 LDR > 106 ORB 174 TAN 154
ANDW 174 ED 80 LDR>= 106 ORD 174 TODR 88
ANI 80 ENCO 122 LDR <> 106 ORW 174 TODRX 88
AR= 106 END 179 LDS 85 OS= 108 TODW 88
AR < 106 ENI 164 LDS= 108 OS<> 108 TODWX 88
AR<= 106 EU 80 LDS<> 108 OW < 106 TOF 208
AR > 106 EXP 154 LDW <= 106 OW < = 106 TON 208
AR>= 106 FIFO 202 LDW < 106 OW = 106 TONR 208
AR <> 106 FILL 204 LDW = 106 OW > 106 TRUNC 109
AS= 108 FND < 205 LDW > 106 OW > = 106 WDR 179
AS<> 108 FND <> 205 LDW >= 106 OW <> 106 XMT 95
ATCH 164 FND = 205 LDW <> 106 PID 156 XORB 174
ATH 113 FND > 205 LIFO 202 PLS 144 XORD 174
ATT 201 FOR 181 LN 154 R 83 XORW 174
AW < 106 GPA 105 LPP 85 RCV 95
AW < = 106 HDEF 128 LPS 85 RI 83
AW= 106 HSC 128 LRD 85 RLB 191
AW > 106 HTA 113 LSCR 184 RLD 191

Vous aimerez peut-être aussi