Manuel de Phonétique

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 300

*

%
SE

t.:

*#?*

CS9S&
.'-.\

..

\'V,

Ud'/of

JWCCCQiB

Ottaua

BOB

HP
BiBl
ksoqo

HBBKH
BBMHBT

H1HK9IH

f*v.

"3;

Mr*- %

Manuel de Phontique
et

de

Morphologie Historique du Franais

DU MME AUTEUR

LIBRAIRIE HACHETTE ET

ie

Dictionnaire tymologique de la langue franaise.

Rutebeuf (dans

la Collection des

Grands crivains

franais).

LIBRAIRIE CHAMPION
Revue de philologie
fin

des tomes

et

franaise. Parat depuis 1887. Tables la

XX.

LIBRAIRIE LE SOUDIER
Grammaire raisonne de

la

langue franaise, prface de Gaston

Paris.

Notions d'histoire de l'orthographe.

Cours de grammaire franaise, en collaboration avec M. Gougre, directeur d'cole normale.

Grammaire classique du

franais.

LIBRAIRIE GARNIER
Grammaire lmentaire de
Grammaire historique.

la

vieille

langue

franaise,

et

L.

CLDAT

Professeur l'Universit de Lyon.

Manuel de Phontique
et

de

Morphologie Historique du Franais

fS

lf

!*

rlAB/8,

<*;

SMfOTHkUES

%
LlMAMtf

LIBRAIRIE HACHETTE ET G
79,

ie

BOULEVARD SAINT-GERMAIN, PARIS


1
'

>

PC

1911

PREFACE
nous a sembl qu il y avait utilit exposer successivement dans un mme manuel les lois phontiques de
Il

la

transformation des mots latins en mots franais et les

consquences morphologiques de ces


plifications

lois,

avec les sim-

analogiques qui sont intervenues dans

la

constitution de nos flexions.

Pour

viter qu'avec ce

complment notre

trait

de

phontique ne dpasst les dimensions normales d'un


manuel, nous avens rduit au

exemples

i
i

minimum

le

nombre des

toutes les fois du moins que la loi est soli-

dement tablie au contraire, lorsqu'il y a doute, nous


donnons nos lecteurs tous les lments des problmes
rsoudre. Les tudes phontiques que nous avons
;

publies dans diffrents fascicules de la Revue de philo-

nous ont permis de prciser quelques-uns


de ces problmes.
logie franaise

Nous avons consacr un chapitre


tion trop nglige, celle des

langue moderne

elle est d'autant

que ces consonnes ont


Pour

spcial

consonnes

une quesdans la

finales

plus digne d'intrt

maintenues ou rtablies sans

mots qui ne figurent pas dans notre lexique, et


si on l'ignore, dans les dictionnaires autoriss, il sera facile de se reporter aux diffrents paragraphes de notre livre o sont expliques les transformations de
chacune des voyelles et consonnes qui les composent.
i.

les

dont on trouvera l'tymologie,

VI

PRFACE

discernement dans l'orthographe, ce qui dissimule aux


yeux leurs sorts divers. On trouvera aussi quelque
nouveaut dans notre classement des faits phontiques,
o nous nous sommes efforc, par le groupement des
d'apporter plus de clart et de simplicit
dans l'expos de phnomnes souvent fort complexes.
La phontique exprimentale, dont les progrs ont
faits similaires,

remarquables, permet de
quelques-uns de ces phnomnes,
t

si

mieux comprendre
et nous n'avons pas

nglig les claircissements qu'on en peut tirer, mais

sans oublier que cette science et

la

phontique histo-

rique ont en principe des domaines distincts,

mire

tudiant

production

et

quelconque,

conditions

les

physiologiques

de

la

seconde se bornant constater cette


4
.

L.

verra,

pre-

de l'volution des sons dans une langue


la

volution dans une langue dtermine

On

la

G LEDAT.

173, que le cas rgime singulier de nos noms et


o Y m ne se prononait

adjectifs correspond la fois l'accusatif,

pas, et l'ablatif latins

nous donnerons aux mots

latins

du

sin-

gulier la forme de l'ablatif, qui a sur celle de l'accusatif dpouill


de Y m finale l'avantage d'tre une forme du latin classique.

Les mots du latin populaire seront distingus par un astrisque


des mots du latin classique.

Quand il y aura lieu de diffrencier dans un mot la voyelle


tonique et les voyelles semi- toniques, nous emploierons l'gyptienne
pour

1.

la

premire

pour

les autres.

Je suis redevable de plus d'une remarque intressante aux

excellents livres
la

et l'italique

du grand philologue Danois Kr. Nyrop, l'ami de


ma reconnaissance M. Paul
bien voulu m'aider pour la revision du texte de
pour la correction des preuves.

France. Je dois aussi exprimer

Portcau, qui a
ce petit livre et

MANUEL DE PHONETIQUE
ET DE

MORPHOLOGIE HISTORIQUES DU FRANAIS

PHONTIQUE
L'ACCENT, LES VOYELLES ATONES
1.

La phontique historique

est l'tude des transfor-

mations des sons du langage. Nous commencerons par

Toute

l'tude des voyelles.

des voyelles, en franais

romanes,

est

la

phontique historique

comme dans

domine par

le

les autres

phnomne de

langues

Yaccent.

L'accent consiste donner une syllabe de chaque

mot (ou de chaque groupe de mots) plus d'importance


qu'aux autres.

En

marquait

probablement par une intensit plus

grande de

trs

la voyelle,

de hauteur; c'est

le

mais surtout par une diffrence

caractre musical

du phnomne

plus frapp les anciens et qui lui a

qui avait

le

donner

nom

le

grec ancien et en latin, l'accent se

fait

d'accentus (prfixe ad- et cantus, chant).

L'intensit a prvalu dans les langues

romanes

et

en

grec moderne.
2.

L'accent portait sur

l'antpnultime

quand

la

la

pnultime longue, ou sur

pnultime

(naturellement sur Tunique ou sur

la

tait

brve

premire syllabe,

PHONETIQUE

longue ou brve, dans

On

labes).

les

mots d'une ou de deux syl-

appelle paroxytons les mots accentus sur la

pnultime,

et

proparoxytons ceux o l'accent frappait

l'antpnultime.

Beaucoup de proparoxytons

taient

devenus des paroxytons en latin populaire, ainsi vrde,


:

prononc vrde.

La

accentue

voyelle

est dite

tonique.

tonique du latin est reste tonique dans


ais

d'origine populaire

ou mots

les

La voyelle
mots fran-

hrditaires, c'est--

dire demeurs dans la langue sans interruption. L'accent

mots emprunts au

latin

poques diverses. Le mot

latin

a t souvent dplac dans les

mal prononc,

des

fragile

nous

est rest sous la

mme mot

a t

emprunt sous

forme

la

frle

, le

forme du doublet

franais fragile .

Remarque.

En latin populaire, dans

la

dsinence - erunt

des parfaits, Ye est bref (comme parfois chez les potes, ce


qui parat tre un archasme), et l'accent est report sur le

mme place qu'aux personnes i et 3 du singu234- D'autre part, dans les mots comme
232,

palpbra, le groupe br, termin par une liquide, n'allonradical, la


lier, cf.

en latin classique, sont


proparoxytons, mais en latin populaire l'accent pouvait
porter, dans ce cas, sur la pnultime quoique brve pour
geait pas la syllabe, et ces mots,

mots

eu double prononciation, notamreprsent


en vieux franais par
ment pour palpebra,
paupre et paupire .
Enfin lorsque l'accent
portait, dans un proparoxyton, sur un e ou un i suivi
d'une autre voyelle, comme e ou i en hiatus se transforme
en je dans le latin populaire, l'accent glissait sur la voyelle
de la pnultime bien qu'elle ft brve *avilo, aylo, aeul.
certains de ces

il

ya

3.

Lorsque l'accent ne portait pas sur

la

premire

l'accent.

du mot,

syllabe

4.

premire syllabe recevait un

cette

accent secondaire.

y avait aussi un accent secondaire sur

Il

les prfixes,

sur les mots proclitiques, ainsi que sur la dernire syllabe des proparoxytons, qui est toujours conserve en
franais sous

forme

d'e labial.

Les voyelles portant un accent secondaire sont dites


semi-toniques, celles qui n'ont

La

aucun accent sont

voyelle de la premire syllabe a disparu exception-

nellement dans

les cas

suivants

Elle a t en quelque sorte crase dans

a.

atones.

un

petit

nombre de mots entre une


r,

explosive ( 63) initiale et un


et c'est la syllabe suivante (cjuand elle n'tait pas tonique)

qui a reu l'accent secondaire: qutritare, cr/tare, crier;


crotulare, crouler
directo, drecto, droit;

*corotulare,

Le vieux franais

dtrectiare, drectiare, dresser.


est

devenu semblablement

b.

Vo

4s,

e.

verai (veraco)

vrai, cf. 58, III, a.

en hiatus du prfixe co s'est transform en semivoyelle dans coagulare, devenu quagulare, d'o cailler, cf.

c.

\ous verrons

devant

e,

vginti,

i,

mais

( 9.3)
il

que
en

trginta, contracts

(comme crivait

g intervocalique tombe
tt qu'ailleurs dans

le

tomb plus

est

vinti,

encore Vaugelas)

trinta, franais vint

trente.

Cf. la contrac-

tion de quadraginta, 7, a.
Nous tudierons plus loin ( 4^) le cas des voyelles de
premire syllabe conserves en vieux franais et disparues

au cours du moven e.

4.

1.

En

Le

ij

latin populaire,

que

y a

trs souvent, outre l'ac-

de notre mauvaise orthographe n'occupe pas

place que dans


vingt

il

le

mot

latin

il

la

mme

n'a pas plus de raison d'tre dans

clans trente, quarante, etc.

PHONETIQUE

cent secondaire sur

le prfixe,

aussi (ou l'accent tonique

s'il

brve) sur la syllabe qui suit

la voyelle est

nire, swbvnit.

Le mot

ses lments, c'est la

mne.

un accent secondaire
y a lieu, mme quand
:

sub\e-

dcompos en
raison psychologique du phnose trouve ainsi

Toutefois, dans

on avait

certains composs,

conserv l'accentuation classique, collocare, collcat,

la voyelle

du

radical est

'

dpourvue de tout accent,

cf. 6.

5.

Dans

les proclitiques

de deux syllabes, l'accent

secondaire avait une tendance glisser de la premire


syllabe sur

atone,

la

seconde,

premire devenant alors

la

suivant.

cf.

Loi de la chute des voyelles atones.


6.

En

franais,

principe, dans la transformation


les

time brve

du mot

deux,

tonique

latin
et la

un

vm

collocare,

sicle
il

des quatre
rest

n'est

que

semi-tonique, franais coucher.

pwritate a produit pur t (refait en puret

par analogie avec


ajout

en

protonique des poques diverses,

et la

syllabes

De mme

latin

voyelles atones sont tombes, la pnul-

l'ultime des paroxytons au

la

du

les

formes savantes o

adjectif termin en

Le proparoxyton cubto

avait

-t

e).

un accent secondaire

sur la dernire syllabe ( 3), la voyelle atone

est seule

tombe, franais coude.

Dans

le

dmonstratif proclitique

secondaire tait pass sur

la

illos,

o l'accent

seconde syllabe

5),

LES VOYELLES ATONES.


cette syllabe s'est seule

atone est tomb.

mme

7.

maintenue, franais

los, les ;

Vi

Dans l'emploi non-proclitique du

dmonstratif,

la

premire syllabe, tant rgu-

lirement tonique ( 2), s'est maintenue, et c'est Yo

comme

qui est tomb

Comme, dans

atone, franais

la dclinaison et

dans

els,

la

eux.

conjugaison,

la

mme voyelle

peut tre successivement tonique et atone, la


loi de la chute des atones a cette consquence curieuse que
la voyelle qui est tonique dans certaines formes d'un mot
disparat compltement dans d'autres: Vu de l'ancienne
forme il mandue (mandcat) n'existe plus dans manger

(manducre), sur lequel mandue a t refait en manjue,


puis en mange; la diphtongue ou la voyelle tonique des
infinitifs devoir (debre) et mourir (*morre) s'efface au futur,
qui est cependant form sur l'infinitif: devra (*deberhabet),
mourra (*morirhabet). Cf. 196, 206-208.

mots d'emprunt ont gnralement laiss tomatone, par imitation des mots hrditaires,
mais ont conserv les autres voyelles atones. Dans les mots
d'emprunt les plus anciens, ces voyelles ont pu disparatre
ultrieurement. C'est ainsi que Ve atone de la seconde syllabe de benedicere a t maintenu dans benedir, et, comme
le mot a t emprunt avant l'poque de la chute du d
intervocalique, on a eu ensuite bener, qui s'est contract
6 bis. Les

ber

la finale

On

en bnir.

explique de

mme les vieilles formes preechier,

empeechier, de prcTdicare, nnpedicare,

cf. i36, a; de
maintien de la voyelle de la seconde svllabe dans
imperatore, empereeur, empereur (compar. temperare, temprer, tremper
temprer est un mot d'emprunt, moins

mme

le

ancien qu'empereur).

7. Il

y a plusieurs exceptions

des atones.

la loi

de

la

chute

PHONTIQUE

6
a.

Va atone

sauf dans

forme d'un

se maintient sous la

pnultime des proparoxytons

la

e labial,

armt,

non dorme terra,


terre, ct de turre, tour
ornamento, ornement
ct de f/rmitate, fert, doublet du mot savant fermet
arme, ct de dormit, dort,

et

mais *colpo, colpo, coup (sans voyelle correspondant

que

la dernire syllabe parce

xyton en

le

mot tait devenu paro-

latin populaire). GJacle etfacie taient

par analogie glacia

devenus

et facia, franais glace et face,

quoi nous aurions glas etfas,

comme

sans

bras de *bracio.

forme d'un e labial,


chute des autres voyelles atones, qui explique
les diffrences entre le masculin et le fminin de nos adjectifs, bon bonne ( 179), entre les adverbes du type bonnement
et ceux du type savamment ( 180), entre l'indicatif il pert et
le subjonctif quil perde, et au contraire entre l'indicatif il
garde et l'ancien subjonctif qu'il gart Dieu vous gart
C'est le maintien de l'a atone sous la

oppos

la

(2l5).

Ds le latin populaire l'a protonique s'tait exceptionnellement contract avec la voyelle tonique, aprs la chute d'un
g intervocalique

(cf. 3, c)

quadragesimo, carme
ginta, soixante

dans

quadraginta, quarante

qumquaginta, cinquante

septuaginta, stante

L'a devenu atone du radical de

Il

faut voir

un

nonaginta, nonante.

en

est

de

mme de

par -er- {quarteron a t


tissier, etc.),

aux deux

reste de l'a atone dans les suffixes tels

chevalerie sur chevalier,

le

et

qui se sont d'abord forms sur des mots en -ier

-aria. Il

fait

i5,

le latin

commenant

sur quartier, tisserand sur l'ancien


la

plupart des mots ainsi termins,

primitif en -ier n'ait jamais exist

tement sur mouche. Cf.

que

= -ario,

de sorte que -erie reprsente


tous les suffixes composs

bien que, pour

sexa-

Itabere a disparu excep-

tionnellement dans le conditionnel des verbes


premires personnes du futur, 196, n. t.

-erie,

[I,

note

moucheron a t
2.

fait direc-

\tone.

L*a

7 #.

\e provenant d'un a atone a disparu ultrieuremei

dans

les cas suivants

trs

anciennement

personne du subjon<

la 3

du verbe avoir et de la flexion des imparfai


et conditionnels
ait pour aiet, #/(habeat), -eit, pu:
-oit, -ait, pour -eiety etc. (-bat). Il y a l vraisemblable
ment une analogie avec la 3 personne du subjonct
prsent

tif

du verbe tre , seit soit (sit), ct des pre


mires personnes^, seies, latin *siam, *sias, cf. 2i(

prsent

comme le subjonctif d

Les imparfaits

et conditionnels,

verbe

ont eu Ye aux deux premires personne

tre

jusqu'au xvi

sicle.

2 par lision, lorsque cet e s'est trouv


suffixe -aticio,
les,

coulis)

-ediz,

fr.

2
;

-es, -is

suffixe -atore,

fr.

en hiatus

(vent coulediz, cor

-edor, eor, eeur, eu

(emperedor, empereor, empereeur, empereur)


-attira,

-edure, -eure, -ure (armedure,

fr.

armure). Sur
mots, voy.

la

chute de

g5,

2.

tonique en hiatus,

la

3
;

suffix

armeun

dentale dans ces diffrenl

rapprocher

l'lision

de

la

sem

42, betc.

L'hiatus peut se produire avec la voyelle qui pre

Plus anciennement encore dans la flexion populaire -aissemu

de l'imparfait du subjonctif,

-aiasetis,

donne
2.

si

admet

l'on

l'explicatic

2^6.

L'e a aussi disparu dans paradiso, paredis, parcs, mais apri

intercalation d'un v de transition entre e et

parevis, parvis.

Bien entendu, le suffixe franais -ateur est savant, mais il


pu s'ajouter des formes populaires sur courir on a fait court
leur, et, par substitution de -icr -eur, couratier, qui existe encoi
dans le franais populaire au sens de aimant courir et qu
d'autre part, s'est contract en courtier. Le mot puisatier, intre
3.

duit

rcemment dans

laire ancien,

les dictionnaires, est

qui doit s'expliquer de

srement un mot popi

mme.

PHONTIQUE

un

cde, auquel cas Ye labial aboutit

semi-voyelle

qui forme d'abord diphtongue avec la voyelle prcdente: ^damante, aemant, aimant, *pnzlaria, praerie,
prairie.

3 dans quelques mots,

ou qui

dait

ou

/)

albtre

la

consonne qui prc-

suivait tait ordinairement

sacramento, sairement,

une liquide

(r

mot d'emprunt,

vieux

alebastre,

albastra,

serment. Ajoutez

les

proclitiques chs (crit che^ sans raison) de casa, et or,

d'abord ore\ de hac hora


entre

l\

s final

st et

(cf.

dans

le

i4

ki, c).

et

proclitique ecc?stas,

cestes, cez, ces; cf. ci-dessous c, i, note.

b.

Les

voyelles atones se sont maintenues

elles taient entraves

(voy.

il), et

mme

quand

suivies de

deux consonnes qui ne forment pas entrave parce que


seconde

la

est

un

povert (refait en

p#z/pertate,

povret, pauvret, sur l'adjectif franais, i4)

nare, gouverner

voluntate, volont

rin (puis plerin, plerin,


erter

(devenu ensuite

l'influence

trs

h^red(i)tare,

puis hriter, sous

ancien hrdit). Aprs

mme entraves,

ne peuvent se con-

server en franais que sous forme 'e labial


vendent,

comme

Exceptions.

La

ils

gwber-

p^regrino, ple-

exe.)

ireter, eriter,

du mot savant

l'accent les atones,

18,

vendunt,

vendant, qu'ils vendent.

voyelle atone entrave par

st

a disparu

aprs n, en entranant le n, dans mestier (mmisterio), moustier

i.

(monasterio), ct de menestrier

Ores et ors avec

moment

-l) a produit

l's

de

= *mmisterario).

dite adverbiale ( i37). Illa fiora ( ce

mme

lors.

LES VOYELLES ATONES

C.

Rapprocher *mmuspretiat, donnant mesprise,

commenant par

verbes

L' de appellare

mment

i5,

comme

vieux

1
,

devenu e conforde *conossous l'influence de la palatale,

fr.

apler, est

oi

(puis

ai),

tonique de conoscere,

l'o

et les autres

minus.

exe. de Y. L'o atone entrav

I,

cente est devenu

le prfixe

33.

Les voyelles suivies d'une consonne accompagne


d'un

ou

en hiatus sont

parce que Ye ou

*mcione, hrisson
sneon,

cf.

en hiatus

18, exe.)

-Mon

le suffixe -atione

exe,

et

consonnifi en ye

s'tait

*companione, compagnon.

i -eigton,

p^pilione,

ptfplione (voy. 8),

Aveignon, Avignon

entraves,

s^necione, sneon (puis sneon,

Toutefois, dans ce cas,

sant -ignon,

comme

traites

-etlon,

en

aboutis-

latin populaire

paveillon, pavillon

^venione,

Stfbiniaco, Savigny et Svign

devient -eison, -oison, -aison

Notecompl.);

il

est rest -oison

(cf.

2
;

22,

dans pmoison.

L'entrave par consonne -+- ye semble ne maintenir l'atoneque s'il y a une certaine difficult de prononcer ensemble
les consonnesque cette atone spare. Ainsi Codiciaco a donn
Coucy Camisiaco, Ckansy Latiniaco, Lagny Cotoniarias,
;

Coignires; Aurelian'is, Orliens (plus tard Orlans); Nobiliaco, Neuilly.

Pour certains groupes,

il

y a hsitation

Bogny, de Boviniaco, ct de Juvigny, de Juviniaco.


Quand l'atone tombe, il peut s'introduire entre les consonnes un son de transition, conformment 1 14 (un b dans
les exemples suivants): Camiliaco, Chambly et Chemill;
Ameliaco, Ambly, et Romiliaco, Romilly.
c.

1.

sidr

La voyelle
Cet

e,

de

comme

atone, autre

mme que

de

que

#,

peut encore se

conoscente peut aussi tre consomi-tonique ( 4), appartenant la premire syl-

labe aprs le prfixe,

l'o

IO

PH0SETIQ1

maintenir, sous forme d'e labial,


nerait

quand

sa chute

un groupe de consonnes plus ou moins

s^pelire, sevelire, sevelir^

p^vimento, pavement
chaste (refait

en

chastet

difficile

mimico, encmi(c.

c^stitate,

am-

120);

castidade, chasted,

par analogie avec bont)

ordinare, ordener (refait en ordonner, d'aprs donner).

Aprs

comme

l'atone pnultime ne peut se


de prononciation est rsolue par
une modification de consonne ordine, ordre. Comparez:
l'accent,

maintenir,

la difficult

avant V accent.

*Candelorum, Chandeleur.
Andelavo, Andelot.
.4ndeligo, Andely.

aprs l'accent.
*sclandalo, esclandre,

glandula, glandre, glande,


chartula, chartre, charte.

*amyndala, amandre, amande.

Dans

on conmaintien de l'atone entre sifflante et r, *nascere-habet 2 dans ce cas, l'atone peut tomber et une dentale s'intercaler, c'est ce qu'on constate toujours aprs
l'ancien futur naissera ( ct de naistr),

state aussi le

l'accent: naistre, paroistre, conoistre, ig5,

c.

D'autres groupes de consonnes, qu'on rencontre en

1.

Le groupe

n'existait pas

en

vr,

devenu familier, mais qui


d prsenter d'abord, avant l'accent, une

qui

latin, a

nous

est

certaine difficult de prononciation, atteste par le

de *superano, soverano, bien qu'on


2.

ait sevrer,

de

mot

souverain,

seperare.

Naissera peut aussi tre une forme analogique.

LES VOYELLES ATONES.

Il

latin,

peuvent difficilement se prononcer sans tre

suivis

d'un son vocalique

Ce sont d'abord

liquide,

//-,

pi, etc.

les

groupes termins par une

quelques autres

et

tels

mn

que

lm,

La voyelle atone qui les suit en latin


en franais sous la forme d'un e labial duplo,

labiale -f- ye.

persiste

double; somno,

somme; *rubyo, rouge

se maintient (toujours aprs l'accent,

Rem.

sous

sonnes
c'est

de

Il),

s'est

ultrieurement rduit

le
:

Cet

e labial

mais voy. ci-des-

groupe de con-

ptre, pdre, pre,

l'poque moderne que Ye, dans ce cas, est tomb

prononciation

la

mme que

alors

qu^drifurco, carrefour

madreglier,

c(u)lario,

matri-

marreglier, marguelier, enfin

marguillier, par une transformation explique 3o,exc.

Remarque

Ye d'appui

d'une consonne
mouille, ce qui ne se produit qu'avant l'accent, il peut
devenir ei, puis oi *domnic- ella, dameiselle, demoiselleI.

Si

est

suivi

*auctorizare, auctrid y are, otreyer, otroyer,

devenu octroyer
une influence savante.
Remarque H.
L'e provenant d'une atone avant Vaccent

sous

peut disparatre ultrieurement: *petrosilio, perresil, persil


latroc y inio, larrecin (on attendrait larroisin, ci-dessus
;

Rem.

e, i,

I),

moins que

larcin,

larcin

ne

soit la

forme

primitive, d'aprs $ 97, i, c. On remarquera que dans ces


exemples l'atone est aprs r, cf. ci-dessus a, 3.

De mme
1

s,

II

le

proclitique saper a produit soure, sour, sur

eu suppression, par contraction, de cet c labial devan


devenus
I

clans les proclitiques nostros, vostros, nostres, vostres,

noz,

voz, puis nos, vos, cf. ci-dessus a, 4.

On

rencontre aussi dancelle ( 43), doncelle, qui remontent


du provenal). La double prononciation dominircUa. domicclla est analogue celle que l'on constate
2.

*domicella (donzelU vient

pour

seior cte de senior, ci-dessous 2.


CIl'l'M

\U\lll

L.I

NIOM'riQUE.

PHONETIQUE

Dame, proclitique masculin

( 19, c, et 107).
s'abrgeait en dam.

( 7),

Dans un mot tel que maior, il est rsult de la


chute de l'atone un groupe de consonnes, y -\- r, qui
appelle une voyelle d'appui, d'o la forme franaise
maire, o Ye final est une voyelle nouvelle, mais rendue
2

De mme

ncessaire par la chute de l'atone.


pire, 3i, et

peior,

par analogie *seior (pour senior),

sire,

ct de la forme sendre (de senior, conformment

qu'on rencontre dans

les

Mais dans les proparoxytons

tels

11 4),

Serments de Stras-

bourg.

dormitorlo, Yl

joint de

ou

varlo, corio,

pnultime transform en ye

bonne heure

diphtongue avec

que are,

elle,

s'est

la

voyelle tonique en formant

si

bien qu'au

moment de

n'y avait plus de groupes de

chute de l'atone

finale,

consonnes,

n'y a pas de voyelle finale dans

et

il

mots franais air,

il

mais alors que


t traits

comme
Sur

les

d.

mme

1.

mots

Les mots *dotario,

trs

anciennement,

terminent par un

douaire, suaire,

voy

et se

3o

et

empire,

labial

ivoire.

3i

mot peut protger la


devenue atone dans un driv. Si l'on

voyelle tonique d'un

voyelle

rapproche le vieux franais dolor de


ros,

l'adjectif driv dolo-

on constate que Yo tonique du substantif


Les noms masculins en
savants.

les

prcdents avaient dj volu, ont

maire et pire

La

emprunts

diffremment

le suffixe -ier,

vair, cuir, dortoir

sudario, imperio, eboreo,

la

-oire,

comme

rfectoire,

latin

sont des

LES VOYELLES ATONES.


ctalore, se

lui-mme, aurait produit doldros doudreus


,

Cette voyelle atone conserve est alors traite

ii 4).

comme une
douleur

semi-tonique, de

ultrieurement,

douhuveus, ct de

primitif a

le

ou inversement

le driv,

pu encore

amoureux, voy.

sur

amour

voyelle atone peut aussi tre protge par ce

du mot

toute latine

chrsiano s'est

ainsi

c'est

maintenu dans

dans

l'glise

le

que

le

second

vieux franais

Nous avons vu
1'/

Rem.

( 2,

fait

forme

la

de

cresti-ien,

aujourd'hui prononc crtien en deux syllabes

Ye et

et

23, a, exe.

qu'on l'entendait prononcer

e.

ragir

chalourens est devenu

chalaireus sous l'influence de chaleur

Une

l3

trouve maintenu dans doloros (le latin *dolo-

roso, laiss

sur

1
.

que

et ci-dessus, b)

atones en hiatus se consonnifient enye, et alors,

tout en disparaissant

comme

voyelle formant syllabe,

peuvent se conserver dans une certaine

ces atones

mesure en mouillant un

ou un n

79

ou

et 84),

en formant diphtongue avec une voyelle maintenue


( i!\ et suiv.).

que

Le ye peut

sorte et agir la fois sur

et sur

une voyelle qui

tate est

nonce

11,

Mais

la

du

latin medie-

du

semi-voyelles

diphtongue

pro-

oi s'est

atone en hiatus ou devenu en hiatus peut

le

premier

bien que

.Irsus-Christ, $

mot

la voyelle

-\- y.

Uic ou

suit

en quel-

une voyelle qui prcde

reprsente par les deux

franais moiti (^ 35),

mme se ddoubler

le latin d'glise

161,

tout savant.

6,

changement normal,
Chrislus ait maintenu cet

a subi son

et plus forte raison

dans

le

jj

i5.

dans

Christ ,

PHONTIQUE

l!\

aussi se joindre

prcde

nonc

comme

semi-voyelle

ainsi s'explique le

mot

dieu, latin deuQn), pro-

jadis diew, 39.

ui peut,

dans

les

mmes

se transporter tout entier

dans

la

syllabe

Le groupe de voyelles atones


conditions,

tonique
d'o

voyelle qui

la

placui, aprs la chute

ploi,

re

du

c,

est

devenu plaui,

personne du prtrit du verbe plaire en

vieux franais

( 39).

VOYELLES TONIQUES ET SEMI-TONIQUES


En

principe, les voyelles toniques et semi-toniques,

se maintiennent, tout

en subissant certains changements

qui portent principalement sur les voyelles toniques


dites libres (suivies

d'une seule consonne, voy.

11).

SYSTME VOCALIQUE DU LATIN POPULAIRE


ET DU FRANAIS

Mais

8.

tait le
et Yi

de savoir tout d'abord quel

systme vocalique du
son qui

un

Yo long

un

est ncessaire

latin populaire. \2e

long

bref du latin classique s'taient confondus en un

mme
aussi

il

tait celui

ferm

(comme

de notre
notre

ferm

de

tt),

y avait
correspondant
;

il

Vu bref du latin classique. L'e bref tait


ouvert (comme notre
Yo bref un
suivi

et

ouvert,

d'une consonne prononce, par exemple dans


Enfin Yu long, prononc ou,
latin des Gaules,

tait

devenu, dans

le

mais tardivement, semble-t-il, un son

voisin de notre u franais, son inconnu


sique.

port).

En somme

du

latin clas-


S\STME VOCALIQUE LATIN.

10.

a correspond Va long ou bref du latin classique

et

et

(pu).

/*(//fr.)

Le son ou

a t reconstitu en franais,

verrons, et nous l'crivons avec

deux

comme nous

lettres.

form en outre en franais un son nouveau,

Il

s'est

crit gale-

ment avec deux lettres, eu, qui est intermdiaire entre


et d(Nous avons un eu ferm dans jeu, et un eu ouvert
Les
dans fleur), h'e dit muet est voisin du son eu.
diphtongues latines oe et oe taient devenues ou en

latin populaire.
l'y

Dans

les

latins d'origine grecque,

(upsilon) se prononait tantt , tantt


9.

En prenant

comme point de dpart

sons vocaliques palataux


,

mots

ou)

allant

et

(, , i),

i.

de

la srie

des

des sons labiaux (,

des sons intermdiaires (eu, eu, u), et en

des sons

les

ferms, on obtient

plus ouverts aux

le

sons

les

plus

tableau suivant:


ae eu u
Nj ou
i

,e

10.
,

Voyelles nasales

du franais (voy.

5o):

a nasal, crit an, en.

, nasal,

crit

an, ain,

, o nasal, crit on.


i,

eu nasal, crit un.

in, parfois en

(examen),

PHONETIQUE

l6

11. Les voyelles n'ont pas t traites de la

manire quand
entraves.

Une

elles taient libres et

voyelle est dite entrave

suivie de plusieurs

nonce par-te. Va

consonnes

qui s'appuie sur


il

nonce
libre

la

quand

On

pro-

pare Va est

le latin

que d'une seule consonne,

dans

elle est suivie

le

la

comme

qu'on pro-

latin ptre,

est

d'une seule consonne ou de

seconde est un

deux consonnes dont

sont traites

elle est

peut donc dire qu'une voyelle

deux consonnes dont


suivies de

quand

voyelle suivante, on prononce pa-re

est libre aussi

pa-tre.

elles taient

le latin parte se

dans

est entrav;

libre parce qu'il n'est suivi

mais

quand

mme

la

entraves, bien

Les voyelles

r.

seconde

est

un

que quelques cas

aient paru douteux.


Il

est

remarquable que

voyelle tonique qui pr-

la

cde la consonne finale d'un monosyllabe


toujours traite

comme

ment entrave quand


une consonne et dans

libre,

le

mot

la

prononciation

suivant commenait par

elle

pause.

la

ne

duite qu'aprs la chute d'une voyelle (alors


cette chute daterait de l'poque latine),
vir(i)de.

est

bien qu'elle ft relle-

L'entrave est dite romane quand

dans

latin

s'est

pro-

mme

que

par exemple

Mais en aucun cas l'atone de

la finale

des

paroxytons n'est tombe temps pour empcher l'volution de la tonique

L'i et

12.

et

comme

voyelle libre.

Pu du latin populaire,
du latin classique.

L' s'est conserv sans

changement,

tonique ou semi-tonique, libre ou entrav

qu'il ft

ET U LONGS.

Rpa, rive, hzberno, iver 1


-re, -to

13.

17

-ir -i, (partir, parti)

villa, vile (crit auj. ville, 99).

C'est seulement au xvi e sicle

forme d'un

la

que

s'est ralise

sous

nasal ( 10 et 43) la nasalisation de IV

entrav par n (prince) ou suivi de n final (vin).

semi-tonique a subi une dissimilation 2


dans quelques mots o la voyelle tonique tait aussi un i:
dvno, devin dvsat, devise. Sur mssti, mesis, mes, voy.
Exceptions. L'i

Premier, au lieu de primier , de prmario,


n'est pas encore expliqu, non plus que l'ancien franais
238.

latin
se est redevenu si, peut-tre sous
prononc s'i devant une consonne.
tonique, devenu en hiatus avec la voyelle semi-toni-

se proclitique

l'influence de
L'i

si

s'il,

que qui prcde,

s'est

contract avec cette voyelle: vagna,

gane, gaine; regna, rene, reine;

prunt

ajoutez le

mot d'em-

traditre, tratre, puis tratre, cf. 42, c, note 3.

13. L'w est devenu partout u franais:


suff.

-to, -u (couru)

dro, dur.

srsum, sus

nllo, nul

dwrare, durer.

Le franais

pucelle ne peut s'expliquer

que par

*pulli-

cella, (au lieu de pullicella), sous l'influence de *pto, *pUta,


jeune garon, jeune fille.

Il

faut noter l'adjonction

a produit la

diphtongue

ui,

d'un

1.

Ecrit aujourd'hui hiver, 65, note.

La

est

semi-voyelle, qui

sous l'influence d'une pala-

2.

dissimilation

une tendance

modifier l'un des deux

sons identiques de deux syllabes voisines. L'assimilation est une

tendance contraire, qui


est

devenu

cherclier.

a fait

par exemple que l'ancien verbe cereher

l8

PHONTIQUE
33), dans les mots

taie ($

frctu

fruit

que dcente

tels

*pieo (class. pteo)

autrement que puise?'

forme d'un eu nasal

suivi de

final

un

L'zf

nu

que

o nasal)

populaire.

exceptionnellement deve-

est

comme

dans quelques mots

Vu

changement de Vu de

le

le latin

long semi-tonique

s'est ralise, sous

Le mot on%e (par

( 5o).

dans

6 (u)

que

10), la nasalisation de

ne peut s'expliquer que par


ndecim en

puis (crit auj. puits,

et puisatier).

C'est seulement au xvi e sicle


la

duisant,

genivre, latin classi-

jfinipero.

La diphtongue
La diphtongue au

14.

au.

devenue

est

o,

qu'elle

ft

tonique ou semi-tonique, libre ou entrave. Toutefois,


lorsque cet o s'est trouv en hiatus,

ou

il

s'est

chang en

2
.

auro, or

auncula., oreille

hac hora, *ha hora,

aura. ,or ( 7, a, 3).

paupere, povre, crit pauvre

par raction tymologique


s

dans

chose,

de causa,

clos,

laudat, Iode, loe,

et

prononc avec

on a aussi

ferm

ferm devant

de clauso.

loue

*gaudire, jodir, jor,

jouir.

*gauta (de gabata,

1.

Le rapport de

2.

de au
3.

39), jode, joe, joue

flot flactu n'est

3
.

pas encore clairci.

55) peut au?si changer en ou Vo provenant


caules, chois, chous.

appuyant

Gab(a)ta, autre forme du

mment au

i5.

mme

mot,

donn jatte, confor-

a,

e,

emtravs.

15,

Sous l'influence d'une palatale qui


Yo provenant de
gaudia, joie

suit (cf. 33),

diphtongue au devient

la

*vao

19

I.

oi

2o4, c), je vois

is (

1
,

^//cellos, oiseaus.

Le

intervocalique, entre labiale et a, devant tom-

ber dans auca ( q5, 3), ce


le

mot a produit rgulirement

vieux franais oue, refait en

Sur

voy.

paitco,

les voyelles a,

e, o,

a, e, o.

nous aurons distinguer

voyelle entrave de la voyelle libre,

la

libre

semi-tonique de

ces voyelles,

voisins

par

que

le

les

devant lesquelles

voyelle

traitement normal de

par

modificatrices exerces

appuyants,

ici

nous rservant d'tudier part

influences

ses

et la

la voyelle libre tonique.

Nous n'indiquerons

et

d'aprs oiseau, oison.

3g, avec la note 2.

Voyelles
Pour

oie,

consonnes palatales
et aussi

par

la voyelle

les

les diver-

sons

les

et nasales,

par

voyelles en hiatus,

semi-tonique peut arriver

s'effacer compltement.

LES VOYELLES a,

e,

ENTRAVES (voy

ou semi-toni-

15. Les voyelles entraves, toniques

ques, se sont conserves sans changement,

minimum

de changement (rserve

faite

II).

ou avec un

des influences

modificatrices tudies plus loin, 2/1-57).


.

1.

Aucun changement pour


Devenu

ensuite je vais ,

cf.

a,

(e)

0.2, rxr.

toniques ou

20

PHONTIQUE

semi-toniques, ni pour b () tonique, quand

ils

sont

entravs.

Parte
sapyatis

nager
sacco

*partit,

et

p^rtiri

sache, sachiez

carne
sac

part,

partir

*sapyam,

nav(i)gat, n#v(i)gare

char, conserv dans

charcuitier

ad proclitique devant consonne (cf.


:

Exceptions

ar

cons.

-f-

est

devenu

nage,

er dans

7).

asparago,

sarcophago, sarqueu, serqueu, cercueil 2


armenio, ermin, d'o ermine( 37), crit hermine sans aucune
asparge, asperge

raison. Cf. ci-dessous les exceptions

donn

ylrticlo a

orteil

Les formes masculines

pour Y.

sous une influence celtique.


mes, etc. (ci-dessous, III, exe.)

les,

aux formes las, mas, etc., que donnaient


meas, etc. proclitiques; il y a eu sans
doute analogie avec cez, plus tard ces, qui tait des deux
se sont substitues

rgulirement

genres,

illas,

7, a, 4.

cf.

Sur a prononc a aprs syncope d'un


Perdit

merci

pert (crit tort perd,

sptem

set (crit tort

ble (crit auj. belle, 99)

s,

voy. 57

ntreede,
201)
blla,
sept, io3)

*bcco, bec.

Par un phnomne inverse de celui qui s'est


produit pour ar -f- cons. devenant er- (ci-dessus, exceptions
de l'a), r a pu devenir ar: mercatu, march, ( ct de
mercede, merci); prfixe per-, par- monte-Mrcuri, Monmarcre (ensuite Montmartre, 90). On a aussi le changement de l en al dans l(e)mosyna, almosne, aumosne, cf.
ci-dessous, II, exe, et 18, exe.
Exceptions

I.

Et devenu

de nourriture

bonne chre
2.

On

chair, peut-tre

par analogie avec chre, au sens

ce substantif chre vient de kara, tte, et faire

a signifi

faire

bonne mine, bon

accueil.

devrait crire sercueil. Sur la substition de -euil -eu,

voy. 147, a.

a,

o entraves.

e,

L' de semaine (scptimana),

15,

devenu

21

I.

libre, s'est labialis

dans semaine.
L' semi-tonique de pcher (peccare) s'est ferm, pcher,
sous l'influence de Y ferm tonique qui suit.
Dans quelques mots Y Ionique, quoique entrav, s'est
diphtongue en i: tertio, tiers.
Sur prononc aprs syncope d'un s, voy. 07.
Forte, fort

*prpyo, proche

*sso, os

nstro, le

nostre; cllo, col; flcco, floc. (Sur Y semi-tonique,

voy. plus loin, III).


Exception

correspondant

cueille,

clligit,

mation analogique, cf. ci-dessous, III, note.


Sur prononc d aprs syncope d'un s, voy.

On remarquera que nous

Remarque.

de for-

57.

n'avons pas

donn d'exemples d'entrave romane pour et


(1.

est

toniques

classique et 0). C'est que les voyelles ouvertes toni-

ques avaient subi leur diphtongaison


avant

libres,

comme

voyelles

chute des pnultimes atones qui a

la

du suffixe -ab(i)le
ou de stab(u)la, o l'entrave romane a maintenu
Ya, on a blo, ible \ *mble, mueble, meuble

ct du suffixe -atico donnant -ge, avec conservaconstitu les entraves

ainsi ct

tion de

Va

\?> \),

(:<

ou a

sap(f)do, maussade,
et b sont traits

*vculo, vieil

tandis

1.

que

les

*sdico, sige

on a

comme

flia,

Cf. huit

groupes

pouvait avoir

pour

uit,

Jj

33.

feuille

fueille,
/

-f-

la

la

ct

tide.

et cl

de maie

De mme,

mlius, mieuz

libres dans:

Ecrit hicblc pour viter

caractre

tpido,

culo, ueil,

il,

ont maintenu a et

lecture jcblc l'poque o le

valeur de notre

ou

celle

de notre

j.

PHONETIQUE

l'J

ou dans

paille, maille, fenouil (ci-dessous, III) et

diphtongaison de tonique en

trari la

solc(u)Jo, soleil ( -f-

dessous,

ferm

mouill), conslio, conseil, ci-

(, ) est

d'abord rest plus ou moins

dans nos plus anciens

car,

dans

oi,

II.

LV entrav

II.

ci,

con-

pas avec entrav provenant

de bonne heure,

mais

d',

il

n'assone

s'est

il

du milieu du xn

partir

et,

textes,

ouvert

sicle,

n'y a plus de diffrence entre ces deux voyelles

il

entraves

avant l'assimila tion, Y ouvert

toutefois,

primitif s'tait diphtongue en ea devant

autre consonne

suivi d'une

comparez nouvls (novllos) donnant

nouveaus et chevls (capllos) donnant cheveus.

Exemples de
tonique, devenu
raison)

(,

spia, sche (crit parfois seiche sans

db(i)ta, dette

le (crit elle,

99)

-el, -le

1.

Sur

Le

le

ou

masculin

toniques a et

lunetier,

-elet,

cf.

ijouttelette

-elerie,

7, a, n.

vr(i)de,

suffixe -llo,

-ce, -esse (mol-

du

suffixe -tto, avec

l les suffixes franais -ot (vieillot)

forme mridionale).

les drivs

en

-ier,

De mme,

s'est

L'

du

labialis

suffixe

en

-el se rattache -elet

d'o cervelet. Les suffixes composs

1)

-lla

-esse (abbesse)

constitus, ont servi former

ainsi

mots

de

puis lunetier.

e labial, cervelle,

lla,

voy. 38.

il,

devenu atone dans

lunte,

-et, -te

scco, sec

*cia (pour -itia)

et -at (louvat, petit loup,

avec

latin populaire avait des variantes

les voyelles

-et,

met

Suffixe grco-latin -ssa

suffixe -*ttia

2.

*qutfdrs(i)mo, caresme;

mttit,

vert. Suffixe -tto -tta


2

ou semi-

tonique

entrav,

-etier,

directement d'autres

papetier sur papier,

cafetier sur caf,

sur goutte, etc. Dans les suffixes surcomposs -eter'w

on voit reparatre

l'

ouvert de-

et

et

-el

(prononc mousquelerie), chapellerie, etc.


3. Sur la valeur de c -4- i intervocalique, voy. 71

mousqueter'w

et io4, b, i.

a,

o entravs.

e,

pareil (ci-dessus,

Exceptions
lis

Hem.)

I,

par

cet

(lctioue), celui (*eccllui),

que dans

libre, ainsi

la

Mrme

ordinaire au xvn e sicle, fr-

e labial,

tonique,

un

Maestre, o l'on a

magstro,

labialis entre

l' s'est

dans vduo, vdua

deux consonnes

issu

de

l'

tonique entrav de

cf.

i5,

I,

devenu a devant

tardivement,
$

i5,

I,

se sont

Rem.), mais il est probable que


la

libre (fr. Jeible, foible, faible), alors

comme

eu Jpab(J)le s'est conserv,

III. L'i) (,

devenue,

sal-

modi-

la

pnul-

diphton-

car cette voyelle tonique a t traite

gaison de IV,

Cf. trphy qui

des voyelles ouvertes

la diffrence

time atone dcflble n'est tombe qu'aprs

comme

exe. de l', et Note compl.

Remarque. Les voyelles fermes libres

(voy.

devant con-

vef, vve, puis veuf, veuve.

( 4a, c).
L' semi-tonique de slvatico est

fies

ce

contract anciennement en maistre, matre

s'est

vage, sauvage,

prononciation du

quente encore aujourd'hui, et du masculin


sonne ( i5, III, except.).
labiales

panc(u)lo,

L', issu d' semi-Ionique entrav, s'est labia-

devenu

dmonstratif

'.

dans jeter *jltare), leon

tait

20

15, III.

M/ssatico, message ;vjrtule, vertu

lesse).

il

donne

le

que Va de

entrav, dans coupable.

vieux franais

trble.

u) tonique ou semi-tonique entrav est

et sans

doute aussi Y semi-tonique entrav

(sur tonique en rave, voy. ci-dessus, I).


l

Exemples pour Y
Crte, court, cour
trnat, trnare

(,

u)

*cdrtense, courtois

tourne, tourner

*totto, tout;

Dans oueille,df ovieula, l' a forme diphtongue avec Vou, d'o


devenu ensuite wa comme dans la diphtongue ai ( 22) ainsi
;

!>Vxpliqncnt

la

prononciation

et

l'orthographe actuelles ouaillc

24

PHONTIQUE
dessous

de-sbtus,

swbv^nire,

souvenir

db(i)-

dwb(i)tare, doute, douter; pzillic^no, poucin, pous-

tat,

sin (sur pwcelle, voy. i3);

dessus

*fenc(u)lo, fenouil (ci-

Rem. ).

I,

Exemples pour Y

(o)

semi-tonique

*frmice, fourmis, fourmi; porcello, pourceau (mais

on a

crbicula, corbeille, et

comme
est

le

proclitique nstro,

conserv

et

bon nombre d'autres mots


nostre, o Y semi-tonique

que l'on explique

un mot apparent o Yo

avec

soit

par une analogie

est tonique, soit

raction savante. L'adverbe prfixe/on", fris,


hors, forban, forfaire, et

par une

auno dans

un ou dans fourbu, fourvoyer)

1
.

Exceptions: Par dissimilation,dsemi- tonique entrav est

devenu

succurrit,

ment
L'o

dans

*submonre, semondre sccussa, secousse;


*subdiurnare, sjourner (ultrieure;

secourt;

sjourner). Cf. 19, 6.

du

proclitique

illos

ant par une consonne, libre

Hque)

devenu exceptionnellement dans l'article et le


prononc ls par au lieu du mme e labial
les,

est

pronom
que dans

un mot commendevant un mot initiale voca-

(entrav devant

le,

sans doute sous l'influence analogique

du gnitif

des ( 54) et de cez, plus tard ces, venant rgulirement de


eccistos (de mme que, l'inverse, cet devant consonne est

devenu ce, sans doute par analogie avec l). Au xvn e sicle
on a prononc le-z, au lieu de l-z, devant voyelle faut-il
;

y voir la prononciation primitive qui se serait conserve


partiellement ct de la prononciation analogique ? Ce que

nous disons pour


mos,

tos, sos,

les

s'applique mes,

tes, ses,

l'origine

des proclitiques mos, iuos, suos, avec l'accent

secondaire sur la seconde syllabe ( 5).

1.

Le verbe

couillir,

de *colligirc, a model en partie sa conju-

gaison sur celle de vouloir, douloir, d'o l'ancien radical tonique


cueil-,

devenu radical unique.

Cf. toutefois note

du

ao3, b.

a,

18.

SEMI-TONIQUES LIBRES.

e.

LES VOYELLES

tf,

6,

0,

SEMI-TONIQUES LIBRES

comme

16. Les semi-toniques libres sont traites


celles

qui sont entraves,

nant ou,
devient

17.

persistant, et b deve-

l'exception de Ve ouvert

e labial

ou ferm qui

(sur Tlision possible, voy.

Exemples pour Va restant a

illtf,

me#,

l\i,

b).

a-,

(cf.

Prfixe et prposition ad devant voyelle


i5, I)

25

tu#, sua proclitiques ( 5)

la,

ma,

sa; m^rito, mari; p^nario, panier; vadore, valeur;

ta,

quare, proclitique, car.


Htfbet, vtfdit,

employs proclitiquement

forme proclitique

la

est

devenue

il

a,

illtfs

me#s, proclitiques, voy.

va

anciennement

trs

forme unique. Sur une autre forme de va, voy.


Sur

il

i5,

exe.

I,

3o.

de Va.

L'a semi-Ionique de granario, *ranucula, est rest rgu-

lirement a dans granier, remouille, tandis que

tonique
de grana, rana, est devenu non moins rgulirement ai (
48) dans graine, raine. Sous l'influence de graine et raine,
l'a

granier et ranouille sont devenus grainier et rainomlle, puis


grenier et grenouille (sur le g de grenouille, voy. 88).

18.

Exemples pour

(, )

ou

(e)

devenant

me,

debere, devoir

m, U,

mmuto, menu

prfixe et prpos. de

N
.

Habet devant

le

et

se procl.

nc procl.

ne

participe pass, vadit

e labial

te,

se

de-, de.

2
.

notamment devant

le

grrondif, construction trrs frquente en vieux franais.


'.

ne,

Sur

le

franais ne au sens de ni, voy. i/i5,

b.

Le

franais

au sens de ne ou non latins, peut aussi venir de non, ci-dessous

i9> 6 -

26

PHONTIQUE
Prfixe

r-,

re-

tvare, lever.

vmire, venir

*grvare

(cf.

21), grever.

Exceptions. Entre deux consonnes labiales, e labial est


devenu ultrieurement u *ftmario,femier, fumier ;b*bente,
bevant, buvant.
Par raction savante, un bon nombre
de mots hrditaires ont chang ultrieurement e en , particulirement ceux qui ont t remplacs par d'autres mots
dans le courant de l'usage populaire, comme pril (remplac ordinairement par danger), h'e est d'autre part devenu
:

quand

il

tait spar

de

tonique par

la syllabe

un

autre e

*tinimento, tenement
(cf. 7, c), tncment
mimico, cnemi, nemi (devenu
d'autre part ennemi, anemi, 46).
Verai, de *vraco,
s'est contract en vrai (cf. 3, a).
Dans un petit nombre de mots Y semi-tonique libre est
devenu a, particulirement devant liquide ou n (cf. i5,
labial

lvare-habet, lvera, lvera

I,

Exe. de Ye): zloso, jalous

ptgritia, paresse; *fenare,

fener, faner ( ct de fenouil, fenil); *tnpalio, travail;

L'e

On

lurundine, aronde.
ivoire,

de eboreo.

*siatis, s'est

chang en

toniques *sam,

a exceptionnellement

issu de
ei, oi,

l'

Exemples pour

(0, u)

ndare, nouer
pr, prp. et prf.,
s/tbinde, souvent

dans

par analogie avec les formes


Survidente,

seie, soie,*sas,seies, soies.

veant, devenu voyant, voy. 209,

19.

semi-tonique de *siamus,

c.

ou

(0)

donnant ou

slacio, solas

pour

*prde, procl., prou


czbare,

couver

*n#trire, nourrir

corona, couronne

*volere, vouloir

*C0ventu (pour conventu), couvent.


a.

Nous avons bon nombre de mots o Yo semi-tonique

I.

Prononciation favorise par l'analogie de

lve.

SEMI-TONIQUE
libre

(comme

l'

LIliHE.

semi-Ionique entrav,

19.

2?

$ i5, III) est

repr-

sent en franais par o au lieu de ou, non seulement devant


nasale, ce qui est rgulier ( Z17), mais devant toute autre

consonne, particulirement

pourvu,
b.

r,

parfois sous

une

soleil (*sliculo), ct de soldas


dans portrait, ct de prfixe pour- dans

influence savante,
prfixe por~

ou

etc.

L'o semi-tonique libre est parfois devenu e au lieu de

Le proclitique *eccehoc
a donn de mme io, o, ce (Le mme est devenu ou dans
ol, oui, qui vient de hoc Me). La ngation non, employe
proclitiquement, a produit nen devant voyelle 2 (devant
consonne on ne trouve que ne, probablement par assimilation avec la forme venue du latin ne). C'est ainsi encore
que *conocula a donn quenouille par dissimilation au
lieu de conouille ( 47)- Mosieur ( 77) est devenu
mesieur, ct de mes- sieurs, par analogie de le ct de les.
Dans die dominica devenu didomenche, le sentiment de
la composition du mot s'tant effac de bonne heure, le
second d a t trait non comme initial mais comme intervocaliquc ( moins qu'il ne s'agisse d'une dissimilation), et l'o
semi-tonique devenu atone s'est affaibli en e diemancke,
puis dimanche ( l\2, ).

ou

proclitique a produit

illo

lo, le.

c.

Trs exceptionnellement

reprsent en franais par

un

l'o

semi-tonique libre est

le

proclitique so'per (super)

a produit sour, sur (7, c, i Rem. II), l'u est du l'analogie de sus, sj i3; nous avons sour dans sourct (supercilio),

donn rgulirement preus,


a3, a, tandis que l'adverbe *prode,
employ proclitiquement, a donn prou non moins rgulirement; mais l'eu de preux, devenu semi-tonique dans
la locution preu d'homme, a abouti u, d'o prud'homme (cf.
A), ct de la forme proud' homme, o est respecte

surailleurs. L'adjectif* prodis a

cas rgime

I.

Cf.

preu

un changement semblable, par

Mini-tonique entrav,
1.

Conserv dans nenni


lOAT.

MWiii

dissimilation, pour

i5, 111, Except.

(=

nen

il).

PHONETIQUE.

l'o

PHONTIQUE

28

L' de

l'alternance entre eu tonique et ou semi-tonique.

foro, employ proclitiquement, est aussi devenu u dans la


locution au fur et mesure , sans doute par assimilation
avec Vu tonique de mesure.
d. Pleurer, substitu plourer,

par

il

plorare, s'explique

lat.

o Y eu vient de Yo tonique. Pour une analo-

pleure,

gie inverse, voy. 23, a, excepl.

LES VOYELLES

mots

20. Les

la voyelle

vement en

tf,

0,

TONIQUES LIBRES

latins prato, pde, sro,

flore,

nvo,

tonique est libre, sont devenus respecti-

trs

vieux franais

prt, pit, seir, flour,

nuof.

On
,

Va devient
changent en une diphtongue qui com-

voit par l que, toniques et libres,


et

Y se

mence ou se termine par un i (ei et i), 6 et se changent en une diphtongue qui commence ou se termine
par un u (pu, prononc l'origine en diphtongue, et
uo). L'z et Vu commencent la diphtongue produite par
tonique ouverte,

la

et

terminent

la

diphtongue pro-

duite par la tonique ferme.

La diphtongue
diphtongues ou

ei

et

est

devenue ensuite

oi (

22), les

uo ont abouti au son simple crite

( 23), de telle sorte qu'aujourd'hui c'est eu qui cor-

respond toujours Yo

Y a,

comme

latin tonique libre, bref

Y ouvert (e),

ces

mmes

oi

Y ferm

voyelles libres,

ou long,

(,

lorsqu'elles

semi-toniques ( 16), ont donn ou pour

Et

).

sont

latin,

un mme mot (employ proclitiquement ou avec l'accent tonique) et un mme radi-

pour

#, e

pour

cal (suivant
suffixe)

ou

que l'accent porte sur

le radical

ou sur

le

peuvent avoit deux formes, o l'on voit alterner

a,

ou et eu, a et

mer

saler,

et

Remarque.

ou

, e et i

marin,

oi

toi et

te

21.

29

cwvrage, sel et

et

livre et levrette.

te,

le

pronom

pro-

latin te a

dans l'emploi proclitique

Femploi tonique, on a eu

dans

et toi

pour illorum, lour

aussi,

et

i85, Remarque), mais la forme leur a prvalu

(>;

dans

uvre

De mme que

duit le franais

leur

o toniques libres.

e,

deux emplois. C'est au contraire

les

forme

la

proclitique qui a prvalu pour nous et vous (la forme

tonique serait neus


habet et vadit

comme

employs

forme tonique eut

pour

et veus) et

et,

il

il a,

de

auxiliaires, 17

vt ,

il

va

il

au futur

(la

il

chantert ).

LV

21.

tongue
suivis

provenant de Va tonique,
ont aujourd'hui

le

IV de

et

diph-

la

son ouvert lorsqu'ils sont

d'une consonne prononce (Cf.

23, c).

a tonique.
Flexions -are, -ato, -atis
Suffixe -tate

Mais
tel

quel

mre,

-er (pron. e), -, -ez

-t (bont, etc)

-arunt, -rent

pre,

Sur

sapit,

Toutefois lra(n)s

il

claire,

3o

ala,

pare, per, crit pair d'aprs paire,


il

set,

auj. sait, voy. 2o3, a.

Loyal, royal (au lieu de

1.

taie quale,

frre.

le, crit auj. aile',

3o.

ptre, matre, fratre

Claro, cler, crit clair d'aprs

spatha, pe.

mare, mer (par )

hospitale, htel

trs.

nonceraient probablement par

loyel,

roye) ont subi

Les pluriels des mots en


c

sans l'influence

du

une

- se pro-

singulier.

PHONTIQUE

influence savante

mal

est la

forme proclitique gn-

Rem.).

ralise ( 20,

Lorsque, dans un mot franais, Va tonique

maintenu,

latin est

une langue ou

forme franaise

forme

la

un

croise,

savante ou emprunte

est

dialecte

du

libre

du midi (comme

croisade,

ou cavalcade ct de chevau-

che).

Pde, pied

tonique.

mais

(pi),

ml, miel, fro,

fbre, livre.

Sur ministrio, mtier, voy.


* Grve

3i.

(pour grave, par analogie avec lve) a pro-

duit grief, aujourd'hui prononc en deux

aprs

diphtongue

un groupe de consonnes termin par

r (cf. 3o),

difficult laquelle

on doit sans doute

lieu de brief (latin brve);

deux

relief)

devenu

lve

il

forme bref

la

mais en

est conserv,

Le

syllabes, dans brivement.

duit rgulirement

latin

substantif verbal

le

live (cf.

levt a pro-

par l'analogie indique

26.

La diphtongue ei provenant dV tonique


e
est devenue au xn sicle oi, prononc d'abord
puis partir du xiu e sicle o, o, w, enfin tua
22.

au xv e

sicle

veit, voit

-eir, -oir

crdit

pper peivre, poivre


:

On

-{-

y,

Paris

prononc aussi

Si l'on considre

l'

lev,

avec

creit, croit

vdet

*frgido, froit( i^i)

dgito, doit (crit doigt sans raison)

1.

(,

Flexion -re

1.

syllabes

la

cause de la difficult de faire entendre

au

par

fier,

e labial,

2
.

par analogie avec

lever.

comme

tant

tonique de friyido,

digito,

TONIQUES LIBRES.

e,

23

3l

il.

La flexion -bat de l'imparfait et du conavait donn -eit, -oit ( 229) au moment o

Exceptions.
ditionnel
-oit se

l'lment labial de la diph-

prononait -wet,

tongue a disparu,

et

crire -oit jusqu'

il

est rest -et,

835, poque o l'orthographe

adopte par l'Acadmie.

qu'on a continu
-ait

Mme changement de 0/ en

dans un certain nombre de noms ethniques en

ai

comme

latin -e(n)se,

ois y

Danois, etc.), dans

Franais Anglais
,

croire,

Pour

roide et raide.

en

transformation partielle de

oi

bonne heure,

exemples

graphie

c'est la

blement,

oi

dans

les

le

mot venu

d'autres mots,

aprs hsitation la forme en

et,

de chtai-

monnaie, etc. Nous

avons encore double prononciation pour


:

-eis,

ct de

le suffixe -aie (latin-ta)

gneraie, saulaie, etc., dans craie,

de rgido

oi a

comme

prvalu. Cette

commenc
les

d'assez

plus anciens,

qui a t substitue, trs raisonna-

tontru, toneirre, tonoirre, tonnerre

vitro, veirre, voirre, verre; p(n)sat, peise, poise, pse

23. a.
u), et

La diphtongue ou provenant de Y tonique

souvent crite

devenue eu au

a.

xm

dans

sicle

les

1
.

(,

anciens textes, tait

Suffixes -re, -so: -our, -eur, (douleur, etc.); -ous,

-eus,(douloureus,etc). Sur la graphie -eux, y.


Plrat, ploure, pleure; vto, vou,

veu

182, n.

(crit

vu).

Gla, goule, gueule.


Exceptions. Devant

une consonne

labiale, ou se

le rsultat sera le mmo (;< 3i bis). Pour


forme franaise di, Bans t, est embarrassante.
prononc aussi pes, avec e labial par analogie avec peser.

en entrave romane,
digito, la vieille
1

On a

maintient

32

PHONTIQUE

(en passant

rouvre

du son ow au son de

Lpara, Louvre

simple)

la voyelle

rbur,

lpa, louve (sur loup, voy. 3q).

Dans d'autres exemples, ou, au lieu de eu, s'explique soit


par une forme dialectale, soit par l'influence d'un driv
o Yo, n'tant plus tonique, tait devenu rgulirement
ou ( 7, d)
pelouse, lat. pilosa, au lieu de peleuse, est
mridional amour, au lieu de ameur, nous est venu par
:

la

lyrique provenale,

reux, amourettes, etc.

ou
il

a subi

noue

s'est

l'influence de nouer, lat. nodare

amou-

l'influence de

substitu

il

neue, sous

pous s'est substitu

peus, lat. spo(n)so, sous l'influence d'pouser, pousailles.

Pour une analogie inverse, voy. 19, cf.


Le pluriel neutre mra, transform en fminin singulier,
a produit rgulirement meure, devenu mre sous l'influence
d'un rapprochement instinctif avec l'adjectif venant de
matra (42, c).

La diphtongue uo provenant de Yb tonique (0) est


devenue ue ou oe au xi e sicle, puis a pris au xm e sicle
b.

le

mme

son eu que

la

diphtongue issue de Y

Mvet, muot, muet, meut;

meuble

ble,

* mobile,

muoble, mue-

Cor, cuor, cuer,

cur

*vo, uof, uef, uf.

Jvis, juos, jues, jeus (dans jeu-di)

1
.

Exceptions. Ecole, au lieu de cule , peut facilement


s'expliquer par une influence savante
mais nous disons
;

aussi vole et rossignol (au lieu de rossigneul, cf. pagneul).

Dans

tater la

qui suit
11

maintien anormal de Yo, il faut consprononciation par 6 ferm sous l'influence du ze

rose, outre le

(cf. chose, i4).

prouve,

il

ouvre, se sont substitus

il

preuve (prbat),

Les deux mots composants sont traits comme frapps l'un


et l'autre d'un accent tonique
d'ailleurs, dans certains dialectes,
l'ordre est interverti
provenal dijou.
1

TONIQUE LIBRE.
il

euvre (perit) 1

23

33

sous l'influence de prouver, ouvrir,

cf.

ci-dessus a, except.

Dans avuec (ap(ud) hoc), devenu avec, et dans iluec,


devenu Mec, encore employ par La Fontaine, ue aboutit
, sans doute sous l'influence du c final conserv ( i38).
D'ailleurs dans avuec la consonne labiale v devait absorber
le premier lment de l'ancienne diphtongue, comme dans
vuelty iwH/,lat.*vlit, devenu veut, dans bienvueillant( 256)
devenu bienveillant (La prsence de ne, eu dans les autres
formes du verbe a empch le subjonctif vueille de devenir
veille, qui se serait confondu avec veille de veiller). Cf. vuide

venu vide, 33, i.


Le premier lment de l'ancienne diphtongue ue peut
aussi se dissimiler en ye lorsque cette diphtongue arrive
rire suivie d'un autre u: lco, lueu, lieu (cf. 3o,)
culos, uelz, ueus, yeus (tandis que culo a produit ueil,

<lr

parce que

euil,

ne

s'y est

c.

/,

n'tant pas suivi d'une autre consonne,

pas vocalis en

Le son

eu,

u).

provenant de

ou

b tonique, est

aujour-

d'hui eu ferm ou eu ouvert selon qu'il est suivi ou

d'une consonne prononce

prononcent

veti,

me

(cf.

cur

non

21): vu et meut se

et pleure se

prononcent

heur, pleure .

La graphie eu

a t

emprunte aux mots o

cette

diphtongue, aujourd'hui voyelle simple, vient d'un


suivi

d'un

vocalis ( 5/i)

chevels, cheveus.

Lorsque

ue et ou ont pris le son qu'on entendait dans cheveus,


il

tait tout naturel d'crire

au

lieu

de

cuetj coue
il

nue/',

mais

(de *cda),

s'agissait d'indiquer

I.

Dans

le

latin

la

meut, au lieu de muet, neuf

transformation graphique de

cueille,

que

tait

le c

moins simple, car

ne prenait pas devant

populaire, operire, qui signifie

avait remplac operire.

fermer ,

PHONTIQUE

34
eu

la

valeur

tranch

normalement devant un

s qu'il

de

la difficult

On

e.

qui est

trois faons diffrentes, ce

fcheux en conservant la graphie ue dans cueille, cercueil*


:

(aussi dans orgueil

pour une raison semblable)

crivant le nouveau son par

en crivant

diphtongue

le c

en

u au lieu de eu dans cur

par qu dans queue. Alors que

existait encore,

on

la

crivait oef, oeil, oevre,

plutt que uef, ueil, uevre (qui pouvaient se lire vef,


veil, vivre,

moyen

puisque

la

ge); on a

mlang

lettre

u avait deux valeurs au

conserv

cette

forme pour

il,

deux graphies dans uf, uvre. Dans


d'autres mots on a introduit la graphie u parce que

et

les

des mots tout semblables, crits par -eu, se prononaient


-u (anciennement -eu en deux syllabes), par exemple

dans vu pour viter


participe pass veu

la

confusion alors possible avec

du verbe

t substitu eu sans

voir. Ailleurs enfin

aucune

le

raison.

ACTIONS DIVERSES SUR L'VOLUTION


DES VOYELLES
Action des consonnes palatales.
24. Les

consonnes palatales du

latin

sont

c,

g,

consonne ( 65).
Il

que Yi consonne (primitif ou issu


en hiatus, 68) se joint simplement

arrive souvent

des voyelles

ou

aux voyelles voisines pour former diphtongue avec

I.

l5,

I, exe.

de Vq.

elles,

DES PALATALES.

\r.TIO>

cf. $ 7,

Dans

e.

un

aussi

ye

comme

d'autres cas, 17 consonne,

tout en produisant

g,

35

25.

une consonne

c,

franaise, ajoute

aux voyelles voisines.

ACTION SUR LA VOYELLE QUI SUIT


25. L'action sur la voyelle qui suit ne s'exerce
si

voyelle est libre.

la

W,

des consonnes

le ye

consonne du

simplement

latin

cervo

Devant
f

Vervo,

malement en franais, quand


a,

i,

20

avec

et

le

changera

une triphtongue

devoir

confondra avec

se

diphtongue

i et

susceptible de se

iei,

change

IV*

en

(au lieu

meytate,

moiti,

plaVere,

plaisir,

cot de

sanitate,

ct de debre,

cra, cire.

Ainsi, dans les

venir soit d'un

mots

franais, la

diphtongue

peut

tonique libre quelconque, soit d'un a

mot ye , vov. 61, note.


possible qu'on ait pass directement de

1.

Sur

2.

Il est

3.

Mais en gnral

le

les palatales

ois,

consonne

consonne palatale n'agit pas sur Y tonique

placre,

la

z'

Medietate,
sant

provenant de

IV en

et

donnant nor-

sont toniques et libres,

la

libre qui suit, ni sur IV, elle

de e)

( 9),

premier lment de

contracter en
la

, i

i.,

ei

g et i
purement et
c,

cerf.

en

formera avec

Donc,

serf

elles

et 12), le ye

palatale qui prcde


i

produites par

>

( 67-70), s'efface

Les voyelles palatales a,

c,

les voyelles entraves,

d y

que

Fr.'itir.ii-

i.

les suffixes et flexions rostenl intacts

placbat, plaisoit (ot non plaisit)

aj>r<' s

Vanc(n)se, Fran-

36

PHONTIQUE

tonique libre prcd d'une palatale, et Yi peut venir


soit

d'un

long

( 12), soit d'une'

d'une palatale, voy. aussi

On

3i.

remarquera, dans medietate, que

tre spare

26.

tonique libre prcd

La

de

la voyelle

palatale qui a

sur laquelle

la palatale

peut
35.

elle agit, cf.

chang a en

peut tre une

d y

chuintante, ch y ou j ( 67-70), plus tard ch, /; dans


ce cas, le premier lment de la diphtongue i a t
l

ultrieurement absorb par


chi ch (sauf

la

chuintante, on passe de

dans chien, o Y

de gi

est nasalis) et

hg. C'est ainsi que les anciens verbes marchier, chargier,

sont devenus marcher, charger,

et,

ceux-l, aidier (adyutare) est aussi

que

le substantif moiti

par analogie avec

devenu

aider, tandis

a gard sa diphtongue. Achive

(*accapat) est devenu rgulirement achve,


logie, live,
lve, cf.

27.

o la diphtongue vient

209,

par ana-

d' (levt), est

devenu

c.

De mme que la consonne palatale dgage devant

une voyelle palatale

la

semi-voyelle palatale^,

que, devant une voyelle labiale,

elle

u semi-voyelle. Cette semi-voyelle


ncessairement avec Yu issu de
le

et,

il

semble

puisse dgager

un

labiale se confondrait

Vu long

latin, et

avec

premier lment de la diphtongue uo issue de Y tonique

libre,

mais

elle

formerait avec Y tonique libre une

nouvelle diphtongue uo, qui passerait aussi ue et eu.

Autrement

dit,

il

semble qu'un

tonique libre prcd

d'une palatale puisse se diphtonguer en ue

Et nous constatons en

comme

opra

uevre

fait

comme

que cperit a donn

Yb.

cuevre,

que jvene, jvene a donn

juene,

ACTION DES PALATALES.

33, exe. Si l'on n'admet pas l'action de la palatale

cf.

sur

28.

voyelles labiales, on doit admettre

les

mots

certains

tait

devenu

que Y de

en latin populaire, sans

qu'on puisse en donner d'autre raison que

voisinage

le

d'une consonne labiale, qui a produit ailleurs un tout


autre effet ( 23, #, exc).

28. Les consonnes palatales qui prcdent n'exercent

que sur une seule voyelle semi-tonique

d'action
libre.

lieu

Va

Prcd d'une palatale, Va libre semi-tonique, au

de se maintenir

e.

Toutefois,

manifeste surtout quand Va est suivi

cette action se

d'une consonne labiale ou d'un n


*

en

( 17), se labialise

ramino, chemin

ozballo, cheval

*canuto, chenu

#nale, chenal
*Yzlina, online.

L\i

s'est

cctlore,

maintenu dans ozlumnia,

dans cathedra, chaire, chaire

chaleur,

r), aussi

dans

chalenge,

( 4 2,

dans chameau, chanoine, (dans ce dernier, on

peut admettre une influence savante).

Il

s'est

maintenu

y avait entrave romane, dans *ad#p(i)tare, achater, #p(i)tale, chatel, mais ultrieurement
aussi, parce qu'il

achater est devenu acheter*

nous crivons
achepter,
L'tf

chatel est

cheptel ,

bien qu'on

au risque d'en corrompre

du proclitique jam

devenu

s'est

chetel

(que

n'crive pas

prononciation).

la

maintenu dansy, malgr

la palatale.

1.

Acheter ressemblant jeter, on a dit achiele (au lieu de

nrhate),

comme

devenu

achet,

on

disait ghte

(J5

conformment au

209,

c,

6 26.

n. 2)

achte est ensuite

PHONETIQUE

28

semi-tonique entre deux palatales devient

bis. L'rt

dans jacere, gsir. Gisant

est

analogique,

d'aprs

3i.

gist,

ACTION SUR LA VOYELLE QUI PRCDE.


29. L'action sur la voyelle qui prcde peut s'exer-

comme sur
labiales comme sur

cer sur les voyelles entraves


libres, sur les

vov elles

les voyelles
les voyelles

palatales.

Pour trouver

le

son produit sous l'influence de

la

un

semi-voyelle

la voyelle soumise son action, mais

il

faut se sou-

consonne

palatale,

il

suffit

d'ajouter

venir que cette action s'est exerce sur Va tonique libre

avant son changement en

30.

Il

rsulte de cette observation

entrav, tonique
est suivi
la fin

du

ou semi-tonique, donne

d'une palatale
xi

que Va

ds

*exclariat, esclaire

ratione, razson

ou

ai lorsqu'il

prononc

cet ai a t

sicle, et, bientt aprs,

paria, paire

libre

facto, fait
1

l#xare, lissier, laisser

*vas *vat (pour vadis, vadit), vais, vait, autres for-

mes de vas

va,

Exceptions

17.

cf.

Uai semi-tonique

est

devenu

e labial,

sans doute sous l'influence de la consonne labiale /,


trs

1.

anciennement dans fera (comparez


Substantif verbal

ainsi par Villon


legs,

le

lais

mot

(ce qu'on laisse aprs soi), crit encore

a t rattach par erreur lguer et crit

bien qu'on continut prononcer

erron pntre dans

la

taira, plaira),

prononciation.

les,

mais

le

g parasite et

VCTIOrS

plus

DES PALATALES.

rcemment dans

31

faisant, faisait (on

mais Littr recommande de

faire

0<

crit fais-,

entendre un

dans Littr

prononciations feseur, fcsable,

et

cf. les

dans

le

Dictionnaire gnral).

Le

pour lequel on attendrait air ou

suffixe -ario,

aire ( 7, c, 2 ) est

devenu

-ier

caballario, chevalier

Par imitation de

cellario, clier, crit cellier, 99, etc.

ces mots,

bacheler

(*baccalare) a t transform en

bachelier, sangler (singulare)

en sanglier,

soler

(*subtelare) en soulier.

Le

suffixe -ier,

aprs chuintante, est devenu rgu-

lirement -er ( 26): vir(i)diario (cf.

tongue

il

vergier,

un groupe de consonnes termin par une

verger. Aprs
liquide,

68),

nous

est difficile

de

entendre

faire

la

ds lors nous prononons ouvri-er en trois

228) le peuple
prononce owz^-,

syllabes (cf. onvri-e^, ouvri-ons, 218,

rsout autrement la difficult quand

il

que marreglier (matriculario)

c'est ainsi

est

devenu

anciennement marguelier^ d'o, conformment


marguillier,

Le

31.

cf.

ye

7, c, i, et

dgag par

sairement avec Pi long

diphtongue

ei

la

la

avec

le

triphtongue

i,

d'o

confond nces-

second lment de
libre.

Au

/.

contraire,

d'une palatale,

Autrement

tonique libre entre deux palatales,

dit,

20) produisent galement un

jacet, gist

(comme

cra, cire)

il

Va

V tonique libre

suivi d'une palatale et V tonique libre prcd


palatale (^

la

venant de V tonique

libre prcd
iei,

7, b,

la palatale se

diphtongue

ou de Va tonique

forme

et

109, 2

venant de IV tonique

en sajoutant
libre

diph-

/".

d'une

PHONTIQUE

40

dcem, dis;

pior, pire;

scat, sie, crit auj. scie

De mme que

decem donne

lirement disme, et undecimo

'

prtio, pris

2
.

decimo donne rgu-

dis,

ondisme, devenu on^isme

d'aprs on^e. C'est sous l'influence de disrne, onisme,

que

issu rgulirement de -simo (cf.

le suffixe -esme,

caresm), est

Le

suffixe -aco des

tale,

devenu notre

donn

Cambrai, de

Par

-y

Cameraco,

exception,

attendrait ir

noms de

crit

-i,

ou

le

ire,

suffixe ordinal iesme, itne.

lieu,

prcd d'une pala-

Yictoriaco, Vitry (comp.

39, n. 2).

suffixe

voy.

-rio

7,

c,

donne
2 )

-ter

(on

ministrio,

mtier.

Mme
la

IV tonique entrav (qui contient en puissance

diphtongue

tale

ie)

lcto, lit

31

Au

bis.

devient

il

est suivi

contraire, IV tonique (,

donne

tale.

Il

en

libres

ou entravs,

est

Sur Ys de

quand

d'une pala-

sx, sis.

palatale

1.

i)

entrav par

comme IV tonique libre sans palamme de ou semi-toniques,

ei , oi ,

de

suivis d'une palatale.

gist, dis, pris,

voy. g3, 126,

\(\k.

On

a crit

un x le substantif pris (comparez palais, de palatio) et le nom


de nombre dis par imitation de l'orthographe de six (!), et pour
viter une confusion invraisemblable avec les formes verbales pris
et dis. Quant l'a; de six, il a la prtention de rappeler l'a; du
latin sex, bien que le c contenu dans x latin se soit fondu avec
avec

la

voyelle tonique et qu'il ne reste plus en franais qu'un s (on

prononce

sis'

et

non

sics').

au lieu de sic, est une orthographe doublement barbare, puisque le c, fondu en franais avec la voyelle tonique,
occupe une autre place en latin.
2.

Scie,

ACTION DES PALATALES,


tcto, teit, toit

stricto, estreit,

2 sgxaginta,

32.

(comme tela, teile, toile)


estroit (comme plo, peil,

seissante,

soissante

1
;

Ixi

poil)

t&tura,

teiture,

plfcare,

ployer,

toiture,

n&are

n^are, noyer

et

p^'ore, peieur,

32)

qui" serait aujourd'hui poyeur si le

emport sur

le

diphtongue

oi

cas sujet pire ( 3i) ne l'avait pas

cas rgime.

Exceptions.

Dans quelques mots,

ultrieurement rduite

s'est

ai (cf. 22, exe.)

plus souvent

crit le

dsco, deis, dois, dais

reistre, paroistre, paratre

benoit (conserv

la

parscere, pa-

benedcto, beneeit,

comme nom

propre)

et

bis,

bent.

32. En vertu des lois indiques 3i et 3i bis, un radical


de verbe qui contient un suivi d'une palatale doit avoir
en franais i ou oi suivant que le radical est tonique ou
semi-tonique
les deux verbes noyer du vieux franais
(au sens de noyer et au sens de nier ) se conjugaient je ni, tu nies, il nie, nous noyons, vous noyez, ils
;

nient
avec

Puis on a conjugu toujours avec oy ou toujours


en attribuant l'un des deux sens au radical noy, l'autre
.

au radical ni, videmment parce qu'il se trouvait que les


formes avec radical tonique taient plus souvent employes
au sens de negare, et les formes avec radical semi-tonique
plus souvent au sens de necare, cf. 210.
Les verbes dont la voyelle radicale tait avaient au contraire partout le radical avec oy, mais ils ont subi l'analogie
des verbes avec radical altern
2

verbe loyer (lgare) a pass

1.

Ecrit auj. soixante,

2.

Compose

cf.

c'est ainsi

que

du radical uniforme
3

note

aloyer (alligare) dont

loy

le

vieux

au radi-

1.
il

nous

reste

le

substantif

!\

PHONTIQUE

uniforme li, aujourd'hui lier, et que le verbe ployer


s'est doubl d'un verbe plier, auquel on s'est efforc de
donner une nuance particulire de signification.
cal

En ajoutant un ye Y

33.

ou ferm
tongue

(, 5, )

of,

tonique (, ) et Yo ouvert

semi- tonique, on obtient

qui a pass par

diph-

la

diffrentes prononcia-

les

tions indiques 22.

En

un

ajoutant

tonique (), on obtient


rduite ni

comme on
(On

on

*,

diphtongue ue

ye la

a ut,

mme

triphtongue

la

mme

issue de Y

nei,

qui

pour Y tonique entrav,

toniques

*vcita,

vuide (devenu vide en vertu de l'absorption de

de

qui prcde,

diphtongue par

la

23, b, exe.)

dans

la locution

consonne

la

l'l-

labiale

*stio (class. stio), uis

voce, voiz, vois; nce, noiz, nois

aloi

pour long, tonique ou

ncet, nuist; *ccere, cuire; ncte, nuit;

labial

i3).

i ui et oi

ment

s'est

pour Y tonique entrav,

a naturellement ni aussi

semi-tonique,

monnaie de bon

2
;

1
.

*buxida, boiste.

aloi , c'est--dire

de bon

alliage.
1.

Ecrit huis l'poque o le signe a pouvait avoir la valeur


v, pour viter la contusion alors possible de uis et
pour la mme cause que nous crivons encore avec

d'un u ou d'un

de

vis

une h

c'est

initiale,

aujourd'hui inutile,

huile, lat. olea, huit, lat. octo,

hutre, lat. ostrea.


2.

Les substantifs

que nous crivons


viennent de voce, nuce, cruce, picc,

vois, nois, crois, pois, pais,

aujourd'hui avec x au lieu

d's,

non de vox, nux, crux, pix, pax ; mais, alors mme que
mots franais viendraient des nominatifs latins, Yx n'aurait pas
plus de raison d'tre que dans six ( 3i note 1).

pace, et
les

DES PALATALES.

\r.TlON

et cgitat

compte de

comme

cuide,

lieu de coivre),

donn cuivre (au

Exceptions. Cpreo a

c'tait cogitt

si

du

l'action possible

A3

35.

mais

c initial,

il

faut tenir

27.

Co(g)nsccre a donn rgulirement conoistre, mais est

devenu ensuite

connatre*

2
tioso, oiseus

semi-tonique.

oi

*f//sione, foison

ct de mdio, mui, 168)

de cto,
il

On

uit).

ennuie

modiolo,

moyeu

octobre, oitouvre ( ct

a ennuyer (d'abord ennoyer), d'aprs

appuyer d'aprs

22, exe.

cf.

il

appuie

cuidier d'aprs

il

cuide), cf. 21 3.

33

Le

bis.

consonne, o
re

puis la

personne

Il

ui franais, sauf devant

s'est rduit

il

je fui, tu fus,

s'est assimile la

CONDITIONS DE
34.

donn

latin ui a

l' ACTION

il

seconde.

DES PALATALES.

y a des cas o une palatale n'exerce aucune action

sur les voyelles voisines, ce sont d'abord les cas

palatale ne produit pas le son ye (voy. 3g-4i


3

io4, a et

de deux, ou

second

et

^velle qui
voyelle

devant
/

et

35. Cependant,

95,

premier

d'un groupe

tombent compltement

mais leur action ne s'tend pas


*

* tractiare,

le

/;)

-f- y,

pour faciatis,

KT.

-f- y agissent, le cas chant, sur la

qui prcde

*factiatis

(S \ol\

suit,

enstf/chier),

cette

b).

Par exemple

le

fut,

'UMII

/ns^ccare,
tracier

fassiez (et

la

ens^chier (et non


(et

non

tr^icier),

non faissie^).

tout en agissant sur la voyelle qui


l>!

PIIONFTIQI

PHCWTIQUE

\[\

\eye passe par-dessus fou

suit,

agir sur la voyelle qui prcde


envoisier

le

le franchit aussi

il

t,

str,

pour

*impastriare, empais-

trier, repatriare, repaidrier, repairier 1

avant

mme

*invitiare, invits^are,

angustiare, angoissier

et

st, tr

pour

Quand

le

ye est

mouiller

aller

la

voyelle qui suit: medietate, meytate, moiti.

Mme

franchissement progressif ou rgressif d'une

consonne,

t,

fort

laxare, laissier

ou

doux, dans

basiare, baisier

tractare, traitier

*plac

pla\

ere,

ere,

plaisir.

Action rgressive du ye aprs

br,

pr

*brio, ivre

cupreo, cuivre (cf. 33, exe).

36. Les consonnes labiales qui jointes

^produisent

une chuintante sont au contraire un obstacle

du ye sur

non

la voyelle

saickiei).

dans

les

La

formes

gier)\ *coratico,

Aprs

qui prcde

telles

que judicare, jugier


:

*anteis y ains, vieux

ou non sur

non en

mot

la

ou

La Bruyre; mais

non Goutaince).

mouill laisse intacte

la voyelle

-er a t ensuite substitu -ier,

emptrer, angoisser, tracer,

mot

jui-

syllabe finale: * antius

semi-tonique* qui prcde, laquelle est

i.

non

voyelle qui prcde,

regrett par

Constantia, Goulance (et

(et

courage (et non couraige)-.

nt, leye agit

Le

sapiatis, sachiez (et

voyelle qui prcde reste aussi intacte

suivant qu'elle est ou

37.

l'action

tonique

ou

traite tantt

conformment au 26
du reprer actuel,
:

repairer (distinct

savant), laisser, etc.

2.

Couraige existe dans nos anciens textes, mais est dialectal.

3.

Nous avons vu que Ye atone conserv devient


d'un l ou d'un n mouills, 7, b: pavillon.

suivi

quand

il

est

ICTION DES PALATALES.

comme

libre, tantt

comme

37.

entrave ( i5,

*vcula, vieille; gubernaculo, gouvernail

(par exception
la

non

voyelle et

lea, huile

la

/|5

33, n.

cf.

consonne qui

est

I,

Rem.)

flia, feuille

mouille)

c'est

m^liore,

meilleur; dleo, je deuil (d'o le substantif verbal deuil).

Le ye qui mouille n n'agit pas non plus en principe sur


la voyelle

qui prcde

1
:

vniat, vieux franais vigne

finale

ou devant

consonne, ceye exerce son action normale sur

la voyelle,

ameata, ccgne. Toutefois, en syllabe

et c'est

la

voyelle ainsi transforme qui

L'adjectif fminin

le

changement de
i,

I,

armnia aurait produit

masculin armnio qui

l'influence

du

exe.

ye

l'

et

tonique en

est
i,

5i.

ermigne

devenu ermin, avec

en syllabe

sur ermin on a

fait

finale,

sous

ermine, hermine,

de Va.

Exemples de
devant n

ensuite

consonne nasale, conformment

nasalise par la

c'est le

est

final

l'action

du

ye

ou appuyant

sur
:

la

voyelle qui prcde,

gaaing, gain (substantif

verbal degaagner, gagner, d'origine germanique), hautain (*altaneo), saint (sancto), ct de gagne, gagner,

demontagne(*montanea),decompagnon(*companione)
et

compagne, compagnie,

nia),

d'agneau (agnello)

poing, de
sier,

coin et cooing, coing ( 79),

pgno, ct de cogne, cogner, cognas-

vergogne (verecndia), Bourgogne (Burgndia),

oignon

1.

de Champagne (Campa-

2
,

prononc ognon

Exception

faite

(*

nione)

teinture,

de Ye atone maintenu, qui devient

i,

de

7, 6:

Avignon,
2.

Dans l'orthographe oignon,

ign est

n mouill, on crivait aussi mnntaigne,

nonant par

a.

une graphie archaque de

Champaigne, tout en proC'est sous l'influence de celte graphie quivoque

PHONTIQUE

'|(>

tnctura

de ingnio

engin,

vieux

coint,

fr.

(d'o

accointanc), de cognito.
Si l'on

compare

sein (snu) et seing (sgno\

noncent de mme, on constatera que, dans


'est le produit

normal de Vi tonique

qui se pro-

le

premier,

devant nasale

libre

dans seing, IV provient du g latin, et contribuait marquer l'ancienne mouillure du , reprsente

( ^9,

b)',

encore par

le

franais,

cf.

79.

Les formes des verbes en -ingre

telles

que

fingit,

donnent rgulirement feint, ind. prs,

*fincto, fngere,

provenant del

et part, pass, et feindre] sans le ye,

les

on aurait eu fendre, comme pour findere. Dans


formes telles que feigne, feignait (cf. seigneur,

de

senior), Vi

de

IV.

palatale,

Va du

qui prcde gn ne change pas la valeur

Mais IV de

plaignant, plaignait indique que

radical latin a t

chang en

attendrait plagnant, plagnait

ai,

alors qu'on

comme

agneau

y a probablement eu influence analogique de plaint,


trs rgulier l'indicatif prsent et au participe pass,

il

plangit, plancto

On

et

des formes des verbes en eindre.

joignant,

dit aussi

tmoigner

joignait,

d'aprs joint,

d'aprs tmoin (testimonio), baigner

d'aprs bain, ba(/)neo.

On

d prononcer

sagner

que nous prononons Montgne le nom du grand moraliste


du xvi e sicle, et que M. Rostand fait rimer Philippe de Charnpaigne avec peigne. Le Dictionnaire gnral indique les prononciations pogne, pogne, pognard, pognet, mots o l'orthographe
la diphtongue oi.
Phontiquement, la i re personne plango devait donner je
plane sans aucune mouillure, et le substantif plangam que je
plange (cf. loi); la conjugaison des verbes en aindre, eindre,

archaque tend introduire


1.

oindre, est le produit d'une srie d'assimilations.

ACTION DE

FINAL.

LOISG

l'/

(sanguinare), sagnant, sagnait

analogiques,

Chtaigne

47

transforms ensuite

saing et par l'analogie des formes, elles-

d'aprs je

mmes

38.

baigner, plaignant, plaignait .

de castanea, qui

en opposition

est

montagne , est considr comme une forme dialectale; maison trouve des mots, aujourd'hui en -agne,
avec

du xv e

qui riment en -gne dans les textes littraires

du xvi

et

sicle.

La Fontaine,

Voltaire et

Hugo

ont employ aragne

(aranea), mais on a dit aussi araigne, d'o drive araigne.

37

bis.

Sur l'opposition entre paen (pa-ien)

et

payer

(pai-ier), voy. 96, c.

Action de
38.

long

il

final.

Quand on compare m(n)se donnant rgulirement

mois ( 22) et le parfait *pr(n)s donnant pris, triginta

donnant rgulirement
vint ( 3 c),
et llli

(>;

il la

43)

trente (

donnant rgulirement

i85) donnant

il,

on

final,

qui prcde en

(c, )

fc, je fis

aux 3 personnes du singulier


:

il

prist,

il fist,

et

il

personne du singulier de ces


produit

On

-is

de
:

il

l'action

17 long final

/.

vn, je vin (Cet/ s'est propag

es

pas d'[ final

et

i5, II),

naturellement

qui peut se formuler ainsi

change IV tonique

De mme:

le (

est tout

conduit attribuer Yi de vint, de pris

de Vi long

donnant

et vignt

du

pluriel, qui n'avaient

vint).

Et dans

mmes

tu mesis, tu ves. Cf.

est aus^i tent d'attribuer

la

seconde

parfaits,

sti

235.
long final

la

forme

48

PHONTIQUE

extraordinaire

du nominatif

pluriel de tout

luit, lat.

*tott.

Effets de l'hiatus
et

de

la vocalisation

ne s'agira pas

Il

tait

ici

des consonnes labiales

de Ye ou

atone en hiatus, qui

devenu une consonne palatale ds

laire (

le latin

popu-

Faction des consonnes palatales a t

7, e);

indique ci-dessus.

Nous tudierons successivement


sur la voyelle tonique et sur

de l'hiatus

voyelle semi-tonique.

SUR LA VOIELLE TONIQUE

Les voyelles

atones labiales exercent

remarquable sur

la voyelle

en dehors du cas o

fois,

la

les effets

une action

tonique qui prcde. Toute-

la labiale

atone posttonique tait

dj en hiatus avec la tonique sous la forme latine, cette

voyelle atone ne peut exercer d'action sur la tonique

qui prcde, que lorsqu'elle en tait spare par une

consonne palatale qui tombe ou une


lise

lorsque

les

deux voyelles

labiale qui se voca-

taient spares par

une

dentale, elles ne se sont pas rencontres puisque l'atone


tait

tombe avant la dentale intervocalique,

4o, voy

toutefois q,5, 2 (L'hiatus qui prcde l'accent peut

au contraire rsulter de

la

chute d'une dentale).

39. L'o ou u atone en hiatus se joint sous forme de

semi-voyelle

i.

Sur

la

la

chute et

v y- 9 5 "9 6

tonique qui prcde


la

du(m), dieu,

vocalisation des consonnes intervocaliques,

EFFETS DE l'hIATUS.

prononc d'abord diew


la

on trouve

39.

aussi dans les textes

forme di, avec chute de l'atone malgr

doos, a produit

pu

L'hiatus a

Duos,

l'hiatus.

(pron. dows), deus

le franais doits

produire aprs

se

/|Q

la

1
.

chute ancienne d'un

ou g intervocalique devant voyelle labiale. C'est ainsi


que placui est devenu plaid, plot, 2^0, a, et placuit,
c

plauit, plout, plot (labialisation de

comme
htre,

Va en

0, et

adjonction,

semi-voyelle, de la voyelle atone); que fago,

mot

a produit le vieux

fou, prononc d'abord

fow. Ajoutez: jgo, jou, aujourd'hui joug, 168, note;

comme fou, ci-dessous, donne la


grieu (conserv dans le nom propre

pauco, pou, devenu peu,

forme jeu

grco,

Des Grieux) *facunt,


;

font.

Les mots

dans amico, ami.

Vl, l'atone

tombe

fco, lco, jco ont

donn

Mais aprs

d'abord uniformment fuou, luou, juou

la

labiale/

a absorb le premier lment de la triphtongue dans

fuou, devenu fou,

puis feu

mme

le

lment

s'est

chang en ye par dissimilation dans luou, juou, devenus


lueu, jueu, puis lieu, jiew, enfin
la

chuintante a ultrieurement absorb

d'o jeu

Dans
avec Va

le

ye(cf. 26),

2
.

le latin

voyelle labiale a

0,

dans ce dernier mot

la

clauuQu), Vu consonne, plac devant

d ne pas

changer en

se

v,

mais former

diphtongue au, qui devient rgulirement un

auquel s'ajoute

comme semi-voyelle

la

voyelle labiale

atone, de l clou, prononc d'abord clow*.

1.

Sur Vx de deux, voy.

3.

Exceptionnellement,

le

suffixe -aco a
vrai.
3.

donn un

Cambrai.

ye,

sem-

intervocalique de *veraco et

comme

claue,

182, note.

du

lorsqu'il est suivi d'un a ( 0,5):

De mme, pour pauco, on

Comparez avec

Le

l'a

trouve poi ct de peu.

consonne, n'tant pas devant

oo

PH0NTIQ1 E

ble aussi s'tre vocalis directement

*habunt, ont
a

dbuit, deut, dut

devant u dans:

habuit, out,

tabula, taule, tle ( cte de table, S 108)

cf.

et

2^o,

mme

devant a pnultime dans gabata donnant gauta en


latin populaire ($ i/i)

2
.

Le

prtrit sont s'explique soit

par une vocalisation semblable du b issu du p intervocalique de sapait, vocalisation qu'on constate aussi dans

lpo donnant lou

i3, note), soit par l'analogie de

out.

40. Avec

ou

ou u atones en biatus
peuvent former une diphtongue ui par l'intermdiaire
e

toniques,

de tu: tgula donne

tule, tiule,

tuile (cf.,

109, 3,

rgula donnant ruile ct de reille). *Squere a

pu

prononcer scvere, d'o

aprs

la

chute du

scuo, a

sivre, et scuere, d'o,

*Squo, c'est--dire

seure, siure, suive.

c,

pu produire d'une part

sien, d'autre

siu, sui,

plus tard suis par analogie, (et de

*squit)

3
.

*So pour su?n a donne//,

voyelle labiale, est

se

devenu rgulirement

v,

mme *squis,

siu, sui.

part seu,

Comparez

06 (puis /aprs

la

disparition de la voyelle atone, i^3) et n'a fait obstacle ni la

transformation normale de
la voyelle atone,
cls,

121.

l'a

tonique libre en

qui n'tait pas en hiatus

De mme: Andegauo

de

ni la chute de

l clef,

donn Anjou,

et

au pluriel
Andegauis

Angers; Pictauo a donn Poitou, et Pictauis: Poitiers. LV, dans


ces deux noms de villes, ne peut s'expliquer que par une analogie
avec des pluriels tels que dangers, mtiers, ou Louoiers (Locoveris).
1. C'est--dire chang en la semi-voyelle w, sans passer par v.
2. Quelquefois mme dans le groupe br, voy. forge, 97, i, 6.
3. Devant une voyelle qui se maintient, l'a de *sequere ne peut
*sequat, siewe ou sive. Ces diffaboutir qu' u ou w ( 97, 3)
:

rentes formes se sont fondues dans le radical actuel suiv-. Si

coquerc n'a pas t trait de

mme,

c'est qu'il tait

devenu *cocere.

effets de l'hiatus.

42

5i

a.

encore rvo donnant rw, d'o rut conserv dans

nom

le

propre Duruy.

La voyelle

41.

labiale atone

en hiatus aprs chute du

du

lisation

donn

b,

pu

en hiatus, ou devenue

ou g intervocalique ou voca-

aussi se consonnifier

*judo

mme griu

(griew),

qui d'une part a abouti grieu, cit plus haut


d'autre part est devenu griu (griw),

juiu, juin (juiw), juiv, enfin juif masculin,

fminin juive. Grco a donn de

grive.

Sbo a donn

seuv, siuf, et par

mme

Le v s'explique de

39,

fminin

griv,

meta thse

suif.

dans Mathevon, forme

drive de Mattho, Mathieu.

L'w en hiatus, prcdant

la

voyelle tonique, est aussi

devenu v dans jVmuario, janvier.


2 SUR LA

42. a.

VOYELLE SEMI-TONIQUE.

De mme que

tongue avec

la

l'atone post-tonique

forme diph-

voyelle tonique qui la prcde, l'atone

protonique peut former diphtongue avec


semi-tonique qui
roSi

la

prcde

*fr/goroso,

donnant friu-

fruiteus (puis frileus* par dissimilation) est tout

fait semblable tegula

tique donnant od
sot.

voyelle

la

(La dentale

donnant

ot, 0, est

finale

tuile,

^pud

procli-

semblable sapuit donnant

de od est tombe en raison de

l'emploi proclitique devant consonne).

I.

L'accent tait reste sur

la

pnultime de judaeo aprs

changement de la diphtongue ae en .
a. Aprs le groupe fr. ni s'est rduit
br dans brief, bref.

i,

comme

le

aprs

02

PHONETIQUE

Dans

di-detnanche (die dominica), di est proclitique

Thiatus avec

lique, s'est rsolu par

Dans

une contraction

aetnant (^damante),

dimanche.

cas de beaucoup

le

de Thiatus entre
tonique qui

Quand
nant

plus frquent est celui

le

voyelle semi-tonique et la voyelle

voyelle semi-tonique est

de a aprs chuintante,
1

soir

*v/duto,

cru; *kguto,

deuut, de, d

dt

On

la

trouve change en

cmhito, cre,
sr;

prononc v*

prononc

et

2.

elle tait

laettia, leesse, liesse

de laeto); leone, leon, lion;

paeonia, peoine, pivoine (avec intercalation d'un


parevis,

*debuto,

d^buisset, dest,

veau,

latins

li,

elle

z,

cheoir,

dans quelques mots o

ou de

(peut-tre influenc par l'adjectif

ou

s^dere, sedeir, seoir,

des, dus

crit sceau

suivie de voyelles issues de

de

seiir,

prove-

labial,

chadeir,

ve, vu

veel,

vztello,

seel, seau,

*szgllo,

sgcuro,

d^buisti,

lu;

lei,

soit

*c#dere,

vzdere, vedeir, veoir, voir

prononc

i.

la

ordinairement

s'efface

dust,

diph-

suit.

la

soit

choir

la

ai. (Cf. maestre, matre, ci-dessous, c).

Mais

b.

Va

(*prataria),

praerie

semi-tonique joint Ye labial atone aboutit

tongue

chute du d intervoca-

labial, aprs la

comme

dans

2, note).

cf. 7, a,

Nous verrons que devant

le

mme

suffixe -ello, l'a

ne

s'efface

pas, ci-dessous d.
3.

La

palatale et la dentale intervocaliques


*

tombant galement,

mme

Il ne
eu l'ide draisonnable de reprsenter par un c le g latin (qui occupe une autre
place dans le mot) mais seel, jadis prononc se-el, a t lu par

* sigello et

sitcllo

devaient produire la

faut pas croire qu'en crivant sceau, sceller,

on

forme, seau.
ait

erreur seel lorsque

confusion du

et

le

de

mot

l'e est

a t rduit

frquente.

une seule

syllabe

la

EFFETS DE L HIATUS.
ves, vis

vidsti,

*ctatico, eage,

mchant

mescheant,

crtdente,

chance

42

ge

53

m/nus
cheance,

cadentia,

ralemptione, reanon, ranon, o l'hiatus

(cf.

deux semi-toniques).

est entre

Toutefois, devant les flexions

du

participe prsent,

de l'imparfait, des deux premires personnes plur. du


qui tendent naturellement se dtacher du

prsent,
radical

Ye radical s'est maintenu, avec palatalisation

en dans sant (et sance), chant (et chance, tandis

que cheance a donn rgulirement chance), mcrant

ou avec

(et crance),

intercalation d'un ye, dans seyant,

asseyait (postrieurement

asseyons,

tait ailleurs

devenu

o),

l'poque o

ei

ou avec transformation ana-

logique, dans assoyons d'aprs assoir, voyant d'aprs voir


et

croyant (et croyance) d'aprs croire et

il

voit,

L'a semi-tonique

tante) s'efface
bille

croit.

prcd de chuin-

devant un autre a (baaille,

gaagne, gagne), 2 aprs labialisation, devant

3 sans

g,

aussi

(mme non

il

doute aussi aprs labialisation, devant

(latin classique , )

lisation

est

dans ce dernier cas,

gnralement moins

explique qu'elle ne se manifeste

labia-

la

ancienne,

ce

qui

pas dans l'ortho-

graphe.

i.

Toutefois reine, reine, ci-dessous

part -atirio,
a.

etc.,

sur

la

c,

note. Mais

cf.

d'autre

2.
7, a,

L'exception ne s'tend pas aux flexions du prtrit

-if,

-us,

parce que plusieurs formes de prtrit avaient dj l'accent

mme

ticipiale -u,
1

-et.s\ -is,

syllabe toutes les personnes, ni la flexion par-

soumise l'analogie du prtrit,

infinitif, d'autres

syllabe l'infinitif.

de
premire

ni la flexion -oir

verbes (en -re) ayant l'accent sur

la

54

PHOHTIQUE

Exemples

pieu, plu

ploii,

mr

m^turo, madur, meiir,


;

*habuto, o, eu, u

ur Qjeur par fausse tymologie)

etir,

Sane, Sne

nonc sou

*tfgusto, aoust, ot

*<7gurio, or,
;

S^cna,

s^tllo, saoul, pro-

Dans

ptfvre, peor, peur.

*pl#culo,

avitnculo,

aun-

culo, oncle, et dans hac hora, ha hora, aura, or ( i4),

contraction remonte au latin populaire.

la

Dans

y a eu contraction en a nasal:
paon, taon, prononcs pan, tan.
ptfvne, *t#bne,

il

Lorsque Va semi-tonique

est suivi

de

i, ,

i,

ei, il

y a eu gnralement contraction en ai, prononc


successivement ay, ey, m^gistro, maestre, maistre;
:

ivzdice,

rai

ras,

dans

cathedra, chaire, chaire

Toutefois

la racine

dans

le

suffixe

dans n#tivo,

c^tena,

-if s'est

naf, et
2

*mv#dire, envar

mot d'emprunt

fagina, fane, fane

raifort',

tratre,

de

mme

* tradire,

devenu

chane.

chaeine,

maintenu

distinct

de

la flexion -ir

trar (

ct

rgulirement

du

tra-

tre)*.

Devant

d.

les flexions

de

la

tonique se maintient, tantt

i.

On

a de

mme

ves, vis, ci-dessus 6.

par

masculin

le

2.

Dans

regina,

On

tel

re

conjugaison, Va semi-

quel, avec intercalation

reine, reine, qui s'oppose

vidisti,

trouve aussi la forme roine, influence

roi.

envahir, trahir,

Yh de l'orthographe

actuelle

n'a pas

d'autre valeur qu'un trma sur Yi, on n'crit pas nahif.


3.

Le

latin traditor, accentu sur Yi sous l'influence

langue alors que

du verbe

groupe tr
avait dj subi son volution en dr dans les mots tels que vitro,
devenu vdre ; c'est pourquoi ce groupe s'est maintenu dans
tradir,

tratre.

de *tradire,

est entr

dans

la

le

EFFETS DE l'hVTUS.

d'un ye ou d'un

emblaver
son

y,

*d/sblatare, dblayer

en se labialisant en

franais

Mme changement

noel, et
tion

ye intercal le

le

tantt, ce qui est plus

extraordinaire,
noer'.

55

*imbl#tare, emblaer,

be),

il

formant avec

tantt en

dans *b^tare, baer, bayer (aussi

v,

d'o bant, d'aprs

ber,

42,

n#tare,

o,

en

vieux

dans natale,

dans p^tlla, pole (aujourd'hui avec contrac-

en w). Dans *pnztllus, pradels, praels,


s

flaels

*fltfgllus,

moment

au

de

et

dans

diphtongaison

la

rgulire de Y en en, Y a semi-tonique a form diph-

tongue avec
(cf.

premier lment de

le

diphtongue ea

maestre, maistre, ci-dessus c), d'o praiaus, praus,

Nous avons vu,

ctflaiaus, flaus.
le

la

mme

que devant

semi-tonique, s'efface devant

labiaux u, ou,
cooule,

/;,

suffixe -el, Ye labial s'efface.

L'0, ou,

e.

ci-dessus

coule

o'in

*potuto, pou, peu,

cctneo, cooing,

coing.

pu

les
;

dans *potere, pooir

4
,

c^clla,

Toutefois

maintenue distincte de Y ou du

flexion -oir s'est

sons

la

radical,

pouvoir, avec intercala tion d'un

v par analogie avec mouvoir (latin mover) devant les


flexions du mme verbe qui commencent par a, , le
;

maintien de You du radical est normal


louer,

de tacare

et

comme

dans

de laudare, nouer, de nodare, vouer,

de *v0tare,/0//er,dejc>care, allouant, noue^, voua, jouant,


i.

Comparez

(ci-dessous
2.

Comme

le

de parevis

( 7,

a,

note) et de pouvoir

on

a aussi

il

noe, noue

, il est

probable que

le

populaire disait naulare (influence de nmila ?)


3. Le 7 parait avoir disparu, comme dans mar/istro, sans dgager de ye, ou du moins sans que le ye ait agi ( gG, c).

latin

f\.

Tandis que voir

est

devenu

voir (ci-dessus, 6).

56

PHONTIQUE

etc.,

dans rouable, barre remuer, de rwtabulo (on a

aussi

une forme contracte rcente

Y ou semi-tonique en hiatus
oueille, ouaille

que

3, b,

assimil qu, dont

il

ne

reste

que quart a produit

ont produit

maintient dans

scrofella, escrouelle

Nous avons vu,

mme

se

caille et cache,

De mme,

rbl).

cf.

co initial

que

ouicula,

le

96, a.

en hiatus

s'est

son palatal q; de

car, coagult et *coacticat

il

ne reste plus trace de

Yo semi-tonique en hiatus.

Devant

le suffixe -1er,

locario,

passer ou, puis devient

sans

maintient,

Yo semi-tonique en hiatus se

loyer, *nwcario, noyer,

oi

foyer.

fcario,

(wa)

Dans

boyau, anciennement bodel, boel, de batello, et noyau,

anciennement

nodel,

noel,

du premier lment de

ouvert devant

la

vocalis

de *nodello,

aux cas en

jocante a produit jouant

vient d'un
si

on

changement de

le fait

provient

diphtongue ea produite par


s (cf.

dessus d). *Jocale a donn joul (par

comme

le ye

suffixe,

la

prau, ci-

ferm,

21)

forme joyau pro-

comme

aussi noyau

venir de nwcale au lieu de ncdello.

Action des consonnes nasales.


SUR LA VOYELLE ENTRAVE.
43.

La consonne

nasale suivie d'une autre consonne

1. Dans crouelle, le groupe cr a empch Vou de former diphtongue avec e de -elle (cf. ouvrier, 3o). Au contraire, dans
oueille la diphtongue s'est produite, on a prononc weille, et we
est devenu wa comme dans la diphtongue oi. La voyelle ou de la
syllabe initiale est aussi devenue semi- voyelle dans l'adverbe
affirmatif ou, prononc wi.

ACTION DES NASALES.

43.

67

nasalise la voyelle qui prcde (voy. 75), qu'elle soit

tonique ou semi-tonique, mais les voyelles

gnralement ouvertes par


(S 10)

nasalisation

la

IV ou

devient d'abord

nasal, ds la fin

Ya nasalis

du

vent

xi

fdre.

confondant ainsi avec

sicle, se

comme

prononc

mnor

L' de

mais bientt aprs a

nasal,

pndere, pewdnte, pdre, pd


dere,

de

l'effet

sont

se

Exemples

avant.

vndere, vdre

avait

eu

de

fn-

temps de

le

dipbtonguer avant de se trouver entrav par


de Yo atone

la

se

chute

meindre, moindre, au lieu de mendre

prononc mandre, moins qu'on n'admette


de melns sur mendre,

cf.

la

raction

5o, note.

Remarque. La frquence de la position du prfixe et


proclitique n devant consonne a fait traiter l' de ce mot
comme celui de nde. Les deux mots aboutissent en,
prononc an. Sur la chute de la dentale de inde, voy.

l'f

devient

nasal

qundecim,

k%e

*qurcquanta,

cekte.

Y ou

et

Y au deviennent

nasal

monte, mot

md/ztanea, mtagne', *ndecin,^; Catalaun(i)s, Chals.

Exceptionnellement

nasal dans

*dow(i)cella, vieux

demoiselle, voy. 7, c, i,

( ct

de dom(i)nione,

Vu devient eu nasal

En

se reportant

ss d'aprs leur

compte que
lisent

semi-tonique devient a

les

Rem.

1)

djo), cf.

franais dcle (sur


;

*da///(i)niario,

dame,

dger

7.

ln(ae)die, leudi.

au tableau des sons vocaliques

cla-

degr d'ouverture ( 9), on se rendra


voyelles latines, lorsqu'elles se nasa-

en franais,

s'ouvrent, prennent

un son plus

58

PHONTIQUE

immdiatement ou ultrieurement,

ouvert,

h , (p nasal),
et

ou

Nous verrons

gft.

passe

( l\h

45) l'importance particulire de cette remarque.

Sur Vo entrav de somno, bom(i)iie, voy.


IV entrav de fem{i)na, voy.

La

sur

b.

nasalisation des voyelles rsulte de l'abaissement

anticip

du

prononcer
plus loin,
fort

\$,

/jo,,

palais, qui va tre ncessaire

comme

nous

consonne nasale appuyante

s'est

la

la

du

voile

consonne nasale

longtemps ct de

le

pour

verrons

prononce

la voyelle nasalise.

44. Devant une autre nasale, la

voyelle nasalise

mais en conservant
le son plus ouvert qu'elle avait pris par l'effet
de sa nasalisation, de telle sorte que ardem-ment
s'est dnasalise

(ardan-ment)

au xvn

sicle,

prononce aujourd'hui

se

solen-nel solanel
suffixe par , est

printen-nier,

devenu

le

ardament

nom

se lie

au

et s'crit printanier.

Emmancher emmurer, etc., ne sont pas arrivs se


prononcer amandier, amurer parce qu'on y sent
,

le prfixe en,

cf.

ennuyer, 46.

SUR LA VOYELLE LIBRE, DEVANT VOYELLE MAINTENUE.


45.

La

nasale a pour

d'arrter

un

effet

ordinaire d'empcher

degr

certain

la

ou

transformation des

voyelles libres qui prcdent, puis de les nasaliser au

moyen

ge (sauf/

que pour

et ii),

les voyelles

avec

les

entraves

mmes changements
(

43),

mais cette

nasalisation des voyelles libres ne s'est pas maintenue,

sauf en syllabe finale, et la dnasalisation

s'est

opre

ACTION DES NASALES.

en laissant

exactement

la

voyelle

47.

5g

son nouveau qu'elle avait pris,

le

comme pour les

voyelles entraves par

deux

nasales ( 44). Les voyelles libres ont form quelques

diphtongues nasales
et

ein

prononcs

en syllabe finale

in

(o

anciennement eyn\ aujourd'hui


(

5o),

La

dnasalis devant voyelle

(49, ti). Ain et ein peuvent


de voyelles entraves, 5i.

46.

pas pass ), ain

e n'a

d'ailleurs provenir aussi

nasale n'exerce pas d'action, au

moins d'ac-

normalement ne changent pas ou ne subissent qu'un minimum de changement, comme , , et les semi-toniques:
tion durable, sur celles des voyelles libres qui

lima, lime

lna, lune

m^nere, manoir

venire, venir; *fnuculo, fenouil;


L'

m/nuto, menu.

semi-tonique de nimico, *modiare,

s'est nasalis

en

par analogie avec in suivi d'une consonne, puis s'est dna-

44) dans ennemi, devenu en vieux franais


anemi (sur nemi, voy. 18, exe), mais l'a est rest nasal
salis

en a

(cf.

dans ennuyer.

47. Toutefois, la nasale

devenir ou

sonare, sonner

serv s'est nasalis au

empche Yo semi-tonique de
;

djnare, donner. Ceto con-

moyen ge

on

ner, don-ner, c'est ce qui explique les

thographe,
la

mme

CLtDAT.

tait

tort

devenu un

Yo provenant de au dans

MAMEL

sonl'or-

malgr

70).

Mais Y ferm de dnare

Et de

prononc

deux n de

que nous avons conserves

dnasalisation (voy.

1.

DE PIJOMfl.M.

bte

ouvert

de somme
B

60

PHONTIQUE

nasal ( 45),
est rest

un

au moment de

et,

b ouvert

ainsi,

la dnasalisation,

c'est

il

par l'intermdiaire

d'une nasalisation que Y de dnare

est

devenu Yo du

franais dbner. Cf. 44, et 4o, a.

L'a est rest nasalis dans les proclitiques on, mon,


ion,

devant voyelle

son,

devant consonne, o

( plus forte

est entrav)

il

nonciation hsite entre

initiale

raison

toutefois la pro-

on-n arrive ou o-n arrive

mon-

n ami ou mo-n ami.


L'o semi-tonique devant nasale est devenu exception-

nellement a dans dominicella, damoiselle (puis demoiselle,

nous avons conserv le masculin para, damoiseau),

dans domino

domina employs proclitiquement

et

et

dame des deux genres (dame Jeanne,


dame-Dieu, puis dame fminin a pass l'em-

aboutissant

vieux

fr.

ploi tonique, une dam). Cf. dancelle, 43.

48. La nasale n'empche pas

Y tonique libre

tonique

(comme

suivi

libre

-\- palatale, cf.

libres devant nasale,


et

la

prononciation nasalise de

diphtongue au moyen-ge
L'a

Ya

Ya tonique devient

comme amare

diphtongaison de

tnent, tinent (les deux n de notre

orthographe reprsentent
la

la

ai

tin-nent).

d'une nasale devient ai


3o). Ainsi,

quand

ils

sont

semi-tonique reste a
;

il

( 46)
en rsulte qu'un verbe

aura en franais

un double

radical

aim- tonique, am- semi-tonique (quand l'accent porte


sur la flexion)
le

radical

il

tonique

aime, nous amons. Ultrieurement


s'est

substitu

tonique, mais nous avons conserv


l'ancien

au

radical

comme

participe prsent amant. Ai

semi-

substantif

devant nasale

ACTION DES NASALES.


puis dnasalis en

s'est nasalis,

45),

La nasale empche

49.

(comme

toniques libres en eu

en ou,
libre

a.

au degr

changement dV

celui

et b

dV et b semi-toniques

ei.

Bna, franais bone(et non benne), puis, par nasa-

au moyen-ge, bon-ne

lisation
boue,

finale ( 5o).

changement de IV tonique

4 7), elle arrte le

le

6l

49.

toujours crit ai,

en syllabe

est rest nasalis

il

mais

(cf. h"]),

encore avec deux

crit

aujourd'hui

ferm de

L'a

n.

dnat tait devenu b ouvert nasal ( 45),

il

est rest

ouvert en se dnasalisant, et nous prononons aujourd'hui donc,

on

en crivant donne

disait don-ne.

Nous plaons
que

le

b.

mn

bien que Vo y soit entrav, parce

s'est rduit

some, puis son-me,

LV

22)

dom(i)na,

47.

tonique libre de plna, vna, rnnat est rgu-

lirement devenu

exemples de somno, somme,

somme. Sur dame, correspondant

crit

voy.

groupe

les

ici

homme,

hom(J)ne,

(;

comme du temps o

pleine, veine,

La forme

211).

comme

ci,

Ei
,

il

n'a pas pass ensuite oi

meine (aujourd'hui crit mne,

avoine,

dialectale.

puis dnasalis en

mais

cf.

latin avna, est considre

devant nasale

toujours crit

ei,

s'est nasalis,

45

(il

est rest

nasalis en syllabe finale, 5o).

\uus plaons
y

soit entrav,

rduite
,

ici

l'exemple de jm(i)na, bien que IV

parce que l'entrave

s'est

ultrieurement

IV tonique entrav est rgulirement devenu

i5, II,

dans fmne,

puis fme,

78, puis

PHONTIQUE

02

nasalis en la voyelle tonique ( 45), d'o fan-me,

plus

toujours crit femme,

tard fam,

crit

femme,

aprs

la dnasalisation, cf.

44.

SUR LA VOYELLE LIBRE EN SYLLABE FINALE.

L7

50.

Vu ne

et

se

ou lorsque

taient entravs ( 43)

mot,

nait le
fin

fn'

'

seulement

et

/<?;

sont nasaliss que lorsqu'ils

no, w',

Les autres voyelles,


sont souvent nasalises,

la

nasale

termi-

la fin

du moyen ge

ew/z',

(cf.

comme nous
mme devant

fine,

75).

l'avons

vu,

se

voyelle ( 45-

49), mais elles ne sont restes nasalises que devant

consonne

( 43),

ou lorsque

la

voyelle atone qui les

suivait est tombe, c'est--dire en syllabe finale:

pane, pain (p); snu, sein (t); plno, plein (p/)


cane, chien; tnet, tient; rm, rien;
bno, bon;
pond, voy.

dno, don; pnit,

pont (crit

1
;

tort

201).

ACTION DU n MOUILL.

Nous verrons, 79, quelles sont les conditions


de la mouillure du n. heye, d'o rsulte la mouillure,
a pu exercer une action, que nous avons tudie
51.

sur la voyelle prcdente. D'autre part, en syl-

( 37),

1.

C'est la nasale qui a

empch

la

diphtongue
on a

plein d'aller jusqu' oi ( /jo, 6). Toutefois

fno, et moins, de
et cette

minus (d'o moindre,

diphtongue, en

est expliqu 5i

meindre.

Au xvn

sicle

de sein

dans join, de

et

43, cf. avoine, ^9, b),

devenue w, comme
on prononait aussi meins

se nasalisant, est

de

ei

oi

il

et

ACTION DU

APPUYANT.

63

53.

ou devant une autre consonne, n mouill,


comme n non mouill, a produit la nasalisation de
la voyelle, maintenue jusqu' nos jours.
labe finale

Or, a
-f- ye la

donne

-\- ye

diphtongue

une nasale

et

aboutissent
saint,

nasal, crit ain

de sancto,

mme

finales sont
et -eindre,

amues

quand

45, que

la

nasale,

ein. C'est ainsi

que

ceint,

de cncto,

depuis que les

consonnes

de sgno,

et seing,

prononcent de

ou

(,

oi

nous avons vu,

b), et

deux diphtongues, sous l'influence de

ces

se

ai,

(qui ne devient pas

et

4o,

suit,

diphtongue

la

-angere et -ngere donnent -aindre

prononcs de mme.

tonique -\-ye donne/. Cet/, en se nasalisant,

comme

Vi provenant de 17 long ( 43), deviendra nasal crit


in

ingnio, engin.

donne

(, u)-{-ye

Nous savons que la diphtongue

oi.

prononce zu( 33); devant la nasale,


second lment se nasalise, et on obtient la diph-

oi arrive tre

le

tongue nasale we, crite


ingere,
il

du

dans

coin,

de cneo,

latin -f- ye

lment de

la

dans joindre,

oin,

donne ui

latin ingere,

etc.

franais ( i3); le second

diphtongue se nasalise dans juin, de

inio.

52. Lorsque le n mouill est suivi en franais d'une


voyelle,

comme

produit

la nasalisation

il

dans montagne, peignait,

de

la

etc.,

il

a aussi

voyelle prcdente, mais

y a eu ensuite dnasalisation, conformment au 45.

Action du
53.

Au xn e

sicle, le

appuyant.

appuyant

s'est vocalis

en un

64

PHONTIQUE

u qui forme diphtongue avec


altra, altre,

voyelle prcdente

puis autre, prononc d'abord awtre, ensuite

du xvi e

owtre, enfin tre partir

(=

clitique al

la

consonne

le) devant

(=

Dans le pluriel as
nement devant la

les),

flexion

sicle.

tait

devenue au.

est

tomb

( 82),

La forme protrs ancien-

d'o as,

refait

en

aus, aux, sur le singulier.

54. Capillos, chevels, est devenu cheveus (prononc

d'abord chevews). Bellos, bels,

devenu

beaus, et bello,

devant un substantif commenant par une con-

bel,

sonne,

est

devenu beau (prononc d'abord

au milieu du xvi

sicle, et bientt

Quand nous trouvons

aujourd'hui).
les

est

anciens textes, nous

l'un et l'autre par

pas se prononcer de

d'un

ferm

il

du

IV de

par

Dans

les

ouvert),

cf.

dans

ne devaient

qui provient

chevels,

latin populaire,

prononcer moins ouvert que celui de


bellos

comme

bels et chevels

est certain qu'ils

mme

bref)

(i

aprs b

be

prononons instinctivement

les

mais

beazv,

bels

devait se

(en latin

i5, II.

formes proclitiques, qu'on trouve devant conle), el (en le), IV semi-tonique reprsente

sonne, del (de

un

ferm du latin populaire, celui des prpositions de et


n. En se combinant avec l vocalis devant la consonne
initiale du mot qui suit, il a produit eu ou ou, puis u du,
don, du pour el on rencontre aussi eu, ou, u, mais la forme
ordinaire, dans nos anciens textes, est ou. Sur eu, ou, d'une

autre origine, devenant aussi

u,

pluriels dels (de les), els (en les),

nement devant

bachelier-s-lettres
1.

Si le

mot

tait

1
,

des.

c.

tomb

de flexion ( 82), d'o

Dans

les

trs ancien-

des, es

(dans

etc).

es tait rest usuel,

prononce d pour

voy. 19,

on prononcerait

comme on

ACTION DU S APPUYANT.

65

57.

55. Folles, fols (par ), est devenus fous (prononc

d'abord fours),

mais

par

et ultra, oltre,

, est

entrav lui tout seul aurait produit ou dans ce

dernier

mot

( i5, III)

de

mme dans pulsare,

n'y avait aucune raison d'introduire

(il

devenu outre

pousser

une/ dans pouls,

substantif verbal de pousser).

56.

Le

appuyant

prcdait, et

long

l'i

il

Montaigne

fondu avec Vu long qui

nus

la consonne

flius, filz, fis (ainsi crivait

a t rtabli e dans l'orthographe

pour diffrencier ce substantif, sans aucune


la

forme verbale

un

tis, et

fis,

Le

de

tandis qu'on crit rgulirement


invrai-

lis).

Action du
57.

utilit,

non un lils, sans craindre une confusion

semblable avec tu

le

aucune action sur

a disparu sans exercer

nllos, nuls,

s'est

appuyant.

appuyant, en disparaissant au

xm

sicle,

chang Va qui prcdait en (paste, pte), Y en


(teste, tte), Yb en (coslc, cte), bien que Ys n'ait
a

disparu de l'orthographe qu'au


effet a t
s final,

xvm e

produit beaucoup plus tard par

mais seulement sur Y a

chat et celui

de

tas (ta),

Y de

(succ). Jadis Y a et Y des

et Y

i
;

Le

sicle.
la

chute du

comparez Y a de

billet et celui

mots en

mme

-at et

en

de

succs

-et se

L'o tonique sonne aussi

pro-

, mais devant n'importe quelle


muette nous prononons pot comme repos il en
est autrement dans la Suisse franaise et dans la partie de la
France voisine de la Suisse, o pot se prononce pu.
i.

consonne

finale

PHONTIQUE

66
nonait aussi
avec

faite

LV

et

au pluriel, mais l'assimilation

singulier.

le

semi-tonique est devenu/ au lieu de

tendre, esp. pe. etc.

de tiU qu'on

et

semi-tonique quand

autre que
Il

J.

pour

prononce

se

fa-se (par a ouvert bref)

on

deux

crivait face.

ct

est

mlait.

il

la

rduction de

de Y s intervocalique prononce

que grasse

a jamais eu

a surtout

simple (on a continu crire Y s double,

la diffrencier

c'est ainsi

mlons*

appuyant dans

on

tonique qui suit

voyelle

la

il

que souvent on prononce

revtir, ttu

r frtant,

y avait chute de

redoubl en

;',

dans estendre,

C'est sous l'influence de

crit et

au lieu de

s'est

du verbe

prononcs, on a

De mme

de crosse (cro -se), jadis

il

n'y

d'abord fa'se

dit

croce,

faire,

prononce

fosse se

~e)

gr-se , ct de

fo-se

et
,

qui a toujours son

ouvert.

de
58.

l'e

Effacement
labial dans la langue moderne.

Nous avons vu

labial franais

il

varies

de Ye

peut provenir d'un a atone,

d'une

les

sources

voyelle atone quelconque aprs

nes
fin

difficile

prononcer (ou

du mot. dans

la

si

un groupe de conson-

mme

sans groupe la

formation savante

lyce, futile),

d'une voyelle semi-tonique quelconque dans


ditions

que nous avons indiques

introduit aprs

enfin

un groupe de consonnes

il

les

con-

peut s'tre

roman

sans correspondre aucune lettre latine, par exemple

dans pei(p)r donnant

pire

DEVFNT MUET.

i/e

que

Quelle
certair

(d'o

que nous ne

le

qui

la

Ronsard demandait qu'on pt ne pas


le v

qui prouve que dj

rante

un

le

factice.

compter dans

prononciation cou-

la

L'abb dOlivet crivait en

le ngligeait.

ma David

nou^

prononciation

devenue une prononciation

est

Bt 4

sous

faisons plus entendre

muet), sauf dans

rs.

67

5S

son origine, on peut dire,

ft

nres,

"

un bal
jamais un av

une

et

_:e

v
bc

nais-

sance ne souponnerait qu'il y et une orthographe

pour

diffrente

absolument

ner,

la

mme.

Ds l'ancienne langue. IV

I.

lision

On

ne

l'crit

labial final s'effaait par


ni

une

dam

/;-.

prposition de. Ailleurs on l'crit sans

la fin

du moyen

plus faire entendre


le xvir*

xvi

voyelle,

pronom // dans les pronoms


ne,
dans le pronom et la conjonction qiu\ dans

se, ce,

le

devi-

"la

l'article et le

II.

dont

dernires syllabes,

ces

sicle,

r
.

1":-

ge.

labial aprs

on ne

on trouve

ffl

que tu

le

prononcer.

on commence

une

la

voyelle.

ne

Pe^

\ns eauu (aqiir.

de

sois

que tu

il ira pour il
proprement une contraction, s'il peut tre considr de
Mme et remonte d'ailleurs au temps o la conjonction conditionnelle avait la forme .<tr. Si Partiel* et pronom fminin la
prend la forme T devant voyelle, c'est par analogie avec le masi

C'est la seule voyelle qui s'elide aujourd'hui

ira est

culin (nous disons


a.

La

voyelle

que. dans c:v. s

>.

r.

cela

tonne, et n

du pronom U ne
.

e a pris

>nneV

s'lide plus apr s le verbe,

l'accent tonique

parce

porte-le la

68

PHONETIQUE

soies (*sias),

jechantoi, je chanteroi

chantoie, chanteroic

nous savons qu'

sonne du singulier de ces temps, Ye


paru bien plus anciennement, par
( 7, a, i).

pluriel,

voque

tomb

est

Il

aussi

mais on a continu

rencontre quelquefois au xvi

On

un

avait aussi

formes suivantes:

verbes termins par


et

dans

les drivs

personne du

pour

que

viter l'qui-

qu'on

chantoint,

sicle.

aprs voyelle dans les

labial

au futur

et

au conditionnel des

er, ier, ouer, uer, ayer, oyer, uyer,

en

-entent,

erie,

au prsent de

du subjonctif de ces mmes verbes


sine
3 personne du pluriel, 3 dans les participes
1

l'indicatif et

gulier et

3 per-

d'une analogie

3'

la

telle
e

la

de

labial avait dis-

reflet

l'crire

une graphie

qu'offrait

, ct

et les adjectifs

fminins en

-e, -te,

-ue,

dans

bes en -ment qui s'y rattachent, et dans


-e, -te, -ue,

-oue, -eue, -aie,

devenu muet,

et

on

l'a

qui

le

-uie.

adver-

noms en

Partout, Ye est

souvent supprim avant l'accent

tonique, en mettant ou
la voyelle

-oie,

les

les

non un accent

prcdait

circonflexe sur

agrment, dvotement, ga-

ment, vraiment, poliment, etc.

Au tmoignage
vies

d'un

que

si

muet

de l'abb Rousselot,
final sont

elles taient seules.

labial la fin des vers est

quelque peu plus longues

Mais

une

Voltaire crivait dj en 1735

1.

en

Dans

les voyelles sui-

aller

jusqu' rtablir Ye

affectation dsagrable
:

Est-ce que vous n'tes

formes des verbes en -ayer, -oyer, -uyer, et les mots


-uie, Ye labial tait originairement aprs la consonne

les

-aie, -oie,

nous avons quelquefois encore double prononciation, il


pe() ou il p"cy(e), il pera ou il pcy(e)ra , mais seulement pour
les verbes en -ayer
avec l'une ou l'autre forme, Ye est muet.

ye, et

DEVENU MUET.

/e

pas

de ce chant uniforme

las

qui terminent,

scrupule

de ces eu perptuels
d'antiphonaire,

Rien ne justifie d'autre part

empche la plupart des potes de faire


corps du vers les mots ainsi termins,

moins d'une prtendue

n'existe pas

!).

lision (l'lision

On admet

du conditionnel en

les

-aient

LV

labial aprs

moins nettement dans


prononciation courante

vers.

se

11

Il

prononce plus ou

est

muet dans

la

sous certaines rserves dont

voici les principales (cf. Note complu)

a.

et

pourquoi hsiter devant

consonne

les

d'un son qui

formes de l'imparfait

les futaies, les joies, la voie lacte

III.

69

qiii

entrer dans le

et

avec une monotonie

nos syllabes fminines?


le

58.

se maintient habituellement

dans

mire syllabe des mots prononcs isolment


retour , denier, peser, etc., sauf toutefois

la pre-

venir,

quand l'amus-

comme on

sement amne un groupe de consonnes


en trouve au commencement des mots

p{e)luche,

p{e)loton, b(e)louse (crit auj. blouse).

En vertu de

b.

labial se
suivi,

la loi dite

prononce aprs deux consonnes quand

dans

le

mme mot

d'une troisime consonne.

i.

On

des trois consonnes,

ou dans

le

mot

On prononce

il

Ve
est

voisin,

isolment

s'imagine souvent

le faire entendre, parce qu'on pense


qu'on prend pour un son voralique le bruit mmo
consonne dans la dtente mais en ralit, comme le disait

la

graphie

de

la

et

l'abb d'Olivet, nous


et aussi sept et Celle,

prononons de

un

la

mme

os et la noce, etc.

manire

bal et balle,

PHONTIQUE

70
parsi)

comme

mars, mais on dit

c'est just(e)

mais

parje dans

ju^/e ael

port(e), mais porte ^ochre

jugement

mme

de

l'air

prej/ement,

tandis qu'on dit len(e)went, parce que dans cet adverbe

n'y a qu'une consonne avant Ye, Yn est seulement

il

signe graphique de

c.

Quand
un

voyelle est

de

la nasalisation

le

la voyelle.

plusieurs syllabes se suivent, dont la

e labial,

il

y a tendance en prononcer

commence ordinairement par le


premier je n(e) te l(e) demande pas. Si la srie des
syllabes e labial commence par ce que, le premier e proun

sur deux, et on
:

nonc

de que

est celui

sa lettre.

Sur

LV

se

parce que, en

dont

le

devenu

mme

que r(e)demande

c'est c(e)

passant

prononce dans

18,

exe; i5,

II,

n.

trouverions, trouveriez

supprimant, on aurait

la difficult est si

qu'ouvrier, elle
ier,

grande que, dans

amne la formation d'unz

ouvri-yer, voy. 3o,

groupe vry*

le

les

mots

tels

voyelle {ouvr-

exe). C'est pour la

raison que Ye se maintient aussi dans chande-

lier, batelier.

Ainsi Ye labial, prcd d'une consonne,

se maintient

devant

est

les

diphtongues

spar par une liquide

chanterions

mul(e)tier,

mais

il

ion, i,

quand il en

chant(e)rait,

mais nous

rtelier.

CONSONNES, GNRALITS
CLASSEMENT DES CONSONNES

d' APRES

LEUR SITUATION.

59. Les consonnes ont subi des traitements

diff-

61.

CONSONNES, GNRALITS.
rents selon qu'elles

commenaient

mot

deux voyelles

taient entre

qu'elles

le

71

(initiales),

ou

(intervocaliques),

entre deux autres consonnes (mdiales de groupe), entre

consonne

sonne (appuyantes), ou enfin

60. Les

termes

suffisamment parce

sur

appuye,
fait

par exemple,

tent,

la voyelle,

et la

Mais

le

finales.

appuyante,

que, dans

se

en arrire sur
le

la

justifient

un mot comme par-

s'appuie vraiment

comme nous

l'appuyante,

puye

voyelle et con-

et voyelle (appuyes), entre

en avant

consonne qui prcde

consolide l'ap-

verrons,

protge contre une transformation.

les

groupes

consonnes

de

explosive et une liquide,

vent tre classs part

de consonnes conjointes

comme

nous
,

les

forms par une

dans patrem,

appellerons

doi-

groupes

ou, pour abrger, groupes

deux consonnes y sont intimement


s'appuient ensemble sur la voyelle.

conjoints ( 90); les


lies

et

QUALITS DIVERSES DES CONSONNES.


61

Certaines consonnes sont dites

gue, ye)

'

ou

dentales (te, de, se)

palatales (ke,

en raison de

la r-

gion de leur articulation, d'autres sont appeles labiales


(pe,

be,

fe,

ve) parce

que

les lvres

jouent un rle

1. La lettre y reprsentait en latin une voyelle ( 8). Quand


nous emploierons cette lettre pour dsigner un son, ce sera toujours celui que nous faisons entendre dans yeux, c'est Vi consonne
du latin on peut appeler ce son ye et la lettre y ,
plutt que i grec ou yod,
comme on dit ve et v pour v. Cf.
;

65

bis, et

98, note.

PHONTIQUE

72

particulirement important dans leur mission. Nous

avons vu aussi que parmi


palatales a,

les voyelles, les

unes sont

les autres labiales (p, ou, ainsi

, ),

que

et eu franais).

62. Les termes de liquides, pour dsigner


et

de nasales pour dsigner ne

noter que

le

et ne

d,

le voile

pour

du

sont des dentales et me une labiale

m comme

pour

qu'une partie de

les fosses nasales.

comme

sauf que pour n et

b,

palais est baiss et

s'chappe par

et ie,

me, sont bien connus.

et

exactement dispos pour n

l'appareil vocal est

pour

le

l'air

Les consonnes fran-

aises che et je sont dites chuintantes.

63. L'appareil

vocal peut tre entirement ferm

avant l'mission de
explosif au

devant

la

la

consonne

moment o

pousse de

l'air

en rsulte un bruit

chass des
te,

est dite alors explosive.

longer autant que

simplement

le souffle,

rtrci

brusquement

poumons

(les

de, les labiales pe, be).

rsulter d'un frottement continu,

est

il

l'occlusion cesse

palatales ke, gue, les dentales

La consonne

Mais

le

son peut

qui peut

lorsque

se pro-

l'appareil vocal

nous appellerons

les

consonnes

ainsi mises des continues (la palatale ye, les dentales se,
je, les

labiales je, ve).

Les explosives sont parfois appeles


continues: fricatives

64.

Une

distinction

des sourdes (ke,


be, ze, ve).

te,

ou

occlusives , et les

spirantes .

non moins importante

est celle

pe, se, fe) et des sonores (gue, de,

Une consonne

est

dite sonore

ou sourde

CONSONNES, GENERALITES.
suivant que, en l'mettant, on

65.

73

ou non vibrer

fait

les

cordes vocales.

TABLEAU DES SONS DU LATIN POPULAIRE OU PRROMAN.

Comme

65.

vocalises

voyelles consonnifies , nous runissons dans

et les

un mme
du

consonnes peuvent tre

les

tableau les voyelles

(cf.

8) et les consonnes

en mettant entre parenthses

latin populaire,

les

sons qui se sont produits plus ou moins tardivement.

DENTALES

PALATALES
voyelles

0, U,

e,

CONSONNES LIQUIDES

SOURDES
]

C*.

SONORES

y-

SOUHDES

f
Idcb)

Continues
s

sonores

Nous n'avons pas


sonne
1

/;,

fait

Sur

(7)

les

qui ont conserv

mots commenant par


i

leurs elle n'existf plus on franais

l'ancienne aspiration

ni Yx, qui

les

mots

tels

de on (homo),
bonne orthographe fran-

la

hui,

il

h, ct

et qui n'avaient pas d'/i

L*A aspire est d'origine

que nous crivons

homme (homine) avec une

latin, v. 33, n.

u cons. (v)

entrer dans ce tableau la con-

C'est par raction savante

avoir (habere), etc.

en

cons.

qui tait devenue muette en latin

que/ifurr(hora),

aise.

()

r,l

NASALES

Explosives

LABIALES

germanique et d'ailqu'un effet de

n'est rest

l'absence de liaison de la vovelle qui suit

PHONTIQUE

74

dcompose en c*

se

-f-

figurons par

dans notre tableau

doux, du franais (Dans

xm

(voy.
L'z

gue

q\

et

69).

consonne

et

son que nous

le

est

son V,

figurons par c* et g* les consonnes


c, k,

sonore, dit

le s

les textes franais

sicle, % reprsente le

prononait

latin se

mouill) en latin populaire

(d

au

Le %

s.

antrieurs

Nous

9/4, n. i).
ke, crite

en

latin

g sont des consonnes mouilles

et

Vu consonne (prononc m) du

latin

sont appels semi-voyelles dans les diphtongues fran-

wa

aises telles

que

est appele

vocalisation

zV,

La production de

(oi).

ces sons

ou consonnification suivant

qu'on part d'une consonne ou d'une voyelle antrieure

on

ainsi

que

dit

dans papilyone
65

mot

bis.

On

et

second

le

que

le c

a souvent

de papilione

de facto

exprim

un

inconvnient pour

consonnes, puisque chaque

dans fayto.

mme

regret qu'un

reprsentt la fois une lettre et

est facile d'viter cet

est consonnifi

est vocalis

le

son. Mais

noms

les

il

des

consonne a maintenant

nom nouveau, par


exemple en' et ne, v et ve. Le nom ancien dsignera
nous
pour nous la lettre, et le nom nouveau le son
deux noms,

le

nom

ancien

et le

dirons par exemple que

consonne,

s'est effac, et

le s (le se) y

que Vs

suivi d'une autre

(Vesse),

dans ce

cas, a

disparu de l'orthographe beaucoup plus tard.


avec la consonne du

mot prcdent. Les mots

(comme

qui ont une h dite aspire,

haut,

1.

alto),

une influence germanique ou


1.

Ces

trois

une

d'origine latine
la

doivent

sorte d'onomatope.

graphies correspondent une lgre diffrence de

prononciation qui

s'est

dveloppe ultrieurement

k devant a; q devant labiale.

devante,

i;

CONSONNES, GNRALITS.

68.

*]

Remarques sur

consonnes

les

qui n'appartiennent pas au latin classique,


et loi gnrale des consonnes.

Ds

66.

consonne

premiers sicles de notre re,

les

du

voyelle (prononc ou) et qui se

quand

comme Vu
prononait comme le

qui s'crivait u ou

latin,

le

v,

tait initial, le

son de

notre v, et ce son a continu s'crire u ou v,

comme

anglais, avait pris,

la voyelle franaise

jusqu'au xviu

w,

Le

67.

libitum

consonne

comme

quand
i

longue

crit

ou

/,

prononc en

notre y initial devant voyelle,

la lettre

de s'crire ad

d?,

valeur de notre

/ la

d y

j ), et qui aboutit, au

mme

le

en

et courte), tout

par dj

sicle,

notre

y,

mme mot
d\

d y

les valeurs

d
/,

la voyelle

/; le

mot

ou jurt, (yurat), a abouti au franais

par l'intermdiaire de

ye initial

en reprsentant aussi

consonnantiques suivantes
latin crit iurat

xm

//,

signe (avec sa double forme,

a eu successivement dans le

jure

tait initial, sans cesser

il

bien que

je, si

ou/, une valeur que l'on peut figurer,

donnant
(d'abord

la voyelle,

consonne.

latin classique

a pris,

o l'on

sicle,

heureusement attribu l'un de ces signes

l'autre la

/,

il

disparu (ou

dhirat,

s'est

suivante, 25 et suiv.), et

il

d y

j ure,

fondu avec
ne reste que

jurc Le

la

la

voyelle

chuin-

tante qui s'tait en quelque sorte prpose lui.

68.

Ve

CLDA.T.

latin

en hiatus est devenu

MAM

I.

PIIONKT1QUE.

/,

et Vi

en hiatus
6

PHONTIQUE

76

devenu

est

sivement

consonne,

les

mmes

les cas

prcd d'une labiale

un n

sur

qu'on

x
:

l'

a pris succes-

consonne

suivants

initial

dzurno, /our

du

initial

quand

il

tait

quand
ou appuy autrement que
cf.

b; 2

92,

hordeo, or^e. Toutes les fois

c'est--dire devant e

pouvait,

le

consonne

siw/o, sin^e,

prcd d'un

tait

il

valeurs que

dans

latin classique,

et cet

ou

j,

on

cri-

de prfrence ce son par g, le signe 1, court ou


allong, ayant alors une double valeur, vocalique et

vait

consonnantique, qui prtait l'quivoque.

68
le

11

Le

bis.

devant

sicle,

ts

en hiatus se prononait

ds

ts

avec la mouillure provenant du ye

*palasio y pala s 7o. C'est l'une des sources

du son

s,

indiqu dans notre colonne des dentales. Lorsque ce son


tait

appuy

vieux franais par

du mot
69.

est rest sourd, et

il

( 59),

un

la fin
l

prononc for se.

et\eg avaient toujours

latin classique, le c

en

s'crivait

devant voyelle, par un ^

force (de fortia) s'est d'abord

En

il

la

valeur dure, ke et gue (que nous reprsentons par c*


et g*),
le

se

mme

devant

e, i.

Mais en

sont mouills devant

que nous reprsentons par


1.

Le son

d?,

appuy sur

verecunrfia, vergogne.

e, i,

2
,

d'o

les

prononcez y

3
,

sons

gu 7e.

aboutit simplement mouiller le

Le procd

mme,

d'articulation de n et de

(i

que le voile du palais ne


du
que le d devienne lail'mission
n
pour
aprs
pas
relve

tant essentiellement le
se

n,

cy ,

latin populaire le c et

il

suffit

mme n.
ils taient initiaux ou appuys, mais beauseulement
dans une partie de la France.
coup plus tard et
3. Nous aurions pu crire h* au lieu de tf, mais il nous a paru

2.

Devant

a,

quand

CONSONNES, GNRALITS.

En

70.

71.

donc

latin populaire, le r a

77

pris nettement

des valeurs diffrentes dans cura, cera, cara, qui ont


abouti cure,
ais cure,
et

Va de

il

le vii

cera, cara,

sicle,

il

dans

est

devenu

(k 7 ),

le

Pendant

mot

puis, vers

xm

sicle seule-

pas cess de s'ciire par

qui a pris successivement les diffrentes va-

leurs indiques ci-dessus


spcial, ch,

pour

le

devant

e, i,

mais on a adopt un signe

son chuintant

produit dans cara, franais

chre.

a pris le son

(mais seulement lorsqu'elle

'ch,

puis ch, qui

En rsum,
;

la

mme

tait initiale

a pris devant a le son ch 1 , crit ch. Les

qui ont devant a un

de transformations,

cette srie

cera, franais cire, n'a

la lettre c,

latin

premier de ces mots, plus

le

tard ch y dans l'autre, enfin, mais au


s et ch.

devant Ve

mouill (tardivement dans

s'est

il

ment,

cura, fran-

a conserv sa valeur primitive

cura), puis dentalis,


e

Dans

sire (crit cire), chre.

le c

rest

tait

c*

(ke)

consonne

ou appuye)
mots franais

(ne correspondant pas qu,

90) sont savants ou emprunts des rgions o

latin

s'est

devant

a,

le c

particulirement des

rgions mridionales.

71.

Le

(ke) devant

redoubl, de

telle

en hiatus,

la

tait

en hiatus

faon qu'un

(fakiam) arrivait se

d'o ja^s^am

s'tait renforc,

mot comme faciam

prononcer facciam (fakkiam),

consonne V, provenant de

devant

donc prcde d'une autre consonne,

par consquent en position appuye.

prfrable de conserver la relation avec la lettre de l'orthographe


latine.

PHONTIQUE

78

Le g (prononc toujours gue en

72.

latin classique),

devenu g (gu ) devant a, e, i, lorsqu'il tait initial


ou appuy, a subi des transformations analogues
7

du

celles

(ke)

g amba, /amba,
le

g (gue)

initial

ou appuy devant a

initial
d y

jambe, jambe. Et de

j ambe,

devant

a, e,

t,

gamba,
la sorte

confondu avec

s'est

le

Le son chuintant ainsi produit s'crit


en principe par g ou par j suivant qu'il a l'une ou l'au-

consonne

initial.

gent

tre origine (jgente,


le

issu d'un

et

ve, les

En

consonnes

les

quand

changement

elles

sauf

loue
r,

groupe,

de

soit

et

ptione

temt,

finales, sauf les

nent quand

je,

se.

se

maintiennent sans
(peine)

ou

elles sont intervocaliques,

maintiennent,

continue, ye,

les autres

prter

ve

>

soit (les palatales et

/)

en

de praertare, ranon de redem-

sauver.

dentales

elles

%e>

de laudat). Elles disparaissent,

compltement,
:

faft,

chuintantes , che et

la
d

sont appuyantes ou mdiales de

elles

se vocalisant
;

donc ajoutes

(P aven
peuvent arriver disparatre {roue de

lorat

quand

de gambe.

sont initiales

les nasales et les liquides se

ro/a,

lieu

(cf.

sous les rserves que nous

appuyes (mander). Quand

cho^e, s^e), et

au

consonnes

aboutissent la sonore

comme

dur devant a

reste

sifflante,

rgle gnrale,

venons d'indiquer,

toutefois,

se sont

latin

une nouvelle consonne

73.

jeu)

crire jambe

Aux consonnes du
consonne

ioco,

germanique

on a d

gaine, 89),

Les consonnes devenues

non appuyes,

sont sourdes et

se

se maintien-

changent en

la

75.

NASALES ET LIQUIDES.
sourde correspondante quand

de prafo, huit, de oc/o,


xvi e sicle,
se

un

certain

vit

de

nombre

mais, partir du

se sont

conservant dans l'orthographe

etc.

sonores (pr,

elles sont
viz/o)

79

amues, tout en

champ, ven, porter,

Les groupes conjoints ($ 60) sont

traits

comme

des consonnes isoles.

CONSONNES QUI SE MAINTIENNENT


PARTOUT EN PRINCIPE
(Nasales

et liquides.)

Les nasales.

74.

INTERINITIALES VOCALIQUES

waso

vemre

nez

venir

bon(o)

bon

amare

watre

mre

FINALES

fam(e)
faim

aimer

APPUYANTES

APPUYES

ornare

cantare

chanter

mmpre

orner

armare

rompre

armer

75. Par ces exemples, qu'il serait facile de multiplier,

on constate que

Mme

la

la nasale est

partout maintenue.

nasale finale et la nasale appuyante s'taient

conserves, tout en ayant nasalis la voyelle prcdente,

jusqu'au

xvi e

sicle

(il

est

bon-n,

chfljz-w'ter).

La

nasale appuyante ou finale n'existe plus, sauf la finale

en liaison, que dans l'orthographe


la

elle est

prononciation, en laissant nasalise

dente

(et

mme

atone -eut},

et

la

tombe de

voyelle prc-

sans nasalisation dans la dsinence


la

lettre

valeur que de marquer

la

conserve n'a plus d'autre


nasalisation de la voyelle.

8o

PHONTIQUE

Lorsque

encore entendre cot de

faisait

se,

nasale appuyante ou devenue finale se

la

Ym

ne latin, arrivant au contact d'une

le

explosive labiale (p,

b) tait

devenu me,

arrivant au contact d'une consonne

devenu ne

non

et

ses acceptions )

racemos, raisiws

compu-

aujourd'hui compter dans

(crit
!

me,

le

labiale, tait

i^de-^ortare a produit emporter

tare a produit conter

une de

nasali-

de Yn, on prononait non-m\

se diffrenciait

ron-mpre. Mais

voyelle

la

rumice,

rorice.

76.

faut noter

Il

nonait plus,

que

mme
1

monosyllabe rem'

et

Ym

finale

du

latin

suum

final

est

consonne

dans

franais.

meum, tuum,

et

devenu rgulirement ne devant


initiale (cf. 76),

la position devant voyelle

de m, dans

les

les

mots

d'o on, mon, ton, son,

propage
;

et

anciennement

trs

on a aussi n

formes toniques mien,

nom tait
De mme on

le

meum, tunm,

les possessifs

des proclitiques bom(o)

cette prononciation s'est

lieu

se pro-

en latin classique, sauf dans

suum, qui ont donn des monosyllabes en

Le me

ne

final,

tien, sien,

au

dont

l'emploi adjectif devant le

beaucoup plus

frquent qu'aujourd'hui.

a rien, au lieu

de riem, en raison de l'emploi proclitique du mot


devant consonne.
Partout ailleurs
1

Ce

qu'il y a

le

me

final

du

latin avait disparu.

de plus extraordinaire,

c'est

Il

de voir donter

(latin domitarc), agrment aujourd'hui d'un p, qui n'existait


mme pas en latin, et qui tend malheureusement s'introduire

dans
2.

que.

la

prononciation.

Le

est

tomb dans

les

monosyllabes jam

ja, et

yuem

^78.

NASALES ET LIQUIDES.

en

de

est

atone

mme, en

nome(n),

latin populaire,

8l

du ne

aprs

final

nom.

77. D'autre part, n ne se prononait plus en latin

devant

s,

consilio

comme

mots composs

sauf dans certains

mse, d'o mois, au lieu de mense

pe(ii)sare,

d'o peser, etpe(n)so, d'o pois, crit aujourd'hui^/^

Le

tomb en

ne est

atone qui
mestier,

le

7,

sparait de
b, exe.

tomb devant
monsieur

s,

mme

le se

la voyelle,

me-sieu (

19,

mdial de groupe

lirement tomb de la prononciation,

de ain-n an, conformment

voyelle

la

l'poque franaise, n est encore

avec dnasalisation de

ainsn (* niius nato),

dans ministerio, menestier,

st

devenu mosieur,

temps que

et

dans

b).

Dans

tait

rgu-

on a pass

44-

noter la prononciation populaire *seior ct de

senior, 176, b.

78.

Dans

le

groupe

mn

(somno

= somme),

il

s'est

produit d'abord une assimilation au bnfice du me,


puis une rduction

Ym

simple

moyen

marquait au

voyelle prcdente

ge

la

le

redoublement de

nasalisation

somme, prononc son-me,

Le groupe form par deux

nasales identiques,

dans flamma, annello, se rduit aussi une

nonons

llawe, a^eau .

L encore

le

la

4q, a-

comme

nous pro-

redoublement

correspond une ancienne nasalisation de

de

la voyelle.

Le d de notre orthographe est du une fausse tymologie,


le mot a pondus. La prononciation moins populaire

qui rattachait

ptnsare a persiste au sens figur, d'o nos verbes penser, panser.

82

PHONTIQUE

Dans

79.

groupe gn,

le

g (gue) appuyant

le

rgulirement tomb en mouillant

on a conserv

pour reprsenter
an eau,

franais

(^

est

io4), mais

graphie gn, en ajoutant parfois un

la

le

son nouveau

le

/,

agnello (ag-nello),

ou aigneau souvent en

crit agneau,

vieux franais. La graphie gn ou ign a t transporte,

pour reprsenter

ne mouill, dans des mots qui n'ont

le

jamais eu de g, mme en latin, et o la mouillure


provient d'un e ou i en hiatus *montanea, montagne;
:

Le ne mouill peut encore corresn appuyant suivi de g y devant e ou i pimente,

seigneur

seniore,

pondre

peinant

(cf.

101).

y a eu jadis un n mouill dans les


que saint, joint (c mdial d'un groupe com-

D'autre part,

mots

tels

menant par

il

n mouill, en syllabe
de

disparu

no,

n, io5), plaindre (

la

finale

F).

L'ancien

ou devant consonne, a

prononciation aprs avoir nasalis la

voyelle prcdente. Lorsque cette consonne terminait


le

mot,

reste parfois

il

marquait

la

mouillure

aujourd'hui par

dans l'orthographe un
et

les drivs

qu'on
;

mais

essaie
si

de

etc.,

qui

justifier

l'on crit coing

cause de cognassier, on crit coin malgr cogne


crit poing

g,

si

l'on

cause de poigne, on crit tmoin, soin,

malgr tmoigner,

soigner, etc. C'est l'incohrence

habituelle.
Il

n'existe pas de

rduit

m, Ve ou

i.

aprs

m, cessant d'tre intervocadevenant appuyant, est tomb rgulirement de

tante ( 68), et ds lors


lique,

ou aprs mn
en hiatus a produit une chuin-

me mouill

Cf. aussi note

du

68.

NASALES ET LIQUIDES.
la

la voyelle

prononciation en nasalisant

comparez somno

prcdente

donnant somme

et somnio,

83

82.

et songe.

Le me initial s'est chang exceptionnellement en


ne dans mappa, *matta, mespila (pluriel neutre), qui ont
80.

produit

nappe, natte, nfle.

Le ne intervocalique, en raison du second n du mot, s'est


dissimil en / dans orphamno, orphelin. Licorne a t
ingnieusement expliqu par un antrieur unicorne (latin
unicorne) compris comme une icorne, d'o Uicorne, puis la
le lierre).
licorne (comme l'ierre devenu
:

Sur

chute de

mots

chute du

la

de marmor, voy.

n. Sur

la

nasale appuye devenue finale, dans les

la

que verm, enfern, voy.

tels

particularits

du traitement des

123. Pour d'autres

nasales voy. 116-

120.

La

81.

liquide

INTERVOCALIQUE

INITIALE

va/ere

/ecto

latin populaire,

tenu

ta/(e),

albe.

disparat)

Au xu

appuyant
il

il

s'est

une vocalisation en u

(jj)

i.

et

simple
/

tait

//a,

le

z,

les

il

aube. Cf. S 53-56.


/

redoubl

s'tait

(que nous crivons

tomb, dans

C'est aprs cette rduction

tomb ds
d'abord main-

tait

a subi (sauf aprs

Antrieurement cette vocalisation,


rduit

aube

miel

tel,

sicle,

alba

me/s.,

Sauf dans balneo (bain), o

82.

APPUYANTE

FINALE

valoir

lit

le

1.

elle,

formes contractes

simple qu'il

s'est

produit un

PHONTIQUE

84
de

l'article,

devant

de flexion

dels, des

els, es

als,

as, 53.

Malgr, mot compos,

devenu rgulirement

est

maugr, d'o maugrer. Notre actuel malgr a t pris

dans

la

bon

locution

mal gr

gr,

bon, a conserv son individualit.

soud en quelque qu'aprs

s'est

appuyant dans
a t

autres mots

les

la

la

o mal, oppos

Quel que ne
/

prononciation quque

un raffinement de beau langage au xvn e

83.

de

vocalisation

sicle.

Nous n'avons pas donn d'exemple pour

appuy, parce qu'on ne rencontre de liquides vraiment

appuyes par

consonne qui prcde que dans

la

groupes romans

iii-ii5). Les groupes

(v.

forment ce que nous appelons des groupes

pi, bl,

joints ,

intervocaliques

cl,

accompagn de

qu'en franais
simple

go

isoles,

La consonne

84.

ye, il

dite

gl

ou

(voy.

109,

en hiatus

(Jilia,

n'y reste plus de

tels

que

que

rgulirement un

les

112) ou de

fille).

xvn e

le

on trouve

sicle.

noter

mouill s'est rduit de nos jours

un

trace de

La graphie par

comme

bullientem,

seuil (solio), il, etc.,

qui avaient

redoubl en

Les mots

con-

mouill provient des groupes

provient sans doute de mots

tait

gl,

et 97.

cette prononciation ds le
/

mme temps

que nous examinons en

consonnes

deux

cl,

les

latin.

mouill aprs eu, ont entran

changement de prononciation des mots


l redoubl dans *spalla(
112),
au xii e sicle.

espalle,

le

linceul (* lin-

devenu ds

lors paule

87.

NASALES ET LIQUIDES.

aujourd'hui chevreuil, (capreolo), etc.,

teolo), chevreul,

qui originairement avaient


s'est

85

non mouill

l'influence

exerce d'autant plus facilement que les cas en


1

de tous ces mots taient devenus

graphe n'a pas


Le

85.

t modifie

initial

pour

ou intervocalique

milation: en n dans *libello,

en

identiques

l'ortho-

linceul ,

s'est

livel, nivel,

chang par
*

niveau;

dissi-

colucula,

dans *lusciniolo, rossignol; ululare,


*urulare, hurler (avec aspiration initiale par harmonie
imitative ou sous une influence germanique).
quenouille;

Sur
dans

voy

i5o-i6o; 161,
groupes romans, H2-ii5.,
final,

les

La

86.

liquide

mar(e)

Sur l'amussement du
que chanter,

Le

87.

semble

s'tre

noter

orner

dans

les

mots

tels

le

l'origine,

dans
la

terra,

terre)

prononciation

sicle.

chute de

la

perdu

final

conserv double dans

latin populaire,

avait

berger, voy. i5o, note, et 162.

jusqu'au xvn

double (par exemple

sur

ornare

mer

couronne

rive

APPUYANTE

FINALE

corona

ripa

i63

r.

INTERVOCALIQUE

INITIALE

dans

appuyant devant

dorso, dos

sentiment de
on avait

z aprvs

la

sursum,

s,

ds

sus.

le

On

parent de ces mots

mouill, s ailleurs ( 12^).

86

PHONTIQUE

avec vertere, sans quoi r se serait sans doute maintenu

comme

dans

la

88. Exceptions.

prposition versus, vers.

On

a g *devant r initial de *ranucula,

probablement par harmonie imitative.


Le r intervocalique s'est chang exceptionnellement en ze
dans l'une des formes issues de cathedra, chaire, puis chaire
et chaise. On constate une assimilation de r /dansaltare,
altel, autel, et une dissimilation produisant le mme changement de r en I dans peregrino, plerin.
Notons encore le dplacement du r d'un groupe conjoint,
allant former un autre groupe avec une consonne d'une
syllabe voisine temprer (de temperar) devenant tremper.
La frquence dans la langue des groupes conjoints termins
par r a fait qu'un r non tymologique s'est introduit souvent aprs une consonne initiale ou appuye, particulirement quand il y a un autre r dans le mot perdice,
franais grenouille,

perdris

thesauro, trsor.

CONSONNES INITIALES
On

89.

que

peut dire

consonnes

les

maintiennent sans changement,


de l'volution des palatales

dans

le

et

si

d,

compte

tableau des consonnes, $ 65 et suivants.

terra,

.ono,

salvo

/erre

don

jauf

LABIALES
P> b, f,

l'on tient

'

natre,

pre

bove,

se

de Vu consonne signale

DENTALES
t,

initiales

fine,

bu fin

^it
z/ie

90.

CONSONNES INITIALES.

87

nombre de mots, tels que vagina, le v latin


au w germanique, est devenu g*: gaine.
Changement du v en /"dans vices, fois, et chute difficilement
Dans un

petit

initial, assimil

explicable

du

/initial de fors (foris)

= hors,

cf.

Noie compl.

PALATALES ET d MOUILL ( 68-78)


<*

cur

cor, fr.
l

cantu,

cb

centwn,

's

V/7ant, auj. chant

fr.

'jent, auj. sent (crit cent)

fr.

La premire syllabe du vieux mot cengle (1. cingula) est


aujourd'hui crite phontiquement: sangle.
Circare a
donn rgulirement cercher, devenu chercher par assimi-

lation.

g*

g
d

7
y

yj

gutta,

fr.

goutte

genero,

fr.

Rendre, auj /endre (crit gendre)

diurno,

fr.

cons.

/our, auj./our; zeloso, d'eloso

( 65),

)
i

iuventy

/aloux

/uene, auj. jeune.

fr.

GROUPES CONJOINTS ( 60).


90. Les groupes de consonnes qu'on peut rencontrer

au commencement d'un mot


explosive ou d'un

et

d'une liquide.

nent sans changement. Ce sont


bl,

pr, br\
Il

tr,

1.

Ce

cl,

c*,

maintien-

Ils se

gl, cr,

dr, (//, dl n'existent pas)

faut ajouter les

qui se rduisent

composent d'une

latin se

gr
;

/)/,

_/?,

fr.

groupes cw, gw, (crits qu, gu)\


g*.

sont dos proupes de lettres, mais reprsentant en

des sons simples analogues

ceux que nous crivons

ralit

's, 'ch.

88

PHONETIQUE

Exemples

glande, cvine, grande

claro,

gland

clair

crasso a

On

grosso.

apparente,

donn

probablement sous l'influence de


constate dans quelques autres mots, sans raison
le

gras,

changement de

cr initial en gr.

blasphmt,

iplorat,

y>rato,

bvacbio

pr

bras

blme

pleure

dvacone

trs,

dragon

trois

On

grand

crin

une influence celtique le changement de


en cr dans craindre, du latin tremere, ct de
trembler (^tremulare). On aie changement inverse, pour cr
appuy dans Monte-Mercuri donnant Monmarcre Montmartre ( i5, I, exe. de Ye).
attribue

tr initial

vuetu

flore,

fleur

Le groupe fl
bile, fr. /aible.

s'est

rduit

Le

fruit

f par

groupe fr

dissimilation dans fle-

s'est

chang en

fl

dans

ragrare, fr.yairer, sans doute aussi par dissimilation, car

une confusion avec flagrare,

brler , est peu vraisem-

blable.

quare (qware) est devenu ^ar (crit car)

quando (qwando)
quinto (qwinto)

^ant (crit quand)


qint (crit quint)

*gwanto, d'origine germanique,


Quinque (kwinkwe)

est

devenu

^ant.

devenus, par
cinq
dissimilation, cinque (kinque) et cinquaginta, d'o
et cinquante, ct de quint et quinze, venus de quinto et quindecim, o la seconde syllabe ne commence pas par qu.
De mme quisque unus, devenu cisque unus (kiskwe unus)
et quinquaginta taient

fondu avec
chadun, cha-un, venant de kala unum (locution forme avec
a produit rgulirement cesquun,

qui

s'est

CONSONNES INTERVOCALIQUES.
la

prposition

peut remonter

On

91.

92.

grecque kat), d'o: chacun.


une forme latine *cascunum.

89

La fusion

dans

trouve aussi

le

au

classique,

latin

commencement des mots, des groupes de consonnes


commenant par s
spm#, scw/o, stabulo. Mais le
:

latin populaire

donc dans

ou

mier

ces

(voy.

s tait

disait

escuto^ estabulo.

espina,

mots une appuyante,

s, et

On

une appuye,

io3). Toutefois, dans spasrnare, le pre-

tomb par dissimilation, d'o *pasmare,

pmer.
Enfin quelques mots grecs passs en latin et en franais
commenaient parps, pt \ep est tomb dans psalmo, saume,
etptisana, tisane (mot d'emprunt). Le premier de ces mots
s'est crit ensuite psaume, mais, tout en crivant ainsi,
;

Vaugelas prononait encore saurne.

CONSONNES INTERVOCALIQUES
92.

Il

faut se rappeler

que

le

forme avec

tus

une consonne intervocalique nouvelle

V,

qui se confond avec

c -f-

le

produit de

l'j

en hia-

68

devant

bis)

e, i.

Sur

en hiatus, voy. 71.

D'autre part:

a.

Trs anciennement

tomb devant
medietate,

ces

mots

lique

le

le

d intervocalique

est

en hiatus, par exemple dans modiolo,

devenus *moyolo, *meytate. Le premier de


avait ainsi en latin populaire

un ye intervoca-

second n'avait plus, avant l'accent, de con

sonne intervocalique,

le

et

la

voyelle atone tant

PHONTIQUE

90

formant alors un groupe d'appu-

tombs,

et le

yante

d'appuye. Sur

et

vement en

jy

et le/

n'est pas trait

la

comme

voyelles voisines,

les

(dans

baiser

baisier,

consonne

dentale

-dio entrs tardi-

appuy,
s reste

les

devient bien

intervocalique

*disiunat,
:

mais

basiare,

appuyant, Yi

est

ye,

seulement sur

agit

il

est initial aprs prfixe

Pour

b.

mots en

franais, voy. i36, d.

en hiatus aprs

L'z

les

desjune, 208).

consonnes labiales devant

ou

en

hiatus,

ou bien

elles

sont devenues appuyantes devant chuin-

par exemple dans simio (singe), sapiat (sapche,

tante,

sache), abbreviare (abrgier), 68.

ou bien

la labiale,

un u consonne

mais seulement

primitif

ou

issu

du

b (

quand

c'tait

95),

s'est

efface devant ye, particulirement lorsque ce ye tait

d'un 0: *aviolo, aeul

suivi

habeo,

*avio,

*aio,

(aujourd'hui dois

pondant

ai

(comme

debeo, *devio, *deio,

202). Quant

sapio ( ct

modiolo

moyeu);

je sai ,

corres-

de sache venant de sapiam),

sans doute une forme analogique, car

le

doi

dei,

c'est

p intervo-

calique n'a abouti v que bien plus tard ( 9 5).

c.

Une consonne

par dissimilation

second
le

intervocalique peut disparatre

c'est ainsi

que sont tombs

habebam, debebam, d'o

de tous

-eive,

le

consonne de*ieiuno,*ieiunat, d'o jeun, jene',

second v de vivenda, d'o viande

-ais)

229.

les

le

second b de

la flexion -eie (puis

-oie, -ois,

imparfaits et conditionnels, au lieu de

93.

CONSONNES INTERVOCALIQUES.

Consonnes

Au

93.
(v.

cours du vi c sicle

64) deviennent

du moindre

loi

seconde voyelle

un

car

on n'a plus

effet

de

la

alors interrom-

les

deux voyelles.

Nous ne

sonores se maintiennent.

les

comme

donnerons

les intervocaliques sourdes

du larynx entre

pre les vibrations

Naturellement

isoles.

sonores, ce qui est

effort,

91

exemples que des formes o

s'est

maintenue en franais

intervocaliques devenues finales, voy.

pour

la
les

39-1 44-

CONTINUES
*

se

(t-\-i en hiatus) devient

ra/zone,

raVone,

ramone.
devient 1 ( 65) cau^a (avec s forte), cau^a.
Nous notons s sonoris par ^ pour en prciser la

valeur,

mais on continuait crire

(/devient v
(

reste

s.

Ste/ano, *Este?/ano (vieux

fr.

Estivene )

la^are.

(devant

ou

f),

transform en V, devient

y
:

raremo, raVemo, ra^-emo.

Mme remarque

que ci-dessus pour

la

notation de

s sonoris.

y
g (devant

consonne

1.

ou

tait

(y) reste y

D'o Estirvc,

drivs Thvenon,
CU.L>AT.

/*)

devenu y

pa<re(n)se, payese

ma/ore (mayorc).

dialectal, et

Esticnne

on a

le

dans

Thvenin,

MANUEL DE PMO

t'.Ugil.

les

PHONTIQUE

92

LM'LOSIVES

(devant a,

c*

devient g*

o,

il)

o,

u) reste g*

pacat, pa^at

se<;uro,

se<mro
o

g* (devant a,
devient d

reste

na/ivo, nadivo

sapere, sa/>ere

commenc

b avait dj

correspondante

se changer en la continue

dfre, dfre.

Ainsi, partir de la fin

comme

telles

mme

(dans ramone,

vm

sicle

n'y a plus,

l
,

ra\ yemo,

nous faisons entendre dans

le

est rest tel

puis on a eu raison, raisin

mme y

le

consonne intervocalique que dans cauza

entendre dans laver

moyeu

il

gnral, les sonores continues sont restes

jusqu' nos jours

chose la

vi e sicle,

du

consonnes intervocaliques, que des sonores.

En

94.

pla^a, *a^usto.

sujat.

p devient

le

mme

jusqu'au

nous faisons

v que dans lavare, dans

que dans *moyolo (pour modiolo).

Notons seulement que

le ye (issu

de g devant e, )
mots qui avaient

souvent ( 96, c). Parmi les


un ye primitif, la langue n'a gard que ceux o ce ye
s'efface

1.

Dans

mots o, ce moment,

devenu final par


la chute de l'atone, il est redevenu sourd, conformment
137 vOce, vO d zye, vi l s (crit voiz, car en vieux franais la
les

il

est

suite de

au

lettre z reprsente le

volution,

commence

son

's),

puis

vois,

aujourd'hui crit voix. L'-

plus tt, s'tait aussi termine plus tt dans

mots o cette consonne provenait de l -+- ye : on trouve tout de


pour palalio.
2. Notez que le c (ke) intervocalique devant les voyelles e, i
non consonnifies aboutit ainsi i -f- z (crit is: racemo, raisin).

les

suite la graphie palais

CONSONNES INTERYOCALIQUES.
tait suivi

que dans Faction

voyelle prcdente, et

(nom de

95.

n'en

qu'il a exerce sur la

poisson), mai, latin raia,

maio

explosives, au cours

du vin e

sont changes en la continue correspon-

sicle, elles se

dante: b en v

que

il

graphiquement dans 17 des mots

Quant aux sonores

anglais,

q3

d'une voyelle qui ne se prononce plus,

reste plus trace

raie

95.

d en un son identique au

le

th

sonore

manuscrit des Serments de Strasbourg

g* en y. C'est un nouvel effet del


loi du moindre effort, on n'a plus interrompre la sortie de l'air entre les deux voyelles pour produire l'exreprsente par db,

plosive.

Sa^ere (issu
debere tait

de saper e)

devenu

est

devenu

sa-yere,

comme

devenus

sud/;at,

devere.

Su^fat et naiivo (issu de nativo) sont

nadhivo.

Pla^a

et

pa^at (issu de pacai) sont devenus playa,

payt.

En rsum

p a pass

b,

d, et

et b primitif

***><**

Le 6 qui existait ds
changement de p en 6.
i.

le

le latin

ou secondaire k v*

dh

ky\

classique tait devenu u avant

2. Un 6 intervocalique maintenu dnote un emprunt savant


ou une origine mridionale, et, si le mot est mridional, le 6 corun p latin (le 6 latin est devenu v en
respond ncessairement
provenal comme en franais)
abeille (forme franaise aveille)
nous vient, par le provenal, du latin apicula.
3. Il s'agit ici du (j* entre a. e, i,
et a. Pour le g* devant
labiale et entre labiale et a, voy. ci-dessous, 3. Quant c et
g
;i

PHONTIQUE

9^
Notons cependant

que

intervocalique, au lieu de devenir v,

la labiale

disparu souvent dans

le

d'une voyelle

voisinage

labiale, voy. 96, a.

que

au xn

dh (issu de d ou / intervocalique)

le

sicle

sudhe, sue

naf

naj/;if,

1
.

est
est

Tl

tomb
tomb

plus anciennement devant u des flexions verbales ato-

par exemple dans potui, podhui,

nes,

moins qu'on n'explique

verbe pouvoir,

par l'analogie

g*

ces formes

dgager de ye

ou

(primitif

tomb gnralement devant

labiale et a, sans

du

2 ho, ).

(cf.

3 qu'avant le ix e sicle, le
c*) tait

poi, prtrit

issu

de

labiale, et entre

seoiro, se^uro, seiir

louer. Sur les effets divers qui rsultent

lo<;are, lo^are,

de l'hiatus ainsi produit, voy. 39-42. Voy. aussi


39, n.

On

2, et

a vu

96, d.

aux

intervocaliques,

39-^2, que

dans

d'o

le

chute des consonnes

cas indiqus ci-dessus, a eu

les

souvent pour consquence


qui prcdait,

la

la disparition

de

participe pass

*habuto) ct de av-oir (habere),

et pl-u,

la

voyelle

(crit

eu,

ct de

plais- ait.

96. Observations.


a.

Il

y a contradiction entre nouello

donnant nou-v-eau, et ouicula donnant ou-aille, bien que,


dans les deux mots, Va consonne du latin soit voisin d'une
devant

e,

i,

ils

avaient produit, ds l'origine, des continues (

93).
1.

du

Lorsque, dans un mot franais,

latin se trouve

maintenue,

une langue ou un

-ade

(=

fr. -ce).

la

dialecte

forme

la

dentale intervocalique

est savante

du midi,

ainsi

en

ou emprunte
est-il

du

suff.

CONSONNES OTERVOCALIQUES.

96.

comme

dans pauore, pe-eur.


Lorsque Vu consonne disparat, il est vraisemblable qu'il
n'a pas pass par le son v. Et de mme, lorsque le/ ou le
voyelle labiale ( q5,

i)

ou venant du p) disparais-

b intervocaliques (le b primitif

sent dans le voisinage d'une labiale,

de tomber ou de se fondre avec

devenus

consonne

(iv) et

non

il

les
:

est

probable qu'avant
ils sont

sons voisins,

*debuto, dewuto, de-

*saputo, sabuto, sa?outo,

scrofella, scrowella,

crou-elle

se- ( ct de quoi

on a sapone donnant sauon). On peut


une forme analogique, parce que le
devenu tardivement 6. Sur les par-

aussi voir dans se

intervocalique est

ticularits

du traitement des

voyelles

quand

la labiale inter-

vocalique s'efface, voy. 39-42.

b.

Sur

le

changement tout

dentale de -atica, -edico, en

r,

fait exceptionnel de la

voy. i36, d.

c.
Le g intervocalique devant e, i, qui normalement
donne a y y, tait tomb ds le latin populaire dans viginti,
,

qnadraginta, etc., voy. 3, c, et 7, a.


Leye, provenant du y intervocalique ( q3, g4) a disparu
dans regina, o il s'est fondu avec Vi tonique: reine, puis
(jf

reine. Il n'a

pu

de

agir sur la voyelle tonique

*sigello,

puisqu'elle tait entrave ( 20), mais la voyelle prcdente


reste elle-mme intacte dans seel, plus tard seau, crit sceau
( 4 2,

b,

note).

Dans page(ri)se, on attribue au

mme ye le changement de

a semi-tonique en ai et de tonique en
contradiction, pour le g* aprs

a,

pays.

Il

y a aussi

entre pagano, paen

Il semble
semi-tonique libre, suivi immdiatement du ye,

(pa-ien), et pagare (e pacar), payer (pai-ier).

que

l'a

doive

rester intact:

aeul,

glaeul,

paen.

Nous disons

payer, vraisemblablement sous l'influence de


l'a est

tonique, et rayon est

tion de pays parat tre

fait

sur

rai.

un compromis

il

paye, o

Notre prononcia-

entre la forme pri-

mitive pa-s et l'ancienne contraction pais, en une syllabe,

analogue

gaine de gaine.

PHONETIQUE

90

Conformment ce qui est dit g5, 3, le latin acuto


d.
donn rgulirement eil (comme *placuto pleii, plu, participe pass du verbe plaire), et cicuta: cete. Aigu, cigu
et quelques autres mots analogues sont des formes moins
anciennes, encore obscures. Dans le mot savant second,
introduit alors que securo tait dj devenu seir, \e c*

intervocalique, qu'on continue crire

1
,

prononciation en la sonore g*, comme


ravant securo tait d'abord devenu segur.

la

chang dans
longtemps aupas'est

Groupes conjoints intervocaliques.


En

97.

principe, dans les groupes conjoints inter-

vocaliques,

premire

seconde consonne se maintient,

la

traite

est

deux voyelles

comme

si

elle

tait isole

et

la

entre

GROUPES COMMENANT PAR UNE DENTALE

OU UNE LARIALE.
pa/re, paire, pj/;re, pre

capra, cabra, chvre


la^ra,

Devant

a.

degr b

en

v,

dttplo,

vl.

transformation du p s'arrte au
Ici, le

la difficult

Dans/a6n'ea, devenu fa
Il

Sur pi conserv, voy.

la vocalisation

i.

la

double.

en raison de

groupe
b.

/,

lawa, Vevre.

du

ne

s'est

pas chang

de prononciation du

108.

urica, ' o forge (cf.

1
34),
la
que
doute
ce
sans

b en u est due

est aussi draisonnable

d'crire aicu en prononant aigu.

d'crire

second qu'il

le

serait

CONSONNES INTERVOCAUQUES.
chute de

la voyelle

atone qui suivait

groupe

le

2.

97,

97

lui enlevait

son appui ncessaire. La mme vocalisation dans abrotono,


fr. aurone, peut s'expliquer par le voisinage d'un o tonique.
A noter un
Cf. encore les futurs aura, saura, 196, e.

changement de suffixe dans palpbra, devenu paupire,


au lieu de paupivre .
c.

Au groupe

Ir

comme dans

verre.

quel'r est simple aprs a tonique latin.


l'accent,

ir,

'

pu

r,

d'o

de nourrir, et peut-tre aussi

(de latrocinio), ct duquel on trouve larrecin, qui

tre refait sur larron.

GROUPES COMMENANT PAR C* OU g*.

Dans
mouill

les
/

groupes intervocaliques

pour

les

Correspondant
franais lairme
acre,

et

cl, g], la

exemples, voy.
cr,

on a gr puis

sagramento, sairement,

(la t.

semble qu'avant

(de nutriiura) devenu ensuite nourreture,

nourriture, sous l'influence

11

dr aient pu se rduire anciennement

norture, nourture

larcin

comme
On remarque

correspond tantt r simple

danspp/T, tantt r double

igr

ir

palatale a

109.

dans sacramentel,
:

serment, aussi lacrima, vieux

dans aigre, maigre, alaigre,

macro, alacr), qui sont des formes aussi

embarrassantes que aigu, signal plus haut ( 96, d).


Dans des mots o le groupe cr rsulte de la chute

d'une voyelle atone, on a

ir

(voy.

110, a), mais ce

sont des formes verbales, suspectes d'influences analogiques.

Pour
g dans

I.

1.

le

groupe gr primitif on constate

perce,

paresse i^pigrici),

la

chute du

dans plerin (pere-

Au lieu do nodrrrlurr, nnurrriire, nourrure.


Au lieu de larreisin, larroisin, cf. demoiselle,

{5

7, c, i

Rem.

I.

PHONTIQUE

98

gri no) et dans entier (intgro), mais, pour ce dernier

mot, on trouve aussi

forme

la

entir,

qui suppose un ye

provenant du g ( 3i). Le mot noir (ngro) ne peut


pas tre invoqu, car le ye que le g a pu dgager devait se
confondre avec

second lment de

le

diphtongue

la

produite normalement par Vi bref tonique.

dans

En
labial

un

aigu,

ve
fr.

le

qw

groupe

equa, v.

aive.

w, au

On

fr.

ive

d'expliquer,

tel

quel

plus

la

Sur

(aequale).

De mme,

cueus, queus (

la

39

forme permet
aive, ve,

eaue, aujourd'hui

forme aigu

Sur

faut carter coquere,

milation.

comme

les

mots

la

eau
aigle

aiglent, glant (*aquilento), d'o glantier

gal, v. fr. igal

1.

antive

i
gant de *zvanto)

que par

facilement

A rapprocher de
Il

(cf.

cette dernire

().

4o.

fr.

palatal disparat et l'lment labial

crite

ye et le

deux autres formes pour aqua

forme ultrieure eawe,

(aquila)

un

lieu de devenir v, a t trait

o l'lment

maintient

antiqua, v.

w initial d'origine germanique

etezve,

l'lment palatal produit

principe,

aqua, v.

se

a le ye

flairier (fragrare).

le

On

*sequit,

devenu

*sequere, voy.

*cocere

coquus est devenu

par assi-

* cocus,

d'o

et i56, b, note).

nature de ce groupe, voy. 90, note.


o la voyelle atone

tombe, et o
i
donn rgulirement
le nom de lieu Ais (que nous crivons Aix et qu'on est arriv
cette forme correspond aussi
prononcer incorrectement par x)
2.

L'ablatif pluriel aquis,

l'lment labial de qu disparat entre ye et

s,

bien au singulier aive qu'au singulier aigu.

APPUYANTES ET APPUYEES.

99

99.

APPUYANTES ET APPUYES
En

98.
c* et

g*

(ke et gu), qui

70,

sans changement,

gnral

les

/se

voy.

vocalisant, 82,

voyelle

r restant

86).

consonnes

appuys se maintiennent

nes

liquides

et les

plus haut (les nasales nasalisant la

prcdente,

En

deviennent ye\

qui se maintiennent dans les conditions

et les nasales,

tudies

sauf

gnral, les appuyantes disparaissent,

et les

tels quels,

groupes conjoints

comme

les

conson-

groupes initiaux (pour certaines exceptions,

et

chapitre des consonnes initiales)

le

explosive

-f-

(qu, gii)

c'est la simplification des

les

groupes

se rduisent l'explosive.

Une consquence de

99.

la

chute des appuyantes,

consonnes doubles (sauf

r,

La seconde des deux consonnes identiques se


87)
conserve comme appuye, la premire tombe comme

appuyante,

82).

mme

le c

(voy.

La consonne double

io4 #),

mme

(voy.

a t souvent rtablie

introduite dans l'orthographe,

ou

non sans contradictions

aujourd'hui que nous disposons des accents pour prciser le timbre de la voyelle

I.

Bien que je

c* et 9*

se

Voy.

il

n'y a aucune raison

une consonne ( 61, note), on dit alors que


que cette consonne joue le rle

vocalisent , parce

de voyelle dans
i.

soit

les

diphtongues,

cf.

65,

in fine.

90, note.

Une consonne double

est en ralit une consonne prolonge;


premier et le second temps de cette prononciation longue
reprsentent exactement la consonne simple avant et aprs une
autre consonne.
3.

mais

le

IOO

PHONTIQUE

pour

deux

crire avec

chelle (latin scala), mortelle

de royale (latin

(latin mortalis), ct

100. Exemples classs d'aprs

puye

regalis), etc.

nature de l'ap-

la

APPUYE DENTALE (ET PALATALE DENTALISe).


*totta, tou/e; *meytate, moi/i; cborda, corde

bursa, bourbe

*?norsura,

morsure (inorseau

2
,

de *mor-

sello)
x

fortia, for s y a, for 'je, force, cf.

mercde,
Francia,

mer

merc-ede,

Fran

s a,

s y ede,

68

bis

mer'ji, merci, cf.

Fran'je, France

)
i

faciat,

faVs

at, fa 'je crit fa^e, fasse

sapiat, sa\)

cb

*rabia,

rab*\ y

hordeo,

d
oT y
)

s 7
'

sapche, sache,

cf.

y at,

vacca, vacc 7 a, va ch y a, \a che, \ache,


x

ci

70

cf.

70

68

a, ra ;e, ra^e

o,

or /e, or^e

argento, ard^ento, av

d y
\

ento,

argent, argent,

cf.

72.

APPUYE PALATALE.
(c* et

g* devant voyelle labiale).

angustia, angoisse

accust, a(c)nise

APPUYE LABIALE.
*canipa,

chape

infante, en/ant

Sur

plus loin,
2.

les

alba, aube

subvenu, soutient

consonnes appuyes la fin des groupes romans, voy.


127 pour le d appuy, 128 pour le t, etc.

notamment

Ecrit tort morceau.

kPPUlTNTES FT APPUYES.

102.

>?,

[OI

GROUrES CONJOINTS APPUYS.


ostrea, hutre

*comn\ire, complir

caucvo, chancre

congro, congre

unquain, onqc (crit onqu)


//ngurt, lan^*e (crit langue).

101. Nous venons de voir que


le

lorsqu'ils sont

d mouill,

sont

produisent

initiaux,

(hordeo, argento). Mais


sont appuys par n

il

le

appuys

la

ils

se

(cf.

ils

bornent
68, n. 1);

g a

t trait

de l'adl'ad-

graphie ng repr-

la

sentant n mouill, conserv dans loigner


engin, le

produit

Comparez longa avec

qui a donn lo'mg,

verbe longe,

fr.

je

Cf. 37.

et

sonore

A noter que le g devant a


mme aprs n longa, fminin

jectif, v. fr. longe.

i,

lorsqu'ils

peinant.

chuintante

e,

faut excepter le cas

mouiller n: Burgnndia, Bourgo^we


pingente,

comme

chuintante

la

dans ce cas,

g devant

comme une

1
.

"Dansingenio,

consonne

initiale

(aprs prfixe). Angelo et evangelia ont d tre introduits

dans

la

langue alors que

g devante,

/,

la loi

de mouillure du n par

avait cess d'agir,

leurs l'influence

du

cf.

latin d'glise a

10, c

pu entraver

d'ail-

leur

volution.

102.

On

que pascunt,

coutume de
pascente,

il

dire

que dans

les

formes

y a eu mtathse de

s et

telles

de

c.

que le vieux fminin franune forme analogique (d'aprs


lare, fminin large), et il faudrait admettre alors, ce qui semble
naturel, que le g mouille n aussi bien devant n que devant e, i.
1.

ais

Toutefois

longe,

il

n'est pas impossible

comme

longue,

soit

102

En

PHONETIQUE
effet

trait

pascunt, qui aurait

comme

vocalise en

i,

donn
s

d'o paissent.

rapprocher

pour pascente

e et le

-f- ye

deux

les

la

a t

appuy par un

*paxunt, avec

ancien masculin de lousche. Mais


tile

pasquent

qui se

lois

(lusco),

mtathse

est inu-

comparez avec angustia,

le c

appuys produisent galement

se rejoignent et se confondent dans

le
:

devant

son

y
,

payant,

angoi^e, vaisseau (*vascello), faisseau crit tort faisceau, et le ye va s'unir la voyelle qui prcde ( 35).

Pas de mtathse non plus pour

appuy devient chuintant


que

tels

tifs

paisse,

se

devant a, o

mnsca, mouc/;e

finisse,

les

le c

subjonc-

sont de formation analo-

gique.

103. Les dentales et

les labiales

appuyantes dispa-

Le p

a t rtabli tort

raissent (voy. ioo, passim).

dans l'orthographe de

Parmi

les dentales,

comme

sept,

baptme, cheptel

appuyant

ss

pour

viter

paru de l'orthographe qu'au


tait

sourdes p,

tomb de

c*,

se

xm

il

la

intervoca-

devant consonne n'a dis-

xvm

sicle

mais

Normands (1066). Devant^,

(beast, beste

tait

prononciation, sauf devant

prononce encore dans

en anglais

mais

aples

(pe, ke, te), ds avant la conqute de

l'Angleterre par les


s

tomb devant

une confusion avec

lique prononce . Ailleurs,

te,

28).

devant une autre consonne, mais on a continu

crire

puyant

est

(cf.

tomb en

les

ke,

mots franais passs

spy, espier

squire, escuyer),

franais dans le courant

du

sicle.

Remarque. Il faut noter toutefois le maintien de s


appuyant dans jusque, de deusque, bien qu'on trouve, auxnr*

APPUYANTES ET APPUYEES.
sicle, la

graphie juque. Ce

mot

103

104.

tre rapproch instinc-

tivement du vieil adverbe jus (deursum) avec lequel il n'a


pas de rapport, et subir l'influence analogique des locutions
puis que, prs que, lors que, o
faisait

entendre

la fin des

sement ultrieur de
propager

parce qu'il se

s persistait

adverbesputs, prs,
la fin

L'amus-

lors.

des adverbes aurait

intrieur des locutions soudes

au xvn e

*
;

et

pu
de

se
fait

une hsitation
qui s'tend jusque puisque ou puique, jusque ou jque,
etc. La prononciation avec s maintenu a prvalu d'autant
plus facilement que l'volution smantique de puisque et
de presque avait loign ces mots des adverbes puis et prs,
que lors tombait en dsutude en dehors d'alors et de pour
lors, ds lors, et qu'aucun adverbe ne correspondait
jusque. Parce que prononc parsque a pu favoriser aussi
le maintien de s dans les locutions conjonctives. La prononciation prque est atteste au xvi e sicle. Nous hsitons
encore entre tandis'que et tandi(s)que. (La prposition ds,
n'ayant pas d'emploi adverbial, n'a pu se prononcer ds'
on constate pour

ces locutions

sicle

la pause

la

prononciation ancienne note dess que repr-

sente en ralit ds ce que).

En

dehors de ces locutions conjonctives, les mots o s


prononce devant consonne sont des mots d'emprunt
entrs dans la langue postrieurement l'amussement de
s appuyant, par exemple rester, ct d'arrter qui est
se

d'origine populaire.

104. Le ye appuyant se maintient,

et

mme

double dans *meylate (pour medietate), moiti


Les palatales explosives
(^ 84), et le

Devant

g* mouille n

les autres

c*,

g* mouillent

se d-

($ 7, e).
/

qui suit

( 79).

consonnes,

les palatales

appuyantes

produisent un ye, qui se joint aux voyelles voisines


1.

puis

Au

XV11* sicle, puis et que pouvaient

<l<>nr ijur.

encore tre

sj>ar. '>

PHONTIQUE

104
traclare, tra/t/er

gement de

laxare (Wsare), la/ss/er. Sur le chan-

en

-ier

voy.

-r,

exceptions suivantes

les

a.

De deux

193.

Il

faut toutefois noter

palatales

identiques, l'appuyante,

de^:

c'est--dire la premire, disparat sans produire

vacca, vache

second
tion

devant

c est

du premier

cde en

ou

de

dans

i,

changement de Ye qui pr-

eccilla, /celle

comme

la

ici les

seconde

dans vacca,

est

le

deux consonnes

an c\ voy.
appuy ne

mouill que plus tard). Cependant occidere

b.

Le

\ec devant

-\~

l'influence

en hiatus, Vi en hiatus secon-

coctione,

* coupon

( ct de directe*, droit).

poitrine, le c

Dans

(devenu cuisson sous

ce

*districtia*

rl

dtroit) directiat,

Dans *pectorina,

tre^e

drewe

peZ/rine,

pu se vocaliser avant la chute de Yo


mot comme dans poitrail, il faut d'ail-

remarquer que

suit le c

lec-

( ct de distric/o, destrez,

leurs

du verbe cuire) punctione, ponton (devenu

poinon sous l'influence de poindre)

atone.

est

le^on

s'est

il

sonnifiant en ye factione, factyone, fa'^on, fa^on


tione,

69

ocire.

appuyant disparait encore quand

de plusieurs consonnes, par exemple

suivi

le

car on doit sans doute l'ac-

ecce le

ne sont pas identiques,


(devant a,

sacco, sac. Il faut rserver le cas

c'est le

groupe conjoint

tr

qui

notez l'opposition de ces formes et du vieux

verbe otroyer, de *auctoTi%are.


2
et

le c

de

dans

la

la

contenu dans Yx du prfixe

ex, franais es, ,

prposition de-ex, franais ds, parce que,

presque

totalit

des cas, cet

est suivi

d'une

CONSONNES MDIALES.

consonne

Dans

extendere (ea/endere),

exire,

o on ne
o IV

oissir (exit,

105

105.

comme Ta;

dgage

on a Assit

et

donne rgulirement

est tonique,

(^ 3i) d'o plus tard issir

tendre.

e^/endre,

sentait plus le prfixe,

suivi d'une voyelle, le ye se

est

substitu

oissir).

ist

La

forme ordinaire du prfixe a t introduite dans essaim

(examen)

et essayer (*exagiare),

on devrait avoir un

Un x

o, phontiquement,

ye.

quelconque, suivi d'une autre consonne, se

rduit aussi

*juxtare, jouster, jouter.

c.
Un changement trs particulier est celui du g
appuyant dans saqma, *smaraqda, o il se transforme
en un / qui se vocalise en u saume, some, somme (de bte
de somme ), et mer au.de.
:

CONSONNES MDIALES DE GROUPES


Nous avons

trait part (

98,

100)

le

des

cas

groupes termins par une liquide ou unu/, c'est--dire


des

groupes forms

de deux

consonnes

conjointes

60) prcdes d'une autre consonne mtrdX enjre;


*matraj7ra, mar/re membro, membre, etc. la mdiale

est

appuye

et se maintient.

105. Les autres groupes latins de trois consonnes


sont rares

nous constatons

mdiale de groupe
prompto, iproni,

la

chute de

dans redemiptione,

comme

la

ranon,

crivaient Racine et

Svign, et sa vocalisation, avec mtathse,

un d dans

consonne

pinxisli, vieux franais pemsis,

dans

Mme

quand

de

c'est

dans sancto,

10

PHONTIQUE

samt. La premire consonne du groupe est traite

comme

appuyante,

et la dernire

comme

appuye. Le

prtrit primitif des verbes en eindre, aindre, oindre se

conjuguait ainsi

je peins (pinx), tu peinsis, ilpeinst,

nous peinsimes, vous peinsistes,


l'intercalation

du

la 3

peinstrent.

ils

Pour

personne du pluriel, voy.

n4Il

s'est

produit de

deux consonnes par

nombreux groupes de plus de

suite de la chute

nous en parlerons dans


verrons que, dans

bien

les

le

de voyelles atones

chapitre suivant, o nous

groupes

difficiles

prononcer, ou

peut s'introduire une consonne nouvelle, ou

il

bien l'atone se maintient assez longtemps pour protger


la

consonne prcdente, voy. notamment

uo,

c.

GROUPES DE CONSONNES ROMANS


106. Nous appelons groupes romans

consonnes qui peuvent rsulter de


atones

(cf.

veaux a

n).

t grosse

la

les

groupes de

chute des voyelles

Cette formation de groupes nou-

de consquences pour

le sort

sonnes latines. Par exemple, dans dbet,

des con-

consonne

la

intervocalique est devenue appuyante et elle est tombe, tandis qu'elle persiste dans devoir, sous la forme

du

Dans chacun des mots

v.

dbita et molere, on avait

deux consonnes intervocaliques qui sont devenues l'une


appuyante, l'autre appuye,
telles

mais dans

le

et

second, l'appuyante se

puye par une consonne nouvelle


moudre. Le p

tait

comme

qui sont traites

lie

moire,

l'ap-

moWre,

particulirement solide dans hospite

108.

GROUPES ROMANS.
011

est

il

appuy, mais dans *bospte,

de groupe

tombe ce

et

titre

devient mdial

il

comme

IO7

dans redemptione

io5). Nous allons examiner en dtail ces diflrents

groupes, en les rangeant d'aprs

la

consonne

finale.

FORMATION DE GROUPES DE CONSONNES CONJOINTES


107. La chute des atones peut amener la formation

de groupes conjoints,

appuys
Il

ss

intervocaliques (cf.

97) ou

100).

(cf.

compo-

n'y a aucune difficult pour les groupes

d'une dentale ou d'une labiale

credere, creidre, croire


lepore, livre

de r

perdere (groupe appuy), perdre

rumpere (groupe appuy), rompre

robur, rouvre

et

scri^ere et bibere, d'abord escnvre et

bo'wre
vivere, vitre

On

sitliur

(groupe appuy), soufre.

constate une vocalisation de la labiale dans le

proclitique super, soure, sour, sur. Cf. 108.

108. Pour

les

groupes

vants sont rguliers

labiale et

l}

les

*stupia, teuble

tabula, table
-abile

est

-able

deux mots populo et populo, dont l'un


plus que sous la forme du driv peuplier, \ep

Mais dans
n'existe

exemples sui-

les

conserv devant

peuple (on a poblo dans

les

Ser-

ments de Strasbourg).
D'autre part, ct ftteuble on trouve une forme
CLtDAT.

MANUEL DB PHONTIQUE.

PHONTIQUE
et ct

teule,

de tble\a forme taule,

formes

tle] ces

supposent, avant toute chute de Vu atone, une voca-

de

lisation

la

consonne

labiale intervocalique (cf. 3g).

GROUPES FORMS PAR C*, g*, ET


109. Mouillure de

macula, maille

ongle

ils

coagulai, caille

Exceptions
culo, masle,
2

Dans

mle

certains

dans
;

vig(i)lat, veille.

c*, g*, et

sont appuys

ancora, ancre

I\

par c* g* aprs voyelle

Les groupes forms par


nent quand

OU

ou

r,

se

avunculo, oncle

maintien;

ungula,

Bulgaro, Bouore.
le

groupe

sel, le c

tombe

mas-

misculat, mesle, mle.

mots

qui ne sont pas rests sans

latins,

interruption dans la langue, qui ont pass du latin dans

le

courant populaire aprs que la transformation de cl, gl


intervocaliques en l mouill tait au moins commence,
mais qui peuvent cependant tre fort anciens, le groupe
gl s'est conserv, le groupe cl n'a subi que la sonorisation
du c en g ou s'est maintenu tel quel rgula, rgle *abocilo ou *a(T)boculo, avuegle, aveugle
saeclo, seculo, sicle,
(aboculo et secalo sont entrs dans notre langue avant la
diphtongaison d' et toniques mais si ces mots taient
rests dans la langue sans interruption entre le latin et le
:

franais,

on aurait

Ajoutez:

seigle,

reglier

i.

aveuil et

comme

il et

vieil).

de*secle; jougleur*, de joculatore; mar-

(devenu marguillier

Deux

sieil,

causes ont

3o, exe.) de malriculario.

pu transformer jougleur en jongleur: un

rapprochement avec jangleur, d'origine inconnue, qui signifiait


bavard, mdisant , ou plutt une confusion de lecture entre u
et n, alors que le jougleur, au sens ancien, n'existait plus, et que
le

mot

avait pass de l'emploi populaire courant l'emploi his-

torique qu'on en faisait d'aprs

forme, jongleur, avec un

Sous sa nouvelle
redevenu populaire.

les textes crits.

sens restreint,

est

GROUPES ROMANS.
3

Pour

rgula,

110.

on trouve deux formes hrditaires

00,

ct

de rgle reille et mile. Voici comment s'explique mile


le g* est tomb comme intervocalique devant labiale, et Vu
atone a form diphtongue avec l' ferm tonique, de l
reule, puis riule, et, par mtathse, mile. C'est exactement
ce qui s'est produit pour la transformation de tegla en
tuile, cf. $ 4o. On trouve aussi en trs vieux franais le
mot saeculo reprsent par seule, qui serait vraisemblablement devenu suile, s'il tait rest dans la langue. En prsence de deux formes comme ruile et reille, il n'est pas
:

ncessaire d'attribuer l'une d'elles

on peut trs bien admettre


de rgula, aboutissant
aboutissant

de

ruile, et

Si vigxlat

anciennement en

Cy

la

ne

point

forme contracte

rgla,

vigat, le

s'tait

ET

intervocalique a subi son

pas contract trs

/,

changement normal en

note 2), d'o graisle, gresle

dans

amen

dicre, ducre,facre, *cocere(pouv

l'intercalation

d'un

dire, cf. 11 4.

Et de

fait

on rencontre

respondant benedicere, ct de

la

due l'analogie des inchoatifs en

Ou

disdre,

si

au

r,

de

lieu

bener (puis

-ir.

Les

infi-

dnire sont sans doute des formes ana-

defrigre, *tragre, *strugere, o l'on a

entre s et

benestre, cor-

forme

logiques d'aprs frire, traire, destruire,

Le

120).

(cf.

auraient t en -stre: distre

nitifs dire, faire,

ce qui s'est produit

et ces infinitifs

h'nir'),

I*.

aujourd'hui crit frle. Dans gracile,

le c y

coquere), aurait

OU

g intervocalique devant

fragile, fraile,

mme traitement,

dans

( o4,

mme

OU g y

aurait disparu sans mouiller

is

caractre dialectal

reille.

GROUPES FORMS PAR


110. a.

un

coexistence au

la

qui viennent

un g y

(et

non

l'atone tait tomlx'r aprs la sonorisation de

s.

IIO

un

PHONETIQUE
y

gere,

Nous verrons,

)intervocalique.

25y, a, que *stru-

au participe prsent, a subi son tour l'influence

analogique de ducere
b.

Dans

destruisant d'aprs duisant.

vincre, surgte, plangre, la

pnultime atone a arrt

o on

transformation de

y
,

d y ( 70, 72) de l veintre


vaincre, d'aprs les formes du verbe

appuys, au degr
(plus tard veinere,

la

chute de Ye

avait c* devant voyelle labiale, *vincuto, vencu),

sourdre, plaindre.

De mme dans

carcre, chartre,

sens de prison , conserv par la locution

tenir

au
en

chartre prive et dans *torqere, torchre (pour torquer),


,

tortre,

devenu

tordre

par assimilation aux verbes en

-dre.

Foudre, de *fulgere, est semblable sourdre.


c.

possible que la production dans angelo

Il est

d'un n mouill, semblable celui de plaindre {plangre),


cf.

empche par

79, ait t

la difficult

de joindre

n /, mme l'aide d'un son de transition. Ds lors


le^ y a continu son volution jusqu' la chuintante, et
la difficult

longtemps

de joindre
la

la

chuintante

pnultime atone

de

a maintenu

l notre

proparoxyton angele, rduit ensuite ange,


129, i3i, i33
avoir t

bis.

Le mot

latin

angelo

emprunt postrieurement

n de plangre, mais une poque o


savante

du

la

la

cf.

ancien
119,

peut encore
mouillure du

prononciation

latin n'avait pas encore dplac l'accent.

AUTRES GROUPES TERMINS PAR UNE LIQUIDE.


CONSONNE DE TRANSITION.
111.

Ye

-\- r.

Aprs

la

chute del'o atone de maior,

GROUPES ROMANS.

on a eu

peior,

le

groupe

devenu appuyant,

consonne

112. Dentale devant

1.

Dans

7, c, 2

mots

les

tels

spatula, la voyelle de la pnultime est

spadla, o les groupes

mots

de prononciation,

(tels

chang en

On

tl et

que
cl,

la

109);

dl

ment son

d'hui crit

tombe tantt

bien que nous

second en

un

//,

de

ayons

comme

le latin

redoubl rduit

le

premier

s'est

rgu-

espalle, espaule, alors

avait

bella
/

s'est

l *veclo et *spalla.

appuyant du second mot

belle (

les

Le premier

mouill dans

lirement vocalis au xn e sicle

qu'un mot

vetlo,

prononciation courante de plusieurs

a eu naturellement

mot

que

matelot, madeleine}.

le

du t de l vetlo et
offrent une certaine dif-

avant, tantt aprs la sonorisation

aujourd'hui dans

L7 consonne,

-f- r.

se joint naturellement la voyelle

qui prcde, d'o maire, pire. Cf.

ficult

III

113.

eu antrieure-

simple, d'o ble, aujour-

comme

82). Ajoutez

exemples

situla, setla, secla, seille

*rotulare, rodler, roller, rouler

mdulo, modle, molle, moule

Rodlant (d'or,

germ.), Rollant (conserv archaque-

ment), Roulant.
113. Si

Le d
/

dentale est appuye, c'est

la

qui change.

appuy dans *sclandalo persiste, mais alors


se change en r
esclandre (cf. 117).
Mme changement dans apostre, epistre, et par imitant

tation

dans chapitre,

pas appuye

latin capitulo,

ces trois

mots ont

l'poque de la sonorisation de

la dentale n'est

emprunts aprs

intervocalique.

112

PHONETIQUE

114. Lorsque

chute d'une atone amne

la

d'une continue dentale,

et

d'un

r,

sourd ou

de transition, une explosive dentale, qui

premier cas

sourde

la

dans

le

contact

dj sonoris,

comme son

s'introduit entre les deux,

il

le

second

est

la

dans

le

sonore d

*essere, es/re

*co^ere (consuere), cosdre, coudre

*na^ere, naisse

*murunt, misrent

*dixnint, distrent

Entre

les

sonores dentales n ou

un d de

aussi

transition

genero, gendre
11

/,

et r,

on constate

mo/ere, moldre, moudre.

que dans puluere, soluere, Vu consonne


devant la pnultime atone, d'o *pulere,
rgulirement polc/re, poudre, etsoldre, soudre

faut admettre

s'tait effac

*solere, et

Vu consonne de ces mots tait devenu


vraisemblable qu'on aurait en franais pouvre et

(dans rsoudre)
v, il est

car

si

souvre. Cf. 206, note.

Entre n

mot
Il

et

/,

on constate un g* de

transition dans le seul

spimi/a, espingle.

y a aussi

labiale sonore

difficult

de prononciation lorsque

rencontre une des deux liquides, bien

que l'amussement complet de Ve

ramen

la

ces groupes,

dont

la

labial

en franais

ait

prononciation actuelle

s'accommode, par exemple dans un m(e)lon, une fum(e)rie.

Dans

entre les

le

passage du latin au franais, on constate

l'explosive sonore labiale b

1.

comme

deux consonnes,

son de transition,

Mirent et dirent par analogie avec virent ( 237).

GROUPES ROMANS.

com/Me

cu/z/u/o,

Il3

116.

nombre

nu///ero,

marmor, *marmbre, marbre.

Dans

inv(o)lat,

la

devenue mdiale de

labiale v,

groupe, se prononant difficilement devant

en

la labiale

alors en

explosive

d'o

///,

b, et le

n qui prcde se labialise

donn remembre, on a eu

pour *cremere (classique tremere,

90), gemere et pre-

formes crembre, gembre, prembre

aussi crlembre, giembre, priembre, formes

d'aprs

//

change

emble.

De mme que remmort


mire les

se

/,

on trouve

analogiques

crient, ilgient, il prient. L'infinitif a t refait

aprs l'assimilation de l'indicatif prsent avec les verbes

Il

peint,

Il

feint, etc. (

115. Signalons

209,

c,

note 1).

un changement anormal de

en n,

aprs chute de l'atone qui prcde, dans quelques mots


tels

que

devenu

pesle (pessulo)

devenu

pesne, pne

*posterula

posterne, poterne.

GROUPES TERMINS PAR UNE NASALE.


116. Le groupe

roman

naturellement traits de

homme, homme. En
ais (le

de

la

et le

mme

ralit le

redoublement de

groupe

Ym

latin

mn

somno, somme,

tait

simple en fran-

on

crit

simple

dans lumire, de \uminana, semer, de sewi/zare,


:

terme, de

ter//zizzo,

et

indiquait la nasalisation

voyelle prcdente, 78), et

De mme

sont

le

groupe

mn

etc.

est pr-

cd d'une autre consonne, et charzz/e, de carraiwe.

Dans *carphw,

le

p devenu mdial de groupe

s'est

Il

PHONTIQUE

nasalis en

au contact du n, de

telle sorte

que ce

mot a donn la mme forme franaise que carmin.


Le groupe roman dn aboutit aussi m par l'intermdiaire de mn consuetudiwe, coutume (Il y a eu probablement assimilation de -udine -umine). Dans
Rhodano, la pnultime atone n'a d tomber qu'aprs
:

le

changement du intervocalique en

sifflante,

o5,

d'o Rosne, Rne (crit Rhne).

117. Dans Londino, ordine, le d, tant appuy, a

au moment de

persist

chang en r
produit pour

la

chute de l'atone

Londres, ordre

voir galement

dans

le

que

mme

(cf.,

cas).

la difficult

n3,

donn

soit

par

la

ce qui s'est

de prononciation

chute de n,

s'est

Mais on peut conce-

rsolue soit par la chute ou l'assimilation

appuy,

et

et

soit

du d quoique
y

en

effet

ordine a

aussi le vieux franais orne (driv ornire), et

d'autre part hirundine a produit aronde.

118.
r, i

On

a encore le

changement de n

final de

groupe en

aprs une labiale appuye, dans pampino, pampre,

dans *timbano (classique tympano), timbre, et mme aprs/


non appuy dans cophino (peut-tre *coffino), cofre, aujourd'hui crit coffre (mais la labiale non appuye disparat rgulirement comme appuyante dans Stephano, Estiv(e)ne,
Etienne, antephona, antiv(e)ne, antienne) 2 aprs un g*
appuy dans Lingones, Langrcs, et mme aprs un c* non
appuy dans diacono, diacre, mot emprunt aprs l'poque
de la chute du c intervocalique devant o. Dans organo,
devenu d'abord org*ene. la nasale a disparu compltement,
on a org*e, crit orgue, au lieu de orgre .
;

119.

Dans

virgine, margine, le g y

appuy donne rguli-

121.

GROUPES ROMANS.
rement dj

Il5

comme

dans angelo signal plus haut,


110, c; on obtient les pseudo-proparoxytons vergene,
margene (qui ne comptent chacun que pour deux syllabes),
rduits verge (vierge par fusion avec la forme savante
virgene) et marge. Le g y non appuy de pagina a t trait
franais,

de mme, parce que ce mot a t emprunt aprs qu'avait


cess d'agir la loi de la vocalisation du g intervocalique
devant e, i il en est de mme pour imagine, imagene,
;

image. Dans les mots hrditaires, tels que propagine, le


g* a mouill n provaing, d'abord termin par n mouill
:

( 5i), aujourd'hui crit provin.

120. C'est
Ici,

du

il

n'y a pas

le c

dme

pour

le

groupe dans dcima.

difficult

que pour les groupes

termine

mme

la

ii; tandis que

transition

par

m qui

un

se joindre

de dcima

(cf. graisie,

de *essere exige un son de

le s

au r qui

suit, le s produit

q3) se joint facilement

distne,

10, a).

Sur le suffixe -ime, correspondant -s'imo, voy.

3i.

Le groupe n -\-m tait difficile prononcer sans


faire entendre un son vocalique entre les deux nasales.
C'est ainsi

que IV atone de mimico

et

de anima est

un e labial dans ennemi et dans l'ancien


proparoxyton aneme cet e a persist dans ennemi

reprsent par

(bien qu'il soit arriv disparatre dans la prononcia-

du mot), mais, comme le franais rpugne aux proparoxytons, aneme s'est rduit me.
D'ailleurs aneme ne comptait que pour deux syllabes,
et Va y est trait comme entrav.
tion courante

GROUPES TERMINS

PAR UNE DENTALE FLEXIONNELLE, FINALE DU MOT.


121. Devant

et

de flexion, aprs

la

chute de

Il6

PHONTIQUE

l'atone, la

consonne qui

ou mdiale de groupe,
Ainsi

la

prcdait devient appuyante

tombent: de^et, doit;

les labiales

sapis, ses (crit sais,

2o3, a

corpus,

cors

tempus, tens,

corsage),

raison.

(maintenu

comme
dans

tel

au contact de

la

sourde

dbet,

dans

se

corrumpis,

les

drivs corset,

b et

p intervoca-

changer en un

devenu

v, qui,

sourde /,
ainsi s'explique dift (pour

finale, est

pour disparatre bientt;

de/>es, dois;

aujourd'hui temps sans

crit

temps de

telle.

crivait Bossuet;

Avant de devenir appuyants,

liques avaient eu le

deiff)

claies, cls

corrumpit, corrons, corront,


1

comme

et elle est traite

la

Serments de Strasbourg.

les

122. Les dentales appuyantes ou mdiales dgroupes

tombent aussi devant

s et

de flexion,

pendant quelque temps avec


qui se rduit ensuite
s'crire z)

vi^et, voit

s la

sauf former

consonne

crite ^,

s,

(tout en continuant souvent


seJet, siet (crit tort sied,

n'crit pas void ni croid )

on

prenait, prent (crit

tort prend, 201); vides, veiz, voiz, vois; *ipratos,


prz, prs

monts).

monter, monz,

Le groupe

sts s'est

mons

(aujourd'hui crit

rduit ^, puis

eccis

tos, icez, cez, ces.

123. Les nasales appuyantes tombent de


ciation

aprs

avoir nasalis la

\enit, vit, crit vient

De6cartes crivait le

mot

ainsi.

pronon-

voyelle prcdente

bonos, bs, crit bons,

Les mdiales disparaissent tout

1.

la

fait

cf.

75.

dormit, dort

GROUPES ROMANS.

venues, vers, urnos, fours (d'o ver

venu

ds

et four n,

xm

le

La nasale dentale
groupe devant

consonne

s la

lieu

de

sicle).

mdiale de

forme pendant quelque temps avec

s,
l

le

crite , qui se rduit ensuite s

s,

Dans une forme

',

diurnos, jourz, jours.

que *pugnos,

telle

au moment

le n,

chute de l'atone, ne devient pas mdial de groupe,

la

car le
a

au

et four,

n, lorsqu'elle devient

fours a d'abord t four^

de

II7

125.

tait

pralablement tomb en

le

mouillant

donc un n mouill appuyant, qui nasalise

prcdente

et

forme un % avec

le s

qui suit

poins (crit aujourd'hui poings, 37).

cuneos, coinz, coins,

la

la

on

voyelle

poin^, puis

De mme dans

mouillure vient de Ye en

hiatus, et dans jAangs, plainz, plains.

donne

Plangit

naturellement plaint.

124. Le

que

telles

s'est

oclos

galement mouill dans

(pour

oculos) et filins, filios, et,

appuyant au moment de
finale,

il

en

uel^, fil^.

uel\, ueuz,

28

lation,

b,

56).

voyelle

ueus (devenu

filz,

Aprs

nullos,

illos, els,

exe.)

compltement,
cf.

devenu

chute de l'atone de

la

amen le changement du s qui suivait


Nous savons que / appuyant, au xn 6

a aussi

sicle, s'est vocalis

eux)

la

formes

les

ieus,

mais aprs

fis

fiz,

on

nuls,

eus (que nous crivons

yeux, par dissimi(

82)

disparat

(que nous crivons

a fusion de

fils,

vocalis avec la

nus (notre pluriel nuls actuel

est refait sur le singulier).

125.

De mme que

nous savons que

appuyant

appuyant

en u,

se vocalise

se vocalise

en^

farto,

PHONTIQUE

I 1

fait

or, aprs la

de

et

chute de

devenus sacs

illos,

atone de saccos

la voyelle

et els, le

appuyant dans els

a bien subi sa vocalisation normale, mais \ec appuyant

de sacs

est

tomb purement

ger de ye, d'o

le

simplement sans dga-

et

vieux pluriel de sac,

avons aujourd'hui un pluriel

du
du

appuyant

appuyant antrieure

126. Dans placet,


l'est

intervocalique,

de

la

et

est

il

de

c'tait

(comme

99), et

9/i).

xm

sicle,

la

comme nous l'avons vu.

faut admettre en

dist,

is

Au moment

chute de l'atone, on a donc plaist, avec un

il

tait

il

devenu normalement

placentem, plaisant,

on devrait avoir aussi faist,


il

la vocalisation

par consquent un

puyant, qui disparat rgulirement de

au

la vocalisation

pas appuy

par redoublement dans saccos

(comme dans

de

chute del voyelle atone.

le c n'tait

devant une voyelle palatale,


y

loi

est postrieure, et celle


la

(nous

sur le singulier).

refait

Cette diffrence tient ce que la

sas

ap-

prononciation

Vourfacit,

dicit,

qu'on ne trouve jamais

latin populaire des

formes/^,

dict,

semblables aux participes factum, dictum, ou une analogie \ec*tragit, *'strugit ( 110, a).

en vieux franais, mais

GROUPES TERMINS

On

trouve dist

c'est le parfait dixit.

PA.R

UNE DENTALE NON FINALE

127. Le dy final du groupe mais suivi d'une voyelle

en

latin, se

reste

maintient ou se change en

d dans higida,

masculin seulement

en

quand

il

ri^irfa,

donnant

froit, roit,

arrive

en

/.

Tandis qu'il

froide,

137),

il

roide (au
s'assourdit

contact avec une dentale

GROUPES ROMANS.

128.

IIO,

sourde qui prcde: nitida, nitta, n/e (crit nette);


muscidci, mois/e

*buxida, bois/e;

* obsidatico, ops/dtf-

osfage.

tico,

128. Le

se maintient

ou

change en

se

y a

d. Il

contradiction entre medietate, moiti ( 92, a) et adiu-

protonique,

qui

maintenu pour

temps de

le

adiutat,

se sonoriser.

une contradiction semblable, moins

entre* explicitare, esplei/ier,

cubito,

Mais

il

facile expliquer,

d'autre part, *placitare,

et,

plauiier, *vocitare, vu/ier, *vocita, vuiofe

Mme

s'est

longtemps qu'une autre atone,

cela plus
t

dans

tonique

tait

ce qui a laiss au
a

Vu

sans doute, dans ce dernier mot,

ailier;

tare,

1
.

opposition entre

coude

et

dubitat, dubiiare, dou/e, dou/er

male-habiio, malade

dbita, d/e (dette)

*subitano, soudain

*movita, mue/e, meute


civitate, cit.

Dans

mme

bospite, alors

de se sonoriser,

il

le

la

aurait eu le

temps

quand l'atone
sourde appuye p.

redevenu

serait

tombe, au contact de

que

Les mots drivs de cucurbita

et

t,

est

de *bombitire devaient

de toute faon avoir un d, ne ft-ce qu'au contact de


la

sonore appuye

Le premier a donn

b.

gourde, le second bondir.

un d appuy, dans

i<

Dans

itis),

cile,

ij

les

La conservation du
formes

telles

que

t,

aprs

perte, rente,

ces derniers mots, et aussi dans dites, faites (dicitis,

on attendrait un

110,

coorde, courde,

a.

aprs

i,

comme

dans graisle de gra-

120

du

PHONETIQUE
peut tre due l'analogie des

latin perdita, *rendita,

autres formes participiales en -te

La prsence d'un

dans

e final

faite, dite, etc.

mot comte indique que

le

comit est rest longtemps proparoxyton.

ds lors que

le

ne

soit

pas devenu d

On

ici la

s'tonne

consonne

n'aurait eu aucune raison de s'assourdir de nouveau.

129.

Il

peut arriver que

la

dentale disparaisse complte-

ment. Les mots anate (canard), rancido, lampada, ont donn


vieux proparoxytons anede, rancede, lampede, o l'atone
pnultime affaiblie s'est sans doute maintenue jusqu' la
chute des dentales intervocal iques de l ane (conserv dans
bdane, proprement bec de canard), rance, lampe. Cf.
les

ii o, c

119; i3i

i33

bis.

GROUPES TERMINS PAR UNE LABIALE.


130. Cevebelloet cerebella ont donn cerceau, cervelle,
et *miribilia, merveille.

On

sait

que

le b est celle

de

toutes les consonnes qui s'est le plus anciennement

transforme, dans
dj devenu v

la

quand

position intervocalique

il

tait

l'atone est tombe.

131. Dans episcoo, principe, la voyelle atone s'est maintenue trs longtemps entre le c* et le cy appuys et la labiale
p, qui a eu le temps de se changer en b, puis en v, et
d'evesqueve, princeve, on a pass ev es que, prince, comme de

angele ange

(cf.

devenu Jaccomo,

110, c; 119; 129; i33bis).*Jaccobo,


a

donn Jacme,

part Jaque et d'autre part

nom

le

crit

driv Jaquemon ( 176,/),

propre souvent agrment d'un

groupes
1 32.

Jaqueme, d'o d'une

muet.

consonne -h

Ces groupes aboutissent

des

ce.

formes franaises

GROUPES ROMANS.

121

134.

La voyelle atone i est tombe avant que le c 7


devenu 's ait eu le temps de se sonoriser en \. Sans
en

-ce.

doute, on pourrait admettre le passage


retour

prcde, dans

Mais

herce (herse),

irpice,

monticello,

pance

pour

nom-

monceau.

breux exemples qui suivent

puce

pollice,

*pllicella, pucelle ;plli-

ponce; rumice, ronce; *ramiceJlo, rainceau,

pinnicc,

rinceau

les

pouce

poucin (poussin)

ceno,

pantice,

cette explication ne vaudrait pas

pultce,

puis le

~,

sous l'influence de la sourde appuye qui

's

(panse),

*radicina, racine; medicina, vieux

mecine.

fr.

L'e final de puce, pouce, ne prut tre attribu au groupe

comme

puisque dulce a donn doux sans e. Il


maintien prolong de pulice, pollice,
proparoxytons, ce qui rend tonnant que la sourde

ne

pas passe la sonore.

de consonnes
faut

-4-

s,

donc admettre

soit

133.

Le

le

s s'est sonoris

en

sous l'influence d'une

~,

consonne sonore appuye, dans

undecim, onze

tiiordecim, quatorze; quindecim, quinze. C'est

logie qu'on a dou^e


treize, sei^e

exemple de
133

bis.

(duodecim) au

l'historique de Littr, au

doce

Le

qaat-

par ana-

de douce,

mot Dou^e,

et

un

pour douze.

latin supplice a

franais soplcce,

lieu

*
;

devenu

donn

vieux proparoxyton

le

souple. Cf.

no,

c; 119; 129;

i3i.

groupes

consonne

-f-

134. Ces groupes aboutissent

ico

icsL
'

iga, igo

des formes franaises

122
en

PHONETIQUE

Le traitement

-je.

(ou u),

devant

et

Le groupe
o,

en

-Ico

ralit -eco

posttonique ou

(puisqu'on a

puis rgulirement

-ego

devenu

que

produit

puis

\o,

de

mme

je, je.

autre que la

mme
la

rsultat

que

ou appuy {jour

initial

pour

sourde

avec l'accent sur

pronom

De

le

mme

toutes faons
-ico, est

ou

mme

il

devenu

du

est
d

je,

latin n'a

lorsqu'il tait prcd

et orge),

(rouge).

-eo

c*,

proclitique

ou d'une

Le

que

sort

labiale

rsultat est le

-ago, qui quivant -igo (puisque

pnultime subit

du

Ye a d subir ensuite la

-eo, et

-yo primitif, issu de -io

le

voyelle o

la sonorisation

certain que -yo secondaire, issu de

tandis

la

un , par consquent un

par

-ico-

transformation que Ye atone du


ego, eo,

devant

la voyelle a.

d devenir

ferm) a

mme

est le

les

Va de
autres

voyelles atones, 7, a), dans asparago, asperge. Sur

sarcophago, voy. Note compl.

D'autre part,

-ca, Yi tant

protonique ou posttoni-

que, est devenu rgulirement -ega, et -ega doit donner


d

devenu
j soit directement par l'volution normale du
appuy (aprs la chute de Ye atone), soit aprs trans-

formation du g y intervocalique en y (antrieurement


la chute de Ye atone), comme dans -yo secondaire.
Ainsi, ces diffrents groupes doivent tous aboutir
-d

je, -je. * Sedico et * adsedicat

et le

verbe

une perche

il

vergogne.

le

substantifs^

comparez encore pertica

et le Perche,

1) C'est ce
fr.

assige

donnent

moment que Ye

la

et Pertico

chuintante sonore passe

atone est tomb dans vereCundia,

GROUPES ROMANS.

123

135.

la sourde correspondante aprs la consonne sourde

appuye

EXEMPLES
fougre

*sedico,

sige

serica, serge

medico,

mige

pedica, pige (fminin l'origine)

(cou-

suffixe -atico, -ge

* natica,

nage

filicaria,

(fesse)

rage, message, village,

judicat, judicare, juge, juger

ge, etc.)

*carricat,*carricare, charge, charger

*sapico,

fabricat, fabricare, forge, forger

sage

heretico, erige

fodicat , fodicare, fouge, fouger

Gemmeticos, Jumiges

navigat, navigare, nage, nager


*clericatu, clerg

delicato,

dougi,

qui serait devenu doug.

A plus forte raison a-t-on la chuintante sonore lorsque


tombe

l'atone

mandiicare,

berger

il

fait

sur

il

vieux

fr.

plonger;

plumbicarc,

Il

mange

targer

vin-

*berbicario,

au

lieu

de

(mandcat, avec l'accent tonique sur u)

sur manger

fait

sur

* tardicare,

Ande-cavo, Anjou.

mandue

a t

manger

venger;

dicare,

prcde d'une sonore appuye

tait

l'inverse,

chtier a t

chtie (caslgat, avec l'accent tonique

).

135.

On

aboutit des formes en -chc, au lieu de

aprs une consonne sourde appuye. Exemples

i. Ouand
la sourdo
onore -atico -adego.

appuye,

n'tait pas

elle tait

devenue

MtUAT.

MANUEL

l'IU'M

Uni

-je,

PHONTIQUE

llli

povticu, porche

domesticOj

per/ica, perche

domesche

maslicat, masticare,

Aveniico, Avenche

*coacticat, * coacticare, cache, cacher

Perche

Pertico,

mche, mcher

*alkcticat, *allecticare J allche, allcher


*toTticat, *torticare, torche, torcher

*excorticare, corcher ; *reverticare, rever-

cher.

D'aprs ces exemples,

il

parat imposssible de tirer

verbe clocher de claudicare, qui aurait donn cloger,

le

comme judicare
vraisemblance
clopchar).

juger.

On

* cloppicare

Mais

a propos avec

(d'ailleurs le provenal dit

n'est pas

il

beaucoup de

moins impossible de
de

nicher, pencher, pancher, arracher, revanche,


care, *pendicare,

Le verbe
o

nicher vient tout naturellement de nidificare,

tonique est certainement tombe la premire


ficare, nifficate, nichier, nicher.

-icare se joint plus

la syllabe

d'o

on doit admettre aussi

pencher;

Cette voyelle

elle tait

s'est

tonique

frotegier,

sedificar).

trs

Mais

* pendi-

*vendit-

vencher, d'o revencher, au sens de ven-

aegier,

le

mal qu'il a fait, comme

ncessairement maintenue dans

comme

nidificat, qui a

sur lequel aurait pu se greffer


gier,

le suffixe

* expandit-icare, expanicare,

dre quelqu'un (lui faire payer)

nil-

puisqu'on admet

pancher; *exrapt-icare, esracher, arracher,


icare, venticare,

rgulirement des adjectifs ou des

* allect -icare, allcher,


icare, penticare,

D'autre part,

participes qu' des radicaux de verbes

*nidi-

expandicare, *exradicare, *revindicare.

premire des deux atones qui prcdent

la

tirer

un

les

formes

d produire

infinitif niegier

niege,

(on trouve pane-

correspondant panificare, fructificare

le radical semi-tonique nich- a t gnralis de

bonne heure.

GROUPES ROMANS.

on

dit

vendre cher sa vie

une ide sensiblement


136.

a.

136 C

125

notez que revanche exprime

diffrente de l'ide de vengeance.

Remarques et exceptions.
maintenus sans

Si praedicare et *impedicare s'taient

interruption dans

la

langue,

ils

auraient donn en franais

ils ont t emprunts un moment


o l'volution des groupes consonne -f- ca tait dj faite
ou en cours. Ds lors ils ont conserv leurs voyelles atones
et le c est rest intact jusqu'au moment o les mots hr-

prger, empger. Mais

ditaires qui avaient encore la syllabe ca (c tant initial

ou appuy) l'ont transforme en 'chi. On a eu alors prede'chier, empede'chier, puis, au moment de la chute des
dentales intervocaliques, preechier, empeechier, d'o ensuite
par contraction et aprs l'absorption du ye prclier, emp:

cher.

La dsinence -co, non prcde d'une sourde


appuye, donnant normalement -ge (tandis que, dans tous
les exemples srs, n, suivi d'e ou i en hiatus, produit simplement n mouill), on peut admettre *extranicopour explib.

quer trange

( ct

du vieux franais estrain, d'extraneo)

aussi *linico, *lanico, *cerico,

pour: linge, lange, cierge.

et

Canonico et *monico ont donn dans le midi chanonge et


monge mais, au nord de la France, l'volution de ces mots
;

a t diffrente, le ye issu de -co s'est

simplement joint

la

voyelle tonique, d'o moine, chanoine.


c.

Dans un certain nombre de mots, Yi de

tomb de

trs

bonne heure ds
;

-co, -ca est

lors le c s'est trouv

appuy

consonne qui prcdait, et il a t trait comme tel


cler'co, clerc ( ct de clericatu, clerg, ci-dessus); diedominica, dimanche
De mme: basd'ca, basoche (pour

par

la

Par un transformation analogue celle de canonico


chanoine (ci-dessus, b), duminco a produit dumeine, crit domaine.
i.

PHONTIQUE

I2

chevaucher; man'ca,
masculin *manico, avec l'j persistant, a donn
rgulirement mange, devenu manche par assimilation de
forme avec le mot fminin). Les formes fouchre, nache,
ct de fougre, nage (natica), peuvent s'expliquer par
une double prononciation du mot dans le latin populaire
baseuche);

manche

(avec

*caballicare, cavaVcare,

(le

amu et avec

persistant)

ou par une graphie gauche

et inexacte.

Pour ico, -ica, prcd d'une explosive dentale (t, d)


d.
non appuye, on constate, dans un certain nombre de mots,
un traitement tout fait particulier grammatica donnant
grammaire, et medico donnant mire ( ct de mig). Medico
:

devenu rgulirement medego, medeo, medyo,

est

puis,

medyo, il y a eu bifurcation d'une part le je a produit


une chuintante (mi d je), d'autre part il s'est joint la
voyelle tonique, changeant i en i, et alors l'explosive dentale s'est transforme en la liquide r {mire) ou est tombe
l'tat

(car

on

a aussi la

forme mie). C'est

ainsi

que

*fitico (issu

de ficto, jicatum jecur) a donn feire et aussi feie, foie.


Les mots remedio et studio sont entrs dans la langue
populaire alors que medico tait l'tat medyo, et ont produit
remire, estuire; plus tard, ils ont t emprunts une nouvelle fois sous les formes remdie, estud 7 e, aujourd'hui
remde, tude.

CONSONNES FINALES
Il

s'agira ici d'abord de la

prononcs isolment,
si

lgre soit-elle,

dis') la fin

effet

les

finale des

mots

ou devant une pause de


par exemple dans dix (prononc
la voix,

d'une proposition. Nous indiquerons en-

suite les modifications qui

du mot en

consonne

peuvent rsulter de l'emploi

liaison avec le

mot

suivant.

Ce sont en

relations de voisinage avec d'autres sons qui

138.

CONSONNES FINALES.
conditionnent

127

changements phontiques.

les

d'un mot, devant

pause,

la

la fin

n'y a aucune raison, en

il

principe, pour qu'une consonne se modifie.

CONSONNES FINALES A LA PAUSE.


137. D'une faon gnrale, les consonnes finales se
sont maintenues. Mais les sonores qui ont

une forme

sourde correspondante ont pris cette forme

devenu

/,

g*

est

devenu

la loi

du moindre

avant

la fin

une

*, etc."

qui

effort,

du mot,

c'est l

a fait

f
,

un

effet

la

Le

aussitt aprs la dernire voyelle,

s final

des flexions nominales et verbales s'est

Un

invariables

adverbial,

emprunt

il

a t

proviennent de pluriels
de

voluntiiriis, certes,

final

devenu dh

($

ajout

s s'est

nombre de mots

du

tension des cordes vocales.

naturellement maintenu.

bales,

de

supprimer, un peu

partie de l'effort ncessit par la prononciation

mot,

est

on

l'appelle

certain
alors

certains adverbes qui

latins,

comme

Dans

certas.

un

non appuy, comme

les

le

xn

o5, 2), disparat au

volontiers,

t
e

de

flexions ver-

intervocalique

sicle:

amat,

il

aime.

138. Le c* latin final de


hoc s'est conserv

ce

mot

soit

dans avec

devenu

aussi,

1.

Ce

n'est pns le cas

2.

On

ne prononce

petit

nombre de mots

d'un

la

pour

'/.

;/.

/,

b,

(cf.

i52, note), bien que

de bonne heure, prposition

rjiii

z,

savants ou

aujourd'hui muet.

locution adverbiale ap(iid)

persiste sans
la

quand

fin

changement.

des mots, que dans un

ces consonnes sont suivies

28

(si

PHONTIQUE

Temploi prpositionnel, par consquent proclitique,

avait t le premier,
finale serait
hoc,

45,

tombe
b).

est

il

comme

Le c*

sur

te

dans

s'est aussi

employ adverbialement
le lieu,

probable que

consonne

dmonstratif

le

maintenu dans

au sens du

champ, vieux

la

adverbial), et dans *illoc(o), iluec

loc(o),

avec

luec (lues

ilec ( 23, b,

sur

latin illico,

franais
2

ecce-

exe).

Toutefois les impratifs fac, die, duc, ont donn fai,

qui s'expliquent par

di, dui,

la liaison

avec les

com-

plments commenant par une consonne (en attendant


Vs analogique,
t traits

2 2 4).

comme

Sur Mac

qui ont

et ecce hic,

proclitiques, voy. i45,

b.

139. Pour se rendre compte de la forme qu'a prise

une consonne latine devenue


qui

la suivait,

cette

consonne

de l'atone

moment

il

faut

est

clos''

(et

de

la

chute de l'atone

assourdie

si elle

ce

la

que

chute

sonore ce

tait

y a une forme sourde correspondante.

devenu sonore

moment

la

commencer par chercher

140. Ainsi, dans clauso, naso,


tait

par

rgulirement devenue avant

elle s'est

et s'il

finale

(%e),

mais

il

intervocalique

le s

est

(se)

redevenu sourd au

chute de l'atone, on a prononc ns\

on devrait

crire ns

comme

clos)

dans prato,

nido, la dentale explosive, avant la chute de Yo atone,


s'tait

rgulirement,

comme

intervocalique,

forme en dh ( 95), redevenu sourd

et crit

1.

Sur

le substantif loco, lieu, voy. 39.

2.

On

s'attendrait eluec ( i5, II), mais

des doubles formes, telles que celle et

il

[celle (

trans-

au moment

y a eu l'analogie
io4, a
i85).
',

CONSONNES FINALES.
de

chute de

la

temps que

141.

mais tombe en

la voyelle atone,

dh rest intervocalique

le

120,

( q5,

en rsulte que prato et nido sont devenus pr,

consonne

finale, ds le

dbut du xn

sicle.

mme
1

Il

ni,

sans

Nous

cri-

vons nid, nud, pied, avec une consonne finale qui ne


jamais prononce en franais

s'est

de

1G8).

La chute

dentale devenue finale des participes passs en

la

du

(-ato, -ito, -uto), et

-u,

-i,

(cf. $

s'explique de

-,

suffixe -t (latin -tate)

mme.

141. L'explosive dentale s'est au contraire mainte-

nue

quelle devant l'atone

telle

comme

dans

le latin fortem,

chute de l'atone,

un

final

grandem,

qui
la

s'est

elle tait

grandetn.

Au moment

prononc jusqu'au xvn

sonore d

change en

s'est

pondante, franais granf,

appuye,

dans fortem, devenu

est rest

il

quand

et cette

la

sicle

de

la

fort,

dans

sourde corres-

prononciation

introduite en liaison devant voyelle (cf. 1^2)

s'est
;

on

a rtabli le d dans l'orthographe, mais nous pronon-

ons encore un

en

prononait encore

le

mot

e (

comme forte,

Il

un d devant

commenc

logique en

liaison.

est

probable qu'on

voyelle

au

moment

prendre un fminin ana-

180), sans quoi nous dirions grante,

savante, et

non

grande',

on peut admettre

Dans quelques mots tels que le substantif modo, la dsinence


germanique -bodo de certains noms de lieux, le substantif
*bedo, d'origine celtique, le dft intervocalique, au lieu de s'assourdir, puis de disparai Ire, aprs la chute de la voyelle finale
I.

d'origine

atone (1^0), est exceptionnellement devenu^: meuf (au sens


de mode de verbe\ Paimbuf, etc., bief. Dans soif (siti), le j
semble analogique (d'aprs l'ancien impratif boif ou d'aprs le

substantf

noif,

de

niv).

3o

PHONTIQUE

aussi l'influence des drivs grandeur., grandir,


s'tait

le

consolid.

142. Nous avons vu que

le c,

l'intrieur d'un

entre voyelles, ne s'est maintenu

redoubl ( g3, 95

que

franais,

et

s'est

il

lorsqu'il tait

qui sui-

et \>!\, a). Si la voyelle

vait ce tait finale et a disparu, le c est

mot

devenu

final

en

conserv jusqu' nos jours dans

sac, sec.

Le c* appuy de porco s'est maintenu dans porc. Le


g* appuy de *sangue, pour sanguine, s'est chang en
sourde correspondante dans sanc (que nous crivons

la

aujourd'hui par g, mais nous prononons c* en liaison,

suer sanc et eau , la prononciation de la pause

tant introduite en liaison devant voyelle,

143. La labiale sourde

appuye

dans campo, franais champ. Mais


avec p intervocalique,

tait

s'est

cf.

s'-

i^i).

maintenue

cape (pour zapit),

devenu rgulirement

cabe,

puis cave ( 93, 95) au moment o l'atone est tombe, on avait la sonore v, qui s'est change en la sourde
;

correspondante, franais chef


novo ont produit neuf,
cervo a

donn

144. Le

dans pala\
1

t
y

96>

De mme, novem

de nombre

adjectif,

intervocalique de palatio tait de\enu %e

lupo
;

et

et

cerf.

il

avait disparu

comme

devenu

le

traitement de

1e

intervocalique

a t rtabli dans l'orthographe.

contradictions dans

o ( g3), palay^p, ce %e est

Le p de

labiales ( 39)

nom

Pour

dans
entre

certaines

la labiale intervocalique, voy.

CONSONNES FINALES.

intervocalique de decem avait produit aussi

le

mot

mais qui

s'est

prononc

est

la diffrence

de ce qui

la

chang en un

pause. Cf.

s'est

Le

un

%e (

93)

dix ans prononc

qu'on entend encore en liaison,


di% ans,

l3l

Cl.

tard, i56, b.

prononc palai(s) bien plus

palais',

145

se, dis',

note

o/i,

quand

i. Ici,

pass pour grand ( i^i),

sang ( 1^2), et partiellement pour neuf ( i46), la


forme de la pause ne s'est pas substitue la forme en
liaison avec voyelle. C'est
%e qui s'est substitue

par

se

comme

65,

1).

d'abord %

s'crit

dans tous

Dans

dans ceux en
et se

les

-ce, la

crit ce dernier

viter

mot

mots

les

-cio,

finale

je faz ( 2o3, c),

un laz, puis un las',


lacs

par

la liaison

consonne devenue

(*laceo)

(au lieu de las) pour

une confusion invraisemble avec

l'orthographe voix, voy.

la liaison

mots termins par

prononce

lavoiz,puisla vois', (voce),

on a

au contraire

l'adjectif; sur

33, note 2.

EFFETS DE LA LIAISON DES MOTS.


DIVERSES PRONONCIATIONS POSSIBLES d'un MEME MOT.

145. Les proclitiques sont toujours en liaison avec


le

mot qui

consonne

comme

Si

suit.

isole,

le

elle

proclitique se termine par

devra en principe

une

tre traite

un mot commenant par


une voyelle, et comme appuyante devant un mot commenant par une consonne.

a.

intervocalique devant

Trois proclitiques du latin,

et,

aut et ad se

terminent par une dentale explosive isole.

savons que

les

Or nous

dentales intervocaliques et appuyantes

l32

PHONETIQUE

tombent

( 95, 2

et io3).

sont devenus (crit


Ye de

18), mais

lis (

/),

il

est

mot

le

une voyelle

aut

et

noter que

d'abord labia-

s'est

il

/?),

ne pouvant s'lider sans

dispart, puisqu'il ne consistait plus qu'en


1
;

on trouve, dans

la trs

ancienne langue,

devant voyelle. C'est seulement en hiatus que

ed

diphtongue au doit devenir ou


aut nous est rest avec

ment devant

voyelle-,

c'est le contraire

comme

ad

ensuite redevenu sous l'in-

fluence de l'biatus ( 42,

que

et,

ou et a (crit ).

semi-tonique et libre,

effet

entrav devant consonne et libre devant

et tait

voyelle

Et en

la

( i/j)

forme

la

par consquent

qu'il a prise rgulire-

aprs la chute de

dentale finale;

la

qui se produit ordinairement, mais

aut et ubi taient arrivs se confondre devant

voyelle (ci-dessous, d), la langue a complt l'assimilation, sans redouter l'quivoque,

peu prs impossible

voque

est

que

(la crainte injustifie

mettre

un accent sur Yu de

Apud

donn

devant

b.

1.
il

on

s'est

born

consonne,
le

od

mot

l'origine
crit

od

sic,

se

devant consonne).

Les

proclitiques nec, ecce-hoc, ecce-hic*,

terminent par un

de

ici

l'un des deux ou).

devant voyelle (on trouve souvent

mme

de l'qui-

une manie de grammairien, qui a bien sou-

vent corrompu notre orthographe,

contexte rend

le

c isol.

Or,

le c

intervocalique ou

L'adverbe y s'lide ainsi devant le futur ira (il ira, au lieu


y ira), mais le contexte supprime toute quivoque, ce qui

ne pouvait se faire pour et.


2. Ci, et mme ici, dans l'ancienne langue, sont employs plus
souvent

comme

proclitiques qu' la pause.

CONSOLES FINALES.
appuyant tantt

90, 3, et 10/4).

(devenu

ce,

l33

dans ne au sens de ni

ni bien plus tard ),

de

mme

38).

noter que Ve labi alise de

ici, ci,

si (cf.

o, ce, s'lide

ne plus, ne moins),

devant voyelle.

que dans

io, o,

comme la voyelle

Avec

devenu

( i38),

forme av devant consonne, voy.

proclitique, tend la

145

tantt disparat ( 93,

ye,

a disparu

Il

nec (on prononait

de

change en

se

i52, note.

aussi son c final.

avec ubi

(la

franais)

Ce mot

locution l

dans

le c

c,

Mais

oit

constamment en

est trs frquente

il

d'o

s'est effac,

il

(crit l arbitrairement
l'article).

tait

proclitique, a

pour

tablir

avait aussi

la

perdu
liaison

en vieux

comme

illac-ubi, le c a t trait

securo, franais seir,

o le

comme

souvent employ

Illac,

dans

le franais la

une distinction avec


locution illac-intus,

devant une voyelle palatale, tendait se mouiller,

s'est ici rduit

de

l lai-ens,

plus tard ldns.

En

vieux franais, en dehors de ces locutions, on trouve


tantt la et tantt lai, qui peut aussi tre expliqu
la

forme normale

final

d'il lac

comme

devant consonne. Le sort du

de ecce-hac a t naturellement

le

mme, d'o

a,

ai et cans.

c.

Il

n'y a pas de proclitique latin termin par la

liquide/; en franais nous avons eu del, al,


s'est vocalis

devant consonne ( 53,

bl\)

el,

o/

du, au, ou.

Peut-tre sous l'influence de locutions telles que

il ne vient
ne rpond.
2. Il est devenu y -\- z dans le corps d'un mot ( 0,4). Le traitement d'une consonne finale en liaison n'est pas ncessairement
1

n'i(l)

identique celui de la

mme

consonne

h l'intrieur

d'un mot.

l3^

PHONTIQUE

Le proclitique per devait naturellement conserver partout son r final, franais par, puisque r intervocalique

que

persiste et

appuyant ne tombe pas

La consonne

d.

aprs

la

chute

trs

( 86).

du proclitique ubi devait,


ancienne de 17, tomber comme
labiale

appuyante devant consonne

fondre

se

et

avec

la

voyelle labiale semi-tonique devant voyelle ( 96, a),

on n'en trouve pas trace dans ou (aujourd'hui


o),

puisque semi-tonique produit normalement ou,


L'adverbe

19.

s'est rduit

Les

e.

ibi

devenu lu {Serments de Strasbourg)

que nous crivons

mes,

tes, ses,

3), vers, ds,

nous, vous'

ont amu

indiquerons plus loin


des proclitiques
la pause aprs

Les

les,

un

de casa,

7, a,

devant consonne

et l'ont

chcs (aussi

s final

i65,

conditions que nous

les

i).

La prononciation sans

in,

impratif

garde-l(s)

en franais mon,

devant voyelle sous forme de n

une

et l'ont

( 76),

meum,
ont amu

nasale,

ton, son, en,

devant consonne,

la nasale finale

maintenue

dans

les

cas aprs nasalisation de la voyelle prcdente.

et

non pas

(quoique

de Vi long final, voy. 38.


2. L'o semi-tonique de

comme

celui

de

nous, vous, s'est propage l'emploi

proclitiques termins par

tuum, suum,

meos, tuos,

s, illos,

versus, de-ex, en franais

maintenu devant voyelle dans

/.

y.

proclitiques termins par

suos, nos, vos, subtus, casis,


les,

crit

le

premier

illos,

meos,

de

ibi soil

etc.,

nos, vos, voy. i5, III, exe.

deux

Dans

le

bref), cause

n'a pas t

trait

146.

CONSONNES FINALES.

l35

proclitique nde, le d, devenu final aprs la chute de IV,


a disparu

(comme consonne mdiale


assourdi en

aprs s'tre

du mot

devant

t,

suivant, et l'adverbe ainsi

end devant voyelle et ent la

impratives)

la

consonne

maintenue devant voyelle,


finale

dans

de

la

form

il

s'est

pause (dans

les

conditions que

la

io5),

initiale

substitu

formules

ainsi finale, s'est

La palatale

en-n'arrive .

prposition selonc (sub

mmes

les

consonne

la

devenue

de groupe,

longum)

est

tombe

dentale de ent, mais

moins anciennement.
146.

En

dehors des proclitiques, ceux des adjectifs

qui se plaaient

le

particulirement sensibles aux

pouvaient avoir,

et

effets

de

nombre
amis

dix*

quelques-uns ont conserv jusqu'

devant

Comparez

On

Tel

voyelle.
il

la pause,

le

y en a dis\ di

nom

de

livres, di%

On prononce de mme:
amis

taient

la liaison. Ils

nos jours, trois prononciations diffrentes

devant consonne,

nom

plus souvent devant le

il

y en a sis\

si livres, si%

dans
la prononciatiou rapide, la conjonction et s'est affaiblie en
e labial: diz-e-sept, contract en dis'-sept, diz-e-kuit devenu
diz-huit par lision, diz-e-neuf prononc encore diz'neuf.
Cf. ce qui s'est pass pour vingt, i65, b.
disait diz-et-sept, diz-et-huit, diz-et-neuf, puis,

Pour chacun des noms de nombre


il

cinq, sept et huit,

ne pouvait y avoir que deux prononciations, avec

sans consonne finale, parce que

de septem

et deocto, tant

devant voyelle; de l:

il

le

q de *'cinque et le

et
/

appuys, devaient rester

tels

y en a cinq\ st\ huit';

cin

PHONTIQUE

36

francs, les se sages, hui ressorts

heures, sC ans,

cinq

huit' lves.

Pour

le

nom de nombre neuf,

prononciations dans

heures ; toutefois,

ils

c'est

seulement devant les substantifs

en raison de l'extrme frquence de l'emploi

et heures,

des

noms de nombre devant

que

ces mots,

forme de

persist, et ailleurs la

de neuf

le

Il est

tait

a.

pause

s'est

une cons-

chapitre

comment un bon nombre de consonnes


la

latin

toiles .

147. Nous expliquerons dans

amues dans

v du

le

la

substitue la forme en liaison avec voyelle


tellation

trois

neu mois, nenv

sont neuf,

ans

novem a

nous avons encore

suivant

finales se sont

langue moderne sous rserve des liaisons.

cependant quelques mots o

consonne

la

finale

tombe au moyen ge.

Ce sont d'abord ceux qui

ou rm

Au

cas sujet singulier et

se terminaient par

enfern, hivern, forn, jorn, torn, corn, venu.

au cas rgime

tombait rgulirement devant

comme nous

l'avons

la

expliqu

pluriel, la nasale

consonne de

123:

enfer?,

flexion,
hiver^,

four^, jour^, tour^, cor^, ver^, puis enfers, hivers, etc.

On

s'accorde admettre que de chacune de ces formes

a t tire la nouvelle forme

du mot aux

cas sans flexion.

y a eu videmment l'influence analogique des mots


termins par r, qui seuls conservaient leur consonne

Il

finale intacte
ait

fait

comme
{ait

devant

de flexion

il

est naturel

correspondre jour au lieu de journ

qu'on

jours,

fleur correspondait fleurs. Inversement,

correspondre cercueil (au lieu de cerqueu,

on a

1 5, J,

CONSONNES FINALES.
exe.)

cerqueus,

de 11 s,

cf.

b.

dont

147

J.

87

deuil ( 37) correspondait

84-

D'autre
le

comme

part, le substantif court (latin *cort),

driv courtois a conserv

lirement cour^,

j>u\s cours,

unique

On

pluriel.

le

rgu-

final, faisait

au cas sujet singulier et au cas

dclinait

donc

cours-court, alors

que

le

substantif tour, qui vient de turre, faisait tours-tour,

et

qu'on avait aussi jours-jour, fours-four, tours-tour,

(de torno)

il

est facile

de comprendre qu'on

soit arriv

non pas sous l'ininvraisemblable pour un mot

dcliner cours-cour par analogie (et

fluence savante de curia,

aussi populaire). L'adjectif court, sans doute grce

au

fminin, a t soustrait cette analogie, qui a atteint

rapproch de four.

aussi carrefourc,

c.

Le mot

sol, et,

latin solido avait

aux cas en

sous-sout et, ct,


et

de folle

s,

linale

sou?, puis sous.

pour

les substantifs

On

cous-col, fous-fol.

analogie, et c'est ainsi

produit rgulirement

On

avait

donc

drivs de collo

a dit aussi sous-sol par

que non seulement

de solido a disparu, mais que

/,

la

dentale

rgulirement

vocalis devant cette dentale, a reparu aux cas sans

s,

par une reformation du mot. Cf. 1 5g, 160.


Plomp, de plumbo, cas en s pions, a t assimil aux.

nombreux

moyen
il.

celui

substantifs en -on,

d'o

la

de habet, bien qu'il

fut

forme pion du

ge.

Le

final

tombeau
du mot dans

de dbet,

proclitique

est

xi'

sicle

les

appuy

comme

en raison de l'emploi

temps composs;

il

tait

38

PHONTIQUE

appuyant, par consquent caduc, devant


initiale

du

qui n'a disparu de

le s,

Le

sicle ( io3).

que

puis fut. Sur

le

des prtrits en

est

mais a

de

est

a t protg par

est

mme

tomb en

xm

voy.

du

232,

du pass simple de

devenue -a par assimilation

tant semblables h j'ai, tu as,

la

temps

t rtabli par analogie,

des secondes personnes

-asti, -isti,

flexion -at

prononciation qu'au

la

de fuit

celui de habet,

La

Le

participe pass.

consonne

la

fu

singulier

b.
i

re

conjugaison

je chantai, tu chantas,

on a rendu aussi

les troi-

simes personnes semblables.

LES CONSONNES FINALES DANS LA LANGUE

MODERNE
noms de nombre

que neuf (neu livres,


neuv ans, un neuf) nous donnent l'ide de ce qu'tait
au moyen ge la prononciation des consonnes finales
148. Les

tels

consonne prononce

la

pause

(il

est

granf,

il

a la

clef) et devant voyelle (devant voyelle parfois avec

une forme

spciale),

consonne. Mais

mme

il

consonne muette, sauf

faut prendre garde

devant voyelle,
unissait

comme

soit

assez

consonne

sible entre les

devant

qu'une pause,

empchait l'amussement devant con-

lgre,

sonne, et que, d'autre part,

sens

r,

consonne sonnait toujours

la

comme

consonne de

liaison, si le

troitement les deux


la

pause

s'il

mots,

soit

y avait un arrt pos-

deux.

Cette double remarque

pour comprendre

le

une grande importance

traitement ultrieur de

la

consonne

^150.

CONSONNES FINALES MODERNES.

dans

car,

les

prononcer

mots o

consonne

la

finale a cess

pause prolonge,

la

elle est

30,

de se

devenue du

mme coup muette: i dans tous les cas devant consonne, 2 mme devant voyelle quand le sens n'unit pas
troitement

les

deux mots. Seulement, devant voyelle,

la

prononciation d'union troite a pu se propager au cas

y a simple juxtaposition, et c'est ce qui explique


que nous fassions plus de liaisons qu'on n'en fai-

il

au xvn e

sait

149.

sicle

dans

la

n'est pas exact

Il

conversation.

que

langue

la

une tendance l'amussement de


car,

on

dans

la

les

mots o

elle a

manifest

ait

consonne

la

maintenu

cette

finale,

consonne,

prononce mme devant consonne, tandis que

mussement, dans

les

mots o

s'est

il

l'a-

produit, n'est

gnralement pas complet, puisqu'il ne s'tend pas

le

plus souvent la prononciation devant voyelle. D'ailleurs


les

comment

la

langue rpugnerait-elle terminer

mots par une consonne,

tendre sans difficult

alors

que nous faisons en-

consonne

la

mots savants d'origine rcente

de

tant de

et de tous les

mots qui

dans l'orthographe se terminent par un

150.

11

y a des

noms en

un

bal, le miel

On

//.

mais

aujourd'hui muet?

qui ont conserv

d'autres qui l'ont vocalis en


le dgel,

finale

final,

continue dire;

chevel,

oisel, piel

BOnt devenus chez ru, oiseau, pieu. Fenouil et grsil ont

gard leur mouillure


sourci{T)
4

<

Font perdue.

iicrro(c),

lu

fin

chef

genou (jadis genoui)

finale,

On prononce

et clc(f).

cep' et

et

cou(p), coq'

La prononciation supprime

des adjectifs grossier et complet les consonnes


AT.

>!

VM

M M'M

JO

4o

PHONTIQUE

qu'elle fait entendre dans fier et net. Elle

des

infinitifs

-oir et

en

Ce qui

en

-er et

supprime

maintient celui des

infinitifs

le r

en

-ir.

parat vident au premier abord, c'est que,

en vertu d'une tendance gnrale

la

simplification,

la rduction des formes multiples qui rsultent de l'application des lois phontiques, la langue a voulu en

principe ramener une seule la double ou triple pro-

nonciation de chaque mot.

Verbes
151. Ainsi

et

mots invariables.

le latin disait

uniformment

venis, le fran-

du moyen ge disait tu viens , et vien(s) tu ? ,


franais moderne dit uniformment viens), sous r
1

ais
le

serve des cas de liaison devant voyelle. Les verbes s'em

ployant assez peu

la fin

de

la proposition,

prend facilement qu'en dehors de


la

prononciation devant consonne

prononciation la pause pour

y compris
152.
et

la liaison

Il

la flexion

en est de

-ant

ait

on com

avec voyelle,

prvalu

sur la

les diffrentes flexions,

du grondif-participe.

mme pour les adverbes

de manire

de quantit, qui se placent ordinairement devant

i. Mais il ne faut pas oublier que le r doit se maintenir devant


consonne, aussi le prononons-nous toujours dans les infinitifs
en -oir et en -ir. C'est tout fait exceptionnellement qu'il est
tomb dans les infinitifs en -er, sans doute par analogie avec les

La finale -ir, atteinte de mme, a ragi.


Notez d'autre part que le final du subjonctif soit se fait entendre
quand ce mot est employ comme interjection, emploi o il est
participes en -.

toujours la pause.

CONSONNES FINALES MODERNES.


l'adjectif

ou

participe auxquels

le

Toutefois plus ^ en dehors de


plus , tant employ

la

152.

ils

formule ngative

la

il

en veut plus

ne

pause avec une frquence

de plus', je dis pi'us\


1

se rapportent.

particulire, a conserv dans cette position sa

prononce

l4

consonne

y a plus, en plus',

il

nous disons aussi

que

plus'

parfait,

ci-dessous puisque.

cf.

Les adverbes de temps


ordinairement aprs
sont

moins

tiale

d'un mot qui

de

qui se

lieu,

placent

verbe, et qui par consquent

le

soumis

et

l'action

suit,

de

la

consonne

ini-

ont pu subir des influences

analogiques. Par exemple, la consonne finale ne pou-

gure tomber dans

vait

maintenir dans

les

fois,

temps, jours,

tout,

et se

adverbes composs avec ces mots

autrefois, quelquefois parfois , longtemps, toujours, partout.


,

adverbes dessus, dessous, dedans, puis, dans l'an-

].<<

cienne langue, taient en

comme
et

mme

sont encore avant, devant,

temps prpositions,
aprs, prs, depuis,

dans l'emploi prpositionnel leur consonne finale

tombait rgulirement devant une autre consonne


Mais
lors,

il

reste trace

de l'ancienne forme de puis,

jads sparables

Jadis et sus ont conserv la


la

(cf.

prs,

consonne

io3, Remarque).

en raison

finale

frquence particulire de leur emploi

et cette

bial

avec consonne prononce, dans \es\ocx\lioiis puisque,

presque, lorsque,

de

prononciation

s'est introduite

dans

la

pause,

susdit.

La prononciation douce la pause clans son emploi adverexceptionnellement maintenu le c, dans l'emploi prposi-

tioruul. contre la prononciation av lui

par fJttr.

recommande encore

PHONTIQUE

l/|2

153. Les conjonctions et

le

pronom

perdent naturellement leur consonne

devant

sauf

r,

tion

ou du mot

voudrez

la

consonne

conjonctif dont

finale,

de

initiale

toujours
proposi-

la

introduisent (quan(d) vous

qu'elles

comme

rsolu mai(s) calme),

tions la perdent devant la

consonne

les prposi-

initiale

du mot

complment qu'elles amnent. Toutefois la conjonction donc, quand elle exprime formellement une consquence, conserve sa consonne finale, parce que, dans
cette valeur, elle est le plus souvent suivie d'une

pause

que hlas

je pense, donc je suis . C'est parce

est

toujours la pause, que nous faisons entendrez final


la parent de cette interjection et

tant plus sentie.

jection

soit (

Mme

de

l'adjectif las

remarque pour

le

de

1
,

n'-

l'inter-

i5i, note).

Substantifs, adjectifs et pronoms.

Pour

les

noms

et les adjectifs, d'autres facteurs

ont

pu contribuer l'amussement ou la gnralisation


de la consonne finale. Les mots dclinaison se trouvent en effet dans des conditions spciales que nous
allons tudier.

154. Nous savons que, devant

sonne

finale (sauf r)

des

noms

et

de flexion,
adjectifs

la

con-

tombe ou

se vocalise ( 121-125). L'adjectif neuf devenait neus

au cas-sujet singulier

Et non par

fminine h

et

au cas-rgime

pluriel, le sub-

suite de la plus grande frquence

lasse.

de l'interjection

155.

CONSONNES FINALES MODERNES.


stantif sac

un
sa-s

on

seul,
;

sas, etc.

eu

Aprs

ment par
consonne

43

rduction des deux casa

la

singulier neuf et sac, pluriel neu-s et

singulier diffrait

le

l'absence de

donc du pluriel non seule-

flexion,

encore par sa

mais

finale.

Toutefois, ds les premiers sicles du

moyen

ge,

il

un bon nombre de noms et d'adjectifs qui se


terminaient soit par un r, soit par une voyelle, et dont
y

avait

cas en s ne diffraient

les

flexion

des cas sans

tous ceux qui se terminaient par

et c), tous

ceux qui avaient perdu

la

que par

s
e

la

labial ( 7,

consonne

inter-

vocalique de leur radical devant la voyelle finale atone


i4o). Ainsi on avait: douleur-douleurs

( 3g,

(turrem)-/o///\i
cit- cits

roi-rois

amer-amers

pi-pis

nu-nus

que jour (d'abord

la

Ce

s,

clou-clous

-s, i-is,

u-us, etc., etc.

xm

les

du

sicle,

mots
cour

y avait donc dj des


tomber la consonne finale de

laiss

4v)-

forme sans ilexion pour

forme avec

livre-livres

jorn)-jours, ver-vers, puis

(d'abord coiirl)-cours (

mots qui avaient

neveu-neveus

tous les participes en

S'y taient ajouts, partir


tels

terre-terres

',

tour

la

rendre semblable

la

abstraction faite del flexion.

n'tait l

qu'une des faces de

rale rduire les

noms

la

tendance gn-

une forme unique

ceux qui

s'employaient trs souvent aux deux nombres ont seuls


conserv

les

deux formes. Les autres ont

gulier sur le pluriel ou,


riel

sur

le

comme

nous

le

refait le sin-

verrons,

plu-

le

singulier.

155. Ceux qui ont conserv les deux formes sont


la

plupart des

noms en

-al et -ail,

pluriel

-aux

un

PHONTIQUE

\ \

buf,

des bu(js)

yeu(x)

et

en

un uf des u(fs)

le g/, les cieuix).

nous avons

-a//,

un nom de

En

Yil,

les

dehors des mots en -al

un nom d'animal domes-

du corps, il, un nom


d'aliment simple, uf. Ces mots sont comme les tmoins
de nos proccupations journalires, o la part de l'idal
est reprsente par le mot ciel. On entend souvent les
enfants dire un chevau ou des chevals si l'votique, buf,

partie

moyen

lution de la langue tait aussi libre qu'au

ge,

nous arriverions bientt sans doute une forme unique

pour ce mot
blement

comme pour

c'est

proba-

forme du singulier qui prvaudrait, car

la

semble bien que


quent que

tant d'autres

le singulier soit

beaucoup plus

il

fr-

le pluriel.

156. Se trouvaient particulirement exposs perdre leur consonne finale


trs

souvent au pluriel,

2 les adjectifs

tels

iles

noms

comme

que

bel,

qui s'employaient

coup, drap, galop*, etc.,

grant, lonc, qui se pla-

aient le plus souvent devant le

nom,

et

qui perdaient

ou vocalisaient rgulirement leur consonne


quand le nom commenait par une consonne
pas seulement devant
fluence de

<k

ils

la

flexion

sont beau-s

et

du
de

pluriel

finale
et

sous

un beau matin

non
l'in

2
,

i. L'ancienne langue employait rarement galop au singulier


tous les
on disait aller les grans galos, courir les galos, etc.
exemples de l'historique de Littr sont au pluriel.
les noms de nombre
2. La seconde influence ne suffisait pas
tels que cinq, six, sept, huit, qui n'ont pas de pluriel, ont conserv
leur consonne que vingt et cent ont perdue. Deux et trois ont
perdu leur s (crit x dans deux), comme flexion de pluriel, voy.
;

ci-dessous, d.

CONSONNES FINALES MODERNES.

on a

dit aussi

il

est beau

au lieu de

forme avec consonne finale ne

la

devant voyelle

1
:

un bel

enfant,

156

l45

b.

est bel

il

maintenue que

s'est

un gran/ ami, un

lonr

hivei.

a.

noms perdaient aussi leur consonne finale


mots, commenant par une consonne, avec

Les

devant les

lesquels ils taient particulirement lis


//ons telles

pluriel

cl- s,

ment au
final

ainsi les locu-

cl(f) de vote ont contribu, avec le

la chute complte de

driv franais

le

que

du

latin

pluriel, doit sans

final

de

clef.

Et

ado, qui s'emploie bien raredoute l'amussement de son

aux nombreuses locutions

telles

que cul-de-lampe,

cul-de-sac, cul-de-jatte, cul-blanc, etc.

Tandis que le pluriel cler(c)s suffit expliquer l'amussement du c final de clerc, ce sont les locutions marc de

marc de pommes, marc de caf, etc. , o le c


tombait devant de, qui ont sans doute amen la chute de
cette consonne dans tous les emplois du mot marc, ct
de parc qui conserve son c. De mme, pour flux, flux de
raisins,

ventre, flux de sang, flux de paroles , pour saoul, cons-

tamment employ devant un complment amen par de


dans son ancienne signification de rassasi , et devenant
d'ailleurs saou-s au pluriel.

b.

Les mots qui se terminent par un

nom
mbres

n'taient pas

moins exposs que

aux deux

les autres

\ussi, pour bel, dans le surnom consacre des rois de France


Charles IV et Philippe IV.
i

a.

Dans

cette catgorie rentrent

Jlb, dont l'emploi trs

vieux,

matre-queux, preux et

frquent au nominatif-vocatif avait fait


prvaloir exceptionnellement au singulier la forme du cas sujet

46

PHONTIQUE

perdre dans
singulier.

la

Du

prononciation

on

pluriel bras',

on

singulier

clef.

comme du

pluriei cl-s

tout en continuant crire

cl,

Nous verrons ci-dessous

que

(d)

chute der du

la

pluriel doit sans doute s'expliquer en partie par

assimilation avec le singulier

qui se terminaient par


le s

du

il

Des mots

en rsulte que

une
nots

les

aux deux nombres ont periu

singulier sous l'influence

pluriel sous l'influence

c.

du

finale

tirait le singulier bra,

tout en continuant crire bras,


tirait le

consonne

la

du

du

pluriel, et celui

di

singulier.

que mantel, martel, s'employaient

tels

plus souvent au singulier qu'au pluriel,

ils

n'ont donc

pas pu devenir manteau, marteau sous l'influence du


pluriel

mais

ont subi ce qu'on peut appeler une

ils

analogie de srie. Le suffixe

-el est

un

suffixe diminutif

qui servait former des mots dsignant de petits objets

ou de

petits

animaux dont on

de parler au pluriel

agneaux, des roseaux,

des

a trs souvent l'occasion

oiseaux, des morceaux,

Aussi

etc.

la

forme en -eau

prvalu au singulier, par analogie avec


ces mots-l, et par analogie de srie

a-t-elle

le pluriel

pour

des

pour

les autres.

Les mots qui se terminent aujourd'hui par une voyelle


nasale, comme nom, soin, avaient dans l'ancienne langue,
aprs cette voyelle, une consonne nasale prononce un
:

non-m\ un soin-gn\ Cette consonne, comme les


arrive s'effacer devant

en

sur celle

et preux,

du

cas

a-t-il

adjectifs en -eux
expliqu 161, a.

rgime sans

aussi

autres, tait

de flexion et devant

s.

l'influence

les

mots

Peut-tre, pour vieux, queux

analogique

-oso. Fils a t l'objet

des

nombreux

d'un traitement spcial,

CONSONNES FINALES MODERNES.

commenant par une consonne

lis

un

plein panier.

La

156

47

des nous, des soins,

finale avec nasale

amue

prvalu

d'abord pour ceux de ces mots qui s'employaient trs souvent au pluriel ou devant une consonne initiale, puis s'est

propage

tous les autres. Egalement dans le cas o la

ou g ) ou d'un l
ou (/), la frquence de l'emploi au pluriel ou devant
consonne a fait tomber la palatale ou la dentale finale dans
un certain nombre de mots courants comme franc (subYpYclle nasale est suivie d'un c (crit c

(crit

stantif et adjectif), rang, jonc, ajonc, hareng, long, client,

enfant, gant, grand, etc., et tous les autres ont suivi,

comme

ceux

argent et sang dont

et les adjectifs

Le

qui

se

le

mme

pluriel existe peine

placent exclusivement aprs

le

nom

1
.

pluriel cro(c)s et les locutions telles cro(c) d'arquebuse

ont contribu faire tomber le


mais d'accroc, raccroc, broc, escroc

comme

c
2
.

non seulement de croc,


Le nom commun bourg,

nom

de la ville de Bourg,
commence s'assimiler faubourg, qui a perdu sa palatale
finale sous L'influence du pluriel (tous les exemples de ce
mot, sauf un, sont au pluriel dans l'historique de Littr).
Pour les mots termins par rt, on avait l'analogie de
l'adjectif fort devenu /or devant les substantifs commenant
par consonne, des pluriels regars, ejfor-s, bor-s, rempar-s,
(ce dernier sans / au singulier l'origine). Les pluriels
appas, gns ont fait tomber le / dans appt, gent et dans
les autres mots termins de mme. L'adjectif petit, constamment plac devant le substantif, les pluriels si employs
des substantifs bat, habit, sabot, muguet, volet, etc. et les
qui se prononait

Les

i.

adjectifs

rondif (

sonne
a.

trie, <t

rri,T^)

on -ant ont

car

l'analogie

du

un fait de dissimilation comme dans


pu subir l'analogie de cri (action de
il arrive que la forme d'un mot influe
sur celle d'un
qu'il y ait de rapport smantique entre les deux (cf.

peut aussi y avoir


d'autre part cric a

autre sans

pu subir aussi

5 1) gui se terminait de mme et qui perdait sa condevant le complment commenant par uneconsonne.

finale
Il

le

juchsia influenc par fluxion dans la prononciation populaire).

PHOHNJQUE

48

nombreux

participes en

mots termins para/,


Les

autres mots en

pour

hsitation

tomber

fait

le

dans

les

et, ol, ut.

sourci(t)s, les outi(l)s

outit), et les

ont

u,

-i,

il,

ont engendr un sourcit), un


-il mouill ont suivi, mais avec

gril et grsil,

influencs

peut-tre par

de fusiller n'a pas ou


rsultat pour/us*'/, combattue qu'elle tait par la

griller et grsiller, cf. e; l'influence

mme

le

frquence du pluriel

d.

du

consonne

pluriel tombait rgulirement devant la

initiale

On

de pause.

du mot

suivant,

prononait

comme le nouveau dtail


cl(f) de vote

la

gement de

xvm

sicle,

(les o)

la voyelle,

dont

et

les

quand il n'y avait pas


nouveau(s) dtails

les cl(s)

les pluriels actuels bufs, ufs, os

Cette prononciation

l'ide.

amue ou

finale

devenu obligatoire des

tion des deux

quivoque,

nombres

et cet

pluriel,

pour

vocalise, pouvait

pause, que l'em-

la

articles suffisait la distinc-

ne

et

du

et

d'autant plus facilement s'tendre


ploi

comme

qui a persist au pluriel jusqu'au

peuvent nous donner

mots consonne

sous rserve d'un certain allon-

peu prs uniforme du singulier

les

de vote

laissait place

amussement du

aucune

de flexion

s'est

propag aux mots qui avaient conserv au singulier leur

consonne

un

finale

on

sac, des s(s)

sac(s) ,

prononc un cheval, des chevau(s),

in fine). Il

5/4,

un sac, des
que s du pluriel

(en attendant de dire

en rsulte

a cess partout de se faire entendre,

devant voyelle

j.

n'ont

Sur d'autres mots en

-il,

chapp

voy. 161,

sauf en liaison

cet

l>.

amussement

CONSONNES FINALES MODEUISES.


gnral qu'un petit

nombre de mots qui

ou semblaient ne pas avoir de singulier


157.

ces causes de disparition de la

s'opposent d'autres tendances

a.

157

l49

b.

n'avaient pas

167,

c).

consonne

finale

faut d'abord carter l'influence souvent all-

Il

gue du monosyllabisme.
labes ont conserv leur

Un bon nombre

consonne

de monosyl-

finale, et

naturel d'attribuer au monosyllabisme

il

tait assez

une influence

conservatrice sur cette consonne; mais on doit y renon-

du grand nombre de monosyllabes

cer, en prsence

consonne amue
nuit,

bras,

se prtent

ais,

lait,

mot, pot, vent, banc, jus, fois,


Toutefois, les monosyllabes

etc., etc.

par leur brivet

des conditions favorables

sonne

b.

formation de locutions

la

se trouvent placs la pause, par

ils

finale, cf.

la

consquent dans

conservation de

con-

la

167, d.

Les mots que Ton emploie surtout au singulier

doivent naturellement chapper l'influence du pluriel et

conserveront leur consonne finale sous rserve des

analogies possibles ($ i56,

de

la

langue

est

de rduire

prdominer

faisant

la

les

forme

sera refait sur le singulier,

de

les

trs

baus

c).

mots

la

la

le

dira

les

Les

adjectifs

le pluriel

bals

les

lieu

deux

i55).

que l'on employait surtout aprs

n'avaient pas ou

au

mot ne soit d'un emploi

courant aux deux nombres, auquel cas

formes se maintiendront (voy.

tendance

une seule forme en

plus employe,

on

moins que

comme

Mais

le

nom

avaient peu l'occasion d'amur leur

IOO

PHONETIQUE

consonne

et gnralise,

sous

devant

finale

en

exemples

aussi Font-ils conserve

refaisant le pluriel sur le singulier,

:fat,

neuf, sauf

termins par

et ajoutez,

mat, brut, caduc, public,

adjectifs en -if, tels

cits

nom,

rserve des actions analogiques. Voyez,

les adjectifs

On

le

que

i5q,

entre autres

sec, les

nombreux

vif, actif, htif, attentif, et bref,

2
.

remarquera que tous


i5o,

les

noms que nous avons

comme ayant conserv

s'emploient surtout au singulier

leur consonne finale,

on a bien plus d'oc-

casions de parler d'un coq que de plusieurs coqs, etc.

Ajoutons, outre
(

i5q): arc, parc

t.

les
;

nombreux noms termins par

froc,

bloc,

soc,

roc,

choc, estoc

Certains adjectifs en -al s'emploient surtout avec des

moment

3
;

noms

coup fatal ; un repas frugal,


un air jovial, un combat naval, etc. . Pour ceux-l, qu'on leur
donne un pluriel identique au singulier (plus Ys de flexion) ou
qu'on les assimile ceux qui changent -al en -aux, les deux pluriels nous choquent galement parce qu'on n'a l'habitude ni de
l'un, ni de l'autre
gnralement on les vite l'un et l'autre, on
s'arrange pour ne pas employer ces adjectifs au pluriel. Voltaire
S'ils n'insrent
a plaisant sur l'hsitation entre fatals et fataux
pas dans l'ouvrage les cartons ncessaires, je demanderai la saisie
des exemplaires fataux ou fatals.
Au nombre des adjectifs en -al qui font le pluriel on -aux,
figure idal, qui s'emploie aussi substantivement. Or, dans l'emploi substantif, le pluriel est idals ; Littr en donne cette raison
bizarre, que idals conserve mieux le sens du mot et a une
forme moins lourde . C'est tout simplement que l'emploi du
nom au pluriel est trs rare, cf. i5g.
2. Sauf a un emploi prpositionnel dans lequel il aurait d,
semble t-il, amur sa consonne finale devant consonne, mais il
faut remarquer que, mmo dans cet emploi, il est ordinairement
au singulier

le

fatal, le

suivi d'une lgre pause, la diffrence des vritables prpositions.


3.

Sur

cro(c), escro(c), voy. i56, c.

CONSONNES FINALES MODERNES.


bouc, chec (malgr

nom

le

pluriel

du jeu,

157 C

l5

jadis les chs),

bec; sac, bissac, lac; alambic, mastic, pic; stuc, duc; soif,
suif, chef, grief, nef, canif, esquif, motif, veuf, rut,

as, cens, vis, mtis, cap.

Voyez

dot;

mots termins par

aussi les

162.

r, $

Le nom du mois de mat ~s, qui s'emploie exclusivement


au singulier, a conserv pour

c.

riels

En dpit de
en eurs, on

finale

fait

cette raison son s final

l
.

l'assimilation avec les autres plu-

gnralement entendre

consonne

la

de murs, qui n'a pu subir l'influence d'un

singulier

de sorte

mur, le mot ne s'employant qu'au pluriel,


que murs et mars font entendre s final, l'un

parce qu'il s'emploie exclusivement au pluriel, l'autre


parce qu'il s'emploie exclusivement au singulier.

continu prononcer

les

une

gen-s' (prononciation encore

signale par Littr) parce que ce


riel

On

mot

au plu-

avait pris

signification qui avait fait perdre le sentiment

de sa parent avec la gent


autres mots en -ens, -ents, a

mais l'analogie avec

fait

les

prvaloir la prononcia-

tion gen(s).

L'adjectif-pronom tout (latin

une

signification nouvelle (celle

obstacle l'influence

du

pluriel

de otnnis

en

du

effet, le

s'est greff

aot

de omnes), qui a

sur

linal

d'un em-

La

diffrence de signification

il

est

omnes) a empch lepre-

des autres mots en


le

au sens

pluriel et

Janvier et fvrier ont subi l'analogie des

encore prononcer

tout

le

(= totus) et tous(=

et juillet celle

fait

singulier sur la prononciation

nouveau singulier

ploi plutt rare et savant.

entre tout

a pris au pluriel

lotus')

noms en

-et et -out,

de ces deux

-1er ( 162),

mais on entend

noms de mois.

102

PHONETIQUE

mier d'agir sur

prononciation

Le

second,

le

tous

et c'est ce

me l'ont

la

venus

sont

dit, ils

de tous n'est tomb que devant

qui explique

la

tous''

consonne

noms de

des mots qui s'y lient intimement, les

tiale

nombre,

l'article, le

Jeux, ton

bommes,

/es

L'emploi

d.

est aussi

ce qui

frquent d'un

trs

comme

vation

du

pause dans

de

net,

expressions

fice net, clair et net,

ton

la pause

finale. C'est

le

contribu au

pain sec, tre ou mettre


sec,

au

pied sec

Ainsi s'explique aussi

sec.

de l'adjectif
les

coup

sec, parler sec, boire sec,

maintien du

jusqu' nos jours,

locution poids brut

de brut,

mot

consonne

la

a maintenu, presque

maintien du

et les possessifs

tou ces livres, ton vos amis.

de nature protger

de but. La

final

dmonstratif

ini-

conser-

la

qui est constammeut

que

telles

poids net, bn-

mettre au net, en avoir

net, casser net, refuser net, etc.

la

Aussi

la

cur

le

prononcia-

tion n, encore enregistre par Littr, a-t-elle absolu-

ment

disparu.

L'adjectif las a perdu son s par analogie dans son

emploi ordinaire, mais

il

l'a

conserv dans des locutions

qui sont toujours suivies d'une pause,


hlas

et la

locution archaque

de guerre

par une bizarre confusion, on crit

en faisant accorder
ralit

e.

l'adjectif avec le

On peut admettre
les

las* ,

de guerre

mot qui

que,

lasse

est

en

finale

du

son complment.

singulier

par

l'interjection

ait

que

la

consonne

dans une certaine mesure protge

drivs o on la faisait entendre, surtout lorsque

CONSONNES FINALES MODERNES.

au pluriel

la vocalisation

une forme sensiblement


Par exemple

lier.

de cette consonne produisait


diffrente

de

du singu-

celle

driv conseiller a

le

l53

159.

pu contribuer,

avec l'emploi particulirement frquent de conseil au


singulier, la

prdominance de

cette

forme sur

plu-

le

riel consens.

En

158.

rsum,

frquence de l'emploi au sin-

la

gulier et la pause explique fort bien la conservation

de

la

consonne

o on
dans

prononce

la

dans tous

finale
(la

l'emploi exclusif au pluriel).

plac habituellement aprs le

nom,

finale,

il

adjectifs

de flexion,

due

Lorsqu'un nom, bien


ou un

consonne

et

la constate, est

qu'usit surtout au singulier,

sa

noms

conservation du

quelques mots o on

les

les

adjectif, bien

a cependant

que

perdu

faut admettre soit la frquence de

l'emploi en liaison avec des mots consonne initiale,


soit

particulirement

quelque analogie,

mots

usits surtout

cdent

le

nom,

avec

des

au pluriel ou des adjectifs qui pr-

sans qu'on puisse toujours indiquer

avec sret laquelle.


159. Les mots qui se terminaient par / nous offrent des
exemples tout fait caractristiques des divers traitements
de la consonne finale.

Le

devant

final des

noms

de flexion

et

des

devant

adjectifs se vocalisait

en u

consonne initiale d'un


mot intimement uni (sauf aprs i o il tombait). De
sorte que la plupart des mots termins en as, ux au pluriel
ont eu un singulier en /, et tous les mots termins en /
au singulier ont eu le pluriel en us, ux (sauf les noms en
//. qui perdaient simplement / devant s).
Mais certains noms ont conserv les deux formes, en /
s

et

la

PHONETIQUE

i54
(ou en
/

mouill, rduit aujourd'hui ve)au singulier, en

vocalis au pluriel; d'autres ont refait le pluriel sur le

singulier, d'autres le singulier sur le pluriel.

ci-dessous,

nous soulignons

les

Dans le tableau

Cormes disparues

cheval, chevaus

bal, baus

travail, travaus

portail, porlaus

ciel, cicus

i)e\,fieus

piel,

il, yeus

seuil, seus

vieil,

appel, appeaus

agnel, agneaus

col,

cous

pieus
vieus

fol, fous

rossignol, rossignous

sol

fenouil, fenous

genoail,

grsil, grsis

sourcil, sourci(l)s

sous

genous

En comparant les trois colonnes, on voit facilement que


les noms qui s'employaient souvent aux deux nombres
ont conserv les deux formes que ceux qui s'employaient
surtout ou exclusivement au singulier, comme bal, portail,
fiel, seuil, appel, col, rossignol, fenouil, grsil, ont maintenu
la forme avec / non vocalis que ceux qui s'employaient
;

surtout au pluriel

comme

des pieus (et des cheveus,

essieus, les

moyeus), des agneaus,

des pous,

verrous),

les

le singulier

sur

les

les sourci(t)s, et

genous,

les

sous (et

des outi(t)s, ont refait

ajoutez des noyaus,

le pluriel,

des

les

boyaus,

des joyus, des chous.

Vieus et fous l'ont

emport sur

vieil et fol

parce

mots, comme adjectifs ( 160), vocalisaient / non


seulement devant s de flexion, mais encore devant la
consonne initiale du nom qui suivait (et vieus se termine
par s ou x, mme au singulier, en raison de la frquence

que

ces

de son emploi comme sujet et au vocatif, cf. 1 56, 6, note).


Appel a prvalu sur appeaus , mme au pluriel, dans
les acceptions o il s'employait surtout au singulier, et

i.

avec

Soit (lat. solido),


col, fol,

devenu

voy. 1/17,

c.

sol des le

Cf. 160.

moyen ge par

analogie

CONSONNES FINALES MODERNES.

l55

160.

appeaus, au sens d'engins pour appeler les oiseaux, a form

un mot nouveau auquel on

un

a fait

singulier tir

du

pluriel.

La prdominance de
forme cou dans des acceptions qui comportent aussi frquemment le singulier que les acceptions attribues col,
s'explique par les nombreuses locutions o ce mot est suivi
d'un complment intimement uni et commenant par une
consonne cou-de-pied, se jeter au cou de, etc. Cf. i56, a.
Aeul doit tre mis part. Au sens propre il s'employait
surtout au singulier, d'o le pluriel aeuls. L'emploi du
mot dans le sens d'anctres est rcent, et on a d'abord dit
les aeuls comme au sens propre, c'est ainsi qu'on
prononait au xvn e sicle la prononciation aeux est venue
de la rime, d'abord approximative, avec deux, dieux,
Col-cous a aussi abouti deux mots.

la

joyeux, etc.

Comme noms

ayant conserv la forme en / parce qu'ils


s'employaient plus souvent au singulier qu'au pluriel, nous
signalerons, ct de ceux

i57,

cf.

que nous avons dj

cits

ber-

camail, dtail (influenc d'ailleurs par dtailler,

cail, btail,

e),

gouvernail, mail, pouvantait

miel; soleil,

conseil (influenc d'ailleurs par conseiller), orteil, sommeil,


rveil; autel, cheptel, dgel, htel, missel, sel; pagneul, filleul,

glaeul, linceul, tilleul (arbre et fleur)

bouvreuil, chevreuil,

cureuil, cerfeuil, deuil, fauteuil, accueil, cercueil, orgueil,

par voler), avril, fil,


(employ constamment au singulier avec une valeur

recueil, treuil; vol (influenc d'ailleurs

poil

collective), etc.

160.

Parmi

mettre part

les adjectifs

constamment devant

1.

qui se terminaient par

bel, nouvel, vieil,

le

nom quand

il

faut

ils

n'taient pas pr-

Ail perd son pluriel aux depuis qu'on a pris l'habitude d'em-

ployer le partitif singulier au lieu


certain

du

/,

mol, fol qui s'employaient

nombro de

du

ces espces d'oigiious

pluriel
:

de

pour dsigner un
comme du bl,

l'ail,

raisin.
vr.

MA\tri

DE mOllfolQUK.

11

l56

PHONTIQUE

devant consonne initiale comme


les formes beau, nouveau,
vieux , mou, fou, sont devenues prpondrantes, sauf dans
Philippe-le-Bel et b mol (bmol) et devant un nom commenant par une voyelle, cf. 1 56. Il semble que Pascal
ait encore prononc fol la pause
Meilleur est l'enfant
pauvre et sage, crit-il, que le roi vieux et fol mais il
ne faut pas se fier l'orthographe, Des Accords crit en
Un sol qui se prononce un sou, comme un fol
i582
dicats

ils

devant

vocalisaient

de flexion,

bien que

si

un

fou

Si vieux a pris le pas sur vieil,

en revanche pareil

vermeil ont prvalu sur pareus , vermeus, parce que ces


adjectifs, se plaant

ordinairement aprs

le

nom,

s'enten-

daient beaucoup moins souvent au singulier avec

sonne

vocalise. Ainsi

comme

-et,

en

tait-il des

nombreux

souvent aprs

tout seul, seul seul

La conservation de
s'explique par

comme

con-

adjectifs

le

nom

en

et se trou-

vaient la pause dans des locutions trs usites

nul,

la

charnel, solennel, annuel, mortel, corporel, etc.

Vil et seul se plaaient

vil,

et

deux

ou
presque toujours au
prdicats

dans

l'emploi

avoir

Sur

saoul, voy. i56, a.

tel,

quel (influenc par

frquent de ces

comme pronoms
singulier, et de

tel),

adjectifs

d'ailleurs nul est

mme

tel

dans son

comprend que la forme ancienne


ait pu disparatre devant la forme

acception pronominale, on

du
du

pluriel, avec

vocalis,

singulier.

Nous avons un grand nombre

d'adjectifs en -al. Les


vraiment anciens sont royal, loyal, gal,
fal. Us taient loin de s'employer aussi souvent devant le
nom que bel et nouvel aussi la forme qui a prvalu pour
eux est celle qu'ils avaient aprs le nom, royal, loyal, etc.
Mais l'analogie avec les noms en -al, -aux, a maintenu le
pluriel en -aux. Les nombreux adjectifs en -al qui ont t
forms depuis ont reu une dclinaison calque sur celle
de royal, royaux gnral, gnraux, etc., cf. 167, b, n. 1

seuls qui soient

1.

Sur

l'a;

de vieux, voy.

i56, b,

note

CONSONNES FINALES MODERNE.


161.

Il

quand

les

deux nombres sont usuels,

161

l*]

Cl.

hsitations de la

les

forme du singulier

soit entre la

langue,

de suivre

est intressant

et celle

du

pluriel,

soit entre la

forme

amue quand
mot s'emploie exclusivement ou principalement au sin-

intgrale et la forme analogique avec consonne


le

gulier.

Pour

employ, s'est maintenu, et le pluriel o-s'' a perdu son s en mme temps que les
autres pluriels, des d. Mais la forme du singulier commence
empiter sur celle du pluriel, on entend prononcer des
os' ou des os , sauf cependant dans les locutions consacres n'avoir que la peau et les o, il ne fera pas de vieux
6, tre tremp jusqu'aux d.
a.

singulier

os, le

os', trs

On

a dit

un

porc', des porfcs) , puis

il

y a eu tendance

l'unification, soiten faveur depor, soiten faveur de porc',


c'est cette

dernire prononciation qui semble prvaloir aux

deux nombres. De mme,


cep's), et

et

un

un

c(/j),

l'hsitation entre

des c(ps), entre

un

un

cerf, des cerf '(s),

en faveur de la forme
prononce, surtout pour le premier

cer(f), des cer(fs), se rsout

avec consonne finale

de ces mots.

Au

contraire, le pluriel des ner(s) a fait pr-

valoir un ner(f), sauf dans la locution avoir

le

cep\ des

mot

est

toujours

la

du nerf

pause, et dans l'acception mta-

phorique (par exemple

le nerf de la guerre ), o le mot


au singulier. Serf, qui n'appartient plus la
langue courante, se prononce d'aprs l'orthographe. Le mot
un fait de guerre, un fait
fait, au sens d'vnement,
certain, un fait probant,
est sollicit par deux analogies
contraires, celle du pluriel fai( ts) avec consonne amue, et
celle des acceptions du mot o il s'emploie toujours au
singulier et trs souvent la pause: c'est un fait', en fait',

est toujours

par son

fait'.

Le Dictionnaire Gnral indique


nonciation unique du

mot

tort san

comme

pro-

au contraire sens"
qui est de beaucoup le plus usuel, en raison de l'emploi
particulirement frquent du singulier. On dit tre de
sens.

C'est

l58

PHONTIQUE

sens' rassis,

sens''

le

diriger dans le

de

la

mme sens'

vue,

le

d'une phrase, se

sens''

, et le pluriel

refait sur le singulier (cf. os, ci-dessus)

avec
:

amue

a t

les surprises

des

d'un mot, rayonner dans tous les sens\ On


hsite seulement entre sens' commun et l'archaque sen(s)
commun, entre bon sens'' et bon scn(s) d'aprs sen(s) commun.
Pour les mots fils et lis, une double question se pose
i comment ces noms sont-ils arrivs se terminer par s
aux deux nombres ? 2 comment la forme avec s prononc
a-t-elle prvalu sur la forme avec s amu ? Fis (que nous
sens', les sens

crivons

du

cf.

au moyen

taient
et

fils,

cas

naient par

rgime pluriel

un

d'abord fiz et Hz,


56) et lis,
ge les formes du cas sujet singulier
;

deux autres

les

mouill. Mais

le

cas se termi-

premier de ces mots

tait

bien plus souvent employ au cas sujet singulier qu'au


cas rgime parce que les noms dsignant des personnes
jouent plus souvent que les autres le rle de sujet, et
parce que le cas sujet servait la fois de nominatif et de
vocatif (cf. ci-dessous, b, et i5o,au mot vieux); le second
tait constamment employ au cas rgime pluriel dans la
priphrase, bien plus usite que le mot simple, fleurs de
lis . Il en est rsult qu'au moment de la rduction des
cas, f(l)s l'a emport, comme cas unique du singulier,
ct du pluriel identique et qu' ct du pluriel lis on a
;

extrait de la locution fleur de

Au

lis

un

singulier identique.

deux mots taient de ceus qui se termiau singulier comme au pluriel. Pour tous
les autres mots offrant cette particularit, la forme avec s
amu a prvalu en raison de diverses circonstances pour
mois cause de l'emploi frquent au pluriel ( i56, 6),
pour vieux cause de l'emploi frquent devant le substantif,
pour maitre-queus parce que nous prononons instinctivement ce mot, qui n'appartient pas la langue courante,
comme les autres mots termins par -eux. Mais fils et lis
taient si souvent employs au singulier qu'ils y ont maintenu leur forme avec s prononc, et, au moment de la chute
du s de flexion, on a dit: un fis\ des fi(s), un lis*, des
xvi

sicle ces

naient par

un

CONSONNES FINALES MODERNES.

La prononciation

li(s).

lis'

lis,

bien que le

si

1>.

l5o,

au pluriel (cf. os,


l'Acadmie, dans la locution
mot lis ne se prononcerait

s'est rtablie

i6i,a), sauf, disent Littr et

fleurs de

161

que dans la locution mme d'o provient


e
cette consonne. Pour fils, Thurot constate que, du xvi au
xvm e sicle, on a hsit entremis' et fi et il ajoute.
aujourd'hui sans

l'usage est

mais

il

encore partag aujourd'hui.

est impossible

aussi courant ait pu,

de l'orthographe,
certain
b.

moment

et

comme on

que

la

l'a dit,

l'emporte,

mot d'un usage

d'admettre qu'un

subir l'influence

prononciation

fi

ait t

un

gnrale.

Un mot comme pus, employ exclusivement au sinconsonne finale mais d'autre part
par l'analogie des mots en u sans consonne

gulier, devait conserver sa


il

Fis'

tait sollicit

ou avec consonne amue on prononait encore pus'


au xvn e sicle, c'est p(s) qui a prvalu. Mme hsitation

finale

entre chaos' et chao(s), mas' et ma(s), ours' et our(s).

La

forme intgrale a prvalu pour mas et ours, la forme analogique pour chaos nous hsitons encore pour encens.
Au xvn e sicle, on prononait Jsus'' et Jsu(s)-Cri 2
la seconde forme, si employe, o s final de Jsus tait
tomb devant la consonne initiale du mot suivant, a iait
;

prvaloir partout la prononciation Jsus),

et

Jsu-CrW

devenu Jsu-Cril) par assimilation avec les noms communs en it\ Christ, o l'on prononce le s et le t, est une
forme savante. Le cas sujet des prnoms tels que Charles,
Jacques, l'avait emport sur le cas rgime Charle, Jacque,
parce que les noms de personnes s'emploient plus souvent
comme sujet que comme complment, et Vaugelas recomest

Le grammairien Domergue appuie d'un singulier argument


cette prononciation, plus marque, me
fis'
parait convenir mieux l'intrt que ce mot rveille . A rapprocher
de l'explication de Littr pour le pluriel idals, 157, 6, note 1.
a. Dans la prononciation populaire de Christ, s tait tomb au
xiu e sicle. La forme tout fait populaire de Christ serait Crt,
comparez chrtien, 7, d.
i

la

prononciation

Go

mandait do
alors que le
se

PHONTIQUE
faire

sonner

de flexion

le

s final

mais

celte consonne,

ne pouvait gure

s'effaait partout,

un

maintenir, surtout aprs

e labial

d'ailleurs elle

rgulirement tombe dj devant la consonne inidu nom de famille, elle a compltement disparu de la
prononciation. Tous les noms propres de personne et de
tait
tiale

lieu, qui n'ont pas

de pluriel, devaient en principe con-

server leur consonne finale

nous prononons encore


Bourc' (Bourg), Arras', Reims', Sens', Gaston Paris', etc.
Mais beaucoup de ces mots ont perdu leur consonne par
analogie avec les noms communs de mme terminaison ou
et

noms propres termins par voyelle (le nom


de Paris rapproch des nombreux noms de
villes en y). En prsence d'un nom propre qu'on n'a pas
entendu prononcer, on hsite entre les deux prononciations
avec d'autres

de

la ville

ou sans consonne finale.


L'orthographe ne distinguant pas entre -il final non
mouill et -il mouill, la confusion entre les deux prononciations a pu se produire pour les mots sur lesquels l'orthographe a prise, c'est--dire qui ont un caractre plus ou
moins savant c'est ainsi que cil, peu usuel, a perdu sa
mouillure malgr le driv dessiller, et aussi pril (remplac par danger dans la langue courante) malgr prilleux.
Pour un mot rarement employ comme babil, nous hsitons
entre babiy, babi, et babil par /non mouill, d'aprs la triple
possibles, avec

analogie gril(= griy), sourcil (== sourci) et pril. Cf.

Les mots exotiques tabac, almanach, et

le

mot

i5g.

d'origine

savante estomac se sont introduits dans l'usage populaire

avec une prononciation hsitante, dont


l'usage actuel, bien

que

il

reste trace

l'assimilation avec les

dans

noms en

-ai,

avec consonne finale amue, soit presque complte.

CAS PARTICULIERS.
162. Si les consonnes finales se sont effaces devant
s

de flexion,

c'est

par

l'effet

de

la

loi

phontique en

CONSONNES FINALES MODERNES.

162.

vertu de laquelle les consonnes appuyantes tombent ou

Mais r

se vocalisent.

est

except de cette loi.

Il est

donc

tout naturel qu'il se soit conserv la fin des mots,

nous

chair,

char,

clair, flair, fer,

mer, ver,

enfer,

noms en

-eur,

dans or,

tambour, four, jour, tour,

mvr,

dans

etc., et

mouchoir, dortoir,

amer, cher, pair,

les adjectifs

clair,

majeur, noir, meilleur, mr, sr, pur, etc.

fier,

appuyant

tomb que dans les mots forso il tait suivi de deux consonnes

n'est

bourg, forsfiler,

dans forsfaire forsban,

(toatefois

maintenu)

on a

il

ce jui plaait r devant


pluriels

de premier

non beaucoup
-ier

pralable

mme

raison dans

souvent suivi de

l'article les,

deux consonnes

et

dans

qui se placent devant

et dernier,

les
le

plus souvent que les autres adjectifs

deux

(ces

par une ty-

la disparition

der. Peut-tre a-t-il disparu pour la


le proclitique messieurs^, si

au contraire

s'est

crit faubourg, faufiler,

mologie populaire qui suppose

en

amour,

cor, trsor, labour,

soir, espoir,

hiver,

dans les nom-

plaisir, loisir, dsir, soupir, repentir, cuir,

breux

comme

prononons dans quantit de noms

le

adjectifs

ont amu leur r avant

les

auires).

5uoi qu'il en

ment dans
clorher se

soit, r final est

le sufixe -ier (-er

prononcent comme

seublable a atteint
pivaloir;
et il

i.

1.

sur

moiti, pch.

le suffixe

la

amu son

est

mtier,

masculin -eur, mais sans

comme

souponneux,

nom

d'un

probablement sous l'influence du

prononciation me-sicur, voy.

Gars prononc gas

Une tendance

reste le substantif faucheux,

Mo(n)sieur a
;

aprs chuintante)

on a prononc faucheur

nous en

pluriel

tomb exceptionnelle-

une forme

io,,

dialectale.

6.

lC2

PHONTIQUE

insecte. Il

dans

cits
-,

y a

une assimilation

avec les mots

soit

l'alina prcdent, soit avec les suffixes -zV,

-eux.

pronom

163. Le

consonne

la

initiale

suit, i(J) vient,


s'est

//

perdu rgulirement son

comme fi(J)celle,

et cette

rogatives, vient i(l)? , et dans

comme

voyelle,

/,

devant

du verbe ou du pronom rgime qui

propage l'emploi tonique dans

Mais

prononciation

formes inter-

les

oui(= ou

il)

elnenni.

qui n'a pas cess de se prononcer devant

maintenu partout dans l'orthographe,

a t

sauf dans oui et nenni, cette lettre est considre

devant tre prononce partout,

on

et

la

fait

comme

entendre

quand on y prend garde. La lutte entre la prononciation


normale
depuis
le

le

prononciation savante de

et la

xvi

pronom

Dans

sicle.

maintien de

comme un

/,

mme

qu'en

latin.

xvm

sicle,

au

a-t-i/ t ,

On

Pour

lieu

et cette

naturellement

nent ou moins bien

il^ ont tait

164.
et.

a a-t-i t,

le pluriel, l'ancienne

il

ou

le

les

d'j-

ont lu

il

peuple. Devant consonne

comme
En

viennent.

considr

comme

Un certain nombre de mots


Parmi

/'/

prononciation archaque n'a pas

au singulier

noms,

tact et

vien-

un %e anaou il% ont;

ajoutant

logique devant voyelle, on a obtenu

par

de

prononait encore couramment

entirement disparu dans

mais

i)

devant voyelle,

identique au singulier et n'avait pas plus

tait

c'tait

formules inversion,

sicle,

provincialisme.

forme
e

se poursuit

sujet est plac entre l'auxiliaire et le participe,

on considrait au xvn e
le

les

il

i% ont

incorrect.

d'emprunt

se

terminent

contact, qui s'emploient

les liaisons.

165

i63

a.

presque exclusivement au singulier, ont seuls conserv les


au pluriel, aux

deux, consonnes. Les autres se sont assimils,

noms en

-ats,

asp(ct) et lnstin(ct),
;

pour

contra(ct),

sujet et objet,

ces derniers,

on

crit

resp(ct),

mainune prononciation
inct , o le c sonne

dont l'orthographe savante a

intermdiaire entre
seul

singulier:

obj(cC) crits

suj(ct) et

contrat,

tenue

d'o, au

-els,

a aussi

et

ect,

respec, aspec, instinc, avec des pluriels identiques.

ont mieux conserv que les


l'influence de la forme
fminine
toutefois, pour certains de ces adjectifs, on
constate au masculin un commencement d'assimilation
avec les substantifs de mme terminaison suspect) comme
Les adjectifs termins par

noms

consonnes

les

finales,

et

sous

respecQ).

Les

liaisons.

165. La liaison des mots entre eux avait pour

effet,

au moyen ge, d'amur ou de vocaliser devant consonne la

consonne
voyelle

finale,

comme

qui se maintenait naturellement devant


la pause. Elle a

de maintenir devant voyelle


est

tombe partout

suivant,

devant

finale

a eu des

produit les formes

aujourd'hui

que nous nom-

liaison .

L'amussement,

consonne

effet

consonne finale lorsqu'elle

ailleurs, et c'est ce

mons proprement une


.

la

pour

dans l'ancienne langue, de


la

consonne

initiale

consquences importantes
telles

que

du mot
;

elle

et elle a

amen

ou contribu amener l'amussement complet de


dans

finale

les

bu(f)-gras, ch(f)-

d'uvre, chgros, bjaune, bdane

consonne

la

mots qui s'employaient

la

trs

souvent devant des complments commenant par une

consonne,

cf.

56, a.

l64

PHONTIQUE

D'autre

b.

part, la

consonne

devant voyelle

finale

prononait beaucoup plus souvent dans l'an-

initiale se

cienne langue qu'aujourd'hui. C'est ce qui explique

que nous disons

vieilles locutions cela est bel et bon (alors


il

est

beau

au feu

pot

et bon), pot

(alors

eau, pot au

que nous disons

aux

pot

lait,

un po(t)

traduire mot mot (alors que nous disons

mo(t) mot), de fond en comble, nuit


nes, etc.

Le

deux, vingt'

les

et

roses,

bire),
:

opposer

jour, pont-aux-

que nous faisons entendre dans vingt*

trois, etc., est

un

reste de la prononciation

ving-t et deux, ving-t et trois, conserve intgralement

dans ving-t
de

et

(Dans

et

empch

un, o l'hiatus a

trente-deux, etc.,

avec Ye final de

trente).

et

On a le

la labialisation

labialis s'est

confondu

reste d'une prononciation

semblable dans di^neuf, voy. i^6.

c.

Comme nous

l'avons indiqu

que l'ancienne langue


tait quelquefois la
il

pause prolonge. Mais

factice et qui est

d.
elles

En

pause,

et,

tombt en

mme

temps qu'

il

est arriv

qu'on

seulement

liaisons

c'est

la

maintenue

une

liaison

empchent des hiatus, mais

comme on

nique. La prononciation

le croit

l(s)

souvent, destines

une raison eupho-

ans, au lieu l-^ans, nous

choquerait beaucoup videmment,

mais ce

l'hiatus lans blesse notre oreille, car

dans Orlans,

l'a

cas,

souvent omise.

les viter, et elles ne reposent pas sur

que

dans ce

la

liaison ,

fait, les

ne sont pas,

consonne

entendre devant voyelle

consonne de

tait naturel qu'elle

sous forme de

faisait

i/i8, la

il

n'est pas

nous l'avons

ne nous gne en aucune faon.

LES LIAISONS

parce que

c'est

l'article

devant voyelle est

comme

inusite

l~,

un

les,

165

dont

po-t'en grs

65

forme rgulire

la

dform

s'y trouve

une

liaison

ne nous serait pas

moins dsagrable, bien que po-t an feu ne nous choque


pas (ci-dessus, F).

La liaison n'est pas un phnomne euphonique, mais


un phnomne purement phontique nous prononons
un %t dans trs orn, pour la mme raison que dans
trsor, et dans les deux cas ce son remonte la consonne
;

sans aucune interruption.

Et

intercal dans va-s y, ce n'est pas

que

latine

si

un

s'est

%e

l'hiatus a-i soit

pnible en soi, car nous prononons trahi, naf, sans

aucune
des

difficult, c'est

que

la

personnes de l'indicatif

consonne
et

finale des secon-

du subjonctif

s'tait

introduite par analogie l'impratif ( 166, a). Les

maintenu certaines consonnes

liaisons qui ont

depuis

le latin

jusqu' nos jours sont donc un

fait

ntique aussi normal que la conservation des

consonnes dans

le

corps d'un mot;

les

finales

pho-

mmes

autres liaisons

sont des imitations des premires, mais ni les unes ni


les autres

un

n'ont t provoques par

le

hiatus.

Notre langage

quons
qu'un

est plein d'hiatus

que nous ne remar-

mme pas songeons combien


nom ou un adjectif termin
;

(pr, dor, cri, etc., etc.) se trouve

gulier devant

un mot

il

arrive souvent

par une voyelle

employ au

initiale vocalique. Les

populaires ne sont que des lgances


la

besoin d'viter

manques

sin-

cuirs
ils

sont

manifestation maladroite, non pas d'une rsistance

instinctive l'hiatus,

tamment des

car le peuple nglige cons-

liaisons normales,

mais du dsir d'imi-

66

rHONTIQUE

ceux qui font avec soin

ter

considrs

comme

Dans

parlant

les

liaisons et qui

mieux que

sont

les autres.

mot qui suit se joint toujours


sans interruption au mot qui prcde, il n'y avait
aucune raison pour que la consonne finale du premier
mot tombt devant la voyelle initiale du second, la
e.

les cas

le

liaison s'est toujours faite et

ne se nglige jamais.

On

n'a jamais fait de pause entre l'adjectif et son substantif,

entre le

pronom

nom-sujet dans

dans

un gros

Au

/.

et

son verbe, entre

les inversions

le

verbe

et

son pro-

aussi lions-nous toujours

vouj approchez, d'o vien/-il

effort,

contraire,

il

une pause

arrive qu'on fasse

plus ou moins marque entre le substantif et son adjec-

complment direct, ce qui


permet d'intercaler des mots entre l'un et l'autre il
poursuit (sans se dcourager) un rsultat (souvent) irratif,

entre le verbe et son

lisable

de
le

la

La pause

consonne

mot

finale.

finale (

une cause de conservation

moment o

ibj, d) jusqu'au

a pris sa forme dfinitive avec

ou sans consonne

Depuis ce moment,

au contraire une

cause de chute de

Le mot

la

la

elle a

consonne

s'tant fix avec

forme devient

finale

consonne

devant voyelle.

finale

forme normale du mot,

voyelle, toutes les fois

troitement et qu'on

mme

a t

amue, cette

mme

devant

que le mot suivant ne lui est pas uni

marque

entre les deux

une pause

lgre.

Dans ce cas, la frquence de l'emploi la pause


peut amener la disparition complte de la liaison. Par
exemple le mot accroc s'est fix sous la forme avec c

les liaisons.

amu

56, c)

165

167

/;.

comme on le fait rarement suivre d'un


que l'on a de

adjectif, l'habitude
fait

qu'on prononce ainsi lors

la

prononciation accro

mme

que par exception

mot est suivi, sans aucune interruption, d'un adjectif


commenant par une voyelle (un accro(c) impercepti-

le

autrement

ble);

dit,

on ne

fait

jamais

la liaison. Il arrive

seulement que, dans des cas pareils, quelques locutions


isoles ont conserv la

g.

gnent

des grammairiens depuis

cf.

169.

le

xvi e sicle,

que nous constatons encore aujourd'hui dans

l'usage. Il s'agit presque toujours

on peut en intercaler d'autres,


les

lie,

Ainsi s'expliquent les hsitations dont tmoi-

les textes

et celles

prononciation

poques, les milieux,

de mots entre lesquels

et l'usage varie, suivant

et aussi les catgories

de mots,

presque constante, en passant par

depuis

la liaison

liaison

seulement frquente

et la liaison rare,

la

jusqu'

l'absence totale. Des facteurs trangers la phontique

peuvent contribuer au maintien ou


liaisons

l'criture

employs,

le

pour

les

frquence des

la

mots savants ou rarement

prjug qui voit dans la liaison une l-

gance, les rgles plus ou moins justifies des grammaires.

Mais une influence savante ne peut gure introduire une


liaison nouvelle

quand

h.

vers,

il

s'agit

Au

ou

faire revivre

de mots appartenant

xvn e

sicle,

dans

on prononait toujours

voyelle.

une

Nous sommes

est certain toutefois

la

liaison disparue

langue courante.

la lecture
la

ou

consonne

le

dbit des

finale

devant

loin de cette rigueur inutile. Il

qu'on

fait

plus de liaisons dans les

vers et dans la prose solennelle

que dans

la

conversa-

68

PHONTIQUE

mme

tion,

qu'on ne

la

plus distingue. Mais on en

moins

se l'imagine.

Le s
u
consonne en

final, qu'il ft

latin,

voyelle initiale

corps d'un mot,


tait

fait

appuy en

qui donnent

avec les cas

si-z

s'est

toujours

du mot qui
reste

il

latin

ans

suit

1
,

sonoris devant la
tandis que, dans le

sourd devant voyelle quand

comparez sex annos

et soixante. Il

nombreux o

latin et s'tait

prcd ou non d'une autre

y a

et sexaginta,

une analogie

s final n'tait

pas appuy en

rgulirement sonoris devant

comme

initiale vocalique,

dans

nos, vos, duos, trs, etc., franais

illos,
les,

il

mots

les

meos, tuos, suos,

mes,

tes, ses,

nous,

vous, deus, trois.

166. Nous avons indiqu, ci-dessus,


quels cas la liaison se

fait

toujours.

d'ajouter quelques prcisions

a.

Les consonnes

personnels, c'est--dire

avec

Or
i.

Il

i65,

dans

e,

ncessaire

est

modes verbaux

flexionnelles des
s (crit parfois

^) et

t~,

se lient

pronoms sujets ou complments qui suivent.


pronoms sujets commenant par une voyelle

les

les

Il

en rsulte une certaine hsitation quand

mot qui

il

s'agit

d'un

termine normalement par s prononc, lequel est rgulirement sourd. Dans ce cas, la consonne devrait se prononcer
sourde devant voyelle comme ailleurs ils sont tous' (et non touz')
arrivs, son fils' aine (et non fiz an). Il n'y a pas l de liaison
proprement dite, pas plus que dans un htel ancien , puisque
se

la liaison
2.

suppose que

C'est toujours

lorsqu'on crit d.

t,

la

consonne
en

comme

est

muette ailleurs ( i65).

latin, la 3 e

personne,

mme

LES LIAISONS.
e
sont tous de la 3 personne,

jours

qu'on

lie,

166

ne suivent

et ils

verbe que dans

le

l'interrogation et dans l'inversion archaque

quoi par-til

o von-t

ils

pourrait pas, le voul-t

aussi hsitai-t

pour-

on

il

ne

le

Les pronoms compl-

il.

69

donc tou-

on, c'est

ils,

il,

b.

ments commenant par une voyelle sont en

ne

et y et

suivent le verbe qu' l'impratif, c'est donc toujours


s

(ou

tait

qu'on

z)

reven-zy

fini-s en,

flexion,

qu'on

aime-t-il

qu'ils

pronoms termins par une

(les

ils, les,

en) ainsi que

avec les pronoms en et y qui s'y ratnou-s allons, je vou-s entends, il-s arrivent,

et

admire, j'en-n attends, on-n approche, tou-t est

je l-s

a tou-t appris,

il

il

n'a rien-n appris

en venons, gardez vou-s en, je vou-s en prie,


je l-s

tent,

y mne, on-n y pense.

Mais avec
Mais

le

all(z)

le s dit

Le

3
;

nou-s

il-s

y comp-

complment du verbe

et

mme

avec

le

en chercher, ven(z) y travailler , sans liaidans ce cas on n'ajoute

son, en et y se rapportant au second verbe

3.

y,

prcdentimmdiatementcommesujets ou comme

tachent

pas

va-z

indfinis on, tout et rien, se lient avec le verbe

complments

i.

elle

Les pronoms

noms

quand

parle-z en,

consonne muette sont nous, vous,

prt,

On

introduite

l'a

rgulirement dfaut

faisait

les

tellement habitu, dans ces cas-l, entendre la

consonne de

b.

lie:

euphonique

va y travailler.
final d'amat ne s'est pas conserv,
va

il

a t rtabli

par analogie.
3.

dans

La
Le

liaison

de rien

et

mme

langage populaire. Pour

voyez ce qui est dit ci-dessous,

celle

de

nglige
de Yn (dans on et rien),
propos de bon et de un.

la liaison

c,

tout est parfois

I7O

PHONETIQUE

participe pass dans les temps composs,

le

pronom

n'a

aucun lien logique, et la liaison est abusive. On prononait


au xvn e sicle Montrez l(s) qui vous voudrez (comme
nous disons, sanslision, montrez-le qui vous voudrez).
Attendez-vou(s) aprs ? Avez-vou(s) entendu ? A-t-on crit,
et non a-t-on-n crit ?

Dans la construction des verbes tels que laisser, faire,


avec un infinitif, la langue rattache le pronom sujet ou
complment direct de l'intinitif au premier verbe, comme
le montre la non-lision de la voyelle de le dans faites-le
appeler . Il est donc tout indiqu de prononcer sans liai:

son

faites-l(s)

appeler

Les consonnes

c.

les adjectifs sont

ou

s'est vocalis
-er, la

muettes qui peuvent terminer

mouill dans gentil

gnralis), r dans

c,

crite parfois

(crit parfois d) et

Toutes ces consonnes se

nom

au

lient

ou

le suffixe -1er

nasale , la palatale explosive

et surtout les dentales,

non mouill

(/

-,

s'

qui suit,

quand il s'agit d'un article, d'un dmonstratif, d'un numral ou d'un possessif, qui peut tre
un genti/homme,
spar du nom par un qualificatif
un lg-r accent, un bon-n ami, un lon-c hiver, un

ou

l'adjectif,

gran-t ennui,

un

glorieu-z anniversaire, no-z anciens

camarades, di-z normes camions

Comme

on a

rarement l'occasion de placer gentil devant un

commenant par une


geant

la

voyelle,

nous vitons, en chan-

liaison de

1.

Cf. i63, et ci-dessous, d, note 2.

2.

Il

refait.

nom

tournure, cette liaison inusite, sauf dans

compos gentilhomme. La

n'y a pas d'adjectif termin par

de jolif

trs

s'est

amu, on

a cess

de

une

Yn

se fait

labiale

le

souvent

muette quand
fminin a t

l'crire, et le

les liaisons.

en dnasalisant

la voyelle

nonc eu-n ami (au

166

171

bo-n enfant,

lieu de eun-n ami),

un ami

pro-

mme

et

u-n

ami, prononciation archaque, du temps o Vu n'tait


pas encore nasalis. Bon-n enfant ct de bo-n en-

semblable savan-ment ct de sava-ment,

fant, est
( 44).

noter que,

s'il

nombre au nom de

nom de
comme

y a un lien logique qui unit le


dont il prcise le nombre,

l'objet

au nom qualifi, ce lien manque entre deux


nombres qu'on ajoute simplement l'un l'autre, aussi ne
lie-t-on pas la consonne finale dans cen(t) un, quatre cen(ts)
l'adjectif

un, etc.

d.

Les adverbes de temps

ordinairement aprs

Mais

le

d'habitude l'adjectif ou
et

avec lequel

il

est

est tr-s pris,

il

de lieu se placent

il

modifient

le participe qu'ils

tourdi,

est for-t

lient

insist,

il

beaucou-p

1.

Dans

on

Il

est

plu-s

crit,

heureux, tou-t entier.

son de leur consonne finale est de rgle.


la

il

est

il

Les prpositions tant toujours proclitiques,

dant noter dans

de quantit prcdent

et

a vivemen-t

trop

s'appliquent

ils

est naturel qu'ils se

il

bien-n install,
inquiet

verbe auquel

adverbes de manire

les

et

il

la liai-

faut cepen-

langue populaire quelques hsita-

est parfois injuste ,

il

est naturel

qu'on ne

lie

pas parfois injuste, car cet adverbe ne s'applique pas l'adjectif

mais au verbe
achev
I,

est,

De mme

qui prcde.

ce sera bient(t)

Vu contraire,

insist est factice,

la

liaison

il

n'est plu-s inquiet,

il

n'a pa-s

car la ngation ne pas ou ne plus ne se rap-

porte pas au participe ou l'adjectif qui suit, mais l'auxiliaire

ou au verbe
166,

tre qu'elle encadre. Cf. avez vou(s)

entendu

b.

IKUAT.

MANUEL DE PHONKT1QI

12

I72

PHONETIQUE

tions qui s'expliquent, suivant les cas, soit par la fr-

quence de
logie de

position devant consonne, soit par l'ana-

la

l'emploi

sont en

effet

de lieu,

et

employes

dans

Plusieurs

adverbial.

cet

comme

emploi

la

prpositions

adverbes de temps ou

consonne

La

gnral compltement muette ( i52).

166, U), et ne se

fait jamais

del

liaison

nasale ne s'omet jamais pour la prposition en


l'adverbe,

en

finale est

pour

(pour
qui

selon,

presque toujours plac devant consonne.

est

Les conjonctions, tant par dfinition des mots de

liai-

son, doivent rgulirement se lier dans la prononciation

devant voyelle,

quan-t on veut

(cf.

pronom

i^i)

conjonctif dont,

pauvre, mai- s hon-

Bien entendu

il

en

autrement quand on marque une pause aprs

la

ne saurait tre question de

la

nte; celui don-t


est

et aussi le

conjonction

il

a t question .

65, /).

11

du t de et, qui n'existe que dans la graphie,


ayant normalement disparu de la prononciation de trs
bonne heure ( i45, a).
liaison

167. Pour la raison indique


finale se lie
jectif.

nom

Le

i65,/,

rarement aujourd'hui entre

le

la

consonne

nom

et l'ad-

caractre obligatoire de la liaison adjectif -\-

et le caractre

exceptionnel de

la liaison

nom

-f-

adjectif permettent de distinguer quel est l'adjectif et

quel est

le

nom quand

deux mots

vent jouer l'un et l'autre

nom

se suivent qui

le rle d'adjectif

ou

peu-

le rle

de

un savan(t) aveugle est un savant qui est


aveugle, un savan-f aveugle est un aveugle qui est
savant un mchan-t' original est un original qui
est mchant, un mchan(f) original est un mchant
:

LES LIAISONS.

qui a de l'originalit.

prononciations de

Mme

169.

distinction

173

pour

les

deux

savant tranger , etc.

noms qui

terminent par un consonne


amue, il faut mettre part ceux comme nid, nud, pied,
e
niuid, qui s'crivaient et se prononaient depuis le xu sicle
sans consonne finale, ni, neu, pi, mai (piodio, cf. mi de
medio), parce que leur consonne finale, non appuye, tait
rgulirement tombe. Le d a t rtabli dans l'criture,
mais l'orthographe n'a gure d'action sur la prononciation

Parmi

168.

les

se

des mots de la langue courante. Garde-toi bien de croire,

Malherbe, que l'on prononce nid, on ne dit que ny.


La prononciation pi-t terre n'est qu'un ancien cuir
lgitim ( i65, d), elle est encore conteste par les grammairiens du xvn e et du xvm e sicle; de mme de pi-t en
cap. Loup et joug s'crivaient et se prononaient au moyen
dit

ge lou etjou

1
,

cf.

39.

La tendance manifeste de la langue est de suppride la consonne finale muette des noms, mme
devant l'adjectif. Dj on ne lie plus jamais, la fin du
nom, ni / mouill (/ non mouill s'est vocalis), ni r, ni
169.

mer

la liaison

la nasale, ni les labiales

inutile,

un balcon

inculte,

une

un outi(l) prouv, un mti(r)


un cou(p) imprvu, un cham(p)

troit,

La liaison de la palatale
mme quand on crit g) ne s'est

ouvrage

cl(f)

explosive (c'est toujours

c,

maintenue que dans quelques expressions consacres un


cro-c en jambe, un ran-c lev (mais
il
a un ran(g)
excellent), suer san-c et eau, le san-c humain. On chante
san-c impur , mais on dirait: un san(g) impur 2
:

1.

Le g tend

dans

s'introduire

prononciation savante et

la

mtaphorique de joug.
a.

Dans

liaison

resprc(t)

aussi souvent
tinr, di

liumain.

on ne

pui>qu'on prononce

que respe

vaut voyelle.

( i64j;

respec

peut pas dire qu'il y ait


mme devant consonne

mme remarque

pour

aspec,

iris-

PHONTIQUE

l"jli

pour

que

moins
au
mot objet: le t se lie . La diffrence vient de ce que
objet tait accompagn d'un adjectif beaucoup plus souvent
que sujet, ce qui a maintenu pour notre oreille l'habitude
d'entendre sa consonne finale devant voyelle, mais il s'en
faut que la liaison de cette consonne soit toujours observe.
Chaux s'employait le plus souvent sans pithte ou devant
un adjectif commenant par une consonne (chaux grasse),
aussi s'est-on habitu la forme chau(x), avec consonne
finale amue, et on la maintient dans les expressions
plus rcentes o l'pithte commence par une voyelle ou
une h muette. La raret relative de l'emploi de nez avec
une pithte, sauf dans les signalements, a aussi fait tomC'est

rare.

Au mot

dentales,

les

et s,

sujet, Littr dit

le

la liaison est le

ne

se lie pas , et

personne ne

de prononcer aujourd'hui n-z aquilin. La suppression radicale de la liaison de la dentale dans un grand nombre
de noms, et son maintien plus ou moins usuel dans un
certain nombre d'autres, s'expliquent par des raisons anaber tout

final, et

fait le z

s'aviserait

logues.

170. Les consonnes de flexion, en raison de leur


rle grammatical, ont ncessairement plus de solidit

que
le

consonnes

les autres

nombre

et la

Et cependant,

finales.

personne sont indiqus aussi par l'em-

ploi gnralis des

et,

nom

on prononait

et

entre

pronom

(^

ou

.r)

ajouter r

et

infinitifs

aujourd'hui affecte.

langue cou-

et verbe.

Au xvm

(ou x) du

des personnes verbales,

muet des

la

ont

les Eta(ts) unis.

Les consonnes de flexion sont


s

dans

elles

sauf, bien entendu,

rante, la liaison s'omet souvent,

sicle

pronoms,

articles et des

perdu une partie de leur utilit,

entre adjectif et

comme

en

-er,

quoi

dont

pluriel,
il

faut

la liaison est

LES LIAISONS.

Lorsque

ou

175

muet, l'absence de

souligne en quelque sorte par l'lision

la liaison est

de e muet qui en
est-elle

prcd d'un

est

171.

est la

consquence. Aussi l'omission

plus rare dans ce cas. J'ai not cependant (et

d s'en apercevoir) les supdans un discours solennel prononc

bien peu d'auditeurs ont


pressions suivantes

par un de nos plus minents acadmiciens

blmes) conomiqu(es)

sociaux

et

puiss(ent) tre les divergences.

Que

les

pro-

quelles

que

Et Musset a

crit

tu ne puiss(es) encor sur ton levier terrible

Soulever l'univers.

Le verbe

particulirement uni au prdicat,

tre est

au participe pass,

auxiliaires avoir et tre

les

verbes jouant

le

devoir, falloir,

rle d'auxiliaires,

et les

aller, pouvoir,

l'infinitif qui suit. Aussi la liaison

des consonnes flexionnelles est-elle gnralement obser-

ve dans ces diffrents cas.

171. C'est

le

prjug de l'hiatus

i65, d) qui entre-

non obligatoires; quand leur effacement n'entrane pas un hiatus,


c'est--dire aprs r,
tient les liaisons

l'volution se fait plus librement.

rait

ne

lie

riel,

un
pas Vs du

jamais

Mme

la

ne prononce-

qu'on

Littr dit

mme

des ver(s) harmonieux

au plu,

et

il

aussi de ne pas lier Vs de bourgs, fau-

bourgs, jours, toujours.

1.

*.

substantif vers, et que,

on prononce

recommande

imprenable

for-t

On

liaison

for(t) accent, ct

de

On

dit

obligatoire

un

fort'

ordinairement

de

l'adjectif

accent

faiblit

cela ne

ici:

un

I7O

PHONTIQUE

ser(t) rien

(mais obligatoirement

il?

Voy.

favoriser la prononciation

eux

quoi cela ser-t

166, a). L'analogie avec par, pour, sur, a

ct

de

ver(s)

ver-z eux, enver-z

liaison de Ys est aussi

dor-t il?

normale que

enver(s)

eux,

eux

celle

car

du

ici la

dans:

CONSQUENCES MORPHOLOGIQUES
DES LOIS PHONTIQUES
172. Les lois phontiques ont eu pour

primer certaines diffrences entre


personnes,

les

exemple

les cas, les

de sup-

temps

et

Par

d'en introduire de nouvelles.

futur perdet et le prsent perdit devaient se

le

uniforme de

servire

de servientem devait aboutir serv dans servir

et serg

confondre
et

et

effet

dans

au contraire,

sergent.

le radical

Les diffrences utiles qui disparaissaient

ont t remplaces artificiellement par d'autres, on a


fait

un nouveau

futur, perdra; les diffrences nouvelles

qui compliquaient inutilement

langage ont t

le

le

souvent effaces par des reformations analogiques


gent a t refait en servant,

Parmi

les diffrences

comme

plus
ser-

forme verbale.

nouvelles qui n'ont pas disparu,

nous signalerons particulirement

la varit

du

au radical uniforme

radical dans certains verbes

sap-,
les

des formes

de sapere, correspondent aujourd'hui en franais

formes

sai-,

sav-, sacb-, et

mme s-

(au prtrit

et

au participe pass).

LES NOMS
173. Dans

les

dclinaisons

du

latin

populaire, par

I78
suite

MORPHOLOGIE

de l'amussement du

final (

l'accusatif singulier arrivaient

l'ablatif et

76),

confondre, et la

se

tendance analytique du langage conduisait remplacer


par l'accusatif prcd des prposi-

le gnitif et le datif

tions de et ad.

On

aboutissait ainsi des dclinaisons

deux cas: un cas


servant en

mme

sujet et

un

cas rgime, le cas sujet

temps de vocatif, et le cas rgime, prcd

d'une prposition

y avait lieu ^ remplaant

s'il

les

autres

cas.

174. a.

Dans

rduisait

se

la

premire dclinaison,

mme, phontiquement,

puisque terraim)

tait

identique terra

2
;

le singulier

un

seul cas,

d'autre part,

noms fminins des autres dclinaisons avaient au


pluriel un cas sujet et un cas rgime identiques
par
les

exemple matres. Cette rduction un


uns au singulier, pour

les autres

au

cas,

pour

les

pluriel, a produit

pour l'ensemble des substantifs fminins, ds l'ancienne


langue, une

dclinaison uniforme avec

pour chaque nombre

toutefois

un

seul cas

on rencontre pendant

quelque temps des nominatifs du singulier en


des fminins

tels

que fin,

latin finis , et

quelques autres (non termins par

1.

En

vieux franais

le cas

pour

par analogie pour


labial).

rgime, qui, dans

la

seconde dcli-

naison, reprsentait phontiquement le datif et le gnitif latins

comme

l'accusatif, s'employait sans prposition avec la valeur

d'un

ou d'un datif possessif l'htel-Dieu.


2. Le gnitif-datif singulier et t ter (lat. terrae), puisque
toute autre voyelle atone que l'a tombe. Nous avons encore un

gnitif

de ces
la lune.

gnitifs,

lun,

aussi dans

Aix

celui de lune,

Nous avons

97, 3, note 2).

dans

lundi , jour de

l'ablatif pluriel

de aqua

(cf.

LES NOMS.

175.

Quant aux noms fminins qui

6.

cent en latin,

comme

ratio,

179
dplaaient

qui aurait donn

ct de raison venant de rotionc,

ils

l'ac-

i44)

rais (

se sont conservs

ne

que sous la forme du cas rgime, l'exceptiondesoror,sorore,


trs souvent employ au cas sujet en qualit de nom de personne (cf. $ 176, a), en vieux franais cas sujet seur, cas
rgime sereur; la frquence du cas sujet l'a mme fait prvaloir en franais sur le cas rgime. L'orthographe sur tablissait

nom

une

que nous crivons

et l'adjectif seur,

sur.

Pour quelques noms

c.

tout des

noms

fminins de personnes, surlatin populaire avait une dcli-

propres, le

naison facultative en -a,

en

superflue, entre ce

aujourd'hui

distinction,

-one, et en -us, one (

-0,

du

nonnain, ct

analogue la dclinaison
176, /) de l un cas rgime

-a/ie,

cas sujet-rgime nonne,

et

un

pluriel

nonnains ct de nonnes.

75.

nue

le

Dans

la

seconde dclinaison en -us, qui est deve-

type de la dclinaison masculine,

singulier

muri-muro-muru(m)

sujet pluriel mri,

puisque

tombent galement (
cas

le

sujet singulier

se confondait

murus

d'o

sauf Va,

mur \ De mme

L'ancienne langue avait quelques gnitifs pluriels en

-or,

de lieux

muros,

la

murs

franais

comme

geste franaise.

ce sont

noms
i

Le

comme

des adjectifs:

la

Nous avons conserv des noms

(*candelorum

fabrorum, cf. 162), le nom


pour candclaruni), la fte des

= d'eux (latin

chandelles, et l'adjectif possessif leur

Certains

Villefavrcux {Villa

de fte Chandeleur

cas

geste Francor,

cas

le

se confondait avec le cas

puis -car, (latin -oruin), qui s'employaient

2.

avec

les voyelles atones,

6, et 7, a),

rgime

cas sujet,

rgime pluriel
1

le cas

se terminaient

ceux dont

le radical

par une lettre devant produire

noms neutres en

-us,

s (

latin

44)

dont l'accusatif

minatif (tempus, corpus).

illoruni).

uniformment par

tous les

par s ou
ceux qui venaient de

se terminait

latin tait

Sur x au Heu de

s,

semblable au novoy. 182, n.

1.

8o

MORPHOLOGIE

singulier murs, pluriel mur,

a disparu devant le cas

rgime beaucoup plus souvent employ

que

qui marquait jadis

le s,

pour

pluriel

et le

aujourd'hui pour

comme

cas

en rsulte

pour

le cas sujet

marque

cas rgime,

le

le

singulier

le

il

le pluriel

unique des noms masculins,

de tout temps en franais pour

noms fminins.
Les noms masculins

cas unique

le

des

seconde avaient

des dclinaisons autres que

au nominatif pluriel ausssi bien qu'

l'accusatif, patres, latrones, etc., et

de noms,
pas

mme

dans

la

un

certain

nombre

seconde dclinaison, n'avaient

au nominatif singulier, par

ex.

mais

liber',

l'analogie de la dclinaison en -us est intervenue

vieux franais
s,

pas

et

le

en

le cas sujet pluriel

singulier des

cas sujet
latin se

la

en

masculin n'a jamais

noms qui

termine souvent par

n'avaient

analogique

livres.

Sur l'amussement de
lier

devant

la

consonne

finale

du singu-

de flexion, voy. 121-125.

Les noms dclinaison imparisyllabique qui ne


dplaaient pas l'accent ont t assimils aux parisyllabiques ( l'exception de homo et de cornes, qui taient

des

noms de personnes,

voy.

176, d), et leur dclinai-

son a t refaite en latin populaire, tantt sous


courte, tantt sous la forme longue

la

forme

cas sujet *pedis

d'aprs pede, cas rgime *sangue d'aprs sanguis.

176. Quant aux


l'accent en latin,
ais,

noms masculins

ils

devaient

puisque l'accent

latin et

dans

le

mot

le

est la

qui dplaaient

dplacer aussi en fran-

mme

franais ( 2).

place dans le

mot

Ces noms devaient

LES NOMS.

donc

avoir l'accent

176

sur une

au

cas

sujet

trois autres cas.

Mais

syllabe

une autre aux

singulier et sur

18 1

b.

leur cas sujet singulier a t en gnral refait en latin

populaire sur
bonis,

au

sujet

car-

de carbo, d'aprs carboneui), sauf dans un

lieu

nombre de noms dsignant des personnes.

certain

a.

thme du cas rgime (cas

le

Les

noms de

personnes, en

s'entendaient

effet,

souvent au cas sujet, soit comme sujets du verbe, soit


dans l'emploi vocatif ($ 173), circonstance qui a fait
obstacle l'action assimilatrice du cas rgime (et qui parfois a assur le maintien du cas sujet comme forme dfinitive du mot, cf. 17.4, b). Ainsi le cas sujet baro est
trs

rest et a

donn en

franais ber, cas rgime baron

et lar-

ron, de latrone, avait

pour cas sujet lerre, de latro. L'a


latin s'est conserv dans latrone, barone, parce qu'il y tait
semi-tonique ($ 17); il s'est chang en dans baro et
latro,

parce qu'il y tait tonique ( 20). Latro,

la diff-

rence de baro, avait aprs l'accent un groupe de consonnes


appelant une voyelle d'appui ( 7, c), de l Ye final de

De mme,

noms en

-ator, cas rgime -atore, ont


donn des mots franais ayant le cas sujet en -dre, -re,
et le cas rgime en -edor, -eor, -eeur, -eur
emperre et
lerre.

les

empereur; pchire

ou

L'

s'efface

du

pcheur

trouvre et irouveur

compltement au rgime

pond donc au

Dans

etc.

cas sujet provient de l'a latin ( 25), qui

hiatus ( 7, a, 2

b.

et

), la

comme

atone devenu en

dsinence -eur du cas rgime corres-

suffixe savant -ateur.

peintre, cas

rgime peinteur

(latin *p\nctor,

maintenu parce qu'il tait apP u y ( 98). Ancesire, cas rgime ancesseur, viennent du
latin antecessor, antecessore
Yo latin qui, tonique dans
anlecessore, produit Yeu de la dsinence -eur, disparat

*pinctorern), le

latin s'est

Troubadour est

la

forme provenale de Irouveur.

i8a

MORPHOLOGIE

comme

atone dans anlecessor, ce qui amne

des consonnes

stantif venant

du

que

et r,

la

rencontre

d'o le t et Ye final ( i/j). Le subpopulaire senior, qui n'est autre


i

latin

comparatif de l'adjectif senex, cas rgime seniore,


avait aussi la forme seior, seiore (peut-tre par analogie
avec peior, peiore)
la premire forme devait produire
sindre, seigneur, et la seconde sire, seieur puis sieur; mais
sire a prvalu de bonne heure sur sindre (crit sendra dans
les Serments de Strasbourg) et a servi de cas sujet aux deux
formes de cas rgime. Mme dclinaison pour maior,
maiore, franais maire, majeur (majeur est une forme
savante), et pour le mot d'emprunt ancien *traditor, trale

ditore, franais tratre, traiteur ( l\2, c, n. 3).

Dans

le cas rgime du latin presbiter (presbyter),


pro avait t bizarrement substitu la syllabe
initiale prs-, de l *probitero, o le b, devenu intervocalique, s'est rgulirement conserv sous la forme d'un v
c.

le prfixe

96),

tombait

fr.

prouveire,

prouvoire, prouvaire,

tandis qu'il

comme

mdial de groupe dans presbiter, prestre,


*probitero, y a
l' (cet , tonique dans
produit rgulirement la diphtongue ei, oi, cf. 22). De
mme, le p de nepote, qui est devenu rgulirement v
dans neveu, disparat comme appuyant dans le cas sujet
aprs la chute de

nep(o)s, vieux franais nis. Les cas sujets 'ab et d'en-

fant, latin *abbate, infante, taient abes (abbas) et enfes


(infans), celui de

compagnon

compain.

d.
Des mots qui ne dplaaient pas l'accent ont pu
produire aussi deux formes diffrentes. On a prononc on au

cas sujet,

dehom(o),

rgime, de homine

et on-me, crit

comte,

sujet cons, latin com(e)s

homme

latin comit,

les cas

au
pour

16),

avait

cas

cas

rgime homine, comit,

tant des proparoxytons, ont conserv en franais l'atone


finale sous

e.

Le

forme

d'e labial ( 3).

cas sujet et le cas

rgime

se sont parfois conser-

LES NOMS.

l83

177.

mots

vs jusqu' nos jours, en constituant deux

avec des acceptions plus ou moins divergentes

diffrents

on (toujours

homme; sire (employ exclusivement au vocatif


quand on lui donne sa valeur archaque) et seigneur gars
sujet) et

et garon

ptre et pasteur (cette dernire forme gardant

sous une intluence savante) chantre et chanteur. D'autres


noms, conformment la loi gnrale, se sont conservs
uniquement sous la forme du cas rgime neveu, larron,
baron, comte, les mots en -eur venant du latin -atorem.
;

D'autres se sont conservs exceptionnellement sous la seule

forme du cas sujet, pour la mme raison qui avait maintenu cette forme intacte dans le latin populaire (ci-dessus,

mais on ne voit pas


bien comment anctre-ancesseur a pu tre employ plus
souvent au cas sujet singulier, et nis-neveu plus souvent
au cas rgime.
a)

/.

peintre, anctre, maire, tratre

Dans

le latin

avaient pris souvent

'

noms propres en

populaire, les

un

-us

cas rgime en -one, par analogie

si bien que, comme cas rgime de


on trouve Charlon ct de Charte (cf. 74, c).
Il nous reste quelques formes en -on,, comme Philippon,
de Philippe, Mathevon, de Mathieu (cf.
4i)> Thvenon,
de (Es)tievne (^ o,3, note), Jaquemon, de Jacme ( i3i).

avec la 3 e dclinaison,
Charles,

s;

ayant des pluriels en

177. Les neutres latins,


auraient d produire en
labial

franais

des

pluriels en

qualit de terme collectif, tre considr

fait,

ces pluriels ont t assimils

des fminins singuliers del


part le singulier neutre

1.

Cf. ce qui s'est pass

comme une

au sens de vase (singulier

sorte de pluriel de vaisseau

Mais en

vasccU) peut encore, en

vaisselle (pluriel latin

latin vascello).

-a,

pour fils,

dclinaison, et d'autre

souvent

161, a.

assimil au

MORPHOLOGIE

84

masculin de

seconde dclinaison

la

serv certains

renciant par

mots sous

le

citer cerveau

sens

les

la

langue a con-

deux formes, en

les diff-

outre vaisseau et vaisselle, on peut

tonneau et tonnelle, grain et

et cervelle,

noms

graine, cor (anciennement corn) et corne. Les

ont gard

forme fminine issue du pluriel sont sur-

la

tout ceux d'objets qui se prsentent souvent en

ou deux

qui

deux

ves), labra (les

arma

deux

(les

armes dfensives

lvres), tempora (les

nombre

et offensi-

deux tempes),

inguina (les deux aines), insignia (les enseignes), vla


(les voiles),

gaudia

(les

mouvements de joie), festa

(les

jours de fte), paria (les deux objets d'une paire).

Les neutres qui se terminaient en us au cas sujet

et

au cas rgime du singulier ont en gnral perdu leur


pluriel en -a

sont devenus des masculins indcli-

et

nables, termins par

pus

121);

tens,

aux deux nombres

de tempus

pis,

de cor-

cors,

de pectus.

LES ADJECTIFS
178. Les adjectifs latins qui dplaaient l'accent,
et

dans cette catgorie rentrent tous

sents,

avaient

refait

en

Il

les participes pr-

latin populaire leur cas sujet

singulier sur le cas rgime,

noms

exactement

comme

les

imparisyllabiques du type carbo-carbone ( 176).

faut cependant excepter les comparatifs tels

que peior,

peiore, en vieux franais cas sujet pire ( 3i), cas rgime

peieur ( 3i
rg.

1.

bis).

De mme

moindre, de rninor(

meneur ; mieldre, mieudre, demelior, cas


L'existence des formes neutres,

pis,

i/j),cas

rg. meilleur*.

moins (

181),

pu

LES ADJECTIFS.

Sous

cette rserve,

il

l85

180.

ne restait que deux types de dcli-

naisons, durus, fminin dura, et talis des deux genres.

179. Les adjectifs du premier type prenaient

au fminin, correspondant Va atone du


dclinaient naturellement au masculin

venant de

comme

la

les

noms venant de

la

latin; ils se

comme

seconde dclinaison latine,

un

les

noms

au fminin

et

premire.

180. Les adjectifs du second type n'avaient naturellement pas

dV au fminin

moins de

se terminer

par un groupe de consonnes appelant une voyelle d'appui ou d'tre proparoxytons, auquel cas
e

aux deux genres,

avaient

ils

frle, latin fragilem).

un

Le fminin

de ces adjectifs diffrait d'ailleurs du masculin en ce


qu'il prenait toujours

masculin n'avait pas


qu'on

le

un

au pluriel (tandis que

au cas sujet

trouve souvent sans

naison des

noms

s,

pluriel), et

par analogie de

le

en ce

la dcli-

fminins, au cas sujet singulier.

Les adjectifs du second type ont t ultrieurement


assimils ceux

nin

du premier,

et

ont reu un

au fmi-

une fort crue est devenu une forte crue. Mais nous

continuons

grand peine,

et

prudemment (au
contribuer

faire

une grand mre la grand rue,


vaillamment (au lieu de vailla7ttement),

dire

lieu

de prudentement), etc\

prvaloir les cas sujets pire, moindre, sur les cas

rgimes peieur, meneur; mais mieux n'a pas

fait

prvaloir mieudre

sur meilleur.
i.

Il

y a lieu de supprimer l'apostrophe, qui est le rsultat

d'une erreur, car

il

suppose une forme antrieure grande-mere,

qui n'a jamais exist. Sur le fminin grande, voy. i^i.


2. Grammenl a t refait en grandement.

morphologie

t86

181. L'ancienne langue avait au singulier

neutre pour l'adjectif quand

neutre

le

il

neutre latin durum,

se rapportait
taie,

une forme

un pronom

n'ayant pas

au cas

neutre franais ne l'avait pas non plus il est bons


en parlant d'un homme, mais c'est bon. Au contraire, le
sujet, le

neutre des comparatifs latins se terminait en us au nominatif

comme

d'o

l'accusatif,

le

neutre franais pis

(peius) de pire, moins (minus) de moindre, mieus (melius)

de meilleur.
182. Lorsque la consonne qui prcde Ye
diflre de la

consonne

finale

du masculin,

inexact de dire que la consonne finale

il

du fminin
est tout fait

du masculin

se

change en la consonne du fminin. Dans la plupart des cas


c'est prsisment le contraire. Si l'on part du masculin, il
est inexplicable

dans fameuse

que Yx de fameux

et se

et

dans rousse. Le

de roux devienne ze
double du fminin

donn rgulirement ( 99 et io3) s sourd


du franais rousse, et non moins rgulirement ( 93) le
s simple de famosa a produit s sonore (z) de fameuse, qui
est redevenu sourd dans la forme du masculin au moment
latin russa a

de

la

chute de

ainsi

que roux

la

voyelle atone qui suivait ( 13^), et c'est


malgr la dissemblance des fmi-

et fameux,

mme

consonne, aujourd'hui
amue, que nous crivons x aprs a 1 C'est le fminin
neuve qui a conserv la consonne latine, devenue f dans
neuf au moment de la chute de Yo atone du masculin latin
novo. Par contre, devant l'a du fminin sicca, le c appuy
latin est devenu ch, mais il a conserv le son ke devant Yo
du masculin sicco ( 100). Le fminin longa avait produit
nins, se terminaient par la

rgulirement longe 2 pendant que longo, aprs la chute


de Yo atone, restait d'abord long* devant voyelle et devenait
,

1. Dans ce cas, x tait au moyen ge non pas une


prement dite, mais un signe abrviatif quivalant us

l'habitude fcheuse de l'employer,


2.

Voy. toutefois 10 1, note.

mme

lettre pro;

en crivant Vu.

on

a pris

les pronoms.

184

187

b.

lonc la pause ( 1^2); le g* latin {gu) s'tait consolid


dans le driv longueur, qui a contribu former le nouveau fminin longue. Cf. grande, il\
1

LES PRONOMS
du pronom

183. Nous parlerons d'abord

relatif

parce qu'il a exerc une grande influence sur les dmonstratifs

c'est

grce

deux cas

les

lui

et le

tifs,

pour

pronom personnel il,


le

du fminin

elle

-ui

il

avec

un

1,

ct

que nous devons

lui, celui, autrui,

dmonstra-

les

qu'aujourd'hui encore

et

c'est lui aussi

du plu-

singulier et

l'article,

masculin singulier

nous avons

pronoms en

du

sujets masculins,

taient identiques

riel,

que, dans l'ancienne langue,

les

qui se sont main-

tenus tandis qu'il a perdu lui-mme sa forme en -ui.

184. a.
lin

En

fminin

et

tait

identique au

relatif,

sauf qu'il

avait

une double forme de nominatif masculin

qui;

la

forme quis ayant disparu,

De

complte.
f

mascu-

latin classique l'interrogatif

l'interrogatif latin

quis et

l'identit s'est trouve


il

n'est rest

que

la

>rme neutre quid, qui a donn rgulirement que dans

l'emploi proclitique et quei, quoi, tonique

que

Ces deux formes s'emploient aussi

Pourquoi

pronoms

relatifs

neutres

fait-il?

comme

ce que vous demandez, ce

quoi vous pensez.

En

/;.

latin classique, les

culins

du

qui

de leur ct,

relatif,

singulier et pluriel, taient identiques,


les

deux accusatifs sont devenus

identiques en latin populaire,


r>VT.

deux nominatifs mas-

quem

MANCEL D PHONTIQTE.

seul s'est maintenu,


13

88

MORPHOLOGIE

sous la forme que ( 76, .), il ne reste plus trace de


quos. Et de l'identit de chaque cas aux deux nombres

on

qui et

du

des deux genres

a pass l'identit
le cas

pluriel,

rgime que sont

du masculin

du

la fois

le

singulier et

du fminin. Le

et

cas sujet

cas sujet

neutre que, de l'ancienne langue, qui parat venir de

lui-mme cd

l'interrogatif quid, a

on trouve

nralis, dont
la fin

du xn

Dans

la

place qui g-

la

trace dans l'emploi neutre ds

sicle.

trs

ancienne langue,

Ye de que devant

voyelle, au lieu d'tre toujours lid

d'hui, est souvent suivi d'un

qued.

comme
Ced est

aujourcelui de

quid ou provient d'une analogie avec des formes

que ed pour

c.

la

conjonction

De mme

vieux franais
se confondait

un

pour

que

et

( i45, a).

noms

avaient conserv en

cas gnitif-datif ( 173, note), qui


la

avait conserv dans le


et aussi

les

et

telles

forme avec

mme

l'accusatif,

emploi (datif

et

le relatif

gnitif)

par extension dans l'emploi d'accusatif direct

aprs prposition,

le datif cui,

qui ne pouvait se con-

fondre avec l'accusatif quem, mais qui est arriv plus


tard s'identifier pour la forme avec
Il

ne garde plus que

la

le

nominatif

valeur de cas rgime aprs

prposition, et, dans l'emploi interrogatif ou au

de

celui que, celle

vous

Le

qui.

de cas rgime direct

sens

qui cherchez-

Prenez qui vous voudrez.


datif cui,

devenu aussi des deux nombres, ne

pouvait se confondre l'origine, en franais, avec

nominatif ^iz, parce que Vu voyelle du


i

final,

donne rgulirement

la

latin, suivi

le

d'un

diphtongue franaise ai

LES PRONOMS.
(>j

33 bis), tandis que

1'//

185.

consonne aprs q

89

initial disparait

prononciation ( 90): qui (qwi) devient ki, tout en


continuant s'crire^///. Ultrieurement le cas rgime

de

la

cui est aussi

devenu

ki,

et

on

l'a crit

corame^f

sujet.

Exemples d'emplois prims de qui rgime ou cui


l'ancienne langue disait vous cui onc ne sus mentir
:

( qui)

nons

est

ou qui j'attendais (que)

celui cui

dlectables (de qui le

185. Par analogie avec


sont trs

frquemment

Me,

avaient

iste,

pris

le

nom).

pronom

Dieu

cui

auquel

ils

relatif,

unis, les dmonstratifs latins

au singulier

masculin identique celui du pluriel, 2

un nominatif
un cas rgime

masculin en -ui s'ajoutant leur cas rgime normal,

comme

et,

pendant, un cas rgime fminin en

substitu au datif populaire en -ae


tif

l
.

En

outre

le

pluriel illorum s'tait conserv avec la valeur

gnitif et

d'un

-et,

gni-

d'un

datif.

Masculin.

dominai if
li,

il (pron.),

li

(art.)

singulier-pluriel.

ecce isti, icist, cist

Le pronom masculin

il

a pris

ecce illi, icil, cil

une valeur neutre de-

vant les impersonnels.

1.

Los formes

Mai.

* illei

ont t aussi expliques ingnieuse-

ment par M. Antoine Thomas comme provenant de *illo-{-ei,


*illae-j- ei, ci tant le datif du dmonstratif if, el*illo, *illae des
formes populaires du datif de Me.

MORPHOLOGIE

190

Cas rgime du singulier.


le (art. et pron.

ecce isto, icest,

procl.);

cet;

(pron.

lui

datif

tui, cestui

Cas rgime du

!les

(art.

et

pron.

ecce*Mi,icelui,

celui

pluriel.

ecce istos, icez,

procl.);

cez, ces

ecce

os, icels,

cels,

ceus

eus

els,

Morum*, leur,

gnitif-datif.

noter que,

s'il

y a une forme proclitique corres-

pondant chacun des


il

icel,

(pron. datif proclit.).

li

Mo,

cel

ecce*isti, ices-

et accus.);

Mi,

ecce

Mum et Mos, le et les,


pour Mos eus Mum

accusatifs,

n'y a de forme tonique que

avec l'accent tonique avait t remplac par

mme, comme nous


singulier

Mam

*illui.

De

allons le voir, l'accusatif fminin-

remplac dans l'emploi

avait t

to-

nique par *Mei.

Fminins ingulier
Ma, elle
la

(pron. suj.

),

(art.)

Ma(m)

*Mei
Mi,

la. (art. et

pron.

procl.)

) li

(pron. dat. et

ace.)

ecceista/icese,

cette

ecceilla/il

celle

ecce *istei, icesti,

cesti

ecce

*Mei,

li,
;

ice-

celi

(pron. datif proclit.).

li

1. Pour conserver au pluriel, comme au singulier,


un cas
rgime distinct de l'accusatif, la langue ne pouvait prendre que le
gnitif car le datif pluriel Mis donnait la mme forme qn'illos.
;

Elle ( la diffrence de elles) est toujours sujet en vieux franais.

LES PRONOMS.

185.

10,1

Fmin in-p luriel.


llas

elles, suj.-rg.

-,

[LEsJreg.procl.

]
(

ecce istas, icestes,

cestes, cez, ces

ecce

Mas,

icles,

celles

Martini, gn.-dat. [leur].

On voit que, en vieux franais, lai est essentiellement masculin, mme comme datif. Comme accusatif (complment
ou aprs prposition), il a pour correspondant fminin
non elle comme aujourd'hui) li, qui peut provenir
du datif classique illi, masc. fm., ou de la forme fminine
populaire * illei, n'est des deux genres que comme datif, et

direct
li

(et

dans l'emploi masculin il est toujours proclitique.


Les
formes ceslui, celui sont essentiellement aussi du masculin,
et ces li, celi, du fminin, bien qu'on ait quelques exemples
de cesli, celi masculins.
Nous avons mis entre crochets les fminins les, leur, qui
ne viennent pas des formes latines correspondantes, mais
qui sont des formes du masculin tendues au fminin. Sur
les des deux genres, voy. i5, 1, exe. et i5, III, exe. Comme
le datif singulier proclitique li, aujourd'hui disparu devant
lui, tait dj des deux genres, l'unit de genre s'tait
tendue au datif pluriel.
Nous avons imprim en capitales les formes qui se sont
maintenues
comme dans la dclinaison masculine des
;

noms

et adjectifs, les cas sujets

masculin ont

ici

du

du pluriel
pronom il, sur

singulier et

disparu, l'exception du

lequel voy. i63. La forme cil s'est toutefois maintenue,


concurremment avec celui, jusqu'au xvn e sicle.

Le datif masculin li, qui faisait double emploi avec l'une


des valeurs de lui, a disparu comme inutile, et a entran
le datif fminin identique, dont la perte a t compense par
une extension de la signification du datif masculin lai.
Dans sa valeur d'accusatif, lui est rest exclusivement
masculin.

L'ancienne dclinaison du
limplifie par

pronom

elle

une assimilation du singulier

a
la

encore

dclinaison

MORPHOLOGIE

1)2

du

de

mme

qu'on

venues et
j'ai travaill pour elles , on a dit aussi, ct de elle
j'ai travaill pour elle au lieu de pour
est venue
pluriel

disait elles sont

li

Pour

les

autres dmonstratifs,

quand

il

y avait deux

formes de cas rgime, elles ont t rduites une


seule; au masculin, cet l'a emport sur cettui et au contraire celui sur cel, ce qui s'explique par ce fait que les
formes en -al avaient surtout une valeur pronominale, et
qu'entre les deux mots c'est le dmonstratif issu de ecciste
qui s'est restreint la valeur adjective.
Dans les emplois proclitiques du dmonstratif ille, l'accent
secondaire s'tait port sur la seconde syllabe, et la premire
voyelle, devenue atone, tait tombe ( 6); cette aphrse
s'est produite mme dans * illui, malgr la frquence de
son emploi avec l'accent tonique, et dans illorum, dont la
forme leur comporte le traitement de Yo comme un o
Les autres dmonstratifs s'employaient tantt
tonique.

comme

proclitiques,

tantt avec l'accent tonique, et la

formes avec un i initial


(sur lequel voy. io4, a) et les formes sans i.
hedera, ierre,
L'article s'est parfois agglutin au nom

langue a longtemps hsit entre

les

Vierre, puis le lierre.

Sur l'opposition entre il, avec i, et els, elle, cels, cest,


avec e, voy. 38. Sur la rduction de cestes cet, voy. 7,
a, 4- Sur illos donnant les, et sur cet devenu ce devant
consonne, i5, III, exe. Sur du, des, au, aux, 53 et 54Sur le dmonstratif neutre ce, voy. i^5, b.
186. Les pronoms personnels autres que

pas de

difficults.

avaient

un

Les pronoms

iatins me,

il

n'offrent

te,

qui

se,

long, par consquent ferm, et qui s'em-

ployaient tantt

comme

proclitiques, tantt avec l'ac-

cent tonique, ont donn rgulirement en franais deux

formes chacun, me,

te, se,

proclitiques, et moi,

toniques. Nos, vos auraient

d donner de

toi,

mme

soi,

nous,

LES PRONOMS.
proclitiques,

vous

neus,

et

mme

sur la forme tonique.

Il

10,3

toniques

veus,

forme proclitique a prvalu,


cipal,

187.

mais

la

sous l'accent prin-

faut noter

que chacun

de ces pronoms avait ajout sa valeur propre (accu-

pour

satif

pour

me,

latin

le

nos, vos) la

se,

te,

nominatif

valeur d'un datif

1
.

pronom
Dans

latin tu n'a
le

ego,

accusatif

Uu long deve-

nant rgulirement u franais dans toutes


le

et

les positions,

qu'une forme en franais:

///.

disparat devant Yo

g intervocalique

(90, 3) o tonique doit donner ieu ou i, comme


Deo a produit Dieu et Di ( 3g) clans eo proclitique,
;

l'accent secondaire glisse sur l'o (


labial

comme

Yo du dmonstratif Mo,

en hiatus devient y puis

pronom

ainsi notre

on

le

rencontre sous

tiquement rgulire
proclitique, qui

la
i

dj, j (

je.

qui devient

5),

et Ye latin

67, 68)

atone

on aboutit

Quant au pronom tonique,

forme

gi,

forme phon-

la

a subi la contagion

commence par

le

son

du pronom

je.

187. Le masculin des possessifs meus, tuus, suus,


appartient

la

seconde dclinaison en us, dont

sujet singulier est identique en franais

pluriel

pour
ces

(>:

pronoms

tui, sut,

au cas rgime

175), et non pas au cas sujet pluriel

le relatif et les

et les

formes meum, tuum, suum, mei,

comme

tiques, l'accent secondaire glissant sur la

r.

Les datifs latins mh,

dialectes.

que de

procli-

seconde syl-

se terminant par un i long


formes qu'on rencontre dans les
aussi bien venir de nobis, vobis,

tb, sb,

donner mi, ti.


Nous et vous peuvent

nos, vos.

comme

dmonstratifs. D'autre part, lorsque

mea, tua, sua, sont employs

( 38), devaient

le cas

si,

morphologie

g4

ou Vu de la premire devenant atones et disparaissant, on obtient mos, tos, sos, puis mes, tes, ses
labe et Ve

( i5, III, exe.) pour le cas sujetsingulier et le cas rgime

du masculin, mon, ton, son, pour le cas rgime


singulier, mi, ti, si pour le cas sujet pluriel, ma, ta,
sa pour le cas unique du fminin singulier. Au fmipluriel

nin pluriel,

pour

se produit la

il

Mas

l'article

tis,

sis (

assimilation que

le

cas rgime pluriel

singulier

on trouve en vieux

i85) avec

du masculin.
Pour le sujet masculin
franais mis,

mme

ct de mes,

tion partielle avec le sujet pluriel mi,

Quant aux formes toniques de


elles se rattachent toutes, pour

Mum a

rgime singulier.
par suite de
finale (

la

76),

rgime

forme tonique
mie).

mmes pronoms,
masculin, au cas

donn mien (au

par analogie avec

et,

et

la

de mieii)

lieu

et

pluriel.

nasale

dit aussi

mien-s au cas sujet singu-

Sur mien on a

fait

aussi le

y avait en vieux franais une


moie, issue de mea (on attendrait

mais

meie,

il

Tuum, suum, avec

l'accent tonique, ont

tuen, suen, puis, par analogie avec mien

Tua, sua ont donn

la

dclinaison

on a

des adjectifs,

mien au cas sujet pluriel,

fminin mienne

le

si.

ti,

conservation exceptionnelle de

masculine des noms

lier et cas

ces

assimila-

tes, ses),

toe,

teue; soe, seue

1
,

donn

tien, sien.

formes qui de

leur ct ont disparu devant des reformations analogi-

ques.

1.

En comparant

toe tuen

d'une part, et d'autre part mien

on voit que Y ferm de tum (== tom) s'tait ouvert au


masculin (<5
ue), tandis que l' ouvert de mum s'tait ferm au
fminin (
oi).
moie,

=
=

LES PRONOMS.

188.

195

Les deux cas du masculin singulier,


masculin pluriel
s'taient

unique du fminin singulier

confondus pour noster

cas ne diffrent

partout

et le cas

le

que par

mme

nominatif

le

puisque ces

et voster,

atone et qu'ils ont

la voyelle

groupe de consonnes appelant imp-

rieusement une voyelle d'appui.

On

avait

donc ces

quatre cas nostre etvostre. Le cas rgime pluriel masculin


et le cas

unique pluriel fminin ajoutaient un

vostres,

contracts, dans l'emploi proclitique, en no%,

vo%, puis nos, vos ( 7,


vostres

c,

i,

note

dans l'emploi tonique

1),

ils

mais

sont

nostres,

rests nos trs,


ils

ntres-,

sont

vtres.

Les Picards avaient

greff, sur les

formes nos, vos,

une dclinaison nouvelle de ces pronoms. L'identit du

du cas

cas rgime pluriel et

sujet singulier

dans

la

amen

dclinaison normale des adjectifs masculins avait

l'emploi de nos, vos, qui viennent de l'accusatif pluriel,

comme

nominatif singulier. Puis, en supprimant

avait fabriqu

mme

un

temps cas unique du fminin singulier

cas

no,

formes proclitiques,

188. Les

on

cas rgime singulier, sujet pluriel, en

ces diffrentes fonctions,

comme

s,

pronoms

rgime en -ui

vo s'taient

dans

substitus,

nostre, vostre.

indfinis autre et nul avaient

un

nous employons encore autrui,

qui a conserv sa valeur de cas rgime, mais nous

avons perdu nului, qu'on rencontre encore au xvi e

Les cas en
riel)

j-

de nul (sujet singulier

taient rgulirement nus, car

un u semi-voyelle qui

Nous avons

se fond avec

signal,

38,

le

et

sicle.

rgime plu-

/appuyant produit

Vu tonique

( 56).

nominatif pluriel de

MORPHOLOGIE

I)(3

tout

avaient

un nominatif masculin sans

(d'abord
des

Les noms de nombre deus

tuit.

par analogie avec

trei),

noms

et adjectifs

et

trois

dui et troi

nominatifs pluriels

les

masculins.

LES VERBES
LES DPONENTS, LA VOIX PASSIVE

189.

On

ne peut pas dire que

les

verbes dponents

aient disparu, puisque les locutions verbales

mort
nentes du
est

il

ont exactement conserv

latin

natus

est,

les

mortuus

il

formes dpoest

Et on

comme venir,

pourrait dire que d'autres verbes,

est n,

arriver,

devenus dponents en franais, puisque

etc., sont

conjugaison avec l'auxiliaire

un reste vident de
Ce qui a disparu, ce

tre est

ce procd latin de conjugaison

l
.

sont les temps simples dponents.

remarque Riemann,

il

la

existait

dans

Dj,

le latin

comme

le

archaque,

ct de la plupart des verbes dponents, des formes


actives ayant le
et le latin

mme

sens que les formes dponentes,

populaire a conserv et gnralis cette sim-

plification, tout

en maintenant pour certains verbes

la

forme dponente des temps composs.

Le besoin de
de

la

langue ont amen aussi

simples de

i.

et

simplification et la tendance analytique

En

la

la disparition des

temps

voix passive. Si les temps simples s'taient

latin plusieurs verbes n'taient

aux temps qui

9'y

dponents qu'au parfait

rattachent (ausus surn pour audere).

appelait semi-dponents.

On

les

LES VERBES.

190.

maintenus, l'application rigoureuse des


aurait abouti

& aimer

sif

vous

la

lois

aux formes suivantes pour

j'ambre, tu amers,

amamme,

Dans

1Q7

il

le

phontiques
prsent pas-

amre, nous amambre,

amanire.

ils

constitution d'une voix passive entirement

forme de temps composs,

le participe

pass passif a

pris la valeur d'un participe prsent passif, qu'il avait

dj dans certaines constructions latines, de telle sorte

qu'un

il

mme

est bless

participe peut avoir

par sa chaussure

l'action est prsente

passe
passif

Dans

la

du verbe

de

la

il

il

( sa chaussure

est bless

suivi

avec Y auxiliaire

tre

elle

la

joue tous les soirs


t

mais

en est d'ailleurs souvent ainsi lorsque l'ide

forme pronominale
est

est

du participe pass employ adjec-

voix passive n'est pas prcise par

==

le blesse),

au pied, l'action

le

complment.

La conjugaison passive peut prendre dans


la

seconde phrase, on n'a pas un temps

blesser,

le verbe tre

tivement

une double valeur

beaucoup

pice

se

elle s'est

joue

certains cas

tous les soirs

beaucoup

joue

joue.

LES TEMPS COMPOSS, TEMPS SUBSTITUES ET TEMPS

NOUVEAUX.

LES TEMPS

DISPARUS

190. Ce qui caractrise principalement


franaise

compare

dveloppement des
analytique de

la

la

la

conjugaison

conjugaison latine,

temps composs.

La

c'est le

tendance

langue, jointe l'analogie de la voix

passive et do la conjugaison dponente, a introduit des

formes composes dans tous

les

verbes

pour

les

temps

qui avaient cette forme dans les dponents et les passifs

MORPHOLOGIE

0,8

latins, 2

pour

eu pour consquence

dit conditionnel, et

de

la

La formation du nouveau

le futur.

il

d'un temps nouveau,

la cration

temps nouveaux

est rsult d'autres

simple juxtaposition du participe pass

diffrents

temps de

futur

et

des

l'auxiliaire.

La cration des formes composes n'entrane pas en


quelque sorte de plein droit la disparition des formes simples
correspondantes, puisque le prtrit latin s'est conserv
jusqu' nos jours, bien que fort discrdit dans la langue
courante, ct du pass compos
ce qui nous a permis
de diffrencier, comme les Grecs, l'aoriste du parfait. Ont
seulement disparu les temps simples qui pouvaient se con1

fondre partiellement avec d'autres par suite de l'application


des lois phontiques. Ainsi la 3 e personne du pluriel du
plus-que-parfait cantarant avait donn

le

mme mot

chan-

trent que le prtrit cantarant ( 7, 6), ouirent


correspond la fois aadirunt et audirant aussi ne trouve;

t-on que de rares traces du plus-que-parfait simple, dans

nos plus anciens textes, o


prtrit (chantre
et le prtrit

du

riel, cantarint,

il

a d'ailleurs la valeur d'un

chanta). Le futur antrieur

subjonctif, cette

mme

devaient se confondre aussi avec

et le plus-que-parfait simple, et, la

er
1

latin

personne du plule prtrit

personne, cantaro,

ils ont compltement disparu, ds


formes composes.
L'auxiliaire au pass simple ou compos a form un
temps nouveau, le pass antrieur: quand j'eus fini

cantarim, avec l'infinitif;


le

dbut, devant

ou

quand

j'ai

les

eu fini .

Notre futur, soud ds nos plus anciens textes, se

compose de

1.

En

l'infinitif

prpos l'indicatif prsent de

latin, la coexistence

d'une forme dponente compose et

d'une forme active ne se constate que pour quelques imperlicuit et licitum est par exemple.
sonnels
:

LES VERRES.
l'auxiliaire avoir (en

apparence

de cet auxiliaire pour

les

pluriel

')

je chanterai

cration d'une forme

I99

191.

seulement

la flexion

deux premires personnes du

quivaut

j'ai

compose pour

le

La

chanter .

futur tait par-

ticulirement utile, car certaines personnes le futur

simple du latin devait se confondre phontiquement


avec

le prtrit

avec

le

de

l'indicatif,

subjonctif prsent

le

semblable au prtrit cantavit


devait donner ta cris,

bet

avec l'indicatif prsent,


futur cantabit devenait

( 0,3), le futur scribes , scri-

il crit,

l'indicatif prsent scribis, scribit

enfin, ds le latin, la

premire personne, scribam (franais


fois

un

En

futur de l'indicatif et

crant

amene
que
dans

le

latin

le

pass;

la

compare

subjonctif prsent.
la

langue a t

forme cantare-babebat devenue


,

Elle obtenait ainsi

un temps nouveau,

exprimait par des priphrases,

on

se rendra

propre de ce temps,
devant

crive), tait la

forme cantare-habet,

crer aussi la

chanterait

il

la

un

comme

exactement

compte de

le

la signification

signification qui n'a pas disparu

valeur modale dgage ultrieurement,

futur

si

l'on

je sais qu'il chantera et je savais qu'il

chanterait .

191. Tandis que l'imparfait de l'indicatif


tenu, l'imparfait latin

du

Q
se

l'infinitif

76); la 3 personne du
confondre avec le prtrit, cantarunt,

1.

*Portarc-habumus.

main-

subjonctif, la premire per-

sonne, cantarc(iu), se confondait avec


e

s'est

pluriel, cantarent,

portaraiiumus,

contract en porterons (Voy. 196, n. 1).

o au

et

cantare

il

devait

avec

le

est atone, s'est

MORPHOLOGIE

200

nouveau futur cantar(hab)emus; cantar(hab)etis, aux


deux autres personnes du pluriel cantaremus , cantaretis
.

Aussi

a-t-il t

remplac, mais non pas par un temps

compos, par un autre temps simple,

du

parfait

de valeur,

changement
tant lui-mme remplaable par un plus-quesubjonctif, qui pouvait subir ce

compos.

parfait

Les impratifs futurs amato,


pluriels

audite

scribte,

comme

exactement

crit, ou,

peu

participes passs. L'impratif futur,

pltement disparu

audito, et les

scribito,

de l'impratif prsent amate,

auraient donn aim,

un

plus-que-

le

utile, a

les

com-

l'impratif prsent est en ralit

futur (bien que le latin distingut ces deux temps),

puisqu'on ne peut ordonner qu'une action future. Le


singulier de cet impratif s'est
est

conserv

le

pluriel

aujourd'hui semblable l'indicatif prsent sauf dans

aye%, sy eZ) sachez, veuillez, voy.

En

on obtient un temps nouveau que

res appellent impratif pass,

dans

et suivants.

joignant l'impratif de l'auxiliaire au participe

pass,

toire

224

les

grammai-

dnomination contradic-

dans ses termes puisqu'on ne peut pas commander


le

pass

c'est

l'impratif: aie fini

en

un futur

ralit

quand

antrieur de

je reviendrai .

amatu(m), scriptum), audita(m),


qui, sous
Le supin
ses deux formes, en um et en u, se serait confondu avec le
participe pass, a disparu. Ce mode peut d'ailleurs tre
facilement remplac par

l'infinitif.

Le grondif s'est maintenu, bien que beaucoup de


grammaires semblent l'ignorer il s'est seulement con;

fondu pour

la

forme avec

le participe

prsent cantando
:

INFINITIF.

192.

201

etcantante(m) devaient se rejoindre en franais, puisque,


aprs la chute de la voyelle atone,

devenu

changer en

final, devait se

le

d de cantando,

i^i). Aprs la

non pas

prposition en, dans en chantant , on a

(=

participe prsent

rgime de

sorte de cas

Le

qui chante), mais

que possdaient seuls en

principe les dponents latins,

pu

tre attribu

exprimons

l'ide,

Le

n (doubl par

nato,

aux autres verbes, sous

forme de temps compos, grce


ayant dormi.

grondif,

l'infinitif.

participe pass actif,

tant n) }

le

le

l'auxiliaire avoir

participe futur a disparu

nous

bien rarement, l'aide de l'auxiliaire

devoir: devant chanter .

Le temps compos
pass, au

temps simple, qui

que-parfait
se{jni),

du subjonctif:

pour

substitu,

s'est

l'infinitif

se confondait avec le plus-

cantasse, audisse

= cantas-

aitdisse(m).

Infinitif.

192. Les dsinences de


-are,

l'infinitif latin taient

-ire

-re,

-re

Les dsinences franaises correspondantes sont trs


rgulirement: -er

Esse, passe et velle,


vel,

-eir

puis -oir;

I.

En
du

grante de

ralit, l', l' et Y

radical latin, mais


la

-re.
es,

pos et

*pote~re, *volre.

de cantare, debere, audire, faisaient

ils

taient sentis

flexion. L'observation s'applique

Autres temps.

qui auraient produit

avaient t refaits en *essere,

partie

-ir

comme

partie int-

aux dsinences des

MORPHOLOGIE

1402

re

193. Les verbes de la

dont

conjugaison

radical

le

contenait une palatale avaient l'infinitif en -1er au lieu de


-er (

25)

aidier, d'adiuiare,

vengicr, de oindicare. Les

verbes dontladsinence-ier tait prcded'unechuintante,

comme

perdu rgulirement Yi de la diphtonchangement de vengier en venger a


( 26),
entran celui 'aidier en aider, etc.
Cette conjugaison s'est augmente des verbes puer ( 194),
secouer et tisser ( ig5, 6), tousser substitu toussir au
xvi e sicle, et de quelques autres, sans parler des nombreux
verbes en -er de formation franaise.

gue

vengier, ont

et le

194. Les verbes de la seconde conjugaison, en -re, dont


le radical

en

contenait une palatale, devaient avoir l'infinitif

au

-ir ( 25),

lieu de -oir: gsir, de jacere

moisir, de

mucere. Plusieurs de ces infinitifs ont t refaits par analogie

en

nuisir en nuire, taisir en taire, plaisir

mais nous avons conserv plaisir comme subsde mme que loisir (licere), compltement disparu

plaire,

tantif,

comme

verbe.

Plusieurs autres verbes en -re, exprimant

une mise en
puir (encore

il

que

il

il

de

les
il

Femmes

verbes en -ire

Savantes), etc. Aprs

tue, les

verbes puir, suer,

semblaient dans tout l'indicatif prsent,

On

au

put, et de Ye labial des formes

l'imparfait et au participe prsent

ssemblance, d'o

ou

put dans

sue,

tat

*gaudire, jouir ;*implire, emplir *putire,

'amussement du
telles

taient devenus des

tat,

*putrire, pourrir

un

puer,

il

tuer, se res-

comme

on a complt

dj
la res-

pue.

de tenoir (tenre), d'aprs venir.


Plusieurs verbes en -re taient devenus des verbes en
-re dans le latin populaire: *ridre, *mordre, rire, mordre, et non rioir, mourdoir on a l'assimilation inverse
a tenir

lieu

pour choir

( 195, a).

195. Les verbes en -re taient des proparoxytons, dont


la dernire syllabe avait

un accent secondaire

( 3). D'ail-

INFINITIF.

195

203

b.

consonne

leurs, le r de la dsinence formait avec la

finale

un groupe de consonnes qui appelait ncessairement une voyelle d'appui ( 7, c, i), sauf toutefois quand
les
la consonne finale du radical tait elle-mme un r
deux r de quaerere n'exigent pas plus une voyelle de soudu

radical

que ceux de carrum, char, et par consquent le final


forme franaise querre ne peut s'expliquer que

tien

de

la vieille

par l'accent secondaire

du proparoxyton,

si le

verbe a gard

longtemps sa pnultime, ou par 1 analogie des nombreux verbes o -re tait prcd d'une autre consonne

assez

a.

L'analogie des inchoatifs en -ir explique bener sans e

(cf.

que

Sur

r.

faire,

dire,

cuire,

duire, voy.

110,

bu).

Plusieurs

en -re sont ultrieurement devenus des infinitifs en -ir, on a eu courir, qurir, au lieu de
courre, querre . Quelques verbes avaient chang -re en
a.

-ire ds le latin

infinitifs

populaire: *tradire, trahir, *jodire, fouir,

produit Jalir (ultrieurement

etc. * Fallire a

faillir,

2o3,

duquel on a de bonne heure faloir (crit aujourd'hui falloir), correspondant il faut au sens impersonnel,
par analogie avec valoir (valre) correspondant il vaut.
Ds le latin populaire cadre tait devenu *cadre, d'o
6), ct

choir

sapre

*sapre, d'o savoir

recipre

*recipre, d'o

recevoir ( ct de reoivre en vieux franais). Cf. l'inverse,


,

194,

6.

les

verbes en -re transforms en verbes en -re.

Des deux verbes secourre, l'un, venant de succurrere

le sort du simple courre (ci-dessus,


venant de succutere, et qui faisait rgulirement
nous secouons, vous secouez, ils secouent, secouant, je
secouais, tu secouais, etc. , a t assimil pour toutes ses
formes, notamment pour l'infinitif, aux verbes louer, jouer

a)

naturellement suivi
;

l'autre,

212, note).

De mme,

le

verbe texre, qui tait devenu rgulirement

Usire (ci-dessous, c) et
fa>4T,

U\MII. Dl

dont

les

l'iiOM'lIuU.

formes accentues sur


14

la

MORPHOLOGIE

2o/|

flexion taient lissons, tissant, tissait (d'abord teissons, etc.)


est reprsent

c.

amen
et

La chute de

la

au contact de

le r

pu en

il

aujourd'hui par

rsulter des

l'infinitif refait lisser.

pnultime atone de
la

consonne

finale

du

-re

radical,

groupes de consonnes offrant

des difficults spciales de prononciation. Ainsi s'ex-

quent

le

et

le

d introduits dans

n4),

cousdre, mouldre (

et

naistre, conoistre,

d qu'on ne retrouve pas

dans naissant ( 102), cousant, moulant, tandis que le


t et le d latins de mordre, perdre,
rpondre, vendre,
mettre, se retrouvent

verbes

Les

on avait

infinitifs

que dans

ils

dans toute

mme

crivre,

crivent,

conjugaison de ces

la

des infinitifs en -bre (

boivre (avec le

ils

mme

n 4)-

radical

boivent) ont t refaits par ana-

logie avec dire, croire, etc.

Sur

les

infinitifs

en -aindre, -eindre,

-oindre,

sourdre, et les anciens infinitifs veintre et tortre,

nus ultrieurement vaincre,


rsoudre, voy.

1 i/i.

deve-

tordre, voy. 110, b.

La dentale prcdant

re

de sourdre n'a de raison phontique qu'

aux temps qui en drivent, mais

les

Sur

de tordre

et

l'infinitif et

propage

elle s'est

aux autres temps, par analogie avec

sur

verbes

tels

que

mordre, perdre, o elle appartient au radical latin; de

i.

aussi

Le d de prendre,
;

mais ce verbe a

latin

prcndere,

aurait d se

refait son radical,

l'indicatif prsent, sur celui

de

tenir, ten-.

On

maintenir

sauf au singulier de
a dit

nous prenons,

prnent par analogie avec nous tenons, ils tenent ces verbes
se ressemblaient la i re personne de l'indicatif prsent ( 2o3, c).
On a d'ailleurs conserv jusqu'au xvi e sicle les deux formes

ils

prendons

et prenons.

FUTUR ET CONDITIONNEL.

mme pondre
lieu

de pon

(ponere) a pris partout

2o5

196.

le radical

pond au

pondant au lieu de ponant.

remarquer que, parmi les infinitifs


dentale intercale dont nous venons de parler, natre, patre, connatre, paratre sont des formes inchoatives, semblables ce qu'aurait t emplistre, empltre, au lieu de
d.

emplir,

y a lieu de

les

si

verbes latins qui ont constitu la conjugaison

franaise inchoative avaient reu aussi la forme inchoative


l'infinitif.

Pour

avoir

le

radical latin primitif de * nascere,

pascere, noscere (d'abord gnoscere), * parescere,

quer

la syllabe sce;

c'est le radical

il

faut dfal-

non-inchoatif qu'on

retrouve au prtrit et au participe pass, sauf dans le prtrit refait nasquit ( 2/^2,

e.

Dans

les

verbes en -re qui ont

l'indicatif prsent (

tonique qu'on a
dessus c) et

non

Rem.).

boivre (plus tard boire, ci-

bevie.

et conditionnel.

196. Nous avons vu ( 190)


le

radical

206), c'est naturellement le radical

l'infinitif:

Futur

ms

un double

futur et

le

comment

se sont for-

conditionnel franais. Le futur se

termine par l'indicatif prsent du verbe avoir (rduit

pour

sa flexion
riel) et

le

du verbe

les

conditionnel par les flexions de l'imparfait

avoir, qui sont celles

Mais que devient

Pour

1.

deux premires personnes du plu-

s'en rendre

l'infinitif

compte,

de tous

les

imparfaits

dans ces formes composes?


il

suffit

de comparer:

Dans porlarabemns,

-"6- atone a

'.

portarabftt et dans porlarabebam, etc.,


du devenir au avant de disparatre, comme dans

parabolare, paraulare, parler. Cf.

190, seconde

note

206

La

MORPHOLOGIE
-are et -arabet (-are habet)

-re et -erabet

-ire et -irabet

-re et -erabet

voyelle des infinitifs en -re continue tre atone.

Les voyelles a,

qui donnent dans

i,

franais les toniques

oi, i,

deux autres doivent disparatre

a.

e labial ( 7, a), et les

oi

ou

Naturellement,

de

On

( 6).

franaises: i -era

cement complet de

infinitifs

deviennent atones, la pre-

mire doit tre remplace par un

comme dsinences

les

1
,

obtient donc

-ra avec effa-

l'infinitif.

dans

verbes

les

en

-re,

retrouvera au futur les consonnes de transition

que nous avons vu s'introduire entre

du

radical et le r de l'infinitif (

consonne

la

on

ou d
finale

natre et

io,5, <;):

natra, coudre et coudra, etc.

Dans

les

verbes en -oir et en

-ir,

qu'aprs la chute de la voyelle de


futur se trouve en contact avec

il

peut se

l'infinitif le

une consonne

faire

finale

du
de

radical qui exige aussi l'intercalation d'une dentale


val-oir, val-ra, valdra (vaudra)

2
;

ven-ir, ven-ra,

(puis viendra par analogie avec vient)

vendra

vieux franais

ou fal-oir,

eiss-ir (1. exire), eis-ra, eistra; fal-ir (faillir)

fal-ra, faldra (faudra), voy. ci-dessous d.

De

ces futurs

avec dentale intercale, la langue peut tirer de nou-

veaux

infinitifs

en

-re

d'aprs viendra, le peuple dit

En dehors des vers, Ye des dsinences -era, -erait, etc., ne


prononce plus que lorsqu'il est prcd de deux consonnes
( 58, III, 6) et aussi devant -rions, -riez alors mme qu'il n'est
prcd que d'une seule consonne ( 58, III, d).
1.

se

2.

Les vieux verbes

soudra.

douloir,

souloir,

faisaient

aussi doudra,

FUTUR ET CONDITIONNEL.
viendre au lieu de venir

au

de

lieu

'20']

d.

d'aprs faudra, on a dit faudre

etc. (le classique

faillir,

196

failre

pu

aurait

produire faudre).
b.

Les exemples qui prcdent nous montrent une con-

sonne nouvelle, une dentale, s'introduisant au futur; en


revanche, quand la consonne finale du radical latin, dans
un verbe en -re ou en -ire, tait une dentale non appuye
comme dans aud-ire, vid-ere, cette consonne a disparu
devant la tonique l'infinitif et s'est assimile au r du
futur ( 97, i, c)
ve-oir (aujourd'hui voir) et
de l
De mme le futur de asse-oir tait
ver-ra
ou-ir et or-ra
asserra, celui de che-oir: cherra. On a conserv verra, mais
pourverra est devenu pourvoira d'aprs l'infinitif, asserra a
t refait en assira d'aprs il assiet (cf. ci-dessus vendra,
de venir, refait en viendra), et en assoira d'aprs l'infini:

tif 2

c.

-re, se

Il

arrive

que

l'infinitif

de nos verbes en

-re, latin

retrouve intgralement au futur: prendre et prendra',

conduire et conduira. Toutefois, dans les verbes en -re dont


la voyelle radicale tait libre, cette voyelle

devait souvent

aboutir en franais deux sons diffrents

tonique, et au futur, o elle est semi-tonique. Cre-

elle est

dere

= croire

croira

entre

credere habet

d'aprs
le

l'infinitif.

radical

notamment
d.

l'infinitif,

= crerra,

Sur

tonique et

ces

refait plus tard

diffrences

le radical

en

possibles

semi-tonique, voyez

211.

Quoiqu'atone au

futur,

Yi de l'infinitif

des

verbes inchoatifs y a t maintenu pour reprsenter en

quelque sorte Pi de
1.

Pour

la diffrence

la syllabe

des voyelles ou (dans our) et

voy. i42.

Vov. aussi

inchoative qu'on

assirn. $

230

fai-

(dans orra),

208
sait

MORPHOLOGIE
entendre dans

Parmi

les

liers orra

autres formes de ces

les

verbes.

autres verbes en -ir, ct des futurs rgu-

(Rouir), mourra, uvrera, de couvrir, (avec^

d'appui aprs

le

groupe de consonnes), on trouve de

bonne heure des futurs

refaits

sur

l'infinitif

mentira,

partira, couvrira, etc.

Les verbes en
par

\,

-ir

salir, plir,

dont

le radical se

termine aujourd'hui

sont des inchoatifs dont

]e

futur a tou-

jours t en -ira.

Ceux des verbes non-inchoatifs en -ir dont le radical se


un /, aujourd'hui toujours mouill avaient
intercal un d entre ce / et le r du futur (ci-dessus, ) on
avait donc, aprs vocalisation du /, les formes suivantes
terminait par

cueillir,

cueudra

saillir,

saudra

faillir

(ou faloir,

io,5, a),

faudra. La forme faudra s'est maintenue dans le sens attribu la forme falloir de l'infinitif; mais ailleurs le futur de
ces verbes

a t refait,

dsinence en -ira et

de la
Vaugelas

vaillera,
et

on

re
i

la

et la

langue a hsit entre la


(comme dans tra-

dsinence en -era

conjugaison): Mnage soutenait cueillera

cueillira

on

dit saillira,

assaillira, faillira,

a hsit entre dfaillira et dfaillera, tressaillira et tres-

saillera.

e.

Boudra

a t refait

en

bouillira.

A ct de devra, futur rgulier de

on a aura,
s'crivent de

devoir,

pour avoir, savoir. Comme Vu et le v


dans les anciens textes, on est mal renseign sur la
prononciation de ces formes en vieux franais. Au xvi e
sicle on hsitait entre avra, ara et aura. Thodore de Bze
considrait la prononciation qui a prvalu comme nouvelle,
ce qui est invraisemblable, car on ne voit pas comment
avra aurait pu devenir tardivement aura. Il est probable
que les deux formes ont coexist anciennement, cf. 97, i,
b; pour la consonne labiale place aprs a semi-tonique et
saura,

mme

1.

Sur

la

mouillure de

l'infinitif, voy. 2o3, 6.

FUTUR ET CONDITIONNEL.
devant
avril),

r, la

pu

hsiter entre

196

g.

et v (cf.

2O0,

urone et

d'o d'une part awra, puis ora, crits aura, d'autre

part aura,
lectal.

langue

qui a succomb

Aura pourrait

ara, plus rare, parat dia-

aussi tre

une forme

refaite, d'aprs

devra.

Pour

premire conjugaison, Ye de la dsinence


la prononciation aprs
voyelle;
on
prononce
payera
ou
para ( 58, II, n.),
une
mais on ne fait jamais entendre Ye * emploiera, priera, etc.
Envoiera tait la seule forme correcte auxvir et au xvm e sicle, on condamnait enverra qui est ou une reformation
grossire d'aprs verra, ou une transformation de l'ancien
f.

la

-era a gnralement disparu de

envwra par absorption de


sj

livrera

w comme

dans

les cas signals

En

vieux franais durera tait devenu durra ,


liverra , donera donra et dorra , c'est--

23, 6, exe.

dire i que les deux r se runissaient quand le radical se


terminait par cette consonne, 2 que le n final du radical,

aprs chute de Ye, s'assimilait au r de la flexion. Mais tous

ont t refaits par analogie et ont retrouv leur


forme premire. Le verbe laisser passait pour avoir deux
futurs: laissera, et lairra encore employ par Corneille;
en ralit lairra ou laira tait le futur d'un verbe laire,
de mme signification et d'origine inconnue (on trouve
laier pour l'infinitif, mais l'indicatif prsent tait il
ces futurs

lait ).

g.

La forme rgulire du futur

d'estre tait estra (ci-

dessus, a), mais pour ce seul verbe on a conserv pendant


quelque temps le futur simple latin, rit, sous la forme
iert (erl dans l'emploi proclitique). Une troisime forme,
celle qui a prvalu, sera, est plus difficile expliquer; on
a d la tirer de sont d'aprs l'analogie dferont ct de
1

font.

i.

Sur Ye dferont, voy.

3o, exe.

MORPHOLOGIE

IO

Le prsent de

l'indicatif.

197. Les dsinences considres

dans

taient les suivantes

du

l.

-0

-eo

-0

2.
o
O.

-as

-es

-is

-is

-at

-et

-it

-it

I.

-amus

-mus

-mus

-imus

2.

-atis

-etis

-tis

-itis

3.

-ant

-ent

-unt ou -iunt

-iunt.

pluriel l'accent tait

jugaison,

il

voit par ce tableau

faites,

flexions

populaire pour les diverses conjugaisons

le latin

On

comme

nous en

vous diles (cf.

OU

qu'aux deux premires personnes


sur le radical dans une seule con-

reste les

-10

-10

secondes personnes vous

128, note)

les

premires nous

faimes, nous dmes, ont t de bonne heure remplaces par

formes analogiques actuelles; on dit galement vous remais les autres composs de dire ont, cette personne
aussi, une forme analogique
vous prdisez.
les

dites,

UNIFICATION DU PLURIEL.

198. Phontiquement ( 5o), les flexions franaises


toniques des premires personnes du pluriel auraient d

Mais ds

tre -ains, -einSy -ins.

on a

la flexion

uniforme

logique sommes (voy.


valu pour le verbe

1.

Voy.

tre.

192, note.

emprunte selon toute

smus a donn
ct de quoi on a la forme ana-

vraisemblance au verbe
rgulirement sons,

-ons,

plus anciens textes

les

la

esse

note

en

du

effet

199), qui a pr-

l'indicatif prsent.

199. Les flexions toniques

211

200.

-atis, -etis, -ittSj

devaient

( 12,

20

et

palatale), -ei^ (puis -0/^), -i^.

La

flexion -i% existe dans

donner rgulirement
mais a

les dialectes,

dans

-1er

-er ( 193),

du

pluriel,

esse

on aboutit, pour

une

donne

3 e personne

la

rduit

la

d'autre part

seconde personne

flexion uniforme, sauf

estes, tes

7, U)

que

estis

du

pluriel, -ant, -ent, -unt

la

forme franaise

-iuni de

la

-ent. Cf.

3 e conjugaison

-unt en latin populaire,

et

comme

habent s'tait vraisemblablement assimil sunt,


avait,
et

pour

on

verbes faire elavoir, les formes *habunt

*facunt, qui ont produit rgulirement ont et font

semblables sont. Pour une raison inconnue,

( 3q),
le

les

du

sous

comme

Toutefois,

s'tait

qui lui-mme

confondent (
70.

bonne heure

assimil a -t\ dans aidiez etc., aussi bien que

-ie% s'est

se

trs

Gomme

~e%.

aprs

-e% (-iic

-oi^ y

-ei%,

plus tard devant

s'est effac

200.

remplace de

propre par

le franais

verbe

25)

tomb ds le
que *vannt a donn

d intervocalique de vadere

populaire,

Lorsque
-//;//

de

telle

la voyelle

sorte

du

tait

latin

vont.

radical n'est pas a, la dsinence

se maintient sous la

forme

-ent, et le c*

cde tombe rgulirement: dicunt, dient

cf.

qui pr-

222,

h.

Sous rserve des quelques exceptions signales, on

I.

On

attendrait rz (cf. eccislos

donnant

ecz, ces);

mais

le latin

populaire *esumus, *esmus, cte de surnus, avait produit ermes,


avec

un

de sons)

le groupe de consonnes sm
sommes (au lieu
proviennent ans doute d'une analogie avec esmes,

appel par

et estes

MORPHOLOGIE

peut donc dire que, au pluriel de l'indicatif prsent,


les

quatre conjugaisons latines se sont rduites une

seule, avec les flexions -ons, -e^, -eut.

REDUCTION DES SECONDES ET TROISIEMES

SINGULIER.

PERSONNES A DEUX TYPES.

Aux

201.

secondes et troisimes personnes du sin-

Va atone doit

gulier,

les autres voyelles

se trouve

remplac par un

le

appuy par

la

des dsinences latines

consonne

finale

se conserve ce titre, tandis qu' la

l'atone persiste,

De

( 137).

il

est isol et

tuchant-es,

il

il

re

verbes des 2

et

et

e
l\

du

-et,

-it,

radical, et

conjugaison, o

disparat au

xn e

sicle

chant-e, et tu viens,

Notons seulement que, lorsque

vien-t.

e labial,

atones tombent; d'autre part aprs

chute des atones

la

tre

le

il

radical des

conjugaisons latines se termine

par un groupe de consonnes appelant une voyelle


d'appui, les dsinences franaises de ces conjugaisons

ne

se

distinguent plus de celles de la premire

ouvres,

il

ouvre

.comme

tu chantes,

il

tu

chante.

La 3 personne sans e labial se termine toujours par


en liaison (cette ret qu'on prononce
/, et c'est un
marque s'applique au subjonctif primitif de la i re conjugaison,

21 5, note). Les graphies

il

vend,

il

convainc

sont dtestables. D'autre part, la consonne qui prcde

immdiatement
vocalise
les
il

comme

la

consonne de flexion tombe ou

se

appuyante ou mdiale de groupe, dans

conditions indiques 98 et io5: tu vais, vaus,

voit,

vaut.

vaises graphies,

Tu mords, tu
comme serait

vaincs
tu

sont de

dorws

mau-

Racine

$203.

l'indicatif prsent.
crivait: tuprens.
riel,

devant

On

donn rgulirement
il

commenant par une


es, est, du verbe esse,

de placere,
de

il

tu

devenu

est,

une

crire avec

complet au plu-

les flexions

Les formes latines

tique),

a le radical

2l3

is

plaist, plat,

dans l'emploi procli-

es

Le

devenu

tacere, tait

avaient

mais que nous continuons

et,

muette.

(tu

voyelle.

is

taist,

il

c final

du

radical latin

devant

e (

q4, note 2),

Cf. 126.

tait.

LA PREMIRE PERSONNE DU SINGULIER.

202.

re

la

personne du singulier, aucune conju-

gaison n'a d'# dans sa flexion atone,


flexion

tombe partout
Sur

a) de perdre.
fr.

je chant,

chute du

la

si

comme
de

bien que la

je pert (

dico, conduco,

2o,
vieux

je di, je condu, voy. 222, b.

On

un

e final

quand

le

verbe, quelle que soit sa

conjugaison, a son radical termin par

une voyelle

consonnes appelant

comme

Coffre.

Dans

un

son par analogie avec


sonnes,

un

et a pris

analogie avec

un

d'appui

autres verbes, la

les

a pris ultrieurement

un groupe de

pour

pour

certain

de

trouverons aussi un

personne

et la troisime per-

les autres

conjugaisons par

nombre de verbes dont

radical se terminait rgulirement par cette


(et avec les verbes

livre

premire conjugai-

la

seconde

la

je

re

le

consonne

conjugaison inchoative). Nous

la

analogique

la

premire personne

de plusieurs autres temps.

203. a.
est

en ~eo ou

ment un

Dans
-io,

ye, peut

les

Ve ou

verbes latins dont la


i

re

personne
en hiatus, qui produit rgulire-

amener

certaines modifications

du radi-

morphologie

21l\

On

cal cette personne.

habeo,

de

6) ct

92,

je sai ct de tu ses,

prononce

retrouve
tu as,

st

il

comme , on a

le

ye dans

pour
d),dans

diphtongue

ai a t

y ai

a ( 17, et

il

(quand

la

(*aio

'

Z47

uniformis l'orthographe,

crivons ai dans ces trois personnes

*morio a donn je muir, ct de

tu

du verbe

meurs,

il

et

nous

savoir)

meurt

*pos-

ou* poteo: je puis, ct de tupeus (potes), il peut;audio


donn j'oj, ct de tu os, il ot, du verbe our. Sdeo a
d donner je si (cf. mi, de mdio), refait en je si d'aprs
sio

tu sis,

il

209,

sit (

moyen

d'exemples au

c)

d'autre part, malgr l'absence

semble qu'on ait refait tout


le temps d'aprs la i
personne en i; Thomas Corneille
conjuguait au prsent de l'indicatif je m'assis, tu t'assis,
etc., Cf. les formes du subjonctif, 220.
ge,

il

re

b.

Le ye aprs

bouil; valeo, je vail

salio, je sail.

plusieurs verbes avaient -10 la


classique:
cueil

Dans
re

s'est

pour soluo,

bullio, je

populaire

le latin

personne au lieu de -0

*voieo, je veuil, *fallio, je fait

*solio

formes

consonne

a mouill cette

je soil, seuil.

Le

*collio

1
,

je

mouill de ces

introduit dans les infinitifs en -ir bouillir,

au lieu de boulir, salir, jalir (comp. faloir)


et dans tous les autres temps et personnes de ces trois
verbes 2 sauf la 2 e et 3 e personnes de l'indicatif prsent.
saillir, faillir ,

On

conjuguait:

je bouil, tu bous,

bout

il

j'assoil, tu assous (absous),

je veuil, tu veus
je vail, tu vaus

il

3
,

il

je cueil, tu queus,
il

veut

il

assout je dfail, tu dfaus,

queut

il

je tressail, tu tressaus,

vaut

j'assail,

tu assaus,

il

dfaut
il

tressaut

assaut.

Ces formes correspondaient des futurs en -dra ( 196,

1.

Ou mieux

voyelle tonique.
2.

Pour

*colio,

Le g de

pour expliquer

la

diphtongaison de

la

rgulirement tomb ( 95 3).


on avait rgulirement / mouill l'im-

colligo tait

bouillir et saillir

d).

parfait, au subjonctif prsent et au participe prsent.


3. Sur l'.r de veux, vaux, voy. 182, note 1.

l'indicatif prsent.
Je bouil, je

vail,

y assoit,

je ueail

les deux autres personnes. Je

final,

comme

2l5

204.

sj

ont t refaits d'aprs


agrment d'un e

tressall,

je conseil, je travail,

del

re

sont devenus je conseille, je travaille,

conjugaison,

engendr

tu

tressailles, il tressaille. On a refait aussi l'indicatif prsent


bien que
par exemple il dfaille,
des autres verbes,

formes refaites soient parfois suspectes

les

qui n'oseraient pourtant pas dire

Leye de

il

dfaut,

aux
il

puristes,

assaut.

dsinence -eo, -io, avait mouill n comme


/, et on a dit je vieign, je tieign . Dans le verbe donare,
donner, une forme *donio a produit doign, et, avec s analogique, doins, forme trs ancienne. *Prendio, de prendere^
c.

la

a produit preign (cf. Burgundia, [Oi).

Le

mme
l

produit

prcd de

ye,

appuy ou de

( ioo) a

(crit z), puis s; * cumin(j)lio (de cum-initiare) a

donn commenz, chang en commence d'aprs tu commences ;


sentio a donn je senz, je sens ; facio : je faz (devenu je fais
d'aprs tu fais) ; on a d avoir aussi je plaz, de plaire, je
taz,

de

taire, je noz,

de nuisir (nuire).

Le ye, prcd d'une

labiale

ou de d appuy, aurait d

produire une dsinence en -die ou -ge

mais cette dsi-

nence ne se rencontre qu'au subjonctif prsent. A l'indids les textes les plus anciens, on a des formes analogiques. Quant la forme sache dans je ne sache pas
que , elle est toujours accompagne de la ngation, ce
qui en marque l'origine
elle est tire de la locution
catif,

que je sache employe aprs une proposition ngative,


et o sache est un subjonctif
il n'est pas venu, que je
sache a engendr je ne sache pas qu'il soit venu .

Conformment la loi phontique du 137,


consonne finale du radical, quand c'tait une sonore,
s'est change en la sourde correspondante au moment de
204. a.

la

1.

Ia.^

\icu\

(doleo), tu deus,

verbes douloir,
il

deul

souloir faisaient aussi: je deuli

je seuil (soleo), tu sens,

il

seul.

6
2

MORPHOLOGIE

commando est devenu je


forme assimile je commande
en attendant la forme assimile

chute de Yo atone qui suivait

la

commant, en attendant

la

vendo est devenu je vent,

je vens (nous crivons je vends, 201)


lie/,

devenu

d'aprs tu

live

levo a

lives, etc. Cf.

donn

209,

je

c.

D'aprs

les lois phontiques ( 39-/4 1), Yo atone


aurait d, dans certains cas, se joindre comme semi-voyelle
b.

la voyelle

du

radical (prco, prieu,

comme grco,

grieu),

mais ds les plus anciens textes on trouve habituellement


dans ce cas des formes analogiques.

c.

sont

Les

premires personnes

de trouver;

je trais,

je pruis,

vieux verbe rouver (rogare)


( i4), latin vado

prbbo et

les

1
,

plus extraordinaires

les

je

de prouver; jeruis, du
plus tard je vais

vois,

ct de tu vas

2
,

va (

il

17).

Pour

verbes analogues on attendrait je prueu, et

pour vado devenu vao (cf. vadunt devenu vaunt, 200) je


Le je H- s ajout ces formes peut provenir d'une
analogie avec je puis (avec conois pour vois), analogie qui
se comprend bien pour les verbes tels que prouver, qui,
:

vo.

comme pouvoir,
sonnes

ont eu

la

seconde et

je pruis est tu preuves ce

Le v de rouver provient

peus.

la

que

troisime per-

je puis est tu

aussi d'une analogie (avec

prouver).

Sur

je suis,

du verbe

tre et

du verbe

Sur l'indicatif prsent des verbes

suivre, voy. 4o.

lire,

sourdre, essuyer,

conduire, voy. 222.

1.

Sto (de stare, v.

fr.

ester, se tenir

debout, demeurer) a subi

Tinfluence analogique de vado, qui exprime l'ide contraire


l j'estois, tu estas,

libre),

comme

es

il

esta.

de

Stas devait donner estes (a tonique

is ( 201).

Le peuple dit Je vas par analogie avec tu vas, comme nous


disons je peux (aussi bien que je puis) par analogie avec tu peux.
Au xvii e sicle, toute la Cour disait je vas.
2.

l'indicatif prsent.

205.

217

les dsinences inchoatives.

205. Avant de passer l'tude de


l'indicatif prsent

double radical,

la

conjugaison de

nous

il

reste voir

formes inchoatives de ce temps. La syllabe inchoa-

les

long en latin vulgaire,

tive -isc- avait Yi

et cet

por-

l'accent toutes les personnes: implisco, impliscis,

tait

mais

impliscit, impliscimus, impliscitis, impliscunt;

premire

seconde personnes du pluriel ont t

et la

par analogie,

refaites

la

emplisse^ au lieu de

d'o

nous emplissons,

vous

nous emplismes, vous emplistes.

L' de la syllabe inchoative -isc- se maintient naturel-

(mme

lement partout

au participe prsent, puisqu'il

appuy par

est

personne (et aussi l'imparfait


avec

se fondre

de flexion
puis

-ist

et la

-4t.

3e

Le

du

il

personne

mme

la

c,

',

ona

vant voyelle: 3 personne

En rsum,
chute de

lier

la syllabe

re

donne

ailleurs c'est

Devant un

a.

3e

et la

y,

-*j, et -iscit:

une voyelle

102),

isco

un

icso,

ye qui se

-is, crit -iss

inchoative se rduit
la

final

au subjonctif,

>

de-

pluriel, -issent.

crit iss
s

personne du singulier

ds lors

du

appuyant)

personne du singulier
I.

-iscis

une meta thse

tonique

i'

qui

c,

au participe prsent),

et

devient ainsi appuyant et produit

fond avec

la

la 2

/,

pluriel, se trouvant entre s et

labiale, doit subir

ou

qui prcde ( 102), et aussi avec

la

Le

est entrav).

doit, devant e

s,

par exemple

lorsqu'il est atone,

le

(aprs

personne du singu-

devant voyelle.

la

rc

appartient la syllabe

mme

doit produire

une

impliscam ]> emplche, refait de bonne heure sur le


cmpliss-.
radical ordinaire devant voyelle

chuintante

2l8

MORPHOLOGIE

inchoative

de

la 2 e personne

y a fusion des deux

il

s,

inchoative et de la flexion.

la syllabe

LES RADICAUX ALTERNES.

un

206. Certains verbes ont

radical

spcial,

dit

tonique, aux personnes de l'indicatif prsent (et

du

subjonctif prsent) accentues sur

radical

singulier

personne du pluriel.

et troisime

Dans une premire

catgorie d'exemples (radical

seconde syllabe longue),

latin avec la
est

le

la voyelle

qui

tonique au singulier a disparu compltement aux

deux premires personnes du

pluriel et dans toutes les

formes du verbe accentues sur

la flexion, et le radical

tonique a une syllabe de plus que l'autre

pour aider
Mais

aiu- et aid-

207.

deux radicaux peuvent n'avoir qu'une

les

labe, la voyelle

deux formes

syl-

radicale se trouvant seulement sous

diffrentes

dans l'un

et l'autre

meuv-

et

mouv- pour mouvoir. Toutes les fois que la voyelle radicale du latin (autre que i ou u) tait libre, ou quand
c'tait

un

ou un

b entravs

par palatale ( 210

21 3), cette voyelle devait avoir

vant qu'elle

tait

un

et

sort diffrent sui-

tonique, au singulier et la 3 e per-

sonne du pluriel, ou semi- tonique, aux deux premires


personnes du pluriel

1
.

On

peut encore avoir deux radicaux quand la voyelle radiune consonne double la consonne s'tant
ddouble, Ve semi-tonique a pu se labialiser
il appel, nous
1.

cale e tait entrave par

appelons

dcolleter ct de dcollet.

Pour

certains verbes,

a tendance populaire refaire le radical tonique sur

le radical

il
y
semi-

i>l

ALTERNS.

11A.D1CAUI

.^

Radical latin avec

un

radical de

comme

seconde tait longue,

la

208.

12

(J

seconde syllabe longue.

la

207. Les verbes qui avaient

dont

deux syllabes

adit^are), se trou-

dans des conditions phontiques toutes spciales la


seconde syllabe longue devait se maintenir comme tonique
au singulier et la 3 e personne du pluriel de l'indicatif
prsent (et aux mmes personnes du subjonctif prsent)
'aiu (adito), tu aiues (adilas), il aiue(aditat)< il aiuent
ssaient

La voyelle u devait au contraire disparatre


atone dans toutes les autres formes du verbe nous

(adilant).

comme

aidons (adiutamus), vous aidiez (adiutatis), aidier (adiutare), etc.

208. Le verbe manducare prsentait


rit,

d'o

un

manda-

radical tonique

tonique manj-. Toutefois, ds


le

cal

les

la

et

mme
un

particula-

radical semi-

textes les plus anciens,

radical tonique a subi partiellement l'analogie

semi-tonique, et on dit

bolare) avait aussi

De mme pour
disn-

On

2
.

donn

je manja.

les

*disjunare

conjuguait donc

radi-

(*disjejunare)

desjun-

et

Sur l'alternance de en

tonique: elle se dcolle.

du

Paraalare (*paradeux radicaux paroi- et pari-.

et

de

dans

le

verbe prendre, voy. ig5, c, note. Quant l'alternance absoutnbsolvons (au lieu de absouvons), elle est due une reformation

(devenu il absout par raction savante),


les formes assoirions, assoiriez, qui
s'expliquent par l'analogie du verbe moudre.
i. Elle tait atone, quoique place dans la premire syllabe du
mot aprs le prfixe, parce qu'on avait perdu le sentiment de la
composition de ce verbe (s, ',).
2. L'i du radical semi-tonique e^t du l'action de Vi consonne
du latin, qui ne produit de chuintante qu'appuy entre s et la
voyelle radicale maintenue. Cet /consonne rest je devait agir sur
la voyelle prcdente (on attendrait plutt ei, oi. que /) et mouiller h (on trouve en effet la forme diqner).

savante
le

cot do

il

assout.

vieux franais employait

nu.

\-

ui

ni:

i'iiom'i iqi

1')

220

MORPHOLOGIE
manju

paroi

desj un

tu manju.es

paroles

desjunes

il manjue
nous manjons

parole

desjune

parlons

disnons

parlez

disnez

parolent

desjunent

je

vous manjiez
il

manjuent

Le radical semi-tonique a entirement provalu pour


manger et parler, comme pour aider. Avec desjune- disner
on a fait deux verbes distincts se rapportant deux repas
mais desjuner a t rendu plus
diffrents de la journe
;

semblable jener, jener, qui vient de jejunare.

Radical avec a libre (et


209.

Libre,

a.

l'a

libre).

semi-tonique persiste,

l'a

tonique

devient ou ( 17, 21):

De mme

marino, marin

mare, mer

apparere, apparoir

apparet,

*sapre, savoir

sapit,

Sur l'orthographe

il

il

il

appert

set.

voy. ao3, a. On conjuguait


st, nous savons, vous savez, il

sait,

rgulirement tu ses, il
svent. La 3 e personne du pluriel a t refaite sur
:

les

deux

voisines.

Libre devant

b.

tonique devient

nasale, l'a semi-tonique persiste,

ai ( 46,

48)

panano, panier
*lanario, lanier

De mme: clamamus, clamons


amamus, amons
Le
tir

l'a

pane, pain
lana, laine

clamo, je claim
clamt, il claime
amat, il aime.

radical atone d'amer s'est conserv dans le substanti

du vieux

participe prsent amant. Mais le radical toni-

LES RADICAUX ALTERNS.

221

209.

partout dans le verbe au radical atone.


conjugu d'abord j'ai/n, tu aimes, il aime, nous
amons, vous amez, il aiment.

que

On

est substitu

L'a libre aprs palatale ( 25) et l' libre ( 21)


c.
deviennent i ou i quand ils sont toniques, e labial quand
ils sont semi-toniques ( 28, 18)
:

capreolo, chevreuil

capra,chivre, chvre

*leporitta, levrette

lpore, livre

De mme *accapamus, achevons

*accapat, achive, achve

On

*cadre, cheoir

cadit, chit, chet

sedere, seoir

sdet, sit

levamus, levons
tenemus, tenons

levt, live, lve

conjuguait
\

(je jit, tu jites,

il

nous jetons, vous

jetez, (il jitent)

je si, tu sis,

nous seons, vous

je lief, tu lives,

nous levons, vous

On

les

il

achve

il

a dit aussi

il

sient

live,

levez,

on

f),

il

livent

le

i-i

de

lieve

3
.

perdu

a dit aussi

je priem (premo),

l'i,

faites

il

26

par analogie

il

il

je giem

nous prenions. Cf.

il\.

sur jetons, jetez, jeter (*jettare)

ct de lever, etc.

jaeet, jacere, l'a se trouve entre

l'nlternanre
Cf.

je criem (tremo), nous cremons

Ces formes ont t

Dans

seez,
il

chuintantes (ch,

jte,

jite)

chient

il siet,

par analogie avec

\.

chit,

(gemo), nous gemons

3.

achivent

il

chet%

2.

il

il

nous cheons, vous cheez,

\prs

achive,

il

nous achevons, vous achevez,


je chi, tu chis,

j'achief, tu achivcs,

tnet, tient

deux

gist, gsir .

substantif verbal

d<-

dchoir,

dchet.

palatales, d*o

MOUPHOLOG1E

A'2'2

au

lve

lieu de

lernance e-c
e-i.

il

Aquerir

cesL ainsi que

live (cf. 2G), et

l'al-

substitue dans ces verbes l'alternance

s'est

(il

aquiert) est devenu acqurir (avec )

sous une influence savante.

D'autre part

i asseons, asseez

calation d'un ye (

l\i, 6),

sont devenus, par inter-

asseyons, asseyez (ces formes se

sont naturellement produites aussi dans les autres cas o

on

semi-tonique
asseyait, asseyant), de
eu l'alternance ey-i ; 2 aprs que Ye
du radical atone a eu disparu par lision devant la flexion
-oir de l'infinitif (seoir, soir; cheoir, choir), la diphtongue
de cette flexion s'est substitue e et i des anciens radicaux on a dit il choit ( ct de il chet), il dchoit,
vous dchoyez, d'aprs choir, dchoir ; il s'assoit, il sur1
soit, nous nous assoyons, d'aprs assoir, sursoir
Un changement semblable s'est produit pour le verbe voir ( 21 1),
d'autant plus facilement que ce verbe avait oi dans son
radical tonique et dans tout le prsent du subjonctif
( 22 1 a). Plusieurs formes peuvent coexister pour la mme
il s'assit (
personne
201) ou il s'assoit, nous nous
asseyons et nous nous assoyons.
avait le radical

qu'on

telle sorte

Radical avec (e) suivi de palatale.


210. L' ouvert suivi d'une palatale devient
est tonique, et ei, puis oi,

quand

il

est

quand

semi-tonique ( 3

il
r

32):

medietate, moiti

mme

De

*pretiamus, proisons

*prtiat,

*precamus, proyons
necamus,
noyons
J

*prcat,

negamus,

On avait aussi,

niait

ncat,

negat,

[
)

*exuta, oissue

1.

mdio, mi

xit,

sedeatis doit

prie

.,

il

nie

il ist.

oi au radical semi-tonique
donner seyez, soyez ( 3a).

rgulirement,

du prsent du subjonctif:

prise

il

il

LES RADICAUX ALTERNES.

Le

radical tonique

emport pour proyer,

l'a

noyer au sens de negare


noyer au sens de nacare

ment

1
.

20

proisier, et

semi-tonique pour

le radical

partout (plcare),

oi

211.

Ployer, qui avait rgulire-

ddoubl par analogie en

s'est

ployer et p lier.

Radical avec
211. Libre,

(,

).

Terme semi-tonique devient

l'

tonique devient

libre

ei,

puis

oi ( 18,

22)

e labial,

me laudat, il me loue vcnit ad m, il vient


De mme debemus, devons
dbet, doit
;

moi

videmus, veons
pe(n)samus, pesons

p(n)sat, poise

minamus, menons

mint, moine

credebat, creoit

crdit, croit

bibente, bevant
speramus, esprons 3

sprat, espoire (d'o espoir)

de ce qui
tale, ici la dipbtongue
On a conjugu
\ l'inverse

se passe
oi

vdet, voit

bbit, boit

pour

l'

ouvert suivi de pala-

appartient au radical tonique.

je voi, tu vois,

il

voit,

\
/

^
(

1.

nous veons, vous


je pois, tu poises,

veez,
il

il

il

il

poisent

moine,

nous menons, vous menez,

Cf. $ Zi. Les

'

poise,

nous pesons, vous pesez,


je moin, tu moines,

voient

il

moinent

deux verbes noyer (necare et negare) ne poudu subjonctif, voy. 222, c.

vaient diffrer <(u'au prsent


2.

Comme,

ici,

11 tonique est suivi d'une nasale, moine est

gnralement considr

mme
3.

(voy.

l'.s.

Cf.

comme une forme

dialectale, au lieu

de

ig, 6).

On prononce

tendre
!\.

aujourd'hui esprons, avec

sous une influence savante.

200,

c.

et

en faisant en-

MORPHOLOGIE

'.'.'4

je croi, tu crois,

il

nous crons, vous

je boif, tu bois,

nous bevons, vous

il

croit,

crez,

il

croient

il

boivent.

boit,

bevez,

Nous avons imprim en italiques les formes qui contienle radical disparu ou transform.
L'alternance
s'est maintenue telle quelle dans le verbe devoir. Sur veons,
chang en voyons, cf. 209, c. Dans l'ancienne prononcia-

nent

tion

il

pwse,

il

mivne, la labiale initiale a contribu au

changement de w en (qui s'est produit, comme on sait,


dans un certain nombre d'autres mots), d'o il pse*, il
mne, ce qui assimile ces verbes lever, lve, cf. 209, c.
L'e labial de bevons, entre les deux consonnes labiales,
est devenu u (cf. 18, exe), d'o rsulte pour ce seul verbe
l'alternance u-oi.

Radical avec

libre (0,

0,

).

212. L'o tonique libre devient eu (d'abord ou pour 6 ferm,

ue pour ouvert), Yo semi-tonique devient ou ( 19-23):

De mme:

Cf.

mola, meule

molino, moulin
*prode (procl.), prou
novello, nouveau
ploramus, plourons

novo, neuf
plorat, il pleure

*demoramus, demourons

*demorat,

il

opra mu s, ouvrons

oprt,

euvre

nodamus, nouons

nodat,

votamus, vouons
locamus, louons
jocamus, jouons
probamus, prouvons
*tropamus, trouvons

vott,

jocat,

il

solemus, solons

solet,

il

dolemus, douions

dolet,

22, exe.

*prodis, preus

locat,

il

demeure

il

neue
veue

il

leue

il

jeue
probat, il preuve
*tropat, il treuve

il

seut

deut

LE SUBJONCTIF PRESENT,

On

conjuguait aussi

il

225

214.

meut (de moudre), nous moulons;

cuvre. nous couvrons;


qui appartenaient ouvrir

il

il

euvre, nous ouvrons, formes

comme

ouvrer;

il

seufre,

nous

Et nous avons conserv il meut, nous mouvons


meurt, nous mourons; il peut, nous pouvons; il veut,
nous voulons. Ce sont des verbes dont les formes en ou et
en eu sont peu prs galement employes. Gnralement
c'est U radical en ou, plus souvent entendu, qui l'a emport
sur F tutre. Il en a t autrement pour plourer et deinourer, sans doute grce l'appoint des substantifs verbaux
soufrons

il

pleur et demeure.

Radical avec

(o) suivi de palatale.

213. L'o ouvert suivi d'une palatale devient ui

tonique,

e>t

oi

quand

il

est

semi-tonique

modiolo, moyeu
De mme: *inodiamus, ennojons

33)

il

mdio, mui (crit muid,


*indiat, ennuie

*adpodiamus, apojons
Ici, c'est le

quand

168)

*adpdiat, apuie.

radical tonique qui

l'a

emport,

comme pour

pleurer et demeurer ( 212), sans doute grce l'appoint


des substantifs appui et ennui.

Le prsent du

subjonctif.

214. Les flexions latines du prsent du subjonctif


taient les suivantes

On avait do mme

aujourd'hui

195,

logie

6,

on

rere), et

cueillir (

faisait

l'alternance cueil-couil pour le verbe couillir,

2o3,

6).

rgulirement

il

Le verbe secourre (succUre),


tequeut, nous secouons

par ana-

sequeurt pour l'autre verbe secourre (succurqueurt pour courre, courir.

a dit aussi
il

il

2^6

1UMI0I.0GIE

MF<

e(m)

-ea(m)

-a(m)

-ia(m)

-es

-eas

-as

-ias

3.

-et

-eat

-at

-iat

i.

-mus

-camus

-amus

-iamus

2.

-etis

-eatis

-atis

-iatis

-ent

-eant

-ant

-iant.

I.

2.

>

Nous tudierons successivement


gulier, celles

du

les flexions

pluriel, et les modifications

du

du

sin-

radical,

LES FLEXIONS DU SINGULIER.

215. Les voyelles atones tombant rgulirement,


l'exception de

on

singulier,

Va qui devient
voit

que

les

e,

les

la premire conjugaison latine,

la

re

personne,

s et

personnes du

trois

quatre conjugaisons se rdui-

Pour

sent ici encore deux.

aux

verbes appartenant

on

pas de flexion

aux deux autres personnes.

Dans tous les autres verbes (y compris les inchoatifs,


2o5), on a les flexions e, es, e, le t non appuy de la
3 e personne tombant rgulirement au xi e sicle.
Ainsi, tandis

que

premire conjugaison

la

trise par les flexions avec e


(

201),

elle est caractrise

prsent du subjonctif

dont

le radical se

au prsent de
par

est carac-

l'indicatif,

les flexions

sans

au

(sauf toujours pour les verbes

termine par un groupe de consonnes

appelant une voyelle d'appui). Mais au subjonctif cette

i.

pour

Ds

lors,

c'est la

le subjonctif,

les

premire conjugaison que s'appliquent,


signales pour l'indicatif

particularits

des autres conjugaisons 201 (voy. aussi la remarque gnrale


du 204, a). Le subjonctif prsent de lever tait que je lief, que
:

tu lis, qu'il

lit,

etc.

^216.

SUBJONCTIF PRSENT.

Il:

22

diffrence a disparu, la premire conjugaison a pris


e

analogique,

"J

un

aux deux premires per-

tout d'abord

sonnes, et tous les verbes sont aujourd'hui semblables,

au singulier du subjonctif prsent.

De l'poque o

du verbe

l'on conjuguait le subjonctif

garder que je gart, que tu gars, qu'il gart ,

est rest

il

pendant longtemps dans la langue la locution Dieu vous


gart , o on crivait gard, avec ou sans apostrophe finale.
Sur Dieu doint, voy. le paragraphe suivant.
!

Remarque. Quand le radical d'un verbe appartenant la


premire conjugaison latine se terminait par /, ce / se
vocalisait devant les flexions s et t que ]apel, que tu apeaus,
:

que tu baus, qu'il


que tu conseus, qu'il conseut que je
parout; que je travail, qu'il travaut. Cf. 201.
aut , aller, voy. 216.

qu'il apeaut;

haut

que

paroi, qu'il

Sur

que

je bail (de bailler),

je conseil,

qu'il

216. Vu subjonctif
avait
*

remplac sim,

du verbe

essere, le latin populaire

par

sis, sit,

sia(m), *sias, *siat;

les

formes analogiques

toutefois, la 3 e personne,

sit,

plus

employe que les deux autres, a mieux rsist, de telle sorte


que les formes franaises dfinitives viennent desiam, sias,
sit
que je seie (plus tard soie et tardivement sois), que tu
:

<eics

(soies,

sois), qu'il seit (soit).

*possias: puisse, puisses; pnist,

compromis entre

De mme,

possia(m),

qu'on rencontre,

est

\u subjonctif liabeam, habeas, habeat (* aiam, etc.,


ao3, a) devaient correspondre les formes franaises aie,
au-.

Mais

seie, scies,

mme, dans

un

post (possit) et puisse (*possiat).

seit, a

cf.

aies,

entran aie, aies, ait (et de

du conditionnel,
Le subjonctif analogique de donner, sous
la forme doigne ou sous la forme doinse
(^ 221), avait aussi
une troisime personne sans e doint et dointt encore dans
La Fontaine: tous poux Dieu doint pareille joie

-eie, -eies,

la

flexion de l'imparfait et

-eit).

Sur Dieugard, voy.

le

paragraphe prcdent.

2 28

MORPHOLOGIE

Que y aille , form sur le radical d'aller avec une


mouillure semblable, celle du subjonctif de valoir, a de
mme pour 3' personne qu'il aat , et que je voise
:

221)

qu'il voist .

LES FLEXIONS DU PLURIEL.

217. Phontiquement ( 5o), les flexions de la

personne du pluriel auraient d tre en franais


-iens\ -ains.

Gomme

au prsent de

elle a

uniforme

-ons.

d'abord maintenue, puis

elle s'est

subi une assimilation partielle, d'o la forme -ions.


la

seconde personne du pluriel, on devait avoir:

puis -oi%

-ei%

-eins,

l'indicatif, -tins et

-ains ont t remplacs par la flexion

Quant la flexion -iens,

re
i

-ie^,

et

-e^

premire forme

la

maintenue quelque temps, puis

s'est

s'est

assimile -e%.

La 3 e personne donne uniformment -ent comme


au prsent de l'indicatif (s'il y a une palatale, elle n'agit
pas sur

atone, mais sur la voyelle ou la

consonne

qui prcdent).

218.

On

aboutit donc deux types pour le pluriel

du subjonctif prsent
-ent.

Les flexions

-ons,

ions,

-ie^,

et

2,

tiques pour les

deux prsents

-ie%,

qu'aux

3 et 4, o Va tait

Dans tous les


deux premires personnes du pluriel

prcd d'une palatale

-ions,

n'appartenaient

verbes des conjugaisons latines

les

-ent,

-e%,

autres verbes
taient iden-

que nous portons, que

1. La flexion -iens non seulement pour -eamus, -iamus, mais aussi


pour -amas dans les verbes, tels que dicamus, dont le radical
contenait une palatale (qui devait rgulirement changer -amus
en -iens, 5o).
2. La palatale aurait chang -mus de la i re conjugaison en -ins.

LE SUR.TONCTIF PRSENT.

219.

22Q

vous porter que nous perdons, que vous perde^

mais que

nous fassions (faciamus),

que nous

que vous fassiez

oyons (audiamus), que vous oye^


flexion -ions,

que

-ie% taient

ils

langue

de

les a

subjonc-

n'y a plus d'identit pour les deux


-er,

modes

depuis qu'ils

analogique au subjonctif (dans l'ancienne

re
personne, sans e
y avait identit la i
chant, que je chant). Notons que les dsinences -ions,

langue,
je

le

et

introduite dans tous

qu'au prsent singulier des verbes en


ont pris un

la

parfois assi-

de diffrencier

l'indicatif, aussi s'est-elle

les verbes. Il

Les verbes avec

taient trs employs,

cette flexion offrait l'avantage


tif

beaucoup moins nombreux

les autres et l'ancienne

mils aux autres, mais

-ie%

il

du subjonctif sont devenues dissyllabiques aprs

un groupe de consonnes termin par une


nous troublions, que vous ouvrier,

cf.

liquide, que

3o, exe, et 228.

LES VARIATIONS DU RADICAL.


219.

On

retrouve d'abord au prsent du subjonctif les

alternances de radicaux

que nous avons constates au prsent

de l'indicatif:
tu atues, vous aidiez

vous ornez
tu prises, vous proisiez
tu poist.-s, vous pesez
tu bois, vous bevez
tu aimes,

tu pleures,

vous plourez

tu preuves, vous prouvez

que
que
que
que
que
que
que

tu aius 2

que vous

aidez, aidiez

tu ains, que vous amez, amiez

que vous proisez, proisiez


que vous pesez, pesiez
tu boives, que vous bevez, buviez
tu pleurs, que vous plourez, plouriez
tu preus, que \ous prouvez, prouviez.

tu pris*,

tu pois*,

Sur soyons, soyez, voy. 18.


trouve qu'il ait au lieu de qu'il aiut .
3. Dans que tu pris (de priser), que tu pois (de peser)
flexion du subjonctif se confond avec s final du radical.
1.

2.

la

On

, s

de

MORPHOLOGIE

2i5o

Pour le subjonctif de seoir, asseoir, o on n'a plus l'alternance e-ide l'indicatif, voy. 220. Voir, dont le radical
alterne entre oi et e l'indicatif prsent, a partout oi au
subjonctif, puisque dans videamus, videaiis, Y semi-tonique
est suivi

d'un ye

220. Mais

( 3i

bis).

subjonctif offre une particularit trs

le

importante. Lorsque

subjonctif latin est en -eam,

le

-iam, le ye venant de Ve ou

du

certaines modifications
toutes
-eo,

les

-io,

en hiatus peut entraner

radical, que

Von retrouve

personnes du temps, tandis que la dsinence

de

l'indicatif prsent,

mire personne de ce temps (


pas d7,

le latin -eut n'a

ne se trouve qu'
e

3 personne

la

et -iunt a t le

du

la pre-

pluriel,

plus souvent

rduit -uni).

On

aura donc

subjonctif

comme

radical de tout le prsent

radical spcial

le

cun de ces verbes

la

du

que l'on constate pour cha-

premire personne de

prsent. Toutefois l'alternance de

l'indicatif

deux sons pour

la

du radical peut s'ajouter la forme spciale


produite par le ye pour le vieux verbe douloir (dolere),
voyelle

dans

que

je deuille,

que tu

qu'il

deuilles,

deuille,

que nous douillions, que vous douilliez, qu'ildeuillent


a d'une part alternance de eu et ou,

on

mouillure de

partout,

comme

la

re
i

*,

d'autre part

personne de

l'indicatif prsent je deuil

1
On a fait au subjonctif de vouloir une premire et une
seconde personnes du pluriel analogiques, veuillons, veuillez, qui
se sont maintenues l'impratif, puis on a refait ces personnes
au subjonctif avec le radical voul, sans mouiller /. Pour cueillir, la
.

mouillure du

mun'-

;i

de colligo, qui provient de

tout le verbe, l'alternance a t

ig

rduit

supprime

i,

est

com-

( 212, note 1)

LE SUBJONCTIF PRSENT.

Pour

(S

comme
2o3,

<z),

on

seoir,

la

re

au

doit avoir thoriquement

personne de

singulier et la 3 e personne

tu t'assies, qu'il s'assie .


s'assir,

il

Et

l'j

du

et la

pluriel ont t refaits, par analogie,

Mais Vaugelas conjuguait encore

/,

du plumais

je iriassi),

puis oi, aux deux premires personnes

nous nous assoyons. Le singulier

l'indicatif prsent

du prsent du subjonctif (que

riel
ei,

verbe

le

20

221.

>

en

pluriel

que

personne du

-ie et

en

-oie.

que je m'assie, que

s'tait introduit ailleurs:

s'assira.

Gomme

exemples de radical spcial du subjonctif


correspondant au radical spcial de la I er personne de l'indicatif prsent, nous citerons
221.

je

que

muir

oi

je vail

je tressait

je/az(fa

s)

je puis

On

que tu maires 1 ,

je muire,

etc.

(de mourir)

oye, etc. (d'our)


vaille

tressaille

face (fa'se)
paisse

216).

(cf.

eu naturellement aussi, pour plaire, taire, gsir,


formes place (placeam), tace (taceam), jace
(jaceam), noce (noceam), remplaces par des formes analogiques. De mme, nous disons sente au lieu de sence (sena

nuire,

les

liani).

Correspondant

1.
;i

je

doign

et je

Aux deux premires personnes du

L'origine oi au lieu de ni

(5

33)

doins

pluriel,

que nous

du verbe

on devait avoir

poissions ( puissions

par analogie), (pie nous moirions.


1.
La i n et la a personnes du pluriel
'

ont t refaites sur les

val-ons, d'o oal-ioiU, valiez,


tif

du subjonctif de valoir
personnes de l'indicatif prsent
au lieu de vaiUons, vaillicz (le subjonc-

mmes

de prvaloir a t entirement refait). Cf. voulions,

g a 30,

aote.

232

MORPHOLOGIE

donner

2o3,

c),

on

donse (voy. aussi

prendre

2o3,

c)

que je doigne, que je


216, 223); je preign , du verbe
correspond: que je preigne, encore
a les subjonctifs

employ au xvn e sicle;


correspond: que je voise (cf.
que j'assoille (sur le radical

je vois (notre actuel je vais)

216)

'
;

j'assoi( 2o3, 6):

absolu-, voy. 206, note).

Les premires personnes habeo,

a.

nues

debeo, taient deve-

92, 6), d'o : j'ai; je dei, doi , et au subjonctif: que j'aie, que tu aies, etc. ( 216); que je doie,
que tu doies, etc. Le subjonctif de devoir a t refait sur
les

aio, deio (

radicaux dev-, doiv-, du pluriel de l'indicatif prsent.

Videam a normalement
( 2I
b.

ei,

puis

oi,

toutes les personnes

9>

Sapio, du verbe

*sapre, savoir, a t assimil aio,

mais le subjonctif sapiam a subi son


changement phontique normal ( 100), d'o que je sache,

deio,

d'o saio

je sai,

que tu saches, etc.


Mordeam a donn rgulirement que je morge , et
ardeam: que j'arge (du vieux verbe ardoir). Serviam et
dormiam devaient donner que je serge, que je dorge mais,
:

ds les textes les plus anciens, ces formes sont remplaces


2

que d'autres verbes


prennent des formes du subjonctif en -ge trangres

par des formes analogiques

alors

leur conjugaison primitive (voy. 223).

du fait que
termine par un g appuy ou par un c, qui
subissent un traitement diffrent d'aprs la nature de la
voyelle qui suit 3
222. D'autres particularits peuvent provenir

le radical se

1. Pour les deux premires personnes du pluriel, il n'y a pas


de formes venant de vadere, pas plus au subjonctif prsent qu'

l'indicatif prsent.
2.

Nous avons conserv comme substantif

archaque de servir
3.

le

participe prsent

sergent (serviente).

Le g non appuy tombe uniformment

le radical li-

de

/(/

LE SUBJONCTIF PRSENT.
a.

222

233

b.

Ainsi dans surgunt, o

doit rester dur,

il

il est devant labiale, le g latin


doit devenir chuintant devant l'a du

subjonctif ( 100); la phontique donne: je sourc, il


sourguent, et que je sourje (aussi sourjant au part. prs, et

mais

d de l'infinitif sourdre ( ig5,


c) s'est introduit dans tous les temps. Les subjonctifs des
verbes en -aindre, -eindre, -oindre, devraient tre en -ge (
101); mais le n mouill du participe prsent et de l'imparil

sourjoit l'imparf.)

le

Le c appuy des inchoatifs *conoscal,


galement devenir chuintant, mais ces
subjonctifs ont t aussi refaits par analogie ( 2o5).
fait s'y est

introduit.

*impliscat devait

6.

Dans

verbes *exsucare,

les

conducere, le

non

appuy qui se trouve aprs voyelle labiale doit se vocaliser


en ye devant consonne, tomber devant a ou voyelle labiale,
produire je -h
verbe exsucare

devant

e.

Dans tout

l'indicatif prsent

du

(et d'ailleurs dans tous les temps de ce verbe


que le subjonctif prsent), le c final du radical est
devant o ou devant a et doit par consquent disparatre

autres

j'essu, tuessues, ilessne, nous essuons, vous essuez,


(et essuer,

suer,

essuanty; ce verbe se conjuguait

puisque

tard mais

le

il

donc

essuent

comme

d intervocalique de sudare s'amut, plus

non moins compltement que

le c

intervocalique

Mais au subjonctif, le c de exsules formes


que )'essuis, que tu
diphtongue
etc.
La
ui, emprunte au
essuis, qu'il essuist,
subjonctif, a t introduite dans toute la conjugaison de
entre labiale et a, o,
care est devant

u.

d'o

e,

ce verbe, et le subjonctif a t refait

comme

il

est dit

ai 5.

Le verbe ducere n'appartenant pas la premire con


jugaison, dans ce verbe et ses composs le c ne se trouve
devant labiale ou a qu' la premire personne du singulier
e
et la 3 personne du pluriel de l'indicatif prsent, et au
prsent du subjonctif; de l je condu, il conduent, que je
:

(lgre) est
prs, aurait

devenu
d tre

lis:

par analogie avec disant, disait;

que je

lie,

que nous hyons.

le

subj

MORPHOLOGIE

2l\

condue, que tu conclues, qu'il conclue, etc. Ailleurs, on


tantt ui(conduire,

conduit, iio, a, 126), tantt uii


(conduisant, conduisait); or, partout o on avait u, on s
il

introduit par analogie d'abord

que

produire

on

que

eu d'abord
etc.

Dans

sans

je di,

il

ni,

puis uis

que

verbe dicere,

le

confond avec

le c se

par labiale ou a
die

je conduise.

ye que peul

voyelle qui prcde, mais

l'

partout o
dienl,

le

je conduie,

commence

la flexion

que je

die,

que tu

plus tard seulement, par assimilation

dies, qu'il
ils

disent,

je dise, etc.

c.
Pour necare elprecare, qui appartiennent la premire conjugaison, les choses se passeront au subjonctifcomme pour * exsucare, ci-dessus, sauf que la conjugaison
se complique ici d'un radical voyelles alternes i tonique,
ei, oi semi-tonique ( 210). Nous aurons donc: tu nies
(la i re pers. a sans doute t d'abord je nieu, 20/1, 6), il
nient et, tout fait l'origine, que je nis (necerri),
que tu nis, qu'il nist, que nous neisons, etc. que je pris,
que tu pris, qu'il prist 3 , etc. La communaut primitive
de formes pour les verbes franais venant de necare et de
negare ( 210) n'existait donc pas au subjonctif prsent;
le g ne produisant jamais de s (voy. ci-dessus la note du
commencement du paragraphe), le subjonctif de noyer au
sens de dire non notre actuel nier devait se conjuguer que je ni, que tu nis, qu'il nit, que nous noyons,
etc. Locare et jocare devaient tre traits comme necare et
:

1.

On

connat

fameux

le

quoi qu'on die

encore dans la chanson de Fortunio

Mais j'aime trop pour que je


Et je

2.

Ailleurs, le

c,

semi-tonique, sans
3.

Il

Musset

crit

die

Qui j'ose aimer,


veux mourir pour ma mie
Saus la nommer.

entre

e et a,

change

en

tonique et en

ci

s.

en rsulte qu'au prsent du subjonctif,

(prier) et proisier (priser) devaient se confondre.

les

verbes proier

l'impratif.
precare

que

que

je luis,

je jais, etc.

2o5

224.

Tous

ces subjonctifs

ont t refaits de trs bonne beure.

223.

Nous avons vu,

221, que la phontique amne


dsinence -ge. C'est par une refor

parfois au subjonctif la
mation analogique qu'en dehors de ces cas il faut expliquer
les subjonctifs tels que: que je donge (cf. 221), que je
que j'alge, que ]auge,
torge (du verbe tordre, 110, 6)
du verbe aller, ct de que je voise (correspondant
je vois, 204, c) et de que j'aille ( 216). On trouve
aussi
que je prenge, du verbe prendre, mais peut-cire
n'est-ce l qu'une notation de preigne ( 221).
;

L'impratif.

LES SECONDES PERSONNES.


1

224. Les flexions latines

de l'impratif sont

Singulier

-a

-e

-i

Pluriel

-ate

-t

-te

-ite

Les flexions du singulier tant atones


ber, sauf

Va de

la

rc

on

e labial franais,

deux

ment lorsqu'il y a

lieu,

comme

la

dicatif,

20/4,

tf).

verbes inchoatifs

1.

flexion e

les

re

Dans

-is,

pour

les

verbes en

autres (mais assourdisse-

de la consonne finale du radical,

(-isce),

syllabe inchoative

devant tom-

conjugaison qui doit produire un

pas de flexion pour

pert, boifj

et

voit qu'ici encore les quatre types

latins se rduisent
-er,

personne du prsent de

second type rentrent

le

qui ajoutent leur radical

2o5

MWIlt

Dl

rilOMTlO!

les
la

leur impratif singulier

Cf. 192, notfi.


'AT.

l'in-

\<\

MORPHOLOGIE

2.36

termine donc normalement par un

se

s,

que

les

autres

verbes du second type leur ont emprunt (plusieurs

comme

d'entre eux,

originairement un

avaient d'ailleurs

cousdre, taire,

comme consonne

finale

de leur

radical).

Au
les

pluriel (2

personne), on dit

formes de l'impratif

communment que

latin ont disparu, et qu'elles

ont t remplaces par celles de l'indicatif prsent, ce


qui est
Il

difficile

admettre au point de vue smantique.

eu vraisemblablement assimilation,

substitution

secondes

on

et

non pas

a ajout la flexion caractristique des

personnes, sans laquelle l'impratif pluriel

de chanter aurait t identique, en franais, au participe


pass chant. L'assimilation a t favorise par la double
:

valeur des formes telles que perdes chante^, qui appartenaient au subjonctif aussi bien qu' l'indicatif ( 2 18).

On

a eu, d'autre part,

comme

l'indicatif prsent,

un

rduction des quatre conjugaisons


riel,

la

seul type de plu-

sous rserve des quelques restes d'accentuation sur

le radical -.faites, dites (cf.

197).

225. Les Latins se servaient souvent du subjonctif pour


exprimer l'ide imprative. En franais, le subjonctif a
entirement prvalu pour les deux auxiliaires et pour les
verbes savoir, vouloir, our, c'est--dire pour des verbes
expriment un tat passif, de telle
sauf vouloir,
qui,
sorte qu'on ne les emploie pas en principe au vritable
impratif, mais au subjonctif-optatif on peut commander
quelqu'un d'apprendre, mais on ne peut que souhaiter
qu'il sache. Il va sans dire que le souhait implique souvent l'ordre de faire le ncessaire pour se mettre dans l'tat
ayez confiance quivaudra prenez confiance, sachez
dsir
Quand on dit veuillez , suivi du verbe
apprenez.

l'impratif.
d'action l'infinitif, c'est aussi

un

par politesse, au lieu de mettre


pratif

comparez

Lorsqu'il s'agit de

veuillez

227.

>i

souhait que l'on exprime

verbe d'action l'im-

le

me suivre

commander

237

et

suivez-moi .

quelqu'un de faire acte

de volont, c'est veux, voulez que l'on emploie, comme


l'indique l'Acadmie Littr condamne tort ces formes
comme rcentes et trangres au vritable impratif de
;

vouloir; elles sont, dit-il, peine intelligibles, et cependant


les

exemples qu'il donne sont fort clairs


Hugo) Veux-le bien (Cousin).

pas (V.

226.

remarquer que
saches, ont perdu

faut

Il

aies, veuilles,
les

Ne m'en veux

subjonctifs-impratifs

les
s

final

par analogie avec

impratifs en -e de la premire conjugaison, tandis que,

prend au contraire

en vertu
d'une autre analogie ( 22/j). On a l'impratif sois au lieu
de soie, parce que le subjonctif soies s'est contract en sois.
Sachiez, comme impratif, est devenu rgulirement
sachez ( 26), Yi s'est maintenu exceptionnellement au
subjonctif, comme faisant partie de la flexion caractristique de ce temps.

ailleurs, l'impratif

final

PREMIRE PERSONNE DU PLURIEL.


227. C'est aussi

pour tous

l'origine,
tive,

re

la

en latin

subjonctif que

le

verbes, avec la valeur impra-

les

personne du

subjonctif

l'indicatif et
la

tif c'est la

au subjonctif

flexion -ons

auprsentde

tit

les

comme

( 218).

Au

flexion -ions s'est gnralise, l'impra;

il

en rsulte que, d'une faon

gnrale, la premire personne

224).

en franais

pluriel,

car perdons, chantons, etc., taient des formes

communes

(^

Ton emploie

du

pluriel est la

l'indicatif et l'impratif,

comme la seconde

faut naturellement excepter

verbes du

25, dont

le

mme

de cette iden-

subjonctif prsent a

MORPHOLOGIE

238

toujours l distinct de l'indicatif,

comme aux

cette personne
la

autres

forme imprative sachons au

logue

au ^ eu d e sachiez

seiche^

Quelques autres verbes, dont

un

avait aussi

re

l'impratif (i

radical

le

notons seulement

lieu

de sachions, ana-

22o0-

subjonctif prsent

le

pas conserv

spcial, n'ont

personne du pluriel)

pour

jonctif; ainsi,

et sert d'impratif

forme du sub-

la

verbe faire, l'assimilation des

deux secondes personnes du

pluriel de l'indicatif pr-

sent et de l'impratif ( 22 l\, in fine) a


VindicdXifaisonsXiy.

re

fait

tirer

de

personne du pluriel de l'impratif.

L'imparfait de l'indicatif.
1
228. Les flexions du latin populaire taient

Sur

-aba(m)

-eba(m)

-iba(m)

-abas

-ebas

-ibas

-abat

-bat

-ibat

-abamus

-ebamus

-ibamus

-abatis

-ebatis

-ibatis

-abant

-ebant

-ibant.

la

consonne

finale

de l'imparfait, voy.

Pour

la

pour tous
(tandis

re

les

que

et la 2

radical devant les flexions

257.

personne du

verbes que

les

du

pluriel,

-tiens, -iie^,

dsinences

-iens,

on ne trouve

en deux syllabes

-ic{,

du

subjonctif

n'avaient qu'une syllabe), ensuite -ions, -ie~y , toujours

Cf. 192, note.

l'imparfait ou l'indicatif.

moyen

en deux syllabes au
chute du b dans

dans

3 type et elle est devenue

parce qu'elle

devient alors

dans

la

les

i.

la syllabe -iens,

-ions

tait

comme une

et agir

deux personnes

b ces

le

l'influence de l'hiatus, elle a


ye,

Nous expliquerons

ge.

le

23g

229.

dans

rester

tonique dans

le 2

tait

type sous

(sans passer

personnes)

les autres

premire personne du pluriel,

la

aprs 17 voyelle conserv, est devenue

mmes

prononce encore

conditions qu'au subjonctif, et

ions,

ie^

en

lions

ions

mais on

en deux syllabes aprs un

groupe de consonnes termin par une liquide


troublions, vous ouvriez,

on

riel,
r

s'attendrait

cf.

aux formes suivantes


e

personne

et ut la 3

du plu-

puis -oive, qui serait aujourd'hui aive

-eive,

trouve encore dialectalement les formes

Mais dans

le franais

propre

la

aux deux autres, en perdant


suppose que dans

la

du plu-

',

3. -vue.

On

le

nous

3o, exe.

singulier et la troisime personne

-ve (avec s k la 2

riel)

Au

Va tonique suivant qui

palatale sur

langue moderne a contract

229.

la

paragraphe suivant. La voyelle

le

atone qui prcdait

les

verbes

forme

sa

que

et o.

2 s'est substitue

consonne

tels

labiale.

On

debebat, habebat,

est tomb par dissimilation ( 92, e), et que


dsinence -eut pour -bat a pass de ces verbes

second b

tous les autres.


-oit,

-ait)

au

Pour

lieu

des deux autres

de

la

3 e personne en

-eie(f),

voy.

personnes du

se sont contractes ultrieurement

tinu crire -oient la 3

du

-eit

(plus tard

216. Les flexions

singulier, -oie,

en

oi, -ois

-oies,

(on a con-

pluriel), enfin la

re
i

per-

2^0

MORPHOLOGIE

sonne
de

oi

analogique

a pris s

en

voy.

ai,

une forme
-oue

22, exe.

xm

230. Jusqu'au

dialectale

-oes, -oues

Enfin, pour
sicle, ct

sicle, on trouve aussi dans les textes


provenant de la flexion -abam : -oe,
x

verbe

le

de

-ouet, -oui, -ot

la

tre,

forme

radical de l'infinitif (
ploi proclitique)

202). Sur le changement

(cf.

-oent, -ouent.

a conserv jusqu'au xiv e

on

esteil, estoit, faite

i/j),

la

forme

venant du latin

Le

iere

pseudo(re dans l'emsur

le

rat.

prtrit.

PRTRITS RGULIERS
231.

faut distinguer,

Il

conservent Faccent sur

pour

la

le prtrit, les

mme

types qui

syllabe toutes les

personnes, et qui peuvent tre dits rguliers, et ceux

qui dplacent l'accent et qui deviendront des prtrits


contracts.

Les premiers sont au nombre de


populaire

du

4
:

en -ai (pour -avi), en

latin classique),

en -i (pour

trois

-i

dans

(pour

-i).

le latin

-ivi,

-xi,

La dernire

catgorie ne contient que des verbes dont le radical


se terminait par

nasale

du

quand

radical par

1.

La

une liquide ou, plus rarement, par une

une

palatale,

voyelle

une dentale ou une

labiale,

comme

elle l'est

labiale intervocalique y a t vocalise

en franais devant une voyelle labiale


2.

En

spare de

la

la flexion -i tait

-aba. -aua, -oe, -oue.

latin classique, tous les prtrits dplaaient l'accent; la

tendance de

la

langue a

ramener partout

t,

l'accent la

notamment par

mme

place.

des contractions, de

LE PRETERIT.

consonne tombait,

cette

232 a

et les

il\\

atones ui se joignaient

la voyelle tonique ($ 2/jo, a).

Quant

tenui,

assimil kveni, sur lequel voy. 235,

Dans

les

verbes en -are,

-avisti s'tait contracte

pour

la 2

aisti, asti

287; 238.
personne en

b',

mme

remarque

personne du pluriel.

On

232.

en

la

s'est

il

avait

donc

les

formes suivantes, accentues

sur la flexion toutes les personnes, et qui ont abouti

aux prtrits franais

tels

verbes

verbes -are

que chanta,

finit,

valut

verbes -re

-ire

-ai

-i

-ui

-asti

-sti

-uisti

-ait

-lit

-uit

-aimus

-iimus

-uimus

-astis

-stis

-uislis

-arunt

-runt

-urunt (-urunt).

Tout ce que nous dirons du 3 e lype s'appliquera au


prtrit du verbe tre.

L'

a.

certain

un

atone en hiatus que nous avons dans

nombre de ces formes

s'est

fondu avec Vi tonique

ou a form diphtongue avec Va ou Vu tonique,

premire personne c'est--dire quand

le

mot

devenu -us par analogie);

ail-

(-ni est ultrieurement

devant consonne,

leurs,

c'est--dire

mme

aprs Va qui, dans

I.

Il

tait

-ait,

terminait

il

est

-aimus, s'est

primitivement tonique dans

cent avait subi

il

-uisti, -uistis

un dplacement comme dans

les cas

la

tomb
maintenu
,

du

mais
3,

l'ac-

Rem

MORPHOLOGIE

>k'

intact, peut-tre sous l'influence des flexions -asti, -astis

(o 17 en hiatus avait disparu plus anciennement), de

mme que,

sous l'influence de

(a tonique lihre

il

chanta

, chantrent

devenu plus tard dans

) est

certai-

nes rgions chant arent.

b.

Les secondes personnes du singulier


oflent quelques difficults

pluriel

devrait avoir -ast, -ist,-ust, mais

avec

la

il\[{)

au singulier on

il

par assimilation avec

s'est effac et

le

s,

final

n'en reste aucune trace dans nos plus

il

Au

anciens textes.

pluriel,

on devrait avoir

-#~, -/~,

199, note); Ve labial des dsinences -astes,

(cf.

-istes, -ustes

s'explique sans doute par l'analogie de -mes,

-imes, -unies,

paroxy tonique

mme

le

de consonnes ye

-+-

($ 3).

rciproque,

la

re

m,
Et

du pluriel auraient exerc

peut tre d
soit

ainsi la

au groupe

rc

et la 2

pro-

personne

l'une sur l'autre une influence

ayant maintenu

Va tonique de

soit

l'accentuation

la

voyelle atone de la

seconde, la seconde ayant maintenu, dans


-arey

secondes

les autres

qui se terminent toutes par

personnes,

en

du

y aurait eu confusion
troisime personne de l'imparfait du subjonctif

(voyez

-u%

et

la

conjugaison

premire (ci-dessus, a)

la

ayant introduit Y s de l'orthographe -asmes,

et

-ismes,

-usines.

c.

Le

de

la

3 e personne

comme appuy

serv
-uyt).
fuit,

par

le

du

ye qui prcde (-uit devenu

Sur chantt devenu chanta

voy.

47, d.

Dans

singulier s'est con-

les

et sur fu, fut, latin

premires personnes

-zV,

-us, s est analogique, d'aprs les prtrits en-si ( 234).

LL PRETERIT.

On

233.

234.

jtf

trouve aussi, en vieux franais, des troisimes

-it, -irent. Elles se sont produites dans les


composs de dare : *pcrddit (pour perdidit) a produit rgulirement perdiel, et *perdderunt perdirent. Ces terminaisons, o i fait partie du radical, ont t assimiles
des flexions et ajoutes au radical d'un certain nombre

personnes en

d'autres verbes: rompiet, abatiet, etc. Cf. ce qui s'est pass

pour

le

233

pseu do- suffixe

en
la

En

participe pass, 202.

pour

le prtrit

fran: paruit, en
Notre conjugaison inchoative en -ir a le prtC'est au prsent de l'indicatif qu'on trouve le s

de parescere est celui de parre

le prtrit

rit

du

n'y a pas de forme inchoative

bis. Il

ais parut.

de

-eit

-it.

syllabe inchoative

dehors de

la

emplist est

un

prsent ( 2o5).

les formes en -ist


au prsent, 126),

conjugaison inchoative,

sont au contraire des prtrits


prist, mist, etc., cf.

235,

dist {dit

b.

PRTRITS DPLAANT

l' ACCENT.

234. Les types de prtrits qui dplaaient l'accent


sont galement au

nombre de

trois

-i

-ui

-si

-st

-uist

-ssti

-it

-uit

-sit

-uimus

-smus

-mus

(cl.

mus)

-erunt
Voici

runt)

(cl.

1.

-urunt

-srunt

un exemple de conjugaison

chacun de ces

trois types

Classique -uerunt;

3a, notr

>

),

ici

smus)

(cl.

srunt).

-sstis

-uistis

-stis

(cl.

franaise

pour

l'accent,

recul jusque mit

au lieu de

le radical.

se porter sur l'a

MORPHOLOGIE

2^4
(

(
C

(
C

Par

du

je vi, lu vcw,

vi/,

il

nous \emes, vous


je dui, tu des,

il

\estes,

je ton, tu tonzV,

il

nous torsimes, vous

suite

on

sent, l'accent sur la flexion


et

paralllisme avec
le prtrit

sur
le

le

il

durent

tont,
torj/V/,

du dplacement de

nes du pluriel,

vim?/

du,

nous deimes, vous de^,y,

pluriel ( 2, Rem.^),

que

il

a,

il

tovstrent.

l'accent la 3 e personne

comme

l'indicatif pr-

aux deux premires person-

radical la troisime. Mais ce

prsent

manque au

singulier, puis-

a aussi l'accent sur la flexion la seconde

personne du singulier, tandis que

au singulier, l'accent sur

Nous verrons dans

le

prsent a toujours,

le radical.

les

paragraphes suivants que

plusieurs verbes ont pass d'un type l'autre,


solvi

devenu

*solsi,

d'o j'assous, tu assousis,

comme
etc.

le

prtrit actuel rsolut a t refait par analogie (les autres

composs de

solvere n'ont plus

de prtrit).

235. L'z long final du latin,

la

premire

et

seconde personne du singulier, a produit, avant


disparatre

comme

tonique de

la

atone, des effets importants sur

h
d<
l'i

flexion de la seconde personne et sur le

radical de certains verbes. Ces effets sont d'autant plus

remarquables

qu'ils ont retenti sur l'imparfait

du sub-

jonctif et sur le participe pass; sans Vi long final di


prtrit, le participe pass
et

nous dirions
a.

Dans

qu'il perdt

le prtrit

du verbe prendre
au

lieu

de

serait prois,

qu'il

perdt

des verbes en -ire ( 232),

l'j

LE PRTHIT.

tonique de

la 2

personne

long

-isti tait

besoin de Pi long final pour rester


les autres verbes,

-sti

propag
istes, -tes

aucun

-sti,

c'est--dire

Pi atone final qui a

et c'est

chang IV ferm tonique en

et n'avait

en franais. Dans

au contraire, on avait

en latin populaire,

2^5

236.

Cet

( 38).

tonique

s'est

seconde personne du pluriel, franais

la

(au lieu de

-estes, -tes)

o Pi tonique

prs tu perdis,

est

vous perdistes, d'a-

d Pi long

final

de

perdidisti.

b.

premire personne des prtrits

la

de prendere,

qui devait, semble-t-il d'abord, produire

comme dans

comme

dans plno, plein. Mais, au lieu de

on

s'est

du

il

je

fis.

propag

pluriel

que
de

il

il

tint a

la

je prois,

sous

je pris, je vin, je tin *ten),

Pour la

Et Pi tonique de
troisime

pnst,

le

m(n)se, mois, et 'dans le second

fluence de IV long final ( 38).


a produit

dans

oi

ex,

premier

je vein ,

*pr(ii)si,

vni de ventre, on a un ferm tonique

et

il

du

v/nt,

la

mme

l'in-

raison, fci

premire personne

singulier et la troisime

il

tint,

etc.

il fist,

produit aussi par analogie

il

noter

print ct

prist, cf. le participe prins, 2/19.

236. Dans cette catgorie de prtrits, nous aurions


faire,

pour

les flexions

des deux secondes personnes

(en dehors de l'observation

personne du

du

235, a)

et

de

la

rc

pluriel, c'est--dire des

personnes qui ont

l'accent sur la flexion, exactement les

mmes remarques

que pour la catgorie qui

a partout l'accent sur la flexion.

Nous renvoyons donc au

232,

b.

Notons seulement que

-imus aurait du donner -ins; -imes, avec

e labial,

qui a

'2^

WOJ.riluLOOLE

entran

-istes,

= -urnes.

-uymus

237.

s'explique sans cloute par l'analogie de

3 e personne

la

du

pluriel, la chute des voyelles

atones des dsinences -runt, urunt, peut amener au confinale de radical formant avec r un
prononcer (comme l'infinitif des verbes
et au futur des verbes en -ire, -re, -re). On aura
alors, entre cette consonne finale et r, une consonne de
transition: ven(e)runt
vindrent vol(ue)runt=:volc/rent,
voudrent. Vindrent a t refait en vinrent par analogie
avec les verbes o la consonne de transition n'avait pas de
tact

du

groupe
en -re

une consonne

difficile

voudrent a disparu quand on a refait le prde vouloir en substituant des formes accentues sur la
flexion aux formes accentues sur Je radical.
Dans tous les prtrits en -si, la chute de Ye atone de la
flexion -srunt a produit le groupe sr qui exige l'intercalation d'un t ou d'un d de transition suivant que s a le son
raison d'tre

trit

ou

se

le

son

ze.

Dans miserunt,

le s

tant intervocalique

avait pris le son ze, d'o la 3


personne il misdreni
dans dixerunt, le s contenu dans l'a; tant appuy avait
gard le son se, d'o la 3 e personne il distrent. On a
d'ailleurs substitu souvent -irent -drent. Ces personnes
ont ensuite t refaites, comme vindrent signal plus haut.
:

238.

En

latin, la voyelle

un changement au

prtrit

tonique est bref, d'o


prtrit msit, d'o:
il

veit, voit,

On
un

z,

on a

du

il

s'attendrait ce

dans

il

mttere, mttit,

met
De mme,

mettre,

mit.

vdit,

radical subissait souvent

il

il

est

long au

ct de vdet,

vit.

que

cette voyelle,

se conservt toutes les personnes

quand

du

puisque Yi long semi-tonique se maintient


i.

Yi

Malliorbe disait encore vindrent.

c'est

prtrit,

comme

long

Vi

Et

tonique.

de

lieu

Tinlluence

aux personnes

nous avons ve au

mil tu

de

que

misisi, niais c'est oublier

235,

conscutives taient diffrentes;

vidisti,

populaire disait

le latin

des deux syllabes

les voyelles

rt),

a allgu

de

tonique

l'

lieu de vi,

On

tu m^sis.

v<?s,

dissimilante

vidsti, missti(

^7

238.

cependant,

radical semi- tonique,

me au

PRTRIT.

LE

ne

dissimilation

la

pouvait donc se produire que dans

formes fran-

les

aises vidis, misis.

Pour

on peut admettre, ct du maintien

voir,

des deux radicaux Ioniques distincts,

du

du

prtrit, l'assimilation

z/z

du

prsent, vi

au radical semi-tonique du prsent, tu

prtrit

d'aprs vous vedei~.

comme

Et

le

ves

dit

tu

mesis

ensuite, par

(et

de

de tu

*pre(ri)sisti,

peut

mesis

vedis,

l'analogie

je vin

tandis

rc

que la
:

s'expliquer

par

personne *pre(n)si a donn

tu vents, latin venisti, ct

sis

(du verbe

seoir).

En

l'influence de ces secondes personnes


latin, a pris

de

encore

de

tu quesis, tu sesis, latin qusiisti, *sesisti, ct

de je quis/]e

imitation de tu

qui vient rgulirement de

presis,

pris ( 235, b); cf. aussi

lieu

on

vedis

tu mets)

L'e

en

vedis,

verbe voir tait

extrmement employ, par imitation de tu


aurait

du

radical semi-tonique

dessis

par

le
s

contenu dans x

son

~e,

tout cas, c'est sous

s,

intervocalique

qu'on a pu avoir

desis

(au

sourd), correspondant dixisti, o


est

appuy.

L'analogie de tous ces prtrits peut donc expliquer


Ve labial

(pour

du

feisis,

radical semi-tonique de mesis,

desis, fesis

efecisti): l'analogie de tu ves ( o5 2)

explique la cbute anormale du

intervocalique de mesis,

MORPHOLOGIE

5^8

desis,fesis, presis, quesis, sesis,

devenus mets,

des, fes,

pres, ques, ses.

On

239.

du

a aussi expliqu ingnieusement la chute

intervocalique de mesis,

dissimulation, en raison

du second

s,

qu'il

en

formes

soit, ces

sont contractes en

un

radical

on a

pris

que
:

la

ou

consonnes

les

l'autre

e-imes, e-istes, se

e-is,

que, dans ces prtrits, ces personnes,

du

de

%e,

imes, istes ( ki, b)

is,

par une

qui suit 17 tonique,

bien qu'on et en ralit d'une part

un se.
Quoi

etc.

mesistes,

il

de

telle sorte

ne reste plus

initiales.

Dans

je

radical pri-, flexion -s; dans tu pris ,

tymologiquement,

la flexion est

-w, et le radical est

du radical dans les prNotons que je vi a pris un s

rduit pr- (cf. la rduction


trits

en

la

re

-iw,

2^0

F).

personne par analogie avec

latin -si, tels

que

c intervocalique

je pris, et

devant

avec je

les prtrits

fis,

du type

provient de

i.

PARTICULARITS
DES PRTRITS EN -UI QUI DEPLACENT l'aCCENT
240. Les prtrits en -ui exigent une explication
particulire.

Ceux dont

le radical se

termine par une

liquide avaient pris, en latin populaire, l'accent sur la

dsinence toutes

les

personnes

de volui, en vieux franais je


(

voil,

23 1), l'exception
il

volt,

il

voldrent

23 7 y.
i.

Concurremment, on

avait

formes venant d'un prtrit

pour

le prtrit

de vouloir

i des

*volsi: je vols, vous, tu vobis, vousis,

PRKTFRIT.

LF.

Dans

a.

240

consonne

les autres verbes, la

radical est tombe, et la flexion ui s'est

radical, c'est dire

aux

du

et la troisime

habui,

re

et 3

il

prtrit des verbes

dont

comme 'foi:

soi (sapui),

deut, dut
il

deurent,

je

la voyelle radicale tait

je toi (tacui), je ploi (pla-

(paui), des

poi

verbes

taire,

1
.

prtrit des verbes


i

il

durent.

plaire, savoir, patre

ou

*deburunt,

ourent,

il

a se conjuguait

personnes du singulier

debuit,

out, ot

orent

Le

combine avec

debui, je deui, dui

*haburunt,

cui), je

pluriel (cf. 39)

j'oi

habuit,

Le

dont

la voyelle radicale tait

(ou a prcd d'une palatale, *cadui, jacu) se

comme

conjuguait

je dui

je reut

(*credui et creui), je bui (bibi,

(*recepui), je crui

devenu

biui), je lui

(*legui), des v erbes recevoir, croire et crotre, boire,

Quand
en

-oi,

voyelle radicale est

la

nuire, connatre

0,

on a tantt

je nui (nocui), je conui (cognoui),

-ut,

-urent,

encore aujourd'hui (sauf pour nuire dont

il

volst, voust,

volis,
1.

de

refait), les

existent

le prtrit a

autres formes ont t rem-

volstrent, vnustrent

des formes analogiques: je

tu volis, etc.

Patre et connatre

to,5,

pass

il

forme

'.

Les troisimes personnes en

entirement

la

lire.

forme en -ui: je poi (potui), de pou-

tantt la

voir, 95, 2

du

finale

radicale aux personnes accentues sur le

voyelle

la

2 ^9

0.

d).

Le

non plus.

sont

des formes inchoatives d'infinitif

prtrit n'a pas la syllabe inchoative, le participe

20

MORPHOLOGIE

places par des formes analogiques d'aprs les person-

nes accentues sur la flexion, dont

nous

il

reste

parler.

h.

du

la 2

personne du singulier

aux

et

re
i

et 2 e

pluriel, la diflrence entre le type oi et le type dui

disparait (

comme
partout

b et

l\i

voyelle

on trouve d'abord

cheis, reces, cres, beils, peiis,

deiis,

ou

radical semi-tonique, puis

emes, tstes

eus,

du

on a

pleiis,

tes,

e,

seiis,

cones, etc. Les conson-

nes palatales, labiales et dentales, qui prcdaient

la

flexion, se trouvant intervocaliques, ont disparu ( 95,


i, 2, 3).

La contraction
de

en

( 23g),

aboutit

consonne ou aux consonnes


plumes, vous pltes
le

comme

ultrieure de eu en u,

rduire le radical la
initiales

tu plus,

tu dus, tu sus, tu bus, etc.

celle

verbe avoir n'a pas de consonne

initiale,

il

nous

Gomme
ne reste

plus au prtrit que les flexions: tu us, etc., mais on


a conserv le radical

Toutes

les

dans l'orthographe

premires personnes en

-oi

tu eus.

ou

-ui, et les

troisimes personnes en -ot et en -orent, ont t refaites

d'aprs les formes accentues sur


il

plut,

]\e)us,

ils
il

plurent,

la flexion

au lieu de

je plus,

ploi, plot, plorent

(e)ut, ils (e)urent, etc.

CONCLUSION.

LES PRETERITS DE

ET DE

VIVRE

NAITRE

))

Un bon nombre de prtrits ont t partiellement


refaits. D'aprs je vin(s), on a eu tu
compltement
ou
vins, nous vinmes, vous vntes , au lieu de venis, venimes,
241.

LE PRETKRIT.

On

venistes.

coutume de

dire

que

25 1

242.

les prtrits je conduis

(de conduxi), je destrais (de destruxi) ont t refaits sur la

seconde personne conduisis, dtruisis, mais en ralit la


seconde personne du prtrit primitif tait conduissis, dtruissis

(comparez laxare

= laisser et non

laiser)

on

a simple-

ment ajout
(ii

les flexions drives de la conjugaison en -ire


232) au radical conduis-, destrais-, tel qu'on le trouvait

au participe prsent (et l'imparfait). De mme la 2 e personne coxisti donnait rgulirement coissis, cuissis, et scripsisti

escrissis,

puis escresis, par analogie

trits je cuis (coxi), j'escris (scripsi)

escriv-,

sur

je plains (planxi, io5), tu plainsis,


il

a refait les pr-

les

radicaux

Le verbe plaindre

de cuisant, escrivant.

simes, vous plainsistes,

on

plainstrent

il
;

cuis-,

faisait

plains t, nous plain-

et tous les verbes

en

-aindre, -eindre, -oindre, avaient des prtrits semblables,

on

les a refaits

sur

du

le radical

par n mouill, toujours avec

en

participe prsent, termin

de

les flexions

la

conjugaison

-ire.

242. Par suite de ces refontes et des contractions


signales

239

et

d'hui l'accent sur


nes.

2^0

la

Les irrguliers

b,

tous les prtrits ont aujour-

mme
se

syllabe toutes les person-

distinguent donc de ceux que

nous avons appels rguliers

dplacement de l'accent,

(S 2 3 1)

mais par

la

formes prcdemment accentues sur


peut

les

non plus par

le

contraction des
la

flexion

on

appeler aujourd'hui des prtrits contracts.

Remarque. Parmi les prtrits non contracts, il y en a


deux qui s'loignent beaucoup du radical normal du verbe,
re
personne du prsent
1. Il n'y avait pas de confusion avec la i
de Tindicatif qui tait cumin ( 222, 6).
2. Ces termes nous paraissent prfrables ceux de prtrits

jorts, prtrits faibles, qui reposent sur

ment

une mtaphore minem-

contestable.
CLOAT.

MASUEL DE PBOSTIQUE.

17

252

MORPHOLOGIE
normal

ce sont naqu-it, de natre, radical

naiss-, et vc-ut,

d'abord vqu-t, de vivre, radical normal viv-.


D'aprs l'explication gnralement adopte, vquit serait
une forme savante, mais vraiment barbare, tire du pret naquit

trit latin vixit,

en

serait

une imitation. Bien

qu'on n'ait pas jusqu' prsent rencontr d'exemples de


naquit antrieurs ceux de vquit, il est trs vraisemblable
que c'est au contraire naquit qui a servi de modle vquit,
devenu ensuite vcut sous l'influence de mourut. Car il est
plus facile de rendre compte de la forme nasquit que de
la forme vesquit.
Natre et mourir taient en latin classique des verbes
dponents, qui n'avaient qu'un pass compos ( 189).
Le latin populaire leur a donn un pass simple en -ui
accentu sur la flexion ( 23 1)
*/iascui et *morui, d'o
en vieux franais je nasqui je morui; dans le premier
mot, Vu s'est consonniii aprs le c, et a disparu de la
prononciation comme dans les relatifs qui et cui, et c'est
ainsi que Yi s'est maintenu seul toutes les personnes du
prtrit nasqui, tandis que cet i s'est effac, aprs avoir perdu
l'accent quand il en tait frapp, dans les autres per:

sonnes de morui, valui,


les consonnes s, t, m, r
jadis nasqui,

trouvait devant

etc.,

entre Vu

non consonnifi

et

232, a). Notre prtrit naquis,

donc conserv

tel

quel, parce

du

que

le c s'y
2

qui
,
rgulirement naiss dans d'autres formes
( 102). On peut admettre pour le prtrit de vivere, ds
le latin populaire, une forme analogique *vscui, qui
est

ui, le

radical nasc-

latin

nasci

devenu

explique Y de vquis.
1.

On

trouve en vieux franais vous nasquesistes (au lieu de

vous nasquistes), qui provient d'une analogie avec les prtrits en


-si.

1.

Nasc-

le radical

Le

est le radical inchoatif

non inchoatif dans

participe

forme inchoative nascu

avons conserv vcu,


de vivre.

fait

du verbe

( io5, d).

On

le participe pass nato, franais n.

se rencontre aussi, et

sur le radical analogique vesc-

du

nous

prtrit

l'imparfait du subjonctif.

253

243.

L'imparfait du subjonctif.
243.

Comme

nous l'avons expliqu

igi,

l'im-

du subjonctif vient du plus-que-parfait


latin. Il est donc en rapport troit avec le prtrit
(parfait de l'indicatif), puisque le plus-que-parfait du
parfait franais

subjonctif latin se formait sur

cantavi {cantal

du

le parfait

en cantasti

dait audivissem, audissem

donc

canavistl

correspon-

volui: voilassent.

On

assem

-issem

-uissem

asses

-isses

-uisses

asset

-isset

-uisset

assemus

-issemus

-uissemus

assetis

-issetis

-uissetis

assent

-issent

-uissent

eu

l'origine

issem.

par

une

avait

Les flexions franaises sont

dant

comme

audivi, audli,

les flexions suivantes

On a

l'indicatif.

latin populaire) correspondait

cantavissem, contract en caniassem


se contractait

de

-asse, -isse, -usse.

flexion franaise -esse correspon-

bref (dans

verbes n'appartenant pas


mais perdesse est devenu perles

la conjugaison en -Ire) ;
disse sous l'influence de lu perdis ( 235, a).
A ct des flexions franaises -asse pour tous les ver-

bes en -er, -isse pour tous les inchoatifs,

verbes des autres conjugaisons, la


flexions

qu'au

prtrit.

Ainsi, aux

mme
deux

on

a,

pour

les

rpartition de

prtrits

de vou-

tu voulus et tu vousis ( 2^o,n. i), correspondent les


imparfaits du subjonctif que je voulusse et que je vousisse.
loir,

On

eu successivement, pour l'imparfait du subjonctif de

254

MORPHOLOGIE

tordre, de plaindre, etc.

(prtrits

plaignisse (prtrits
sisse,

de

traisis),

que

torsisse et

je tordisse

que

je traisisse (prtrits

que

j'escrississe,

tu

tu plainsis, tu plaignis), que je trais-

que

traire, et

(prtrits

que je

tu torsis, tu tordis), que je plainsisse et que je

tu escresis, tu

escrissis,

De mme qu'au

j'escresisse

prtrit

on

tu

traissis,

que

et

tu

j'crivisse

crivis).

a eu successivement ta ves

et ta vis, ta presis et ta pres, ta pris ( a38), ta des et tu

dus ( a4o,
vesse

dusse

b),

que

et

on

je

eu l'imparfait du subjonctif: queje

visse

presisse, presse,

prisse

desse,

conesse, conusse, etc.

244. Les flexions


trs

rgulirement

-asset, -isset

-ast, -ist, -ust.

et -uisset

Mais

les

ont donn

premires

et

secondes personnes du singulier auraient d donner


aussi des formes

sans

labial,

-as,

-is,

-us, qui

seraient confondues avec la seconde personne


trit.

Nos formes

du pr-

-asse, -isse, -usse, et -asses, etc.,

viennent d'une analogie avec

les flexions -e,

se

pro-

-es,

du

subjonctif prsent.

Aux

245.

donner

re

et 2

eins, et tis

eu -ons au lieu de

personnes du pluriel, mus devait


oi%.

ei^,

-eins,

Mais, ds l'origine on a

comme

au pluriel des prsents

( 198,

217), et plus tard -e%

On

donc que nous

disait

oussons,

s'est substitu -oi^.

que vous

nous voulussons, que vous voulusse^. Puis


-ions, -ie%,

du prsent du

ousse^;

que

les flexions

subjonctif, se sont introduites

l'imparfait.

246. Les voyelles protoniques de -issemus, -uisse-

comme

mus,

se sont conserves

sions,

dans voul/zssions (aprs

la

entraves dans ous-

syncope de Yi de

ni,

LE PARTICIPE PASS.
8

255

247.

232, a). Quant aux formes chantassions, chantassiez,

elles paraissent

On

centes.

normales,

cependant

et

employ pendant tout

moyen ge

le

on trouve encore au commencement du xvn


formes en

que
les

la

re

et

sicle des

conjugaison avait emprunt aux verbes en-/r

vraisemblable. Mais
lieu

chantissions, chantissiez. Faut-il admettre

deux premires personnes du

au

sont r-

elles

le latin

pluriel

C'est bien in-

populaire qui disait cantai

de cantavi, cantaisti avant cantasti, a d dire

aussi cantaissemus

1
,

o nous avons un a atone qui doit

un i entrav (bref l'origine, mais sans


doute assimil l'f du type -ssem) qui doit se maintenir la langue a pu passer phontiquement chanse labialiser, et

tessons,

puis cbantissons

cf.

7, a,

Le participe pass.
247. Le latin populaire avait les dsinences accen-

-Mo

tues afo,

-ito,

cent sur

le radical)

ont

accentues

et les

dsinences atones (avec

-Mo,

-/o,

sonnes flexionnelles
ici le

consonne

Dans

1.

se

-so.

donn rgulirement

( i/io),et les dsinences atones

etc.

ou

s et

finale

du

Les dsinences
(t),

nous ont

/(t),

laiss les

des participes fait,

maintient parce qu'il

l'ac-

tait

w(t),

con-

dit, pris,

appuy par

la

radical (^ i!\i).

populaire de -avissem, -aoisseruus, -aviss-

l'volution

tonique aurait ainsi subi une contraction plus forte (assem)


que -aviss- avec i atone (assemus), ce qui n'a rien d'invraisem-

avec

blable.
2.

Les voyelles

19a, note.

a,

et u font

partie

du

radical primitif, cf.

256

MOilPIIOLOMK

248. La

-u/o, peu frquente en


dans un bon nombre de verbes qui
avaient une dsinence atone, notamment dans ceux dont
le prtrit tait en -ni ( 249)- Un mme verbe a pu avoir
ainsi deux et mme trois formes successives de participe
pass, et les formes anciennes ont pu se maintenir jusqu'
nos jours avec la valeur de substantifs participiaux. C'est

dsinence accentue

latin, s'est introduite

que dette (lalin dbita) est un ancien participe pass


fminin de devoir dbita a t refait en * dbuta, d'o
dee, masculin deii, d. Perte (latin perdita) est semblable
notre participe perdu vient de *perduto. De torto,
dette
torquere,
il nous est rest le substantif tort
une
de
p. p.
autre forme, *torso, nous a laiss l'adjectif tors, et retors est
originairement un participe pass de retordre; le participe
de ces verbes est aujourd'hui tordu, retordu. Les substantifs rpons et rponse sont originairement le masculin et
le fminin du participe pass de rpondre, refait en rpondu.
Le p. p. de mordre a t mors (morso), refait en mordu,
il nous
reste du compos remordre le substantif participial remors, o le d n'a pas plus de raison d'tre que
dans mors de cheval. Le verbe tendere avait deux
formes de participe en latin classique, te(ri)so et tento,
dont le fminin a produit les substantifs toise et tente
une troisime forme, *tenduto, nous a donn tendu. Comparez encore rente (*rendita) et rendu (*renduto)
fesse
ainsi

(lissa,

pour

finsa), fente (*findila)

et le

participe actuel

fendu, de *finduto.

nous reste le substantif qute, a t


substitu un praticipe en -so, *quaeso (voy. 249). Le
participe en -uto de soluere, reprsent par la vieille forme
nssolu, avait t refait en *solso et en *solto dans absous,
absoute, dissous, dissoute, nous avons la forme drive de
'solto, avec l'orthographe, au masculin, de la forme drive de *solso.
quaesito,

dont

il

249. Les participes pre(ji)so de prendere, msso de mittere, dcto

de dicere, et maledcto, benedcto, sont devenus

LE PARTICIPE PASS.

250.

267

maud/t, bnit
(au lieu de prois, mes,
1
doit)' sous l'influence des formes en i du prtrit (cf.
2.35, 6, et a38). On a eu aussi quis, au lieu de quis
(latin *queso), sis, au lieu de ses (latin sesso). Le
participe fminin de mettre et de seoir est en ze par ana1

pris, mis, dit et

du

logie (forme primitive

part, fminin

de mettre

du

messe).

Le participe prias, cot de pris, est


analogique print ( :>35, 6).
L'u des verbes en -ngere tait Q au participe pass,
mais il tait devenu bref en latin populaire juncto, joint
tir

prtrit

non juin t.
Un bon nombre de participes passs avaient t refaits
en latin populaire d'aprs la flexion -lu du prtrit :*debuto,
et

habuto, *placulo, *tacuto,*lenuto, d'aprs debuisti, habuisti,

placuisti. tacuisti, tenuisti (yenire a

form son participe sur

celui de tenere, et tenere son infinitif et

son prtrit sur

ceux de venire).

comme

250. Tout

devant

les flexions

-s et

-t

des

modes personnels ( 201, et 2i5,note), la consonne


finale du radical tombait ou se vocalisait devant les
consonnes flexionnelles du participe pass
scripto,
:

escrit

facto, fait

mins par

conclus

mais Racine emploie encore

les flexions -i et-tz

moins voisin de

que maudit, a

Jinit,

1.

dit

sauf (huis la location eau bnite


fois

que concludere,

participe pass

clos,

(o Vi et

tels

en -so, d'o les participes franon a ensuite assimil ris et -dus


Vu appartiennent au radical) aux participes ter-

le

ais ris,

juncto, joint.

claudere et ses composs

Ridere,

avaient

t refait

en

bni,

(on maintient aussi quelque-

l'orthographe bnit au masculin).

2.

Mes est

est

mis

ment

la

rest

sur

la

dam

diphtongue

benedicto.

un

lahlc), et
ai,

mt\> , crit mets sans raison, (ce qui

dans

le

driv message; on a rgulire-

provenant de V de

dicto,

dans Benot

258
le

MORPHOLOGIE

fminin rgulier excluse, comparez

cluse

substantif,

et recluse.

251. Devant Vu tonique de

non appuyes sont exacte-

labiales et dentales

tales,

la flexion -uto, les pala-

ment traites comme devant Vu tonique de l'imparfait


du subjonctif en -uissem ( 2/j3) et des flexions du prtrit

en

tu eus, (e)us; qu'il


tu ses, sus

bus

tu bes,

On

-uimus

-uisti, -uistis,

(e)t

eist,

qu'il sest, st

a eu de

qu'il best,

mme

qui correspond

eu, (e)u~

(*habuto)

se, su (*saputo)

bt

h).

be,

bu (*bibuto).

le, lu (*leguto), substitu

*lcto, et

substantif participial

i^o,

qui est conserv dans

du compos

lite,

lit,

lire

ve,

le

vu

(*viduto), etc.

Sur

les participes

de patre

et

de connatre, voy. 24o r

a, note.

252. Si

le radical a

une consonne,
flexions -so,
et

-to,

cette

deux syllabes

consonne, jointe

entrave la voyelle de

l'empche de tomber (en

elle est

la

la

-s

termine par

ou

-/

des

seconde syllabe

rendant tonique) quand

comme atone. Ainsi


comme un compos,

brve et disparat ailleurs

coprire,

avait

et se

un

n'tant plus compris

radicat copr- qu'on ne dcomposait plus en

prfixe et syllabe
disparaissait

radicale

comme

semi-tonique, ds lors Ve

atone dans couvrir, couvrant, cou-

i.

h'x dans exclure

2.

La prononciation eu

est

une influence savante.

a persist jusqu'au

xvn e

sicle.

LE PARTICIPE PASS.
vrait, couvre, couvrons,

parce que

la

coloit

le
,

a persist dans couvert


'

radical franais ordinaire

radical spcial couver- au


ouvert, souffert, offert.

vieux participe pass de

qui vient de

suffixe,

(cf.

un

De mme

participe pass.

Dans

du

ct

ce verbe a donc

couvr-,

il

2O,

blS

seconde syllabe de ce radical devenait toni-

que dans coperto.

un

mais

252

collcto,

cueillir,

on a considr

-eit

du verbe
de

cheite,

du

-iet

Ainsi s'explique le participe pass

233).

chaeit, cheoit,

fminin

comme

qu'on pouvait ajouter d'autres radicaux

ce qui s'est pass pour le pseudo-suffixe

prtrit,

coleit,

de che

cheoir, ct

chape chute

, est

le

vieux

un mlange

des deux formes.

252

bis.

La

voyelle radicale peut prendre

un timbre

spcial au participe pass.

L'a ouvert

du

radical de *mrire est entrav dans le

participe pass mortuo, et doit par consquent y rester


o,

tandis qu'il devient eu, ou, dans les autres formes

du verbe, o

il

tait libre.

Le verbe

devoir offrait

une

particularit semblable lorsqu'on avait le radical de-

participe pass (cf.

le

au

substantif participial dette), et

aussi rompre, desrompre,

quand on

n'avait pas encore

substitu les formes rompu, desrompu, aux anciens participes

rout

le

(cf.

substantif droute)

lirement ou,

substantif route),

Vu de

desrout (cf.

le

rupto donnait en effet rgu-

i5, III, tandis

que dans rmpere

aboutissait o nasal sous l'influence de

il

m.

Sur les participes vcu et n, si diffrents du radical


normal des verbes vivre et natre, voy. i[\2, Rem., note.

MOIU'HOLOGIE

!20

Le participe prsent
253. Sur
et

du

la fusion

grondif.

et le

du

des formes

participe prsent

Ce que nous dirons du

grondif, voy. 191.

participe prsent dans ce chapitre s'appliquera aussi

au grondif, l'exception de ce qui concerne


naison,

le

la dcli-

grondif tant indclinable en franais.

Les flexions du participe prsent taient en


-ante, -ente, -tente.

Le

donn

chantes,

cas sujet singulier en -ans, -ens,

-ienSj avait t refait sur le cas

aurait

latin

rgime

comme

cas sujet singulier de enfant

le

78). Canta(n)s

infa(i)s a

donn

enfes,

nominatif singulier des

participes prsents aurait t ainsi identique la seconde

personne de

l'indicatif prsent.

Les participes prsents n'avaient pas


( 180),

d'e

au fminin

mais on rencontre de bonne heure des fminins

analogiques.

254. Depuis nos textes les plus anciens,

le participe

mme

prsent des verbes franais se termine par -ant,

de ceux qui avaient

-ente

en

d'une dsinence l'autre ne


transformation en
-ente

placente a

ante aurait

s,

^,

donn

du

produite qu'aprs la

c final

du

radical devant
*
;

pla-

donn playant.

l'indicatif et

du

prsent, et le ye a
effets

s'est

la substitution

plaisent, puis plaisant

255. Les verbes qui avaient

de

Mais

latin.

-io,

-iam, aux deux prsents

subjonctif, avaient -iente


ici

qu'au subjonctif:

produit, en principe,

au

participe

les

mmes

LE PARTICIPE PRSENT.

bulliam

audiam
sapiam

bulliente

bouille

audiente

oie

sapiente

sache

bouillant

ojant

26 1

256.

sac/iant

Le participe sapiente a t refait en *sapenle, d'o savant


e
est rest participe jusqu'au xvi sicle concurremment
avec sachant mais, contrairement ce qui se passe d'habitude, c'est la forme avec le radical ordinaire qui est devenue exclusivement adjectif et substantif, et la forme
radical spcial qui est reste participe. Bien qu'on n'ait
pas rencontr d'exemples trs anciens de sachant, il est
extrmement probable que cette forme remonte sapiente
qui

et n'a pas t tire

Au

du subjonctif

franais.

(221, 6), correspond sergent,


de serviente, que nous cririons aujourd'hui sergeant si le
mot tait rest comme participe mais on a refait le parsubj. serge, de servir

ticipe sur le radical ordinaire serv-.

La plupart des

parti-

cipes se rattachant la dsinence -iente ont t ainsi refaits

ds l'origine; nous disons faisant (*facente) et


(faciente),

mourant

et

non fassant

non moirant (moriente),

etc.

256. Les verbes qui avaient -eo, -eam, aux deux prsents de l'indicatif et

du subjonctif (y compris

*voleo),

au participe prsent leur participe


normal habente a donn avant,
comme debente : devant. Mais le participe prsent d'avoir
re
a t refait sur le radical du subjonctif et de la i
personne de l'indicatif prsent ayant. Et pareillement on a eu
vaillant ct de valant (valente), veuillant (conserv dans
bienveillant, malveillant, cf. 23, 6) ct de voulant (volente), puissant (d'aprs je puis, que je puisse) ct de
pouvant (potente). Sauf pour ayant, c'est la forme normale qui a prvalu comme participe, les formes refaites
sont restes avec une valeur adjective, mais puissant avait
avaient -ente, sans

doit

donc avoir

le

i,

radical

1.

Dont

la valeur participiale se voit

n'avoir pas

un sou

vaillant

encore dans

la

locution

n'avoir pas la valeur d'un sou.

MORPHOLOGIE

22
la valeur participiale

(= pouvant

aujourd'hui par

dans

locution tout puissant

la

omnipotens), que

tout,

tout

nous interprtons

puissant

fait

257. La flexion du participe prsent commenant

par une voyelle,


offre la

c'est ce

mme particularit)

trouvera sous sa forme

du

finale

radical est

la

sonne. Ainsi

tombe

s et le

par analogie devant

le

criv-ant. Cette

consonne

v,

l'indicatif

du

radical d'crire, qui

tu cris,

crire , se

tait

un

en

crit et

il

retrouve dans

mais

latin,

devenu

D'aprs

ait

analogique,

n'ont pas la

escrif.

les participes faisant, distrayant,

bien que Rousseau

demment

noter

du mot la i personne de
s'tait non moins rgulirement

final

prsent,

elle

re

assourdi en / dans la vieille forme


a.

une con-

rgulirement devenue v devant voyelle.

que ce

mme

se

plus souvent devant

constitue par

de

de

le r

du verbe

radical

le

qui

plus complte, car la consonne

la labiale finale

disparat devant le

(et l'imparfait,

que

commenant ou

les flexions

tait

temps

employ

on

distraisant,

voit

forme

que faire

terminaison de radical.

vi-

et

traire

En

effet,

l'un vient defac-ere, l'autre de *trag-ere, or la consonne

g ne peut produire qu'un

ye,

donne rgulirement ye-{-s

2
.

tandis que c devant

Mme

diffrence,

l'origine, entre les radicaux de frire et de dire (frigere,

Il

en

est

de

mme

au pluriel du prsent de
pour les formes

subjonctif, mais avec des rserves

l'indicatif et
telles

du

que faites,

dites, dient.

2.

Cette diffrence de radical s'efface au participe pass, o l'on

appuyant partout

facto, tracto.

LE PARTICIPE PRESENT.

258.

2 63

dicere), de conduire, conducere, et de dtruire, *distrugere, mais les

composs de

strugere se sont assi-

mils ducere et ses composs.


primitif de essuyer, voy. 222,

b.

Quand

le

semi-tonique.

radical

b.

le parti-

naturellement donner que

le

Le radical tonique complet

se

trouve devant les flexions vocaliques atones

dans

radical

le

verbe a un double radical,

ne peut

cipe prsent

Sur

meuv-

meuvent, qu'il meuve, ct du radical semi-

ils

tonique mouv-, qu'on a dans mouvant.

258. Lorsque, par l'application des lois phontiques,

semi-tonique arrive se terminer par un

le radical

comme
de

cre-

credente, crant, ve-

sedere, seoir,

( 209,
la

de

c,

che-

de videre,

diphtongue

oi

vgoir, se-

de cadere, cheoir, nous avons vu

211) qu'au pluriel de

et

s'est

l'indicatif prsent

substitue

voyons, assoyons, dchoyons.

La

mme

dans croyons,

substitution s'est

opre partout o on doit avoir le radical semi-tonique,


et

notamment au

o Ve en hiatus

participe prsent, sauf dans chant,

s'est

chang en

comme

dans l'ancien

participe de croire, crant , conserv parle

mcrant.

LY

aurait

pu

les flexions -oir et -u et

aussi s'lider,

compos

comme

devant

dans mchant, jadis mescheant,

participe prsent de mescheoir.

NOTES COMPLMENTAIRES

7,6.

Les exemples

plus anciens

les

-aison par ai sont dus l'analogie des


son,

forme rgulire de

Une

11.
gue dans

mots

du

tels

suffixe

que

rai-

ralione.

voyelle entrave est assimile

mais

une lon-

peut tre par


nature longue ou brve. L'alphabet grec permettait de
marquer graphiquement cette distinction pour plusieurs
dans les mots latins, elle ressort de l'volution
voyelles
diffrente de la voyelle entrave, suivant qu'elle tait longue ou brve par nature.
la versification latine

elle

I,

15,

exe.

changement de
tico,

de Y

15,

la voyelle

mreatu, *trpalio, et

II,

exe,

exe.

et 18,

Le

semi-tonique en a, dans *slvadans quelques autres exemples ,

pourrait tre attribu l'action assimilatrice de la tonique.

En

dehors des flexions verbales, ui,


particulirement ui semitonique, est devenu ultrieurement u dans quelques mots
le diminutif de buire est burette ; cure a t cuire (fait
33 et 33 bis.
ft son

quelle que

origine,

sur cuir); charcutier: cliarcuitier; usine: uisine.


sicle

on

lutte.

Augurium

disait encore luiter(\at. luctari),

tre e-uir,

mais

scutives se sont rduites de trs


( [\2,

c)

le

mot

devenu

Au xvu e
d'o

lutter,

con-

les trois voyelles

bonne heure

deux

er

rut est encore ruit (lat. *rugtum) chez

d'Aubign.

Dans quelques mots, o l'on a ou semitonique en hiatus avec atone entrav, Y s'est effac
si

42,

a.

266

NOTES COMPLEMENTAIRES

roulte, puis roulette

routier, puis rouler (d'o

il

roule)

1
;

pour ou et o
devant tonique, 42, e: maintien de l'hiatus dans le
subst. rouelle, fusion avec -eau dans boyau.
esbouler, puis bouler. Cf. ce qui s'est pass

labial,

Sur l'amuissement ou le maintien de Ye


particulirement aprs consonne initiale et dans

58, III.

plusieurs syllabes conscutives,


intressantes dans

un

on trouvera des remarques


Maurice

livre rcent de

Grammont

Trait pratique de prononciation franaise.

Le changement de l'u consonne (initial et


appuy) en b dans ueruecem, qui nous a donn berbis,
brebis, appartient la phontique latine
c'est une prononciation dialectale, dont on disait plaisamment: Felices
populi quibus vivere est bibere Cf. *curbum, *corbum, d'o
les mots franais courbe et corbeau.
Le changement de l'u consonne initial en/, dans uices
89.

donnant

fois,

est peut-tre

l'action assimilatrice

du

sourd final des adjectifs numraux qui prcdaient ce


mot, tels que duas, trs, totas, etc.
Le /initial de foris
a pu disparatre, comme intervocalique devant labiale
(96,0), dans le compos de-foris dewors, deors, crit

dehors, d'o serait tir hors.

Sans doute en raison du voisinage de la


voyelle labiale tonique, -ago a t trait dans sarcofago
autrement que dans asparago. On a eu probablement
sarcowaw (cf. 96, n.), contract en sarcow, sarcou,
sarqueu (cf. pauco donnant pow, pou, peu, 39) sur les
autres particularits phontiques de ce mot, voy. i5,
Dans les dsinences -omago
I, exe. de l'a; 23, c; 147, a.
de certains noms de lieux, -ago a aussi produit une diphtongue aw qui s'est efface comme atone, et la voyelle tonique
a t nasalise par m Noviomago, Noyon.
134.

1
Il y a deux verbes rouler : rouler sur roues ou comme
roue, et rouler en rouleau sur le second, voy. 112.
.

une

INDEX
Les chiffres renvoient aux paragraphes
a (Jiabet), 17

Rem.

20,

i5, I

, a-,

17

45, a.

abb, 17O,

abeille, 95, n.

108.

221

1 1

2o3, b;

5i

10,

2i5,

a,

7,

II;

22,

92, c

-aison, 7, b, et N. compl.

accomplir, 100.

Aix, 97,

3, n.
1 74, a, n.
albtre, 7, a, 3.

f.

allcher,

achte, 28.

allgre, 97, 2.

achve, 26

209,

ai,

92, b

26

aube, 82

aumne,

anctre, 176, b.

aura, ig6,

ig3

Rem.

96, c; 159.

aigle, 97, 3.

aigre, 97,

aigu,
aile,

-at (louvat),

7, a, 2

GUIDAT.

34.

21g;

Anglais, 22, exe.

aux, 53.

angoisse, angoisser, 35;

avec, 23, b,

Avenche,
;

i34-

188.

exe; i38.

35.

a\eugle, 10g,

Avignon,

l'

i, b.

autre, autrui, 53;

n.

de

e.

aurone, g7,

-ant,

100.

autel, 88.

10, c.

7, b.

avoine, 4g b.

254.

antienne,

a.

i5, II, n.

5, 1, exe.

ange,

Angers, 3g,

c;

20g,

ancre, 10g.
1

exe.

220.

b.

Anjou, 3g, n.
anneau, 78.

aimant, subst.,
42,

asseoir,

c.

100.

g(i, d.

21.

1,

-asse (subj.), 243-246.

-ance, 37.

128

Arras, 161, b.

au, 53.

a.

aeux, 2,

92, b

aronde, 18, exe; 117.


arracher, i35.

-amment, 180.
amour, 23, a, exe.

2q3,

22, exe.

aeul,

a,

-ateur, 176, a.

i34.

207; 219.
aie, 216; 22 5- 226.
-aie,

177.

ami, 3g.

n.

-ai (-aco), 3g, n.

aider,

arme, 7, a
armure, 7,

asperge, i5,

223.

argent, 100.

79.

Rem.

216

2 i3.

i34.

-ge, i5, I,

ge, 42,

a.
;

amande, 7,
amant, 209,
me, 120.

-ade, 95, 2

agneau, 37

aller,

c.

n.

aspect, i64.

35.

accuse, 100.

206,

ardoir, ardre, 221, b.

accointance, 37.
accroc, i65,

n.

appert, 209,

58,

appeau, appel, i5g.

appuyer, 33

air, 7, c, 2

exe.

aot, 42, c; 93.


aptre, 11 3.

appeler,

228-22g.

234; 248.

-aindre,

-ais, -ait,

abrger, 92, b.

absoudre,

an, 77.
ains, 3G.

2.

Rem.

i5, I,

209, b

aine (inguina), 177.

c.

abbessc, i5, II.

able,

189

222, a; 24i.

147, d; 232.

-a (-avit),

aimer, 48
21g.

167, d; 2o3, a.

18.

MANUEL DE PUONEMQUE.

avoir, v. a,

ai,

aura, etc.

18

68

INDEX

ayant,

babil,

56.
6

h.

Cambrai, 3i.

charbon, 176.

car, 17, 90.

charger, 26; i34.

bachelier, 3o, exe.

carme,

baigner, 37.
biller, 42, c.

carrefour, 7, c,
cavalcade, 21.

bain, 82.

1.

baiser, 35

92, a.

2.

baptme, io3.
baron, 176, a.
basoche, 1 36,
bayer, 62, d.
beau, 54
i56
bec, i5,

i45, b.

160.

belle, i5, I.

10, a

benot, 3r bis

249.

chtaigne, 37.
chtie, i34.
chef, i43.

chemin, 28.
i85.

chenal, 28.

chenu, 28.

cep, 161, a.

cheptel, 28

l'a

bmol, 160.

c.

chartre (carcer), 110, b.

cent, 89.

cercueil,
;

exe. de

i5,

I,

147, a

2 3,

compl. i34.
cerf, i43
161
;

N.

io3.

cher, 70.

chercher, 89.

chre (nourriture), i5,


a.

certes, 137.

cheval, 28; i55.

cervelet, i5, II, n.

bief, 96, b.

cervelle, i3o

chevaucher, 21; i36,


cheveu, i5, II 54.

24g.

bienveillant, 23, b, exe.

256.

ces, 7, a, 4; 122
cet,

buf, i55.
boire, 107

177.

i5,

cette,

II,

21

i85.

exe.;

chane, 4',

127.

bon, 5o 75 123
boudir, 128.
bonne, 4g, a.
;

181.

209,

chair, i5,

I.

chaire, 28

2o3,

chaleur, 7, d

42,

n.

chute, 25 2

28.

cor
.

co

ciel, i55.

chameau, 28.
champ, i43 169.

cierge, i36, b.

cieux, i55.

Champagne,

cigu, 96, d.

1 56, b.
bras, 7, a
brebis, N. compl. 89.

chance, 42, b.
chancre, 100.

37.

Chandeleur,

bu, bus, 24o, 25i.

chanoine, 28; i36, b.


chanter, 75 89.

buvait, buvant, buvons,

, io4, a

i45, c.

cacher, 42, e

i35.

cafetier, i5, II, n.


cailler, 3,

175,71.

chanteur, chantre,

18, exe.

109.

i.cil, subst., 161, b.


2. cil,

bref, brivement, 21.

7, c

176,

e.

pron., i85.

1*
1

cinq, 90; i46.


1
cinquante, 7, a; 43; 90. 1

cm

t(

cire, 70.
cit, 128.

clair, 21.

chape, 100.

clamer, 209, b.

chapellerie, i5, II, n.

clef,

chapitre, 11 3.

1 5g.
chrtien, 7, d.
chus, chut, a4o, a.

Chlons, 43.

g3, g4.

chou, i4,

b
255.
22 1
Bourg, 161, b.
Bourgogne, 10 1.
boyau, 42, e.
;

ig5,

c.

chose, i4
42, c.

chalenge, 28.
196, d

choir,
c.

chaise, 88.

Bougre, 109.
bouillir, 84

chvre, 97, i.
chevreuil, 84.
chez, 7, a, 3
i45, e
chien, 26 5o.

ceux, i85.

chacun, 90.

219.
bote, 33

c.

i85.
195, c

l,

n.

berger, i34.

f.

16.

chastet, 7, c.

ce (cet), i5, II et III,

cans, i45, b.

charme,

charte, 7,

ig,b;58,

celle, i85.

c.

bdane, 129.

b.

exe.

t.

bnir, 6 bis

147,

i;

celui, i5, II, exe.

Charles, Charlon, 176,

i5, II.

ce, neutre,
I

bal, 157, b.

7, a

3g, n.

i56, a

121;

169.

1
1

i48;|
1

coup

coupa

cour,

l0u

courir

,,

INDEX
clerc,

36, c

clerg,

courtier, 7, a, 2,

clocher, verbe,

courtois,

35.

i4o

clos, i4, i;

a5o.

clou, 3g.

cur, 23, b

et c.

118.

colTre,

cogne, 87.
coin, 37

col, i5, I

comble,

couver, 19.
couvrir, 27

dtruire, 24

dette, i5, II

commencer, 2o3, c.
compagne, compagnie,
b

176,

c.

176, d.

devise, 12, exe.

croc,

56, c

22

3 \

207,

conduise

10,

connatre, 7,0; 33
conseil, i5,

211.

21

croise,

crouler, 3

crut

crus,

2o5.

Rem.

I,

(de

cuir, 7, c, 2

47, a

cul,

corne, 177.
corps, 12 i

cure, 70.

corromps

252.

corrompt

3g.

ig,

110, a; voir dise,

dise, disent, 222, b.

35.

dix, 3i

44

dam, dame,

7, c, i

Rem.

domaine, 1 36,
dompter, 75.

donjon, 43.
donne, 4g, a.

de, de-, 18; 58,

1 1

coulis, 7, a, 2

coup,

7, a

cour,

5, III

n)5,

Rem.

dj, 28
76, n.
djeune, g 2, a
208.
demeurer, 212.

demoiselle,

Rem.
a.

droute,

7,

I.
2

53.

2o3,

dort, 7, a

147, b.

c, n.

donner, 47 ig6,
c; 216
22i.
dormir, 221.

c, n.

II

courage, 36.
courir,

dchet, 20g,

24g.
2a4.

46.

iGg.

coupable, i5,

I.

dblayer, 42, d.

coudre, verbe,

don, 5o.

donc,

128.

dois, doit, g2, b; 121.

Danois, 22, exe.

ig7

doigt, 22.

56, a.

Il; 47-

coude, 6

a.

126; 238-23g

dites, 128, n.

i.
;

dit,

danger, 43.
6.

dit, etc.

121.

4a, a

120.

cte, 57.

coucher, 4
cou, 159.

distraire, 257,

24i

dais, 3i bis.

177.

dissous, 248.

cuivre, 33, exe.

177.

corbeille, i5, III.

n.

cuisson, io4, b,

64.

dner, 208.
dire,

xo, a

g3 ai I ;
256 voir

c.

dme, 3i

b.

crotre,

2o3, b; 212,

cuire, 33

diacre, 118.

i36,

cuide, cuider, 33.

75.

dimanche,

a.

18

248

dieu, 7, e

n.

221, a

dois, d, etc.

cueillir, i5, III, n.; 23, c;

connus, 2^0.

cor,

croire), 2 4o.

222, b.

contrat,

07

exe.

22,

cru, de croire, 42

a.

conduisent

conduit, part., 33.

conter,

devoir, 6

16g.

croix, 33, n.

i3

bis.

deuil, 37.

crier, o, a.

g5,

conclu, a5o.

conduire,

20g,

deux, 3g
188.
devin, 12, exe.

croisade,

compter, 75.
;

ii4

257, a.
128; 248;

crance, 42, b.

croire,

comte, 128

262

exe.

io4,

dtroit,

b, i.

c, n.

109.

7,

dtresse,

212; 252.

craindre, go

i4.

i45, e.

dessous, i5, III.

craie, 22

compagnon,

ds, io4, b, 2

Goutance, 36.
coutume, 1 16.
couvent, 19,

e.

des, 54.

n.

i, III.

123.

coing, 4 2,

dernier, 1C2.

couronne, ig.

56, a.

34-

269

c,

123.

dortoir, 7, c, 2
i,

dos, 87.

douaire, 7, c, 2
double, 7, c, i; g7,
.

52 bis.

1, a.

INDEX

270

empire, 7,

douleur, 7, d.
douloir, verbe,

ao3, b,

n.

196, a

212

220.

7,

d;23,a.

doute, douter,

i5, III;

douloureux,

droit, 3, a

d, 42, b; 96, a 24g.


duire, voy. conduire,
;

dur, i3

dus, dut, 2/io.


58,

N.

et

57

io4> b,

- (part, pass), 2

43,

Rem.

trange,

166, b.

tre,

4o

tude, i36, d.

enfer,

eu, 42, c; 24g

147, a.

25i.

176, a.

-eur, fm., 23, a.

eux, 6

ensacher, 34.

-eux, 23, a

eus, eut, 24o.

124

i85.

182.

vque, i3i.

75

200.

exclu,

5o.

128.

exploiter,

envahir, 42,

97, 3.

bis.

ennemi, 7, c; 46; 120.


ennuyer, 33; 46; 21 3.

-ez, 21

entier, 97, 2.

eau, 58, II

masc,

-eur,

101

19g.

face, 7, a.

c.

-eau, i56, c.

enverra, 196,

faon, io4, b,

i.

chance, 42, b.

envoisier, 35.

faible, i5, II,

Rem.

clairer, 3o.

pancher,

faillir,

cole, 23, b, exe.

paule, 112.

fane, 42, c.

corcher, i35.

pe, 21

faire,

crire, 107

ig5, c

241

pouser,

gal, 97, 3.
glantier, 97, 3.
-eindre, 5i 1 10,

-er (inf.),

25 1.

elle,

elles,

170

a; 24i-

lite,

poux,

23,

a,

21;

i5i, n.

(=

i5, II;

82

emble (d'), 1 14meraude, io4, c.


-emment, 44 180.
empcher, 6 bis i36,
empereur, 6 bis 17G,
emptrer, 35.

abbesse),

i5, II.

a.

a.

et,

-et,

166, d.

I,

28, n.

Rem.

2o3,

55.

161, a.

ig7

fasse,

fassiez,

34

100 221
faubourg, 162.
;

faufiler,

224.

a; 2o3, b.

faucheux, 162.

i5, II.

table, i5,

i44

fais (fac), i38.

faudra, ig6,

201.

i45, a

257,

faner, 18, exe.


.

essuyer, 222, b.
est (il),

faisant,

faisais, 3o, exe.

falloir, ig5,

1 13.
esclandre, 7, c
esprer, espoir, 211.

-esse (paresse,

fais (facio),

faites,

54.

essai, essaim, io4, b, 2

emblaver, 42, d.

221

fais,

fait,3o; 125-126

les),

i85.

go.

faisceau, 102.

en

10, a

faisant, 3o, exe.

192 et 193.

es (tu), 201
es

5, II, n.

voy.

2o3, b.

c.

2.

-rent, 2

IL

1.

exe.

b 222,

ig5, a

etc.

14.

cu, gi.

-el, -elle, i5,

a;

n3.

ptre,

-lerie, -elet,

35.

pine, 91.

crouelle, 42, e; 96, a.

f.

57.

pingle,

257.

i.

11 4.

enfant, 176, c.

2/17.

118; 176,

36, b.

troit,

ensevelir, 7, c.
-ent (flex. verb.),

compl.
-,

-etier, i5, II, n.

encens, 161, b.

engin, 37

178; 181.

e dit muet,

enfouir, ig5, a.

durer, i3.

199.

Etienne, 93

i45, f

du, 54.

tes,

Rem.

f.

en, adv.,

io4, b.

io4, b.

209,

i5, II, n.

teule, 108.

en, prp., 43,

1.

2.

n4;

c. n.

i45,

dresser, 3, a;

tendre, io4, b,

-terie,

empreindre,

128.

douze, i33.

c, 2

emplir, 194.

91.

a.

162.

femme, 4g, b.
fendre, 43 248.
;

71

27I

INDEX
fenil, 18, exe.

fenouil, i5,

frle,

Rem.

I,

18,

10, a

frre, 2

gueule, a3, a.

180.

h-, 65,

1.

n.

frileux, 42, a.

haut, 65, n.

feront, 3o, exe.

frire,

hlas,

fert,

froid, 22

exe.

46

i5g.

7, a.

257,

a.

1.

53.

hrisson, 7, b.

27.

fesse, alxS.

fruit, i3.

hriter,

fric, 17-7.

fumier, 18, exe.

hermine, 37.

Rem.

37.

56

126

65,

floe, i5,
flot,

i3, n.
1

foie,

i36, d.

N. compl.

htel, 21.

176,

u4;

huile, 33, n.

e,

20g, c,

n.

huit, 33, n.

hurler, 85.

genou, i5g.

-i,

font, verbe,

200.

gt,

22

20g,

voy

les

io4, a

ici,

3i.

il,

iilec,

image,

gouttelette, i5, II, n.

-ion3, 2 17

gouvernail, 37.

-ir,

fort, i5, I

171

fou, 55

i4i

166, d

180.

i5g.

a.

gouverner,

7, b.

grammaire,

fougre, i34.

grand, i4i

i48

four, 123

47, a.

fourbu, i5, III.


fourmi, i5, III.

i5 7

-if,

fou (htre), 3g.


foudre, 1 10, b.

grain, graine, 48

177.

36, d.
;

180.

38; i63; 166, b; i85


23, b, exe.

13

-is,

-iss-

22, a

-is,

grenouille, 17

foyer, 33.

grever, 18.

Franais, 22, exe.

grief,

France, 100.

grive, 4i

(inch.),

88.

2o5

224.

23 1 -23g,

prt.,

et

243-246.
b,

ivoire, 7, c,
;

228.

24l, 242.

210.

18, exe.

ivre, 35.

j, voy. dj.

Jacques,

2 1.

218

-isse,

grenier, 17.

i38.

ig2.

issu, io4,

10, a.

ig.

gras, go.

fourvoyer, i5, III.

exe:

b.

grle,

233.

prtrit,

-iet,

glande, 7, c.
gourde, 128.

i34.

et 3i

58, III, d; 162.

glaeul, g6, c.

3o

-ier, -ire,

force, 100.

45, b.

-ime, 3i.

forfait,

i,

i4o,

icelle, io4, a.

ig4

glace, 7,

for^e, 97,

100.

part, pass, 12

forban, i5, III.

i5, III.

247.

gisant, 28 bis.

3g

i46.

hutre, 33, n.

suivants.

5g, j6o.

37.

huis, 33, n.

gendre, 8g
1 14.
genivre, i3.

gsir, 28 bis

foison, 33.
1

compl.

gentil, 166, c.

foin, 5o, n.

176, d.

8g; N.

III;

i5,

hte, 128.

e.

gent, 72.

56, a.

56.

I.

flux,

fol,

hors,

geline, 28.

20, et 23, a.

89

homme, 4g 116;

galop,

geindre,

flau, (12, d.

fois,

gaine, 8g.

gars, 162, n.

flamme, 78.
fleur,

147, a.

90

97,

Rem.

I,

hiver, 12

38; 238- 2 3q.


;

c.

gain, 37.

37.

gant, go.

17/i, a.

flairer,

heur, 4a,

hible, i5,

garon, 176,
garder, 21 5.

5o;

fis, fit,

161

n.

i,

33 6i5; 147, d.

fus, fut,

gagner, 42, c

84.

fille,
fils,

fin,

I,

21.

fivre,

i5,

adj., 2

fier,

herse, i32.

fur, ig, c.

3g.

l'eu,

feuille,

b.

7,

jadis,

i5a.

161, b.

1
272

INDEX

jaloux, 18, exe.

lger,

89.

legs, 29.

janvier, (i.

les, 6

Jaquemon,
jatte,

i3i.

i34

je, 58, I;

n.

i5,

exe. de l'a

I,

i5, III, exe.

186.

leur, 20,

Jsus, Jsus-Christ, 161,


b.

Rem.

jeu, 39; 72.

lvre, 97, i

jeudi, 23, b.

levrette,

jeune, 27.
jener, 92, c

licorne, 80.

208.

lieu,

livre,

joli, 166, c, n.

lime, 46.

joug, 3g

joyau,

20

19^.

lis,

subst., 161

lit,

subst., 3i

a.

loin, 10

loisir,

e.

3g.

5, II,

1 1

176,11.

exe; 4a,

c.

2 1.

malveillant, 256.

208.

marc, 1 5(5, a.
march, i5, I, exe. de
26.
l', et N. compl.

n.
,

a.

marge, 119.

i.

marguillier, 7,

19^.

Londres, 117.

i34.

I,

manoir, 46.
marbre, 1 14.

/j2,

i5,

10g.

malade, 128.
mle, 10g. i.
malgr, 82.

b, n.
,

Rem.

maire,7,c,2;i

36, b.

l\i,

1&7,

35.

manche, 1 36, c.
manger, 6; i34

222

juger, 36

5, n.

107.

lire,

b, n.

lion,

187.

mai, g4.
maigre, g7, 2
maille (macula),

mal,

168.

123

17

matre,

177.

23, b, exe.

linge,

jouter, io4, b,

linceul, 84.

jouer, 42, e; 212; 222,0.

jour, 68

n.

i85, in fine.

lierre,

joint, 79.

175,

20.

joindre, 2 4g,

jouir, 14

209, c

liesse, 42,

jongleur, 109,
joue, i4.

ma,

lever, 18

jeter, i5, II, exe.; 209, c.

177.

lus, 24o.

mcher,

85.

lve, 2

joie, i4;

45, e;

166, b; i85.

n.

i_4,

lunette, lunetier, i5, II,

166, c.

jambe, 72.

exe.

109,

c, i

3o,

juif, lu.

long,

juin, 5i.

longue, 101, 182.

mari, 17.
marin, 20.

Jumiges, i3 A-

lors, 7, 3, n.

Mathieu, Mathevon, 176,

jure, 67,
jusque, io3,

lorsque, io3,

la, 17
l,

58,

Rem.

I, .

166, c

85.

louer (laudare),

louer (locare), 2, e

212

lampe, 129.
lange,

louve,

36, b.
1

97> l0

>

larron, 176,
le,

19,

Rem.

222,

lui,

I; i85.
;

io4,

lune, 46.

58,

I.

mne, 4g, b.
mener, 211.
mntrier, 7, b.
menu, 18 46.

85.

mer, 20, 21.

lumire, 116.
lundi, 43

luit, luisant, 33.

a.

me, 18

b; 25i.
1

Rem.

I,

7, b.

meilleur, 37 178.
mler, 57
109, I e .

exe.

e.

pron.,

c.

m-,

mchant, 42, b; 167.


mcrant, 42, b.

a, exe.

2 3,

loyer, 42,
lu, 42,

b; 58,

1".

leon, i5, II, exe.


b,

II

loyal, 21

larcin, 7, c, i,

maugrer, 82.
maussade, i5,

i/j.

II, n.

2 3, a,

Louvre,

18.

langue, 100.

larme, 97,

f.

1.

loup, 3g.
louvat, i5,

laisser, 3o; 35; io4;ig6,f.

Langres,

Rem.

2.

g5, 3

i44.

182.

louche, 102.

i45, b.

lacs,

1I12

174, a,

"

100.

merci, i5,

mre, 21

174, a.

merveille, i3o.

270

INDEX
mes,

10,

cxc.

exe,

!,

i45, c

III,

187.

message, i5, II;


me-sieurs, 162.
mtier, 7, b
1

ii<-t >

2^9,

II.

meuble,

I.

5,

169.

moulier,

Rem

g2, a

exe.

mire (medico), i3G, d.


mis, 237-238-239; a/ig.

natre, 7, c

1.

c.

moi, 18G.
moindre, 5o,

n.

objet, 164.

mois, 77.
moisir, 194.

nerf, 161

moite, 137.
moiti, 7, e

nette, 127.

35

92,

mol, 160.

2.

mollesse, i5, II.

7G

45

f;

19,

77

nid,

222

43

I,

exe.

a
-oir,

bis

1>.

pa-s, j'ijbis.

nom, 75
nombre,

22

10, b; 2 33,

249.

192.

210

oiseux, 33.

7G

1G6,

'12,

109.

ongle, 109.
.

onque, 100.
-ons, 198.

76,

'\.

nonante, 7,0.

et c,

oiseau, i4-

oncle,

(I.

noix, 33.
,

24i

d.

i4o.

noir, 97,

32

i4.

on, 47

c.

i55.

2 3,

oignon, 37.

168.

Nol, 42,

nud,

et]c

35.
;

23, c;

252.

offrir,

c.

niveau, 85.

2 3,

-oindre, 5i

4o

uf,

(uvre, 20,'ct

1/40.

nier, 3

mort, part,

b,

a.

55.

oie,

neveu, 17G,

nicher,
;

et 23,

ni, i45, b.

162, n.

mont, 43 122.
montagne, 37
Montmartre, i5,
de l' go.
montrer, 77.
morceau, 100.
mordre, ig4 22
morsure, 100.

169.

Rem.

I,

Rem.

c, i,

io4, b, i

il, i5,

20,

188.

od (avec), 42,

157, d.

i43; 182.
neuf (noven),

nez,

1 87
monceau, i32.
monnaie, 22, evc.

monsieur,

n.

a.

neuf,

octobre, 33.

n.

i46.
1

124

octroyer, 7,

nenni, ig, b,

nuit, subst., 33.

nul, 56

a; 100.

c.

ne, 18.

net,

222,

24o.

'4.

natte, 80.

nfle, 80.

10

noyer, subst. 4a, 0.


nuire, ig4 2o3, c 2:u
2.

nuit (de nuire), 33.

moine, i3G, b.
moins, 5o, n. 181.

20

n, 2^2, Rem.,

178.

i34.

Rem.

naquit, 262,

107,

47

11

gG, a.

noyer, verbe, 3i bis;


32

nappe, 80.

iuf, 9G, b.

g5,

i45, c;

nouveau, )5, II
noyau, 42, c.

nage, nager, i5,


naf, g3

i, c.

Rem.

nous, 20,

-n (liaison de), 166, d.


:

mon,

nourrir, 19.
nourriture, 97,

b.

g4-

23, a, cxc.;

166, b; 18G.

mur, 170.
mr, 42, c.
mre, 23, a,

et 0.

2 1.

murs,

187.

iiuid, 168.

mien, mienne. 7'


187.
mieux. iT), I, Rem.; 181.

ii!

n.

7, b.

moyeu, 33

meurs, 20
meut, 3 3, 1)
meute, 128.
mi, 210.

II,

1.74, c.
;

mouvoir, 212; 207,

b.

miel,

nouer, 19
212.

n.

mettre, i5,

22 255.
mousqueterie, i5,

77

nos, 7, c, i, n.
187.
notre, ntre, i5, I, III;

:>Ag, .

nonnain,

mouche, 102.
212.
moudre,
\
moule (modulo), 112.
2 12
mourir, 6
221;

ont,

3(j

200.

onze, i3

onzime,

43
'1.

33.

17G,

i.

or, subst.,

panier,

i4.

conj.,

2. or,

a,

7,

211

i5, II, n.

ordre, 117.

par, i5,

oreille, i4.

paratre, 7, c

orge, 68

100.

exe.

I,

paresse, 18, exe.

orgueil, 23, c.

Paris, 161, b.

ornement,

parler, 208.

7, a.

part, i5,

a.

ornire, 117.

os, i5, I

161

l'a.

i,

a.

o, i45, d.

ou (en

le),

54.

our,

42

196. b

221
outil,

225.

56, c

n. 2.

e,

2o3, a

Rem.

2,

97,

58,

ouvrir,

b, exe.

212;

252.
oyant,

58,

plat,

II, n.

g3

c.

i5,

I,

paille,

b.

plerin,

7,

88

exe.

2 3, a,

3o

177.

97,

58,

exe.

I,

107

5o.

212

23, a et

21g.

plier, 3i bis; 3a

plomb, 147,

pre, 7,

i34.

21

97,

24g.
plus, adv., i52

210.
;

g5,

166,

d.

4o.

37, n.
i.

123.
poing, 37
Poitiers, Poitou, 39,
poitrail,

i.

pmer, gi.

pril,

pmoison, 7, b.

persil, 7, c, i,

pampre, 118.

perte, 128

18, exe.

plu, de plaire, 42, c

c,

210.

c.

poinon, io4, b,

248.

paix, 33, n.

i44.

201.

poignard, 37, n.
poigne, poigne, poignet,

Perche, i34.

perdrix, 88.

35.

poids, 77.

n5.
le

123.

pole frire, 42, d.

35.

paissant, paissent, 102.

palais, 68 bis

2o3, c; 221.

plus, plut,

perdre, i5,

pair, 21.

paire, 21

perebe,

pain, 5o.

10,

ployer, 3i bis; 32

pendre, 43.
pne,

plein,

126

plonger,

pencher,

Paimbuf, 96,

pleurer, 19, d

c.

exe. del'.

I,

III, a.

Rem.

79

pleine, 49, b.

101

pelouse,

55.

plaindre,

plaisir, 25

7, c.

pavillon, 7, b.

2.

page, 119.
paen, 96,

plaire, 194

peintre, 176, b.

2 3,

177.

plains, plaint, 37;

pcheur, 176, a.
peignant, dpeindre, 79;
;

pis, adj. neutre, 181.

pauvre, i4.

exe.

pis, subst.,

pauvret, 7, b.

ouvrage, 20.
ouvrer, 212.
3o,

1.

2.

3&Z.

pch, i5,

III, d.

plaider, 128.

outre, 55.

ouvrier,

1 1 1

g3 g5.
plaignant, 37.

95; 96, c.
pays, 93 96,

169.

3i

pivoine, 42, b, n.

n.

e.

b.

payer,

175.

pige, i34.

plaie,

pavement,

ouaille, 42, e; 96, a.


19,

2,

pasteur, 176,

paupire,

otage, 127.

ou, i45,

I.

ptre, 176, e.

i5, II, n.

-ot (vieillot),

168

pire, 7, c, 2

pte, 57.

a.

a.

g6,

178.

parvis, 7, a,

de

orteil, i5, I, exe.

I.

partir, i5,

orphelin, 80.

97,

peuplier, 108.

peur, 42, c
pied, 20-21

3i bis.

pareil, i5, II.

orgue, 118.

orner, 7,

i45, c.

77

2 ig.

peu, 3g.
peuple, 108.

c.

papetier,

7, c.

pse, peser, 22, exe.

17.

panse, i32.

paon, 42,

42, C.

ordonner,

oui,

INDEX

2;4

161

Rem.

248.

b.
II.

poitrine,

b, i.

poivre, 22.
poix, 33, n.

n.

io4,

INDEX
ponee, i3a.

pond, 5o.

pu, 42, e.
puce, i32.

por-,

pucelle,

19, a.

porc, i4a

porche,

i3

et 3.

Reims, 161, b.

i32

reine,

35.

puis, puisse, 2o3, a; 216.

11 5.

puisatier, 7, a,

poterne,

reus, 2do.
rgle, 109, 2

puer, 194.

161, a.

275

n.

n.

relief,

Rem.

exe.

2,

4a,

c,

c.

96,

2 1

pou, 109.
pouce, i3a.

puisque, io3,

poudre,

puits, i3.

rendre, rente, 248.

pouls, 55.

puret, 6.

rpondre, rponse, a48.

pour, pour-, 19.


pourceau, i5, III.

pus (de patre, pouvoir),

pourrir,

quand, 90.

puissant, 256.

1 1

240.

196.

pousser, 55.
poussin,

256

i3a.

&2,

e;

312

voy. pu, puis.

prairie, 7, a, a

pr, 20

122

quatorze,

62, a.

36, a.

221

122

2o3,

Rhne, 116.

que, 58, I; i84, a et b.

rien,

quel,

rinceau, i32.

21.

quelque, 82.

rire,

223.

Rem.

prtre, 176, c.

preux, 19, c
prier, 210

222,

prince, 12

i3i.

c.

ig4

a5o.

rive, 12.

roide, 22, exe.

rompre, 75

ronce, 75

i32.

n.

(de

23g
quoi,

107.

b, exe.

a3,

rouge, 7,

i33.

qurir),

a38-

i.

route, 25a bis.

249.

i84,

c,

rouler, 112.

rouvre, 23,

a.

exe.; 107.

a,

rble, fourgon

printanier, 44.

racine, i32.

-s

rage, 100.

170, 177.
-3 adverbial, 137.

38; 235

238-239;

249.
priser,

langer, 42,

de bou-

219.

prix, 3i.

proche, i5,

I.

sa,

raifort, 4a, c.

sac, i5, I

93,94.
raison, 93, g4
174,
;

rance, 129.

212

rayon, 96,

provin,

219.

119.

prud'homme,
psaume, 91.

19, c.

io5.

c.

b.

sachant,

io4, a; ia5

55.
I

ao3, c;

9a, b; ioo;

aai, b; aa5-

226.
sachez, 36.

re-,

18.

sage, i34.

-re,

19a.

saigner, 37.

recevoir, 195, a.

17, 187.

sache, i5,

ranon, 42, b
rang, 169.

i56,

i&a.

prou, 19.
prouvaire, 176, c.
prouver, 23, b, exe.;
ao4, c

du pluriel,

raie, poisson, g4.

raisin, 75

prompt, io5.

roux, rousse, 182.


royal, 21.

e.

raide, 22, exe.

210

85.

prins (pris), 24g.


print (prit), 235, b.
pris,

27.

rose, a3, b, exe.

rossignol,

quint, 90.

quis

queue, 23, c.
queux, 97, 3; i56,b,

quinze, 43
i56, b, n.

166, b.

qute, 248.

qui, i84, b et c.

presque, io3,

76

Rolland, 112.

248.

premier, 12, exe; 162.


prenant, 195, c, n.
prendre,

revanche, i35.

a.

33.

prau, 4a, d.
prcher, 6 bis

Rem.

retors, 248.

quenouille, 19, b 85.


qurir, ig5, a; 209, c;

i4o.

respect, i64.
rester, io3,

quarante, 7,
;

i5, III

pouvoir,

remde, i36, d.
remords, 248.

saillir,

ao3, b

aa

1.

276

INDEX

saint, 79.

sept, i5,

sais, sait, 92,

2o3, a.

saler, 20.

sang, i4a

169

sangle, 89.

serment,

sanglier, 3o, exe.

servir, 221

Sane, 4a,

ses,

c.

saoul, 62, c

i56, a.

II,

exe,

et

N. compl.
;

savoir, 98

g5

209,

255.

c.

n.

18; 58, I; 186.

se,

Rem.

187.

sis

i5,

(sepici),

IL

238-239

ig5, b; 212, n.

96, b.

soir,

20

sois,

soit,

n.

225-226.

soleil, i5, I,

solennel, 44.

seing, 37 ; 5i.
seize, 1 33.

1.

sjourne, i5, III, exe.

2.

20.

n.

semaine, i5, I.exc.del'.

semer, 116.

semondre,

III,

i5,

exe.

42,
c.

Rem.;

19, a.

(somno), 7,

c,

221.
2o3,

g5, 3.
i52.

2o3, c

taon, 42,

18

c.

20J 58,

I.

i4o.

c.

181.
tel, 21
178
tmoigner, 37.

76

21

tmoin, 37.
tempe, 177.

temprer, 6

songe, 79.
sonner, 47.

temps, 121

soudre (solvere)
absoudre,
212

(tre), 198.

160.

22.

voy.

221.

201.

-t,

son, adj. poss., 47


i45, f; t8 7

souffrir,

g3

87

187.

ig4

taire,

te,

soudain, 128.
;

(sagma), 47,

io4,

II;

107.

suspect, i64.

tait,

sou, 147, c; 159

b.

sentir, 2o3, c

Rem.

i,

table, 108.

sneon, 7, b.
sens, 161, a.

Sens, 161

sommes

166, d.

16g.

c,

7,

ta, 17

i; 4g, a; 78.

somme

sus, sut, 24o, a.

i5i,

II;

58,

soixante, 7, a; 3i bis.

somme

i64

sujet,

sus, adv.,

sein, 5o.

selon, i45, f;

4o.

suivre, 4o.

sr, 42,

et 22.

2i5

suis,

ig, c

sur, 174, b.

seigneur, 79; 176, b.


soi lie, 112.

209,

176, b.

g5,

4i.

i46.

s5i

suif,

sur,

soif,

seigle, 109, 2.

seoir,

77

(de seoir),

six, 3i

secousse, i5, III, exe.

96

suaire, 7, c, 2

suer, g3

249.

second, 96, d.
secouer, secourir, 1 5, III,

sel,

i34.

e.

souverain, 7, c.
soyons, 18, exe.

176, b.

Rem.

i,

107.

58,

et 3.

sien,

bis.

c,

souvenir, 4 1 5, III; 100.


souvent, ig.

su,

sire, 7, c, 2

exe.

II

33
7,

sous, i45,

I,

seau, 42, b, n.

i42;

212.

sourdre, iio.b; 22a, a.

sige, i5,

182.

n.

i45, b.

109,

sance, sant, 4a, b.


sec, sche, i5, II;

souloir, 196, a; 2o3, b,

souple,

I, n. 1.

76

soulier, 3o, exe.

7, b.

sieur, 77
singe, 68.

sche

255.

sied, 122.

a.

sourcil,

sic),

sicle,

sceau, 42, b; 96,


scier, 3i

condit., 12, exe.

si,

a.

savon, 96,

solas, 19.

255.

sevrer, 7, c.
seyant, 42, b.

ig5, a;

sol, voy. saoul,

voy. mes.

si (lat.

savant, 167

soufre, 107.

7, a, 3; 97, 2

Svign,

e.

sauvage, i5,

i46.

seuil, 84.

sauf, 157, b.

saura, 196,

io3

sergent, 221, b, n.

175.

septante, 7, a.
serge, i34.

bis.
;

177.

tendre, 248.

tnement, 18, exe.


tenir, ig4; ao3, c; 20g,
c; 24g.
tente,

128

a48.

I^DEX
troubadour, 176, a,
i65; 2o4,

terme, 116.
terre, 7, a

87
voy. mes.

tes,

tien,

76

tiendra, 196, a.

tuile,

tuit, 38.

tient, 5o.

tus, tut,

de

tiers, i5, I, exe.

timbre,

237

238,

16.

vieux, voy. vieil,

5o.

ville, 12.

-us, 2

n.

va,

4o et 242

17

vin,

io4,

vair, 7, c, 2

ton, adj. poss., 47


i45, f; 187.

76

vais, i4

221.

238.

Vitry, 3i.

vaisseau, vaisselle, 102;

vivre, 107

177valoir, 17

vu,

35

256.

tordre,

10,

223

248.

tors, tort, a48.


1

tour

(lurre),

7,

147, b.

2o3, b

231

voile,

Rem.

242,

23, a et

c.

177.

voir, 43, b; 3ig, n. /.

vaudra, 196,
veau, 42, b.

122.

vois,

a.

voit, 22

vcu, 242, Rem.,

13 2.

voix, 33

n.

g4, n

vole, 23, b, exc.

2. tour, 147, a.
tourne, tourner, i5, III.

veine, 49, b.

volont, 7, b.
volontiers, 137.

tous, 157, c

venger,

65,

i,

n.

38

166, b.

35

traiter,

travail,

195, a.

176, b.

exc,

18,

et N.

compl.
treize,

2o3, c

i34,

v 8.

<

37

68,

i, c.

trs,

vertu,

i5,

-x

II.

i5, II.

213;

a56.

i45, e;

186.

vrai, 3, a; 18, exc.

vu, 42, b

vers.prp., i45,e; 171.


2

Rem.

166, b;

97,

237

voulus, 34o.

vous, 20,

n.

187.

187.

225-226

verra, 196, b.

vert,

i, n.

c,

vouer, 42, e; 212.


vouloir, 19 2o3, b

147, a.

verrou, i5g.
bis

vos, 7,

verger, 3o, exc.

trente, 3, c.

21, n.

23

verre, 22, exe.

33.

tremper, G

vont, 200.

g3

votre, vtre,

vergogne,

io4.

tratre, 42

46

349.
ver,

vent, 43.

tracer. 34trahir, 42, c

34

venir, 18

tout, toute, i5, III

100

vendre, 43.

i44.

veiller, 109.

tousser, ig3.

235, b;

tonneau, tonnelle, 177.


tonnerre, 22, exe.
torcher,

i65, b

23g.
vit,

2o4, c

38

24i.
2 38, n.
237
vis, de voir, 42, b; 238-

a.

vaincre, 110, b.

bis.

12.

vinrent, vins, 38

vaillant, 256.

3i

vingt, 3, c

Rem.

20,

vache, 100

108.

-usse, 243-246.

toit, toiture,

39

i5i.

ig.

-urne,

toise, 3 48.

tle,

vierge,

248.

un, i3

186.

i4o

a.

viens, vient, 123

4o.

335,

ig5, b.

20

toi,

viendra, 196,
2

i5, II, n.

vieillot,

-u, i3

tisane, gi.
tisser,

109, 3.

37 ;
i5g.

i56, b, n.

l'.

18.

tinrent, tint, s3i

4o

12

Rem.

i5, I,

vieil,

tu, de taire, 249.

tiennent, 48.

c.

i.

vider, 128.

a.

tu, 186.

187.

vide, 33,

trouvre, 17G,

Rem.

I,

viande, 92,

c;

212.

tte, ttu, 67.

tide, i5,

77

veut, 23, b, exc.

n.

trouver,

176, a.

(=
n.

y,

-s),

3g, n.

25i
3i

n.

33,

182, n.

45, a, n

i45, d.

trsor, 88.

vtir, 57.

-y. 3,.

trois, 1^8.

veuf, veuve, i5, II, exe.

yeux, 23, b, exc.

24

TABLE DES MATIERES

PHONTIQUE
Paragraphes

L'ACCENT, LES VOYELLES ATONES

Loi de la chute des voyelles atones

VOYELLES TONIQUES ET SEMI-TONIQUES.


Systme vocalique du

latin populaire et

du

franais.

du latin populaire
La diphtongue au
Voyelles a, e, o.
L'i et l'u

Les voyelles
Les voyelles
Les voyelles

8
12

i4

a, e, o,

entraves

i5

a, e, o,

semi-toniques libres
toniques libres

16

a, e, o,

ACTIONS DIVERSES
VOYELLES.

SUR

20

L'VOLUTION DES

Action des consonnes palatales.


Action sur

la

voyelle qui suit

Action sur

la

voyelle qui prcde

Conditions

de;

Action de

l'

l'action des palatales

long final

25
aq
34

38

Effets de l'hiatus et de la vocalisation des consonnes LABIALES.


i

Sur
Sur

la voyelle

tonique

3o

la voyelle

semi-tonique

42

Action des consonnes nasales.


Sur

la voyelle

entrave

43

280

TABLE DES MATIRES


Sur

la

voyelle libre

45

Action du n mouill

Action de
Action de

5i

appuyant
appuyant

Effacement de

h'e

53
57

labial dans la langue moderne.

58

CONSONNES, GNRALITS.
Classement des consonnes d'aprs leur situation.
Qualits diverses des consonnes
Tableau des sons du latin populaire ou prroman.
.

59
61

65

Remarques sur les consonnes qui n'appartiennent


pas

au

latin

classique,

et

loi

gnrale des

consonnes

66

CONSONNES QUI SE MAINTIENNENT PARTOUT


EN PRINCIPE.
Les nasales

La LIQUIDE
La liquide

7^
l

81

86

CONSONNES INITIALES
CONSONNES INTERVOCALIQUES

89
92

Consonnes isoles
Groupes conjoints intervocaliques

93

97

APPUYANTES ET APPUYES
CONSONNES MDIALES DE GROUPES
GROUPES DE CONSONNES ROMANS

98
io5

106

Formation de groupes de consonnes conjointes.


Autres groupes termins par une liquide consonne
.

de transition

-.

Groupes termins par une nasale


Groupes termins par une dentale flexionnelle,
du mot
Groupes termins paf une dentale non finale.
Groupes termins par une labiale
Groupes consonne -f- ce

Groupes consonne

ca, co

iga, igo

)
1

m
116

finale

121

107

127
i3o
i32
i3A

CONSONNES FINALES.
Consonnes

finales la

pause

137

28

TABLE DES MATIRES

Effets de la liaison des mots. Diverses prononciations

possibles d'un mme mot


LES CONSONNES FINALES DANS LA LANGUE

MODERNE
\

i45

i/S

kbes et mots invariables

Substantifs, adjectifs et pronoms

54

162

Cas particuliers

16

Les liaisons

CONSQUENCES MORPHOLOGIQUES
DES LOIS PHONTIQUES
LES
LES
LES
LES

NOMS

173

ADJECTIFS

178

PRONOMS

i83

VERBES.
Les dponents, la voie passive
Les temps composs, temps substitus et temps nouveaux,

les

temps disparus

189

190

Infinitif

192

Futur et conditionnel

196

Le prsent de l'indicatif
Unification du pluriel

198

197

Singulier, rduction des secondes et troisimes per-

sonnes deux types.


La premire personne du

20

Les dsinences inchoativcs

202
205

Les radicaux alterns

206

singulier

Radical latin avec la seconde syllabe longue.


Radical latin avec

c () suivi

de palatale

207
209
210

Radical latin avec

libre (,

211

Radical latin avec a libre (et e libre)

Radical latin avec o libre

(, .

i)

Radical latin avec () suivi de palatale

Le prsent du subjonctif
Les flexions du singulier
Les flexions du pluriel

2i:>

210
ai'i

2i5
217

282

TABLE DES MATIRES


Les variations du radical

219

L'impratif

224

L'imparfait de l'indicatif

228

Le prtrit

23i

L'imparfait du subjonctif

243

Le participe pass
Le participe prsent et le grondif

2^7
253

INDEX

CHARTRES.

page

IMPRIMERIE DURAND, RUE FULBERT.

267

La B.btioh&qu
Universit d'Ottawa

The. LibKOAij

University of Ottawa
Date Due

Echance

QC7Q

ocrent

*AY1M5*8
*

**
*J*

1%V
-~*m

wR 'fm

91988

1>

a39003 01209<n0itb

COLL ROW MODULE SMELF BOX POS C


333 02
10
09
24 15 9

sX

r$ -rS

t-ff'w

rs*4k

rr
:

*
PMLu-

***-

r it

Vous aimerez peut-être aussi