propre
Étymologie
modifier- Du latin proprius (« personnel, particulier ») composé de pro- (« pour ») et de privus (« particulier », « individuel », « propre à chacun », « chaque », « chacun »). Est dit propre ce qui relève d'une appartenance particulière, d'un bien « pour chacun », contrairement au bien public ou aux biens familiaux.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
propre | propres |
\pʁɔpʁ\ |
propre \pʁɔpʁ\ masculin et féminin identiques singulier
- Qui est particulier à une personne ou à une chose (exclusivement ou non).
- RueduCommerce lance ses propres tablettes tactiles sous la marque Clust. Le site de commerce électronique veut profiter de l’engouement pour les tablettes. Il propose désormais sa propre ligne de produits dans la catégorie « moyen de gamme ». — (Gérard Clech, ITespresso.fr, 18 septembre 2013)
Une fois qu’ils eurent perdu leur force militaire propre […], la nature de leur système politique se transforma, au point de devenir méconnaissable.
— (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 42)Les magistrats acquirent bientôt la conviction que l’empoisonneur était… une empoisonneuse : la propre mère du petit Henri, Charlotte Lamarche, […].
— (Jules Mary, Les filles de la Pocharde, 1897-1898)Il allait frapper à la muraille ou même à la porte et criait d’une voix altérée : « Arrêtez tout de suite, monsieur, ou je vais chercher la police. À moins que je ne vous corrige de mes propres mains, monsieur. »
— (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 198)Fille d’Hécube et de Priam, respectivement reine et roi de Troie, Polyxène interroge Achille, le colérique guerrier grec, au sujet du sacrifice de sa propre personne.
— (Cajetan Larochelle, « Le Sacrifice de Polyxène », dans L’Autre Visage de la guerre de Troie, Presses de l’Université Laval, Québec (QC), 2006, page 23)Tel est, en résumé, le projet d'autostrade établi par M. Van den Hoeck (...) d'indépendance dont jouirait la route par suite de son site propre (...).
— (Le Petit Marocain, page 8, 30 janvier 1934)
- Réel par opposition à figuré ou apparent.
Le sens, la signification propre d’un mot.
- Le mouvement propre d’un astre, le mouvement réel d’un astre, par opposition au mouvement apparent.
- Exact.
- Le mot, l’expression, le terme propre, le mot, l’expression, le terme qui seul rend exactement l’idée.
- Cette langue n’a pas de mot propre, de terme propre pour désigner telle chose, elle n’a pas de mot qui soit particulièrement destiné à désigner telle chose.
Le lendemain était le propre jour de la Toussaint ; je n'ai pas manqué cette occasion de distraction et d'étude.
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)
- Même ; semblable.
Il a dit cela en ces propres termes.
C’est, en propres termes, ce qu’il a répondu.
- Je vous rapporte ses propres paroles.
- Apte ; bon.
Si l’on admet que, pour végéter, la plante doive retirer du sol les principes minéraux qui lui sont nécessaires, il n’y a plus d’espèces préférantes ni indifférentes, mais uniquement des espèces propres à tel ou tel sol.
— (Bulletin de la Société Botanique de France, 1858, volume 5, page 73)Avant, comme après la teinture, on opère plusieurs trancanages ou dévidages afin d'émonder la soie et de la rendre propre aux diverses opérations de la fabrication.
— (Louis Strauss, La Chine, son histoire, ses ressources, Bruxelles : Office de publicité & Paris : chez Auguste Ghio, 1874, page 326)
- Convenable à quelqu’un ou à quelque chose.
Il n’a aucune des qualités propres au commandement.
Ce bois est propre à la construction.
Le calme de la campagne est propre à calmer les nerveux.
- Nettoyé ; lavé ; bien tenu.
Émile vit dans une ville, petite, quiète, une ville aux rues propres, aux trottoirs nets et les façades des maisons rénovées, excepté quelques-unes dans les ruelles au nord. Le balayeur n'oublie pas la plus minime impasse, […].
— (Marcelle Gay, Profil perdu, L'Âge d'Homme, 1984, page 38)Cette chambre, cet escalier n’est pas propre.
- Se dit d’un enfant qui contrôle ses fonctions naturelles.
Après quelques mois, les nouveau-nés marchaient tout seuls. Ils devenaient propres, au grand soulagement de leurs mamans.
— (Paul Guimard, L’Age de Pierre, page 98)
- (Sens figuré) Clair.
- Cette affaire n’est pas propre.
- (Mathématiques, Topologie) Se dit d’une application entre espaces topologiques telle que la préimage de toute partie compacte soit compacte.
- (Mathématiques) (Théorie des ensembles) Se dit d'un sous-ensemble différent de l'ensemble dans lequel il est inclus.
- (Sens figuré) Dans une situation difficile.
— Nous voilà propres !
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968)
Synonymes
modifierpersonnel
réel
exact
sans saleté
clair
Antonymes
modifiersans saleté
Dérivés
modifier- amour-propre
- bien propre
- capitaux propres
- Chine propre
- dette propre
- en main propre, en mains propres
- espace propre
- fréquence propre
- garder les cuisses propres
- impropre
- improprement
- malpropre
- malproprement
- muscle extenseur propre du petit doigt
- nom propre
- opération mains propres
- période propre
- propre en ordre
- proprement
- propret
- rendement des capitaux propres
- salle propre
- site propre
- technologie du charbon propre
- valeur propre
- vecteur propre
- voler de ses propres ailes
Apparentés étymologiques
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifier- nul ne peut se prévaloir de sa propre turpitude
- quand le singe veut monter au cocotier, il faut qu’il ait les fesses propres
Traductions
modifierQui est particulier à une personne (1)
- Allemand : eigen (de), eigentlich (de)
- Anglais : own (en), proper (en)
- Arabe : خَاصّ (ar) masculin, خَاصَّة (ar) féminin
- Catalan : propri (ca)
- Corse : propriu (co)
- Danois : egen (da)
- Espagnol : propio (es), peculiar (es)
- Espéranto : propra (eo)
- Estonien : oma (et)
- Finnois : oma (fi)
- Géorgien : საკუთარი (ka) sakut'ari
- Ido : propra (io) (2)
- Italien : proprio (it)
- Kazakh : өз (kk)
- Kotava : pilkaf (*)
- Livonien : umm (*)
- Néerlandais : eigen (nl)
- Occitan : pròpri (oc)
- Okinawaïen : あたいめー (*)
- Olonetsien : oma (*)
- Palenquero : propio (*)
- Polonais : własny (pl)
- Portugais : peculiar (pt), pessoal (pt), próprio (pt), limpo (pt)
- Proto-fennique : *oma (*)
- Roumain : propriu (ro)
- Same du Nord : ieš (*)
- Shindzuani : mwenye (*)
- Suédois : egen (sv)
- Tchèque : vlastní (cs)
- Ukrainien : рідний (uk) ridnyï
- Vote : õma (*)
- Võro : uma (*)
Nettoyé ; lavé ; bien tenu (7)
- Allemand : sauber (de), rein (de)
- Anglais : clean (en)
- Arabe : نظيف (ar) naDhiif
- Arabe marocain : n9i (*)
- Bachkir : таҙа (*)
- Basque : garbi (eu), aratz (eu)
- Catalan : net (ca), pur (ca)
- Chaoui : azedday (shy)
- Coréen : 깨끗하다 (ko) kkaekkeutada
- Corse : pulitu (co)
- Danois : ren (da)
- Espagnol : limpio (es), neto (es), puro (es)
- Espéranto : pura (eo)
- Finnois : puhdas (fi)
- Gagaouze : pak (*)
- Géorgien : სუფთა (ka) sup't'a
- Grec : καθαρός (el) (katharós), παστρικός (el) (pastrikós)
- Griko : katarò (*), kasarò (*)
- Iakoute : ыраас (*)
- Ido : neta (io)
- Indonésien : bersih (id)
- Inuktitut : ᓴᓗᒻᒪᔪᖅ (iu) salummajuq
- Italien : puro (it), pulito (it)
- Japonais : きれい (ja) kirei, 清潔 (ja) seiketsu
- Karatchaï-balkar : таза (*)
- Kazakh : таза (kk) taza
- Kikuyu : theru (*)
- Kirghiz : таза (ky)
- Kotava : parvuaf (*)
- Koumyk : таза (*)
- Malgache : madio (mg)
- Néerlandais : schoon (nl), proper (nl), rein (nl), zuiver (nl)
- Nivkh : кистылығы (*)
- Norvégien : ren (no)
- Occitan : net (oc), cande (oc)
- Oirata : haːl (*), haːle (*)
- Polonais : czysty (pl)
- Portugais : limpo (pt), puro (pt)
- Russe : опрятный (ru)
- Same du Nord : buhtis (*), ráinnas (*)
- Shimaoré : -trahafu (*)
- Shingazidja : -rahafu (*)
- Suédois : ren (sv)
- Tahitien : mā (*)
- Tatar de Crimée : temiz (*)
- Tatare : чиста (tt)
- Tchèque : čistý (cs)
- Tchouvache : таса (*)
- Turkmène : arassa (tk), tämiz (tk)
- Ukrainien : чистий (uk), чепурний (uk)
Traductions à trier
modifier- Afrikaans : skoon (af), suiwer (af), eie (af)
- Albanais : dëlirë (sq), pastër (sq)
- Allemand : eigenlich (de), wahr (de), wirklich (de) (2., 3.); geeignet (de), tauglich (de) (5., 6.)
- Baoulé : Yɛin (*)
- Vieil anglais : clæne (ang), ægen (ang), agen (ang)
- Estonien : värske (et)
- Féroïen : reinur (fo), egin (fo)
- Frison : skjin (fy), suwer (fy)
- Gaélique écossais : glan (gd)
- Hongrois : tiszta (hu)
- Islandais : hreinn (is), eigin (is)
- Kurde : pak (ku), paqij (ku)
- Latin : castus (la), purus (la), putus (la)
- Malais : bersih (ms)
- Maya yucatèque : hanil (*), sak (*)
- Néerlandais : helder (nl), louter (nl), schoon (nl), proper (nl), puur (nl), rein (nl), zindelijk (nl), zuiver (nl), eigen (nl)
- Papiamento : limpi (*), puro (*), puru (*), propio (*)
- Russe : чистый (ru) (tchistyï), собственный (ru) (sobstvennyï)
- Sranan : krin (*), eygi (*)
- Swahili : safi (sw)
- Tagalog : dalisay (tl), malinis (tl), wagás (tl)
- Turc : arı (tr), halis (tr), saf (tr), temiz (tr)
- Zoulou : -hlanzekileyo (zu)
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
propre | propres |
\pʁɔpʁ\ |
propre \pʁɔpʁ\ masculin
- Qualité particulière qui désigne un sujet et qui le distingue de tous les autres.
On me signale de toutes parts les maux qu'engendrent ces mariages d'argent par quoi s'opère entre les sexes une sélection à rebours substituant de hideux calculs à cet enthousiasme courageux qui est le propre des jeunes amours.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Le propre de la culture antique est sa tournure foncièrement laïque.
— (Louis Rougier, Histoire d'une faillite philosophique: la Scolastique, 1966)
- Ce qui convient particulièrement à chaque profession, à chaque caractère, à chaque âge, etc.
Le propre de l’esprit scientifique est la curiosité et l’amour du vrai.
C’est le propre des jeunes gens d’être entiers dans leurs jugements.
- Ce qui appartient en particulier à quelqu’un.
Posséder un bien en propre.
Les religieux n’ont rien en propre.
- (Droit) Par élision de bien propre. Se dit par rapport à la communauté conjugale, des biens du mari ou de la femme qui n’entrent pas dans la communauté de biens.
Quant à ma personne, et quant à mes propres, comme disent les Normands, rassurez-vous, je suis au moins aussi belle que la petite personne (heureuse sans le savoir) sur qui vos regards se sont arrêtés, et je ne crois pas être une pauvresse,….
- (Catholicisme, Liturgie) Série des offices spéciaux.
- Propre des saints, série des offices spéciaux pour les différentes fêtes.
- Propre de certains diocèses, série des offices spéciaux pour certains lieux.
- (Grammaire) Par élision de sens propre. Se dit par rapport au sens figuré → voir au propre.
Le propre et le figuré.
Au propre, cette expression signifie que…
Dérivés
modifier- au propre
- propre du temps
- propre naissant (bien qui faisait partie des acquêts de celui dont on hérite)
- propres anciens (les biens immeubles qui étaient déjà des propres dans la main de celui à qui on succède)
Traductions
modifier- Anglais : particularity (en)
- Tchèque : vlastnost (cs)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
propre | propres |
\pʁɔpʁ\ |
propre \pʁɔpʁ\ masculin
- (Familier) Ce qui n'est pas couvert de saleté ; ce qui est nettoyé.
De même, se repose la logique des circuits du propre et du sale, avec la lancinante question du lave-linge qui trouve difficilement sa place, surtout depuis qu'il est accompagné d'un sèche-linge.
— (Monique Eleb & Philippe Simon, Le logement contemporain: Entre confort, désir et normes (1995-2012), Bruxelles : Éditions Mardaga, 2013)
Antonymes
modifierProverbes et phrases toutes faites
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \pʁɔpʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔpʁ\.
- France : écouter « propre [pʁ̥ɔpʁ̥] »
- France (Toulouse) : écouter « propre [pʁ̥ɔpʁ̥] »
- France (Vosges) : écouter « propre [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « propre [Prononciation ?] »
- France : écouter « propre [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « propre [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- propre sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifierAdverbe
modifierpropre \pro.ˈpre\
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « propre [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin proprius.
Adjectif
modifierpropre \ˈpʁo.pʁe\
Notes
modifierForme du valdôtain de la commune de Valtournenche.
Variantes
modifier- poulit (valdôtain de Montjovet, Brusson)
- propo (valdôtain de Valgrisenche)
- propro (valdôtain de Charvensod, Introd)