mau
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiermau
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du mazatèque de Huautla.
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: mau, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Deuxième moitié du XIXe siècle). Mot apparu dans la région de Berlin dont l'origine n'est pas clairement définie. Possible déformation de matt (« fatigué »), flau (« faible, mal en point »), mauen (« être pleurnichard »), ou miauen (« miauler »)[1].[2].[3].
Adjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | mau | |
Comparatif | mauer | |
Superlatif | am mauesten am mausten | |
Déclinaisons |
(Très familier) mau \maʊ̯\
- Mal en point, mal fichu, patraque.
Leider sieht es auf unserem Konto etwas mau aus.
- Malheureusement, notre compte en banque est mal en point.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « mau [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ — (Dudenredaktion : Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 5. Volume 7, éditions Duden, Berlin/Mannheim/Zürich 2013, ISBN 978-3-411-04075-9, mot-clé : „mau“, page 550.)
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2., Éditions Deutscher Taschenbuch, 1993, ISBN 3-423-03358-4, mot-clé : „mau“)
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „mau“, page 605).
Sources
modifier- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin mau → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : mau. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermau \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
- (Sens incertain) ….
Références
modifier- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiermau
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Sleman (Indonésie) : écouter « mau [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiermau
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin malus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mau \Prononciation ?\ |
maus \Prononciation ?\ |
mau \maw\ masculin
- (Gascon) (Béarnais) Mal.
Qu'en a dit mau.
- Il en a dit du mal.
- (Gascon) (Béarnais) Douleur.
- (Gascon) Faute.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \Prononciation ?\ |
Féminin | malä \Prononciation ?\ |
maläs \Prononciation ?\ |
mau \maw\ masculin
Adverbe
modifiermau \maw\
- (Gascon) .
mau parla.
- Parler mal.
Références
modifier- Eric Chaplain, Dictionnaire Gascon-béarnais : ancien et moderne, Princi negue, 2003, ISBN 2-84618-089-X
- Simin Palay, Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes, Edicions Reclams, 2020, ISBN 978-2-9091606-3-4
Étymologie
modifier- Du latin malus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \mawʃ\ |
Féminin | má \ˈma\ |
más \ˈmaʃ\ |
mau \ˈmaw\ (Lisbonne) \ˈmaw\ (São Paulo) masculin
Synonymes
modifierAntonymes
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | mau \maw\ |
maus \mawʃ\ |
Féminin | má \ˈma\ |
más \ˈmaʃ\ |
mau \ˈmaw\ (Lisbonne) \ˈmaw\ (São Paulo) masculin
- Individu mal intentionné.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Lisbonne : \ˈmaw\ (langue standard), \ˈmaw\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈmaw\ (langue standard), \ˈmaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈmaw\ (langue standard), \ˈmaw\ (langage familier)
- Maputo : \ˈmaw\ (langue standard), \ˈmaw\ (langage familier)
- Luanda : \ˈmaw\
- Dili : \ˈmaw\
- (Région à préciser) : écouter « mau [ˈmaw] »
- (Région à préciser) : écouter « mau [ˈmaw] »
- Porto (Portugal) : écouter « mau [ˈmaw] »
- États-Unis : écouter « mau [ˈmaw] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « mau [ˈmaw] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « mau », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
modifiermau \Prononciation ?\
Dérivés
modifierVerbe
modifiermau \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifiermau
- Serré; dru; précipité.
Chữ viết mau
- Écriture serrée;
Cỏ mau
- Herbe drue;
Bước mau
- Pas précipités
- Vite; rapidement.
Nói mau
- Parler vite;
Đi mau
- Marcher rapidement
mau lên
- Dépêchez-vous; hâtez-vous; pressez-vous
Prononciation
modifierParonymes
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Yanomámi
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiermau \mawu\
- Eau.
Références
modifier- Helder Perri Ferreira, 2017, Yanomama Clause Structure, Utrecht, LOT Publications.