elska
Étymologie
modifier- Du vieux norrois elska, issu du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *el-, *lā- (« conduire, aller »).
Verbe
modifierelska \ˈɛlska\
- Aimer.
- Elska hvørt annað : s’aimer l’un l’autre.
- Eg elski teg : je t’aime.
- Antin elskar man tað, ella hatar man tað. : Soit je l’aime, soit je le hais.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifierÉtymologie
modifier- Du vieux norrois elska, issu du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *el-, *lā- (« conduire, aller »).
Nom commun
modifierelska \ˈɛls.ka\ féminin
Verbe
modifierelska \ˈɛls.ka\ (voir la conjugaison)
- Aimer.
Ég elska konuna mína.
- J’aime ma femme.
Hann elskaði mig aldrei.
- Il ne m’a jamais aimé.
Ég elska þig.
- Je t’aime.
Notes
modifier- Le verbe elska s’emploie uniquement quand on parle de personnes ou d’animaux, plus rarement des familiers. Mais il ne s’emploie jamais quand on parle d’objets (pizza, voiture…).
Synonymes
modifierAntonymes
modifierDérivés
modifier- elskan mín (mon chéri, mon amour)
Forme de verbe
modifierelska \Prononciation ?\
- Prétérit et participe passé de elske.
Étymologie
modifier- Du proto-germanique *aliskōną (« prendre soin, cultiver, chèrir »), lui-même dérivé du proto-germanique *aliskaz (« cher, précieux »), dérivé de la racine *al-, elle-même issue de l’Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *el-, *lā- (« conduire, aller »).
Verbe
modifierelska *\Prononciation ?\