Voir aussi : aboçar

Étymologie

modifier
Dérivé de boca, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

abocar \Prononciation ?\

  1. Verser.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de boca, avec le préfixe a- et le suffixe -ar → voir aboucher.

abocar \aβuˈka\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’abocar)

  1. Tourner contre terre la bouche de quelqu’un ou de quelque chose, poser un case sur sa gueule.
  2. Vider, verser.
    1. Verser les blés.
    2. Verser, en parlant d’un véhicule.
  3. Réduire au silence.
  4. Fermer boutique.
  5. Assommer.
  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.

Variantes dialectales

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • Béarn (Occitanie) : écouter « abocar [aβuˈka] »

Paronymes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de boca, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

abocar \ɐ.bɔ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bɔ.kˈaɾ\ (São Paulo) transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Prendre avec la bouche.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Prononciation

modifier

Références

modifier