Utilisateur:Kipmaster/import expr fr/4

0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-nom-}}
'''langue de pute''' {{f}}
# {{vulg}} Personne qui [[répéter|répète]] tout ce qu'on lui dit, vrai ou faux avec l'[[intention]] de [[nuire]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[langue]]
* [[pute]]


[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions nominales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-nom-}}
'''lèche-bottes''' /lɛʃ.bɔt/ {{mf}}
# {{fam}} Personne qui [[flatter|flatte]] [[servilement]] autrui pour en tirer [[avantage]].

{{-syn-}}
* [[flagorneur]]
* [[lèche-cul]] {{fam}}

{{-pron-}}
* {{API}} : /lɛʃ.bɔt/
* {{SAMPA}} : /lES.bOt/

{{-voir-}}
* [[lécher]]
* [[botte]]


[[Catégorie:Noms communs français|leche-bottes]]
[[Catégorie:français familier|leche-bottes]]
1111
  • synonyme : « pompe-anus Modèle:vulg » : j'ai un doute sur l'existence de celui-là : google ne connait que celui de Wikipédia.
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''se lever du bon pied'''
# Être de bonne [[humeur]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[se lever]]
* [[pied]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''se lever du mauvais pied'''
# Être de mauvaise [[humeur]].

{{-syn-}}
* [[se lever du pied gauche]]

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[se lever]]
* [[pied]]


[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-adj-}}
'''long comme un jour sans pain'''
# [[interminable|Interminable]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[jour]]
* [[pain]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions adjectivales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-adv-}}
'''les deux mon capitaine'''
# Sans [[réponse]] [[valable]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[capitaine]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions adverbiales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''lâcher la rampe'''
# [[perdre|Perdre]] la [[tête]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[lâcher]]
* [[rampe]]

[[Catégorie:Expressions en français|lacher la rampe]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|lacher la rampe]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''lâcher la bride'''
# Laisser faire quelqu'un que l'on a [[retenir|retenu]] longtemps.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[lâcher]]
* [[bride]]

[[Catégorie:Expressions en français|lacher la bride]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|lacher la bride]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-adj-}}
'''léché'''
# {{fam}} Bien [[fait]], [[soigné]].
#: ''Présentation '''léchée'''.''

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[lécher]]

[[Catégorie:Adjectifs français|leche]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-adj-}}
'''lourdingue'''
# {{fam}} [[grossier|Grossier]], qui manque de [[finesse]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Adjectifs français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mâcher ses mots'''
# Ne pas [[dire]] ce que l'on [[penser|pense]].

{{-ant-}}
* [[ne pas mâcher ses mots]]

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[mâcher]]
* [[mot]]

[[Catégorie:Expressions en français|macher ses mots]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|macher ses mots]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''ne pas mâcher ses mots'''
# [[dire|Dire]] ce que l'on [[penser|pense]].

{{-ant-}}
* [[mâcher ses mots]]

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[mâcher]]
* [[mot]]

[[Catégorie:Expressions en français|ne pas macher ses mots]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|ne pas macher ses mots]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Madame porte la culotte'''
# C'est la [[femme]] qui [[diriger|dirige]] dans le [[couple]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[culotte]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''manger son chapeau'''
# [[admette|Admettre]] [[amèrement]] ses [[erreur]]s.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[manger]]
* [[chapeau]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''manger son pain blanc'''
# [[profiter|Profiter]] du [[meilleur]] tout de suite. S'utilise surtout au passé pour indiquer que le meilleur est fini
#: ''il a '''mangé son pain blanc'''.''

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[manger]]
* [[pain]]
* [[blanc]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''manger sur l'ongle'''
# [[manger|Manger]] [[peu]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[manger]]
* [[ongle]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''manger de la vache enragée'''
# [[vivre|Vivre]] des [[moment]]s [[difficile]]s, [[subir]] des [[privation]]s. Se dit surtout des artistes qui ont réussi après avoir connu des débuts difficiles.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[manger]]
* [[vache]]
* [[enragé]]

[[Catégorie:Expressions en français|manger de la vache enragee]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|manger de la vache enragee]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''manger dans la main'''
# Être [[obéissant]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[manger]]
* [[main]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''manger à tous les râteliers'''
# [[servir|Servir]] des [[intérêt]]s [[contraire]]s.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[manger]]
* [[râtelier]]

[[Catégorie:Expressions en français|manger a tous les rateliers]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|manger a tous les rateliers]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''marcher à côté de ses pompes'''
# Faire [[n'importe quoi]].

{{-syn-}}
* [[marcher sur la tête]]

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[marcher]]
* [[pompe]]

[[Catégorie:Expressions en français|marcher a cote de ses pompes]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|marcher a cote de ses pompes]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''marcher sur la tête'''
# Faire [[n'importe quoi]].

{{-syn-}}
* [[marcher à côté de ses pompes]]

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[marcher]]
* [[tête]]

[[Catégorie:Expressions en français|marcher sur la tete]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|marcher sur la tete]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''marcher au radar'''
# Se [[déplacer]] en état de [[conscience]] minimum. Se dit familièrement de son [[état]] au [[lever]] après une [[nuit]] trop [[courte]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[marcher]]
* [[radar]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-nom-}}
'''Marie-couche-toi-là''' {{f}}
# [[femme|Femme]] [[facile]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[Marie]]
* [[coucher]]


[[Catégorie:français|Marie-couche-toi-la]]
[[Catégorie:Noms communs en français|Marie-couche-toi-la]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''être de mauvais poil'''
# De [[mauvais]]e [[humeur]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[poil]]

[[Catégorie:Expressions en français|etre de mauvais poil]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|etre de mauvais poil]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''ménager la chèvre et le chou'''
# [[essayer|Essayer]] de [[contenter]] tout le monde (et du coup se [[fâcher]] avec tout le monde).

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[ménager]]
* [[chèvre]]
* [[chou]]

[[Catégorie:Expressions en français|menager la chevre et le chou]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|menager la chevre et le chou]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mener une vie de bâton de chaise'''
# [[mener|Mener]] une [[vie]] [[agité]]e, [[cahotique]] et sans [[but]] [[précis]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[vie]]
* [[bâton]]
* [[chaise]]

[[Catégorie:Expressions en français|mener une vie de baton de chaise]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|mener une vie de baton de chaise]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: Expression de la fin du XIX{{e}} siècle.

{{-loc-verb-}}
'''mener une vie de patachon'''
# [[mener|Mener]] une [[vie]] [[mouvementé]]e et [[dissolu]]e, en proie à toutes formes de [[vice]]s et de [[débauche]]s.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[patachon]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''mets tes mains à tes fesses et fais l'avion'''
# [[garder|Garde]] les [[main]]s derrière le [[dos]], ne [[toucher|touche]] pas.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[fesse]]
* [[avion]]

[[Catégorie:Expressions en français|mets tes mains a tes fesses et fais l'avion]]
[[Catégorie:Locutions en français|mets tes mains a tes fesses et fais l'avion]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mettre au pied du mur'''
# [[forcer|Forcer]] quelqu'un à faire face à une [[situation]] [[inconfortable]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[mur]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''se mettre au vert'''
# [[disparaître|Disparaître]] quelque temps pour se faire [[oublier]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[vert]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mettre de l'eau dans son vin'''
# Faire des [[concession]]s.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[eau]]
* [[vin]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mettre du cœur à l’ouvrage'''
# [[travailler|Travailler]], faire quelque chose, avec [[enthousiasme]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-]]
* [[cœur]]
* [[ouvrage]]

[[Catégorie:Expressions en français|mettre du coeur a l'ouvrage]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|mettre du coeur a l'ouvrage]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mettre la charrue avant les bœufs'''
# Faire les choses dans le [[désordre]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[charrue]]
* [[bœuf]]

[[Catégorie:Expressions en français|mettre la charrue avant les boeufs]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|mettre la charrue avant les boeufs]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mettre les voiles'''
# [[partir|Partir]] [[rapidement]].

{{-syn-}}
* [[se trisser]]

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[voile]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mettre les petits plats dans les grands'''
# [[préparer|Préparer]] une [[réception]] avec [[soin]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[plat]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mettre les pieds sous la table'''
# [[arriver|Arriver]] chez quelqu'un (ou chez soi) et se faire [[servir]] sans aider.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[pied]]
* [[table]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mettre la pédale douce'''
# Se faire [[oublier]], se faire très [[discret]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[pédale]]

[[Catégorie:Expressions en français|mettre la pedale douce]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|mettre la pedale douce]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mettre sur la paille'''
# [[ruiner|Ruiner]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[paille]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-prov-}}
'''le mieux est l'ennemi du bien'''
# On risque de [[gâter]] ce qui est [[bien]] en voulant [[obtenir]] [[mieux]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Proverbes français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-prov}}
'''mieux vaut tard que jamais'''
# Il faut [[savoir]] être [[patient]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[tard]]
* [[jamais]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Proverbes français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-adv-}}
'''mine de rien'''
# [[discrètement|Discrètement]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[mine]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions adverbiales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''avoir mouché quelqu'un'''
# Avoir eu le [[dessus]] sur quelqu'un, avoir été le plus [[fort]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[moucher]]

[[Catégorie:Expressions en français|avoir mouche quelqu'un]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|avoir mouche quelqu'un]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''c'est moi qui paye'''
# C'est de moi dont on se [[moquer|moque]], dont on dit du [[mal]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''c'est moi qui régale'''
# C'est moi qui [[inviter|invite]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[régaler]]

[[Catégorie:Expressions en français|c'est moi qui regale]]
[[Catégorie:Locutions en français|c'est moi qui regale]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-interj-}}
'''quelle mouche l'a piqué'''
# Qu'est-ce qu'il lui prend ?

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[mouche]]
* [[piquer]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions interjectives en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: À l'origine pour payer l'[[octroi]] (droit de passage pour aller vendre sa marchandise à Paris), les [[montreur]]s de [[singe]] payaient en faisant faire des [[numéro]]s à leur singe.

{{-loc-nom-}}
'''monnaie de singe'''
# [[promesse|Promesses]] sans [[valeur]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[monnaie]]
* [[singe]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions nominales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''c'est une montagne qui accouche d'une souris'''
# Un [[événement]] annoncé comme [[majeur]] se révèle être [[insignifiant]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[montagne]]
* [[accoucher]]
* [[souris]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''montrer les talons'''
# [[partir|Partir]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[talon]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''être la mouche du coche'''
# Être le petit [[élément]] [[perturbateur]] qui [[gêner|gêne]] le [[déroulement]] d'une [[entreprise]].

{{-syn-}}
* [[être la mouche du cocher]]
* [[être le grain de sable dans la mécanique]]

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[mouche]]
* [[coche]]

[[Catégorie:Expressions en français|etre la mouche du coche]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|etre la mouche du coche]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''mouiller sa chemise'''
# Se [[donner]] du [[mal]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[mouiller]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''les murs ont des oreilles'''
# Cet endroit n'est pas à l'abri d'[[écoute]]s [[indiscrète]]s.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[mur]]
* [[oreille]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''n'en faire qu'à sa tête'''
# Ne pas [[écouter]], être [[têtu]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[tête]]

[[Catégorie:Expressions en français|n'en faire qu'a sa tete]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|n'en faire qu'a sa tete]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-adj-}}
'''né avec une cuillère d'argent dans la bouche'''
# [[naître|Né]] dans une [[famille]] [[riche]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[cuillère]]
* [[argent]]
* [[bouche]]

[[Catégorie:Expressions en français|ne avec une cuillere d'argent dans la bouche]]
[[Catégorie:Locutions adjectivales en français|ne avec une cuillere d'argent dans la bouche]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''ne pas avoir la langue dans sa poche'''
# S'[[exprimer]] [[franchement]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[langue]]
* [[poche]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''ne pas avoir froid aux yeux'''
# Être [[courageux]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[froid]]
* [[œil]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''ne pas casser des briques'''
# De peu d'[[intérêt]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[casser]]
* [[brique]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''ne pas être né de la dernière pluie'''
# Avoir de l'[[expérience]], ne pas être facile à [[berner]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[naissance]]
* [[pluie]]

[[Catégorie:Expressions en français|ne pas etre ne de la derniere pluie]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français|ne pas etre ne de la derniere pluie]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-verb-}}
'''ne pas faire long feu'''
# Ne pas s'[[attarder]] à un [[endroit]] ou à une [[tâche]].

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

{{-voir-}}
* [[feu]]

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions verbales en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Ne pas voir plus loin que le bout de son nez'''
# Ne pas savoir prévoir.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Ne pas y aller de main morte'''
# Frapper avec force. Exagérer (figuratif).

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Ne pas avoir la lumière à tous les étages'''
# être un peu béta, sénile.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Ne plus avoir mal au dent'''
# être mort (depuis longtemps).

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Noircir le tableau'''
# Présenter une situation comme plus grave qu'en réalité.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Nouille'''
# Imbécile, niais.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Noyer le poisson'''
# Donner moult détails afin d'embrouiller, d'embobiner (familièrement) son interlocuteur. Ex. « Oh, Bonne mère, celui-là, il est fada ; i'veut noyer le poisson ! ».

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''la Nuit tous les chats sont gris'''
# Dans l'obscurité on dicerne mal les choses. La nuit est propice à la dissimulation.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Ombre au tableau (une): Un léger défaut.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''On ne me la fait pas'''
# Je ne suis pas dupe de votre procédé de tromperie.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''On n'est pas Louis d'or: On ne saurait plaire à tout le monde.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''On l'a échappé belle: se tirer heureusement d'un mauvais pas, s'en sortir sans mal. Molière:"Nous l'avons, en dormant, Madame, échappé belle". ("Echappé" est toujours masculin dans cette locution.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Onduler de la toiture'''
# être un peu bête, devenir sénile.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Panier à salade'''
# Fourgon de police.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Panier percé'''
# Personne dépensiere.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Parler aux murs'''
# Parler sans être écouté.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Partir en quenouille'''
# En train de rater (déformation'''
# partir en couille).

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Partir en sucette'''
# (Familier) En train de rater.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Partir en couille'''
# En train de rater (vulgaire). Voisin'''
# « Partir en diguedilles ».

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Partir en vrille'''
# Dérailler, perdre subitement la raison.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Partir les pieds devant'''
# Être mort.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Passer entre les gouttes'''
# Échapper à tout contre toute logique.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Pas de bol'''
# Pas de chance.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Passage à tabac'''
# Forme de torture qui consiste à frapper brutalement une personne pour la faire parler.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Passer la brosse à reluire'''
# Faire l'éloge de quelqu'un, voir aussi « cirer les pompes ».

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Passer la main'''
# Laisser faire quelqu'un d'autre à sa place. Partir à la retraite.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Passer la pommade'''
# Dire du bien de quelqu'un de manière hypocrite.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Ne pas passer les portes'''
# Avoir un conjoint très infidèle, c'est-à-dire porter de très grandes cornes (familier).

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Passer à la trappe'''
# Oublier volontairement.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Passer par pertes et profits'''
# Accepter d'abandonner quelque chose.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Passer du coq à l'âne (originellement âne = canard)'''
# Changer brusquement de sujet dans une conversation de façon confuse.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Passer par les [[fourches caudines]]'''
# Devoir subir la volonté de quelqu'un. Vient d'une bataille de l'[[antiquité romaine]], que les Romains ont perdue en se faisant enfermer dans un défilé.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Patate chaude'''
# Qui passe de main en main et dont personne ne veut.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Payer rubis sur l'ongle'''
# Payer une somme importante sans discussion.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Peigner la girafe'''
# Faire une tache laborieuse et inutile, s'ennuyer. On dit aussi improprement "peindre la girafe".

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Perdre la tête (la boussole, le nord)'''
# Devenir fou, perdre tout repère, voir « Perdre la boule ».

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Péter les plombs, un plomb'''
# Devenir fou, voir « Perdre la boule ».

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Péter plus haut que son cul (et se faire un trou dans le dos)'''
# Se prendre pour plus important que l'on est.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Péter un boulon (un câble, un filin, une durite)'''
# Perdre la raison.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Perdre la boule'''
# De l'arabe ''mahboule'', qui a donné ''ma boule'', littéralement ''fou'', devenir fou.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Perdre les chèvres'''
# devenir gâteu, sénile.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Pousser mémé dans les orties'''
# Exagérer, abuser

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Prendre dans le baba'''
# Le prendre de plein fouet (figuré).

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Prendre perpète'''
# Originellement peine de prison à perpétuité. (Familier) En avoir pour très 
longtemps, voire pour toute la vie.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Prendre une déculotté'''
# Avoir été sévèrement battu. Avoir subi une cuisante défaite. 

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Pierre qui roule n'amasse pas mousse'''
# A trop vouloir se disperser, on ne fait rien de bon.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Pisser dans un violon, dans la [[Garonne]]'''
# Faire quelque chose sans obtenir de résultat. S'emploie ainsi'''
# « C'est comme pisser dans la Garonne ».

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Piloris (être mis au)'''
# Être livré à la vindicte populaire, exposé à la critique publique.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Plaie d'argent n'est pas mortelle'''
# Les pertes d'argent peuvent toujours se réparer.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Une planche de salut (être ou avoir)'''
# Dernière ressource, ultime recours.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Le plancher des vaches'''
# La terre ferme.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Pleuvoir comme vache qui pisse'''
# Pleuvoir de manière intense.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Pleuvoir (tomber) des hallebardes (des cordes)'''
# Pleuvoir de manière intense. On dit en anglais « pleuvoir des chiens et des chats ».

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''(C'est le) Pompon'''
# C'en est trop.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''[[Pont aux ânes]]'''
# Chose évidente, connaissance élémentaire que le plus ignorant doit connaître.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Politique de l'autruche'''
# Ignorer un problème, en référence à l'[[autruche]] qui se cache sa tête dans le sol pour ne pas faire face à un danger.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Porter à bout de bras'''
# Soutenir.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Porter le chapeau'''
# Subir la responsabilité de quelque chose.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Porter plusieurs casquettes'''
# Avoir plusieurs responsabilités ou occupations.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''(de la) Poudre de Perlimpinpin'''
# Faux médicament. Chose sans aucune valeur.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Prêcher un converti'''
# Tenter de convaincre quelqu'un qui est déjà convaincu.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Prendre la porte'''
# Partir, quitter.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111


0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Prendre une veste'''
# Subir un échec, se dit surtout d'une tentative de séduction ratée avec une femme.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111
0000
{{=fr=}}
{{-etym-}}
: {{ébauche-étym|fr}}

{{-loc-}}
'''Prendre un rateau'''
# Tentative de séduction ratée.

{{-pron-}}
{{ébauche-pron|fr}}

[[Catégorie:Expressions en français]]
[[Catégorie:Locutions en français]]
1111