Forme de verbe

modifier

tranchier \ˌtʁɑ̃ˈʃiːɐ̯\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de tranchieren.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Le TLFi[1] propose :
  1. un étymon latin *trinicare (« couper en trois ») dérivé de trini (« par trois, à chacun trois ») motivé par la forme de la variante trenchier, trencier et de l’occitan et catalan trencar ;
  2. un étymon gaulois *trincare, *trancare (« couper »), a rapprocher du latin trunco, truncare (« couper, tronquer, trancher »), à côté de tronco (« tronc »), l’espagnol a tranca (« barre, gourdin ») ; voir trançon, le moderne tronçon.

tranchier \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Trancher, couper.
    • Li rois li fist jurer, ains qu’il venist arrier,
      Qoe s’il les poïst mais ne tenir ne baillier,
      Tous li ors que Dex fist, ne lor auroit mestier
      Que il ne lor feïst tous les membres tranchier.
      — (La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets, 1909)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Miner, faire sauter.
  3. Retrancher, enlever l’usage de.
  4. Faire office d’écuyer tranchant.

Dérivés

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Nom commun

modifier

tranchier \Prononciation ?\ masculin

  1. (Infinitif substantivé) Tranchée.

Verbe 2

modifier

tranchier \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Variante de transir : « changer d’état ».
    • on y met (dans le lait) un peu d'eau pour le faire trencher et enaigrir.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

modifier