Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

haast \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)

  1. Hâte.
    • Haast hebben iets te doen.
      Avoir hâte de faire quelque chose.
    • We hebben helemaal geen haast.
      Nous avons tout le temps.
  2. Urgence.
    • Er is haast bij.
      L’affaire presse, c’est urgent.
    • Dat heeft geen haast.
      Rien ne presse.
    • Die brief heeft haast.
      Cette lettre est urgente.

Synonymes

modifier

Adverbe

modifier

haast \Prononciation ?\

  1. Presque.
    • Ik ben er haast in gebleven van schrik.
      J’ai failli en mourir de peur.
    • Ik ben haast gevallen.
      J’ai manqué tomber.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Forme de verbe

modifier

haast \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de haasten.
  2. Deuxième personne du singulier du présent de haasten.
  3. Troisième personne du singulier du présent de haasten.

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]