Voir aussi : and

Étymologie

modifier
X. Delamarre et J.-P. Savignac indiquent qu’il est attesté comme préfixe[1][2].
Remonte à l’indo-européen *n̥dhe, lui-même issu de *n̥dhi[1][2].

Préfixe

modifier

and-

  1. Préfixe intensif signifiant très.

Variantes

modifier

Références

modifier
  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 45
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 328

Étymologie

modifier
Du vieux norrois and-.

Préfixe

modifier

and- \Prononciation ?\

  1. Contre, hostile.

Références

modifier
  • Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 194


Étymologie

modifier
Du proto-germanique *andi- qui a également donné le néerlandais ont-, l'allemand ant-, ent- et le suédois an-.

Préfixe

modifier

and- *\ˈɑnd\

  1. Préfixe marquant l’opposition, l’antagonisme.
  2. Préfixe donnant le sens de « contre, en retour ».
  3. Préfixe signifiant la qualité de ce qui est complet.
  4. Préfixe marquant la privation.
    • andbeorma
      azyme (littéralement « sans ferment »)

Références

modifier
  • John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, 373 pages, page 18[version en ligne]

Étymologie

modifier
Du proto-germanique *anda-.

Préfixe

modifier

and-

  1. Dénote tout ce qui est opposé, contre, vers
    and- + vitni (« témoignage ») → andvitni (« contre-témoignage »)

Dérivés dans d’autres langues

modifier
  • Islandais : and-
  • Norvégien (bokmål) : and-
  • Norvégien (nynorsk) : and-