Chutzpah (/ˈhʊt.spə/ ou /ˈxʊt.spə/) est une forme d'audace, en bien ou en mal. Le mot provient de l'hébreu ḥuṣpâ (חֻצְפָּה), qui signifie « insolence », « audace » et « impertinence ». Dans l'usage moderne, il a pris un éventail plus large de significations.

En hébreu, le mot chutzpah marque une indignation envers quelqu'un qui a dépassé outrageusement et sans vergogne les bornes du comportement acceptable.

En yiddish et en anglais américain où le mot est notamment très utilisé à New York, il a des connotations ambivalentes, plutôt positives. Chutzpah peut être utilisé pour exprimer l'admiration envers un culot non-conformiste. Cependant, dans Les Joies du Yiddish, l'expression est illustrée par l'histoire du parricide implorant l'indulgence du tribunal en s'exclamant : « Ayez pitié d'un pauvre orphelin ».

Le mot est aussi passé du yiddish au polonais (hucpa), à l'allemand (Chuzpe), au néerlandais (gotspe), au tchèque (chucpe) avec un usage très commun, à l'alsacien ou à l'espagnol argentin, où il prend alors plutôt une connotation clairement négative et désigne invariablement l'arrogance, le toupet, le culot, la déshinibition, l'absence de honte ou de mauvaise conscience, de surmoi ou d'auto-répression, de respect des règles ou des normes attendues.

Le mot est utilisé en justice, notamment par les cours d'appel en Californie[1],[2].

Notes et références

modifier

Bibliographie

modifier

Sur les autres projets Wikimedia :

  • (en) California. Court of Appeal (2nd Appellate District). Records and Briefs: B062763, Respondent Brief. LA Law Library.