Eloge de la Folie
Par Erasme
()
À propos de ce livre électronique
En savoir plus sur Erasme
Eloge de la Folie (Edition illustrée) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationÉloge de la FOLIE: Avec les illustrations de Hans Holbein Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationÉloge de la Folie: Premium Ebook Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Lié à Eloge de la Folie
Livres électroniques liés
Eloge de la Folie: Avec les illustrations de Hans Holbein) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationÉloge de la Folie: un pamphlet d'Érasme pour éveiller les consciences et la société de son temps Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'École néerlandaise et ses historiens Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationFragments d'épopées romanes du XIIe siècle traduits et annotés par Edward le Glay Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPoésies choisies de André Chénier Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDictionnaire érotique moderne Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationCorrespondance 1854-1898 de Stéphane Mallarmé: Les Fiches de lecture d'Universalis Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPeintres français contemporains Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDialogues des morts Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLittérature anglaise: Les Grands Articles d'Universalis Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe temple de Gnide Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLexique comparé de la langue de Molière et des écrivains du XVIIe siècle Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Va-et-vient: Notices littéraires - Impressions philosophiques - Voyages Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationL'Ecossaise Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLittérature Française (Première Année) Moyen-Âge, Renaissance, Dix-Septième Siècle Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPremières poésies, 1828-1833. Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Troubadours Leurs vies — leurs oeuvres — leur influence Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa volonté de Puissance: Essai d'une transmutation de toutes les valeurs (Études et Fragments) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationProse d'almanach: Gerbes de contes. récits, fabliaux, sornettes de ma Mère l'Oie, légendes, facéties, devis divers Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationHistoire du romantisme: suivie de Notices romantiques et d'une Étude sur la poésie française Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationCahiers de Douai d'Arthur Rimbaud: "Les Fiches de Lecture d'Universalis" Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDISCOURS SUR LA MUSIQUE ZÉPHYRIENNE: OPUSCULE FACÉTIEUX D'EMMANUEL MARTI Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes LOISIRS DE PHILOTHÉE: Texte établi, traduit et commenté par Jacques Bouchard Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLe Neveu de Rameau de Denis Diderot: Les Fiches de lecture d'Universalis Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationRacine et Shakspeare: une comparaison entre le classicisme français et le romantisme anglais par Stendhal Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationÉloge de la folie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLes Amours Jaunes Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationOlympia Morata: Un épisode de la Renaissance et de la Réforme en Italie Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluation
Philosophie pour vous
L’Art d’avoir toujours raison: Premium Ebook Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5L'Art de la guerre Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5De la Stratégie en général Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Les Outils Intellectuels des Génies: 40 principes qui vont vous rendre intelligent et vous enseigner à penser comme un génie Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Comprendre la procrastination: Pour obtenir vos objectifs Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5L'étranger Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Le livre de la Sagesse (Sagesse de Salomon) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationSiddhartha Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Pensées pour moi-même Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationPensées pour moi-même: Premium Ebook Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Ma vie et la psychanalyse Évaluation : 4 sur 5 étoiles4/5Maîtrise de Soi Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5L'Art de la Guerre - Illustré et Annoté Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Le Prince Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5L'énergie spirituelle Évaluation : 3 sur 5 étoiles3/5Qu'est-ce que l'art ? Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationDiscours sur la servitude volontaire Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Aristote: Oeuvres Majeures Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationCours de franc-maçonnerie symbolique: 12 séances pour tout comprendre sur les obédiences maçonniques, les loges, degrés et grades Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMagellan Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Essais Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationLa volonté de Puissance: Essai d'une transmutation de toutes les valeurs (Études et Fragments) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationQuelques réflexions sur les origines de l’hitlérisme: Premium Ebook Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationMétaphysique de l'amour (Psychologie des désirs) Évaluation : 0 sur 5 étoiles0 évaluationA chacun sa définition de l'amour: Quelle est la tienne? Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5Le Pouvoir de la Pensée Évaluation : 5 sur 5 étoiles5/5
Avis sur Eloge de la Folie
0 notation0 avis
Aperçu du livre
Eloge de la Folie - Erasme
Erasme
Eloge de la Folie
Sharp Ink Publishing
2023
Contact: [email protected]
ISBN 978-80-283-2714-9
Contenu
PRÉFACE
ÉRASME DE ROTTERDAM A SON CHER THOMAS MORUS
C’EST LA FOLIE QUI PARLE
PRÉFACE
Quand des hommes de notre temps sont pris du désir de traduire une œuvre du latin, ils ne reviennent guère à Horace ou à Juvénal, qui tentaient nos pères. Pourquoi n’iraient-ils pas à un des beaux livres écrits en ce latin qui fut la langue encore vivante de l’Humanisme ? Tout un trésor, presque ignoré, reste ouvert à leur curiosité. Ils y goûteraient la surprise du vocabulaire classique exprimant sans effort les idées de la Renaissance, si proches des nôtres ; ils y trouveraient matière à des comparaisons instructives avec les premières grandes œuvres des littératures modernes. Chez les poètes, par exemple, notre Michel de l’Hospital ou l’aimable Muret des Juvenilia semblent tout à fait dignes de leurs amis de la Pléiade, qui, malgré la diversité du langage, les tinrent pour leurs émules. Il y a longtemps, pour ma part, que je préfère la lecture de Pétrarque latiniste ou de Politien à celle de Cicéron, et c’est souvent par les bons humanistes italiens et français que je retourne aux Anciens, nos communs maîtres.
Érasme, chef incontesté des esprits de la Renaissance dans les pays du Nord, devrait nous attirer plus souvent. L’Eloge fameux n’est pas son chef-d’œuvre ; l’auteur ne l’a jamais tenu pour tel et le succès de cette fantaisie l’étonna lui-même. C’est un essai qui ne vaut pas les ouvrages de sa maturité. Comme le Ciceronianus rend mieux l’accent personnel de son esprit ! Comme les Colloques montrent plus nettement les mœurs du temps, peignent plus au vif ces diverses conditions de la vie parmi lesquelles la Folie n’a fait que promener sa marotte ! Le livre était loin de satisfaire le goût universel des contemporains. Il trouva des contradicteurs de marque : « Il a pour lui », écrit l’un d’eux, « l’ardente louange du grand nombre, l’admiration sincère de beaucoup de gens. Cependant, vous y remarquerez l’impudence d’Erasme bien plutôt que la force de son style. Il rit, plaisante, s’amuse, s’irrite, attaque, invective ; il va jusqu’à railler, à propos du Christ. Le raisonnement est tout à fait banal, vulgaire, et sent l’école. » Ainsi parle la méchante langue d’Étienne Dolet.
Cette bagatelle, cependant, eut une diffusion immense. Ce passe-temps de lettré en voyage (car ce n’était pas autre chose) remua les foules, émut l’Église, inquiéta les grands et contribua à disposer l’Allemagne à écouter les Réformateurs. Comme la contreréforme catholique ne fut pas moins préparée par la satire décisive des abus, on peut dire que ce petit livre a débordé de partout les intentions et les espérances de son auteur. Ce fut, sans qu’il y eût songé, le brûlot de la Renaissance qui mit le feu à de vieilles flottes où couraient les rats, et invita des générations plus libres aux navigations nouvelles.
C’est un ouvrage singulier, où il y a plus d’humour que d’esprit et plus d’érudition que de grâce. Il attache toutefois, et, quand on a commencé d’écouter le sermon que Dame Folie prêche à ces bonnes gens sous son bonnet à grelots, on veut savoir où elle nous mène et l’entendre jusqu’à la fin. Mais comment présenter à des lecteurs d’aujourd’hui cette fiction d’un pédantisme qui s’avoue en souriant, ces proverbes grecs qui alourdissent un texte déjà surchargé de réminiscences littéraires et mythologiques, cette longue facétie conçue pour divertir des clercs et des régents de collège et qui n’eut jamais l’ambition de parvenir jusqu’à nous ?
Pour traduire dans sa vérité ce latin verbeux et imagé, il faudrait retrouver la langue d’un Français du siècle d’Érasme. On songe d’abord que celle de Rabelais y serait assez idoine ; mais la couleur en est trop forte, la truculence trop appuyée. Pour quelque rencontre heureuse, que de déceptions ! On regrette que Rabelais ne puisse servir Érasme comme Érasme l’a servi. Il savait bien, et reconnaissait hautement, étant honnête homme, que toute sa formation intellectuelle venait de son maître. Il lui doit sa meilleure substance. Qu’on le dise une bonne fois, sans diminuer la gloire du conteur : si Érasme n’avait pas écrit, Rabelais ne ferait pas figure de « penseur »…
La langue de Montaigne, sa période abondante, sa façon d’insérer les textes anciens, conviendraient peut-être à notre dessein. Cependant, c’est la prose d’Henri Estienne qui semblerait la mieux choisie. L’Apologie pour Hérodote, les Dialogues du langage français italianisé fourniraient sans doute l’instrument le mieux adapté. Il y a, d’ailleurs, entre les deux écrivains, une parenté assez étroite. Bons hellénistes l’un et l’autre et « lucianisants » avertis, ils ont sur l’usage courant du latin des idées communes, combattent de même façon le « cicéronianisme » à l’italienne et, sachant penser librement, s’arrangent pour librement écrire. Estienne, qui fut à l’école d’Érasme comme tout le siècle, est un écolier de choix, qui a joui dans son métier de l’avantage d’être bilingue, alors que le maître universel a eu la disgrâce d’écrire toutes ses œuvres dans la langue qui allait mourir.
Je ne puis mettre à son service que celle d’un temps ingrat, où les études antiques, si elles gardent des fidèles très ardents, les comptent de moins en moins nombreux, où l’éducation de la jeunesse n’est plus celle dont Mélanchthon, Vivès, Rabelais, Montaigne ont transmis les principes érasmiens aux nations du Nord. La déchéance des humanités va nous laisser fort démunis pour réclamer le meilleur de notre héritage spirituel. Le beau mot d’humanisme lui-même, que j’ai contribué jadis à rendre français, se galvaude déjà à tous les usages et n’exprime presque jamais son véritable sens.
Travaillons à en maintenir la haute signification, et sauvons de la tradition littéraire ce qui peut en être sauvé. L’humble travail d’un traducteur n’y est point inutile. A la satisfaction qu’il ressent du service rendu, se joint pour lui une récompense déjà suffisante : il est entré, par la bonne clé, dans l’intimité de son auteur ; il a surpris, avec les procédés de son style, les secrets mouvements de sa pensée.
Les bibliophiles ont toujours recherché l’Éloge de la Folie. Le plus enthousiaste que j’aie connu fut Marco Besso, de Trieste, qui en conservait, dans sa bibliothèque, toutes les éditions et traductions avec tous les travaux relatifs à Érasme. Il a élevé à l’Éloge un véritable monument dans sa publication faite à Rome en 1918. A toutes les recherches qui s’y trouvent résumées, l’édition J.-B. Kan a ajouté des éléments critiques. Sans négliger de telles ressources, j’ai travaillé sur la rare édition de notre compatriote Charles Patin. Elle reproduit le commentaire philologique de Gérard Lister, qui fut approuvé par l’auteur, et qui renseigne notre ignorance sur tant d’allusions et de citations anonymes, courant dans le texte comme le filigrane dans le papier. Mais cet Encomium Moriae, publié à Bâle en 1676, a d’autres mérites. Il est offert à Colbert par une belle dédicace latine (…Regis ab intimis consiliis et secretioribus mandatis, generali aerarii moderatori, summo regiorum aedificiorum praefecto, etc.). Charles Patin, médecin, numismate et voyageur, raconte comment, après avoir parcouru l’Angleterre, la Belgique, l’Allemagne, l’Italie, pour comparer les méthodes de la médecine, il s’est fixé à Bâle et a fait, à la bibliothèque de l’Université, une précieuse rencontre. Ce sont les quatre-vingt-trois dessins à la plume qu’Holbein a jetés sur les marges de l’édition de 1514, et qui, d’après des annotations d’Érasme, ont passé sous ses yeux et l’ont fort réjoui. Notre compatriote, le premier, a jugé utile de les faire connaître au public, en les présentant avec le texte et, muni de l’autorisation des magistrats de la ville, il a procuré une édition d’un caractère tout à fait nouveau.
Les amateurs du temps apprécièrent cette illustration de l’Éloge de la Folie. Elle était due à des copies de Settler, de Berne, gravées par Merian, de Francfort. Quelques cuivres sont frappés dans le texte ; mais ceux qui dépassent la justification sont tout simplement collés et repliés sur des blancs réservés. Chacun a goûté la saveur âpre et un peu rustique de ces compositions bâloises, popularisées depuis par des reproductions plus fidèles. Il est agréable de les feuilleter dans l’ouvrage qui les révéla. Patin y a joint une biographie latine d’Holbein et un index operum, curieux essai de catalogue raisonné, où l’on voit qu’il possédait lui-même des peintures du maître. Le portrait gravé des deux contemporains, et des témoignages choisis achèvent de faire de cette édition un monument à leur gloire commune.
Tant de fois reproduits depuis lors, les dessins d’Holbein semblent attachés au texte de son ami. Pourtant les nouveaux illustrateurs ont toujours reporté à leur propre temps la satire érasmienne. C’est ainsi qu’Eisen, à Paris, et Chodoiwiecky, à Berlin, ont transporté l’Éloge en d’amusantes scènes du XVIIIe siècle. Notre Lepère a fait de même pour le début du XXe siècle. Chas-Laborde, en mettant au service du texte immortel la plus étourdissante fantaisie, a fait la première tentative, depuis Holbein, de replacer les fantoches d’Érasme dans l’atmosphère où ils ont été conçus.
L’éditeur français de 1676 paraît préoccupé de présenter au ministre de Louis XIV un Érasme dépouillé de tout soupçon d’hétérodoxie. La réputation qu’il devait à ses ennemis persistait au XVIIe siècle et allait le poursuivre toujours. Les moines, même régénérés, ont la rancune longue, et quand la Sorbonne condamne, c’est pour longtemps.
Escrimez-vous, bon Patin, à pourfendre la calomnie ! Mettez en lumière cette noble philosophie chrétienne, qui éclaire l’immense labeur de la vie d’Erasme et transparaît même dans les jeux débridés de son esprit ! Replacez dans sa juste perspective le pamphlet que vous présentez à vos lecteurs, cette satire des gens d’Église qui épargne en ses attaques l’Église elle-même, cette violente image du pape Jules II qui tient hors de cause la Papauté, cette malice sans méchanceté qui tend à rendre les hommes meilleurs et nullement à les diviser ! Vous pourriez rappeler que le théologien qui réfutera Luther n’a jamais cessé de se réclamer de l’unité romaine, qu’il a gardé à Rome les plus fidèles amitiés, même dans ce Sacré-Collège où il ne tint qu’à lui d’être admis, et qu’il n’a point cru nécessaire, pour détruire les abus, d’abattre l’institution qui abritait la chrétienté. Vous pourriez noter qu’il y eut quelque mérite et qu’il y risqua son repos ; mais, disait-il, « quels que soient les dangers qui me menacent en Allemagne, je n’écouterai jamais que ma conscience, je n’irai à aucune secte nouvelle, je ne me séparerai jamais de Rome ». La vaste correspondance d’Érasme est pleine d’affirmations de ce genre, dont ses livres et sa carrière attestent la sincérité. Comment douter de la loyauté d’un écrivain qui, mettant au plus haut prix la liberté d’écrire, la tient toute sa vie au service de ses croyances ?