زیبایی
ظاهر
زیبایی از ویژگیهای یک شخص، مکان، شی و یا ایده/فکر است که یک تجربهٔ ادراکی از لذت، معنی و رضایت فراهم میکند. زیبایی یکی از مفاهیم فلسفی است و به عنوان بخشی از علوم: زیباییشناسی، جامعهشناسی، روانشناسی اجتماعی و فرهنگ بررسی شده است.
گفتاوردها
[ویرایش]- «نیروی یک خوبرو، عشقِ بلندپایه در من میسازد، دلم را از خواهشهای پست برکنار میدارد.»
- ترجمه دیگر: «نیروی یک چهره زیبا، عشقی والا در من به وجود میآورد. قلبم را از هواهای نفسانی چنان کودک ازشیرگرفته شده میسازد.»
- «زیبایی را دوست بدار؛ سایهٔ خداوندی بر جهان است.»
- «زیبایی آلایشزدایی از برزیادیهاست.»
- ترجمههای دیگر: «زیبایی حذف زوائد است. «زیبایی پاکسازی/پالایش زیادههاست.» «زیبایی، پاککنندهٔ اضافات است.»
- «زیبایی چیزی است که درونت حس میکنی و در چشمانت بازتاب مییابد. زیبایی چیزی فیزیکی نیست.»
- «هرچیزی دگرگون میشود اما زیبایی میماند.»
- «من به رنگِ صورتی باور دارم. باور دارم که خنده بهترین سوزانندهٔ کالری است. من به بوسیدن باور دارم، بوسیدنِ بسیار. من باور دارم آنگاه همه چیز غلط از آب درآمد، قوی باشم. باور دارم که دختران شاد، زیباترین دختران هستند. بر این باورم که فردا روزِ دیگریست و به معجزه یقین دارم.»
- «خدا زیباست و زیبایی را دوست میدارد».
- به عربی: إن الله جمیلٌ و یحب الجمال
- محمد بن عبدالله بحارالأنوار جلد ۷۹ صفحهٔ ۲۹۹. صحیح مسلم، شمارهٔ ۱۳۱، برگرفته از نشرِ دارالمعرفه این حدیث، به زبان اصلیاش (عربی) نیز در میانِ فارسی زبانان مشهور است.
- «نابینا کسی نیست که نتواند ببیند یا نتواند بخواند و ننویسد، بلکه کسی است که زیبایی را نشناسد و آن را نپرستد.»
- «زیبایی قابل درک و تعبیر نیست، زیبایی را باید احساس کرد.»
- «اگر مرا مخیر کنند تا زیبایی و یا حقیقت را انتخاب کنم، من بیدرنگ زیبایی را انتخاب خواهم کرد، زیرا اطمینان دارم که در زیبایی حقیقتی نهفته است که بالاتر از خود حقیقت است. قدمی فراتر گذارده میگویم، هیچ چیز دنیا حقیقت ندارد مگر زیبایی.»
- «متضادعشق نفرت نیست، بیتفاوتی است. متضاد زیبایی زشتی نیست، بیتفاوتی است. متضاد ایمان ارتداد نیست، بیتفاوتی است؛ و متضاد زندگی مرگ نیست، بلکه بیتفاوتی بین مرگ و زندگی است.»
- الی ویزل یو اس نیوز و ورد ریپورت ۲۷ اکتبر ۱۹۸۶
- «واقعیت، خوبی و زیبایی. در این دنیا جز این سه هیچ چیز دیگر به جستجو نمیارزد، نخستین با اندیشیدن و علم. دومین با اخلاق و مذهب. و سومین با هنر.»
- علی شریعتی در وصیت نامه[۱۰]
- «بهتر از نیکی، به جا آورندهٔ آن؛ زیباتر از زیبایی، گویندهٔ سخنِ زیبا؛ برتر از دانش، دربردارندهٔ دانش؛ بدتر از بدی، فراگیرندهٔ بدی؛ ترسناکتر از خودِ ترس، کسی است که سوار بر ترس است.»
- علی بن محمد هادی اعلام الدین، ص ۳۱۱
- چهرهٔ نیکو، زیبایی ظاهری است؛ و عقل نیکو، زیبایی باطنی است.»
- حسن عسکری بحار الانوار، ج ۷۸، ص ۳۷۹
- «حقیقت نخسیتن چیزی است که باید جستجو کرد. حقیقت را بجویید زیبایی و خوبی خود به خود به سوی شما خواهد آمد.
- «جوانان شاد هستند چرا که توانایی دیدنِ زیبایی را دارند. هر که توانایی دیدن زیبایی را در خود نگه دارد، هرگز پیر نمیشود.»
- «بهترین و زیباترین چیزها در جهان را نمیتوان دید یا لمس کرد؛ آنها را باید با قلب احساس کرد.»
- «اگر بهراستی طبیعت را دوست بداری، زیبایی را در همه جا مییابی.»
- ترجمه دیگر: «اگر واقعاً طبیعت را دوست داشته باشی، زیبایی را همه جا میبینی.»
- «امروزه زیبایی را هر جا که میروم، میبینم؛ در هر چهره و روحی.»
- «هرکسی برای دیگری زیباست.»
- «زیبایی وابستگی به شخصیت دارد.»
- ترجمه دیگر: «زیبایی در هر فرد ارتباط زیادی با شخصیت او دارد.»
- کوین آکوین[۱۹]
- «ما باید روی دل و مغز خود بیشتر کار کنیم. میتوانی هر اندازه میخواهی آرایش کنی، ولی این کار روحات نمیآراید.»
- ترجمه دیگر: «میتوانی هر چقدر دلت میخواهد آرایش کنی، ولی این کار روح تو را زیبا نمیکند. ما باید بر روی قلب و مغزمان بیشتر کار کنیم.»
- کوین آکوین[۲۰]
- «در زیبا به دنیا آمدن، هیچ دستاورد فردی وجود ندارد.»
- «انسان باید برای فهم دنیا و در پی فضاهای تازه باشد. زندگی ما پر از تصاویر زیباست، سینما و تلویزیون، مُدام مردمِ زیبا، سواحل زیبا، ماشینهای زیبا و عشقهای زیبا را نشان میدهند. این، ذهن مردم را تنبل میکند. ما به آن ادبیات قدرتمندی نیازمندیم که چنین حجاب زیبایی را کنار بزند و ما را وادار به تفکر دربارهٔ معنی و پیچیدگیهای زندگی ککند.»
شعر
[ویرایش]- «آرزوی ما جمالِ خوبرویی بیش نیست /قسمت ما از جمالش آرزویی بیش نیست .»
- شعوری نیشابوری این تنها بیتی است که ازو مانده.
- «صورت زیبای ظاهر هیچ نیست/ای برادر سیرت زیبا بیار.»
- «تن آدمی شریف است به جان آدمیت/نه همین لباس زیباست نشان آدمیت.»
ضربالمثلها
[ویرایش]- «هر کجا زیبایی هست در آنجا عشق هست.»
- «زیبایی در چشم بیننده است.»
- «زیبایی وارث ندارد.»
منابع
[ویرایش]- ↑ http://www.azquotes.com/quote/666012
- ↑ http://www.picturequotes.com/the-power-of-one-fair-face-makes-my-love-sublime-for-it-has-weaned-my-heart-from-low-desires-quote-471824
- ↑ http://www.goodreads.com/quotes/404261-love-beauty-it-is-the-shadow-of-god-on-the
- ↑ http://www.goodreads.com/quotes/75624-beauty-is-the-purgation-of-superfluities
- ↑ http://www.quotes.net/quote/40394
- ↑ http://quotes.yourdictionary.com/author/michelangelo/32898
- ↑ http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/s/sophialore163986.html
- ↑ http://www.metrolyrics.com/a-moment-like-this-lyrics-kelly-clarkson.html
- ↑ http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/a/audreyhepb413480.html
- ↑ http://www.shariati.com/farsi/vasiyat.html
- ↑ برگرفته از کتابِ «گزینهٔ گفتارهای گاندی» ترجمه مهشید میرمعزّی، نشر ثالث، سال ۱۳۸۸، ص۱۲۴
- ↑ http://www.goodreads.com/quotes/18882-youth-is-happy-because-it-has-the-capacity-to-see
- ↑ http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/f/franzkafka152018.html
- ↑ http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/h/helenkelle101301.html
- ↑ http://quoteinvestigator.com/2012/07/18/best-not-seen/
- ↑ http://www.goodreads.com/quotes/144204-if-you-truly-love-nature-you-will-find-beauty-everywhere
- ↑ http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/k/kevynaucoi358535.html
- ↑ http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/k/kevynaucoi358537.html
- ↑ http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/k/kevynaucoi358517.html
- ↑ http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/k/kevynaucoi564558.html
- ↑ http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/l/lorettayou195848.html
- ↑ ده گفتگو. ترجمهٔ احمد پوری. نشر چشمه، ۱۳۸۹. ۱۴۳. شابک ۹۷۸۹۶۴۳۶۲۰۰۸۸۲.
- ↑ http://ganjoor.net/saadi/mavaez/ghasides/sh28/
- ↑ http://ganjoor.net/saadi/mavaez/ghazal2/sh18/