پرش به محتوا

بحث کاربر:Arado1

محتوای صفحه در زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌شود
افزودن مبحث
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
آخرین نظر: ۳ سال پیش توسط Mojtabakd در مبحث ترجمه ها و سره سازی ها


خوش‌آمدید

[ویرایش]
Can't read Persian? Read this message in English welcome or French Bienvenue

سلام «Arado1»، به ویکی‌پدیا خوش‌آمدید. از مشارکت شما سپاسگزارم. امیدوارم که از اینجا خوشتان بیاید و تصمیم به ماندن بگیرید. پیوندهای زیر برای کاربران جدید مفیدند:

توجه کنید: اگر برای نوشتن مقاله عجله دارید، لطفاً پیش از نوشتن مقاله‌های پرحجم نگاهی به نمونه‌های فهرست‌شده در ویکی‌پدیا:مقاله‌های برگزیده بیندازید تا بیشتر با چم‌وخم کار آشنا شوید. از مطالعهٔ پیوندهای معرفی‌شده غفلت مکنید.

امیدوارم از ویکی‌پدیانویس بودن لذت ببرید! لطفاً برای آزمایش از ویکی‌پدیا:صفحه تمرین استفاده کنید و در صورتی که سوال فنی پیرامون ویکی‌نویسی داشتید، به صفحهٔ ویکی‌پدیا:میز کمک بروید، یا اینکه از من در صفحهٔ بحثم بپرسید. برای کسب راهنمایی پیرامون موضوعات علمی/دانشنامه‌ای به میز مرجع بروید.

راستی یادتان نرود (فقط) در صفحات بحث در انتهای هر پیام که می‌نویسید نام خود را با چهار علامت مدک امضا کنید (~~~~)، با این کار نام شما و تاریخ به عنوان امضا درج خواهد شد. ولی در مقاله‌ها امضا نکنید.


برای جستجوی مطالب می‌توانید از این کادر:

و برای ایجاد صفحهٔ جدید از این کادر:


نیز استفاده کنید.

باز هم خوشامد می‌گویم. شاد باشید! لطفاً نخست سیاست‌ها را مطالعه کنید. به‌آفرید ‏۲۶ اکتبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۰:۴۵ (UTC)پاسخ

سره‌سازی افراطی نکنید

[ویرایش]

سلام. وپ:سره را بخوانید. سره‌سازی افراطی در ویکی ممنوع است. متون پزشکی فارسی و نیز متون رایج (نظیر روزنامه‌ها) از واژهٔ «سرطان» استفاده می‌کنند. استفاده از «چنگار» به جای آن، مصداقی از سره‌سازی افراطی است. تکرار این کارها خرابکاری دانسته می‌شود. ▬ حجت/بحث ‏۲۴ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۴۷ (UTC)پاسخ

درود بر شما,
از یادآوری شما سپاسگزارم دوست گرامی,
بسیاری از واژگانی که اکنون در نوشته های علمی در کتابها و جستارهای پارسی بکار برده می شود در گذشته واژهء رایج آن را بکار می بردند. درست است که من خیلی دوست دارم که واژه های پارسی را بکار ببرم ولی این از روی حساسیت نیست, دلیل آن بیشتر این است که هنگامی که خودم در دورهای کودکی و نوجوانی چیز تازه ای می آموختم, واژهء پارسی آن برایم روشنتر بود.
نمونه از واژه های رایج:
رشتمان (میتوز) (پیشین‌چهر (پیش‌پروفاز)، پیش‌چهر (پروفاز)، پیش‌پس‌چهر (پرومتافاز)، پس‌چهر (متافاز)، پسین‌چهر (آنافاز)، واپسین‌چهر (تلوفاز)
که ما در دوران دبیرستان با نامهای لاتین آن آموزش داده شدیم و در خیلی از کتابهای علمی هم از همین واژه های بهره می گیرند ولی در ویکی پدیا و شاید هم کتابهای آموزشی تازه واژگان پارسی آن را بکار برده و می برند و همین واژگان دیر یا زود خود رایج می شوند که نمونه های بسیاری از هست.
نمونه از واژه هایی که مفهوم آن برای من در زمان یادگیری روشنتر بود:
رسانا (هادی), نیمه رسانا (نیمه هادی)
همچنین من واژهء چنگال را از خود ویکی پدیا آموختم و در منابع نوشته شده که چنگال واژهء پارسی آن می باشد.
و همچنین چون به قول شما این واژه رایج نیست و برای بسیاری ناآشنا می باشد من در هرجای نوشته ام که آن را بکار بردم به آن پیوند برگهء سرطان را افزوده ام.
در کل هدف من این بوده و می باشد که هم میهنانم چیزهای تازه ای را یاد بگیرند و بیشتر کوشش کرده و می کنم که مقاله ها و برگه هایی که به پارسی آن هرگز نبوده را به نگارش در آورم و نه آنچه شما از آن یاد برده اید "خرابکاری".
Arado1 (بحث) ‏۲۴ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۵۳ (UTC)پاسخ
از پاسخ شما ممنونم. با این حال، معیار نوشتار ما در ویکی، قابل فهم بودن مطلب برای همگان است، نه ترویج واژه‌های فارسی سره. توجه کنید که زبان فارسی معیار (زبان فارسی امروزی) شامل کلمه‌هایی با ریشه‌ای غیر از فارسی باستان هم هست. افراط در به کار بردن واژگانی که ریشه در فارسی باستان دارند، در ویکی پسندیده نیست. ▬ حجت/بحث ‏۲۴ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۴۳ (UTC)پاسخ

نگارش فارسی

[ویرایش]

سلام. از این که در ویکی مقاله می‌سازید خوشحالم. لطفاً قبل از ایجاد مقاله‌های بعدی‌تان حتماً وپ:فارسی را مطالعه کنید. بعضی از قسمت‌های نگارش شما مشکل دارد. این مشکلات را رفع کنید تا ناخواسته در ویکی خرابکاری نکنید. اگر سوالی داشتید در صفحهٔ بحث من بپرسید ▬ حجت/بحث ‏۲۴ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۴۰ (UTC)پاسخ

درود بر شما کاربر کهنه کار, با تجربه و پرکار!
خیلی از یادآوری شما سپاسگزارم ولی از آنجایی که من تازه کار هستم هنوز متوجه اشتباهم نشدم!
از شما خواهش می کنم که برای من یکی دو نمونه از اشتباههایم را بیاورید تا برایم بیشتر روشن شود.
با سپاس,
Arado1 (بحث) ‏۲۴ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۴۷ (UTC)پاسخ
یک اشتباه شما آن است که به جای کامای فارسی (،) از کامای انگلیسی (,) استفاده می‌کنید. اشتباه دیگر آن که به جای نویسهٔ درست « هٔ » (مثلا در «خانهٔ من») از نویسهٔ نادرست «ء» استفاده می‌کنید (مثل «خانهء من»).
همچنین شما فعل‌هایی که با «می» شروع می‌شوند را گاهی درست نمی‌نویسید («میروم» غلط است، «می روم» هم غلط است، «می‌روم» درست است). برای درست نوشتن خیلی از این‌ها باید صفحه کلید خودتان را درست کنید. راهنمایی لازم در همان وپ:فارسی آمده است. ▬ حجت/بحث ‏۲۴ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۲۳:۱۸ (UTC)پاسخ

باسپاس فراوان، با راهنمایی شما صفحه کلید را نصب کردم و همهٔ حرفها را پیدا کردم ولی نتوانستم بفهمم که چطور «می توان» این «می» را به روش درست بنویسم؟ اگر فاصله نگذارم، بصورت چسبان در می آیند؟ خواهش می کنم این را هم راهنمایی بفرمایین! با سپاسی دوباره، Arado1 (بحث) ‏۲۴ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۲۳:۵۸ (UTC)پاسخ

با استفاده از ترکیب SHIFT و SPACE باید بتوانید فاصله مجازی را تایپ کنید▬ حجت/بحث ‏۲۵ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۰۲:۴۵ (UTC)پاسخ

رده‌گذاری

[ویرایش]

سلام شب بخیر، لطفاً از این به بعد لطف کنید مقالات جدیدی که ایجاد می‌کنید رده‌گذاری نمایید. با تشکر ali ringo ☺☻ ‏۲۴ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۲۲:۰۷ (UTC)پاسخ

منبع خوب

[ویرایش]

سلام دوباره. توجه داشته باشید که ویکی‌پدیای انگلیسی منبع خوبی نیست و بهتر است از منابع معتبر (مثل کتاب‌های تخصصی، ترجیحاً ترجمه‌های خوب فارسی) استفاده کنید. وپ:اثبات توضیح داده که چرا از ویکی‌پدیای انگلیسی نباید به عنوان منبع استفاده کرد ▬ حجت/بحث ‏۲۵ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۰۲:۴۷ (UTC)پاسخ

انتقال بجای کپی-پیست

[ویرایش]

با و درود و خوشامد به شما کاربر محترم؛ از کپی-پیست کردن مطالب یک صفحه در صفحه‌ای دیگر و سپس تغییر مسیر ایجاد کردن بپرهیزید زیرا باعث گم‌ماندن تاریخچهٔ مقاله می‌شود؛ برای اینکه تاریخچه پای برجای بماند، در بالای صفحه و در کنار آن ستاره، پیکانی روی به پایین می‌بینید؛ آن را برگزیده و روی گزینهٔ انتقال کلیک کنید تا صفحه به انضمام تاریخچه‌اش منتقل شود. با احترام--آرش ۸ فروردین ۱۳۹۱ ‏۲۷ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۳۲ (UTC)پاسخ

خیلی سپاسگزارم. نمی‌دانستم. در آینده کوشش می‌کنم به این روش عمل کنم. Arado1 (بحث) ‏۲۷ مارس ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۴۰ (UTC)پاسخ

سلام..ممنون از ویرایش‌های خوبتان. لطفا این نکته را جدی بگیرید. تاریخچه‌ها در ویکی‌پدیا اهمیت دارد. در مقاله کد ژنتیکی و مقاله آر‌ان‌ای مداخله‌گر و همچنین در مقاله آران‌ای انتقال دوباره فراموش کرده‌اید. باید مقاله‌ها را انتقال داد ...غلامرضا باقری ۱۸ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۳:۰۲ (ایران)

درود بر شما، دوباره عذرخواهی می‌کنم، و به نظر می‌آید که روش این کار را نمی‌دانم. اگر امکانش هست راهنمایی بفرمایید که چطور باید این کار را انجام دهم. Arado1 (بحث) ‏۶ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۴۰ (UTC)پاسخ

عذرخواهی لازم نیست. تو ویکی‌پدیا پره از این مطالب که باید یواش یواش یاد بگیرید...آرش که دقیق توضیح داده...در بالای مقاله کنار اون ستاره یه پیکان رو به پایین هست. اگه با اشاره‌گر روش وایسید منوش باز میشه که گزینه انتقال رو داره. روی انتقال کلیک کنید. تو صفحه‌ای که میاد تو جای مربوطه عنوان مورد نظرتون رو بنویسید و دکمه صفحه منتقل شود رو بزنید...مخلصیم..بد توضیح دادم اگه متوجه نشدید بگید یه بار دیگه با هم مرور کنیم..غلامرضا باقری ۱۸ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۳۱ (ایران)

سپاسگزارم. امیدوارم در آینده دوباره اشتباه نکنم. Arado1 (بحث) ‏۶ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۰۸ (UTC)پاسخ

نام گذاری

[ویرایش]

سلام همکار عزیز، لطفا به راهنمایی آرش گرامی بیشتر توجه کنید. قوائد نام گذاری و اینجا را مطالعه بفرمائید. واژه چلیپا در برخی منابع به کار رفته و دیده‌ام که کراسینگ اور را تقاطع و تبادل می‌نویسند. ولی در محیط‌های علمی و خارج از کتابها معمولا کیازما و کراسینگ اور پر کاربرد تر اند و اینجا ملاک میزان رواج یک نام است. البته چلیپا را شاید بتوان ناپلئونی قبول کرد ولی چلیپایگی را اولین بار است که می‌بینم کسی به کار می‌برد. اگر مخالفتی ندارید هر دو را به نام رایج تر بر می‌گردانم--سورنا/بحث)۱۳ فروردین ۱۳۹۱‏۱ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۳۹ (UTC)پاسخ

درود بر شما همکار گرامی، بسیار سپاسگذارم از توجه، همکاری و یادآوری شما. من با شما از این بابت رواج آن نامها در متنها بیشتر است یا کمتر موافقم. همچنین در نوع واژه‌سازی کمی ایراد وجود دارد. ولی دوست گرامی، از آنجایی که من دارم مقاله‌هایی را در ردهٔ ژنتیک به ویکی‌پدیای فارسی می‌افزایم که در گذشته نبوده و کوشش می‌کنم که واژه‌هایی را بکار برم که معنی آن به تعریف واژه نزدیکتر باشد و از طرفی در برخی موارد دو نام بهتر است که به هم نزدیک باشند، فکر کردم که بهتر است یک هماهمنگی‌ای در میان آنها باشد. برای نمونه واژهٔ چلیپا که به معنی صلیب است اگر هم برای کیاسماتا بکار برده شده نادرست بوده، چون کیاسماتا جایگاه‌ برخورد است، از این رو چلیپاگاه را برگزیدم. و از آنجایی که به فرآیند کراسینگ اور ربط دارد و نزدیک است فکر می‌کنم که چلیپایگی بهتر می‌باشد. و در ضمن چلیپایگی را از ادامهٔ متن اصلی کراسینگ اور ویکی‌پدیا گرفتم. از سوی دیگر بر این باورم که نه تنها در ژنتیک،‌ که در همهٔ شاخه‌های علمی تخصصی دیگر، داشتن واژه‌ای از زبان اصلی با خط پارسی (مانند کراسینگ اور، کروموزوم، کیاسماتا) باعث ایجاد ترس از یادگی بویژه در نوآموزان و آنهایی که آشنایی چندانی با زبان انگلیسی ندارند، می‌شود هر چند که این واژه‌ها رایج باشند. بسیاری از واژگانی که اکنون در نوشته‌های علمی در کتابها و جستارهای پارسی بکار برده می شود در گذشته واژهٔ رایج آن را بکار می بردند. درست است که من خیلی دوست دارم که واژه های پارسی را بکار ببرم ولی این از روی حساسیت نیست, دلیل آن بیشتر این است که هنگامی که خودم در دورهای کودکی و نوجوانی چیز تازه ای می آموختم, واژهء پارسی آن برایم روشنتر بود. نمونه از واژه های رایج: رشتمان (میتوز) ،پیشین‌چهر (پیش‌پروفاز)، پیش‌چهر (پروفاز)، پیش‌پس‌چهر (پرومتافاز)، پس‌چهر (متافاز)، پسین‌چهر (آنافاز)، واپسین‌چهر (تلوفاز) که ما در دوران دبیرستان با نامهای لاتین آن آموزش داده شدیم و در خیلی از کتابهای علمی هم از همین واژه‌های بهره می‌گیرند ولی در ویکی‌پدیا و شاید هم کتابهای آموزشی تازه واژگان پارسی آن را بکار برده و می‌برند و همین واژگان دیر یا زود خود رایج می شوند که نمونه های بسیاری از هست. نمونه از واژه هایی که مفهوم آن برای من در زمان یادگیری روشنتر بود: رسانا (هادی), نیمه رسانا (نیمه هادی) با همهٔ این توصیفها باز هم نظر شما همکار گرامی بسیار محترم می‌باشد اگر با همهٔ این دلایل قانع نشدید، آنچه را که صلاح می‌دانید انجام دهید. سال نوی بسیار خوب و خوشی را برایتان آرزو می‌کنم. Arado1 (بحث) ‏۱ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۴۴ (UTC)پاسخ

دوست گرامی. شما گفتید «کوشش می‌کنم که واژه‌هایی را بکار برم که معنی آن به تعریف واژه نزدیکتر باشد». این کار را نکنید. در ویکی‌پدیا شما نباید طبق سلیقه خودتان عمل کنید، بلکه باید طبق سیاست‌ها و رهنمودها عمل کنید (من هم همین طور، همه همین طور). رهنمود ویکی هم این است که واژهٔ «متداول و رایج» باید استفاده شود، نه واژه‌ای که یک کاربر یا گروهی از کاربران می‌پسندند. ▬ حجت/بحث ‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۴:۲۲ (UTC)پاسخ
مثال «رسانا» و «نیمه‌رسانا» که می‌زنید خیلی مثال خوبی است! این واژه‌ها «متداول» هستند در نتیجه استفاده از آن‌ها به جای «هادی» و «نیمه‌هادی» (که دیگر خیلی متداول نیستند) مشکلی ندارد. اما «رشتمان» هنوز نه در متون پزشکی رایج است، نه در متون عمومی نظیر مجلات و روزنامه‌های فارسی. ▬ حجت/بحث ‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۴:۲۴ (UTC)پاسخ
با توجه به سیاست‌ها و رهنمودها هر دو را به نام رایج بر می‌گردانم. امیدوارم ناراحت نشوید، برای پیدایش یک نظم در دانشنامه همه ما ملزم به رعایت قوانین هستیم و نباید به شکل سلیقه‌ای و یا با منطق‌های شخصی عمل کنیم.
همکار گرامی من هم به موصوع ژنتیک علاقه مندم امیدوارم بتوانیم در این زمینه با هم همکاری خوبی داشته باشیم--دوستدارتانسورنا/بحث)۱۴ فروردین ۱۳۹۱‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۵۲ (UTC)پاسخ

جواب بحث ها

[ویرایش]

دوست گرامی، برای پراکنده نشدن بحث ها هر زمانی که کاربری از شما چیزی پرسید در همان جا جوابش را بدهید و مطمئن باشید اغلب کاربران برای گرفتن جوابشان به همانجایی که سوالی را مطرح کرده اند بر میگردند. شما هم اگر در صفحات بحث دیگران چیزی از کسی پرسیدید بحث آنها را به فهرست پیگیری خود بیفزایید تا بتوانید از طریق فهرست پیگیری، پیگیر موضوع شوید--سورنا/بحث)۱۴ فروردین ۱۳۹۱‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۴۱ (UTC)پاسخ

سره‌نویسی

[ویرایش]

البته دوستان در مورد اینکه سره نویسی افراطی (به حدی که برای میانگین خوانندگان نامفهوم شود) درست نیست و مخالف سیاستهای ویکی‌پدیاست، درست میگویند ولی چیزی که من میخواستم در اینجا بگویم این است که سره‌نویسی خیلی هم خوب است و تا جایی که به فهم لطمه نمیزند استفاده از آن جایز. فهم هم در اینجا منظور فهم کارشناسان است و نه فهم عوام (شایسته توجه اینکه، کارشناس یک رشته نیز در رشته دیگر عوام است) و عوام‌زدگی اصلا خوب نیست و مخالف پیشرفت دانش و زبان فارسی است. پیشرفت ویکی‌پدیای فارسی و پیشرفت فارسی‌زبانان نیز بدون خواست و آرزوی پیشرفت زبان علمی پارسی بی معنی است. دوم اینکه بسیار واژه انگلیسی و غیره وجود دارد که یا هنوز وارد زبان پارسی نشده یا به آن اندازه در پارسی گسترش نیافته که بتوان استفاده از واژه سره معادل آنرا سره‌نویسی افراطی نامید. سوم اینکه برای برخی ورود واژه‌های نو ظهور عربی و غربی به فارسی نه تنها افراطی نیست که مثل حلواست ولی بیدرنگ پس از بکاربردن واژه معادل سره، دادشان در میآید که واویلا سره‌نویسی افراطی شد! نام ایشان عرب زده و غرب زده و سایر فرهنگ باختگان و غریب دوستان است. باین ترتیب ضمن سپاس فراوان از شما بخاطر کاربرد واژه‌های سره، امید که همه ضمن مفهوم ساختن نوشته‌هایمان و پرهیز از خارجی‌ستیزی واژه‌های سره بیشتری بویژه در دانشها بکار ببریم که آن برای فهم و آموزش آن دانشها به مردمانمان و نظم یافتن زبان علمی فارسی شدیدا نیاز است (که زبان ملی‌یمان فارسی است، فعلا کاریش نمیتوان کرد).-Raayen (بحث) ‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۳۶ (UTC)پاسخ

سلام، فرهنگ سازی (و ایضاً واژه سازی) نه کار ویکی‌نویس است، بلکه تعهد اخلاقی اهل‌فن است که خارج ویکی‌پدیا در این زمینه مجاهدت کنند و پس از آن، زمانی که واژه در جامعه پراستفاده شد ویکی نویس از آن استفاده کند--سورنا/بحث)۱۴ فروردین ۱۳۹۱‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۴۶ (UTC)پاسخ


من با رایان موافقم، من در حال انجام پژوهش بر روی ژنهایی در Signaling Pathway ویژه‌ای به نام Hegdehog در یکی از دانشگاههای سوئد هستم. همانجور که دیدید برای هیچ یک واژهای پارسی نبود و من بتوانم از آن در سخنم بکار برم. دسترسی من به منابع پارسی بسیار کم است و چون آشنا به زبانهای انگلیسی، فرانسه، ایتالیایی، آلمانی و سوئدی هستم و در کل نیازی ندارم به مراجعه به مقالات در زبان پارسی. علت این که تصمیم گرفتم که در ویکی‌پدیای پارسی کاری انجام دهم این بود که می‌دیدم در کمال تاسف خیلی از مواردی که در انگلیسی و زبانهای دیگر مقاله وجود دارد، ولی در بخش فارسی حتی چند خط دربارهٔ آن نیست. این بود که خواستم برای خواننده و بویژه نو‌آموز پارسی‌زبان کاری انجام دهم. ولی اگر تفاوت نام کیازما با Chiasma تنها در الفبای آن باشد که حتی اگر بخواهیم واژه را از زبان اصلی بکار ببریم و فرض کنیم که این زبان انگلیسی باشد، باید با تلفظ کایازما بکار ببریم و بعد هم در جای‌جای متن به واژه‌های بیگانهٔ دیگر برخورد کنیم که حتی برای خواننده‌ای که به زبان انگلیسی آشنا می‌باشد بدلیل نگارش با تلفظ نادرست نامفهوم باشد، دیگر چه نیازی به نگارش به زبان پارسی؟ چون مقالهٔ پارسی و انگلیسی هر دو برای خواننده و نوآموز نامفهوم و دور از احساس خویشاوندی به زبان مادری می‌باشد. در ضمن اگر منی که دسترسی به منابع پارسی ندارم و تنها منبع معتبر فارسی‌ام خود ویکی‌پدیا و در برخی موارد فرهنگستان است به تصمیم و نظر دوستانی که ادعا می‌کنند چه واژه‌ای رایج است و چه واژه‌ای نیست، محدود شوم از ادامهٔ کار باز می‌مانم و باید منتظر دوست نگارندهٔ دیگری بود که همهٔ شرایط را رعایت کند و دانش تخصصی هم داشته باشد و نگارش کند و من هم که تازه در آغاز کار با نوشتن در صحرای بی آب و علف ردهٔ ژنتیک کاری می‌خواهم انجام دهم باید منتظر آن فرد باشم و از ادامهٔ کار منصرف می‌شوم. آیا نگارندگان و مدیران منتظر نگارش دیگران و خط زدن کار دیگران، آن هم بر پای چیزی مبهم به نام «رایج» بودن هستند؟ آیا اگر هر نامی که مبهم و یا اشتباه و یا نارسا و بیگانه بود ولی رایج بود صحیح است؟ در کل تا چه اندازه دانش ژنتیک برای ما پارسی‌زبانان و زبان پارسی گسترش یافته که بتوان رایج بودن را برای آن بکار برد؟ آیا آن نویسندگانی هم که چند کتابی را ترجمه کرده‌اند، از جای معتبری واژه گرفته‌اند و یا بر پایه آنچه به در آن لحظه به ذهنشان می‌رسیده و فکر می‌کرده‌اند درست و رسا است واژه‌ای را وارد و «رایج» کرده‌اند؟ آیا نظارتی بر کار آنان، اینگونه که در ویکی‌پدیا وجود دارد، بوده؟ با کمال تعجب قوانین ویکی‌پدیا حتی فرهنگستان را هم به عنوان معیار نمی‌پذیرد!!!!

Arado1 (بحث) ‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۳۲ (UTC)پاسخ


یک تذکر مهم به Raayen و شما: ملاک درک از طرف کارشناسان نیست، بلکه درک از طرف همگان است. ویکی‌پدیا دانشنامه‌ای است برای همه، نه فقط برای کارشناسان. در نتیجه متن آن باید برای همه قابل استفاده و فهم باشد ▬ حجت/بحث ‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۴۳ (UTC)پاسخ

ضمناً «رایج بودن» خیلی مبهم نیست. کسی که متون فارسی مربوط به یک موضوع را مدام ببیند و بخواند، می‌فهمد چی رایج است و چی نیست. شاید قسمتی از مشکل شما ناشی از عدم دسترسی به کتاب‌ها و منابع فارسی باشد. توصیه می‌کنم که کتاب‌های فارسی راجع به ژنتیک را مطالعه کنید (تالیف و ترجمه). ▬ حجت/بحث ‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۴۶ (UTC)پاسخ

در کتب فارسی به غیر از چند واژه واقعا ابتدایی مثل موتاسیون(جهش)، alleles (همردیف) و مانند اینها که شاید در کل در یک کتاب ژنتیک این ترجمه‌ها به ده عدد هم نرسد در مورد بقیه کلمات فقط واژه را با حروف فارسی می‌نویسند. (اینها را از روی کتاب اصول ژنتیک دانشگاه تهران که الان پیش رویم هست می‌گویم)
حالا طبق گفته‌های شما مثلا واژه‌ای را که شما به کار می‌برید ولی رایج نیست را کسی در ویکی‌پدیا بخواند و بخواهد از مطلبی که آموخته در محیط خارج ویکی استفاده کند چگونه مطلبش را به مخاطب القا کند؟ مثلا در اینجا شما از فام‌تن استفاده کرده‌اید. شخصی که این واژه را از ویکی خوانده فکر می‌کنید که اگر از این واژه در یک کنفرانس استفاده کند چند درصد افراد متوجه منظور او می‌شوند؟
اگر تمایل دارید بفرمائید تا تصویر صفحات واژگان یک کتاب ژنتیک را برایتان ایمیل کنم تا طبق آن مقاله بسازیدسورنا/بحث)۱۴ فروردین ۱۳۹۱‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۳۶ (UTC)پاسخ

به حجت: ۱- چه کسی و چگونه می‌تواند درک همگانی را بسنجد؟ ۲- درک و توضیح و واژه‌سازی از سوی کارشناسان است، فهم توضیح و یادگیری، نه از سوی همگان بلکه از سوی علاقه‌مندان که دارای پایهٔ علمی برای آن بحث تخصصی را دارا باشند، است. ۳- این مشکل من و خیلی از کارشناسان دیگر بیرون از کشور است، آیا نباید در ویکی بنویسیم؟ ۴- مبنای واژه‌سازی در آن کتابها چه بوده و می‌باشد؟

به سورنا: ۱- آن کتاب که می‌گویید را آیا فرد صلاحیت‌داری که از نظر همه مورد پذیرش بوده نوشته؟ ۲- خیلی روش ساده‌ای برای واژه‌سازی است!!! اصلا نیازی به تخصص هم در آن دیده نمی‌شود!!! ۳- آیا دست‌کم فرهنگستان هم با آن کتاب هم‌رای است؟ ۴- اگر قرار است در یک گردهمایی علمی به زبان پارسی کسی بیش از ۵۰ ٪ از واژه‌های بیگانه و نامانوس با زبان مادری حرف بزند، بهتر است این گردهمایی به زبان اصلی باشد. ۵- آیا ما می‌]خواهیم همراه با پیشرفت دانش و فن‌آوری با زبان خود به پیش رویم یا می‌خواهیم منتظر بمانیم واژه‌ای بیگانه وارد شود و «رایج» شود و بعد دیگر راهی برای بازسازی آن نماند؟ سرنوشت این زبان در ۱۰ سال، ۲۰ سال آینده چه می‌شود؟ تا چه اندازه نو‌آموزان برای دانش‌آموزی در این دانش‌های تخصصی که پر است از واژگان هراس‌آور برای یادگیری، رقبت به یادگیری خواهند داشت؟

Arado1 (بحث) ‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۲۱ (UTC)پاسخ

طرز تفکر و استدلالتان را دوست دارم و من هم مثل شما می‌اندیشم، ای کاش شما در محیط‌های علمی و دانشگاهی به ترویج این افکار می‌پرداختید، ولی اینجا فقط ویکی‌پدیا است! و سیاست‌های خودش را دارد، همان سیاست‌هایی که در اندک زمانی نظمی بزرگ از اطلاعات را گرد هم آورده. اگر بنده و صدها نفر دیگر که ممکن است دانش اندکی در موارد تخصصی داشته باشیم به جای تبعیت از قوانین روش دلبخواهی را پیش گیریم و منطق خویش را به جای قوانین استوار کنیم چه بر سر ویکی‌پدیا می‌آید؟ اگرچه امروز ویکی فارسی ناقص است ولی با تمسک به همین سیاست‌ها است که تا کنون ادامه داده و فقط با ادامه قانون مداری است که می‌توان این روند را حفظ کرد. بحث من با شما در نوع تفکر شما نیست بلکه می‌گویم جای این سخنان جای دیگری است نه اینجا. اینجا فقط باید اطلاعات موجود و اثبات‌پذیر را افزود و از تحقیق خودداری کرد.--سورنا/بحث)۱۴ فروردین ۱۳۹۱‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۰۹ (UTC)پاسخ

دوست گرامی! این اطلاعاتی که ما درباره‌اش بحث می‌کنیم نه تنها دست اول نیست بلکه خیلی از آنها جزء پایه‌های دانش ژنتیک می‌باشد و در کل بحث دربارهٔ واژه‌سازی است و اگر واژه‌سازی در پارسی بحث می‌شود، سیاستگذار آن ما پارسی‌زبانان هستیم که در ویکی‌پدیا گرد هم آمده‌ایم. آیین‌نامه‌ها بر پایهٔ نظرهای شخصی افراد که به هماهنگی همگانی در‌ آمده است، نوشته شده‌اند و تغییرناپذیر نمی‌باشند.

Arado1 (بحث) ‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۴۲ (UTC)پاسخ

منظورم از تحقیق، بسط دادن آن به نام مقالات بود.
درست این است که قبل از سره‌سازی نام مقالات اجماع یابی نمائید. اگر قرار شد که نام ها را سره کنیم آن‌وقت اقدام به آن کنید.(این روش قانونی است)
در گذشته پیرامون این ماجرا‌ها بحث زیادی شده و اجماعی حاصل نشده، به شما توصیه می‌کنم قبل از هر اقدامی بایگانی آن بحث‌ها را مطالعه کنید. در آن بحث‌ها بعضاً افرادی در بحث‌ها شرکت کرده‌اند که در آن زمینه صاحب نظر اند، به نظراتشان توجه کنید.--سورنا/بحث)۱۴ فروردین ۱۳۹۱‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۲:۰۵ (UTC)پاسخ

حجت گرامی، چیزی که من گفتم در مورد مقالات علمی است. مسلما انتظار نیست که یک مثلا دارنده مدرک پنجم ابتدایی چیزی از مقالات پیچیده دی ان ای بفهمد. البته او باید مقاله «ایران» را تا حد زیادی بفهمد. مقاله‌ها باید «همه فهم‌تر» نوشته شود و نه «همه فهم» و وقتی واژه‌ای جدید و ناآشنا لازم است، باید بکار برد و بخاطر عوامگرایی نباید دایره لغات را محدود کرد و بجای کاربرد واژه‌ها نباید متوسل به جمله‌های طولانی و توضیحات دوباره و دوباره شده تا آن عوام هم بتوانند بفهمند! آن عوام بهتر است برود دایره لغاتش را زیاد کند تا از تنبلی نیاز به توضیح دوباره نیابد و همان تک‌واژه کافی‌اش باشد. مرگ زبان علمی فارسی را نخواهید. در مورد توصیه شما به Arado1 گرامی که بروند و کتابهای فارسی ژنتیک را بخوانند و با ادبیات ژنتیک فارسی آشنایی یابند باید بگویم که واقعیت آنطور نیست. در دانشگاهها اکثرا سر کلاس معادلهای انگلیسی بکار برده میشود. در کتابها آنهم در سطح عمومی‌تر علوم (کارشناسی) توافقاتی بر سر ترجمه واژه‌ها وجود دارد ولی نه تنها در آنجا بلکه بخصوص در سطح کارشناسی ارشد و دکترا هیچ توافقی وجود ندارد. همین الان بروید و چند کتاب محاسبه عددی فارسی بخرید (این سطح کارشناسی است)، خواهید دید که یکی یک معادل را بکار برده و دیگری معادل فارسی دیگری را، یا اصلا فارسی بکار نبرده یا دلبخواه واژه سازی کرده است. به این ترتیب توافقی در معادلهای فارسی واژه‌های علمی بویژه در سطح کارشناسی ارشد و دکترا وجود ندارد بجز واژه‌های فرهنگستان. فرهنگستان هم حرکت لاکپشتی دارد و راه درازی در پیش.-Raayen (بحث) ‏۳ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۵۶ (UTC)پاسخ

سورنای گرامی، شما درست میگویید. من فقط میگویم مقاله‌های زیادی در ویکی انگلیسی وجود دارد که بعلت نبود واژه‌های معادل فارسی بخشهایی از آنها قابل ترجمه نیست. انتقال دانش و نهضت ترجمه با این روشهای ما پا نمیگیرد. توسل به جمله‌های طولانی برای بیان یک واژه انگلیسی درست نیست. و چیزی که شما میگویید این است که اجازه دهیم فلان واژه انگلیسی در جامعه پا بگیرد و بعد از آن استفاده کنیم من در مقابل میگویم جلو واژه سازان کارشناس را نگیریم. من سابقا از واژه‌های کارشناسان در همین ویکی استفاده کرده‌ام که معادل انگلیسی آنهم گسترش نداشته است ولی دیگران آنها را پاک کرده‌اند. موضوع همان است که گفتم: ایشان برای کاربرد واژه‌های خارجی سراز پا نمیشناسند ولی وقتی واژه فارسی و نو بکار برده میشود ملالغتی میشوند. تو گویی آن واژه انگلیسی بی عیب است و کار خدا! برای من هیچ مشکلی نیست که زبان ملی خود را انگلیسی کنیم. خیلی هم خوب است. ولی اگر تصمیم به حفظ زبان پارسی را داریم، این راهش نیست. زبان علمی کنونی فارسی مشوش و نارساست. جلو واژه‌سازان کارشناس را نگیریم. با ایجاد محدودیت برای آنان و عدم استفاده از واژه‌های نو آنها زبان علمی فارسی خواهد مرد. حال منظور من البته سره نویسی افراطی نیست.-Raayen (بحث) ‏۳ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۱۲ (UTC)پاسخ

واقعیت این است: کتابهای ترجمه شده فارسی بویژه در سطح کارشناسی ارشد و دکترا (که آنچنان زیاد هم نیست) اکثرا قابل استفاده نیستند و بجای اینکه جوینده علم را راهنما باشند وی را گیج و بدون استاندارد واژه‌‌ای میکنند. به همین دلیل ایرانی علم‌جو باید انگلیسی یاد بگیرد، راه دیگری ندارد. این نه فقط بخاطر کمبود نوشته علمی به فارسی (که نبود واژه خود سد راه آن است) بلکه بعلت عدم وجود استانداردهای واژه‌ای است. وقتی استانداردی وجود ندارد، شما هم نخواهید فهمید که طرف علمی شما از چه سخن میگوید. ناچارا ترجیح میدهید با همان واژه‌های انگلیسی با طرف خود گفتگو کنید. آیا بارها از دوستان خود نشنیده‌اید که ترجیح داده‌اند بجای خرید ترجمه فلان کتاب علمی، اصل انگلیسی آنرا بخرند؟ اجماع ویکی‌پدیای فارسی در این مورد باید استفاده از واژه‌های انگلیسی باشد تا بقول معروف کلک کار کنده شود. اینکه بگذاریم واژه‌ای در مجامع علمی ایران گسترش یابد یا همه گیر شود و بعد استفاده کنیم یا فرهنگستان آنها را بسازد فقط دلخوش کنک است. چنین توافقاتی بویژه در سطح کارشناسی ارشد و دکترا و بالاتر در ایران وجود ندارد. توافق که هیچ، هنوز دستی به حل این مشکلات هم کشیده نشده است.-Raayen (بحث) ‏۳ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۴۷ (UTC)پاسخ

تذکر به آقای مدیر

[ویرایش]

مدیر گرامی، حجت!

از شما برای بار دوم خواهش می‌کنم که صفحه‌هایی که نوشته شده را حذف نکنید. شما می‌توانید اگر با آن مخالفید آن را تغییر مسیر دهید. شما امکانات ویژهٔ مدیریتی را نباید به این ارزانی و سادگی خرج کنید. همانگونه که در گذشته گفتم برخی از این مقاله‌ها هرگز به پارسی وجود نداشته‌اند و من در متن‌های دیگر و صفحه‌های دیگر به صفحه‌های درست شده، پیوند داده‌ام. این کار شما باعث می‌شود که پیوند آنها نیز به جایی راه نبرد و در ضمن این امکان را برای من که با شما مخالفت کنم از من می‌گیرد. و در ضمن این کار شما حتی امکان مقایسهٔ من و دیگر خوانندگان را میان صفحه‌ای که من با عنوان «چیدمان (ژنتیک)» نوشتم با صفحه‌ای که توسط شما به عنوان عربی-انگلیسی «توالی نوکلئیک اسید» تغییر یافت، را صلب می‌کند. و نکتهٔ دیگر نویسنده و پدیدآورندهٔ نخستین این صفحه از نظرها دور می‌ماند و شما خودتان را به عنوان نگارندهٔ نخستین معرفی خواهید کرد. پس بار دیگر از شما خواهش می‌کنم که این کار را نکنید.

با سپاس Arado1 (بحث) ‏۲ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۲:۲۶ (UTC)پاسخ


سلام آرادول جان. خسته‌نباشید. این بخش برام جالب بود ببخشید بدون اجازه وارد بحث می‌شم. به نظرم اگه بحثی خطاب به حجت دارید باید در صفحه بحث حجت بنویسید. نه اینکه در صفحه بحث خودتان...البته فکر کنما ..منم زیاد بلد نیستم راه و رسم دقیق رو....یه موضوع دیگه اینکه. برام جالب بود درباره صفحه چیدمان (ژنتیک) که آرادول عزیز گفتند. حجت جان! این یه باگه برای مدیا ویکی؟ تا اونجا که من فهمیدم شروع‌کننده صفحه الان باید آرادول باشد ولی شمایید. دلیلش چیه؟ غلامرضا باقری ۱۸ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۰۳:۱۷ (ایران)

درود بر شما آقای باقری، من این را در صفحهٔ ایشان هم نوشتم. من هم فکر می‌کنم این یک اشکال باشه یا اینکه ما تازه‌واردها از آن خبر نداریم.

علت تذکرم هم این بود که خواستم با صفحهٔ نخستی که خودم نوشتم مقایسه کنم و دیدم با حذف آن صفحه توسط حجت این امکان و دیگر مواردی که گفتم از میان می‌رود. نام کاربری من آرادُ ۱ (یک) است. Arado1 (بحث) ‏۶ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۳۳ (UTC)پاسخ

نمیشه شما رو آراد خطاب کنیم؟ خب آرادُ۱ سخته آخه اصل سادگی رو بخونید!....غلامرضا باقری ۱۸ فروردین ۱۳۹۱، ساعت ۱۳:۳۳ (ایران)

خواهش می‌کنم. اشکالی نداره. آراد هم خوبه. Arado1 (بحث) ‏۶ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۱۰ (UTC)پاسخ

انتقال بجای کپی-پیست ۲

[ویرایش]

درود. لطفا همانطور که جناب آرش تذکر دادند، به هیچ وجه به جای انتقال مقاله‌ها از کپی-پیست استفاده نکنید. تاریخچه مقاله خراب می‌شود. لطفا درخواست این گونه موارد تغییرنام را در وپ:نظرخواهی برای انتقال یا ویکی‌پدیا:تابلوی اعلانات مدیران/درخواست انتقال و ادغام مطرح کنید.--Taranet (بحث) ‏۷ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۳۵ (UTC)پاسخ

من همین کار رو انجام دادم ولی در صفحهٔ تازه نوشته‌های صفحهٔ قبلی رو ویرایش می‌کنم. آیا باید مطلب تازه‌ای با نگارش تازه‌ای باشد؟

Arado1 (بحث) ‏۷ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۳۸ (UTC)پاسخ

دوست گرامی، اگر می‌شود کمی دربارهٔ نظرسنجی راهنمایی کنید. آیا برای من هم این امکان هست ؟

Arado1 (بحث) ‏۷ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۲:۳۵ (UTC)پاسخ
خیر نباید مقاله تازه‌ای نوشته شود. حتی کپی-پیست در نام جدیدش هم نباید شود. برای این کار باید مقاله «انتقال» داده شود تا تاریخچه ان که بسیار مهم است نیز منتقل شود. ویکی‌پدیا:تابلوی اعلانات مدیران/درخواست انتقال و ادغام. متشکرم --Taranet (بحث) ‏۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۱۸ (UTC)پاسخ
  • دوست عزیز باز هم که این کار را در هموزیگوت و هتروزیگوت تکرار کرده‌اید! لطفا بدون انتقال تاریخچه، مقاله‌ها را تغییرمسیر ندهید! انتقال تاریخچه با کلیک کردن روی پیوند «انتقال» که در بالای هر مقاله دیده می‌شود انجام می‌گیرد نه تغییرمسیر خالی. تکرار این کار ممکن است خرابکاری محسوب شود.
  • همچنین موارد نامگذاری واژه‌های غیرفارسی را ابتدا در ویکی‌پدیا:درخواست برابر فارسی مطرح نمایید. اگر از اینجا استفاده کنید گمان نمی‌کنم نیازی به یادگیری «وپ:نظرخواهی برای انتقال» داشته باشید. همان موافقت سایرین در «ویکی‌پدیا:درخواست برابر فارسی» کفایت می‌کند.
  • در موردی که مقاله‌ای از پیش وجود دارد (مانند یاخته پیکری)، مقاله جدیدی ننویسید (پیکریاخته). بلکه همان مقالهٔ ازپیش‌موجود را کامل کرده و گسترش دهید. موجود بودن مقاله‌ها را می‌توانید از پیوندهای زبانهای دیگر در مقاله ویکی انگلیسی نیز متوجه شوید. برای تغییر نام مقاله هم لطفا ابتدا نظر کاربران دیگر را بپرسید. در بحث همان مقاله، و جاهایی مانند ویکی‌پدیا:درخواست برابر فارسی, وپ:نظرخواهی برای انتقال. --Taranet (بحث) ‏۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۰۲ (UTC)پاسخ

آران‌ای ریبوزومی

[ویرایش]

درود،
لطفا از گزینه انتقال که در مثلث کوچک کنار جعبه جستجو هست برای انتقال استفاده نمایید
لطفا مقالات را به نامهای غیر متداول مبرید--سورنا/بحث)۲۰ فروردین ۱۳۹۱‏۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۰۸ (UTC)پاسخ

از راهنمایی تصویری سپاسگزارم.

آران‌ای رناتنی یا ریبوزومی هیچکدام صفحه‌ای نداشته‌اند. شما بر چه اساسی رایج بودن آن را سنجیده‌اید؟

Arado1 (بحث) ‏۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۱۷ (UTC)پاسخ
بر اساس این چند چلد کتاب دانشگاهی و معتبر که الان پیش رویم هست--سورنا/بحث)۲۰ فروردین ۱۳۹۱‏۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۳۲ (UTC)پاسخ

خواهش می‌کنم منبع‌ها رو دقیق ذکر کنید (در مقاله) چون برای من پرسش اینست که اگر «آران‌ای ریبوزومی» (نه ریبوزوم) رایج بوده و در کتابهای دانشگاهی یاد شده است چرا هیچ نویسنده‌ای در ویکی‌پدیا تا کنون برابر فارسی آن را بکار نبرده است و همگی از آن rRNA یاد کرده‌اند؟ باید یادآور شوم که واژه‌سازی «آران‌ای رناتنی» بر پایهٔ واژهٔ مصوب فرهنگستان بوده. Arado1 (بحث) ‏۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۰۲ (UTC)پاسخ

به مقاله افزودم
شما خود میگویید rRNA نام برده شده، پس در این صورت باید از rRNA استفاده میکردید و نه از آرانای رناتنی--سورنا/بحث)۲۰ فروردین ۱۳۹۱‏۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۰۲ (UTC)پاسخ

rRNA واژهٔ انگلیسی است و نویسنده به دلیل کمبود واژهٔ مناسب آن را بکار برده بود و در نوشتهٔ ایشان پر بود از این موردها. Arado1 (بحث) ‏۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۱۹ (UTC)پاسخ

این نشان برای شما!

[ویرایش]
نشان نویسنده
برای ویرایش‌های علمی شما و نیز پشتکارتان در یادگیری کار با سامانه. Taranet (بحث) ‏۹ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۳۷ (UTC)پاسخ

بسیار سپاسگزارم. لطف کردید جناب ترانت.

Arado1 (بحث) ‏۹ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۳۸ (UTC)پاسخ

سره‌نویسی افراطی

[ویرایش]

این برای بار چندم است که این مساله را به کانون توجه شما می‌آورم: از سره‌نویسی افراطی پرهیز کنید. برای این که روشن‌تر بگویم:

هیچ دلیلی وجود ندارد که «ترجمه» را (که واژه‌ای کاملاً رایج در فارسی است) با «برگردان» جایگزین کنید. در متون فارسی مرتبط با ژنتیک از «ترجمه» به طور متداول استفاده می‌شود. این تغییر شما مصداق کامل «سره‌نویسی افراطی» است. به نظر می‌رسد که شما با هر کلمه‌ای که ریشه عربی یا غربی دارد مشکل دارید. این به جای خودش محترم است، اما ویکی‌پدیا جایی برای تمرین سره‌نویسی نیست.
هیچ دلیلی ندارد که واژهٔ متداول «آنزیم» را با واژهٔ غیر متداول «زیمایه» تعویض کنید. فرهنگستان ممکن است زیمایه را تصویب یا پیشنهاد کرده باشد، اما تا زمانی که این واژه به طور متداول در متون فارسی استفاده نشود، ویکی هم نباید از آن استفاده کند.
هیچ دلیلی ندارد واژهٔ متداول «توالی» را که در متون ژنتیک هم بسیار به کار می‌رود، با واژهٔ «چیدمان» تعویض کنید که هنوز در متون ژنتیک همه‌گیر نشده. من هم مثل شما، چیدمان را بیشتر از توالی دوست دارم! اما نه من نه شما حق نداریم به خاطر علایق شخصی‌مان، یا به خاطر این که «ما» این واژه را بهتر درک می‌کنیم، در ویکی‌پدیا تغییری انجام بدهیم. معیار در ویکی‌پدیا فهمیدن من و شمای نویسنده نیست، فهم خواننده است. خواننده‌ها واژه‌های متداول را بهتر می‌فهمند. الان هم در متون فارسی «توالی ژنتیک» شناخته‌شده‌تر است تا «چیدمان ژنتیک».

این آخرین تذکر من به شما است. به غیر از من دیگران هم به شما تذکر داده‌اند. ما هیچ دشمن شخصی با شما نداریم، و من به شخصه از این که کسی مثل شما داریم که به مقاله‌های ژنتیک می‌پردازد خوشحالم. اما اگر نخواهید قوانین ویکی را رعایت کنید، و نخواهید با دیگران همکاری کنید، کارتان «اخلالگری» محسوب می‌شود و ممکن است توسط مدیران دسترسی‌تان قطع شود. حیف است ویکی از ویرایش کسی مثل شما محروم شود. به جای اصرار به چیزی که دوست دارید انجام دهید، سعی کنید چیزی که مطابق سیاست‌ها و رهنمودهای ویکی‌پدیا است را انجام دهید.

اگر سوالی دارید در صفحهٔ بحث من بپرسید. ▬ حجت/بحث ‏۱۴ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۴۸ (UTC)پاسخ

دوست گرامی، از یاد‌آوری شما سپاسگزارم ولی من به منابع فارسی دسترسی ندارم، از این رو توان تشخیص اینکه چه واژه‌ای رایج است را هم ندارم. من تنها منابعی که دارم منابع انگلیسی و همچنین ویکی‌پدیا در زبانهای دیگر است و برای واژه‌گزینی مجبورم، خود ویکی‌پدیا یا فرهنگستان را بعنوان مرجع قرار دهم و اگر در هیچکدام چیزی نیابم مجبورم خودم واژه‌ای مناسب بکار ببرم. شما و کاربران دیگر اگر فکر می‌کنید که واژه‌ای دیگر رایج و متداول است، می‌توانید با ذکر منبع آن را ویرایش کنید. Arado1 (بحث) ‏۱۴ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۵۸ (UTC)پاسخ

سلام، تاحدی شما حق دارید، چون در برخی موارد کاربرانی غیر از شما و قبل آن که شما با ویکی آشنا شوید واژه های سره را به کار برده اند. پس حالا من که کمی با این واژگان آشنا هستم برخی را تغییر میدهم. اگر مخالفتی داشتید بگویید تا بر سرش بحث کنیم--سورنا/بحث)۲۶فروردین۱۳۹۱،ساعت۲۳:۳۰(IRDT)؛ ‏۱۴ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۰۰ (UTC)پاسخ

اگر کاربران ویکی در نگارشها و ویرایشهای خود این واژگان را به کار برده‌اند و این واژگان، دست کم در ویکی‌پدیا، رایج و متداول شده‌اند پس شما نمی‌توانید آنها را به دلیل عدم رواج اصلاح کنید. مگر اینکه این کار را به گونه‌ای ریشه‌ای انجام دهید که باید همهٔ مقالات و صفحه‌هایی که پیشتر از این نگاشته شده‌اند ویرایش کنید. Arado1 (بحث) ‏۱۴ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۱۴ (UTC)پاسخ

نوشتارهای ویکی ملاک رواج واژه نیستند ولی باز محتاطانه عمل می‌کنم، اگر از من اشتباهی دیدید در صفحه بحثم بفرمائید تا با هم به توافق برسیم. یک نکته‌ای را هم در مورد منبع می‌خواستم عرض کنم، نیازی نیست منابع شما فارسی باشند. بالاخره شما از منبعی در اینجا می‌نویسید یا به هر روی می‌دانید مطالبتان را می‌توان در کدام کتاب پیدا کرد پس بهتر است به جای استفاده از برچسب {{بدون منبع}} همان منبع را به مقاله بیفزایید، از {{یادکرد}} استفاده بفرمائید. با تشکر--سورنا/بحث)۲۷فروردین۱۳۹۱،ساعت۰:۰۲(IRDT)؛ ‏۱۴ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۳۲ (UTC)پاسخ

پیشنهاد بسیار خوبی است. ولی خواهش می‌کنم این ویرایش‌ها و تغییرات را کم‌کم و انجام دهید که هم مجال رسیدگی باشد و هم اگر برای تغییری به توافق رسیدیم، من در نگارشهای آینده آنها را به کار ببرم. بحث می‌تواند در صفحهٔ خود مقاله هم انجام شود که این امکان برای نظر خوانندگان و نگارندگان دیگر هم فراهم شود که در آن شرکت کنند. بسیاری از صفحه‌هایی که من نوشته‌ام صفحه‌های نو بوده که در حد چند خط و خیلی عمومی برای بودن دست کم تعریف و باز شدن باب نگارش در آن زمینه است. علت این نگارش‌ها، همانگونه که در گذشته گفتم، در مراجعه‌های خودم به ویکی انگلیسی می‌دیدم که متاسفانه حتی چند سطر برای آشنایی خوانندهٔ پارسی‌زبان وجود ندارد. منبع هم بیشتر خود ویکی انگلیسی است. Arado1 (بحث) ‏۱۴ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۰۹ (UTC)پاسخ

مشکلی نیست، میتوانید از ویکی انگلیسی ({{یادکرد-ویکی}}) به عنوان منبع استفاده کنید و یا از منابعی که در ویکی انگلیسی است بهره ببرید ({{یادکرد وب}})--سورنا/بحث)۲۷فروردین۱۳۹۱،ساعت۰:۴۸(IRDT)؛ ‏۱۴ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۱۸ (UTC)پاسخ
درود. واژه‌های فرهنگستان مانند رایانه و بالگرد و غیره که مدتی است تصویب شده و مقداری کاربرد یافته را در ویکی می‌توانیم مبنا قرار بدهیم اما برابری که تازه تصویب شده و کسی هنوز نشنیده بهتر است مبنا نباشد و برای معرفی در پانویس یا پرانتز بیاید. زیاده‌روی در استفاده محض از واژه‌های تازه و ناآشنا نتیجه وارونه می‌بخشد. با احترامات. ماني (بحث) ‏۱۵ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۳۲ (UTC)پاسخ

جناب Arado. من با فرض حسن نیت، این گونه سره‌نویسی شما را فقط به این که به منابع فارسی دسترسی ندارید نسبت می‌دهم. حالا چند تا پیشنهاد دارم:

  1. لطف کنید کمی در اینترنت جستجو کنید. کلی وب‌سایت و وبلاگ فارسی در این زمینه وجود دارد که از واژه‌های رایج استفاده می‌کنند. از آن‌ها الهام بگیرید.
  2. حالا که می‌گویید به منابع دسترسی ندارید و قبول دارید دیگران بر حسب رواج واژه‌ها آن‌ها را تغییر دهند لطف کنید تغییرات دیگران را فرا بگیرید. اگر واژه‌ای برای اولین بار در ویکی مطرح می‌شود، شما به شکلی می‌نویسید (مثلاً «چیدمان ژنتیکی») اما دیگران آن را به شکل متداول‌تر (مثلاً «توالی ژنتیکی») تغییر می‌دهند، از شما انتظار می‌رود که این را یاد بگیرید و از دفعه بعد خودتان هم از واژهٔ متدال استفاده کنید. نه این که بر کلمهٔ موردپسند خودتان که نامتداول است اصرار بورزید.
  3. دست اخر این که همین سختگیری که الان برای شما اعمال می‌شود برای بیشتر ما هم اعمال شده. نتیجه این که بیشتر مقاله‌های ویکی خالی از سره‌سازی افراطی هستند و از واژه‌های متداول استفاده می‌کنند. در نتیجه اگر راجع به چیزی می‌نویسید که از قبل در ویکی مقاله دارد، نامی که در مقاله به کار رفته شده را به کار ببرید. مثالش «آنزیم» است که شما در جاهای مختلف با نام دیگری از آن یاد می‌کنید. آنزیم کاملاً در فارسی جا افتاده و متداول است. از معادل‌های غیرمتداول آن (ولو پیشنهاد فرهنگستان باشد) خودداری کنید.

موفق باشید. ▬ حجت/بحث ‏۱۶ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۰:۱۹ (UTC)پاسخ

اگر ویرایشهای تازهٔ مرا ببینید، من همین که شما می‌گویید را انجام داده‌ام. ولی کوشش می‌کنم که بیشتر این موردها را رعایت کنم. Arado1 (بحث) ‏۱۶ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۴۱ (UTC)پاسخ

اگر چنین کنید تقدیر من را به دنبال خواهد داشت ▬ حجت/بحث ‏۲۰ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۳۹ (UTC)پاسخ

رده‌بندی

[ویرایش]
درود. رده‌بندی در ویکی‌پدیا حالت پلکانی دارد و نمی‌شود همه مطالب یک رشته را زیر یک یا چند رده (مثلا ژنتیک) قرار داد و شلوغی آن رده آن را از کاربرد می‌اندازد. الان بیشتر رده‌هایی که افزوده‌اید را باید حذف کنیم و این کار روی دست بقیه کاربران می‌گذارد. لطفا در رده‌بندی کاملا از رده‌های متناظر در پای مقاله‌های انگلیسی استفاده کنید تا این مشکل پیش نیاید. سپاس از شما. ماني (بحث) ‏۱۵ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۵۶ (UTC)پاسخ

درود و سپاس! کمی دقیقتر بفرمایید در کجا اشتباه رده‌گذاری شده؟

Arado1 (بحث) ‏۱۵ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۵۸ (UTC)پاسخ

در رده‌گذاری نمی‌توان تنها به انگلیسی استناد و مقایسه کرد زیرا بسیاری از رده‌های انگلیسی کامل و دارای زیررده‌های گوناگون هستند و ما در فارسی حتی اشاره‌ای هم به آنها نکرده‌ایم Arado1 (بحث) ‏۱۵ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۰۲ (UTC)پاسخ

نمونه: http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Mitosis Arado1 (بحث) ‏۱۵ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۰۲ (UTC)پاسخ

برای نمونه در اینجا کاربر در پای مقاله از رده میتوز به رده بالاتر یعنی چرخه سلولی می‌رود و پس از آن اگر خواست به رده بالاتر یعنی زیست‌شناسی ملکولی می‌رود اما شما مستقیما پروفاز را در رده زیست‌شناسی ملکولی قرار داده‌اید که باعث شلوغی آن رده و به هم خوردن روش مفید پلکانی می‌شود. ماني (بحث) ‏۱۵ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۰۶ (UTC)پاسخ
رده‌بندی در ویکی‌پدیا حالت شجره‌نامچه نوشتن دارد. فرزندان را باید در زیر پدر و مادر مستقیم قرار داد اگر همه نام‌ها را با فلش به نیاکان اولیه هم وصل کنیم شجره‌نامچه شلوغ و بی‌معنا می‌شود. دوری در ویکی‌های به زبان‌های بزرگ بزنید رعایت این مسئله را مشاهده می‌کنید. ماني (بحث) ‏۱۵ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۱۳ (UTC)پاسخ

بهبود نگارش

[ویرایش]

سلام. نگارش شما روز به روز در حال پیشرفت است. چند نکته برای بهتر شدن آن:

  1. فاصلهٔ مجازی و فاصلهٔ حقیقی را به درستی استفاده کنید.
    1. منظور از فاصلهٔ حقیقی آن است که بین کلمه‌ها قرار می‌گیرد. مثلاً بین «قرار» و «می‌گیرد» در عبارت «قرار می‌گیرد». باید یک فاصله کامل باشد. بدون فاصله غلط است. با بیش از یک فاصله هم درست نیست.
    2. منظور از فاصلهٔ مجازی آن است که مثلاً بین «می» و «گیرد» در عبارت «می‌گیرد» می‌نویسیم.
    3. مراقب باشید از فاصله‌ها در جای نادرست استفاده نکنید. مثلاً «زیرواحد» یک کلمهٔ بدون فاصله است. «زیر واحد» غلط است. کل کلمه باید بدون فاصله نوشته شود.
  2. بین کلمه‌های همیشه فاصله بگذارید. بین کلمه‌های فارسی اگر فاصله نگذارید کاملاً مشخص است (مثلاً بین «مشخص» و «است» اگر فاصله نگذارید می‌شود «مشخصاست» و راحت متوجه اشتباه می‌شوید). اما بین کلمه‌های فارسی و انگلیسی هم فاصله بگذارید. اگر می‌خواهید بنویسید «ابتدا ATP باید تجزیه شود» بین ATP و کلمهً قبل و بعدش یک فاصله بگذارید. اگر نگذارید ویکی ممکن است درست نشان دهد اما کار ویرایش‌های بعدی دشوار می‌شود.
  3. دست آخر این که همیشه سعی کنید یک دست ویرایش کنید. این طور نباشد که یک جا بنویسید «زیمایه» یک جا بنویسید «زی‌مایه» و یک جا بنویسید «زی مایه». همیشه همه چیز را به یک شکل بنویسید.

موفق باشید▬ حجت/بحث ‏۲۰ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۵۴ (UTC)پاسخ

درود بر شما. بسیار سپاسگزارم از راهنماییهای شما. غیر از مورد آخر اگر تازگی اشتباهی داشتم از سهل‌انگاری بوده و باید دقتم را بیشتر کنم. در مورد آخری، راستش من در برخی نوشتارها سرهم دیدم و در برخی جدا و کمی گیج شدم که کدام درست است؟! و نکتهٔ دیگر اینکه برخی ویرایشها بر نوشته‌های دیگران زمان‌بر است و به یک باره نمی‌شود همهٔ نوشته را ویرایش کرد. با سپاسی دوباره از توجه شما. Arado1 (بحث) ‏۲۰ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۰۹ (UTC)پاسخ
کاملاً قابل درک است. انتظار هم ندارم که شما یک شبه همه چیز را فرا بگیرید. هر از گاهی نکته‌هایی را من و دیگران به شما می‌گوییم تا شما کم کم به یکی از بهترین ویکی‌نویسان ما تبدیل شوید. ▬ حجت/بحث ‏۲۰ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۳۸ (UTC)پاسخ

صفحات تغییرمسیر و رده‌ها

[ویرایش]

سلام همکار عزیز، نیازی نیست به صفحاتی که به جای دیگر تغییر مسیر دارند رده بیفزایید. این کار باعث گیج کننده شدن رده‌ها می‌شود، با تشکر از ویرایشاتتان--دوستدارتانسورنا/بحث)۲اردیبهشت۱۳۹۱،ساعت۳:۰۷(IRDT)؛ ‏۲۰ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۲:۳۷ (UTC)پاسخ

درود بر شما. صفحه‌هایی در برخی رده‌ها افزوده شده‌اند ولی آن صفحه‌ها را در صفحهٔ آن رده و رده‌های بالاتر نمی‌توان یافت! برای نمونه صفحهٔ نقش‌پذیری ژنی دارای ردهٔ اپی‌ژنیک‌ها می‌باشد ولی آن را در فهرست رده‌بندی اپی‌ژنیک‌ها و پیرو آن در صفحه‌های رده‌های بالاتر مانند ژنتیک نمی‌توان یافت! مشکل چیست؟ چاره چیست؟ Arado1 (بحث) ‏۲۰ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۳:۱۹ (UTC)پاسخ

صفحهٔ نقش‌پذیری ژنی در رده:اپی‌ژنتیک‌ها وجود دارد و دیده می‌شود. زیر حرف «ن» با دقت نگاه کنید.
صفحه‌ای که در ردهٔ فرزند قرار دارد، نباید در ردهٔ مادر قرار بگیرد. نقش‌پذیری ژنی نباید در رده‌های مادر رده:اپی‌ژنتیک‌ها (مثلاً رده:ژنتیک) قرار بگیرد و به همین خاطر هم در آن رده‌های مادر دیده نمی‌شود. این اشتباه نیست، کاملاً درست است. ▬ حجت/بحث ‏۲۱ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۰۵ (UTC)پاسخ

درست کردن رده یا زیررده؟

[ویرایش]

از شما همکاران و مدیران گرامی خواهش می‌کنم مرا در روش درست کردن زیررده یا رده‌ای تازه راهنمایی کنید!

با سپاس! Arado1 (بحث) ‏۲۴ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۵۴ (UTC)پاسخ

سلام دوست بزرگوار، وپ:رده راهنمای خوبی است--سورنا/بحث)۵اردیبهشت۱۳۹۱،ساعت۱۸:۳۰(IRDT)؛ ‏۲۴ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۰۰ (UTC)پاسخ
اگر هنوز سوال دارید در صفحهٔ بحث من بپرسید ▬ حجت/بحث ‏۲۶ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۴۶ (UTC)پاسخ

از هر دوی شما دوستان سپاسگزارم. فکر کنم که یاد گرفتم. رده‌ای بنام چندریختی درست کرده‌ام. امیدوارم که درست باشد. Arado1 (بحث) ‏۲۶ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۳۱ (UTC)پاسخ

Arado1 (بحث) ‏۲۶ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۳۶ (UTC)پاسخ

ابزار کمک‌مترجم

[ویرایش]

درود، خوشحالم که در ویکی‌پدیا فارسی ویرایش می‌کنید. برای راحتی در ترجمهٔ مقاله و جعبهٔ گشت‌زن و رده‌ها می‌توانید از ابزار کمک‌مترجم استفاده کنید. این ابزار بر پایهٔ میان‌ویکی، معادل پیوندها را از زبان دیگر به فارسی ترجمه می‌کند. توجه داشته باشید که از این ابزار در همهٔ زبان‌ها می‌توان استفاده کرد. برای اطلاعات بیشتر راهنمای ابزار کمک‌مترجم را مطالعه نمایید. در صورتی که مشکل یا سؤالی داشتید، در صفحهٔ بحث من بپرسید. ارادتمند Amiraram (بحث) ‏۲۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۲۲ (UTC)پاسخ

موضوع برای ساخت

[ویرایش]

سلام در اینجا و اینجا و اینجا موضوع‌های بسیاری هستند که هنوز در ویکی‌فا مقاله ندارند. ارادتمندAmiraram (بحث) ‏۲۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۲۷ (UTC)پاسخ


درود بر شما، بسیار سپاسگزارم از راهنمایی شما. حتما سراغ آنها خواهم رفت. Arado1 (بحث) ‏۲۸ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۳۴ (UTC)پاسخ

ویکی منبع معتبر نیست

[ویرایش]

سلام. زمانی که مقاله می‌سازید یا ویرایش می‌کنید، از ویکی‌پدیای انگلیسی به عنوان منبع استفاده نکنید. وپ:اثبات را بخوانید تا بدانید چرا ویکی منبع خوبی نیست. موفق باشید ▬ حجت/بحث ‏۲۹ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۰:۵۶ (UTC)پاسخ

ببخشید در بحثتان وارد شدم! اینها را توضیح میگویم چون در بالاتر خودم به ایشان گفته بودم به جای اینکه هیچ منبعی نگذارند ویکی انگلیسی را منبع قرار دهند. سخنتان در مورد اعتبار منبع منطقی است. ولی زمانی که ما از ویکی انگلیسی استفاده می‌کنیم منبع را چه باید قرار دهیم؟ خیلی وقتها مقالات انگلیسی ارجاعات درست و درمانی ندارد که به منابعشان رجوع شود. از آن گذشته استفاده از ویکی انگلیسی به عنوان منبع در بسیاری از مقالات دیده می‌شود {{یادکرد ویکی}} هم همانطور که میدانید برای آن ساخته شده. پس اگر قرار است این موضوع بررسی شود باید به صورت ریشه‌ای حل شود.--سورنا/بحث)۱۰اردیبهشت۱۳۹۱،ساعت۱۳:۵۱(IRDT)؛ ‏۲۹ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۲۱ (UTC)پاسخ

درود بر شما، بله ویکی انگلیسی منبع خوبی نیست و بسیاری از مقاله‌هایی که نوشته‌ام بسیار خرد هستند (گاهی خود مقالهٔ انگلیسی هم خرد است) و برای آنها هم نشان مقالهٔ خرد گذاشته‌ام. این ایرادها وارد است ولی همانگونه که در گذشته هم گفتم بودن یکی دو سطر به فارسی برای مقاله‌هایی که هیچ اشاره‌ای به آنها نشده است ضروریست و دست کم باب سخن را باز می‌کند که من و دیگر دوستان در آینده به آنها بپردازیم و آنها را از هر نظر بهبود ببخشیم. Arado1 (بحث) ‏۲۹ آوریل ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۵۵ (UTC)پاسخ

مقاله

[ویرایش]

درود بر جناب آرادو.ممکنه این [۱] مقالرو ایجاد کنید.معادل فارسی هم داره این لغت؟سپاس قلی زادگان (بحث) ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۲۲ (UTC)پاسخ

درود بر جناب قلی‌زادگان،

حتما این کار را در نخستین فرصت انجام می‌دهم. با این حال، دو مشکل در اینجا هست،‌ یکی اینکه این مقاله زیاد در تخصص من نیست و دوم اینکه این نوشتار نیاز به پیوندهای دیگری هم دارد که باید نوشته شوند. برای نام نوشتار هم از آنجایی که نام شیمیایی است به نظرم «پروتئین گلوکزیل‌شده» نام مناسبی می‌آید. سپاس از توجه و همکاری شما!

Arado1 (بحث) ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۰۷ (UTC)
Arado1 (بحث) ‏۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۲۶ (UTC)پاسخ

ترجمه‌ها

[ویرایش]

دوست عزیز سیگنال سلولی با پیام سلولی تفاوت دارد لطفا رده‌ها را پارسی سازی نکنید خیلی از معادل‌ها یا گنگ هستند یا مفهوم را نمی رسانندTest25 (بحث) ‏۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۴۶ (UTC)پاسخ

درود برشما دوست گرامی، سپاسگزارم از راهنمایی شما. معنی سگنال در واژه‌نامهٔ «هاشم تاتاری» (Hashem Tatari) این گونه آمده است:

:signal نشان، مشخص، اخطار، اشكار، بااشاره رساندن، باعلامت ابلاغ كردن، خبردادن، راهنما، علامت

ولی در اینجا منظور پیام‌‌گونه‌هایی است که یاخته‌ها از راه آنها از محیط پیرامون خودشان و وضعیت خودشان در آن با خبر می‌شوند. از این رو شاید بهتر باشد آن را پیام‌گونه ترجمه کرد.

اگر شما پیشنهاد بهتری دارید یا معنی بهتری برای آن می‌شناسید، خواهش می‌کنم که راهنمایی بیشتری کنید. بر این باورم که آوردن جایگزین پارسی برای واژه‌ای که خود به تنهایی در پارسی کاربرد همگانی ندارد و معنی آن برای پارسی‌زبانان مبهم و تار است، بهتر است. با سپاسگزاری فراوان از توجه و همکاری شما و با احترام فراوان

Arado1 (بحث) ‏۱۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۰۸ (UTC)پاسخ

نام مقاله

[ویرایش]

درود. در سیاست‌های محتوایی ویکی‌پدیا در رابطه با نام‌گذاری مقالات آمده است:«به طور کلی نامگذاری مقاله‌ها باید با کمترین میزان ابهام و به شکلی باشد که بیشینهٔ فارسی‌زبانان دنیا متوجه معنای آن بشوند. همچنین در هنگام نامگذاری باید آسانی پیوندهی به مقاله‌ها را نیز در نظر گرفت.» دوست گرامی لطف کنید مقالات را با نام رایج آن‌ها بنویسید و آن‌ها را به نام‌های ترجمه شده منتقل نکنید هرچند که مورد تائید فرهنگستان باشد. مخصوصا در مورد نام‌های علمی. لطفا اینجا و اینجا را مطالعه فرمائید. -- Phobia ☺☻ ‏۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۲۵ (UTC)پاسخ

درود بر شما. بسیار سپاسگزارم از توجه و یادآوری شما. من همهٔ‌ کوشش خود را برای گزینش بهترین نام برای مقاله‌های نو انجام می‌دهم ولی بدبختانه من دسترسی به کتابهای پارسی ندارم که بتوانم رایج بودن آنها را تشخیص دهم. تنها راه برای من نام‌های به کار برده شده در خود ویکی‌پدیا می‌باشد. از این رو از شما خواهش می‌کنم کوتاهی مرا در این زمینه ببخشید. من کوشیده‌ام که در مورد نام‌هایی که دوستان بطور ویژه یادآور شده‌اند و برای آن منبع آورده‌اند (بجز یکی دو مورد که دلیل ویژهٔ خود را داشت) همان نام رایج را به کار ببرم. از شما خواهش می‌کنم اگر نام ویژه‌ای را من به اشتباه نام رایج آن را به کار نبرده‌ام، نام رایج آن (بهتر است که با منبع) را به من یادآور شوید تا من در نوشته‌ها و ویرایش‌های آینده‌ام آنها را درست به کار ببرم. از شما بسیار سپاسگزارم. با احترام Arado1 (بحث) ‏۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۱۶ (UTC)پاسخ

انتقال

[ویرایش]

از کپی-پیست کردن مطالب یک صفحه در صفحه‌ای دیگر و سپس تغییر مسیر ایجاد کردن خودداری کنید زیرا باعث گم‌ماندن تاریخچهٔ مقاله می‌شود. تاریخچه‌ها در ویکی‌پدیا اهمیت دارد. برای اینکه تاریخچه پابرجا بماند، در بالای صفحه و در کنار آن ستاره، مثلث کوچکی کنار جعبه جستجو می‌بینید؛ بر آن کلیک کرده و گزینهٔ «انتقال» یا «صفحه منتقل شود» را کلیک کنید تا صفحه به انضمام تاریخچه‌اش منتقل شود.

اگر سامانه جلوی این کار را گرفت مورد را در ویکی‌پدیا:تابلوی اعلانات مدیران/درخواست انتقال و ادغام مطرح کنید. در موردی که مقاله‌ای از پیش وجود دارد، مقاله جدیدی ننویسید بلکه همان مقالهٔ ازپیش‌موجود را کامل کرده و گسترش دهید. ح.فاطمی«ب» ۱۴ مهر ۱۳۹۳، ساعت ۰۰:۰۷ (ایران) ‏۵ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۰:۳۷ (UTC)پاسخ

از راهنماییتون سپاسگزارم. Arado1 (بحث) ‏۵ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۰:۴۱ (UTC)پاسخ

یک پیام از ربات MehrdadBot

[ویرایش]

سلام! با سپاس از مشارکت‌های اخیرتان. به نظر می‌رسد شما به‌تازگی (در ۱۵۰ روز اخیر) در مقالهٔ «نظریهٔ یاخته» به صفحه/صفحه‌های ابهام‌زداییِ یاخته‌شناسی پیوند داده‌اید. چنین پیوندهایی معمولاً مورد نظر نیستند، چراکه صفحه‌های ابهام‌زدایی تنها فهرستی از منظورهای احتمالی را در بر دارند. لطفاً صفحهٔ ابهام‌زدایی را بررسی کنید و در صورتی که مقاله‌های هدف در آن وجود دارند، ویرایش خودتان را به گونه‌ای اصلاح کنید که مستقیماً به همان اهداف پیوند زده شود. برای اینکار می‌توانید از عملگر «|» در پیوند خود استفاده کنید، به طور مثال با تبدیل [[کبک]] به [[کبک (پرنده)|کبک]] می‌توانید پیوند کبک را به کبک‌ تبدیل کنید. (بدون اینکه ظاهر مقاله تغییری کند)

همچنین با مراجعه به ویکی‌پدیا:گزارش دیتابیس/صفحات دارای ویکی‌پیوندهای مبهم، در اصلاح پیوندهای ابهام‌زدایی کمک کنید.

دعوت‌نامهٔ شرکت در همایهٔ ماهیانه

[ویرایش]
سلام! از مرداد ماه امسال، در ویکی‌پدیای فارسی برنامه‌های ویرایش گروهی (همایه) به‌صورت ماهیانه برگزار خواهد شد. هدف این همایه‌ها ایجاد و بهبود مقالات مهم در ویکی‌پدیای فارسی و ترویج کار گروهی است و در پایان هر همایه نیز هدایایی به کاربران شرکت‌کننده تقدیم خواهد شد که تشکری‌ست بابت تلاش و همکاری آن‌ها.
در همین زمینه، همایهٔ ماه مرداد تا پایان این ماه ادامه خواهد داشت و قرار است مقاله‌های مهم ایجادنشده بر پایهٔ دیگر میان‌ویکی‌ها که در ویکی‌پدیای فارسی موجود نیستند را ایجاد کنیم و در ماه‌های آتی نیز همایه‌هایی با موضوعات دیگر برگزار خواهد شد. لذا از شما دعوت می‌کنم در این همایه شرکت کنید و به بهبود ویکی‌پدیای فارسی یاری رسانید. با احترام، درفش کاویانی (بحث)
--تحویل‌دهندهٔ پیام: MediaWiki message delivery (بحث) ‏۲۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۲۲:۱۶ (UTC)پاسخ

کارگاه گرافیک آماده به فعالیت است!

[ویرایش]

کاربر گرامی سلام! از شما دعوت می‌کنیم تا در کارگاه گرافیک همکاری کنید.

کارگاه گرافیک دیگر چیست؟!

کارگاه گرافیک به منظور بهبود و توسعه دادن تصاویری است که در مقالات و فضای ویکی‌پدیا قرار دارند. طراحان برای بهبود کیفیت تصاویری که توسط دیگر کاربران بارگزاری شده اند در این پروژه کمک می کنند. وظایف این کارگاه عبارتند از:

  • ترجمه ی تصاویر یا طرح هایی که کاربردی هستند و می توان از آن ها در مقالات فارسی بهره مند شد
  • استخراج عناصر مهم از تصاویر
  • بهبود کیفیت رنگی و کیفیت اشیاء اصلی تصاویر
  • ادغام چند تصویر به منظور ساختن تصویری واحد
  • تبدیل طرح های مورد نظر به وکتور (SVG)
  • ایجاد طرح هایی که می توانند در مقالات مورد استفاده قرار گیرند مانند: نقشه ها، طرح ها، نمودار، جداول، و غیره...

اگر هیچ تخصصی در ویرایش کردن تصاویر ندارم چه؟!

حتی اگر تخصصی در ویرایش و بهبود تصاویر ندارید، همچنان میتوانید در این پروژه سودمند باشید: با درخواست دادن تصویر یا تصاویری که نیاز به ویرایش یا بهبود دارند.



لطفا جهت شرکت در این دوره اینجا را کلیک کنید!
باتشکر  Ali ‏۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۷:۱۲ (UTC)پاسخ

ابزار به ویکی‌فا

[ویرایش]
نمایی از ابزار به ویکی‌فا
نمایی از ابزار به ویکی‌فا

درود، برای ترجمهٔ سریع‌تر مقاله‌های ویکی‌پدیای انگلیسی یا بدست‌آوردن کلیات مقاله (مانند جعبه اطلاعات، رده، بخش‌بندی‌ها) از ابزار به ویکی‌فا استفاده کنید. این ابزار چهارچوب کلی مقاله‌ها را آماده می‌سازد.

توجه کنید مقاله‌های انسان برای احراز سرشناسی ممکن است نیازمند گسترش باشند؛ همچنین واژه‌های انگلیسی موجود در متن مقاله و جعبه اطلاعات را برابریابی کنید.

برای فعال‌سازی و کسب اطلاعات بیشتر راهنمای ابزار به ویکی‌فا را مطالعه کنید. اگر با مشکلی روبرو شدید یا پرسشی داشتید، در صفحهٔ بحث من بپرسید. ارادتمند. -- آرمانب ‏۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۰۵:۵۶ (UTC)پاسخ


@AzorAhai درود بر شما. بسیار سپاسگزارم از راهنمایتان. آیا شما اطلاع دارید که پس از ترجمهٔ چنین مقاله‌هایی نیاز به آوردن منبع یا یادکرد هست یا نه؟

Arado1 (بحث) ‏۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۴۲ (UTC)پاسخ

این نشان برای شما!

[ویرایش]
نشان کار گروهی
سلام. به پاس مشارکت شما در همایهٔ ماه مرداد این نشان با فروتنی تقدیم‌تان می‌شود. امیدوارم شاهد همکاری مجدد شما در همایه‌های بعدی باشیم. با احترام درفش کاویانی (بحث) ‏۲۲ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۲۹ (UTC)پاسخ

@Darafsh بسیار سپاسگزارم. Arado1 (بحث) ‏۲۴ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۱۸:۱۲ (UTC)پاسخ

بهبود مقاله

[ویرایش]
ربات:سلام دوست عزیز مقالهٔ زیست‌انباشتگی افزایشی که اخیراً ساخته‌اید بر پایه اصول ویرایشی ویکی‌پدیای فارسی نیست و دارای مشکلات زیر است.

لطفاً مشکلات ذکر شده را برطرف نمائید و همچنین حداقل‌های ترجمه و شیوه‌نامه ویرایش در ویکی‌پدیا را مطالعه نمائید. با تشکر نگهبان ویکی‌پدیا ‏۲۲ ژوئن ۲۰۱۷، ساعت ۱۲:۴۶ (UTC)پاسخ

حذف زمان‌دار مقالهٔ آران‌ای کوچک

[ویرایش]

درود؛ برای مقالهٔ آران‌ای کوچک پیشنهاد حذف زمان‌دار داده شده‌است. دلیل ارائه‌شده این است:

مقاله بسیار خرد و بدون منبع

شما می‌توانید مانع حذف مقاله شوید. برای این کار باید مشکلات مقاله رفع گردد تا حداقل استانداردهای ویکی‌پدیا را رعایت کرده باشد؛ در صورت رفع مشکل، می‌توانید از هر یک از کاربران تأییدشدهٔ دیگر درخواست کنید تا برچسب را برای شما بردارند؛ در غیر این‌صورت، بعد از «۲ اوت ۲۰۲۰ مصادف با ۱۲ مرداد ۱۳۹۹» مقاله به وسیلهٔ یکی از مدیران بررسی و درمورد حذف یا عدم حذف آن تصمیم‌گیری خواهد شد.

توجه:برچسب را خودتان برندارید و در نظر داشته باشید که در صورت برداشتن {{حذف زمان‌دار/پیغام}} از مقاله، روش‌های حذف دیگری نیز وجود دارند و ممکن است مقاله به روش حذف سریع یا نظرخواهی برای حذف، حذف شود. EmRNA ‏۲۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۱۶:۳۷ (UTC)پاسخ

ترجمه ها و سره سازی ها

[ویرایش]

سلام،

اصلاح ترجمه های غلط و سره نویسی های شما درمقالاتی که ویرایش کرده اید در مدت اخیر وقت زیادی از من گرفت. دیدم در بالا هم تذکر های مشابهی قبلاً به شما داده شده است. از آنجا که چند سال است آنلاین نشده اید، در صورت آنلاین شدن این نکته را به شدت مد نظر خود قرار دهید و از ادامه دادن به ترجمه های بی کیفیت و سره سازی در صفحات علمی خودداری کنید. سپاس مجتبی ک.د. «بحث» ‏۲۲ آوریل ۲۰۲۱، ساعت ۰۹:۰۳ (UTC)پاسخ