Lili Marleen
See artikkel räägib laulust; Rainer Werner Fassbinderi filmi kohta vaata artiklit Lili Marleen (film) |
"Lili Marleen" on maailmakuulus Saksa armastuslaul, mille sõnad kirjutas saksa kirjanik ja luuletaja Hans Leip 1915. aastal enne seda, kui ta Idarindele saadeti, ja viisi Norbert Schultze 1938. aastal.
Laulu tegi tuntuks 1939. aastal Lale Andersen. 1943. aastal laulis seda Marlene Dietrich ameerika sõduritele inglise keeles. Laulu lauldi Teise maailmasõja lõpus mõlemal pool rindejoont.
Vor der Kaserne bei dem großen Tor
Stand eine Laterne und steht sie noch davor
So wollen wir uns da wieder seh´n
Bei der Laterne wollen wir steh´n
Wie einst, Lili Marleen.
Unsere beiden Schatten sah’n wie einer aus
Daß wir so lieb uns hatten, daß sah man gleich daraus
Und alle Leute soll’n es seh’n
Wenn wir bei der Laterne steh’n
Wie einst, Lili Marleen.
Schon rief der Posten, sie blasen Zapfenstreich
Es kann drei Tage kosten, Kamerad, ich komm ja gleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh’n
Mit dir, Lili Marleen
Deine Schritte kennt sie, deinen zieren Gang
Alle abend brennt sie, doch mich vergaß sie lang
Und sollte mir ein Leid gescheh’n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir, Lili Marleen?
Aus dem stillen Raume, aus der Erden Grund
Küßt mich wie im Traume, dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd‘ ich bei der Laterne steh’n
Wie einst Lili Marleen
Wie einst Lili Marleen
Viited
- ↑ Hans Leip. "Lili Marleen (Originalfassung)". www.volksliederarchiv.de (saksa). Vaadatud 29.01.2021.
Kirjandus
- Toomas Liiv, "Lili Marleen kui eshatoloogia" (ka Kalju Lepiku luuletusest "Lili Marlen") – Looming 1996, nr 1, lk 86–92
- Vaapo Vaher, "Verepulm Männilinna metsas. Aleksandr Blok, Lili Marleen ja Hugo Angervaks" – Looming 2002, nr 9, lk 1382–98