pana
Apariencia
pana | |
pronunciación (AFI) | [ˈpa.na] |
silabación | pa-na[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | a.na |
Etimología 1
[editar]Del francés panne, del latín pannus.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
pana | panas |
- 1 Textiles
- Tela gruesa similar al terciopelo, generalmente con canaladuras verticales.
- 3 Náutica
- Tablas que se pueden poner y quitar en el piso de las embarcaciones menores.
Locuciones
[editar]- en pana: Averiado, hablando de un vehículo
- partir la pana: destacar por ser extremadamente bueno o hábil
Traducciones
[editar]
|
Etimología 2
[editar]Incierta. Quizás del inglés partner, "socio", término popularmente usado entre quienes se reunían a apostar a las carreras de caballos para luego repartirse el dinero de las ganancias o simplemente gastarlo en comida y bebida; o de la afición en la urbe de Caracas de los jóvenes a reunirse y tejer amistad cerca de las panaderías, o de la palabra indígena ‘pana‘, que significa ‘miembro de la familia’ y esta de la palabra ‘panaca’, que significa simplemente ‘familia’.
Sustantivo femenino y masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
pana | panas |
- 1
- Persona querida con afecto desinteresado, especialmente si no está unida por lazos de parentesco.
- Uso: coloquial
- Ámbito: Ecuador, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana, Venezuela, Colombia.
- 2
- Persona amigable o carismática.
- Ámbito: Venezuela
- Uso: coloquial
Locuciones
[editar]- está de pana: Que es o está bien / positivo
Traducciones
[editar]
|
Etimología 3
[editar]Del mapuche pana ("hígado").[2]
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
pana | panas |
- 1
- Carne de hígado, empleada en gastronomía.
- Ámbito: Chile
Locuciones
[editar]- tener pana: Tener coraje, valentía
Traducciones
[editar]
|
Etimología 4
[editar]De pan.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
pana | panas |
- 1
- Fruto del árbol del pan.
- Ámbito: Puerto Rico
Traducciones
[editar]
|
pana | |
pronunciación (AFI) | [paˈna] |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo inanimado
[editar]Singular, dual y plural |
---|
pana |
Occitano
[editar]pana | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo femenino
[editar]- 1
- Pana2.
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular (ela, el) del presente de indicativo de panar.
pana | |
pronunciación (AFI) | /ˈpa.na/ |
silabación | pa-na |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ana |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]Pronombre personal
[editar]- 3
- Forma de genitivo singular de pan; 'su', 'de usted'.
- 4
- Forma de acusativo singular de pan; 'lo', 'a usted'.
Toki pona
[editar]pana | |
pronunciación (AFI) | /ˈpan.a/ |
Etimología 1
[editar]Del finés panna ("poner, colocar") y del suajili pana ("dar el uno al otro").
Verbo
[editar]Sustantivo
[editar]- 6
- Intercambio.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
- ↑ Rodolfo Lenz. «1006. PANA» en Diccionario etimológico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas. Editorial: Imprenta Cervantes. Santiago, 1904.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:a.na
- ES:Palabras provenientes del francés
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- ES:Textiles
- ES:Chile
- ES:Náutica
- ES:Palabras de origen incierto
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Sustantivos comunes en cuanto al género
- ES:Términos coloquiales
- ES:Ecuador
- ES:Panamá
- ES:Puerto Rico
- ES:República Dominicana
- ES:Venezuela
- ES:Colombia
- ES:Palabras provenientes del mapuche
- ES:Palabras endógenas
- Mapuche
- ARN:Sustantivos
- ARN:Sustantivos inanimados
- ARN:Anatomía
- Occitano
- OC:Palabras sin transcripción fonética
- OC:Sustantivos
- OC:Sustantivos femeninos
- OC:Formas verbales en indicativo
- Polaco
- PL:Palabras bisílabas
- PL:Rimas:ana
- PL:Sustantivos
- PL:Sustantivos masculinos
- PL:Pronombres
- PL:Pronombres personales
- Toki pona
- TOK:Palabras provenientes del finés
- TOK:Verbos
- TOK:Sustantivos