Ir al contenido

arriar

De Wikcionario, el diccionario libre
arriar
pronunciación (AFI) [aˈrjaɾ]
silabación a-rriar[1]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
variantes arrear
rima

Etimología 1

[editar]

De arrear ("adornar").

Verbo transitivo

[editar]
1 Náutica
Bajar las velas o las banderas de una embarcación.[2]
2 Náutica
Aflojar o soltar un cabo.[2]

Locuciones

[editar]
Locuciones con «arriar»

Conjugación

[editar]


Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones

Etimología 2

[editar]

Del prefijo a-, río y el sufijo -ar.

Verbo transitivo

[editar]
1
Cubrir el agua una zona o terreno normalmente secos.
  • Uso: se emplea también como pronominal.
  • Sinónimo: inundar.
2
Formar la lluvia arroyos o corrientes de agua en zonas normalmente secas.

Conjugación

[editar]


Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones

Etimología 3

[editar]

Alteración fonética de arrear.

Verbo transitivo

[editar]
1
Conducir las reses, normalmente usando gritos característicos que el ganado reconoce y obedece.
  • Ámbito: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, México.
  • Ejemplo: 

    En septiembre de 1904 a medianoche, con niños enfermos, ancianos y arriando animales vecinos de El Salitre dejaban sus casas inundadas por la creciente, salvando sus vidas y llevando consigo sus pertenencias llegaron a la parte alta, Lomas de San Lorenzo, para fundar lo que hoy es la Colonia Terrazas, [...].Jesús Aguirre. «Obligados por una inundación en El Salitre llegaron fundar la Colonia Terrazas en 1904». Somos Juárez. 30 set 2019.

2
Apresurar al ganado, animales de tiro, carga o cabalgaduras, para que avancen más rápido, o instarlos a que empiecen a moverse, si están parados.
  • Ámbito: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, México.
3
Conducir personas de forma similar al arreo de ganado.
  • Ámbito: Chile.
  • Uso: figurado.
  • Ejemplo: 

    Mucha empatía gatillaron las imágenes de desesperados afganos intentando subirse a un avión para escapar. O las de adultos y niños sirios ahogados en su ruta hacia Europa. O de policías norteamericanos a caballo, arriando como ganado a migrantes haitianos que intentaban cruzar la frontera mexicana.Paula Escobar. «Quemando juguetes». Diario La Tercera. 02 oct 2021.

Conjugación

[editar]


Traducciones

[editar]
Traducciones

Referencias y notas

[editar]
  1. Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
  2. 2,0 2,1 VV. AA. Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana tomo 6. Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1908.