largo
Apariencia
largo | |
pronunciación (AFI) | [ˈlaɾ.go] ⓘ |
silabación | lar-go |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ.ɡo |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo largo, y este del latín largum ("abundante").[1] Cognado del judeoespañol largo.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | Superlativo | |
---|---|---|---|
Masculino | largo | largos | larguísimo o longuísimo |
Femenino | larga | largas |
- 1
- Que tiene una gran longitud.
- 2
- Que su longitud es apreciablemente mayor que sus otras dimensiones.
- 3
- Que tiene una gran duración.
- Ejemplo: El viaje fue muy largo.
- 4
- Que es más de lo que el número o la cantidad indica.
- Ejemplo: La declaración fue suscrita por una centena larga de personas. Anduvimos un kilómetro largo.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
largo | largos |
Interjección
[editar]- 6
- Manera de echar a alguien de un sitio de forma peyorativa.
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de largar.
Locuciones
[editar]- ir para largo: extenderse algo más allá de cierto límite, perdurar en el tiempo (España, Venezuela; coloquial).
Refranes
[editar]- cuentas claras, amistades largas
- más corre el galgo que el mastín; pero si el camino es largo, más corre el mastín que el galgo
Descendientes
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Etimología 2
[editar]Del italiano largo ("largo").
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
largo | largos |
- 1 Música
- Movimiento de poca celeridad.[1]
- 2 Música
- Composición (o parte de ella) que se ha de hacer largamente.[1]
Aragonés
[editar]largo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del navarro-aragonés largo, y este del latín largum ("abundante").
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | largo | largos |
Femenino | larga | largas |
- 1
- Largo.
Castellano antiguo
[editar]largo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín largum ("abundante").
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | largo | largos |
Femenino | larga | largas |
- 1
- Largo.
Gallego
[editar]largo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo,
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | largo | largos |
Femenino | larga | largas |
Información adicional
[editar]- Derivados: alargamento, alargo, largamente
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de largar.
Etimología 2
[editar]Del italiano largo ("largo").
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
largo | largos |
- 1 Música
- Largo.
Véase también
[editar]Istriano
[editar]largo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín largum ("abundante").
Adjetivo
[editar]- 1
- Ancho.
Locuciones
[editar]largo | |
pronunciación (AFI) | [ˈlarɡo] ⓘ |
Etimología
[editar]Del latín largum ("abundante").
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | Superlativo | |
---|---|---|---|
Masculino | largo | larghi | larghissimo |
Femenino | larga | larghe |
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
largo | larghi |
- 6
- Plaza.
- 7 Música
- Largo.
Locuciones
[editar]Información adicional
[editar]- Derivados: allargare, elargire, largamente, largheggiare, larghezza
Véase también
[editar]Judeoespañol
[editar]largo | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | לארגו |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo largo, y este del latín largum ("abundante"). Cognado del español largo.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | largo | largos |
Femenino | larga | largas |
- 1
- Largo (teniendo una gran longitud).
Información adicional
[editar]- Derivado: largamente
largō | |
clásico (AFI) | [ˈɫ̪ärɡɔ] |
eclesiástico (AFI) | [ˈlärɡo] |
rima | ar.ɡo |
Forma sustantiva
[editar]- 1
- Forma del dativo y ablativo neutro de largus.
- 2
- Forma del dativo y ablativo masculino de largus.
Leonés antiguo
[editar]largo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín largum ("abundante").
Adjetivo
[editar]- 1
- Generoso.
Ligur
[editar]largo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín largum ("abundante").
Adjetivo
[editar]- 1
- Ancho.
Macanés
[editar]largo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del español largo.
Adjetivo
[editar]- 1
- Ancho.
Navarro-aragonés
[editar]largo | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín largum ("abundante").
Adjetivo
[editar]- 1
- Generoso.
largo | |
Brasil meridional (AFI) | [ˈlaɻ.ɡo] |
Carioca (AFI) | [ˈlaχ.ɡu] |
Paulista (AFI) | [ˈlaɹ.ɡu] |
Portugal (AFI) | [ˈlaɾ.ɣu] |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | Superlativo | |
---|---|---|---|
Masculino | largo | largos | larguíssimo |
Femenino | larga | largas |
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
largo | largos |
Locuciones
[editar]- ao largo
- ao largo de
- fazer-se ao largo
- passar ao largo
- passar de largo
- prometer largo e dar estreito
Descendientes
[editar]Información adicional
[editar]Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (eu) del presente de indicativo de largar.
Etimología 2
[editar]Del italiano largo ("largo").
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
largo | largos |
- 1 Música
- Largo.
Véase también
[editar]Rumano
[editar]largo | |
pronunciación (AFI) | /lar.ɡo/ |
silabación | lar-go |
longitud silábica | bisílaba |
rima | ar.ɡo |
Forma adjetiva
[editar]- 1
- Forma del vocativo femenino de larg.
Referencias y notas
[editar]Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:aɾ.ɡo
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Adjetivos
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Interjecciones
- ES:Términos despectivos
- ES:Formas verbales en indicativo
- ES:Palabras provenientes del italiano
- ES:Música
- ES:Lista Swadesh
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Palabras provenientes del navarro-aragonés
- AN:Adjetivos
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Adjetivos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Adjetivos
- GL:Formas verbales en indicativo
- GL:Palabras provenientes del italiano
- GL:Sustantivos
- GL:Sustantivos masculinos
- GL:Música
- Istriano
- IST:Palabras sin transcripción fonética
- IST:Palabras provenientes del latín
- IST:Adjetivos
- Italiano
- IT:Palabras provenientes del latín
- IT:Adjetivos
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos masculinos
- IT:Náutica
- IT:Música
- IT:Lista Swadesh
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Adjetivos
- Latín
- LA:Rimas:ar.ɡo
- LA:Formas sustantivas en dativo
- LA:Formas sustantivas en ablativo
- LA:Formas sustantivas en neutro
- LA:Formas sustantivas en masculino
- Leonés antiguo
- ROA-OLE:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OLE:Palabras provenientes del latín
- ROA-OLE:Adjetivos
- Ligur
- LIJ:Palabras sin transcripción fonética
- LIJ:Palabras provenientes del latín
- LIJ:Adjetivos
- Macanés
- MZS:Palabras sin transcripción fonética
- MZS:Palabras provenientes del español
- MZS:Adjetivos
- Navarro-aragonés
- ROA-OAN:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OAN:Palabras provenientes del latín
- ROA-OAN:Adjetivos
- Portugués
- PT:Adjetivos
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos masculinos
- PT:Náutica
- PT:Formas verbales en indicativo
- PT:Palabras provenientes del italiano
- PT:Música
- PT:Lista Swadesh
- Rumano
- RO:Palabras bisílabas
- RO:Rimas:ar.ɡo
- RO:Formas adjetivas en vocativo
- RO:Formas adjetivas en femenino