Tera di Solo y suave biento
Apariencia
Himno de Bonaire | ||
---|---|---|
Tera di Solo y suave biento | ||
Información general | ||
Himno de |
Bonaire Países Bajos | |
Adoptado | 1964 | |
El Himno de Bonaire[1] (en papiamento: Tera di Solo y suave biento, que quiere decir "Tierra de sol y suave viento" o Himno di Bonaire)[2] es el himno oficial de la isla caribeña de Bonaire,[3] un municipio especial de los Países Bajos en el Mar Caribe. La letra están en el idioma local conocido como papiamento. También fue el himno de las Antillas Neerlandesas desde 1964 hasta el 2000 .
Papiamento
[editar]- Tera di Solo i suave bientu
- Patria orguyoso Sali foi laman
- Pueblo humilde i sèmper kontentu
- Di un kondukta tur parti gaba
- Pues lage nos trata tur dia
- Pa sèmper nos Boneiru ta menta
- Pa nos kanta den bon armonia
- Dushi Boneiru nos tera stima
- Laga nos tur como Boneiriano
- Uni nos kanto i alsa nos bos
- Nos ku ta yiu di un pueblo sano
- Sèmper contentu sperando den Dios
- Ningun poder no por kita e afekto
- Ku nos ta sinti pa e isla di nos
- Maske chikitu ku su defekto,
- Nos ta stimele ariba tur kos!
Español
[editar]- Tierra de sol y suave viento,
- Patria orgullosa salida del mar
- Pueblo humilde y siempre contento
- De una conducta que todos admiran
- Permitidnos afanar todo el día,
- Y tener siempre a Bonaire en la mente
- Para cantar en perfecta armonía:
- Amado Bonaire, nuestra patria querida
- Permitid a todo Bonaireano,
- Unid su canto y alzad su voz
- Nosotros como hijos de una raza sana
- Siempre contentos esperando a Dios
- Ningún poder logrará arrancarnos el afecto
- Que sentimos por nuestro terruño
- Aunque pequeño y con sus defectos,
- ¡Nosotros le amamos cada rincón!
Neerlandés
[editar]- Land van zon en zachte bries
- Trots land verrezen uit de zee
- Bescheiden volk, altijd tevreden
- Zich altijd dapper werend
- Laat ons elke dag proberen
- Bonaire bekend te maken
- En we zingen in goede harmonie:
- Heerlijk Bonaire, ons geliefd vaderland
- Laat ons alleen als Bonaireanen
- Allemaal zingen en onze stemmen verheffen
- Wij, als kinderen van een gezond ras,
- Altijd gelukkig, gelovend in God
- Geen kracht kan ons deze liefde afnemen
- Zoals wij die voelen voor ons eiland
- Ondanks dat het klein is en niet volmaakt,
- ¡Wij houden ervan boven alles!
Referencias
[editar]- ↑ «Información sobre el himno» (en neerlandés). Consultado el 3 de agosto de 2015.
- ↑ Groenenboom, Wilna (1 de julio de 2009). Document Bonaire (en neerlandés). Leveroij BV. ISBN 9789490277017. Consultado el 3 de agosto de 2015.
- ↑ Hartog, Johannes (1 de enero de 1978). Bonaire: Short History (en inglés). De Wit Stores. Consultado el 3 de agosto de 2015.