Cánace
En la mitología griega, Cánace o Cánaque (Κανάκη) es el nombre de una heroína de cuya historia hay dos versiones, pero en ambas es el mismo personaje: una hija de Eolo. La versión homérica, más trágica, nos dice que cometió incesto con uno de sus hermanos. En cambio, la versión hesiódica la imagina como una amante de Poseidón[1] y madre de una célebre estirpe de Eólidas.
Cánace, amante de Macareo
[editar]La versión más célebre de Cánace, que nos ofrece Homero y los poetas latinos, la hacía hija de Eolo, señor de los vientos, y de su esposa Anfítea. Cánace se enamoró de su hermano Macareo, y tuvo con él un hijo, pues desconocían que el incesto era cosa prohibida para los mortales. Cuando su padre descubrió el incesto, quiso echar a su nieto a los perros, y envió a Cánace una espada con la que ella se suicidó.[2] Esta versión fue inspirada en la tragedia perdida Eolo de Eurípides.
Macareo logró huir a tiempo del castigo de su padre, y se refugió en el santuario de Delfos.
Esta historia es una de las que componen las Heroidas de Ovidio.[3]
Sperone Speroni usó este relato para escribir su famosa obra Canace en 1588.
Cánace, amante de Poseidón
[editar]En la versión que nos ofrecen el Catálogo de mujeres y la Biblioteca, Cánace es una de las hijas de Eolo, hijo de Helén.[4] Según Apolodoro, sus hermanos fueron Atamante, Creteo, Deyoneo, Perieres, Salmoneo, Sísifo y Magnes, mientras que sus hermanas eran Alcíone, Cálice, Pisídice y Perimede;[5] pero otros autores añaden a la lista a Tanagra.[6]
Con Poseidón, Cánace fue la madre de Aloeo,[7] Epopeo, Hopleo,[8] Nireo[9] y Tríopas.[10] Poseidón no solo gozó de Cánace sino también de varias mujeres descendientes de Cánace, como Ifimedea[11] y Mestra.[12]
Notas
[editar]- ↑ En la versión que nos da Calímaco, en el himno a Deméter 99, Triopas menciona que sus padres son Cánace y Poseidón.
- ↑ Higino, Fábulas, 238, 242 y 243 (Eolo mata a Cánace y al enterarse de esto Macareo, decide suicidarse también)
- ↑ Heroidas, 11
- ↑ Hesíodo, Catálogo de mujeres, fr. 10(a), que proviene del papiro Turner, fr. 1-3, col. I-II, 25-75
- ↑ Apolodoro, Biblioteca, I 7, 3
- ↑ Pausanias, Descripción de Grecia, IX 20.1
- ↑ Aloeo: Ἀλωεύς.
- ↑ Hopleo: Ὁπλεύς.
- ↑ Nireo: Νιρεύς.
- ↑ Tríopas: Τριόπας.
- ↑ Catálogo de mujeres, fr. 19
- ↑ Catálogo de mujeres, fr. 43 (M-West). El fragmento de oxirrinco continúa hablando de otra amante de Poseidón: Eurínome, madre de Belerofonte.
Enlaces externos
[editar]- Biblioteca mitológica I, 7, 4.
- Traducción al francés.
- Traducción al inglés, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus (ed. de 1921 de James George Frazer); en la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar al texto griego) y "load" (para obtener el texto bilingüe).
- I: texto griego, en Wikisource.
- Traducción al inglés, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus (ed. de 1921 de James George Frazer); en la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar al texto griego) y "load" (para obtener el texto bilingüe).
- Traducción al francés.
- OVIDIO: Heroidas (Heroides) o Cartas de las heroínas (Epistulae heroidum). XI: Cánace a Macareo (Canace Macareo).
- Trad. española de Diego Mexía de Fernangil.
- Trad. al francés, en Wikisource.
- Trad. al inglés, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus; en la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar a las anotaciones o al texto latino) y "load" (para visualizar al mismo tiempo el texto y las anotaciones o para obtener el texto bilingüe).
- Texto latino, en Wikisource.
- Texto latino, en el sitio The Latin Library (La Biblioteca Latina).
- Texto latino Archivado el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine. de la 2ª versión (ca. 5 a. C.), en el sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
- Archivado el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine.
- Trad. al inglés, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus; en la parte superior derecha se encuentran los rótulos activos "focus" (para cambiar a las anotaciones o al texto latino) y "load" (para visualizar al mismo tiempo el texto y las anotaciones o para obtener el texto bilingüe).
- Comentario de las "Heroidas" de Ovidio. XI: Cánace a Macareo.
- Texto inglés, con índice electrónico, en el Proyecto Perseus.
- EURÍPIDES: fragmentos de Eolo.
- Traducciones al francés, en el sitio de Philippe Remacle.
- Philippe Remacle (1944 - 2011): helenista y latinista belga de expresión francesa.
- MARTÍNEZ BERMEJO, María de los Llanos: La recepción de la tragedia fragmentaria de Eurípides de Platón a Diodoro Sículo; tesis doctoral. 2017.
- Texto en PDF; el análisis de los fragmentos de Eolo, a partir de la pág. 157 de la publicación (pág. 173 de la reproducción en PDF).
- María de los Llanos Martínez Bermejo: miembro de la Universidad de Salamanca.
- Texto en PDF; el análisis de los fragmentos de Eolo, a partir de la pág. 157 de la publicación (pág. 173 de la reproducción en PDF).
- Traducciones al francés, en el sitio de Philippe Remacle.