Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Iglesia del Oriente en Sichuan»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Uriel1022 (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Uriel1022 (discusión · contribs.)
Nuevo artículo.
Etiqueta: Redirección eliminada
Línea 1: Línea 1:
{{Ficha de confesión cristiana
#REDIRECCIÓN [[Cristianismo en Sichuan#Cristianismo siríaco oriental]]
| nombre = Iglesia del Oriente en Sichuan
<!-- generalidades -->
| clasificación = [[Cristianismo siríaco]]
| orientación = [[Iglesia del Oriente|Siríaco oriental]]
| teología = [[Diofisismo|Diofisita]] (erróneamente denominada [[nestorianismo]])
| territorio = [[Sichuan]] de la [[dinastía Tang]];<br />Sichuan de la [[dinastía Yuan]]
<!-- orígenes -->
| fundación = {{siglo|VII||S}}
<!-- administración -->
| gobierno = [[Episcopalismo]]
}}
La fecha exacta de la entrada de la [[Iglesia del Oriente|Iglesia siríaca del Oriente]] (o «Iglesia nestoriana») en la provincia de [[Sichuan]] no está clara, probablemente en el {{siglo|VII||s}}, no mucho después de la llegada de [[Alopen]] a la capital de la dinastía Tang, [[Chang'an]], en 635. La capital provincial, [[Chengdu]], es la única ciudad en el sudoeste de China actual donde se puede confirmar una presencia cristiana en la dinastía Tang.{{harvnp|Li|Winkler|2016|p=261}} También se han localizado dos monasterios en Chengdu y el [[Monte Emei|monte Omei]].{{harvnp|Baumer|2016|p=183}} [[David Crockett Graham]] señaló que [[Marco Polo]] encontró monasterios siríacos orientales que todavía existían en Sichuan y [[Yunnan]] durante el {{siglo|XIII||s}}.{{harvnp|Graham|1961|p=63}}


== Vestigios de la Iglesia siríaca del Oriente en Sichuan ==
=== Templo de la Perla ===
Según la colección de [[biji]] del {{siglo|XII||s}}, ''[[Nenggai zhai manlu|Relaciones sueltas del estudio del cambio posible]]'' de [[Wu Zeng]], durante la dinastía Tang (618–907), los misioneros de la «[[Hu (gente)|etnia Hu]]» de [[Da Qin|Daqin]] construyeron un [[templo daqin]] ({{lang|la|i.e.}}, una iglesia siríaca oriental) en las ruinas existentes del antiguo Castillo de los Siete Tesoros,{{refn|group=lower-alpha|Castillo de los Siete Tesoros ({{zh|t=七寶樓|s=七宝楼|p=Qībǎo lóu}}; [[romanización sichuanesa]], ''Ts'ie{{exp|5}} Pao{{exp|3}} Leo{{exp|2}}'')}} que fue construido por los reyes del antiguo [[reino Shu]] durante su [[dinastía Kaiming]] (666 a.&nbsp;C. – 316 a.&nbsp;C.), con cortinas de perlas instaladas como aplicaciones decorativas. Este castillo fue destruido por el gran incendio de la [[comandancia de Shu]] durante el reinado del emperador Wu de Han (141 a.&nbsp;C. – 87 a.&nbsp;C.). El templo constaba de una casa del guarda, salas y torres. Al igual que el antiguo castillo, sus puertas y ventanas estaban decoradas con cortinas hechas de oro, perlas y jaspe verde,{{harvnp|Wu|1843}} de ahí que se lo conozca como el Templo de la Perla.{{refn|group=lower-alpha|Templo de la Perla ({{zh|t=珍珠樓|s=珍珠楼|enlaces=no}}; forma arcaica, {{lang|zh-hant|眞珠樓}} o {{lang|zh-hant|真珠樓}}; pinyin, ''Zhēnzhū lóu''; romanización sichuanesa, ''Chen{{exp|1}} Chu{{exp|1}} Leo{{exp|2}}'')}}{{harvnp|Wongso|2006|p=216}} En el segundo tomo de ''Relación detallada de la provincia de Shu''{{refn|group=lower-alpha|Shu es el nombre arcaico de Sichuan.}} de Cao Xuequan (1575–1646), está escrito que «los cimientos del Templo de la Perla están en la calle de Shisun.{{refn|group=lower-alpha|Calle de Shisun ({{zh|t=石筍街|s=石笋街|p=Shísǔn Jiē|enlaces=no}}; romanización sichuanesa, ''Shï{{exp|5}} Sen{{exp|3}} Kai{{exp|1}}''; {{traducción literal|Calle de las Estalagmitas}})}} El templo fue construido por el pueblo "Hu" de Daqin, estaba compuesto de salas y otros espacios y decorado con perlas y jaspe verde».{{harvnp|Cao|1778}}

Las ruinas del Templo de la Perla son el tema del poema «Brotes de piedra: una balada»,{{refn|group=lower-alpha|Título original {{zh|t=石筍行|s=石笋行|p=Shísǔn xíng|l=Balada de las Estalagmitas|enlaces=no}}.}} escrito por [[Du Fu|Du Gongbu]]: «No habéis visto vos junto a la puerta oeste de la Ciudad de Yizhou,{{refn|group=lower-alpha|Ciudad de Yizhou ({{traducción literal|ciudad de la prefectura de Yi}}) era el nombre de [[Chengdu]] durante la dinastía Tang.}} junto a un sendero del campo, los "brotes de piedra",{{refn|group=lower-alpha|Se trata de un par de [[Dolmen|dólmenes]] en las afueras de Chengdu.{{harvnp|Owen|Kroll|Warner|2016|p=43}} De acuerdo con las ''[[Crónicas de Huayang]]'', sirvieron como lápidas de los reyes del [[Reino Shu|Antiguo Shu]].{{harvnp|Enoki|1947|p=250}}}} un par de ellos agazapados en lo alto. Desde tiempos inmemoriales se ha dicho que eran "ojos del mar",{{refn|group=lower-alpha|Manantiales que conectan directamente con el océano subterráneo.{{harvnp|Owen|Kroll|Warner|2016|p=43}}}} los musgos y los líquenes han devorado todos los rastros de olas y oleajes. Con lluvias torrenciales, a menudo se encuentran raras gemas verdes—son cosas confusas y difíciles de explicar con claridad.» No sabía que en el sitio se encontraban las ruinas de una iglesia, porque escribió: «Sospecho que en la antigüedad estas eran tumbas de un ministro o un grande, colocaron las piedras como lápidas y todavía sobreviven hoy.» Según el séptimo tomo de ''Los poemas de Du Gongbu anotados por mil eruditos'',{{refn|group=lower-alpha|''Los poemas de Du Gongbu anotados por mil eruditos'' ({{zh|t=集千家註杜工部詩集|s=集千家注杜工部诗集|p=Jí qiānjiā zhù Dù Gōngbù shījí|enlaces=no}})}} el Templo de la Perla «fue posteriormente destruido y cayó al suelo, pero los cimientos permanecieron. Perlas, oro y gemas verdes se encontraban a menudo en las ruinas después de fuertes lluvias».{{harvnp|Duan|1993|p=59}} La razón de su destrucción sigue siendo un misterio. También se menciona el templo en las ''Historias de la comandancia de Shu''{{refn|group=lower-alpha|''Historias de la comandancia de Shu'' ({{zh|ts=蜀郡故事|p=Shǔjùn gùshì|enlaces=no}}; romanización sichuanesa, ''Shu{{exp|5}} Chüin{{exp|4}} Ku{{exp|4}} Sï{{exp|4}}'')}} de [[Zhao Bian]] ({{siglo|XI||s}}): «El Imperio daqin, de donde se obtiene una variedad de piedras preciosas, a saber, lapislázuli, esmeraldas, perlas y jade luminoso. Sus vías fluviales conducen a la prefectura de Yi y a la comandancia de Yongchang, por lo que el templo fue construido por gente de Daqin».{{harvnp|Duan|1993|p=59}}

Teniendo en cuenta que el Templo de la Perla ya había sido destruido cuando Du Gongbu —que estuvo en Sichuan durante los reinados de los emperadores Suzong y Daizong (756–779)— estaba escribiendo su «Brotes de piedra: una balada», se puede especular que la construcción del templo no fue posterior a la época de Xuanzong (712–756).{{harvnp|Duan|1993|p=60}}

=== Cruces de Ciqikou ===
[[Archivo:Ciqikou Cross.jpg|miniatura|110px|Una de las cruces de Ciqikou]]
Una cruz de peregrino y varias cruces de diseño siríaco datadas en el {{siglo|IX||s}} fueron identificadas en [[Ciqikou]] ([[Chongqing]]) por Dale Albert Johnson, un sacerdote estadounidense de la [[Iglesia ortodoxa siríaca]]. La cruz de peregrino incrustada en una piedra en la calle de Ciqikou tiene un estilo simple como el tipo tallado por peregrinos y viajeros.<ref>{{cita web |url=http://www.soc-wus.org/2012News/11132012122317.htm |título=Did the Syriac Orthodox Build Churches in China? |fechaacceso=13 de octubre de 2024 |apellido=Johnson |nombre=Dale A. |fecha=2012 |sitioweb=soc-wus.org |idioma=en}}</ref> De las cruces de diseño sirio, una se encontró en la misma calle que la cruz de peregrino, es fundamentalmente idéntica a las cruces encontradas en [[Alepo]] (Siria).{{harvnp|Li|Winkler|2016|p=44}} El icono consiste en una cruz dentro de un círculo que toca ocho puntos. Dos puntos en cada extremo de los cuatro extremos de la cruz tocan el arco interior del círculo. Cada brazo de la cruz es más angosto cerca del medio que en los extremos.{{harvnp|Li|Winkler|2016|p=43}} El resto son cruces dentro de [[Ficus religiosa|hojas de Bodhi]] talladas en una base redonda de granito que se encuentran frente a una tienda de curiosidades en una calle lateral de Ciqikou. Según Johnson, las cruces dentro de las hojas de Bodhi (diseños en forma de corazón o de pala) se identifican como [[Cruz nestoriana|cruces persas]] asociadas con los [[Cristianos de Santo Tomás|cristianos sirios de la India]].{{harvnp|Li|Winkler|2016|p=48}}

=== Tradición siríaca oriental de Hanchow ===
[[Archivo:Duke Fang Stone.png|miniatura|110px|Piedra del duque Fang]]
[[Archivo:Memorial Arch of Fang Kung.png|miniatura|120px|Arco conmemorativo de Fang Kuan dentro del yamen]]
El origen de la tradición siríaca oriental de [[Guanghan|Hanchow]] ({{traducción literal|prefectura de Han}}) fue investigado y registrado por [[Vyvyan Donnithorne]] a principios de los años 1930. De acuerdo con la tradición, [[Fang Guan|Fang Kuan]], el prefecto de Hanchow de 760 a 762, era cristiano. Él construyó un altar en el segundo patio del [[yamen]], sobre el cual colocó un pilar, o una piedra, y a este lugar sagrado solía acudir todos los días y adoraba solamente al [[Dios en el cristianismo|Dios Único]].{{harvnp|Drake|1937}} En su adoración diaria, Fang solía arrodillarse sobre la piedra que posteriormente llegó a ser conocida como la «piedra del duque Fang».{{harvnp|Donnithorne|1933–34|p=211}} Este altar estaba cerrado por todos lados y sólo el propio Fang Kuan tenía acceso a él. Por su justicia, benevolencia y amoroso gobierno fue respetado mucho después de su muerte, incluso hasta la época de Donnithorne. En consecuencia, este altar se convirtió en un lugar de peregrinación, donde se realizó el culto durante cientos de años después de su muerte.{{harvnp|Donnithorne|1933–34|p=210}} De acuerdo con los testimonios locales, su nombre fue grabado en la estela nestoriana del templo de Wang Hsiang T'ai.{{harvnp|Donnithorne|1933–34|p=212}} La estela se rompió en varios pedazos para usarla en la construcción de un puente antes de que Donnithorne pudiera verla.{{harvnp|Olivo|1934}} En cuanto al templo, su nombre más antiguo era Ching Fu Yuan, y Ching Fu{{refn|group=lower-alpha|Ching Fu ({{zh|ts=景福|enlaces=no}}) es un término inscrito en la [[Estela nestoriana|Tabla nestoriana de Chang'an]] en la oración {{lang|zh-hant|法流十道}}, {{lang|zh-hant|國富元休}}; {{lang|zh-hant|寺滿百城}}, {{lang|zh-hant|家殷景福}} que [[Peter Yoshiro Saeki]] tradujo: «La ley de la religión luminosa se extendió por las diez provincias, y el imperio disfrutó de gran paz y concordia. Se construyeron monasterios en numerosas ciudades, mientras que cada familia disfrutaba de las grandes bendiciones de la Salvación».{{harvnp|Donnithorne|1933–34|p=215}}}} es un término que significa «bendiciones del cristianismo».{{harvnp|Donnithorne|1933–34|pp=215–216}}

=== Un oftalmólogo cristiano en Chengdu ===
Un informe del escritor del {{siglo|IX||s}}, [[Li Deyu|Li Weigong]], encontrado en la ''[[Quan Tang Wen|Colección completa de literatura en prosa de la dinastía Tang]]'' afirma que un cierto clérigo de [[Da Qin|Daqin]] competente en [[oftalmología]] estaba presente en la zona de Chengdu.<ref>{{cita web |url=https://www.academia.edu/30242287 |título=DDB: Nestorian Christianity in China |fechaacceso=13 de octubre de 2024 |apellido=Kotyk |nombre=Jeffrey |sitioweb=academia.edu |idioma=en}}</ref> En el duodécimo tomo de las ''Obras completas de Li Weigong'',{{refn|group=lower-alpha|''Obras completas de Li Weigong'' ({{zh|t=李衛公文集|s=李卫公文集|p=Lǐ Wèigōng wénjí|enlaces=no}}))}} se relata que en el año 829, [[Wang Cuodian]], un poderoso funcionario del [[reino de Nanzhao]] (actual [[Yunnan]]), «lideró a sus tropas para atacar Shu y regresó con mucho botín». Al año siguiente, Li Weigong, como magistrado metropolitano de la prefectura de Chengdu, «envió funcionarios a los "[[Cuatro bárbaros|bárbaros]]" ({{lang|la|i.e.}}, los yunnaneses), recorrió las prefecturas y los condados, y los buscó uno por uno, y obtuvo sus nombres, que fueron todos registrados. [...] Los "bárbaros" capturaron un total de {{unidad|9000|personas}}, {{unidad|8000|de ellas}} eran de los condados adjuntos de Chengdu y [[Shuangliu|Huayang]]. Entre ellos había una música (o actriz), dos actores de [[zaju]] y un monje de Daqin especializado en enfermedades oculares. El resto eran personas comunes».{{harvnp|Duan|1993|p=58}} Zhang Xushan especuló que este médico cristiano «podría no haber estado solo, sino ser miembro de una comunidad siríaca de Chengdu». Además, «es probable que esta comunidad huyera a Nanzhao durante la [[persecución del budismo en los años Hui Chang]] (841–845), que también estaba dirigida contra los cristianos».{{harvnp|Zhang|2024}} [[Duan Yuming]] también citó a [[Xu Jiarui]] en su artículo de 1993: «Así es como los cristianos siríacos orientales entraron a Yunnan desde Sichuan».{{harvnp|Duan|1993|p=59}}

=== Familia persa de Zizhou ===
Una familia [[Pueblo persa|persa]] de Zizhou{{refn|group=lower-alpha|Zizhou ({{zh|ts=梓州|l=prefectura de Zi|enlaces=no}}), forma parte del actual condado de [[Santai]].}} con el apellido adoptado de Li floreció durante la época del reino de [[Shu anterior]] (907–925). Los dos hermanos, [[Li Xun]] y [[Li Xuan]], fueron médicos y farmacólogos destacados. El primero fue el autor de la ''Farmacopea de ultramar''{{refn|group=lower-alpha|''Farmacopea de ultramar'' ({{zh|t=海藥本草|s=海药本草|p=Hǎiyào Běncǎo|enlaces=no}}; romanización sichuanesa, ''Hai{{sup|3}} Io{{sup|5}} Pen{{sup|3}} Ts'ao{{sup|3}}''))}} y también poeta. [[Li Shunxian]], su hermana menor, fue pintora, poeta y concubina de [[Wang Zongyan]], emperador de Shu anterior. Li Guotao y [[Lo Hsiang-lin]], respectivamente, han sugerido que el origen religioso de la familia era [[Zoroastrismo|zoroástrico]] o [[Iglesia del Oriente|cristiano nestoriano]]. Li creía que la mención del arma de [[Weshparkar]] —un dios [[sogdiano]]— en uno de los poemas de Li Shunxian es la evidencia de su creencia religiosa. Además, argumentó que el emperador Wang Zongyan se convirtió al zoroastrismo bajo la influencia de los hermanos Li. Lo dedujo que Li Xun era cristiano sobre la base de que el cristianismo siríaco oriental dependía particularmente de la medicina para su transmisión en el imperio Tang. Chen Ming afirmó en su artículo de 2007 que estaba «inclinado a estar de acuerdo con Lo Hsiang-lin y a concluir, que Li Xun era probablemente un nestoriano que estaba influenciado por el taoísmo».{{harvnp|Chen|2007|pp=250–251}} La idea de Lo también fue apoyada por Zhang Xushan, quien llamó a Li Xun un cristiano siríaco oriental competente en habilidades médicas.{{harvnp|Zhang|2024}} Sin embargo, ambas suposiciones carecen de pruebas sólidas y aún deben ser probadas.{{harvnp|Chen|2007|p=251}}

== Véase también ==
; Cristianismo en Sichuan
* [[Cristianismo en Sichuan]]
** [[Iglesia católica en Sichuan]]
** [[Protestantismo en Sichuan]]
*** [[Anglicanismo en Sichuan]]
*** [[Metodismo en Sichuan]]

; Temas relacionados
* [[Iglesia asiria del Oriente]]
* [[Iglesia del Oriente en China]]
* [[Metropolitanato de Angamaly|Iglesia del Oriente en la India]]
* [[Pintura cristiana de Mogao]]
* [[Khara-Khoto#Manuscritos cristianos de Khara-Khot|Manuscritos cristianos de Khara-Khot]]
* [[Cristianismo en Asia#Expansión del cristianismo nestoriano (431-1360 dC)|Expansión del cristianismo siríaco oriental en el Asia medieval]]

== Notas ==
{{Listaref|group=lower-alpha|2}}

== Referencias ==
{{Listaref|2}}

=== Fuentes ===
{{refcomienza|2}}
* {{cita libro |apellido=Baumer |nombre=Christoph |año=2016 |título=The Church of the East: An Illustrated History of Assyrian Christianity (New Edition) |idioma=en |ubicación=Londres |editorial=I.B. Tauris |isbn=978-1-78453-683-1}}
* {{cita libro |apellido=Cao |nombre=Xuequan |año=1778 |título=蜀中廣記 (卷二) |título-trad=Relación detallada de la provincia de Shu (tomo II) |url=https://archive.org/details/06044559.cn/page/n59 |idioma=zh-hant}}
* {{cita publicación |apellido=Chen |nombre=Ming |año=2007 |título=The Transmission of Foreign Medicine via the Silk Roads in Medieval China: A Case Study of ''Haiyao Bencao'' |url=https://brill.com/view/journals/asme/3/2/article-p241_6.xml |idioma=en |publicación=Asian Medicine |volumen=3 |número=2 |ubicación=Pune |editorial=International Association for the Study of Traditional Asian Medicine |doi=10.1163/157342008X307866}}
* {{cita publicación |apellido=Donnithorne |nombre=V. H. |enlaceautor=Vyvyan Donnithorne |apellido-editor=Kilborn |nombre-editor=L. G. |otros=Impreso por la Prensa de la Misión de la Iglesia Unida de Canadá |año=1933–34 |título=The Golden Age and the Dark Age in Hanchow, Szechwan |url=https://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=File%3AJournal_of_the_West_China_Border_Research_Society_(1933-34%3B_vol._VI).pdf&page=430 |idioma=en |publicación=Journal of the West China Border Research Society |volumen=VI |ubicación=Chengtu |editorial=West China Border Research Society |oclc=977595689}}
* {{cita publicación |apellido=Drake |nombre=F. S. |año=1937 |título=Nestorian Monasteries of the T'ang Dynasty: And the Site of the Discovery of the Nestorian Tablet |publicación=Monumenta Serica |volumen=2 |número=2 |ubicación=Sankt Augustin |editorial=Instituto Monumenta Serica |idioma=en |jstor=40702954}}
* {{cita publicación |apellido=Duan |nombre=Yuming |año=1993 |título=云南景教考 |título-trad=Estudio sobre el cristianismo siríaco oriental en Yunnan |url=http://www.pacilution.com/uploadfile/2022111721528354.pdf |idioma=zh-hans |publicación=Journal of Yunnan Nationalities University (Social Sciences Edition) |ubicación=Kunming |editorial=Universidad de Nacionalidades de Yunnan}}
* {{cita publicación |apellido=Enoki |nombre=Kazuo |año=1947 |título=成都の石筍と大秦寺 |título-trad=Menhir con forma de brote de bambú y la iglesia nestoriana de Chêng-tu |url=https://toyo-bunko.repo.nii.ac.jp/record/4534/files/gakuho01_31-2-06.pdf |idioma=ja |publicación=Journal of the Research Department of the Toyo Bunko |volumen=31 |número=2 |ubicación=Tokio |editorial=Tōyō Bunko}}
* {{cita libro |apellido=Graham |nombre=David Crockett |año=1961 |título=Folk Religion in Southwest China |url=https://repository.si.edu/bitstream/handle/10088/22980/SMC_SMC_142_Graham_1961_2_1-246.pdf |idioma=en |serie=Smithsonian Miscellaneous Collections (vol. 142, No. 2) |editorial=Instituto Smithsoniano |ubicación=Washington D. C.}}
* {{cita libro |apellido-editor1=Li |nombre-editor1=Tang |apellido-editor2=Winkler |nombre-editor2=Dietmar W. |año=2016 |título=Winds of Jingjiao: Studies on Syriac Christianity in China and Central Asia |url=https://books.google.com/books?id=oI2CDQAAQBAJ&pg=PA261 |idioma=en |serie=Serie «orientalia – patristica – oecumenica» (vol. 9) |ubicación=Münster |editorial=LIT Verlag |isbn=9783643907547}}
* {{cita noticia |autor=Olivo |fecha=1934 |título=半日訪古記 |título-trad=Recorrido de medio día por un sitio histórico |periódico=Olivo |ubicación=Kwanghan |url=https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Half-day_Tour_of_a_Historic_Site.png |idioma=zh-hant}}
* {{cita libro |apellido-editor1=Owen |nombre-editor1=Stephen |apellido-editor2=Kroll |nombre-editor2=Paul W. |apellido-editor3=Warner |nombre-editor3=Ding Xiang |enlace-editor1=Stephen Owen |traductor=Owen, Stephen |título=The Poetry of Du Fu, Volume 3 |url=https://library.oapen.org/viewer/web/viewer.html?file=/bitstream/handle/20.500.12657/27423/9781501501890.pdf |idioma=en |año=2016 |editorial=De Gruyter |ubicación=Berlín |isbn=978-1-61451-712-2}}
* {{cita libro |apellido=Wongso |nombre=Peter |año=2006 |título=認識基督教史略: 二千年教會史簡介 |título-trad=Una ilustración concisa de la historia del cristianismo |url=https://books.google.com/books?id=Ies3AwAAQBAJ&q=%E6%88%90%E9%83%BD%E6%99%AF%E6%95%99%E7%8F%8D%E7%8F%A0%E6%A8%93&pg=PA216 |idioma=zh-hant |editorial=Golden Lampstand Publishing Society |ubicación=Hong Kong |isbn=9789627597469}}
* {{cita libro |apellido=Wu |nombre=Zeng |año=1843 |título=能改齋漫錄:十八卷 |título-trad=Relaciones sueltas del estudio del cambio posible (tomo XVIII) |url=https://books.google.com/books?id=A3UqAAAAYAAJ&q=%E8%B6%99%E6%B8%85%E7%8D%BB+%E8%9C%80%E9%83%A1%E6%95%85%E4%BA%8B&pg=PP833 |idioma=zh-hant}}
* {{cita publicación |apellido=Zhang |nombre=Xushan |año=2024 |título=景教东传从医活动考略 |título-trad=Estudio sobre las actividades médicas de la Iglesia siríaca oriental durante su transmisión hacia el este |url=http://www.pacilution.com/ShowArticle.asp?ArticleID=14060 |idioma=zh-hans |publicación=Journal of Tsinghua University (Philosophy and Social Sciences) |número=1 |ubicación=Pekín |editorial=Universidad Tsinghua}}
{{reftermina}}

[[Categoría:Cristianismo en Sichuan]]
[[Categoría:Iglesia del Oriente en China|Sichuan]]
[[Categoría:Iglesia del Oriente en China|Sichuan]]
[[Categoría:Historia del cristianismo en Sichuan]]

Revisión del 13:25 13 oct 2024

Iglesia del Oriente en Sichuan
Generalidades
Clasificación Cristianismo siríaco
Orientación Siríaco oriental
Teología Diofisita (erróneamente denominada nestorianismo)
Forma de gobierno Episcopalismo
Territorio Sichuan de la dinastía Tang;
Sichuan de la dinastía Yuan
Orígenes
Fundación Siglo VII

La fecha exacta de la entrada de la Iglesia siríaca del Oriente (o «Iglesia nestoriana») en la provincia de Sichuan no está clara, probablemente en el siglo VII, no mucho después de la llegada de Alopen a la capital de la dinastía Tang, Chang'an, en 635. La capital provincial, Chengdu, es la única ciudad en el sudoeste de China actual donde se puede confirmar una presencia cristiana en la dinastía Tang.[1]​ También se han localizado dos monasterios en Chengdu y el monte Omei.[2]David Crockett Graham señaló que Marco Polo encontró monasterios siríacos orientales que todavía existían en Sichuan y Yunnan durante el siglo XIII.[3]

Vestigios de la Iglesia siríaca del Oriente en Sichuan

Templo de la Perla

Según la colección de biji del siglo XII, Relaciones sueltas del estudio del cambio posible de Wu Zeng, durante la dinastía Tang (618–907), los misioneros de la «etnia Hu» de Daqin construyeron un templo daqin (i.e., una iglesia siríaca oriental) en las ruinas existentes del antiguo Castillo de los Siete Tesoros,[a]​ que fue construido por los reyes del antiguo reino Shu durante su dinastía Kaiming (666 a. C. – 316 a. C.), con cortinas de perlas instaladas como aplicaciones decorativas. Este castillo fue destruido por el gran incendio de la comandancia de Shu durante el reinado del emperador Wu de Han (141 a. C. – 87 a. C.). El templo constaba de una casa del guarda, salas y torres. Al igual que el antiguo castillo, sus puertas y ventanas estaban decoradas con cortinas hechas de oro, perlas y jaspe verde,[4]​ de ahí que se lo conozca como el Templo de la Perla.[b][5]​ En el segundo tomo de Relación detallada de la provincia de Shu[c]​ de Cao Xuequan (1575–1646), está escrito que «los cimientos del Templo de la Perla están en la calle de Shisun.[d]​ El templo fue construido por el pueblo "Hu" de Daqin, estaba compuesto de salas y otros espacios y decorado con perlas y jaspe verde».[6]

Las ruinas del Templo de la Perla son el tema del poema «Brotes de piedra: una balada»,[e]​ escrito por Du Gongbu: «No habéis visto vos junto a la puerta oeste de la Ciudad de Yizhou,[f]​ junto a un sendero del campo, los "brotes de piedra",[g]​ un par de ellos agazapados en lo alto. Desde tiempos inmemoriales se ha dicho que eran "ojos del mar",[h]​ los musgos y los líquenes han devorado todos los rastros de olas y oleajes. Con lluvias torrenciales, a menudo se encuentran raras gemas verdes—son cosas confusas y difíciles de explicar con claridad.» No sabía que en el sitio se encontraban las ruinas de una iglesia, porque escribió: «Sospecho que en la antigüedad estas eran tumbas de un ministro o un grande, colocaron las piedras como lápidas y todavía sobreviven hoy.» Según el séptimo tomo de Los poemas de Du Gongbu anotados por mil eruditos,[i]​ el Templo de la Perla «fue posteriormente destruido y cayó al suelo, pero los cimientos permanecieron. Perlas, oro y gemas verdes se encontraban a menudo en las ruinas después de fuertes lluvias».[9]​ La razón de su destrucción sigue siendo un misterio. También se menciona el templo en las Historias de la comandancia de Shu[j]​ de Zhao Bian (siglo XI): «El Imperio daqin, de donde se obtiene una variedad de piedras preciosas, a saber, lapislázuli, esmeraldas, perlas y jade luminoso. Sus vías fluviales conducen a la prefectura de Yi y a la comandancia de Yongchang, por lo que el templo fue construido por gente de Daqin».[9]

Teniendo en cuenta que el Templo de la Perla ya había sido destruido cuando Du Gongbu —que estuvo en Sichuan durante los reinados de los emperadores Suzong y Daizong (756–779)— estaba escribiendo su «Brotes de piedra: una balada», se puede especular que la construcción del templo no fue posterior a la época de Xuanzong (712–756).[10]

Cruces de Ciqikou

Una de las cruces de Ciqikou

Una cruz de peregrino y varias cruces de diseño siríaco datadas en el siglo IX fueron identificadas en Ciqikou (Chongqing) por Dale Albert Johnson, un sacerdote estadounidense de la Iglesia ortodoxa siríaca. La cruz de peregrino incrustada en una piedra en la calle de Ciqikou tiene un estilo simple como el tipo tallado por peregrinos y viajeros.[11]​ De las cruces de diseño sirio, una se encontró en la misma calle que la cruz de peregrino, es fundamentalmente idéntica a las cruces encontradas en Alepo (Siria).[12]​ El icono consiste en una cruz dentro de un círculo que toca ocho puntos. Dos puntos en cada extremo de los cuatro extremos de la cruz tocan el arco interior del círculo. Cada brazo de la cruz es más angosto cerca del medio que en los extremos.[13]​ El resto son cruces dentro de hojas de Bodhi talladas en una base redonda de granito que se encuentran frente a una tienda de curiosidades en una calle lateral de Ciqikou. Según Johnson, las cruces dentro de las hojas de Bodhi (diseños en forma de corazón o de pala) se identifican como cruces persas asociadas con los cristianos sirios de la India.[14]

Tradición siríaca oriental de Hanchow

Piedra del duque Fang
Arco conmemorativo de Fang Kuan dentro del yamen

El origen de la tradición siríaca oriental de Hanchow (tdl. ‘prefectura de Han’) fue investigado y registrado por Vyvyan Donnithorne a principios de los años 1930. De acuerdo con la tradición, Fang Kuan, el prefecto de Hanchow de 760 a 762, era cristiano. Él construyó un altar en el segundo patio del yamen, sobre el cual colocó un pilar, o una piedra, y a este lugar sagrado solía acudir todos los días y adoraba solamente al Dios Único.[15]​ En su adoración diaria, Fang solía arrodillarse sobre la piedra que posteriormente llegó a ser conocida como la «piedra del duque Fang».[16]​ Este altar estaba cerrado por todos lados y sólo el propio Fang Kuan tenía acceso a él. Por su justicia, benevolencia y amoroso gobierno fue respetado mucho después de su muerte, incluso hasta la época de Donnithorne. En consecuencia, este altar se convirtió en un lugar de peregrinación, donde se realizó el culto durante cientos de años después de su muerte.[17]​ De acuerdo con los testimonios locales, su nombre fue grabado en la estela nestoriana del templo de Wang Hsiang T'ai.[18]​ La estela se rompió en varios pedazos para usarla en la construcción de un puente antes de que Donnithorne pudiera verla.[19]​ En cuanto al templo, su nombre más antiguo era Ching Fu Yuan, y Ching Fu[k]​ es un término que significa «bendiciones del cristianismo».[21]

Un oftalmólogo cristiano en Chengdu

Un informe del escritor del siglo IX, Li Weigong, encontrado en la Colección completa de literatura en prosa de la dinastía Tang afirma que un cierto clérigo de Daqin competente en oftalmología estaba presente en la zona de Chengdu.[22]​ En el duodécimo tomo de las Obras completas de Li Weigong,[l]​ se relata que en el año 829, Wang Cuodian, un poderoso funcionario del reino de Nanzhao (actual Yunnan), «lideró a sus tropas para atacar Shu y regresó con mucho botín». Al año siguiente, Li Weigong, como magistrado metropolitano de la prefectura de Chengdu, «envió funcionarios a los "bárbaros" (i.e., los yunnaneses), recorrió las prefecturas y los condados, y los buscó uno por uno, y obtuvo sus nombres, que fueron todos registrados. [...] Los "bárbaros" capturaron un total de 9000 personas, 8000 de ellas eran de los condados adjuntos de Chengdu y Huayang. Entre ellos había una música (o actriz), dos actores de zaju y un monje de Daqin especializado en enfermedades oculares. El resto eran personas comunes».[23]​ Zhang Xushan especuló que este médico cristiano «podría no haber estado solo, sino ser miembro de una comunidad siríaca de Chengdu». Además, «es probable que esta comunidad huyera a Nanzhao durante la persecución del budismo en los años Hui Chang (841–845), que también estaba dirigida contra los cristianos».[24]Duan Yuming también citó a Xu Jiarui en su artículo de 1993: «Así es como los cristianos siríacos orientales entraron a Yunnan desde Sichuan».[9]

Familia persa de Zizhou

Una familia persa de Zizhou[m]​ con el apellido adoptado de Li floreció durante la época del reino de Shu anterior (907–925). Los dos hermanos, Li Xun y Li Xuan, fueron médicos y farmacólogos destacados. El primero fue el autor de la Farmacopea de ultramar[n]​ y también poeta. Li Shunxian, su hermana menor, fue pintora, poeta y concubina de Wang Zongyan, emperador de Shu anterior. Li Guotao y Lo Hsiang-lin, respectivamente, han sugerido que el origen religioso de la familia era zoroástrico o cristiano nestoriano. Li creía que la mención del arma de Weshparkar —un dios sogdiano— en uno de los poemas de Li Shunxian es la evidencia de su creencia religiosa. Además, argumentó que el emperador Wang Zongyan se convirtió al zoroastrismo bajo la influencia de los hermanos Li. Lo dedujo que Li Xun era cristiano sobre la base de que el cristianismo siríaco oriental dependía particularmente de la medicina para su transmisión en el imperio Tang. Chen Ming afirmó en su artículo de 2007 que estaba «inclinado a estar de acuerdo con Lo Hsiang-lin y a concluir, que Li Xun era probablemente un nestoriano que estaba influenciado por el taoísmo».[25]​ La idea de Lo también fue apoyada por Zhang Xushan, quien llamó a Li Xun un cristiano siríaco oriental competente en habilidades médicas.[24]​ Sin embargo, ambas suposiciones carecen de pruebas sólidas y aún deben ser probadas.[26]

Véase también

Cristianismo en Sichuan
Temas relacionados

Notas

  1. Castillo de los Siete Tesoros (en chino tradicional, 七寶樓; en chino simplificado, 七宝楼; pinyin, Qībǎo lóu; romanización sichuanesa, Ts'ie5 Pao3 Leo2)
  2. Templo de la Perla (en chino tradicional, 珍珠樓; en chino simplificado, 珍珠楼; forma arcaica, 眞珠樓 o 真珠樓; pinyin, Zhēnzhū lóu; romanización sichuanesa, Chen1 Chu1 Leo2)
  3. Shu es el nombre arcaico de Sichuan.
  4. Calle de Shisun (en chino tradicional, 石筍街; en chino simplificado, 石笋街; pinyin, Shísǔn Jiē; romanización sichuanesa, Shï5 Sen3 Kai1; tdl. ‘Calle de las Estalagmitas’)
  5. Título original en chino tradicional, 石筍行; en chino simplificado, 石笋行; pinyin, Shísǔn xíng; literalmente, ‘Balada de las Estalagmitas’.
  6. Ciudad de Yizhou (tdl. ‘ciudad de la prefectura de Yi’) era el nombre de Chengdu durante la dinastía Tang.
  7. Se trata de un par de dólmenes en las afueras de Chengdu.[7]​ De acuerdo con las Crónicas de Huayang, sirvieron como lápidas de los reyes del Antiguo Shu.[8]
  8. Manantiales que conectan directamente con el océano subterráneo.[7]
  9. Los poemas de Du Gongbu anotados por mil eruditos (en chino tradicional, 集千家註杜工部詩集; en chino simplificado, 集千家注杜工部诗集; pinyin, Jí qiānjiā zhù Dù Gōngbù shījí)
  10. Historias de la comandancia de Shu (en chino tradicional y simplificado, 蜀郡故事; pinyin, Shǔjùn gùshì; romanización sichuanesa, Shu5 Chüin4 Ku44)
  11. Ching Fu (en chino tradicional y simplificado, 景福) es un término inscrito en la Tabla nestoriana de Chang'an en la oración 法流十道, 國富元休; 寺滿百城, 家殷景福 que Peter Yoshiro Saeki tradujo: «La ley de la religión luminosa se extendió por las diez provincias, y el imperio disfrutó de gran paz y concordia. Se construyeron monasterios en numerosas ciudades, mientras que cada familia disfrutaba de las grandes bendiciones de la Salvación».[20]
  12. Obras completas de Li Weigong (en chino tradicional, 李衛公文集; en chino simplificado, 李卫公文集; pinyin, Lǐ Wèigōng wénjí))
  13. Zizhou (en chino tradicional y simplificado, 梓州; literalmente, ‘prefectura de Zi’), forma parte del actual condado de Santai.
  14. Farmacopea de ultramar (en chino tradicional, 海藥本草; en chino simplificado, 海药本草; pinyin, Hǎiyào Běncǎo; romanización sichuanesa, Hai3 Io5 Pen3 Ts'ao3))

Referencias

  1. Li y Winkler, 2016, p. 261.
  2. Baumer, 2016, p. 183.
  3. Graham, 1961, p. 63.
  4. Wu, 1843.
  5. Wongso, 2006, p. 216.
  6. Cao, 1778.
  7. a b Owen, Kroll y Warner, 2016, p. 43.
  8. Enoki, 1947, p. 250.
  9. a b c Duan, 1993, p. 59.
  10. Duan, 1993, p. 60.
  11. Johnson, Dale A. (2012). «Did the Syriac Orthodox Build Churches in China?». soc-wus.org (en inglés). Consultado el 13 de octubre de 2024. 
  12. Li y Winkler, 2016, p. 44.
  13. Li y Winkler, 2016, p. 43.
  14. Li y Winkler, 2016, p. 48.
  15. Drake, 1937.
  16. Donnithorne, 1933–34, p. 211.
  17. Donnithorne, 1933–34, p. 210.
  18. Donnithorne, 1933–34, p. 212.
  19. Olivo, 1934.
  20. Donnithorne, 1933–34, p. 215.
  21. Donnithorne, 1933–34, pp. 215–216.
  22. Kotyk, Jeffrey. «DDB: Nestorian Christianity in China». academia.edu (en inglés). Consultado el 13 de octubre de 2024. 
  23. Duan, 1993, p. 58.
  24. a b Zhang, 2024.
  25. Chen, 2007, pp. 250–251.
  26. Chen, 2007, p. 251.

Fuentes