cuidado
También se encuentra en: Sinónimos.
cuidado
(Del lat. cogitatum, pensamiento.)1. s. m. Interés y atención que se pone en hacer una cosa ten cuidado con la porcelana. esmero
2. Trabajo u ocupación que corresponde a una persona el cuidado de la casa es cosa suya, yo me ocupo de los niños. cargo
3. Preocupación o temor de que suceda una cosa no tengas cuidado, que yo se lo diré. desconfianza, inquietud, miedo, preocupación, recelo
4. cuidados intensivos MEDICINA Los que reciben los pacientes muy graves en unidades hospitalarias especiales del mismo nombre.
5. al cuidado de loc. adv. A cargo o bajo la responsabilidad de una persona.
6. ¡allá cuidados! Expresión con la que se indica despreocupación o desinterés yo ya les di el recado, ¡allá cuidados!
7. ¡cuidado! interj. 1. Se usa para advertir la proximidad de un peligro o recomendar precaución: ¡cuidado con la cabeza al salir! 2. Se usa para enfatizar o ponderar lo que se expresa a continuación: ¡cuidado que llegas a ser tonto!
8. cuidado me llamo Expresión que se usa para amenazar con un castigo si el niño o muchacho no realiza correctamente un encargo o un deber.
9. ¡cuidado conmigo! Expresión con la que alguien llama la atención de otro, por lo común en un tono reprobatorio o amenazante ¡cuidado conmigo, que cuando me enfado soy peligroso!
10. de cuidado loc. adj. Que resulta peligroso se dio un golpe de cuidado.
11. estar de cuidado Estar gravemente enfermo o en peligro de muerte no vendrán a la parrillada porque su suegro está de cuidado.
12. salir una mujer de cuidado o de su cuidado coloquial Parir o dar a luz María salió de cuidado antes de lo previsto.
13. sin cuidado loc. adv. Sin importar ni producir inquietud me trae sin cuidado lo que hagas.
14. tener cuidado Ir con precaución ante una persona, un animal, una cosa o una situación ten cuidado con los coches cuando cruces la acera.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
cuidado
m. Atención para hacer bien una cosa, esp. la que se tiene para con un enfermo.
Recelo, sobresalto, temor.
Dependencia o negocio que está a cargo de uno.
interj. Seguido de la prep. con y un nombre significativo de persona, denota enfado contra ella: ¡c. con el hombre, y qué terco es!
¡Cuidado! interj. Se emplea en son de amenaza.
De cuidado. Peligroso.
Estar uno de cuidado. Estar gravemente enfermo.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
cuidado
(kwi'ðaðo)sustantivo masculino
1. poner interés por la preservación de algo El cuidado del cuerpo es algo que se debe tener en cuenta desde temprana edad.
2. modo de actuar de una persona que pone atención para que algo salga bien La modista realiza con cuidado el trabajo.
3. recelo o temor que se siente por que ocurra o haya ocurrido algo malo Que no tenga cuidado, llegaré temprano.
cuidado
interjección
1. se usa para advertir de un peligro a alguien ¡Cuidado con las espinas del pescado!
2. se usa para llamar la atención sobre algo o alguien ¡Cuidado que es muy listo!
cuidado, -da
(kwi'ðaðo, -ða)abreviación
que recibe atención Vimos una casa muy cuidada que queremos comprar.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
cuidado
, cuidadaadjetivo
elaborado trabajado depurado pulido impecable
Se refiere a la manera de trabajar de una persona. Cuidado, aplicado a cosas materiales, denota esmero y pulcritud: tiene el jardín muy cuidado. Los sinónimos presentan diferente grado de perfección con respecto al trabajo realizado: impecable no admite objeciones dado su grado de perfección; impecable designa, pues, un grado ciertamente alto de perfección. Pulido y depurado denotan una gran pulcritud en el modo de trabajar. Trabajado y elaborado ponen el acento en la cantidad de trabajo realizado.
cuidado
nombre masculino
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
cuidado
Achtung, Akkuratesse, gaumen, Vorsicht, Pflegecuidado
cura, attento, attenzione, consideratezza, curato, fedeltà, pensosità, precauzione, premurosità, riguardocuidado
عِنَايَةcuidado
péčecuidado
plejecuidado
φροντίδαcuidado
varovaisuuscuidado
njegacuidado
注意cuidado
주의cuidado
zorgcuidado
omsorgcuidado
opiekacuidado
atençãocuidado
заботаcuidado
omsorgcuidado
การดูแลcuidado
bakımcuidado
sự quan tâmcuidado
关心cuidado
A. SM
1. (= precaución)
1.1. (como advertencia directa) ¡cuidado! → look out!, watch out!
¡cuidado con el techo! → mind the ceiling!
¡cuidado con los rateros! → watch out for pickpockets!
"cuidado con el perro" → beware of the dog
¡mucho cuidado con lo que haces! → be very careful what you do!
cuidado con hacer algo cuidadito con abrir la boca → keep your mouth shut, remember!
¡cuidado con perderlo! → mind you don't lose it!
¡cuidado con el techo! → mind the ceiling!
¡cuidado con los rateros! → watch out for pickpockets!
"cuidado con el perro" → beware of the dog
¡mucho cuidado con lo que haces! → be very careful what you do!
cuidado con hacer algo cuidadito con abrir la boca → keep your mouth shut, remember!
¡cuidado con perderlo! → mind you don't lose it!
1.2.
tener cuidado (con algo) → to be careful (of sth)
¡ten cuidado! → careful!
ten cuidado con el paquete → careful with the parcel
hay que tener cuidado con los coches al cruzar la carretera → you must be aware of cars when you cross the road
tener cuidado con algn → to watch out for sb, watch sb, be careful of sb
tener cuidado de no hacer algo → to be careful o take care not to do sth
debe tener cuidado de no tomar mucho el sol → you should be careful o take care not to sunbathe too much
tener cuidado (con algo) → to be careful (of sth)
¡ten cuidado! → careful!
ten cuidado con el paquete → careful with the parcel
hay que tener cuidado con los coches al cruzar la carretera → you must be aware of cars when you cross the road
tener cuidado con algn → to watch out for sb, watch sb, be careful of sb
tener cuidado de no hacer algo → to be careful o take care not to do sth
debe tener cuidado de no tomar mucho el sol → you should be careful o take care not to sunbathe too much
2. (= atención) → care
las prendas delicadas deben lavarse con cuidado → delicate garments should be washed with care
analicemos con cuidado el último de los ejemplos → let's analyse the last of the examples carefully
poner/tener cuidado en algo → to take care over sth
pondremos especial cuidado en la programación dedicada a los niños → we will take special care in planning children's programming
han tenido sumo cuidado en subrayar que no es su responsabilidad → they have taken the greatest care to stress that it is not their responsibility
las prendas delicadas deben lavarse con cuidado → delicate garments should be washed with care
analicemos con cuidado el último de los ejemplos → let's analyse the last of the examples carefully
poner/tener cuidado en algo → to take care over sth
pondremos especial cuidado en la programación dedicada a los niños → we will take special care in planning children's programming
han tenido sumo cuidado en subrayar que no es su responsabilidad → they have taken the greatest care to stress that it is not their responsibility
3. [de niño, enfermo, planta, edificio] → care
recibió los cuidados de varias enfermeras → she received medical care from a number of nurses
los cuidados regulares de manos y pies → regular hand and footcare
¿es ése el pago que merecen nuestros cuidados amorosos? → is that all the reward we get for our tender loving care?
estar al cuidado de (= encargado de) [+ niños, familia, plantas] → to look after; [+ proyecto] → to be in charge of; (= cuidado por) [niños, jardín] → to be in the care of; [departamento, sección] → to be run by
antes la mujer tenía que quedarse al cuidado de la casa → formerly women had to stay at home and look after the house
una organización dedicada al cuidado de minusválidos → an organization dedicated to caring for the disabled
el monasterio está al cuidado de la edición de miles de documentos → the monastery is in charge of editing thousands of documents
dejó a su hija al cuidado de una amiga → she left her daughter in the care of a friend
la sección de publicidad está al cuidado de M. Moyano → M. Moyano is in charge of the advertising department
cuidado personal → personal care
cuidados intensivos → intensive care sing
unidad de cuidados intensivos → intensive care unit
cuidados médicos → medical care sing
cuidados paliativos → palliative care sing
recibió los cuidados de varias enfermeras → she received medical care from a number of nurses
los cuidados regulares de manos y pies → regular hand and footcare
¿es ése el pago que merecen nuestros cuidados amorosos? → is that all the reward we get for our tender loving care?
estar al cuidado de (= encargado de) [+ niños, familia, plantas] → to look after; [+ proyecto] → to be in charge of; (= cuidado por) [niños, jardín] → to be in the care of; [departamento, sección] → to be run by
antes la mujer tenía que quedarse al cuidado de la casa → formerly women had to stay at home and look after the house
una organización dedicada al cuidado de minusválidos → an organization dedicated to caring for the disabled
el monasterio está al cuidado de la edición de miles de documentos → the monastery is in charge of editing thousands of documents
dejó a su hija al cuidado de una amiga → she left her daughter in the care of a friend
la sección de publicidad está al cuidado de M. Moyano → M. Moyano is in charge of the advertising department
cuidado personal → personal care
cuidados intensivos → intensive care sing
unidad de cuidados intensivos → intensive care unit
cuidados médicos → medical care sing
cuidados paliativos → palliative care sing
4. (= preocupación) → worry, concern
pierda usted cuidado, ya me hago yo cargo de todo → don't worry about it, I'll take care of everything
dar cuidado → to give cause for concern
estar con cuidado; sentir cuidado → to be anxious, be worried
tener o traer sin cuidado me tiene sin cuidado lo que pase a partir de ahora → I don't care at all o I couldn't care less what happens from now on
¡allá cuidados! → let others worry about that!, that's their funeral!
pierda usted cuidado, ya me hago yo cargo de todo → don't worry about it, I'll take care of everything
dar cuidado → to give cause for concern
estar con cuidado; sentir cuidado → to be anxious, be worried
tener o traer sin cuidado me tiene sin cuidado lo que pase a partir de ahora → I don't care at all o I couldn't care less what happens from now on
¡allá cuidados! → let others worry about that!, that's their funeral!
5.
de cuidado [chapuza, bromista] → real
les echó una bronca de cuidado → he gave them a real telling-off
son unos racistas de cuidado → they're real racists
es un tacaño de cuidado → he's really stingy
está enfermo de cuidado → he is really o seriously ill
traía una intoxicación de cuidado → she had bad food poisoning
un enemigo de cuidado → a fearsome enemy
de cuidado [chapuza, bromista] → real
les echó una bronca de cuidado → he gave them a real telling-off
son unos racistas de cuidado → they're real racists
es un tacaño de cuidado → he's really stingy
está enfermo de cuidado → he is really o seriously ill
traía una intoxicación de cuidado → she had bad food poisoning
un enemigo de cuidado → a fearsome enemy
B. ADJ [aspecto] → impeccable; [trabajo, selección] → meticulous, careful
una película con una ambientación muy cuidada → a film in which careful attention has been paid to the setting
una cuidada edición de la obra → a beautifully-produced edition of the work
el interior del coche está muy cuidado → the interior of the car is impeccable
una película con una ambientación muy cuidada → a film in which careful attention has been paid to the setting
una cuidada edición de la obra → a beautifully-produced edition of the work
el interior del coche está muy cuidado → the interior of the car is impeccable
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
cuidado
m. care, attention;
___ bajo custodia → custodial care;
___ intensivo → intensive ___;
___ postnatal → postnatal ___;
___ prenatal → prenatal ___;
___ primario → primary ___;
estar al ___ de → to be under the ___ of;
negación de ___ → refusal of ___;
nivel de ___ satisfactorio → reasonable ___;
tratar con ___ → to handle with care.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
cuidado
m (frec. pl) care; cuidado(s) a largo plazo long-term care; cuida-do(s) crítico(s) critical care; cuida-do(s) de enfermería nursing care; — del pie (de la piel, de la herida, etc.) foot care, skin care, wound care, etc.; — de relevo or respiro respite care; cuidado(s) en el hogar home care; cuidado(s) intensivo(s) intensive care; cuidado(s) prenatal(es) prenatal care; cuidado(s) prolongado(s) long-term care; tener — to be careful; Tenga cuidado..Be careful.
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.