cuidado


También se encuentra en: Sinónimos.
Búsquedas relacionadas con cuidado: correcto, ciudad, pareja

cuidado

(Del lat. cogitatum, pensamiento.)
1. s. m. Interés y atención que se pone en hacer una cosa ten cuidado con la porcelana. esmero
2. Trabajo u ocupación que corresponde a una persona el cuidado de la casa es cosa suya, yo me ocupo de los niños. cargo
3. Preocupación o temor de que suceda una cosa no tengas cuidado, que yo se lo diré. desconfianza, inquietud, miedo, preocupación, recelo
4. cuidados intensivos MEDICINA Los que reciben los pacientes muy graves en unidades hospitalarias especiales del mismo nombre.
5. al cuidado de loc. adv. A cargo o bajo la responsabilidad de una persona.
6. ¡allá cuidados! Expresión con la que se indica despreocupación o desinterés yo ya les di el recado, ¡allá cuidados!
7. ¡cuidado! interj. 1. Se usa para advertir la proximidad de un peligro o recomendar precaución: ¡cuidado con la cabeza al salir! 2. Se usa para enfatizar o ponderar lo que se expresa a continuación: ¡cuidado que llegas a ser tonto!
8. cuidado me llamo Expresión que se usa para amenazar con un castigo si el niño o muchacho no realiza correctamente un encargo o un deber.
9. ¡cuidado conmigo! Expresión con la que alguien llama la atención de otro, por lo común en un tono reprobatorio o amenazante ¡cuidado conmigo, que cuando me enfado soy peligroso!
10. de cuidado loc. adj. Que resulta peligroso se dio un golpe de cuidado.
11. estar de cuidado Estar gravemente enfermo o en peligro de muerte no vendrán a la parrillada porque su suegro está de cuidado.
12. salir una mujer de cuidado o de su cuidado coloquial Parir o dar a luz María salió de cuidado antes de lo previsto.
13. sin cuidado loc. adv. Sin importar ni producir inquietud me trae sin cuidado lo que hagas.
14. tener cuidado Ir con precaución ante una persona, un animal, una cosa o una situación ten cuidado con los coches cuando cruces la acera.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

cuidado

 
m. Atención para hacer bien una cosa, esp. la que se tiene para con un enfermo.
Recelo, sobresalto, temor.
Dependencia o negocio que está a cargo de uno.
interj. Seguido de la prep. con y un nombre significativo de persona, denota enfado contra ella: ¡c. con el hombre, y qué terco es!
¡Cuidado! interj. Se emplea en son de amenaza.
De cuidado. Peligroso.
Estar uno de cuidado. Estar gravemente enfermo.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

cuidado

(kwi'ðaðo)
sustantivo masculino
1. poner interés por la preservación de algo El cuidado del cuerpo es algo que se debe tener en cuenta desde temprana edad.
2. modo de actuar de una persona que pone atención para que algo salga bien La modista realiza con cuidado el trabajo.
3. recelo o temor que se siente por que ocurra o haya ocurrido algo malo Que no tenga cuidado, llegaré temprano.

cuidado


interjección
1. se usa para advertir de un peligro a alguien ¡Cuidado con las espinas del pescado!
2. se usa para llamar la atención sobre algo o alguien ¡Cuidado que es muy listo!

cuidado, -da

(kwi'ðaðo, -ða)
abreviación
que recibe atención Vimos una casa muy cuidada que queremos comprar.
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
Sinónimos

cuidado

, cuidada
adjetivo
elaborado trabajado depurado pulido impecable
Se refiere a la manera de trabajar de una persona. Cuidado, aplicado a cosas materiales, denota esmero y pulcritud: tiene el jardín muy cuidado. Los sinónimos presentan diferente grado de perfección con respecto al trabajo realizado: impecable no admite objeciones dado su grado de perfección; impecable designa, pues, un grado ciertamente alto de perfección. Pulido y depurado denotan una gran pulcritud en el modo de trabajar. Trabajado y elaborado ponen el acento en la cantidad de trabajo realizado.

cuidado

Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones

cuidado

soin, zèle, soins

cuidado

péče

cuidado

pleje

cuidado

varovaisuus

cuidado

njega

cuidado

注意

cuidado

주의

cuidado

zorg

cuidado

omsorg

cuidado

opieka

cuidado

atenção

cuidado

omsorg

cuidado

การดูแล

cuidado

bakım

cuidado

sự quan tâm

cuidado

关心

cuidado

A. SM
1. (= precaución)
1.1. (como advertencia directa) ¡cuidado!look out!, watch out!
¡cuidado con el techo!mind the ceiling!
¡cuidado con los rateros!watch out for pickpockets!
"cuidado con el perro"beware of the dog
¡mucho cuidado con lo que haces!be very careful what you do!
cuidado con hacer algo cuidadito con abrir la bocakeep your mouth shut, remember!
¡cuidado con perderlo!mind you don't lose it!
1.2.
tener cuidado (con algo)to be careful (of sth)
¡ten cuidado!careful!
ten cuidado con el paquetecareful with the parcel
hay que tener cuidado con los coches al cruzar la carreterayou must be aware of cars when you cross the road
tener cuidado con algnto watch out for sb, watch sb, be careful of sb
tener cuidado de no hacer algoto be careful o take care not to do sth
debe tener cuidado de no tomar mucho el solyou should be careful o take care not to sunbathe too much
1.3.
andarse con cuidadoto tread carefully, tread warily
¡ándate con cuidado!watch how you go!, watch your step!
2. (= atención) → care
las prendas delicadas deben lavarse con cuidadodelicate garments should be washed with care
analicemos con cuidado el último de los ejemploslet's analyse the last of the examples carefully
poner/tener cuidado en algoto take care over sth
pondremos especial cuidado en la programación dedicada a los niñoswe will take special care in planning children's programming
han tenido sumo cuidado en subrayar que no es su responsabilidadthey have taken the greatest care to stress that it is not their responsibility
3. [de niño, enfermo, planta, edificio] → care
recibió los cuidados de varias enfermerasshe received medical care from a number of nurses
los cuidados regulares de manos y piesregular hand and footcare
¿es ése el pago que merecen nuestros cuidados amorosos?is that all the reward we get for our tender loving care?
estar al cuidado de (= encargado de) [+ niños, familia, plantas] → to look after; [+ proyecto] → to be in charge of; (= cuidado por) [niños, jardín] → to be in the care of; [departamento, sección] → to be run by
antes la mujer tenía que quedarse al cuidado de la casaformerly women had to stay at home and look after the house
una organización dedicada al cuidado de minusválidosan organization dedicated to caring for the disabled
el monasterio está al cuidado de la edición de miles de documentosthe monastery is in charge of editing thousands of documents
dejó a su hija al cuidado de una amigashe left her daughter in the care of a friend
la sección de publicidad está al cuidado de M. MoyanoM. Moyano is in charge of the advertising department
cuidado personalpersonal care
cuidados intensivosintensive care sing
unidad de cuidados intensivosintensive care unit
cuidados médicosmedical care sing
cuidados paliativospalliative care sing
4. (= preocupación) → worry, concern
pierda usted cuidado, ya me hago yo cargo de tododon't worry about it, I'll take care of everything
dar cuidadoto give cause for concern
estar con cuidado; sentir cuidadoto be anxious, be worried
tener o traer sin cuidado me tiene sin cuidado lo que pase a partir de ahoraI don't care at all o I couldn't care less what happens from now on
¡allá cuidados!let others worry about that!, that's their funeral!
5.
de cuidado [chapuza, bromista] → real
les echó una bronca de cuidadohe gave them a real telling-off
son unos racistas de cuidadothey're real racists
es un tacaño de cuidadohe's really stingy
está enfermo de cuidadohe is really o seriously ill
traía una intoxicación de cuidadoshe had bad food poisoning
un enemigo de cuidadoa fearsome enemy
B. ADJ [aspecto] → impeccable; [trabajo, selección] → meticulous, careful
una película con una ambientación muy cuidadaa film in which careful attention has been paid to the setting
una cuidada edición de la obraa beautifully-produced edition of the work
el interior del coche está muy cuidadothe interior of the car is impeccable
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005

cuidado

m. care, attention;
___ bajo custodiacustodial care;
___ intensivointensive ___;
___ postnatalpostnatal ___;
___ prenatalprenatal ___;
___ primarioprimary ___;
estar al ___ deto be under the ___ of;
negación de ___refusal of ___;
nivel de ___ satisfactorioreasonable ___;
tratar con ___to handle with care.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012

cuidado

m (frec. pl) care; cuidado(s) a largo plazo long-term care; cuida-do(s) crítico(s) critical care; cuida-do(s) de enfermería nursing care; — del pie (de la piel, de la herida, etc.) foot care, skin care, wound care, etc.; — de relevo or respiro respite care; cuidado(s) en el hogar home care; cuidado(s) intensivo(s) intensive care; cuidado(s) prenatal(es) prenatal care; cuidado(s) prolongado(s) long-term care; tener — to be careful; Tenga cuidado..Be careful.
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Ejemplos ?
-interrumpió la joven, sonriéndose. Está delirando, y hay que tener cuidado con su pobre cabeza. ¡Recuerda los encargos del doctor Sánchez!
Cuando salga a la calle, he de llevarlo a usted a los toros y a las riñas de gallos; pues es usted todo un hombre!... ¡Cuidado si tiene hígados para remendar cuerpos rotos!
¡Ah, señora doña Angustias! ¡Con usted hay que tener mucho cuidado! ¡Usted se ha propuesto hacerme decir ridiculeces y majaderías impropias de un hombre de carácter, para reírse luego de mí, y declararse vencedora!...
-Ten cuidado, mi querido Aristófanes, dijo Eryximacos; a punto de tomar la palabra estás ya bromeándote, y cuando podrías discursear en paz me obligas a vigilarte para ver si no dirás nada que excite la risa.
Como dato final, a las nueve llegaron al galope dos agentes a darnos la filiación de los perros rabiosos vistos, y a recomendarnos sumo cuidado.
Ten, pues, cuidado de que ahora mismo no la emprenda contra mí y se deje llevar de un arrebato de este género; procura que haga la paz conmigo o protégeme si quiere entregarse a alguna violencia, porque tengo miedo de su amor y de sus furores celosos.
Pero yo le contesté que la hija de la condesa de Santurce sólo podía admitir favores (o sea hacerlos ella misma, en el mero hecho de admitirlos) de su tutor don Jorge de Córdoba, a cuyo cuidado la confió la difunta.
Pues, ¿a qué estoy yo en el mundo, si la hija de doña Teresa Carrillo, ¡de mi única amiga!, ha de coger una aguja, o una plancha, o un demonio, para ganarse un pedazo de pan? -Bien; dejemos todo eso a mi cuidado y al tiempo...
En el caso de que mi cuarto hijo, del que queda mi mujer embarazada, fuese varón, es mi voluntad que a los siete años de edad sea mandado a Estados Unidos al cuidado de mi íntimo amigo el comodoro David Porter para que sea educado por su dirección en uno de aquellos colegios.
—Ya lo domaremos. —Silencio —dijo el juez—, ya estás afeitado a la federala, sólo te falta el bigote. Cuidado con olvidarlo. Ahora vamos a cuentas.
El resto de la frase se perdió en la distancia, y así quedó todo por algunos minutos, hasta que sonaron otra vez pasos, y oyóse al mismo hombre que decía, como despidiéndose: Celebraré que usted se mejore y tranquilice...; y a doña Teresa que contestaba: Pierda usted cuidado..., después de lo cual volvió a sentirse abrir y cerrar la puerta y reinó en la casa profundo silencio.
Debo confesar que todavía noto los efectos de la comilona de ayer y que tengo necesidad de respirar un poco, como pienso os debe de suceder a la mayor parte de vosotros, porque ayer fuisteis de los nuestros. Tengamos, pues, cuidado de beber moderadamente.