cortar
También se encuentra en: Sinónimos.
cortar
(Del lat. curtare, cercenar.)1. v. tr. Dividir o separar las partes de una cosa con un instrumento afilado cortar el pan a rodajas. escindir
2. Separar un miembro del resto del cuerpo de una persona con un instrumento cortante le cortaron el pie para frenar el avance de la gangrena. amputar
3. Separar o dividir en dos partes el río corta la ciudad de norte a sur. partir
4. Interrumpir o impedir el curso de una cosa cortaron la corriente eléctrica; el golpe de estado cortó las reformas. detener
5. Quitar una parte de un discurso, una lectura o una película. suprimir
6. Atravesar una cosa un fluido o un líquido la espada cortaba el aire.
7. Interrumpir una conversación le cortó en mitad de su exposición con una capciosa pregunta.
8. JUEGOS Dividir la baraja en dos partes para alterar el orden de los naipes me toca cortar a mí.
9. Hacer más corta una distancia. acortar
10. Mezclar un líquido con otro para contrarrestar o variar su fuerza o su sabor cortar el café con la leche.
11. Dar la forma conveniente a una pieza de confección cortar una camisa.
12. v. intr. Ser un instrumento afilado capaz de rajar o separar las partes de una cosa ten cuidado, estos cuchillos cortan demasiado.
13. Tomar o coger el camino más corto cortó por el atajo para darle una sorpresa. acortar
14. Ser el frío o el viento muy intenso por la noche hace un frío que corta.
15. Chile Tomar una dirección.
16. v. tr. y prnl. Agrietarse la piel a causa del frío durante la caminata se me cortó la cara.
17. Quitar la parte sobrante de las uñas o el pelo se corta el pelo a menudo. recortar
18. v. prnl. Quedarse una persona sin poder hablar a causa de la turbación se ha cortado al verla aparecer de improviso. turbarse
19. v. tr. y prnl. Separarse la parte mantecosa de la serosa en la leche la leche se ha cortado con tanto calor.
20. COCINA Separarse los ingredientes de una salsa u otra preparación culinaria que debían quedar trabados a la mitad, se ha cortado la mayonesa.
21. argot Mezclar las drogas, en especial la heroína y la cocaína, con otras sustancias, con el fin de aumentar la cantidad, en detrimento de la pureza.
22. v. prnl. P. Rico Defecar, expeler los excrementos.
23. Herirse una persona o hacerse un corte se cortó en el dedo con las tijeras.
24. v. tr. Decidir un asunto como árbitro él corta la venta de artículos y los ingresos de la fábrica.
25. Pronunciar una lengua correcta o incorrectamente aún no ha conseguido cortar bien el inglés.
26. Leer o recitar versos correcta o incorrectamente no cortó adecuadamente al declamar el poema.
27. Dibujar sobre una superficie con incisiones cortó la silueta sobre una placa de estaño. tallar
28. GEOMETRÍA Dividir una línea o una superficie a otra con un punto o una línea común.
29. MILITAR Dividir una parte del ejército enemigo para quitarle la comunicación con una plaza.
30. Quitar panales de miel a las colmenas. castrar
31. Dar los tajos necesarios en la extremidad de una pluma de ave con el fin de utilizarla para escribir.
32. v. prnl. Abrirse una tela o un vestido por los dobleces o las arrugas.
33. Mancharse una persona de excrementos. ensuciarse
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
cortar
tr.-prnl. Dividir [una cosa] o separar sus partes con algún instrumento afilado; esp., trinchar [las viandas].
tr. Ant., dar los tajos convenientes [a la pluma de ave para escribir].
Recortar.
Dar la forma conveniente [a las piezas de que se ha de componer una prenda de vestir].
Recitar [el verso], pronunciar [un idioma] bien o mal.
Hacer que cese la continuidad o unión.
Hender un fluido o líquido.
fig.Interponerse una cosa; separar.
Omitir algo [en una lectura, discurso, etc.].
Interrumpir [el curso de las cosas], atajar, embarazar.
esp. Suspender [la conversación o plática].
Refiriéndose al aire o al frío, ser muy penetrante y sutil.
Castrar [las colmenas].
Decidir o ser árbitro [en un negocio].
prnl. Turbarse, faltar a uno palabras.
Tratándose de leches, salsas, etc., separarse los componentes perdiendo su continuidad.
Abrirse una tela o vestido por los dobleces o arrugas.
tr. En el juego de naipes, alzar parte de ellos dividiendo [la baraja].
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
cortar
(koɾ'taɾ)verbo transitivo
1. dividir algo cortar el pan
2. detener el paso de algo o alguien cortar la luz
3. amputar una extremidad cortar un brazo
4. mezclar un fluido con otro para reducir su sabor o fuerza cortar el café con leche
5. juegos dividir el mazo de naipes antes de iniciar un juego El jugador cortó la baraja y repartió los naipes.
6. reformular un texto debido a su extensión cortar el discurso
7. tomar la senda más breve hacia algún lugar Cortamos camino por el campo.
cortar
verbo intransitivo
1. terminar una relación Manuel y yo cortamos hace un mes.
2. tomar la senda más breve hacia algún lugar Si atraviesas el campo, cortas bastante.
3. abandonar algo perjudicial cortar con el pasado
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
cortar
Participio Pasado: cortado
Gerundio: cortando
Presente Indicativo |
---|
yo corto |
tú cortas |
Ud./él/ella corta |
nosotros, -as cortamos |
vosotros, -as cortáis |
Uds./ellos/ellas cortan |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
cortar
verbo transitivo
1 dividir* separar tajar sajar amputar mutilar cercenar talar trinchar*
Sajar, amputar y mutilar se utilizan cuando se corta alguna parte del cuerpo.
2 recortar
verbo pronominal
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
Traducciones
cortar
cut, chop, clip, slice, trim, carve, behead, cutoff, decapitate, pick, pluck, shear, tearoff, block, interrupt, to cut, crop, divide, excise, hack, nick, stop, sever, cut off, mowcortar
режаcortar
schneiden, abschneiden, hacken, mähencortar
tranĉicortar
leikata, leikata ruohoa, pilkkoacortar
לחתוךcortar
doorsnijden, afsnijden, hakken, maaien, snijdencortar
tagliare, incidere, interrompere, intersecare, mozzare, recidere, segare, smozzare, spezzare, spiccare, stagnare, stroncare, tagliato, taglio, troncare, sminuzzare, tagliar via, tagliare l’erbacortar
يُقَطِّعُ, يَقْطَعُ, يَقْطَعُ الْأعْشَابَcortar
řezat, sekat, seknout, uříznoutcortar
hugge, skære, skære af, slåcortar
kositi, odsjeći, rezati, sjećicortar
たたき切る, 切り離す, 切る, 刈るcortar
베다, 자르다, 잘라 버리다, 쳐서 자르다cortar
cortar, interromper, picarcortar
hugga, klippa, skära, skära avcortar
ตัด, ตัดทิ้ง, ตัดหญ้า, สับcortar
çim biçmek, doğramak, kesmekcortar
cắt, cắt cỏ, cắt đứt, chặtcortar
A. VT
1. (con algo afilado, gen) → to cut; (en trozos) → to chop; (en rebanadas) → to slice
corta la manzana por la mitad → cut the apple in half
¿quién te ha cortado el pelo? → who cut your hair?
corta el apio en trozos → cut o chop the celery into pieces
corta la manzana por la mitad → cut the apple in half
¿quién te ha cortado el pelo? → who cut your hair?
corta el apio en trozos → cut o chop the celery into pieces
2. (= partir) [+ árbol] → to cut down; [+ madera] → to saw
cortar la cabeza a algn → to cut sb's head off
cortar la cabeza a algn → to cut sb's head off
4. (= interrumpir)
4.1. [+ comunicaciones, agua, corriente] → to cut off; [+ carretera, puente] (= cerrar) → to close; (= bloquear) → to block
han cortado el gas → the gas has been cut off
las tropas estan intentando cortar la carretera que conduce al aeropuerto → the troops are trying to cut off the road to the airport
han cortado el tráfico durante unos minutos → they've closed the road to traffic for a few minutes
"carretera cortada al tráfico" → road closed
sus seguidores han cortado la calle → her followers have blocked off the road
nos cortaron la retirada → they cut off our retreat
cortar la hemorragia → to stop the bleeding
han cortado el gas → the gas has been cut off
las tropas estan intentando cortar la carretera que conduce al aeropuerto → the troops are trying to cut off the road to the airport
han cortado el tráfico durante unos minutos → they've closed the road to traffic for a few minutes
"carretera cortada al tráfico" → road closed
sus seguidores han cortado la calle → her followers have blocked off the road
nos cortaron la retirada → they cut off our retreat
cortar la hemorragia → to stop the bleeding
7. (Dep) [+ balón] → to slice
8. [+ baraja] → to cut
9. [+ droga] → to cut
B. VI
1. (= estar afilado) → to cut
estas tijeras no cortan → these scissors are blunt o don't cut
V tb sano 1
estas tijeras no cortan → these scissors are blunt o don't cut
V tb sano 1
4. (= acortar) podemos cortar por el parque → we can take a shortcut through the park
es mejor que cortéis por el atajo → it would be better if you took the shortcut
es mejor que cortéis por el atajo → it would be better if you took the shortcut
5. cortar con >: cortar con el pasado (= terminar) → to make a break with the past
hay que cortar con este comportamiento → we must put a stop to this behaviour
es absurdo cortar con tu tía por culpa de su marido → it's ridiculous to break off contact with your aunt because of her husband
ha cortado con su novia → he's broken up with o finished with his girlfriend
hay que cortar con este comportamiento → we must put a stop to this behaviour
es absurdo cortar con tu tía por culpa de su marido → it's ridiculous to break off contact with your aunt because of her husband
ha cortado con su novia → he's broken up with o finished with his girlfriend
7. (Naipes) → to cut
8. (Radio) ¡corto! → over!
¡corto y cierro! → over and out!
¡corto y cierro! → over and out!
C. (cortarse) VPR
1. (con algo afilado)
1.2. me corté el dedo con un cristal → I cut my finger on a piece of glass
cortarse las uñas → to cut one's nails
ha ido a cortarse el pelo → she's gone to get her hair cut, she's gone to the hairdresser's, she's gone for a haircut
se cortó las venas → she slashed her wrists
cortársela si no acepta, me la corto → I'll be bloody amazed if he doesn't accept it
cortarse las uñas → to cut one's nails
ha ido a cortarse el pelo → she's gone to get her hair cut, she's gone to the hairdresser's, she's gone for a haircut
se cortó las venas → she slashed her wrists
cortársela si no acepta, me la corto → I'll be bloody amazed if he doesn't accept it
2. (= rajarse) [manos, labios] → to get chapped; [material] → to split, come apart
4. (= cohibirse) → to get embarrassed
no te cortes → don't be shy
no se corta a la hora de decir lo que piensa → she doesn't hold back at all when it comes to saying what she thinks
no cortarse un pelo el entrenador, que no se corta un pelo, ha culpado al árbitro de la derrota → the coach, never one to hold back, has blamed the referee for the defeat
no te cortes → don't be shy
no se corta a la hora de decir lo que piensa → she doesn't hold back at all when it comes to saying what she thinks
no cortarse un pelo el entrenador, que no se corta un pelo, ha culpado al árbitro de la derrota → the coach, never one to hold back, has blamed the referee for the defeat
5. (= interrumpirse) [luz] → to go off, go out
se ha cortado la comunicación → the line's gone dead
se cortó la llamada → I was cut off
se ha cortado la comunicación → the line's gone dead
se cortó la llamada → I was cut off
6. (Cono Sur) (= separarse) → to become separated (from the others), get left behind; (= irse) → to clear off; (en trato) → to get left out
cortarse solo → to go off on one's own
cortarse solo → to go off on one's own
7. (Cono Sur) (= morirse) → to die
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
cortar
v. to cut, to incise;
vr. to cut one-self.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
cortar
vt to cut, (amputar) to cut off; vr to cut oneself; Me corté.. I cut myself; — el pelo to get a haircut; — las uñas to cut one’s nails
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
- ¿Puede cortarme las puntas?
- Cortar y marcar, por favor (España)
Cortar y cepillar, por favor (Latinoamérica)
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009