abrir
(redireccionado de abres)También se encuentra en: Sinónimos.
abrir
(Del lat. aperire.)1. v. tr. y prnl. Separar las partes de una cosa dejando su interior al descubierto el telón se abrió y comenzó la obra; abrir un libro. cerrar
2. Hacer una grieta o un agujero la pared se abrió a causa del terremoto. agujerear
3. v. tr., intr. y prnl. Separar del marco la hoja o las hojas de una puerta o una ventana la puerta se abrió a causa del viento. cerrar
4. Tirar de un cajón hacia fuera sin sacarlo del todo. cerrar
5. v. tr. Mover una pieza o un mecanismo que sirve para mantener cerrada una cosa, de modo que permita el paso de un fluido o de cualquier otra cosa abrir un grifo. cerrar
6. Separar partes del cuerpo o de un objeto articulado abrir las piernas; abrir una navaja. cerrar
8. Romper o despegar un sobre, una carta o un paquete para ver o extraer lo que contiene. rasgar cerrar
9. Hacer un paso por un lugar abrir camino en la selva.
10. Iniciar un negocio o empezar a funcionar un establecimiento público abrir un café. cerrar
11. Empezar o reanudar una actividad que estaba temporalmente suspendida se abrirá el curso escolar mañana mismo. inaugurar cerrar
12. Empezar una inscripción o un concurso el lunes se abre el plazo de matrícula. cerrar
13. Ir una o varias personas delante en una marcha o un desfile abrir una manifestación. encabezar
14. v. tr. y prnl. Hacer un ingreso y la gestión correspondiente en un banco para tener en él una cuenta abrir una cuenta-vivienda.
15. v. tr. Provocar una cosa el apetito, dar ganas de comer el jarabe le abrió el apetito.
16. v. prnl. Quedar el tiempo o el cielo despejado. aclarar
17. v. intr. JUEGOS En algunos juegos de naipes, empezar a jugar o apostar.
18. v. intr. y prnl. BOTÁNICA Separar una flor los pétalos al llegar al desarrollo completo.
19. v. prnl. Dar a conocer una persona sus pensamientos o sentimientos íntimos a otra finalmente, mi hija se abrió a su maestra. sincerarse
20. NÁUTICA Separar una embarcación de su atracadero.
21. coloquial Irse de un lugar, o huir con precipitación se abrió para que no lo detuvieran.
22. Estar orientada una cosa hacia un lugar este balcón se abre a un hermoso bosque. dar
23. v. tr. TAUROMAQUIA Separar a un toro de la barrera para colocarlo en suerte.
NOTA: En plural: part: abierto
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.
abrir
tr.-prnl. Descubrir o hacer patente [lo que está cerrado u oculto].
tr. Separar [las hojas de una puerta o cortina], descorrer [un cerrojo], tirar [de un cajón], etc., para descubrir lo que está cerrado u oculto; intr.-prnl. , la puerta abre, o se abre, bien.
fig.Hacer accesible: a. la casa a alguno.
Separar en ángulo lo que está unido por los goznes o habitualmente junto.
Cortar por las dobleces las páginas [de un libro].
Extender [lo que está doblado o encogido].
Romper o despegar [cartas o paquetes].
Hender, rasgar, dividir; prnl. , abrirse el techo; a. de arriba abajo; a. en canal.
Hacer, en expresiones como: a. un agujero; a. un camino.
Grabar, esculpir.
Romper la continuidad en alguna cosa.
fig.Vencer, apartar o destruir un obstáculo que impide [el paso].
fig.Dar principio [a determinadas tareas] o anunciarlas.
Ir a la cabeza o delante.
Salir en las flores [los pétalos del capullo]; prnl. , la flor se abre.
Ocupar mayor espacio, extenderse; prnl. , el batallón se abre.
Disgregar [el algodón] antes de su hilatura.
prnl. Relajarse.
Declarar o confiar una persona a otra su secreto.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
abrir
(aˈβɾiɾ)verbo transitivo
1. cerrar destrabar algo cerrado abrir una ventana
2. empezar con las actividades un nuevo establecimiento abrir una nueva sede
3. dar comienzo a cierta actividad abrir la campaña política
4. separar las partes de un cuerpo u objeto articulado abrir las manos
5. accionar una llave dejar pasar un fluido abrir el agua
6. quitar un obstáculo que impide el paso abrir la calle
7. romper algún envoltorio para sacar lo que contiene abrir el paquete de galletas
8. romper algo entero para comer de su interior abrir un coco
9. desplegar cualquier cosa impresa abrir el diario
abrir
verbo impersonal
despejarse el cielo de nubes abrirse el cielo
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
abrir
Participio Pasado: abierto
Gerundio: abriendo
Presente Indicativo |
---|
yo abro |
tú abres |
Ud./él/ella abre |
nosotros, -as abrimos |
vosotros, -as abrís |
Uds./ellos/ellas abren |
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos
Cambiar a nuevos Sinónimos
abrir
verbo transitivo
verbo intransitivo
5 serenarse aclararse despejarse* abonanzar escampar
Estos verbos se usan cuando se trata del tiempo.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.
abrir:
brindardesplegar, rajar, aclarar, inaugurar, destapar, desobstruir, rasgar, cascar,OpenThesaurus. Distributed under GNU General Public License.
Traducciones
abrir
öffnen, dringen, aufschließenabrir
ouvrir, déverrouillerabrir
aprire, aprirei, disserrare, incidere, lievitazione, sbocciare, sgranare, stappare, svolgere, sbloccareabrir
abrirabrir
openen, ontgrendelen, opengaanabrir
abrir, destrancarabrir
открывать, открыватьсяabrir
يَفْتَحُ, يُفْتَحُ, يَفْتَحُ القُفْلabrir
odemknout, otevírat, otevřítabrir
åbne, låse opabrir
ανοίγω, ξεκλειδώνωabrir
aueta, avata, avata lukkoabrir
otključati, otvoriti, otvoriti seabrir
錠をあける, 開く, 開けるabrir
(...을) 열다abrir
låsa upp, öppnaabrir
เปิด, ไขกุญแจabrir
mở, mở cửa, mở khóaabrir
Отворенabrir
(abierto (pp))A. VT
1. (algo que estaba cerrado)
1.1. [+ puerta, armario, libro, ojos] → to open; [+ cremallera, bragueta] → to undo
abre la ventana → open the window
abrir una puerta/ventana de par en par → to open a door/window wide
le abrían las cartas → they were opening his letters
abre la boca → open your mouth; (en el dentista) → open wide
no encuentro la llave para abrir la puerta → I can't find the key to open o unlock the door
abrid el libro por la página 50 → turn to page 50 in the book, open the book at page 50
en un abrir y cerrar de ojos → in the twinkling of an eye
abre la ventana → open the window
abrir una puerta/ventana de par en par → to open a door/window wide
le abrían las cartas → they were opening his letters
abre la boca → open your mouth; (en el dentista) → open wide
no encuentro la llave para abrir la puerta → I can't find the key to open o unlock the door
abrid el libro por la página 50 → turn to page 50 in the book, open the book at page 50
en un abrir y cerrar de ojos → in the twinkling of an eye
1.2. (desplegando) [+ mapa, mantel] → to spread out; [+ paraguas] → to open, put up; [+ mano, abanico, paracaídas] → to open
1.3. (haciendo una abertura) [+ pozo] → to sink; [+ foso, cimientos] → to dig; [+ agujero, perforación] → to make, bore; [+ camino] → to clear (LAm) [+ bosque] → to clear
tuvimos que abrir camino cortando ramas → we had to cut a path through the branches
he abierto un sendero en el jardín → I've made a path in the garden
la explosión abrió una brecha en la pared → the explosion blew a hole in the wall
las lluvias han abierto socavones en las calles → the rain has caused potholes to appear on the streets
tuvimos que abrir camino cortando ramas → we had to cut a path through the branches
he abierto un sendero en el jardín → I've made a path in the garden
la explosión abrió una brecha en la pared → the explosion blew a hole in the wall
las lluvias han abierto socavones en las calles → the rain has caused potholes to appear on the streets
2. (= encabezar) [+ manifestación, desfile] → to lead, head; [+ baile] → to open, lead off; [+ lista] → to head
3. (= inaugurar)
3.1. [+ acto, ceremonia] → to open
se acaban de volver a abrir las negociaciones con los sindicatos → negotiations with the unions have been reopened
el plazo para las solicitudes se abre en abril → applications may be made from April
ya han abierto el plazo de matrícula → registration has already started
se acaban de volver a abrir las negociaciones con los sindicatos → negotiations with the unions have been reopened
el plazo para las solicitudes se abre en abril → applications may be made from April
ya han abierto el plazo de matrícula → registration has already started
3.2. (Com) [+ negocio] → to set up, start; [+ cuenta] → to open
ha decidido abrir su propio negocio → she has decided to set up o start her own business
han abierto un centro de atención al cliente → they've opened a customer service centre
he abierto la cuenta con 400 euros → I opened the account with 400 euros
abrir un expediente a algn (investigación) → to open a file on sb; (proceso) → to begin proceedings against sb
abrir una información → to open o start an inquiry
ha decidido abrir su propio negocio → she has decided to set up o start her own business
han abierto un centro de atención al cliente → they've opened a customer service centre
he abierto la cuenta con 400 euros → I opened the account with 400 euros
abrir un expediente a algn (investigación) → to open a file on sb; (proceso) → to begin proceedings against sb
abrir una información → to open o start an inquiry
3.4. (Mil) ¡abran fuego! → (open) fire!
4. (= ampliar) [+ perspectivas] → to open up
este acuerdo abre nuevas perspectivas de paz → this agreement offers new hope of peace
vivir en el extranjero le abrió la mente → living abroad opened up his mind o made him more open-minded
estos países han abierto sus economías → these countries have opened their economy up
este acuerdo abre nuevas perspectivas de paz → this agreement offers new hope of peace
vivir en el extranjero le abrió la mente → living abroad opened up his mind o made him more open-minded
estos países han abierto sus economías → these countries have opened their economy up
B. VI
2. [persona] → to open the door, open up
¡abre, soy yo! → open the door o open up, it's me!
llamé pero no abrió nadie → I knocked at the door, but nobody answered
esta llave no abre bien → this key is a bit stiff
¡abre, soy yo! → open the door o open up, it's me!
llamé pero no abrió nadie → I knocked at the door, but nobody answered
esta llave no abre bien → this key is a bit stiff
3. [comercio, museo] → to open
las tiendas abren a las diez → the shops open at ten o'clock
los sábados no abrimos al público → we're not open to the public on Saturdays
el banco abre de 9 a 1 → the bank is open from 9 to 1
el almacén volverá a abrir en septiembre → the warehouse will reopen in September
las tiendas abren a las diez → the shops open at ten o'clock
los sábados no abrimos al público → we're not open to the public on Saturdays
el banco abre de 9 a 1 → the bank is open from 9 to 1
el almacén volverá a abrir en septiembre → the warehouse will reopen in September
4. [flor] → to open
C. (abrirse) VPR
1. [paracaídas, paraguas, ventana, libro] → to open
de repente se abrió la puerta → suddenly, the door opened
se están abriendo las costuras → it's coming apart at the seams
la madera se está abriendo → the wood is splitting
de repente se abrió la puerta → suddenly, the door opened
se están abriendo las costuras → it's coming apart at the seams
la madera se está abriendo → the wood is splitting
2. (= extenderse) ante nosotros se abría todo un mundo de posibilidades → a whole world of possibilities was opening up before us
abrirse a algo → to open out onto sth
la avenida se abre a una magnífica plaza → the avenue opens out onto a magnificent square
abrirse a algo → to open out onto sth
la avenida se abre a una magnífica plaza → the avenue opens out onto a magnificent square
3. [persona]
3.1. no te abras tanto en las curvas → stay a bit closer to the side of the road when going round bends
el delantero se abrió hacia la banda → the forward went wide
el delantero se abrió hacia la banda → the forward went wide
4. abrirse a: tenemos que abrirnos más al progreso → we have to open up more to progress
abrirse a o con algn → to confide in sb
abrirse a o con algn → to confide in sb
5. (= romperse, rajarse) se le ha abierto la herida → his wound has opened
abrirse la cabeza → to crack one's head open
abrirse el tobillo → to twist one's ankle, sprain one's ankle
abrirse las venas → to slash one's wrists
abrirse la cabeza → to crack one's head open
abrirse el tobillo → to twist one's ankle, sprain one's ankle
abrirse las venas → to slash one's wrists
7. (Méx) (= echar marcha atrás) → to backtrack, back-pedal
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
abrir
v. to open;
___ de nuevo → to reopen.
Spanish-English Medical Dictionary © Farlex 2012
abrir
vt, vr (pp abierto) to open
English-Spanish/Spanish-English Medical Dictionary Copyright © 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved.
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009