Presentación Api MPMS 2.2 C

Descargar como pptx, pdf o txt
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1de 33

API MPMS 2.

2 C
LINA LOZADA
NANCY MEZA
ORLANDO AMADO
OSMEL MERIÑO

DOCENTE
SERGIO LESMES

 INSTITUTO UNIVERSITARIO DE LA PAZ


ESCUELA DE INGENIERÍA AGROINDUSTRIAL
ESPECIALIZACIÓN TECNOLÓGICA EN CONTROL DE
CALIDAD DE BIOCOMBUSTIBLES LÍQUIDOS
BARRANCABERMEJA
2020
API MPMS 2.2 C
Manual de estándares de medición de petróleo
Capítulo 2: Calibración de tanques
Sección 2C: Calibración de tanques cilíndricos verticales
usando el método de triangulación óptica

Introducción
Este método describe la calibración de tanques cilíndricos verticales mediante triangulación óptica utilizando
teodolitos. La circunferencia del tanque se determina a diferentes niveles por referencia a una línea de base, que
puede ser una circunferencia de referencia medida por flejado o una línea de base entre dos estaciones de un
teodolito medida por medio de una cinta o por un método óptico. . Las circunferencias externas se corrigen para dar
verdaderas circunferencias internas. El método es una alternativa a otros métodos como el flejado (Capítulo 2,
Sección 2A) y el método de línea de referencia óptica (Capítulo 2, Sección 2B).
Alcance

• Procedimiento de calibración a tanques de más de 26 pies de diámetro con


cursos cilíndricos que son sustancialmente verticales.
• Proporciona un método para determinar la cantidad volumétrica contenida
dentro de un tanque a niveles de líquido calibrados.
• La medida requerida para determinar el radio puede realizarse
internamente o externamente. El método externo es aplicable solo a los
tanques que están libres de aislamiento.
• Tanques anormalmente deformados; los tanques abollados o no circulares
están excluidos de esta sección.
• Adecuado para tanques inclinados hasta un 3% de desviación de la
vertical, siempre que se aplique una corrección para la inclinación medida.
Referencia normativa

• La norma contiene disposiciones que mediante referencia en este texto,


constituyen disposiciones de esta parte del Capítulo 2.
• Todas las normas están sujetas a revisión e investigación.
• Los miembros de API mantienen registros de los estándares API actualmente
válidos.

Definiciones
• Para la parte del Capítulo 2, se aplican las definiciones dadas en el Capítulo 2.2A.

Precauciones
Las precauciones generales y de seguridad especificadas en el Capítulo 2.2A se
aplicarán a esta sección del Capítulo 2.
Equipo
EQUIPO DE MEDICIÓN DE ANGULOS
• Teodolitos, con graduaciones angulares y resolución igual o superior a 5
segundos. Cada teodolito se montará sobre un trípode firme y estable. Las
patas del trípode se estabilizarán mediante soportes magnéticos cuando se
utilice para el método interno. Las lecturas repetidas deben estar de acuerdo
en 5 segundos.
• Emisor de rayo láser de baja potencia, equipado con un dispositivo como
un sistema de transferencia de luz de fibra óptica y una conexión entre el
ocular del telescopio y el odolito, mediante el cual el rayo láser puede
transmitirse a través de un teodolito. El rayo láser coincidirá con el eje óptico
del tele-Alcance.
• Pesos pesados, para colocar alrededor de las estaciones de teodolito para
evitar el movimiento de la placa del fondo del tanque.
• Iluminación, para uso dentro del tanque para permitir que las mediciones se
lean con precisión.
ESTADIOS

• Estadios, de 2 m de longitud, de modo que la longitud


graduada, entre dos marcas, se mantenga constante dentro de
+ 0,02 mm, a la temperatura a la que se utiliza.

Nota: No se recomienda la conversión a unidades de la USC para


usar los estadios.

EQUIPO PARA CALIBRACIÓN INFERIOR


• Un método líquido, un nivel voluminoso, un nivel de inspector o
tubos llenos de agua.
Configuración y procedimiento del equipo
PREPARACIÓN DEL DEPÓSITO

• Llene ele tanque hasta su capacidad de trabajo normal al menos


una vez y déjelo reposar durante un minuto de 24 horas antes
de la calibración.

• Si el tanque está calibrado con líquido, registre la profundidad,


temperatura y densidad del liquido en el momento de la calibración.

• Sin embargo, si la temperatura de la superficie de la pared pudiera diferir


en más de 18° F (10°C) entre la parte vacía y la parte llena del tanque, el
tanque debe estar completamente lleno o vacio.

• No realice transferencias de liquido durante la calibración.


CONFIGURACIÓN DEL TEODOLITO

• Seguir recomendaciones del fabricante.


• Estar estable.
• Interno: Instalar pesas u otros objetos pesados ​
alrededor de la estación. Monte las patas del
teodolito sobre soportes magnéticos para evitar
que las patas se deslicen en el fondo del tanque.
• Externo: coloque las patas del trípode
completamente en el suelo.
CONFIGURACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE ESTADIO

• Monte el estadio en el trípode de acuerdo con el procedimiento. dureza e


instrucciones dadas por el fabricante.
• Monte el estadio de forma horizontal y perpendicular al eje de puntería
ajustando el dispositivo en el estadio.
• Una vez finalizada la instalación, bloquee los estadios en su posición y
verifique la horizontalidad y la perpendicularidad.
Medición de la distancia entre dos estaciones de teodolito

• Realice la medición antes de que comiencen las lecturas ópticas.

• Mida el ángulo horizontal =20 subtendido en el teodolito por las dos marcas en los estadios,
usando el teodolito.

• Calcule la distancia horizontal D entre las dos estaciones de teodolito a partir de la fórmula.
dónde

B= la distancia en metros
entre las dos referencias
marcas de presencia en los
estadios, es decir, 2 metros,
= es la mitad del ángulo en
grados, subtendido en la olite 1,
por las dos marcas de referencia.

Figura 1: Medición de la distancia


entre Dos teodolitos
• Realice la medición del ángulo =20 y el cálculo de la distancia D un mínimo de cinco veces
y calcule y registre el valor medio. La distancia D calculada debe estar dentro de las
tolerancias dadas en la Tabla 3, o se debe repetir todo el procedimiento.
• Vuelva a determinar la distancia D después de completar todas las mediciones ópticas
descritas
• Las distancias calculadas antes y después de las mediciones ópticas deben estar de acuerdo
con las tolerancias dadas en la Tabla 3. Si no es así, repita el procedimiento de calibración
hasta que se obtenga un conjunto de mediciones con los valores de D al principio y al final
en convenio.
Procedimiento para mediciones
ópticas internas de la pared del tanque

• Hasta dos estaciones de teodolito dentro


del tanque.
• Ubique las dos estaciones
aproximadamente en un diametral plano y
al menos un cuarto de diámetro de
distancia. Ajuste los teodolitos y mida la
distancia TL (TL = D)
Figura 2 — Ejemplo de ubicaciones de estaciones de teodolito
y puntos de pared para procedimientos internos
9. Procedimientos de medición externa

9.1 GENERAL
Las mediciones se relacionarán con un circuito de referencia la diferencia utilizando el
procedimiento descrito en 9.2 o para distancias de referencia medidas entre pares de
estaciones de teodolito como se describe en 9.3.
9-2-2 LECTURAS DEL TEODOLITO
Instale el teodolito óptico fuera del tanque, como se ilustra en la Figura 5 y como se describe
en 6.2. Las ubicaciones de las estaciones se determinarán de manera que ofrezcan una
representación equitativa alrededor del tanque. Aumentar el número de estaciones puede
minimizar cualquier grado de sesgo hacia una región en particular debido a la ubicación de la
estación.

Nota: Se recomiendan estaciones T \ vo adicionales más allá del mínimo para acomodar
cualquier enfoque de avistamientos tangentes que puedan ocurrir al seleccionar estas
ubicaciones
9.3 DISTANCIAS DE REFERENCIA MEDIDAS ENTRE PARES DE ESTACIONES DE
TEODOLITO

9.3.1 Configure las dos estaciones de teodolito fuera del tanque, Figura 6 para
ocho estaciones y como se describe en 6.2, utilizando un teodolito óptico, 5.5.1 y
un segundo trípode. El número mínimo de estaciones, Z '1, Z '2, Etc., por
circunferencia, será como se indica en la Tabla 2.
10.Tolerancias
10.1 DISTANCIA ENTRE TEODOLITOS
Las medidas de la distancia D, entre las dos
estaciones del odolito tomadas antes y después de
otras lecturas ópticas, no deben diferir en más de las
tolerancias dadas en la Tabla 3.

10.2 ÁNGULOS HORIZONTALES


Los valores repetidos para la medición de ángulos
horizontales usando los teodolitos no deben diferir en
más de 0.01 grados.
11. OTRAS MEDIDAS PARA CALIBRACIÓN DE TANQUE

11.1 CALIBRACIÓN DE LA PARTE INFERIOR DEL DEPÓSITO


Calibre el fondo del tanque llenándolo con cantidades medidas de un líquido no volátil,
preferiblemente agua limpia, como se especifica en el Apéndice E, hasta un nivel mínimo que
cubra completamente el fondo, sumergiendo la placa de inmersión y eliminando el efecto de
deformaciones del fondo o, alternativamente, calibración mediante levantamiento físico utilizando
un plano de referencia para determinar la forma del fondo.

11.2 DETERMINACIÓN DE LA ALTURA DE REFERENCIA


Mida la altura total del punto de referencia en cada trampilla de inmersión; punto de referencia
superior, por encima del punto de inmersión, usando la cinta de inmersión y el peso de inmersión
como se especifica en el Apéndice F.Registre esta altura total hasta la marca de graduación más
cercana y más pequeña de la cinta de inmersión y márquela permanentemente en el tanque.
adyacente a esa trampilla de inmersión.
Si es posible, compare las medidas de la altura de referencia con las dimensiones
correspondientes que se muestran en los dibujos e investigue cualquier discrepancia.
12. Cálculos y desarrollo de tanque
Tablas de capacidad
12.1 DEL PROCEDIMIENTO INTERNO (CLÁUSULA 8)
Calcule el radio interno del tanque mediante los procedimientos descritos en los
Apéndices A y B para cada nivel; es decir, dos niveles por curso.

12.2 DE LA CIRCUNFERENCIA DE REFERENCIA PROCEDIMIENTO


(CLAUSULA 9.2)
Calcule el radio interno del tanque mediante el procedimiento descrito en el Apéndice C
para cada nivel; es decir, dos niveles por curso.
APÉNDICE C - CÁLCULO DE RADIOS INTERNOS A PARTIR DE
CIRCUNFERENCIA DE REFERENCIA Y MEDIDAS EXTERNAS
 C.1 La distancia horizontal T0 en la Figura 8 es constante para todos los niveles en los que se tomaron
medidas en el tanque. Calcule su valor a partir de la circunferencia de referencia usando la ecuación:

donde:
C = la circunferencia de referencia determinada en 9.2.1,
2ø = el ángulo horizontal subtendido en el teodolito para el nivel de referencia determinado en 9.2.2.3.
 
C.2 Si r es el radio externo en cualquier otro nivel y el ángulo horizontal correspondiente en la estación
del teodolito T es 2ø2 (ver 9.2.2.2), entonces dado que la distancia T0 es constante,

Calcule el radio externo para cada una de las otras posiciones del teodolito de la misma manera.
APÉNDICE C - CÁLCULO DE RADIOS INTERNOS A PARTIR DE
CIRCUNFERENCIA DE REFERENCIA Y MEDIDAS EXTERNAS

C.3 Considere el radio externo en cada nivel como el promedio de los radios individuales
calculados para ese nivel. Reste el espesor de la placa y la pintura (ver 11.3.1) para obtener el
radio interno correspondiente.

Figura 8. Radios de la circunferencia de referencia


APÉNDICE D - CÁLCULO DE RADIOS INTERNOS A PARTIR DE
DISTANCIAS DE REFERENCIA ENTRE PARES DE ESTACIONES DE
TEODOLITO

D.1 Las siguientes mediciones de campo, ilustradas en la Figura 9, se registran para cada conjunto
de lecturas para estaciones de teodolito adyacentes (ver 9.3):

T1T2 = la distancia, en metros, entre las estaciones de teodolito T1 y T2 (9.3.5),

2θ1 = el ángulo horizontal, en pendientes, subtendido por las tangentes T1A y T1D en la estación
de teodolito T1 (9.3.3),

2θ2 = el ángulo horizontal, en pendientes, entre las tangentes T2B y T2C,

α = el ángulo horizontal, en pendientes, entre las tangentes T1A y la recta T1T2

β = el ángulo horizontal, en pendientes, entre la tangente T2C y T1T2.


APÉNDICE D - CÁLCULO DE RADIOS INTERNOS A PARTIR DE
DISTANCIAS DE REFERENCIA ENTRE PARES DE ESTACIONES DE
TEODOLITO
 D.2 Para calcular los radios externos en los puntos A, B, C y D, se supone que 0A = 0D = r1 y
0B = 0C = r2. Calcule los valores de r1 y r2, en metros, a partir de las ecuaciones 14 y 15, que
se derivan de la siguiente manera:

Ángulo 0T1T2 = α + θ1
Ángulo 0T1T2 = β + θ1
Ángulo T20T1 = π - Ángulo 0T1T2 - Ángulo 0T2T1 = π - [α + β + θ1 + θ2 ] = ø

Desde el triángulo 0T1T2 usando la regla del seno


APÉNDICE D - CÁLCULO DE RADIOS INTERNOS A PARTIR DE
DISTANCIAS DE REFERENCIA ENTRE PARES DE ESTACIONES DE
TEODOLITO
 (14) Radio externo r2 = 0B = 0C

(15) Radio externo r1 = 0A = 0D

D.3 Calcule r1 y r2 para cada uno de los otros pares de estaciones de teodolito alrededor del
tanque y en cada nivel. Reste el espesor de la placa y la pintura (ver 11.3.1) para obtener los
correspondientes radios internos.

Considere que el radio interno de cada nivel de tanque es el promedio de los radios individuales
calculados para ese nivel.
APÉNDICE D - CÁLCULO DE RADIOS INTERNOS A PARTIR DE
DISTANCIAS DE REFERENCIA ENTRE PARES DE ESTACIONES DE
TEODOLITO

Figura 9. Radios externos a partir de distancias de referencia entre pares de estaciones de teodolito
APÉNDICE E - MÉTODO PARA CALIBRAR FONDOS DE TANQUES

E.1 Principio
Los fondos de los tanques se calibran mediante la introducción en el tanque de
cantidades de agua u otro líquido no volátil, que se hayan medido con precisión, hasta
que se hayan cubierto tanto el punto de referencia de inmersión como el punto más alto
del fondo del tanque.

E.2 Equipo
E.2.1 Medidor, ya sea con un factor de medidor conocido o con un medio apropiado para
probar que está disponible en el sitio.

E.2.2 Tubería hermética para líquidos, de longitud adecuada para transportar el líquido
desde su fuente al medidor y de allí al tanque.

E.2.3 Cinta de inmersión y peso de inmersión, como se especifica en F.1 y F.2.


APÉNDICE E - MÉTODO PARA CALIBRAR FONDOS DE TANQUES

E.3 Procedimiento

E.3.1 Instale el medidor (E.2.1) en el sitio y conéctelo a la fuente de líquido de calibración


utilizando la tubería hermética (E.2.2). Si el medidor se va a probar en el sitio, pruébelo usando un
método apropiado, con el líquido que se usará en la calibración del tanque, antes de comenzar la
calibración del tanque.

E.3.2 Introduzca el líquido en el fondo del tanque hasta que el líquido cubra el punto de inmersión,
asegurándose de que la tubería entre el medidor y el fondo del tanque esté llena antes de la
primera entrega. Observe, a partir de la lectura del medidor, el volumen de líquido transferido al
tanque, para obtener el volumen del tanque por debajo del punto de referencia.

E.3.3 Transfiera más cantidades medidas de líquido al tanque hasta que se cubra el punto más alto
del fondo del tanque o el nivel del líquido sea más alto que el punto más bajo del tanque que se
calibrará con flejes. Una vez completada la transferencia de cada cantidad medida de líquido, mida
el nivel de líquido con la cinta de inmersión y la pesa de inmersión (E.2.3).
APÉNDICE E - MÉTODO PARA CALIBRAR FONDOS DE TANQUES

Registre los volúmenes de líquido introducido y las medidas del nivel de líquido. Una vez
completada la calibración, asegúrese de que la tubería entre el medidor y el fondo del tanque
esté llena de líquido.

E.3.4 Después de la calibración del fondo del tanque, vuelva a revisar el medidor. Si el factor
del medidor ha cambiado de manera que el volumen del fondo del tanque difiera en más de
0.3%, elimine la causa de la variación y repita la calibración del fondo del tanque. Si el factor
del medidor ha cambiado pero no lo suficiente para que el volumen del fondo del tanque
difiera en más de 0.3%, tome el promedio de los dos factores del medidor y use la cifra
promedio para determinar los volúmenes de líquido introducidos en el tanque.

E.4 Expresión de resultados


Después de completar la calibración del fondo del tanque, introduzca los resultados en el
cálculo final de la tabla de capacidad del tanque como se describe en IS0 7507-1 (ver 12.4.2).
APÉNDICE F: ESPECIFICACIONES PARA CINTA Y PESO DE INMERSIÓN

 F.1 CINTA DE INMERSIÒN

• Hecha de acero con alto contenido de carbono ( 0,7% m/m y 1,0% m/m)

• Resistencia a la atracción de entre 1600N y 1850 N, y un coeficiente de expansión térmica de


(11 + 1) x 10 6 ° .

• Debe ser calibrad a 20 ° C y bajo una tensión aplicada de 15 N.

• Graduaciones precisas de 1,5 mm en cada 30 m de longitud cuando la cinta esté totalmente


apoyada sobre una superficie plana a 20 ° C y sometida a un tirón de 15 N.

• La cinta debe ser de una longitud continua y graduada en una sola cara.

• Un gancho giratorio se asegurará permanentemente al extremo delantero de la cinta para


permitir la fijación de un peso de inmersión. El gancho debe ser tal que no se deforme con el
uso y debe estar equipado con un dispositivo para evitar el desacoplamiento accidental del peso
de inmersión.
F.2 LA CINTA SE ENROLLARÁ EN UN MARCO DE ENROLLAMIENTO DE LATÓN,
CON UN MANGO DE ENROLLAMIENTO DE MADERA.

F.3 PESO DE INMERSIÒN

• La pesa de inmersión estará hecha de latón u otro material que no produzca chispas
de densidad similar.

• El peso debe tener un orificio perforado en su orejeta superior. El agujero debe tener
un diámetro variable dimensionado para acomodar el gancho giratorio.

• Si la pesa se fabrica con una cara plana en un lado y esta cara está graduada a
intervalos de un centímetro y un milímetro, las marcas de graduación en cada
centímetro serán más largas que las de cada milímetro y estarán numeradas.
BIBLIOGRAFÍA

AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE. ManuaI of PetroIeum Measurement


Standards Chapter 2-Tank Calibration. Section 2C-Calibration of Upright Cylindrical
Tanks Using the Optical-triangulation Method. ANSI/API MPMS 2.2C. Washington,
D.C.: El Instituto, 2002. 32 p.

También podría gustarte