1er Parcial MFS
1er Parcial MFS
1er Parcial MFS
Hoover Dam.
1.2 PRESIÓN ABSOLUTA, MANOMÉTRICA Y DE VACÍO
Presión: una fuerza normal ejercida por un fluido por unidad de área
A lo largo de
este texto, la Pgage Pabs Patm
presión P
denotará Pvac Patm Pabs
presión
absoluta a
menos que se
especifique lo
contrario
Presión en un punto
3–1 ■ PRESSURE (3)
La presión es la fuerza de compresión por unidad de área, pero no es un
vector.
La presión en cualquier punto de un fluido es la misma en todas las
direcciones.
La presión tiene magnitud pero no una dirección específica, y por lo tanto
es una cantidad escalar.
z l sin
x l cos
P1 P3 0
1
P2 P3 g z 0
2
P1 P2 P3 P
La presión en un líquido en
reposo aumenta linealmente
En una habitación llena de gas, la variación con la distancia desde la
de la presión con la altura es insignificante. superficie libre.
3–1 ■ PRESSURE (7)
El barometer
basico.
3–2 ■ PRESSURE MEASUREMENT DEVICES (1)
La longitud o el área de
la sección transversal
del tubo no tiene ningún
efecto sobre la altura de
la columna de fluido de
un barómetro, siempre
que el diámetro del tubo
sea lo suficientemente
grande como para evitar
efectos de tensión
superficial (capilar).
3–2 ■ PRESSURE MEASUREMENT DEVICES (2)
P2 Patm gh
The basic
manometer.
Calcule la presión manométrica en lbf/in2 el punto A. (PA-Patm)
Patm
P4
P3
PA-Patm= ρHg*g*(12”)-ρQ*g*(5”)-ρW*g*(2”)
¿gc?
F = ma S.I
Ingles F= (1/gc)*m*a
1 lbm* 32.2 ft/s2 = lbm ft/s2
Pman = (1/gc)ρgh
Patm Aceite
P1-Patm= SGaceite*ρH2O*g*(0.75m)
Mercurio
P2-P1 = SGHg*ρH2O*g*(h)
P1
Agua
P3- PA = ρH2O*g*(0.3 m)
P2
P3 P3 = P2
****
-Patm= SGaceite*ρH2O*g*(0.75m)
P2= SGHg*ρH2O*g*(h)
-P3+PA = -ρH2O*g*(0.3 m)
_________________________
h = 47 cm
PA – Patm = SGaceite*ρH2O*g*(0.75m)
+SGHg*ρH2O*g*(h) -ρH2O*g*(0.3 m)
Algunos
3–2 ■ PRESSURE manómetros usan DEVICES
MEASUREMENT un (4)
tubo inclinado o inclinado para
aumentar la resolución
(precisión) al leer la altura del
fluido.
Estos dispositivos se
denominan manómetros
inclinados.
A simple U-tube
manometer, with
high pressure
applied to the right
side.
Measuring the
pressure drop across a
flow section or a flow
device by a differential
manometer.
P1 1 g (a h) 2 gh 1 ga P2
P1 P2 (2 1 ) gh
Otros dispositivos de medición de presión
3–2 ■ PRESSURE MEASUREMENT DEVICES (7)
Bourdon tube: Consiste en un tubo de metal hueco doblado
como un gancho cuyo extremo está cerrado y conectado a
una aguja indicadora.
Pressure transducers: Use varias técnicas para convertir el
efecto de presión en un efecto eléctrico, como un cambio de
voltaje, resistencia o capacitancia.
Los transductores de presión son más pequeños y rápidos, y
pueden ser más sensibles, confiables y precisos que sus
contrapartes mecánicas..
Transductores de presión de galgas extensométricas: Su
principio es haciendo que un diafragma se desvíe entre dos
cámaras abiertas a las entradas de presión.
Transductores piezoeléctricos: también llamados
transductores de presión de estado sólido, funcionan según
el principio de que se genera un potencial eléctrico en una
sustancia cristalina cuando se somete a presión mecánica.
Varios tipos de tubos
Bourdon utilizados para
medir la presión.
Probador de peso muerto: Otro tipo de manómetro mecánico. Se usa
3–2 ■ PRESSURE MEASUREMENT
principalmente para DEVICES
calibración y puede medir presiones
(8) extremadamente
altas.
Un comprobador de peso muerto mide la presión directamente mediante la
aplicación de un peso que proporciona una fuerza por unidad de área.
Está construido con una cámara interna llena de un fluido (generalmente
aceite), junto con un pistón, cilindro y émbolo ajustados.
Se aplican pesos a la parte superior del pistón, que ejerce una fuerza sobre el
aceite en la cámara. La fuerza total F que actúa sobre el aceite en la interfaz
pistón-aceite es la suma del peso del pistón más los pesos aplicados..
Un probador de peso
muerto puede medir
presiones extremadamente
altas (hasta 10,000 psi en
algunas aplicaciones).
Patm +GEaceite*ρH2O*g*(0.8) + ρH2O*g*(0.35) –Gegli*ρH2o*(0.9-0.18) = PA
PA - Patm = GEaceite*ρH2O*g*(0.8) + ρH2O*g*(0.35) –Gegli*ρH2o*(0.9-0.18)
1.59 kPa = ρ * g * h
1.59 kPa = 13600 kg/m3 * g * h
h = 1 cm
3–6 ■ BUOYANCY AND STABILITY (FLOTABILIDAD Y ESTABILIDAD)
Buoyant force: La fuerza ascendente que ejerce un fluido sobre un cuerpo inmerso en él. La
fuerza de flotación es causada por el aumento de la presión con la profundidad en un fluido.
La altitud de un globo
aerostático se controla
mediante la diferencia de
temperatura entre el aire
dentro y fuera del globo, ya
que el aire caliente es
menos denso que el aire
frío. Cuando el globo no
sube ni baja, la fuerza de
flotación hacia arriba
equilibra exactamente el
peso hacia abajo.
© PhotoLink/Getty Images RF
Stability of Immersed and
3–6 ■ BUOYANCY AND STABILITY
Floating
(5) Bodies
La estabilidad se
comprende
fácilmente
analizando una
pelota en el suelo.
© Corbis RF
A floating body is stable if the body is bottom-heavy and thus the center of
gravity G is below the centroid B of the body, or if the metacenter M is
above point G. However, the body is unstable if point M is below point G.
Metacentric height GM: The distance between the center of gravity G and
the metacenter M—the intersection point of the lines of action of the
buoyant force through the body before and after rotation.
La longitud de la altura metacéntrica GM por encima de G es una medida
de la estabilidad: cuanto más grande es, más estable es el cuerpo flotante.
Se estima que 90% del volumen de un iceberg está debajo de la superficie, mientras
que sólo es visible 10% arriba de la superficie. Para agua de mar con una densidad
de 1 025 kg/m3, estime la densidad del iceberg.
FB = ρagua*g*Vcorona sum
Vcorona = 2.55x10-4 m3
ρ =3.20 kg/2.55x10-4 m3
Waire = 31.4 N
Wagua = 28.9 N
Waire = mg
Masa de la corona = Waire/g = 31.9 N/9.81 m/s2 = 3.20 kg
Fuerza de flotacion FB = Waire –Wagua = 31.4 N -28.9 = 2.5 N
110 mm x
θ y
450 mm
β
R
R = 450/2 mm
Cos θ = x/R y =R-110
x = 193.4 mm = 0.1934 m CO = y
Vol total del tronco =(πD2/4)h = 1.0735 m3
Vol de la parte inmersa =
𝜋 𝛽 1
𝑉 𝐼=
4 ((
𝐷2 ∗
360 )
+2( 𝑥𝑦 ) 𝐿
2 )
VI =0.8701 m3
∑ 𝐹𝑦=0
ρaguag VI – ρmaderag*VT = 0
ρaguag VI – γ madera*VT = 0
γ madera = 7952. 176 N/m3
a=) -52.4 lbf (hacia abajo)
b) 427 lbf (hacia arriba)
Unidad II Balance de energía mecánica
m = ρ*V*A
Q = V*A
Datos Q = V1 * A 1 P1-P2 = (ρHg- ρH2O )gh
Q = 1 gal/s
2 V1 = Q/A1
rho = 62.4 lbm/ft3 1
D1 = 4 in A1 = 0.087 ft2
D2 = 2 in A2 = 0.002180
V1 = 1.53 ft/s
V1*A1=V2*A2
𝑃1 𝑉 12 𝑃2 𝑉 22 V2 = 6.12 ft/s
+ + 𝑧 1= + + 𝑧2
𝜌𝑔 2𝑔 𝜌𝑔 2𝑔
2 2
𝑃2 𝑃1 𝑉
=34.18 lbf/ft2
1 𝑉 2
− = −
𝜌𝑔 𝜌𝑔 2𝑔 2𝑔
R = 38 m/s
Capítulo 5
ECUACIONES DE BERNOULLI Y DE LA
ENERGÍA
• ©McGraw-Hill Education. All rights reserved. Authorized only for instructor use in the classroom. No reproduction or further distribution permitted without the prior written consent of McGraw-Hill Education.
Wind turbine “farms”
© J. Luke/PhotoLink/Getty Images RF
Alrededor del mundo se están construyendo “granjas” de turbinas de
viento para extraer la energía cinética del viento y convertirla en energía
eléctrica. En el diseño de una turbina de viento se utilizan los balances
de masa, de energía, de momento y de momento angular. La ecuación
de Bernoulli también es útil en la etapa de diseño preliminar.
Objectives
• Aplicar la ecuación de conservación de masa para
balancear los gastos entrantes y salientes en un sistema
de flujo
• Reconocer varias formas de la energía mecánica y
trabajar con eficiencias de transformación de energía
• Entender el uso y limitaciones de la ecuación de Bernoulli
y aplicarla para resolver diversos problemas de flujo de
fluidos
• Trabajar con la ecuación de la energía que se expresa en
función de las cargas y que se usa para determinar la
potencia desarrollada por las turbinas y las necesidades
de consumo de potencia para los procesos de bombeo
5–1 ■ INTRODUCTION
El lector está familiarizado con
numerosas leyes de conservación,
como las leyes de conservación
de masa, de energía y de cantidad
de movimiento.
Históricamente, estas leyes se
aplicaron por vez primera a una
cantidad fija de materia, llamada
sistema cerrado o simplemente
sistema, y después se extendieron
a regiones en el espacio llamadas
volúmenes de control.
Numerosos dispositivos de flujo de
Las relaciones de conservación fluidos, como esta turbina hidráulica de
también se conocen como rueda Pelton, se analizan mediante la
ecuaciones de balance, dado que aplicación de los principios de
cualquier cantidad conservada se conservación de la masa, de la
debe balancear durante un proceso. cantidad de movimiento y de la energía
5–4 ■ LA ECUACIÓN DE BERNOULLI
Bernoulli equation: Una relación aproximada entre presión, velocidad y
elevación, y es válida en regiones de flujo constante e incompresible donde las
fuerzas de fricción netas son insignificantes.
A pesar de su simplicidad, ha demostrado ser una herramienta muy
poderosa en mecánica de fluidos.
La aproximación de Bernoulli suele ser útil en regiones de flujo fuera de las
capas límite y estelas, donde el movimiento del fluido se rige por los efectos
combinados de las fuerzas de presión y gravedad.
V V dV V ds V
dV ds dt
s t dt s dt t
V /t 0 V V (s)
dV V ds V dV
as V V
dt s dt s ds
Acceleration in steady During steady flow, a fluid may not
V ds /dt flow is due to the change accelerate in time at a fixed point,
of velocity with position. but it may accelerate in space.
Derivación de la ecuación de Bernoulli
5–4 ■ THE BERNOULLI EQUATION(2) dV
F ma P dA P dP W sin mV
s s
ds
m V dA ds W mg g dA ds
dz dV
sin dz /ds dP dA g dA ds dA ds V
ds ds
dP g dz V dV V dV 12 d (V 2 )
dP 1
d V 2 g dz 0
2
2 Steady flow
dP V
2 gz constant (along a streamline)
Las fuerzas que actúan sobre una partícula Estable, flujo incompresible Bernoulli
fluida a lo largo de una línea de corriente. equation
P V2
gz constant along a streamline
2
The sum of the kinetic, potential, and
flow energies of a fluid particle is La ecuación de Bernoulli entre dos
constant along a streamline during puntos en la misma línea de corriente
steady flow when compressibility and P1 V12 P2 P2 2
frictional effects are negligible. gz1 gz2
2 2
5–4 ■ THE BERNOULLI EQUATION(3)
P V2
dn gz constant across streamlines
R
For flow along a straight line, R → and
this equation reduces to
P/ + gz = constant or
P = gz + constant, which is an
expression for the variation of hydrostatic
pressure with vertical distance for a
stationary fluid body.
La presión disminuye hacia el centro de
curvatura cuando las líneas de corriente
están curvadas (a), pero la variación de
presión con elevación en flujo constante e
incompresible a lo largo de una línea recta
(b) es la misma que en el fluido estacionario.
5–4 ■ THE BERNOULLI
Flujo inestable, EQUATION
compresible
(6)
dP V V2
Unsteady, compressible flow : t ds 2 gz constant
Presiones
5–4 ■ THE estáticas,
BERNOULLI dinámicas(7)y de estancamiento
EQUATION
Las energías cinética y potencial del fluido pueden convertirse en energía de
flujo (y viceversa) durante el flujo, haciendo que la presión cambie. Multiplicar
la ecuación de Bernoulli por la densidad da
V2
P gz constant (along a streamline)
2
P is the static pressure: No incorpora ningún efecto dinámico; Representa la
presión termodinámica real del fluido. Esto es lo mismo que la presión utilizada
en termodinámica y tablas de propiedades.
V2/2 is the dynamic pressure: : Representa el aumento de presión cuando el
fluido en movimiento se detiene isentrópicamente.
gz is the hydrostatic pressure: It is not pressure in a real sense since its
value depends on the reference level selected; it accounts for the elevation
effects, i.e., fluid weight on pressure. (Be careful of the sign—unlike hydrostatic
pressure gh which increases with fluid depth h, the hydrostatic pressure term
gz decreases with fluid depth.)
V2
Pstag p (kPa)
2
V
2 Pstag P
Streaklines produced by
colored fluid introduced
upstream of an airfoil; since
the flow is steady, the
streaklines are the same as
streamlines and pathlines.
The stagnation streamline
is marked.
Courtesy of ONERA. Photo by Werlé.
Limitaciones
5–4 ■ THE BERNOULLI en elEQUATION
uso de la ecuación (10)
de Bernoulli
1. Flujo constante La ecuación de Bernoulli es aplicable al flujo constante.
2. Flujo sin fricción. Cada flujo implica algo de fricción, no importa cuán pequeño
sea, y los efectos de fricción pueden o no ser insignificantes.
3. Sin trabajo en el eje La ecuación de Bernoulli no es aplicable en una sección de
flujo que involucra una bomba, turbina, ventilador o cualquier otra máquina o
impulsor, ya que tales dispositivos destruyen las líneas de corriente y llevan a
cabo interacciones de energía con las partículas de fluido. Cuando existen estos
dispositivos, la ecuación de energía debe usarse en su lugar.
4. Flujo incompresible La densidad se toma constante en la derivación de la
ecuación de Bernoulli. El flujo es incompresible para líquidos y también para
gases a números de Mach inferiores a aproximadamente 0,3.
5. Sin transferencia de calor La densidad de un gas es inversamente proporcional
a la temperatura y, por lo tanto, la ecuación de Bernoulli no debe usarse para
secciones de flujo que impliquen cambios significativos de temperatura, como
secciones de calefacción o refrigeración.
6. Fluir a lo largo de una línea de corriente Estrictamente hablando, la ecuación
de Bernoulli es aplicable a lo largo de una línea de corriente. Sin embargo,
cuando una región del flujo es irrotacional y hay una vorticidad
insignificantemente pequeña en el campo de flujo, la ecuación de Bernoulli
también se aplica a través de las líneas de corriente.
5–4 ■ THE BERNOULLI EQUATION(11)
P V2
z H constant (along a streamline)
g 2g
P/g is the pressure head; it represents the height of a fluid column that
produces the static pressure P.
V2/2g is the velocity head; it represents the elevation needed for a fluid to
reach the velocity V during frictionless free fall.
z is the elevation head; it represents the potential energy of the fluid.
The hydraulic
grade line (HGL)
and the energy
grade line (EGL)
for free discharge
from a reservoir
through a
horizontal pipe
with a diffuser.
Notes on HGL and EGL
5–4 ■ THE BERNOULLI EQUATION(15)
For stationary bodies such as reservoirs or lakes, the EGL and HGL coincide with the free
surface of the liquid.
The EGL is always a distance V2/2g above the HGL. These two curves approach each
other as the velocity decreases, and they diverge as the velocity increases.
In an idealized Bernoulli-type flow, EGL is horizontal and its height remains constant.
For open-channel flow, the HGL coincides with the free surface of the liquid, and the EGL
is a distance V2/2g above the free surface.
At a pipe exit, the pressure head is zero (atmospheric pressure) and thus the HGL
coincides with the pipe outlet.
The mechanical energy loss due to frictional effects (conversion to thermal energy)
causes the EGL and HGL to slope downward in the direction of flow. The slope is a
measure of the head loss in the pipe. A component, such as a valve, that generates
significant frictional effects causes a sudden drop in both EGL and HGL at that location.
A steep jump/drop occurs in EGL and HGL whenever mechanical energy is added or
removed to or from the fluid (pump, turbine).
The (gage) pressure of a fluid is zero at locations where the HGL intersects the fluid. The
pressure in a flow section that lies above the HGL is negative, and the pressure in a
section that lies below the HGL is positive.
5–4 ■ THE BERNOULLI EQUATION(16)
P1 V12
P2 V 2
P1 Patm
z1 2
z2 z2
g 2g g 2g g g
V2 2 gz1
P2 V2 2 0 P3 V32 Patm P3
𝑃 =𝑃 −𝜌𝑔𝑧
z2 z3 z3
g 2g g 2g g g
Otra manera de calcular P3
2 0 2
𝑃
❑1
𝑉 1 𝑃 3 𝑉 3
+ ≈ 0 + 𝑧 1=
+ + 𝑧3
𝜌𝑔 𝜌𝑔 2𝑔
2𝑔
ignore
P1 V 2
P V 2 0 V2 2
z1
1 2
2
z2 z1 V2 2 gz1
g 2g g 2g 2g
P1 g h1 h2
P2 g h1 h2 h3
0
p1 V12 p2 V2 2 V12 P2 P1
z1 z2
g 2g g 2g 2g g
La marea alta del océano causada por un huracán
dP V 2
2 gz constant along a streamline
dP dP
P /RT RT ln P
V2
Isothermal peocess: RT ln P + + gz = constant
2
2
k P V
Isentropic flow: gz constant
k 1 2
2 2
k P1 V1 k P2 V2
gz1 gz2
k 1 1 2 k 1 2 2
k / k 1
P1 k 1 2
1 Ma 2
P2 2
Entra agua de manera estacionaria a un tanque de diámetro D T, con un flujo masico
ment. Un orificio de diámetro Do que está en el fondo deja que el agua se escape. El
orificio tiene bordes redondeados, de modo que las pérdidas por fricción son
despreciables. Si el tanque está vacío al inicio, a) determine la altura máxima a la
que llegará el agua en el tanque y b) obtenga una relación para la altura z del agua,
como una función del tiempo.