Este documento discute varios aspectos del lenguaje formal y académico. Explica que el léxico especializado y los términos técnicos son importantes para la objetividad y comprensión unívoca en textos científicos. También habla sobre el uso apropiado de metáforas y la dificultad de lograr objetividad absoluta en ciencias humanas donde el sujeto de estudio es el ser humano.
Este documento discute varios aspectos del lenguaje formal y académico. Explica que el léxico especializado y los términos técnicos son importantes para la objetividad y comprensión unívoca en textos científicos. También habla sobre el uso apropiado de metáforas y la dificultad de lograr objetividad absoluta en ciencias humanas donde el sujeto de estudio es el ser humano.
Este documento discute varios aspectos del lenguaje formal y académico. Explica que el léxico especializado y los términos técnicos son importantes para la objetividad y comprensión unívoca en textos científicos. También habla sobre el uso apropiado de metáforas y la dificultad de lograr objetividad absoluta en ciencias humanas donde el sujeto de estudio es el ser humano.
Este documento discute varios aspectos del lenguaje formal y académico. Explica que el léxico especializado y los términos técnicos son importantes para la objetividad y comprensión unívoca en textos científicos. También habla sobre el uso apropiado de metáforas y la dificultad de lograr objetividad absoluta en ciencias humanas donde el sujeto de estudio es el ser humano.
Descargue como PPTX, PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pptx, pdf o txt
Está en la página 1de 11
EL LÉXICO FORMAL
◦ Para el escritor el lenguaje es un medio de
comunicación con el cual puede escribir una crónica, un informe y hasta un poema o un cuento. Luis Hernán Ramírez escribe: «Dentro de una sociedad clasista […], los menos afortunados, económica, social y culturalmente, se convierten en hablantes natos de un «mal lenguaje», al que se le ha dado el nombre de lenguaje subestándar». Manuel Seco, en la «Advertencia», de su Diccionario de dudas y dificultades, afirma que «una lengua es patrimonio de una comunidad, y quien la hace y la altera y la deshace es la masa, la mayoría, contra cuyo ímpetu nada puede la voz aislada de un sabio». El DRAE considera como formas complejas a la «serie de palabras que, combinadas de una determinada manera, expresan conceptos no interpretables mediante la simple adición de los significados de sus componentes (de perlas, aceite virgen, no ganar para sustos)» (DRAE, 2001: XL). Léxico especializado y comunidad universal ◦ Si la ciencia en su afán de universalidad persigue una verdad objetiva verificable, rehúye de las afirmaciones individuales y subjetivas, el lenguaje académico también debe evitarlas. La vaguedad y la ambigüedad del lenguaje natural que la ciencia sustituye por la creación de una terminología específica, el léxico nomenclátor, tampoco tienen cabida en el académico que tenga como finalidad la expresión de las aportaciones científicas. El léxico general, polisémico y ambiguo, no asegura la comprensión unívoca de los conceptos, y es sustituido por la nomenclatura específica. La terminología científica en el lenguaje académico ◦ Contribuye a la objetividad el léxico especializado de la comunidad discursiva científica y académica,, una terminología o conjunto de términos. Un término es una «[p]alabra o lución de carácter especial empleada en determinado sector de actividad humana para designar una noción o concepto: término científico, militar, biológico, jurídico, etc.»( Martínez de Sousa,, 1995, s. v. término), esto es, una palabra con una teoría detrás, con una definición propia en el sistema definitorio que constituye una ciencia. Tales términos resultan insustituibles en el texto académico y científico en el que aparecen y deben ser unívocos (a un significante le corresponde un significado). La especialización terminológica ◦ En las ciencias humanas es habitual el empleo de palabras del léxico general pero con un significado específico que habrá de definirse y mantenerse de forma coherente en todo el texto. También en las ciencias exactas y experimentales hay términos generales que adquieren el valor diferencial que le otorga la disciplina. Consideremos esta circunstancia con un ejemplo.
El término función cuenta con una variedad de valores denotativos singulares en
diferentes disciplinas e incluso en diversas orientaciones de una materia. En el DRAE (2014, s. v. función) se le asignan dos en lingüística y uno en matemáticas: 9. f. Ling. Papel relacional que, en la estructura gramatical de la oración, desempeña un elemento fónico, morfológico, léxico o sintagmático. 10. f. Ling. Finalidad de los mensajes verbales. La función expresiva del lenguaje. 11. f. Mat. Relación entre dos conjuntos que asigna a cada elemento del primero un elemento del segundo o ninguno. La formalización científica en el lenguaje académico ◦ Tecnicismos y símbolos artificiales constituyen para cada disciplina un conjunto léxico cuyo valor y significación se deben respetar como requisito ineludible en el texto científico y el académico perteneciente a esa área del saber, con coherencia interna (en todo el documento) y externa (con respecto a la realidad designada). La formalización del lenguaje científico (cifras, fórmulas, ecuaciones, símbolos matemáticos, ideogramas,, etc.) es característica de las Ciencias Exactas y Experimentales, notablemente en Física, Química, Biología, Geometría, Geología y otras; pero también en determinadas áreas de las Ciencias Sociales y de las Humanidades (Lógica Formal, Psicometría, Sociología, Lingüística Generativa, etc.) La aplicación de procedimientos estadísticos en los trabajos científicos y la preocupación por evitar la ambigüedad han determinado un proceso de creciente matematización de los datos en la ciencia. La metáfora en el lenguaje científico y académico ◦ La metáfora posee un gran poder cognitivo, pues ayuda a entender los términos abstractos en un lenguaje más concreto. Lakoff y Johnson (1986) en Las metáforas de la vida cotidiana (Metaphors We Live By); y se emplea en ciencia con dos esquemas metafóricos frecuentes (galán Rodríguez y montero Melchor, 2002: 47-52): 1) Metáforas explicativas: Facilitan la inteligibilidad de conceptos científicos mediante la comprensión de una entidad desconocida con otra conocida.
2) Metáforas constitutivas: Son parte misma de las teorías como recurso
especializado, ofrecen «etiquetas identificativas de paradigmas». Objetividad y subjetividad en el lenguaje académico ◦ En el lenguaje académico no siempre podemos lograr la objetividad absoluta, y menos en las ciencias humanas en las que el objeto de estudio es el mismo sujeto,, el ser humano. Lo recomendable es tomar conciencia de esta circunstancia y buscar la máxima objetividad posible en el estilo especializado de artículos científicos e investigaciones; aunque se permitan leves gotas de subjetividad en el divulgativo y en el formativo. Cassany (2007: 44-45).
SESION 4 REACCIONES CELULARES QUE MOVILIZAN MI DERECHO A LA VIDA - MOLÉCULAS QUE INTERVIENEN EN EL METABOLISMO Y METABOLISMO DE LOS GLÚCIDOS CT Ys 3 Ero 080524