Mantenimiento Basico
Mantenimiento Basico
Mantenimiento Basico
KOBELCO Excavators
( SK140LC-8 SK210LC-8 /
260LC-8 / 350LC-8)
CURSO BASICO DE MANTENIMIENTO KOBELCO
EXCAVADORAS
PRESENTACION GENERAL
EXCAVADORAS
Form No. C-R001-2
CURSO BASICO DE MANTENIMIENTO KOBELCO
PARA EXCAVADORAS
INTRODUCCIÓN
“Las primeras excavadoras”
Las primeras excavadoras se
construyeron en el siglo XIX.
Agua y contaminación en
deposito de Diesel
Cuando se esta rellenando
Condensación de agua en las
mananas fresca
Resultan en:
Perdida de fuerza en el motor
Desgaste prematuro en la bomba
de inyección y rail común.
Si es necesario inspeccionar y
reparar:
VACIAR EL AGUA y el polvo fuera
del tanque, si hay lodo limpiar.
Limpiar interior del depósito de CADA 50 HRS
combustible
5.Drenaje del filtro de combustible
Agua y suciedad en;
Vaso de filtro de combustible 3.1.2.D
Depósito de combustible y líneas de combustible Filtro pricipal
Consecuencias; Pre filtros
Falta de fuerza en el motor
Desgaste de los émbolos de la bomba de alimentación
de combustible
Fallo de inyectores
Es necesaria una inspección y reparación;
Componentes de alta presión en el sistema de Rail
comun son muy sensibles al agua y suciedad.
Mantenimiento diario es muy importante
Cada 8 horas. Vaciar el agua y la suciedad
Demasiada agua en el filtro de combustible
Vaciar el agua del depósito de combustible VACIAR EL AGUA DE
(4.1.2.C) LOS SEPARADORES DE
Revise la tapa del tanque de combustible AGUA CADA 8 HORAS
Revise el tanque de almacenamiento de
combustible
Cambio de filtros de combustible
5 MILECIMAS
PRECAUCION CON FONDO
ROJO
!!!!!!!!!! NUNCA
BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
LLENAR LOS
FILTROS ANTES DE 10 MILECIMAS
CON FONDO
INSTALARLOS NEGRO
7.Revisar el nivel de aceite (1/3)
3.1.2.F
Bajo nivel de aceite hidráulico, nivel
demasiado elevado
WARNING
El respiradero y el tapón
Es muy peligroso, porque el interior del
depósito hidráulico se calienta y esta
presurizado.
Notice
1. Si la maquina es operada en
pantanos o mucha agua es
necesario lubricar cada 4 o 8
horas
2. Si la aplicación es severa es
necesario engrasar todos los
días
3. Si la maquina no es operada por
un periodo de tiempo prolongado
es necesario engrasar antes de
poner en servicio nuevamente.
4. Usar gras de buena calidad es
imprescindible en los
componentes de trabajo.
11.Seguridad y la batería
4.12.B.1
Aflojamiento de:
Puntos de apoyo de batería
Cable (+) Positivo
Terminales de batería negativo (-) &
positivo (+)cables
Resultan en:
Fuego y explosion de batería debido a
corto circuito
Computer damage caused by spark
surge voltage
Asegúrese de:
Revise los cable y terminales que no
estgen sueltos Cable (-) Negativo
Nunca ponga eramientas o objetos de
metal sobre las baterias Cada 50 HRS
13.Tension y ajuste de
orugas (1/2)
4.12.D
Tensión de la cadena floja:
• Desgaste prematuro de pines y bujes
• Ajustador de cadena de oruga
Resulta en:
• Descarrilamiento de esteras
Orugas demaciado tensas:
• Ajuste de cadenas de orugas incorrecto
Resulta en:
• Aumento en resistencia y menos fuerza
Si es necesario inspeccionar y reparar:
• Siga cuidadosamente las instrucciones en el manual de
opraion
• Para aumentar la tensión, ajuste de la máquina, como se
muestra en la figura y con una pistola de engrase inyectar
grasa nO 2 a presión extrema en ajuste de la rueda
tensora engrasador (1) hasta que la tensión se alcanza.
Realizar este procedimiento en ambos lados
Slack
CADA 50 HRS
320~350mm
Proper Tension(A)
(12.6~13.8 inch)
Ajuste de la tensión
de la cadena (2/2
4.12.D
PELIGRO
Grasa del mecanismo tensor de la
cadena está bajo una presión
extrema y puede penetrar en la
piel y causar lesiones graves.
Mantener la cara y el cuerpo
fuera del engrasador. Si por
alguna razón hay que aflojar el
tensor y le das una vuelta y la
grasa no sale llame a un PELIGRO:
concesionario KOBELCO
Cuando se trata de ajustar el
autorizado de servicio de
tensor de la estera recuerde que
asistencia. ) esta bajo severa presión
14. Motor de giro y Aceite de la
Bajo nivel de aceite
caja de Reducción
• Posible salidero de aceite por piñón de mando de la caja 4.13.A
reductora
Si no se atiende este caso:
• Puede causar danos interno en la caja reductora
Si es necesario inspeccionar y reparar:
• Revise la calidad del aceite que no este o luzca como turbio.
• Si hay señales de contaminación de metal en el aceite
comuníquese con el concesionario KOBELCO
Demasiado aceite en la caja reductora:
• Fallo del cello del eje del motor hidráulico
Resulta en:
• Daños al engranaje de la caja reductora
Si es necesario inspeccionar o reparar: CADA 120 HRS
• Revise el cello del eje del motor hidráulico
• ADVERTENCIA
• Nunca se deben cambiar los aceites en una máquina
que acaba de terminar su trabajo. Permitir que la
máquina se enfríe antes de que los aceites y líquidos
son cálidos no caliente
15. Aceite de la unidad de
reducción de Traslación
Bajo nivel de aceite
• Posible salidero de aceite por eje de mando de la caja 4.13.B
reductora
Si no se atiende este caso:
• Puede causar danos interno en la caja reductora
Si es necesario inspeccionar y reparar:
• Revise la calidad del aceite que no este o luzca como turbio.
• Si hay señales de contaminación de metal en el aceite
comuníquese con el concesionario KOBELCO
Demasiado aceite en la caja reductora:
• Fallo del cello flotante del eje del motor hidráulico
Resulta en:
• Daño al engranaje de la caja reductora
Si es necesario inspeccionar o reparar:
• Revise el cello del eje del motor hidráulico
• ADVERTENCIA
• Nunca se deben cambiar los aceites en una máquina
que acaba de terminar su trabajo. Permitir que la CADA 120 HRS
máquina se enfríe antes de que los aceites y líquidos
son cálidos no caliente
16. Revise las mangueras
succión (1/2)
4.13.C.1
Manguera de admisión
Mangueras de radiador -②
de aire -①
Abrasaderas flojas:
Mangueras de (filtro de aire)
Mangueras de aire (turbo cargador)
Resulta en:
Disminuye la potencia del motor
Humea negro
Daño a pistones, anillos y camisas
Necessary Inspection & Repair;
Revisar las agarraderas que estén
apretadas
Apretar las agarraderas a 1ra 50 HRS y CADA 500 HRS
especificación revise apriete de abrasaderas de
mangueras
16. Revise las mangueras
succión (2/2)
Entrada de aire -③ 4.13.C.1
Inter
Cooler
hose -②
Inter
Cooler
hose -②
Manguera de
Inter
Cooler
-②
clog filter;
Over maintenance interval
With not specified (JASODH-1) oil ,
earlier drop of oil performance
With Inferior fuel ( much Sulfur
content ), earlier drop of oil
Drenaje de aceite
performance
With imitation filter , filter earlier clog Medidor de aceite
Result in;
Engine power down
Turbocharger oil blow from and break
Connecting rod failure
Clog filter , by passed oil , break
bearing
Tapa de relleno
deaceite
CADA 250 HRS
19. Cambio de aceite
y filtro (2/2)
4.14.A
Si es necesario inspeccionar o
reparar
• Cambie el aceite de acuerdo a las
normas del manual de operación
• Use aceite sugerido en
manual de operación
• Agarraderas de mangueras de
radiador
• Agarraderas flojas Manguera superior
• Mangueras de radiador podridas
Resultados;
• Calentamiento,
• Fallos de sensores y posible fallo
del motor
Manguera posterior
Si es necesario inspeccionar o
reparar
• Revise mangueras apriete si es
necesario
• Revise la calidad de las
mangueras CADA 250 HRS
Servicio de filtro del
aire acondicionado de (1/2)
4.14.F
TUPICION DE:
Recirculación de aire interno
Aire exterior
Resulta en:
Mala circulación del aire
acondicionado
Catch cover
Recirculación
• Daño de la bomba de
alimentación por cavitación CADA 500 HRS
23.Sustitución del filtro
de combustible (2/2)
4.15.A
Es necesaria una inspección &
reparación;
• Cambiar el filtro siguiendo las
instrucciones del manual de
operador y utilizar filtros originales
• OJO: Nunca llene los filtros antes
de instalar. Puede causar daños a
la bomba.
24.La Sustitución del pre-
filtro
Pre-filtro de combustible obstruido; 4.15.B
• por intervalo de mantenimiento
• con combustible sucio
• con filtro de otra marca anteriormente
obstruido
Resultado
• Falta de potencia del motor
• Bomba dañada por cavitación
Inspección & reparación necesario
• cambiar el filtro siguiendo las
instrucciones del manual del operador
• No utilice pre-filtro después del lavado
del filtro
• Use filtros originales
• Consulte Uso especial y sugerencia
de mantenimiento / KOBELCO y HINO
EVERY 500HR
25.Purgar el aire del sistema
de combustible
4.15.C
1. Coloque un recipiente para recolectar el combustible
drenado debajo del filtro de combustible (1).
2. Afloje el tapón de purga de aire (2) y envíe combustible
accionando la bomba cebadora (3).
Coloque un trapo en el tapón de purga de aire para
absorber el combustible drenado.
3. Accione la bomba cebadora (3) hasta que del tapón de
purga de aire (2) salga combustible sin burbujas de
aire.
4. Apriete el tapón de purga de aire (2) cuando por éste
salga combustible sin burbujas de aire.
(Torque de ajuste:
2±0,2 N•m {1,4±0,1 lbf•pie})
5. Accione nuevamente la bomba cebadora (3) más de
20 veces.
6. Una vez terminado el purgado del aire, limpie con un
trapo el combustible derramado. Ponga en marcha el
motor y verifique si hay pérdidas de combustible
CADA 500 HRS
MOTORES
Riel común
Inyector
Bombas
Módulo Filtro combustible
Electrónico
ECU
26. Sustitución de filtro de retorno
Deficiente mantenimiento del filtro 4.16.A
hidráulico;
Utilizar filtro durante más /1000 horas
que se recomendada durante operación
normal
Resulta en;
Desgaste y daño de la bomba y
motores hidráulicos y cilindros
Necessary Inspection & Repair;
Cambie los filtros hidráulicos a tiempo
Use filtros originales
Compruebe el drenado de aceite Si
cualquier polvo o virutas de metal
mezclado, contacte a KOBELCO
Muestras de aceite RECOMENDABLE
CADA 1000 HRS
27. Cambio de anticongelante
refrigerante (2/2)
ADVERTENCIA 4.17.A
ADVERTENCIA
inmediatamente después de la operación, hay un riesgo
quemadura porque el aceite está caliente. Empezar a CADA 2000 HRS
trabajar después de que se haya enfriado
• Container for drain oil : 4L or more
• Changing oil quantity : 3L
29. Cambio de aceite en el motor
propulsor de Unidades
Nivel de aceite bajo
• fuga de aceite por el sello del eje de salida de la caja de
reducción de propulsión 4.17.C
Causas
• daños y de interior del engranaje reductor con bajo nivel de
lubricación
Necesario una inspección y reparación ;
Comprobar fuga de aceite a la altura de sello flotante en
unidad de reducción de la marcha
• Drene el aceite y si ve virutas de metal o de polvo mezclado,
contacte KOBELCO
Necesario inspeccionar y reparar
• Inspeccione y repare fugas de aceite hidráulico en el eje del
motor
• Daños de engranaje en el interior con unidad de reducción
suficiente lubricación
• Cambiar aceite de engranajes recomendado en el manual
del operador
ADVERTENCIA inmediatamente
Después de la operación corre el riesgo de quemarse porque el
aceite está caliente.
Empezar a trabajar después de que se haya enfriado.
Unidad de reducción de propulsión podrían estar bajo presión,
CADA 2000 HRS
afloje el tapón con cuidado y retire lentamente hasta el aire se
haya liberado la
• Container for drain oil : 12 L or more
• Changing oil quantity : Right and left 5.3 L each
30.Cambio de Aceite
Hidráulico (1/2)
Cambiar color oscuro, menos 4.17.D
lubricación;
• Con sobre mantenimiento
• con escoria por exceso de aceite
• Con la contaminación por el desgaste de
los componentes del sistema hidráulico
• con contaminación por los barredores de
los cilindro y del respiradero del depósito
hidráulico y reparación de componente
hidráulico
• con aceite color lechoso por la
contaminación del agua
Como resultado;
• Fallos de componentes hidráulicos,
bomba y cilindros y MOTORES
• Joystick, componente hidráulico y
muchas electroválvulas CADA 2000 HRS
• ruido del componente hidráulico
30.Cambio de Aceite Hidráulico (2/2)
Estacionar la máquina sobre una superficie firme y nivelada y CADA 2000 HRS
colocar el accesorio en el suelo.
Parar el motor y mover a bloqueo de seguridad para la posición de
"bloqueo"
con una pistola de grasa, lubrique las graseras con
200cc(aproximadamente ½ los cartuchos) mediante racor de
engrase (1) reducción de la rotación de velocidad o lubricar
hasta que la grasa salga por la válvula de descarga (2)
ADVERTENCIA inmediatamente
después de la operación, hay un
riesgo de quemar porque el aceite está caliente.
Empezar a trabajar después de que se haya enfriado
EQUIPOS OPCIONALES
DIENTES Y CORTADORAS
LATERALES DEBEN ESTAR EN
BUENAS CONDICIONES.
X O
OPERACIÓN DE EMERGENCIA
Aceleración de emergencia
Permite el funcionamiento en caso
eventual de daño con el sistema ITCS
El modo de excavación también se
cambia a un modo de emergencia
para que temporalmente pueda
seguir excavando, sin parar la obra,
hasta que el personal de servicio
atienda el equipo
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO