Interphone XT f3xt
Interphone XT f3xt
MANUAL DE INSTRUCCIONES
www.interphone.cellularline.com
A X B
13 14
6
2 X C
4 8 11 Y
13
X
B
Y 12
A
1
7 10 15
3 5
full-face open-face flip-up
16
9
2
L
4
2
6
8
1 - MFB (multifunction button)
2 - UP button
3 - DOWN button
4 - + volume button
5 - – volume button
7 - Multifunction LED
ASSEMBLY OF THE SLIDE SUPPORT
WITH REMOVABLE CLIP
Take the support and note the best place
to fasten it to the side of the helmet. Insert
the rear part of the clip into the helmet and
B
A - YELLOW
MOUNTING ON
FULL-FACE HELMET
7 - Multifunction LED
F4XT 8 - Multifunction audio/data port attach the other part on the outside. B - GREEN
F3XT 9 - Mounting guides for Bluetooth® module
1 10 - Charging/audio-in connector
B
QUICK GUIDE EN 3 5
7 *see the user manual
for complete instructions.
F 8
PHASE 1 PHASE 2
Insert the screws and
tighten gently. Check
position and move the
support if necessary by sli-
B
A
A
B
ding it along. Tighten the A
A
A
screws with the screwdri-
9 ver supplied.
(images A/B)
A PHASE 3 PHASE 4 10
E
apply the support to the
PHASE 1 PHASE 2 helmet. A
As the support cannot be
moved once it is attached
to the helmet, take great A
care with its positioning
when applying.
www.interphone.cellularline.com (image C)
M
PHASE 3 PHASE 4
x4
i d
x2
G
j
K
4
IT
IT Manuale di istruzioni EN
EN Instruction manual
FR
FR Mode d’emploi
x
ES
ES Manual operativo
DE
x DE Bedienungsanleitungen
y
CS
y CS Návod k použití
NL Handleiding NL
RU Руководство по эксплуатации RU
PL Instrukcja obsługi
PL
x
SV Bruksanvisning
SV
FI Käyttöohje
FI
y
x
PT Manual do utilizador
6 y PT
JP
JP
IT
ÍNDICE EN
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ESQUEMA TECLAS F4XT - F3XT
FUNCIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FR
CARACTERÍSTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NOTAS SOBRE LA AUTONOMÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TECLA MFB
ENCENDIDO/ON
APAGADO/OFF
- presión durante 3 segundos
- presión durante 5 segundos
Contenido de la confección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ES
INTERCOM/ON - breve presión Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTERCOM/OFF - breve presión
LLAMADA VOCAL/ON - presión prolongada hasta el bip (3 segundos) Cuidado y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MFB LLAMADA VOCAL/OFF - presión prolongada hasta el bip (3 segundos) DE
1.0 Preparación / montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TECLA UP 1.1 Montaje estribo en el casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MÚSICA/PLAY - presión prolongada hasta el bip (3 segundos) CS
MÚSICA/PAUSA - presión prolongada hasta el bip (3 segundos) 1.2 Sección audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UP PIEZA SUCESIVA - breve presión
1.3 Recarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.4 Encendido/Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 NL
TECLA down
INICIO PIEZA - una presión
PIEZA precedente - una o dos presiones
2.0 combinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DOWN RU
2.1Teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.2 Intercom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
TECLA VOLUMEN +
2-3 Audio GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AUMENTO VOLUMEN
Activación respuesta vocal:
- presiones múltiples
- presión prolongada (9 segundos)
PL
VOL. +
3.0 UTILIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1 Función teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SV
TECLA VOLUMEN - 3.2 Función Intercom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
REDUCCIÓN VOLUMEN - presiones múltiples
SILENCIO/ON - presión hasta el bip (3 segundos) 3.3 Función teléfono + Intercom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
VOL. – SILENCIO/OFF - breve presión
3.4 Respuesta vocal (VOX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FI
Desactivación respuesta vocal - presión prolongada (9 segundos)
JP
IT
INTERPHONE F3XT es un sistema Bluetooth® de casco para FUNCIONES NOTAS SOBRE LA AUTONOMÍA Descripción del producto
entretenerse e informarse mientras se conduce la moto. Funciones teléfono La autonomía de uso activo es indicativa. La misma se calcu-
EN
INTERPHONE F3XT se combina y dialoga con todos los • Respuesta vocal la alternando el uso de todas las funciones de INTERPHONE Centralita Bluetooth® InterphoneF3XT
1) Tecla multifuncional
teléfonos móviles y navegadores GPS dotados de tecnología • Llamada vocal F3XT y, dada la variedad de uso de éstas, puede variar signifi- 2) Tecla menú superior
Bluetooth®. • Uso independiente del teléfono en ambas unidades cativamente de un uso a otro.
La centralita está revestida con la membrana especial Wea- Durante la comunicación Intercom uno de los dos disposi-
3) Tecla menú inferior
4) Tecla volumen +
FR
ther Protection Skin que lo hace completamente impermea- Funciones Intercom tivos Interphone o INTERPHONE F3XT tiene un consumo 5) Tecla volumen -
6) Led multifuncional
ble; su aerodinámica ha sido estudiada para evitar molestias • Conexión piloto-pasajero mayor de baterías: este fenómeno se debe al procedimiento 7) Led multifuncional
generadas por turbulencias debidas al aire y permitir que el • Comunicación interfono con tecla de activación de búsqueda wireless que una de las centralitas desempeña 8) Toma multifuncional
9) Guías enchufe centralita Bluetooth®
ES
agua resbale en caso de lluvia. • Aviso timbre teléfono para permanecer enganchada a la otra y que puede llevar a
Sus mandos y su forma han sido concebidos para ser identi- una diferencia de autonomía de 60/90 minutos.
Grupo audio para cascos modulares/jet e integrales:
ficables y accesibles de forma rápida e inmediata durante la Funciones GPS Para optimizar el consumo de la batería durante los viajes lar- 10) Auricular sx
conducción con guantes. • Información audio desde navegador GPS Bluetooth® gos se aconseja habilitar la modalidad Intercom sólo cuando 11) Auricular dx DE
• Aviso timbre teléfono se quiere comunicar pasando a stand-by o a otras modalida- 12) Conectores auriculares sx/dx
INSTALACIÓN des cuando no se efectúan comunicaciones. 13) conectores micrófono (B o C)
INTERPHONE F3XT se instala en cualquier casco sin alterar Funciones estéreo 14) Micrófono /Pop anti-viento
Contenido de la confección 15) Enchufe de conexión
su estructura o pintura. Una vez instalado se puede quitar en • Conexión wireless hi-fi estéreo con teléfonos móviles y lec- 16) Toma recarga CS
cualquier momento. INTERPHONE F3XT no altera la homo- tores musicales Bluetooth® A2DP
a) Centralita Bluetooth®
logación del casco. • Gestión música a través de teclas InterphoneF3XT b) Auricular estéreo con micrófono en brazo flexible y pop Cuidado y mantenimiento
• Recuperación automática de la pieza desde el mismo punto anti-viento (universal) Si no utiliza el kit durante mucho tiempo es indispensable
cargar la batería cada dos/tres meses para evitar que pueda
DURANTE LA CONDUCCIÓN en que se ha interrumpido momentáneamente c) Auricular estéreo con micrófono a hilo para cascos inte-
grales dañarse. NL
Dar siempre prioridad a conducir el medio y no a las llamadas • Aviso timbre teléfono Para la limpieza use una esponja mojada con agua y, even-
d) Soporte retirable con clip
telefónicas. e) Soporte permanente adhesivo tualmente, jabón neutro, no trate la centralita con disolventes
Durante la conversación telefónica o con interfono reduzca f ) Cable USB para la recarga o desengrasantes.
Nota importante: durante la limpieza evite que el agua pue-
siempre la velocidad de marcha y siga concentrado en la CARACTERÍSTICAS g) Cable USB para la actualización
i) Velcros adhesivos da filtrarse por el conector y dañar la centralita, asegúrese RU
conducción. • Comunicación full duplex de haber metido en la toma el enchufe de la sección audio,
j) Adaptador para clip
En caso de mal tiempo y/o tráfico intenso se aconseja parar la • Filtro DSP k) Destornillador igual que cuando se monta y se utiliza el casco. La capacidad
moto antes de contestar. (cancelación digital de viento y ruidos de fondo) l) Manual de instrucciones hermética del kit sólo se garantiza cuando el conector audio
está conectado.
Conduzca siempre con seguridad y aténgase al código de la • Regulación automática del volumen PL
circulación vigente. (compensación velocidad y ruido ambiental) NOTAS: en la confección con dos kit F3XT los particulares
a - b - c- d - e - i - j - k se doblan. ADVERTENCIAS: En presencia de fuertes alteraciones radio
• Totalmente impermeable (IP67) debidas a la proximidad de repetidores, postes de alta tesn-
DURANTE LA PARADA • Instalación 5 minutos sión, y señales de radio de diferentes tipos la comunicación
Para evitar robos si se deja el casco en la moto, INTERPHONE • Centralita removible interfónica y/o el dispositivo Interphone F3XT podrían blo-
quearse.
SV
F3XT dispone de una tecla rápida de liberación que permite • Batería de litio Para restablecer el funcionamiento intente alejarse de la zona
sacar y coger la centralita Bluetooth® externa. • Autonomía de utilización activa: hasta 12 horas objeto de interferencias y/o apague y vuelva a encender el
(Considere que el tiempo medio de utilización, alternando InterphoneF3XT.
las diferentes funciones, es más breve)
Asistencia y garantía
FI
• Autonomía standby: hasta 700 horas El producto está cubierto por una garantía que obecede a la
• Tiempo de recarga: 3 horas normativa legal del país en que se ha comprado.
• Peso: 83gr incluidos el auricular y el micrófono La información necesaria para la asistencia o las piezas de
10
recambio del producto se pueden ver en el sitio Internet PT
www.interphone.cellularline.com
JP
IT
1.0 Preparación / montaje La placa de clip (D) es preferible para los que no quie- demasiado podría romper el clip o parte del mismo. Micrófono cascos jet/modulares (B) - a ser posible pa-
ren aplicar pegamentos permanentes al casco o quieren Si utiliza también el adaptador para el clip deberá susti- sar el brazo del micrófono por debajo de la barbada, a EN
InterphoneF3Xt es un kit audio modular formado por una tener la posibilidad de desmontarla para utilizar el casco tuir los dos tornillos de éste por los más largos que se través del agujero de la cinta, de forma que el micrófono
centralita Bluetooth® (el corazón del sistema) (A), un do- sin accesorios. suministran. sea más estable y menos molesto, el micrófono con pop
ble sistema de soporte deslizable para la centralita (E/D) La placa de clip exige que el casco permita la introduc- antiviento (14) debería quedar delante de la boca, pero
y un kit audio con doble micrófono que se introduce en el ción de una parte de la misma entre el casquete y el
acolchado, algunos cascos tienen el acolchado pegado
1.2 Sección audio (micrófono/auriculares) (C/B) también es aceptable que quede ligeramente a un lado. FR
interior del casco (C/B). InterphoneF3XT, un kit audio con dos micrófonos conec- Una vez finalizado el montaje verifique que la palabra
Antes de efectuar la configuración de Interphone F3XT es o guarniciones particulares que podrían impedir su cor- tados al auricular con un mini jack para poder elegir el MIC que figura en el brazo del micrófono en correspon-
útil verificar si en el sitio hay actualizaciones software que recta introducción o requerir una modificación del casco más idóneo en función del tipo de casco que se posee; dencia con el pop antiviento esté vuelto hacia la boca del
podrían mejorar las prestaciones de F3XT, en caso positi- que no todos están dispuestos a hacer, en estos casos es de esta forma, el montaje resulta más fácil tanto en los usuario, mejor aún hacia los ojos.
vo se aconseja instalarlas. mejor optar por la placa adhesiva. cascos Jet/modulares como en los cascos integrales. Micrófono cascos integrales (C) - el hilo del micrófono ES
Verifique la compatibilidad con el sistema operativo del Los dos estribos sólo pueden montarse en el lado izquier- Los cascos Jet/modulares utilizan el micrófono monta- debe salir por debajo de la barbada y el micrófono (14)
PC, a continuación descargue el archivo y las instruccio- do del casco. do en el brazo metálico flexible (B), dado que éste debe se aplica en el interior de la barbada, delante de la boca.
nes adjuntas que le guiarán durante el procedimiento de permanecer suspendido delante de la boca del usuario, Verifique que la aplicación del micrófono no obture las
Montaje con placa (adhesiva)
actualización.
Coja la placa adhesiva y, sin quitar la película protectora
los cascos integrales usan el micrófono conectado al au-
ricular mediante un hilo fino (C) que, en fase de montaje,
posibles ranuras de aireación o que éstas apunten direc- DE
posterior, colóquela en el lado izquierdo del casquete del tamente hacia el mismo.
1.1 Montaje estribo en el casco se puede ocultar y manipular fácilmente, el micrófono El micrófono se puede aplicar directamente a través del
InterphoneF3XT dispone de dos sistemas de fijación a casco, desplácela a voluntad buscando la posición más englobado en una lengueta de goma flexible que se apli-
adecuada que garantice la sujeción y la funcionalidad. adhesivo de doble cara incorporado (montaje fijo).
aplicar en el casco (placas) (E/D) que permiten elegir el ca en el interior de la barbada mediante un adhesivo o
más idóneo en función del casco que se utiliza. Antes de aplicarla monte en la placa la centralita F3XT
y verifique que la colocación elegida no genera impedi-
velcro, delante de la boca del usuario. 1.3 Recarga CS
Las placas sirven para sostener y bloquear a través de un El auricular derecho está conectado a la sección audio Antes de utilizar InterphoneF3Xt es necesario recargarlo.
embrague deslizable la centralita Bluetooth® F3XT, un si- mentos o molestias que podrían molestar al conductor
mediante un mini jack volante, en los países en los que Una vez montado en el casco conecte el cable de recarga
stema se aplica mediante adhesivo (E) y el otro mediante (visera, apertura modular, etc...).
está prohibido el uso del doble auricular use tan sólo el suministrado (F) a una toma USB, a continuación intro-
Limpie y desengrase cuidadosamente el punto elegido
clip (D). auricular izquierdo.
Gracias al embrague deslizable presente en las placas la
en que aplicar la placa, no use detergentes agresivos duzca el enchufe jack del cable de recarga en el corre- NL
que podrían dañar la pintura del casco, una vez limpio spondiente agujero situado en el conector del kit audio
centralita F3XT se puede sacar fácilmente para realizar el casquete retire la película protectora del adhesivo de Montaje de la sección audio
(16), correctamente metido en la centralita Interpho-
operaciones de actualización, para prever posibles robos doble cara y ponga la placa en el casco, ejerza una breve Póngase el casco e identifique con precisión en el interior
y para usar en otros cascos previamente preparados con neF3XT.
presión para que el adhesivo se pegue bien. del mismo el punto donde se colocan las orejas.
Durante la carga el indicador del Led de carga se pone de
otros kit segundo casco. Después de la aplicación y antes de utilizar el casco se Si el tejido interior del casco lo permite pruebe a apli-
color naranja (7). RU
Todos los kit segundo casco están formados por la sec- aconseja dejar actuar el adhesivo 3M durante unas 12 car directamente los dos auriculares del kit audio en la
ción audio auriculares/micrófono más las dos placas de posición identificada, a menudo el velcro que está en la Al finalizar la operación el Led se pondrá verde indicando
horas. que la batería está completamente recargada.
soporte de la centralita. parte posterior del auricular se adhiere perfectamente al
Los kit segundo casco sono opcionales y pueden tener una material del casco sin necesidad de utilizar la lengüeta de Para recargar completamente una centralita F3XT se ne-
Montaje con placa de clip (desmontable) cesitan casi dos horas, en tanto que la recarga conjunta PL
estructura y unas funcionalidades diferentes, para mayor Verifique que el tipo de casco sea adecuado y permita la tejido en el punto identificado previamente, de manera
información consulte la sección de accesorios en el sitio que ponga encima el auricular. de las dos centralitas requiere unas tres horas.
introducción del clip entre el casquete y el acolchado, en Se aconseja apagar la centralita antes de recargar F3XT.
www.interphone.cellularline.com caso contrario use una placa adhesiva. Póngase de nuevo el casco y evalúe si la colocación de los
Coja la placa de clip, afloje los dos tornillos y retire la par- auriculares es correcta, los auriculares deben estar cen-
1.4 Encendido/Apagado
La placa adhesiva (E) es la que aconsejamos, dado que
es más aerodinámica y fácil de colocar libremente en la
te posterior. trados y ligeramente en contacto con las orejas.
En caso de que el casco lo permita se aconseja introducir ENCENDIDO SV
En el lado izquierdo del casco busque el punto más ade-
superficie del casco, permite elegir el punto más idóneo cuado para introducir el clip, meta la parte posterior del los auriculares bajo el tejido de la barbada, ello exige más Pulsar y mantener pulsado la tecla MFB durante unos 3 se-
en función de la forma del casquete tanto en ámbito clip entre el casquete y el acolchado dejando en el exte- tiempo y cuidado en el montaje, pero hace que el kit in- gundos, el altavoz emitirá una señal acústica en tanto que
estético como de mayor adherencia. rior la parte terminal donde se encuentran los agujeros terior resulte casi invisible y más cómodo. el LED empezará a parpadear rápidamente durante unos 3
Por el contrario, la placa adhesiva no se puede volver a para los tornillos, pruebe a acoplar la parte anterior del Hacer girar el cable con el enchufe bajo la barbada tra- segundos. FI
colocar, una vez aplicada no se puede quitar dado que el clip, según el espesor/radio del casco podría ser necesa- tando de no superponerlo a sí mismo o torcerlo, a con- A continuación el led parpadeará cada 5 segundos más o me-
adhesivo 3M con el que está dotada para garantizar una rio usar el adaptador (J) para compensar la distancia en- tinuación hacerlo salir por el lado izquierdo en toda la nos, en modalidad stand-by.
óptima sujeción no lo permite, si se quita debe ser susti- tre las dos piezas de manera que apretando los tornillos longitud disponible, una vez conectado el enchufe a la APAGADO
tuida con una nueva. el clip permanezca pegado al casquete. centralita F3XT montada en el soporte introducir de nue- Pulsar y mantener pulsada la tecla MFB, el altavoz emitirá una
12 Antes de aplicarla elija cuidadosamente el punto ade- Apriete los tornillos usando el destornillador suministra- vo el cable en exceso dejando tan sólo fuera la cantidad señal acústica prolongada en tanto que el led efectuará un PT
cuado. do, no ejerza demasiada fuerza al hacerlo, si los aprieta mínima necesaria. parpadeo rojo antes de apagarse.
JP
IT
2 Combinación Regulación volumen: para regular el volumen es necesario Responder a una llamada: durante la recepción de una lla-
2.1 Teléfono pulsar las teclas Volumen + o Volumen - en función del mada pronunciar una palabra (por ejemplo DÍGAME) en un EN
Combinación nivel de volumen deseado. plazo de diez segundos para activar la línea.
Es posible utilizar INTERPHONE F3XT combinándolo con un Rechazar una llamada: durante la recepción de una llama- (Aplicable en países de la Unión Europea y en aquellos con sistemas de
teléfono celular. 3.2 Función Intercom da dejar pasar diez segundos para rechazarla. recolección diferenciada)
Después de haber apagado INTERPHONE F3XT, pulsar y
mantener pulsada la tecla MFB hasta que se produzca el par-
Activar función Intercom: para activar la conversación en per-
3.5 Llamada vocal
El símbolo reproducido en el producto o en la documentación indica FR
fil Intercom pulsar la tecla MFB en uno de los dos INTERPHO- que el producto no se debe eliminar como otros residuos domésticos
padeo rojo y azul alternado del indicador, que durará unos NE F3XT durante unos 3 segundos, una señal acústica avisará La función llamada vocal permite efectuar una llamada sin al finalizar su ciclo de vida. Para evitar eventuales daños al medio am-
8 segundos. de que la conexión se ha establecido. tocar las teclas del teléfono. INTERPHONE F3XT es com- biente o a la salud a causa de la incorrecta eliminación de los residuos,
Con el indicador luminoso intermitente rojo/azul alternado La conversación en modalidad Intercom es full-duplex. patible con la función de llamada vocal de varios teléfonos se invita al usuario a separar este producto de otro tipo de residuos y
efectúe la búsqueda de los dispositivos del teléfono (consulte Desactivar función Intercom: para desactivar la función Inter- móviles Bluetooth®: para activarla y acceder a los mandos reciclarlo en forma responsable para favorecer la reutilización sosteni- ES
el manual del teléfono o navegador). com pulsar brevemente la tecla MFB. consultar el manual de instrucciones del teléfono. ble de los recursos materiales.
El teléfono o navegador detectará INTERPHONE F3XT, selec- Regulación volumen: para regular el volumen es necesario Ver la sección Uso-Sección teléfono. Se invita a los usuarios domésticos contactar al revendedor en donde
ciónelo e introduzca el código numérico 0000. pulsar las teclas Volumen + o Volumen - en función del adquirieron el producto o a la oficina local destinada a informar sobre
Para combinar un móvil y un navegador GPS a la vez vea el nivel de volumen deseado. 3.6 Música Bluetooth®
punto 2.4. Si ha combinado un móvil o un GPS capaz de gestionar archi-
la recolección diferenciada y sobre el reciclado para este tipo de pro- DE
ductos.
3.3 Función teléfono + Intercom vos audio Mp3 y de enviarlos a través del perfil estéreo Blue-
2.2 Intercom tooth® A2DP, podrá escuchar y gestionar música desde F3XT. Las empresas usuarias están invitadas a contactar a su proveedor y com-
Con esta combinación la conexión a la función teléfono tiene
Combinación Podrá pasar en play/pause pulsando durante dos segundos probar los términos y las condiciones del contrato de compra.
prioridad.
Este producto no se debe eliminar junto a otros residuos comerciales.
Después de haber apagado los dos INTERPHONE F3XT, pul- • Durante una conversación telefónica no se permite la comu- la tecla "UP" y delante/detrás de las pieza musicales con una CS
0560
sar y mantener pulsada en ambos la tecla MFB hasta que se nicación interfónica. breve presión de los pulsantes UP o DOWN, regular el vo-
produzca el parpadeo rojo y azul alternado del indicador, que • Para activar la función Intercom es necesario que no haya lumen de escucha pulsando repetidamente las teclas hasta
durará unos 8 segundos. en curso una llamada telefónica: pulsar durante unos 3 alcanzar el nivel deseado.
Cuando ambos led parpadeen rojo/azul alternado, pulse bre- segundos la tecla MFB, una señal acústica avisará de que la La música no se puede compartir entre dos o más usuarios, Este producto posee el marcado CE conforme a las disposiciones de la
vemente la tecla MFB en uno de los dos INTERPHONE F3XT. conexión se ha establecido. La conversación en modalidad cada uno de ellos puede escuchar o gestionar la suya proce- Directiva R & TTE (99/5/CE). En consecuencia Cellular Italia S.p.A. declara NL
Los dos INTERPHONE F3XT se combinarán entre ellos cuan- Intercom es full-duplex. dente de su player. que este producto está conforme a los requisitos esenciales y con otras
do en los dos led se enciendan las luces azules fijas. • Para terminar la conversación en modalidad Intercom pulsar Si no tiene un teléfono o el mismo carece de la función disposiciones de importancia previstas por la directiva 1999/5/CE. Se
brevemente la tecla MFB. MP3/Bluetooth® se pueden utilizar los lectores MP3 Blueto- prohíbe al usuario realizar alteraciones o modificaciones de cualquier
2.3 Audio GPS • Durante una conversación interfónica se puede responder oth® que usan el perfil estéreo A2DP para enviar el audio. tipo en el dispositivo. Las variantes o modificaciones no expresamente
Combinación o rechazar una llamada telefónica en entrada. La comuni- aprobadas por Cellular Italia S.p.A anularán la autorización del usuario RU
LOS NAVEGADORES GPS, para la conexión audio, utilizan el cación interfónica se interrumpirá y reactivará automática- para utilizar el equipo. Bluetooth® es una marca propiedad de Blueto-
perfil TELÉFONO (headset): para combinar el teléfono duran- mente al finalizar la llamada. oth® SIG, Inc.
te la utilización del navegador es necesario usar la función • Para responder a una llamada en entrada en el teléfono es Para más información, consulte http://www.cellularline.com
específica del dispositivo GPS. Para mayor información y for-
mulaciones consulte el manual del navegador.
necesario pulsar brevemente la tecla MFB.
• Para finalizar una llamada en entrada en el teléfono es nece-
PL
sario pulsar brevemente la tecla MFB.
3 Utilización • Para rechazar la llamada en entrada pulsar y mantener pul-
3.1 Función teléfono sada la tecla MFB durante unos 4 segundos.
Responder a una llamada: cuando se produce una llamada el • Para regular el volumen es necesario pulsar las teclas Volu- SV
altavoz reproduce un tono de aviso o el timbre del teléfono: me + o Volume - en función del nivel de volumen deseado.
para responder pulsar brevemente la tecla MFB.
Finalizar una llamada: para finalizar una llamada pulsar bre- 3.4 Respuesta vocal (VOX)
vemente la tecla MFB. La función respuesta vocal permite responder a una llamada
Llamada vocal: algunos teléfonos permiten efectuar la llama- sin tener que actuar con las manos en ninguna tecla. FI
da vocal pulsando brevemente la tecla MFB. Activación respuesta vocal: pulsar y mantener pulsada la
Rechazar la llamada: para rechazar la llamada en entrada tecla Volumen + hasta el tercer "bip". Una señal acústica con- Este producto tiene une batería no reemplazable. No intente abrir el
pulsar y mantener pulsada la tecla MFB durante unos 4 se- firmará que la operación se ha realizado. SE ACONSEJA VERIFICAR LA PRESENCIA producto o quittar la batería, dañaria el producto. Por favor póngase
gundos. Desactivación respuesta vocal pulsar y mantener pulsada en contacto con el centro de reciclaje el más cerca para recoger la ba-
14 Para rechazar una llamada en modalidad VOX seguir las in- la tecla Volumen - hasta el tercer "bip". Una señal acústica
DE ACTUALIZACIONES SOFTWARE EN EL SITIO tería. La batería no reemplazable es diseñada para durar tanto como
PT
strucciones que figuran en la sección FUNCIÓN VOX . confirmará que la operación se ha realizado. WWW.INTERPHONE.CELLULARLINE.COM el producto.
JP
0560
ISTRINTERPHF3XT
noTA
Para una sujeción hermética óptima aplique un estrato fino de silicona en la parte marcada en la imagen que figura a
continuación .
16