los adverbios com gabarito

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 33

LOS ADVERBIOS

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


Un mundo sin humanos
1
Hagamos un ejercicio de imaginación apocalíptica de la mano de los expertos. ¿Cómo 2sería el
planeta si de repente 3desapareciéramos todos? ¿Qué pasaría un día después? ¿Y pasados 300.000 años?
Ciudades invadidas por la vegetación y las fieras. Atmósfera radiactiva. El viaje resulta inquietante.
Imagine por un momento que un día se despierta y descubre que es el único habitante de la Tierra.
De la noche a la mañana, la totalidad de la humanidad 4se ha evaporado por arte de magia. Si vive en una
ciudad, descubrirá que 5las calles están vacías, los automóviles detenidos, 6aunque los ciclos de los
semáforos prosigan. Las chimeneas de algunas fábricas en las afueras siguen 7echando humo, pero ya no
hay 8nadie en su interior. Las luces de emergencia nocturnas siguen vigentes en los edificios de las grandes
compañías, hospitales, grandes almacenes y los paneles luminosos de los comerciales se encienden y
apagan como si nada. Se siente alarmado, presa de una mezcla indefinible de soledad y cosas que funcionan
solas. Enciende los interruptores de su casa. 9Aún 10hay luz. 11La nevera funciona, Pero la radio escupe 12un
siseo, sin voces ni música, y lo mismo sucede con la televisión: una carta de ajuste, o simple nieve
electrostática.

https://elpais.com/diario/2007/10/14/eps/1192342559_850215.html. Acceso en agosto del 2008.

1. (Udesc 2019) Marque la traducción correcta al portugués de “aunque” (ref. 6) y “Aún” (ref. 9),
respectivamente.
a) sempre que, Mesmo
b) a pesar de que, Igual
c) embora, Ainda
d) enquanto, Inclusive
e) à medida que, Até

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


¿Conoces qué es el ‘phubbing’ y cómo afecta las relaciones?

1
Quizá esta no sea una palabra que se encuentre en tu vocabulario, pero de lo que estamos seguros
es de que en más de una ocasión 2la has empleado, pero no verbalmente. El término phubbing – es desairar
a alguien con quien estás hablando para mirar un teléfono celular – se está convirtiendo en parte del
vocabulario cotidiano de la sociedad y en un problema para las relaciones.
Solo piense en la frecuencia con la que se detiene una conversación porque tus amigos, pareja e
inclusive tú sacas el teléfono celular para estar checando tus redes sociales. Si no lo sabes, para la próxima
reunión cuéntalas.
El fenómeno puede parecer una parte relativamente inofensiva, aunque molesta, de la vida moderna,
pero un grupo de psicólogos advierten que puede estar perjudicando tu relación. “Irónicamente, el phubbing
está destinado a conectarte, presumiblemente, con alguien a través de las redes sociales o mensajes de
texto”. “Pero en realidad puede interrumpir gravemente las relaciones en el presente”, comentó Emma
Seppälä, psicóloga de las universidades de Stanford y Yale.
Varios estudios han demostrado que el phubbing hace que las interacciones cara a cara sean menos
significativas. Un artículo, publicado en el Journal of Applied Social Psychology, descubrió que enviar
mensajes de texto durante una conversación hace que la conversación sea menos satisfactoria para las
personas que 3la tienen, en comparación con aquellos que interactúan sin teléfonos.
Otro estudio en 2016, encontró que la mera presencia de un teléfono celular durante una
conversación, incluso si 4nadie lo usaba, era suficiente para hacer que las personas se sintieran menos
conectadas entre sí.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 1 de 33
En otro estudio sobre el tema, se descubrió que esta práctica amenaza cuatro necesidades:
pertenencia, autoestima, existencia y control, al hacer que las personas afectadas se sintieran excluidas y
condenadas al ostracismo – aislamiento voluntario o forzoso –. Esto puede ser particularmente dañino porque
el phubbing ocurre todo el tiempo, dicen los investigadores.
Una investigación más, demostró que el phubbing puede afectar las relaciones de pareja. En el
estudio se encontró que: “Si tu compañero de vida habla más por teléfono contigo, que de manera presencial,
eso significa que está priorizando algo más que un momento de convivencia”, agregó Seppälä.

(Disponible en: www.muyinteresante.mx. Accedido el 02 de septiembre de 2018)

2. (Upf 2019) ¿Cuál el sentido establecido por la palabra “Quizá” (ref. 1)?
a) Concesión.
b) Negación.
c) Conclusión.
d) Posibilidad.
e) Alternativa.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


A(s) questão(ões) a seguir refere(m)-se ao texto abaixo.

Trastornos psicológicos: lado oscuro de la tecnología

La tecnología en la actualidad participa del día a día de las personas desde diferentes aspectos. Toda
la cotidianidad del ser humano está inmersa en un sinfín de procesos y productos tecnológicos. Que esto sea
así nos permite administrar mejor nuestro tiempo, disfrutar de los ratos libres y 1llevar una vida más cómoda y
sencilla. La tecnología, por otro lado, presenta también un “lado oscuro”, que esconde una serie de trastornos
que padecen las personas que la utilizan como una parte imprescindible de sus vidas.
¿Te ha pasado alguna vez que te pongas nervioso porque tu conexión a Internet es demasiado lenta,
o que quieras tirar la impresora contra la pared porque cuando te toca imprimir algo importante te quedaste
sin tinta? Para ciertas personas hechos así no son aislados, sino que éstas experimentan algunos trastornos
psicológicos para los cuales hay que estar atentos.
Nuestro cerebro 2es capaz de hacer ciertas asociaciones que pueden jugarnos en contra. Por
ejemplo, aquellos que padecen el 3síndrome de la llamada imaginaria revisan constantemente su celular
confiados de que está vibrando cuando en verdad no es así. Hasta 70% de los usuarios de telefonía móvil ha
pasado por esta experiencia alguna vez. El caso se convierte en un síndrome cuando el usuario desarrolla
una dependencia 4morbosa de su celular ante la sospecha de que suene.
En este sentido, también se conocieron 5casos de personas que sufren la distancia con sus celulares,
patología que se denominó nomofobia y cuyos 6síntomas empiezan con una sensación de incomodidad por
haber olvidado el celular en algún lado o porque no lo pueden usar ya que está roto, llegando hasta
7
episodios severos de ansiedad. Las redes sociales y la conexión a internet se ganan su lugar también en la
mente humana. La depresión del Facebook es otro de los trastornos psicológicos contemporáneos, ya que
8
muchas personas sufren la falta de comunicación de 9sus contactos o la ausencia de éstos. El síndrome
puede empezar como una depresión, pero se 10les puede desarrollar hasta rasgos de fobia y rencor social.
La dependencia de Internet es 11quizás la enfermedad más común. 12Afecta tanto a las personas que
traba la vida social y familiar provocando aislamiento y una fantasía de autosuficiencia cuando se está
conectado a Internet. Bajo esta dependencia ocurre también el efecto Google, un padecimiento que tiene
como síntoma la negación por analizar o adquirir información nueva, confiados en que absolutamente todo lo
que necesitemos saber lo hallaremos en el 13libro gordo de Google. Otros trastornos comunes son el
cibermareo, una especie de descompensación provocada por los aparatos de realidad virtual, y la
cibercondria, que es como un hipocondrismo, pero provocado por lo que leyeron en Internet acerca de un
dolor o una sospecha de enfermedad física.

Adaptado de: <http://www.altonivel.com.mx/51818-transtornos-psicologicos-lado-oscuro-de-latecnologia/>.


Acesso em: 21 de jul. 2017.

3. (Ufrgs 2018) A palavra quizás (ref. 11) expressa a ideia de


a) incerteza.
b) alternância.
c) concordância.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 2 de 33
d) afirmação.
e) negação.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


El Gobierno afgano prohíbe los “niños prostitutos” para combatir a los talibán
AMADOR GUALLAR - Kabul - 02/03/2017

La tradición ancestral afgana de los "bacha bazi" (niños bailarines), en la que menores son
maquillados y vestidos con ropas femeninas y bailan para el placer de apoderados para luego ser prostituidos
al mejor postor, tiene los días contados. O, al menos, eso es lo que el gobierno afgano espera tras aprobar
una ley que prohíbe y criminaliza esa práctica.
La tradición de los también conocidos como "bacha bereesh" (niños sin barba) se remonta a los
tiempos en los que Alejandro Magno cabalgaba por Afganistán. Su prohibición supone un paso de gigante
para los que luchan por los derechos de los niños en el país y para acabar con la lacra de la explotación
sexual infantil.
El gobierno afgano podría haber llevado a cabo esta medida hace años, tal y como muchas
organizaciones no gubernamentales han venido exigiendo durante más de una década, pero la
administración del presidente Ashraf Ghani solo ha decidido tomar cartas en el asunto a partir de las
informaciones reveladas por la agencia AFP, en junio de 2016, en las que probaban cómo los talibán están
utilizando a los "bacha bazi" para infiltrarse eficazmente en los puestos de control y comisarías locales en las
provincias de Uruzgan, Kandahar y Helmand, entre otras, para asesinar a sus miembros.
Por su parte, los talibán prohibieron esta práctica bajo pena de muerte cuando llegaron al poder en
1996, cosa que aumentó su popularidad entre los civiles y las familias cuyos hijos sufrían las consecuencias
de una tradición muy popular entre los combatientes muyahidín que acababan de derrotar a la Unión
Soviética. En 2001, cuando la coalición internacional y la Alianza del Norte reconquistaron el país, los "bacha
bazi" volvieron con más fuerza que nunca.
La Comisión Independiente de Derechos Humanos de Afganistán lleva años insistiendo en que, a
pesar de que la ley afgana prohíbe la violación y la pederastia, los “niños bailarines” están excluídos de la
misma, a pesar de sufrir "constantes violaciones físicas que los traumatiza de por vida com sentimientos
pesimistas o de hostilidad y venganza", según un informe de esa comisión.
"Hasta ahora, la ambigüedad legal en el Código Penal afgano ha permitido que los perpetradores
escapen y no sean condenados", explica el mismo informe. Asimismo, la comisión se ha mostrado escéptica
ante la nueva ley porque "el gobierno ha aprobado muchas leyes que luego no son aplicadas”. Sin embargo,
para Soraya Sobhrang, miembro de la comisión, cuando la ley sea revisada por el Parlamento, muchos
legisladores harán todo lo posible para anularla o presionar a Ghani para que no la implemente. Así, la batalla
para acabar con los niños esclavos sexuales, muchos de ellos secuestrados o vendidos por sus propias
familias, solo acaba de comenzar.

Adaptado de http://www.elmundo.es/sociedad/2017/03/02/58b6e5ad468aeb90668b4633.html. Acceso en el


10/03/2017.

4. (Unioeste 2018) En “Asimismo, la comisión se ha mostrado escéptica ante la nueva ley porque...”, último
párrafo, la palabra en negrita podría sustituirse, sin alterarle el sentido, por
a) también.
b) a sí mismo.
c) pese a que.
d) con que.
e) apenas.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


Volando hacia la muerte

Como ahora estamos todavía estremecidos por el caso de Diego, el niño de 11 años que se arrojó
por la ventana de una quinta planta, nos parece que el acoso escolar es una abominación tan espantosa que
todos nos vamos a unir contra ello y vamos a acabar con esta lacra. Nuestra indignación es muy loable, pero
a mí lo que más me indigna, precisamente, es que esta atrocidad inadmisible termina siendo digerida y a la
postre admitida una y otra vez por las enormes tragaderas de nuestra cómplice y abúlica sociedad. Cinco
meses antes que Diego, y también en Madrid, Arancha, de 16 años, con discapacidad intelectual y motora, se
arrojó por el hueco de una escalera de seis pisos tras sufrir palizas y chantajes por parte de un compañero,
que además cometía estas brutalidades delante de numerosos testigos que jamás hicieron nada. Claro que
tampoco hicimos mucho los demás, el Gobierno, las instituciones, los ciudadanos.
También se nos encogió nuestro delicado corazón en 2013, cuando Carla, una chica de 14 años, se

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 3 de 33
tiró desde un acantilado en Gijón. Su único delito era ser estrábica, y a causa de ello dos compañeras la
maltrataron hasta llevarla a la muerte. Pero ya ven, al poco de aquella tragedia se nos fue el asunto de la
cabeza. Ya nos había acometido antes una desmemoria parecida: la primera vez que se habló de forma
masiva del acoso escolar fue en 2004, cuando Jokin Ceberio, de 14 años, se mató lanzándose desde la
muralla de Hondarribia tras dos años de sistemática tortura. Entonces nos rasgamos las vestiduras y se nos
llenó la boca de buenos propósitos. Hasta que la gran ballena arponeada del acoso escolar se sumergió de
nuevo bajo las aguas de nuestra indiferencia. Han pasado 12 años desde la tragedia de Jokin y aquí
seguimos, enterrando niños.
Tras el suicidio de Diego contactó conmigo Rocío, una chica de 24 años de un pueblo de Sevilla.
Padece una deficiencia visual grave y ha sido atormentada desde los 8 años hasta los 17. Y durante todo ese
tiempo los profesores jamás le ayudaron. No sólo eso: a menudo agravaron el problema. Ahora, a los 24,
Rocío está terminando Psicología: “Aprendí que el maltrato se origina sobre todo cuando un niño al que
consideran discapacitado obtiene buenos resultados escolares, como yo”. Hasta septiembre, que empezó
una terapia, siguió traumatizada por su pasado. No podía leer una noticia de acoso sin angustiarse y seguía
teniendo miedo a los niños. Quiero decir que este tormento deja profundas huellas. […] Necesitamos un plan
nacional contra el acoso, incluso una ley. Necesitamos que este tema sea un asunto de Estado, hoy y para
siempre. Ni un niño más volando hacia la muerte.

(MONTERO, Rosa. disponible en: <www.elpais.com>. Texto adaptado.)

5. (Ufpr 2017) El caso de acoso de Arancha tuvo como agravante el hecho de:
a) ser del sexo femenino.
b) haber ocurrido ante otras personas que no la protegieron.
c) tener discapacidad intelectual.
d) haber pasado en un periodo de profundo conocimiento sobre el acoso.
e) poseer habilidad motora limitada.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


TEXTO

“Julieta”, de Pedro Almodóvar, ha sido elegida esta mañana por los miembros de la Academia de las
Artes y las Ciencias Cinematográficas de España como la candidata española al Óscar al mejor filme de
habla no inglesa, una estatuilla que 1se entregará el 26 de febrero de 2017 en la edición 89ª de los premios
de la Academia de Hollywood. Un largo camino con diversas cribas que Almodóvar ya ha recorrido en varias
ocasiones. Sería su tercer galardón en tres décadas distintas. Y es la sexta vez que un filme de Almodóvar
representa a España en el Óscar a película de habla no inglesa.
“Julieta” ha funcionado muy bien en taquilla en Francia, Italia y Reino Unido (ya ha salido en 29
países) y no tanto en España. La película llevó por quinta ocasión a Almodóvar a la sección Oficial del
Festival de Cannes, 2_________ fue muy aplaudida. Para su estreno en Estados Unidos y la promoción de su
posible candidatura, el cineasta ha encontrado un potente aliado: el MoMA de Nueva York, que ha
programado una retrospectiva de su obra del 29 de noviembre al 17 de diciembre, cuatro días antes de la
salida a salas comerciales (antes, ahora en septiembre, se proyectará en el certamen de Toronto y en el
Festival de Cine de Nueva York) de “Julieta”. “Desde que entramos en la terna, la taquilla de las cuatro copias
que 3_________ están en salas se ha multiplicado un 400%”, apuntaba el cineasta.
En el vigésimo largometraje de Almodóvar, que en esta ocasión basa su libreto en tres cuentos de la
canadiense Alice Munro, Emma Suárez y Adriana Ugarte dan vida a una misma mujer en dos etapas de su
vida, una existencia marcada por las ausencias y un sentimiento de culpabilidad brutal por el alejamiento de
su hija. Suárez confesó su felicidad: “Una nunca sabe 4_________ acaba el viaje de una película. Fue muy
duro, no obstante lo maravilloso es compartir ese esfuerzo. He trabajado mucho en cine independiente, con
pocos recursos y menos distribución en Europa, 5así que este reconocimiento es un regalo”. Sobre sus rivales
españoles, Pedro Almodóvar se mostró satisfecho con que hubiera dos directoras y tres filmes con universos
femeninos. “Me gustó mucho. Y creo que esto aporta valor añadido a ‘Julieta’, porque la Academia de
Hollywood está buscando abrirse a otras etnias y a películas femeninas”.

http://cultura.elpais.com (Gregorio Belinchón, 2016, adaptado).

6. (Pucrs 2017) Las palabras que rellenan correctamente las lagunas entre las referencias 2, 3 y 4 son,
respectivamente,
a) cuando – en cuanto – porqué
b) en que – mientras – porque
c) donde – aún – cuándo
d) en la cual – todavía – cuando

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 4 de 33
e) adonde – sin embargo – en que

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:

7. (Udesc 2017) De acuerdo con el habla del niño en el cuarto cuadro de la viñeta, marque (V) para
verdadero y (F) para falso, en las palabras que podrían sustituir, respectivamente, sin alteración de
significado, a: “POR SUPUESTO” y “AÚN”

( ) OBVIO, TODAVÍA
( ) MIENTRAS, SIN EMBARGO
( ) CLARO, TODAVÍA
( ) AUNQUE, INCLUSO
( ) MIENTRAS, OJALÁ

Ahora señale la alternativa que contiene la secuencia correcta, de arriba hacia abajo.
a) V – F – V – V – F
b) F – V – F – F – V
c) V – F – V – F – F
d) F – V – F – V –V
e) F – F – F – V – F

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


A(s) questão(ões) a seguir refere(m)-se ao texto a seguir.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 5 de 33
80 años del ‘Guernica’
JOSÉ ALEJANDRO ADAMUZ
1
Si pensamos en una obra de arte que represente mejor el sentimiento antibelicista, es muy posible
que nos venga a la mente el Guernica. Hace 80 años, una tarde de primavera, la población vasca de
Guernica explotaba en llamas: una escuadrilla de bombarderos integrada por la Legión Cóndor alemana y la
Aviación Legionaria italiana soltó una mortífera carga de bombas contra la población civil. Pocos días
después, Picasso, impresionado por las noticias de los hechos que llegaron a Francia, comenzó los primeros
2
bocetos de su obra. Una vez concluido, el cuadro pasó a decorar el pabellón español durante la Exposición
Internacional de 1937 en París.
Para celebrar las ocho décadas de esta obra icónica del autor, el Museo Reina Sofía ha montado la
exposición Piedad y terror en Picasso. El camino a Guernica. La exposición (del 5 de abril al 4 septiembre de
2017) muestra la evolución artística que llevó al Picasso más intimista de los años 20 3hasta el Picasso que
pintaría el famoso mural en 1937. Sin duda, este camino a Guernica es una muy buena 4excusa para
5
escaparte a Madrid unos días.
La exposición está compuesta por cerca de 180 obras imprescindibles para entender la evolución
artística de Picasso. Se encuentra distribuida en diez salas, en un recorrido cuyo centro es el Guernica.
6
Alrededor del mural, como si fuera una bisagra, 7hay obras anteriores y posteriores que permiten analizar el
camino artístico y vital que siguió el artista.
Desde el primer día, el mural se ha convertido en el símbolo del sufrimiento que provocan todas las
guerras en el mundo: ochenta años después de que Pablo Picasso lo pintara, sigue siendo un 8alegato contra
el terror y la violencia brutal; 9pero también, una defensa universal y enérgica del humanismo.

Adaptado de: http://www.nationalgeographic.com.es/viajes/actualidad/anos-del-guernica_11362


Acesso em 04 abr. 2017.

8. (Unisinos 2017) Das afirmações a seguir sobre o vocabulário do texto, a única que está correta é:
a) o vocábulo ‘Si’ (referência 1) é um advérbio afirmativo que expressa sentido de consentimento, permissão.
b) o advérbio ‘Alrededor’ (referência 6) tem o significado de “em torno”.
c) o vocábulo ‘hasta’ (referência 3) pode ser substituído em espanhol pela palavra “incluso”.
d) o termo ‘hay’ (referência 7) é um advérbio que indica lugar.
e) o nexo ‘pero’ (referência 8) pode ser substituído em espanhol por “o sea”.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


El avión de la bella durmiente
Gabriel García Márquez (Junio, 1982)

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 6 de 33
Era bella, elástica, con una piel tierna del color del pan y los ojos de almendras verdes, y tenía el pelo
liso y negro y largo hasta la espalda, y una aura de antigüedad que lo mismo podía ser de Indonesia que de
los Andes. Estaba vestida con un gusto sutil: chaqueta de lince, blusa de seda natural con flores muy tenues,
pantalones de lino crudo, y unos zapatos lineales del color de las buganvilias. “Esta es la mujer más bella que
he visto en mi vida”, pensé, cuando la vi pasar con sus sigilosos trancos de leona, mientras yo hacía la cola
para abordar el avión de Nueva York en el aeropuerto Charles de Gaulle de París. Fue una aparición
sobrenatural que existió solo un instante y desapareció en la muchedumbre del vestíbulo.
Eran las nueve de la mañana. Estaba nevando desde la noche anterior, y el tránsito era más denso
que de costumbre en las calles de la ciudad, y más lento aún en la autopista, y había camiones de carga
alineados a la orilla, y automóviles humeantes en la nieve.
En el mostrador, la señorita marcó en mi 1tarjeta el número del asiento y me 2la entregó con el resto
de mis papeles, mirándome con unos ojos color de uva que me sirvieron de consuelo mientras volvía a ver la
bella. Solo entonces me advirtió que el aeropuerto acababa de cerrarse y todos los vuelos estaban 3diferidos.
— ¿Hasta cuándo?
— Hasta que Dios quiera – dijo con su sonrisa. La radio anunció esta mañana que será la nevada
más grande del año.
Se equivocó: fue 4la más grande del siglo.
El vuelo de Nueva York, previsto para las once de la mañana, salió a las ocho de la noche. Cuando
por fin 5logré embarcar, por suerte viajaba en primera clase, una azafata me condujo a mi sitio. Me quedé sin
6
aliento. En la poltrona vecina, junto a la ventanilla, la bella estaba tomando posesión de su 7espacio con el
dominio de los viajeros expertos. “Si alguna vez escribiera esto, nadie me 8lo creería”, pensé. Y apenas si
intenté en mi media lengua un saludo indeciso que ella no percibió.
Se instaló como para vivir muchos años, poniendo cada cosa en su sitio y en su orden, hasta que el
lugar 9quedó tan bien dispuesto como la casa ideal donde todo estaba al alcance de la mano. 10_____ lo
hacía, el sobrecargo nos llevó la champaña de bienvenida. Cogí una 11copa para 12ofrecérsela a ella, pero me
arrepentí a tiempo. Pues solo quiso un vaso de agua, y le pidió al sobrecargo, primero en un francés
inaccesible y 13_____ en un inglés apenas más fácil, que no la despertara por ningún motivo durante el vuelo.
14
_____ le llevaron el agua, abrió sobre las 15rodillas un cofre de tocador con esquinas de cobre,
como los baúles de las abuelas, y sacó dos pastillas doradas de un 16estuche donde llevaba otras de colores
diversos. Hacía todo de un modo metódico y parsimonioso, como si no hubiera nada que no estuviera
previsto para ella desde su nacimiento. Por ultimo bajó la cortina de la ventana, extendió la poltrona al
máximo, se cubrió con la manta hasta la cintura sin 17quitarse los zapatos, se puso el 18antifaz de dormir, se
acostó de medio lado en la poltrona, de espaldas a mí, y durmió sin una sola pausa, sin un suspiro, sin un
cambio mínimo de posición, durante las ocho horas eternas y los doce minutos de sobra que duró el vuelo a
Nueva York.
Fue un viaje intenso. Siempre he creído que no hay nada más hermoso en la naturaleza que una
mujer hermosa, de modo que me fue imposible escapar ni un instante al 19hechizo de aquella criatura de
fábula que dormía a mi lado.
Despertó sin ayuda en el instante en que se encendieron los anuncios del aterrizaje, y estaba tan
bella y lozana como 20si hubiera dormido en un rosal. Solo entonces caí en la cuenta de que los vecinos de
asiento en los aviones, igual que las parejas viejas, no se dan los buenos días al despertar. Tampoco ella. Se
quitó el antifaz, abrió los ojos radiantes, enderezó la poltrona, tiró a un lado la manta, se sacudió las crines
que se peinaban solas con su propio peso, volvió a ponerse el cofre en las rodillas, y se hizo un maquillaje
rápido y superfluo, que le alcanzó justo para no mirarme hasta que la puerta se abrió. Entonces se puso la
chaqueta de lince, pasó casi por encima de mí con una disculpa convencional en castellano puro de las
Américas, y se fue sin despedirse siquiera, sin agradecerme al menos lo mucho que hice por nuestra noche
feliz, y desapareció hasta el sol de hoy en la amazonia de Nueva York.

Fonte: GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel. Doce cuentos peregrinos. 8. ed. Buenos Aires: Sudamericana, 1993. p.
81-89. (Parcial e adaptado.)

9. (Ucs 2016) Assinale a alternativa que completa, correta e respectivamente, as lacunas do texto nas
referências 10, 13 e 14.
a) Mientras, cuando, Luego
b) Luego, mientras, Cuando
c) Mientras, luego, Cuando
d) Cuando, mientras, Luego
e) Luego, cuando, Mientras

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


Oculus quiere acercar la realidad virtual a las masas
EL PAÍS

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 7 de 33
Tecnología
Rosa Jiménez Cano

La compra más sorprendente de Mark Zuckerberg no fue WhatsApp, 1tampoco Instagram. 2Al fin y al
cabo, eran dos aplicaciones con un gran crecimiento y encajaban en su estrategia de atraer clientes desde
otras y conquistar el móvil. Así es cómo domina los programas más descargados tanto en iPhone como en
Android.
Cuando el fundador de Facebook sacó la chequera y se hizo con Oculus VR, la empresa que lanzó
sus primeras 3gafas de realidad virtual como un proyecto de Kickstarter, por 1.450 millones euros fue un
movimiento difícil de justificar. Un año y medio después, Oculus ha tomado el Dolby Theatre, el mismo lugar
donde se celebran los Oscar, para presentar sus novedades en, como hacen las grandes tecnológicas, una
conferencia para desarrolladores.
4
Solo 24 horas antes del comienzo de la conferencia de desarrolladores, Facebook lanzó una
novedad que era una declaración de intenciones. En lo sucesivo permitirán publicar vídeos de 360 grados en
el muro de łos usuarios. ¿Hay una manera mejor de popularizar algo? El estreno fue un tráiler de Star Wars.
Viralidad asegurada.
Zuckerberg, que deja a Oculus cierta libertad, como mantener su sede en Los Ángeles y a Brendan
Iribe, su cofundador como consejero delegado, explicó por qué lo ve tan claro: “Hace un par de años probé
Oculus y, 5aunque ya había probado la realidad virtual, era 6distinto. No quería 7quitármelo. Es la forma de
conectar el futuro. La misión de Facebook es conectar el mundo, de todas las formas posibles. El mundo está
cambiando. Cada vez compartimos de manera más rica. Después del texto, las fotos y el vídeo, la realidad
virtual será lo siguiente”. Zuckerberg hizo una llamada a los desarrolladores, de ellos dependerá el éxito de
esta nueva forma de vivir mundos imaginarios: “En poco tiempo ha pasado de ser una promesa a la realidad.
Facebook está comprometido con esta creatividad. Gracias por formar parte de este viaje”. Con su icónico
uniforme de 8vaqueros gastados y camiseta gris, se despidió a su manera: “Vuelvo al trabajo”.

(Fragmento adaptado de:


http://tecnologia.elpais.com/tecnologia/2015/09/24/actualidad/1443122349_060083.html#bloque_comentarios.
Acesso em 4 out. 2015.)

10. (Unisinos 2016) Observando a articulação de ideias no texto, assinale V nas afirmações verdadeiras e F
nas falsas.

( ) O advérbio “tampoco” (referência 1) expressa algo que está sendo negado após outra negação.
( ) A expressão “Al fin y al cabo” (referência 2) é utilizada no texto para remeter ao final das aplicações
baseadas em cabo.
( ) “Solo” (referência 4) refere-se à ideia de estar sem companhia.
( ) O nexo “aunque” (referência 5) expressa uma sequência de situações que se sobrepõem.

A sequência correta, de cima para baixo, é


a) V – F – F – F.
b) F – V – F – F.
c) F – V – F – V.
d) V – V – V – V.
e) V – F – V – V.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 8 de 33
TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:
HISTORIA DEL SUDOKU

Este tipo particular de rompecabezas, tal y como lo conocemos, se publicó por primera vez al final de
la década de los 170 en la revista Math Puzzles and Logic Problems (Rompecabezas matemáticos y
problemas lógicos) de Dell Magazines. Este nombre que Dell le dio a estos rompecabezas fue Number Place,
que es como dicha compañía los ha seguido nombrando hasta hoy. Dell tomó el concepto de Cuadrado
Latino de Euler y lo aplicó a una 2rejilla de 9  9 con la adición de nueve cajas, cada una de las cuales
contiene todos los números del 1 al 9.
Como vemos, el concepto de Sudoku no se inventó en Japón, como mucha gente cree, pero sí que lo
fue el nombre. En 1984, Nikoli, la compañía líder en creación de 3puzles de Japón, descubrió los Number
Place de Dell y decidió presentarlos a los fans japoneses de los rompecabezas. Los rompecabezas, que
inicialmente se llamaron Suuji Wa Dokushin Ni Kagiru (Los números deben ser únicos o Los números deben
existir solo una vez) 4pronto se volvieron muy populares.
En 1986, después de 5añadir muchas mejoras, sobre todo creando patrones simétricos y reduciendo
el número de pistas que se daban, el Sudoku llegó a ser uno de los rompecabezas más vendidos en Japón.
Cuando 6se dio cuenta de que uno de los principales problemas del Sudoku era su largo nombre, Kaji Maki, el
presidente de Nikoli, lo abrevió a Sudoku (Su = número, dígito; Doku = único, soltero). Hoy en dia hay más de
600.000 copias de revistas de Sudoku publicadas mensualmente en Japón. En todo ese tiempo,
prácticamente nadie en Europa conocía o había prestado atención a los Sudokus.
A finales de 72004, Wayne Gould, un juez retirado de Hong Kong, fan de los rompecabezas y
programador, visitó Londres intentando convencer a los editores de The Times de que publicaran Sudokus.
Gould, que había escrito un programa de ordenador que generaba Sudokus de diferentes niveles de
dificultad, no pedía dinero por los rompecabezas. The Times decidió darle una oportunidad y el 12 de
noviembre de 2004 publicó su primer Sudoku. La publicación de un Sudoku en el London Times fue solo el
principio de un enorme fenómeno que rápidamente se extendió por toda Gran Bretaña y países como
Australia y Nueva Zelanda. Tres dias después, el Daily Mail empezó a publicar Sudokus con el nombre
Codenumber. El Daily Telegraph de Sidney los siguió el 20 de mayo de 2005. A finales de mayo de 2005 el
rompecabezas 8se publicaba de forma regular en varios periódicos nacionales del Reino Unido, incluyendo
Daily Telegraph, The Guardian, The Sun y The Daily Mirror. Pero eso no fue todo. En julio de 2005, el Canal 4
inglés, incluyó un Sudoku diario en su teletexto y Sky One lanzó el Sudoku más grande del mundo (un
Sudoku cuadrado de 984 metros tallado en una cara de una colina en Chipping Sodbury, cerca de Bristol). La
BBC Radio 4’s Today, también inglesa, empezó a leer números en voz alta en la primera versión radiofónica
del Sudoku.
Famosas celebridades británicas, como Big Brother’s Jade Goody y Carol Vorderman (cuyo libro
Cómo hacer Sudoku es el más vendido en el país), han declarado sus beneficios como un ejercicio mental en
las clases y se ha insinuado que la resolución de Sudokus puede ayudar a frenar la progresión de
enfermedades como el Alzheimer.

http//www.playsudoku.biz/historia-sudoku.aspx

11. (Unisc 2016) En el fragmento... pronto se volvieron muy populares (ref. 4) se usa el adverbio muy.
Señala la alternativa donde su uso es incorrecto según las reglas de la Real Academia Española.
a) Ella se pone muy nerviosa con el examen.
b) María está muy peor hoy.
c) El tren anda muy deprisa.
d) Los médicos fueron muy amables con mi mamá.
e) Ayer estuvo muy caluroso.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


Para responder à(s) questão(ões) a seguir leia o texto abaixo, de Stephen Collinson, publicado em 06 de
setembro de 2015.

La crisis de refugiados en Europa ejerce presión sobre Estados Unidos

La trágica fotografía de un niño pequeño ahogado en una playa turca fue suficiente para hacer que el
problema del torrente de refugiados que llega a Europa también se convirtiera en un problema para Estados
Unidos.
Hasta ahora, la agonía de los cuatro millones de refugiados que han huido de la guerra civil de Siria
ha sido un asunto poco atendido en Washington, incluso a pesar de los relatos de que algunas personas se
han ahogado en los fatales viajes a través del Mediterráneo.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 9 de 33
Sin embargo, la desgarradora fotografía del niño, Aylan Kurdi, de tres años de edad, quien murió
junto a su pequeño hermano y madre en un intento por llegar a Grecia, se extendió a través de las portadas
de Estados Unidos esta semana e hizo que el éxodo de refugiados pasara a la agenda política.
Además, también centró la atención en el hecho de que Estados Unidos hasta el momento 1sólo ha
aceptado 1.500 refugiados de Siria.
El proceso se ve complicado por un gran procedimiento de investigación de seguridad a fin de
asegurar que sólo los refugiados desesperados – y no extremistas de grupos como ISIS – lleguen a suelo
estadounidense.
El proceso también es muy pesado porque por lo general se requieren 18 meses antes de que un
refugiado seleccionado para reubicación de hecho pise territorio estadounidense.
Al igual que todos los cambios que parecen no tener solución, lo que está siendo considerado como
el peor desastre humanitario de Europa desde la Segunda Guerra Mundial, sin duda terminará en el escritorio
del presidente Barack Obama, en medio de llamadas a Washington para que se tomen más medidas a fin de
reubicar a los refugiados desesperados.
John Kirby, portavoz del Departamento de Estado, le dijo a CNN el viernes que Estados Unidos
esperaba que la cifra de 1.500 refugiados sirios se duplicara para finales de año.
“Espero que Estados Unidos acepte incluso un número mayor más adelante”, dijo Kirby.
Sin embargo, las agencias de ayuda y otras dijeron que no es suficiente, especialmente debido a que
el éxodo sirio está siendo exacerbado por el flujo de refugiados de otros conflictos y estados destrozados,
entre ellos Iraq, Afganistán, Libia y Somalia.
Oxfam América le ha pedido a Estados Unidos que reciba a 70.000 refugiados sirios para ser
reubicados y que el gobierno estadounidense y otros tomen mayores medidas a fin de resolver la causa
subyacente de la crisis: la implacable guerra civil de Siria.

Disponível em: http://cnnespanol.cnn.com/2015/09/06/la-crisis-de-refugiados-en-europa-ejerce-presion-sobre-


estados-unidos/#0.

12. (Ulbra 2016) Assinale a alternativa que expressa adequadamente o sentido da palavra “sólo” (ref. 1) no
trecho a seguir.

“El proceso se ve complicado por un gran procedimiento de investigación de seguridad a fin de asegurar que
sólo los refugiados desesperados – y no extremistas de grupos como ISIS – lleguen a suelo estadounidense”.
a) Suelo, suelto, solito, solamente.
b) Salida, salitre, solito, solamente.
c) De un solo modo, solito, solamente, suelto.
d) De un solo modo, en una sola cosa, sin otra cosa.
e) Restar, en una sola cosa, suelo, soledad.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


La pereza

Perder el tiempo es la frase más odiosa para un estadunidense que se respete. El pecado capital de
la pereza no existe en Estados Unidos. El trabajo es el dios unificador. No estar ocioso es la gran virtud del
norteamericano, y como todas las grandes virtudes se paga con la desaparición de un placer. En este caso el
del goce de la vida pasiva, desde la puesta del sol, paladeada sensualmente, hasta esa flor de la civilización y
la pereza que se llama conversar.
El chicle representa, a menudo, la solución al problema de la inactividad. Da la sensación de comer
cuando no se come, de beber cuando no se bebe y, lo más importante, la sensación de hacer algo
continuamente.

Fernando Díaz Plaja, Los siete pecados capitales en Estados Unidos. In: García-Serrano, M. Victoria et Al., ¡A
QUE SÍ! Heinie & Heinie Publishers, Boston Mass., USA, 1993, pág. 124.

13. (Acafe 2015) Indica la alternativa que complete los espacios en la frase siguiente:

SI TRABAJAS ______ DURANTE EL DÍA, EN LA NOCHE ESTARÁS ________ CANSADO.


a) MÁS / MAS
b) MUY / MUCHO
c) MUCHO / MUY
d) MUCHO / MUCHO

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 10 de 33
TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:
Lea el texto y resuelva la(s) cuestión(ones).

Ex presidente Álvaro Uribe presente en el Congreso internacional Agropecuario

El ex presidente Álvaro 1Uribe estuvo como invitado especial al IV Congreso internacional Agropecuario, que
desde el viernes y con el concurso de los ministros Sergio Díaz-Granados y Juan Camilo Restrepo, 2además
de expertos internacionales, se desarrolló 3en el Centro de Convenciones Plaza Mayor de Medellín.
Diario Nacional Colombia.
Jueves 14 de junio de 2012.

14. (Udesc 2013) La palabra “además” (ref. 2) puede ser reemplazado, sin alterar el significado del texto, por:
a) así nomás
b) aunque
c) y también
d) pero
e) por demás

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


Buenos Aires, 23/10/2009.

Querida mamá:

Estoy _______ Buenos Aires desde _______ jueves, 20 de octubre, y lo estoy pasando muy bien. Ya
visité el barrio La Boca y me gustó mucho. La capital porteña es muy fascinante y me encanta: tanto los
lugares como la gente. El 25, o sea, pasado mañana, sigo mi viaje hasta Perú, mi destino final. De primero
voy a Bariloche y después pienso lo que voy a hacer.
Saludos a todos y uno especial para ti, de tu hija que te quiere mucho.

Silvina.

15. (Unisc 2012) Señala la alternativa dónde no esté correcto el uso del adverbio “mucho”.
a) María está mucho más contenta.
b) Mi hija llegó mucho después de las diez.
c) Hoy me siento mucho mejor que ayer.
d) La tarde está mucho agradable.
e) Ellos se aman mucho.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


Hijo de ladrón

[...] No oí, durante mucho rato, voces ni tampoco los ruidos tan familiares ya, que a esa hora venían
siempre de la cocina o del depósito de herramientas. El viento había cesado, y el recuerdo de su rápido
rezongo, que oí mientras iba quedándome dormido, contrastaba con el silencio que hallaba ahora, al
despertar.
Estaba acostumbrado al viento, pero le temía siempre, sobre todo de noche, cuando no lo veía, ya
que de día además de sentirlo, creía verlo, y en realidad lo veía: veía como todo se doblegaba bajo su peso y
como las personas se empequeñecían al avanzar en su contra, sin que supiera si era él quien las disminuía o
si eran ellas las que, al hurtarle el cuerpo, reducían sus proporciones. Las zamarreaba con violencia y parecía
querer arrebatarles el sombrero, el poncho, los pantalones y hasta los cigarrillos, los fósforos o los papeles
que llevaban en sus chaquetas. Cuando de improviso retiraba sus manos de sobre ellas, debían hacer
esfuerzos para no irse de bruces, y si marchaban a su favor, con el viento en popa, como quien dice, sufrían
de pronto accesos de risa [...]
Ahora se me ocurre que en aquel tiempo vivíamos allí, en relación con el viento, como en compañía
de un león, al que estuviéramos acostumbrados a ver, pero al que temíamos siempre, de día y de noche,
sobre todo de noche, cuando, en la obscuridad, no se le podía ver y él no podía ver a nadie y rondaba
alrededor de las carpas y de las tres o cuatro casas que allí había, tanteando las puertas, empujando las
ventanas, rezongando en las rendijas y aullando en las chimeneas y pasillos. Las carpas recibían de pronto
latigazos que las envolvían y las dejaban tiritando como perros mojados […]

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 11 de 33
Tal vez, pensé después de un momento y luego que mis oídos hicieron lo posible y lo imposible por
percibir algún ruido, sea aún demasiado temprano, las cinco o las seis, es decir, falta todavía una hora o más
para que despierten las voces, los ruidos y los pasos [...]

Fragmento: ROJAS, Manuel. Hijo de ladrón. Santiago de Chile, Zig-Zag, pp.153-156. 1980.

16. (Unioeste 2012) En “[...] falta todavía una hora o más para que despierten las voces [...]”, cuarto párrafo,
el término destacado podría sustituirse por
a) mientras.
b) al menos.
c) mismo.
d) hasta.
e) aún.

17. (Pucrs 2008) La alternativa en que está correcto el uso de MUY o MUCHO es:
a) Actualmente, ciertos deportes se practican MUCHO menos que antes.
b) Los hinchas suelen ser MUCHO groseros.
c) Los atletas deben ser MUCHO dedicados.
d) Durante el verano, en los estadios suele hacer MUY calor.
e) El fútbol es MUY mejor que el baloncesto.

TEXTO PARA AS PRÓXIMAS 2 QUESTÕES:


Amanecía una mañana imponente, con un temporal deshecho. El viento 4 rugía en las calles. Las
mujeres y chicos de los pescadores que habían salido al mar estaban en el 5rompeolas y en el muelle
contemplando el horizonte en actitud de trágica desesperación.
El aspecto del mar iba siendo cada vez peor. Quedaban aún cuatro lanchas fuera del puerto. Vi
1
________ se acercaban dos en medio de las olas.
El mar llegaba hasta las mismas casas, haciendo un ruido de terremoto. Se soltó el bote salvavidas.
Los marineros fueron entrando. Salté al bote.
8
Una de las barcas pasó; la otra, según dijeron, se perdía. Realmente la tormenta era ruda. El bote
saltaba como un delfín sobre las olas.
Dimos la primera vuelta por el sitio 2_________ 6había zozobrado la lancha y recogimos a dos
náufragos; luego dimos otra vuelta y pudimos salvar a otro; a la tercera, no encontramos a nadie.
7
El mar seguía cada vez más furioso. Una ola se nos echó encima. Todos creyeron que aquél era
nuestro final.
9
Estábamos dispuestos a hacer un esfuerzo supremo 3_________ vimos la goleta que venía
rasando el agua. Sobre la cubierta estaba Machín que, al pasar, nos echó una cuerda.
Antes de que nos diéramos cuenta, estábamos a salvo.

Adaptado de: BAROJA, Pío. Las inquietudes de Shanti Andía. Buenos Aires: Espasa Calpe, 1983, p. 121-
124.

18. (Ufrgs 2008) Assinale a alternativa que preenche corretamente as lacunas das referências 1, 2 e 3, nessa
ordem.
a) cómo - donde - cuando
b) cómo - cuando - donde
c) como - dónde - cuándo
d) como - cuándo - dónde
e) cómo - donde - cuándo

19. (Ufrgs 2008) Considere as seguintes propostas de inserção de nexos no início de alguns parágrafos do
texto.
I - Inserir a palavra LUEGO para iniciar o parágrafo na referência 8.
II - Inserir a expressão MIENTRAS TANTO para iniciar o parágrafo na referência 7.
III - Inserir a palavra EFECTIVAMENTE para iniciar o parágrafo na referência 9.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 12 de 33
Quais propostas expressam corretamente as relações de sequência narrativa entre os parágrafos em
questão?
a) Apenas I.
b) Apenas I e II.
c) Apenas I e III.
d) Apenas II e III.
e) I, II e III.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


MÁS DEL 50% NO SUPO CONTESTAR QUIEN FUE JOAQUÍN TORRES GARCÍA
Jamás fue al teatro la mitad de los habitantes de asentamientos capitalinos

La mitad de las personas que vive en asentamientos irregulares de Montevideo jamás fue al teatro. Y
el 68 por ciento 1"hace años" que no va al cine. Más de la mitad no leyó un libro en el último año, pero el 96
por ciento mira televisión. Estos son algunos resultados que 2arrojó una encuesta sobre el consumo y
comportamiento cultural de los uruguayos que habitan en la 3periferia de la ciudad.
El Observatorio Universitario de Políticas Culturales del Uruguay de la Facultad de Humanidades y
Ciencias de la Educación reveló ayer parte de los resultados de una 4encuesta realizada en mayo pasado
sobre consumo e imaginarios culturales en los asentamientos irregulares de Montevideo.
"No sólo de pan vive el hombre, también de cultura", manifestó ayer el director municipal de Cultura,
Mauricio Rosencof. 5Sin embargo, los resultados del estudio 6dejan sentado que los habitantes mayores de
16 años de asentamientos no tienen acceso a las diversas expresiones culturales.
Consultados 7acerca de la lectura, el 64 por ciento manifestó que lee libros, diarios o revistas
"siempre", 8"casi siempre" o 10"a veces". 9Quienes dijeron no leer nada, la mayoría es porque no les gusta o
no les interesa. La cifra es preocupante si se la compara con la encuesta sobre imaginarios y consumo
cultural que se realizó en 2002 en el país ya que en esa oportunidad el 82,5 por ciento declaró leer diarios,
revistas o libros siempre o a veces.
Tomando en cuenta sólo la lectura de libros, los números bajan. El 51 por ciento dijo no haber leído
un libro en el último año y sólo un 16 por ciento afirmó leer más de tres libros por año. Sobre lectura de
diarios, el 24 por ciento aseguró que los lee "una vez a la semana", pero sólo el 2 por ciento lo hace "todos
los días".
La asistencia al cine y teatro fue otra de las consultas que se realizó en la encuesta. El 68 por ciento
señaló que "hace años" que no va al cine y un 13 por ciento "nunca fue". En este punto también se reflejó una
disminución con respecto a la encuesta nacional ya que un 46 por ciento declaraba no ir al cine hace años.
En esta oportunidad, los entrevistados dijeron que no asisten porque las entradas son caras (37%) y por no
tener tiempo (22%).
Diario La República, Montevideo, 26 de julio de 2006.

Glossário
Joaquín Torres García - famoso pintor uruguaio.
Ayer - ontem.
Imaginarios - representações mentais.

20. (Furg 2007) En la referencia 8, "casi" es:


a) un sustantivo.
b) un verbo.
c) un prefijo.
d) una preposición.
e) un adverbio.

TEXTO PARA AS PRÓXIMAS 2 QUESTÕES:


5
POR QUÉ DEJAMOS PARA MAÑANA

6
¿Cuántas personas prometen empezar una dieta restringida en 8calorías "el lunes", 1intentan
3
concurrir al gimnasio y lo evitan 9sistemáticamente, se proponen rendir 11exámenes a los que no se
presentan, se juran dejar de fumar de manera recurrente o postergan de modo indefinido la ruptura de una
relación sentimental insatisfactoria?

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 13 de 33
4
Aunque la tendencia a postergar aquello que resulta un esfuerzo es una 14reacción normal que
afecta a todas las personas en 17algún momento, en otras esta actitud no es la excepción, sino una
característica que 20a menudo se extiende a distintos planos de la vida y 21se mantiene a lo largo del tiempo.
Esta peculiaridad tiene un nombre que la define: procrastinación. 22Posponer, demorar, 23aplazar, son todos
sinónimos de una acción a la que se le debería dar prioridad y que se deja para 15después. Quienes lo hacen
le dan 10más importancia al alivio inmediato que produce dejar de hacer una tarea que disgusta que a los
beneficios a largo plazo por haberlo realizado.
La procrastinación se puede observar en personalidades de 24muy distintas características. A veces
son personas con baja tolerancia a la frustración que buscan el placer de manera constante, 2rechazan todo
aquello que les resulte desagradable e intentan pasarlo bien 12gratificándose en todo momento. Otras, suelen
estar más preocupadas por satisfacer sus necesidades emocionales que atentos al trabajo o al studio, que
quedan en un segundo plano. Finalmente, otros, al ser demasiado 7críticos consigo mismos o al sentirse
menos capacitados que los demás, evitan poner a prueba su valía personal.
Aunque los rasgos 13psicológicos mencionados tienen 25mucho que ver con este problema, recientes
investigaciones en el campo neurobiológico revelan, en muchos de quienes procrastinan, la existencia de
sutiles modificaciones en la 16química cerebral que 18podrían determinar esas continuas postergaciones. Los
especialistas hacen foco en unas sustancias cerebrales llamadas catecolaminas, fundamentales en todo lo
que concierne al 19interés y la energía vital. Los niveles adecuados de estas substancias resultan
imprescindibles para poder concretar una acción de principio a fin, dejando de lado los demás factores de
distracción. Cuando las catecolaminas se hallan disminuidas, suele suceder que llevar a la práctica un
proyecto puede representar un esfuerzo psíquico imposible de superar. Esa es la causa por la que muchas
veces estas personas tienden a abandonar lo proyectado, aunque desde el plano racional reconozcan la
necesidad de concretarlo.

Adaptado de: ABADALA, Elias Norberto. Por qué dejamos para mañana. Clarín, Buenos Aires, 24 jul. 2005.
Viva: La Revista de Clarín.

21. (Ufrgs 2006) La expresión A MENUDO (ref. 20) tiene el mismo sentido que
a) notablemente.
b) pocas veces.
c) sistemáticamente.
d) poco a poco.
e) frecuentemente.

22. (Ufrgs 2006) Observe en el texto el uso de las palabras MUY (ref. 24) y MUCHO (ref. 25).
Rellene los huecos de las frases con MUY o MUCHO.

1. Ana es una chica ............... inteligente.


2. Pedro tuvo ............... dinero en el pasado.
3. Tienes ............... valor para enfrentar a tu jefe.
4. Carlos vive ............... lejos del centro.
5. Siempre comía ............... en las fiestas.

Pueden rellenarse con MUY sólo los huecos de las frases


a) 1 y 4.
b) 2 y 4.
c) 3 y 5.
d) 1, 3 y 5
e) 2, 4 y 5.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


La divulgación de los 18primeros datos sobre el 5deterioro de la capa de ozono se remontan al año
1982, 1............... los valores obtenidos sobre la columna de ozono por la estación japonesa Syowa en la
9
Antártida se dan a conocer. Los niveles de ozono registrados desde el año 1964 indicaban que, a partir del
año 1975, 8esta presentaba un claro deterioro. Resultados similares se publicaron posteriormente en otras
estaciones 14ubicadas en el continente Antártico, coincidiendo en todas ellas que el deterioro empezó en la
década de los 70. Este 11debilitamiento de la capa de ozono registrado en la Antártida aparecía en todas las
estaciones al comienzo de la primavera austral y tenía en aquellos años una corta duraciõn y una rápida
recuperación. Todo esto llevó a una alarma en la comunidad mundial, pues 10sus consecuencias, de no

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 14 de 33
frenarse el proceso, podían ser de un alcance importante.
Años después, tuvo lugar un 6hecho fundamental para el entendimiento posterior del fenómeno
denominado agujero de ozono. El 19científico inglés J. Lovelock tenía el 13proyecto de investigar la dinámica
de la alta atmósfera, para 12lo cual buscó 17compuestos químicos que fueran enviados periódicamente a la
atmósfera y que tuvieran una larga vida antes de descomponerse. Siguiendo la pista de 20estos elementos
podría conocerse 2............... eran las corrientes que 23los llevaron del lugar de uso hasta el punto de destino.
Había entonces que elegir esos compuestos que servirían de marcadores; tenían que ser consumidos en
21
cierta cantidad y tener una larga vida, para así poder ser seguidos 3.............. su posible largo 15recorrido.
Lovelock 24los encontró en los clorofluorocarbonos (CFCs), compuestos 22sintéticos comunes sobre los años
20 y que hoy día 7suelen ser utilizados en aplicaciones muy comunes como pulverizadores y disolventes, así
como en las industrias del frío y de los aislantes térmicos. Con sorpresa encontró, siguiendo la 16huella de
estos compuestos, una inesperada y alta concentración de los mismos en el continente Antártico.
La alta estabilidad de los compuestos CFCs aseguraba en principio un papel inofensivo de los
mismos; por ello, se han ocupado en tantas aplicaciones. 4..............., en 1972 Molina y Rowland llamaron la
atención de que el desprendimiento de cloro de estos compuestos al ser expuestos a la radiación ultravioleta
(UV) producía una destrucción del ozono.

Adaptado de: <http://ozono.dcsc.utfsm.cl>. Acesso em: 21 de ago. 2005

23. (Ufrgs 2006) Assinale a alternativa que preenche correta e respectivamente as lacunas das referências 1,
2, 3 e 4.
a) cuando - cuáles - durante - Sin embargo
b) cómo - que - mientras - Luego
c) como - cuales - luego de - Mismo que
d) cuando - que - durante - Sin embargo
e) donde - cuáles - mientras - Luego

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


EN HONOR A EINSTEIN: 2005, AÑO INTERNACIONAL DE LA FÍSICA

2005 fue declarado por la ONU el Año Internacional de la Física, en honor a la creación, en 1905,
hace justo cien años, de la Teoría de la Relatividad. Con sus textos científicos, Einstein abrió camino a la
física cuántica y cambió la historia del siglo XX. Gracias a sus ideas hoy se puede disfrutar de la Internet y de
la televisión, entre muchas otras tecnologías. Dio forma a otros trabajos que, junto con el primero, fueron
considerados los fundamentos de la física moderna y elementales para la ciencia en general, porque las
ideas de los genios aparecen ______ transformar el futuro ______ el presente las cuestiona. La influencia de
las teorías de Einstein en la vida cotidiana es de gran importancia aunque a veces pase inadvertida.
Pero, además de un genio, Einstein fue también un ferviente pacifista que, sin proponérselo, creó las
bases que en el futuro llevarían a la construcción de la bomba atómica. Después de la destrucción de Japón,
expresó: "Si hubiera sabido esto, me habría dedicado a la relojería". En otra ocasión dijo: "Cuando me
preguntaron sobre algún arma capaz de contrarrestar el poder de la bomba atómica, yo sugerí la mejor de
todas: la Paz".
No creía en el destino. "¿1Azar? Jamás creeré que Dios juega a los dados con el mundo", declaró.
Para él, la religión y la ciencia tenían que estar de la mano, complementándose mutuamente. "La ciencia sin
religión está coja y la religión sin ciencia está ciega", afirmó.
Cuando se tuvo que definir, se catalogó como "un viajero solitario" y añadió: "los ideales que han
iluminado mi camino y han proporcionado una y otra vez nuevo valor para afrontar la vida, han sido la belleza,
la bondad y la verdad". Einstein era así.

(www.edicionuno.com.ar, março 2005, adaptado)

24. (Pucrs 2005) Las palabras que rellenan correctamente las lagunas del texto son, respectivamente:
a) al / sin embargo
b) para / mientras

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 15 de 33
c) como / a pesar de
d) sin / aún
e) por / en cuanto

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


CUIDEN EL CÍRCULO VIRTUOSO
Pablo Maas

La economía ya recuperó todo el terreno perdido desde que comenzó la recesión en 1998 y está
transitando el tercer año consecutivo de fuerte crecimiento. (...) El nivel de actividad en el primer trimestre de
2005 fue del 8,3%. La inversión está en alza y el empleo también.
Pero los salarios todavía no recuperan el nivel que tenían, ya no en 1998, sino en 2001.
Previsiblemente, la puja distributiva se está intensificando. (...) Los empleados estatales reclaman que sus
deteriorados ingresos dejen de alimentar el abultado superavit fiscal del que disfruta el gobierno. En el sector
privado, en los últimos días la pelea salarial le tocó a la industria automotriz, que duplicó las ventas el año
pasado y que en 2005 proyecta seguir creciendo. (...)
Y por último, la política fiscal tiene un papel relevante. Hasta ahora, el gobierno se ha mostrado
dispuesto a hacer sacrificios fiscales, incluyendo amortizaciones aceleradas, rebajas de impuestos y tasas
aduaneras, para incentivar la inversión. Está llegando la hora de que extienda esta política a los salarios.

(Adaptado de El Clarín Digital - Buenos Aires, 22 mai. 2005.)

25. (Pucpr 2005) En la frase "Pero los salarios todavía no recuperan el nivel que tenían", la palabra TODAVÍA
podría sustituirse, sin cambios de sentido, por:
a) mas
b) sin embargo
c) entre tanto
d) sino
e) aún

26. (Pucrs 2003)

Para responder à questão considere o período a seguir.

"Así aprenden los niños"

"Así" es un adverbio de:


a) duda.
b) tiempo.
c) modo.
d) lugar.
e) afirmación.

27. (Pucrs 2003)

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 16 de 33
Para responder à questão considere o período a seguir.

"Así aprenden los niños"

Si añadiéramos "en el futuro" antes del vocablo "así", el verbo "aprender" tendría como forma correcta, con el
cambio:
a) aprendieran.
b) han aprendido.
c) aprenderán.
d) habrán aprendido.
e) aprenderían.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


En la mayor parte de los 7países, el conocimiento de idiomas es hoy 9día un requisito necesario para
aspirar a un número creciente de puestos de trabajo. 2Con frecuencia, en las ofertas de empleo se pide que el
aspirante sepa hablar y escribir correctamente uno o dos idiomas modernos. Se puede afirmar, por lo tanto,
que la posesión de una segunda o tercera lengua tiene un valor _____ 5acusado, lo cual explica, 6de paso, la
enorme demanda que existe actualmente respecto al aprendizaje de lenguas extranjeras. De pronto, se han
puesto de moda los idiomas. Todo el mundo quiere aprender el francés, el inglés, el español - 3por supuesto -
y el alemán; proliferan las academias de idiomas por todas partes; _____ padres se gastan grandes
cantidades de dinero enviando sus hijos al extranjero durante los meses de verano... Incluso las autoridades
educativas, conscientes de que conocer solamente una lengua materna puede ya considerarse como un
11
índice 13más de analfabetismo, parecen dispuestas a potenciar al 15máximo la enseñanza de idiomas desde
los primeros años de escolaridad obligatoria.
Por otra parte, el mundo se ha hecho pequeño, pues prácticamente ya no existen fronteras ni
distancias, pero vivimos en una civilización multilingue en la que la interdependencia de las naciones es cada
vez más estrecha. Por eso como ya señala B. Malmeberg, "el estudio de las lenguas extranjeras proporciona
el beneficio incuestionable del contacto directo, oral o escrito, con otros pueblos. Pero la mayor ventaja de su
estudio es _____ más profunda: se trata de un excepcional medio de 12transfusión intelectual. El unilinguismo
impide ver lo valioso que hay en los 8demás y crea fácilmente una fe ciega en la propia superioridad, peligro
que puede ser mortal, 1a la larga para toda forma de actividad científica, artística o intelectual en general". Y
lo que 16también es importante: "si aprendiésemos más lenguas que la materna adquiriríamos la perspectiva
necesaria para ver con mayor claridad no 14sólo su idiosincrasia, sino la de nuestra propia cultura".
10
Así pues, una lengua extranjera es un instrumento necesario para tener horizontes, para ampliar el
campo de actividades culturales y mentales del individuo. Es, 4en definitiva, el enemigo natural del fanatismo
y del prejuicio. Aprender una segunda lengua debe considerarse como parte esencial de la formación del
individuo en el mundo moderno.
(Pablo Domínguez. Boletín de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera
(ASELE), noviembre de 1998.)

28. (Uergs 2003) Assinale a alternativa cujas palavras preenchem corretamente as lacunas do texto, na
ordem em que aparecem.
a) muy - muchos - mucho
b) mucho - muchos - mucho

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 17 de 33
c) muy - muy - muy
d) mucho - muchos - muy
e) muy - muchos - muy

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


TEXTO (A)
A pecuária sul-americana foi duramente afetada, em 2001, pela incidência de focos de febre aftosa
que determinaram a vacinação ou o abate de animais, conforme atestam as manchetes:

"Argentina vacina 50 milhões de reses".


(Correio do Povo, 10.4.2001)

"Produtores gaúchos mandam rebanho para outros Estados".


(Zero Hora, 20.4.2001)

"Chile suspende importação de carne bovina uruguaia".


(Zero Hora, 27.4.2001)

TEXTO (B)
Claves de la enfermedad
14 de marzo, 2001
Actualizado: 11:14 AM hora de Nueva Yolk (1614 GMT)

¿Qué es la fiebre aftosa?


Se trata de una enfermedad infecciosa de origen viral que causa ampollas, fiebre y cojera a los
animales de pezuña partida o hendida (bovinos, ovinos, caprinos, porcinos, jabalíes, ciervos y venados, entre
otros). Las hembras suelen sufrir abortos y disminuye o cesa su producción de leche. Por lo general no
resulta mortal, excepto en los animales más jóvenes.

¿Cómo se propaga?
La fiebre aftosa es altamente contagiosa por contacto directo o indirecto. Puede viajar muchos
kilómetros por aire en derivados animales contaminados y equipos, o a través del contacto con terceras
partes. Los síntomas se presentan en un plazo de entre 24 horas y diez días.

¿Pueden contagiarse los humanos?


La Agencia de Normas Alimentarias del Reino Unido dice que la enfermedad no tiene implicaciones
para la cadena alimentaria humana. 3Hasta el momento sólo se conoce el caso de una persona que
desarrolló la enfermedad en Gran Bretaña en 1966, y los síntomas fueron muy débiles. Principalmente afecta
al ganado bovino, caprino, ovino y porcino, aunque también son susceptibles los elefantes, ratas y erizos.

¿Qué puede hacerse?


El calor, la luz solar y los desinfectantes destruyen el virus. Existe una vacuna pero 2su uso infringe
las políticas de la Unión Europea. En la actualidad, los rebaños infectados deben ser sacrificados y las zonas
afectadas, aisladas.

¿Por qué tomar medidas drásticas?


El problema derivado de la fiebre aftosa es más económico que sanitario. No existe cura y su
propagación puede causar graves pérdidas en la producción de carne, leche y otros productos animales.

¿Qué otros países sufren la enfermedad?


El último gran brote de fiebre aftosa en Europa tuvo lugar en Grecia en el 2000. La enfermedad es
endémica en partes de Africa, Asia, Oriente Medio y Sudamérica, 1con brotes esporádicos en otras partes del
globo.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 18 de 33
www.cnnenespanol.com

29. (Ufsm 2002) O segmento "Hasta el momento [...]" (ref. 3 - texto B) expressa uma ideia de:
a) modo.
b) finalidade.
c) adição.
d) comparação.
e) tempo.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


TEXTO

¿El camino más corto?

(1) Al instante más de 800 personas del Contact Centre se pondrán en acción para 1indicarte el camino
más corto para alcanzar tu destino, los trayectos menos congestionados, el estado de las 2autopistas, la
3

gasolinera más 4cercana, los hoteles y restaurantes, con opción para formalizar la reserva y otros muchos
servicios.

(2) Para disfrutar de la máxima tecnología, este es el camino más corto: Alfa 147 con el sistema opcional
Connect. Prúebalo llamando al 902 147 000.

5
(3) Además, el sistema Connect incorpora teléfono móvil GSM, navegador, radio RDS con reproductor
de CD, sistema GPS, "voice memo"...

(4) Alfa Sistema Connect responde. Si quieres disponer de toda la información, aprieta el botón del
Sistema Connect.

(5) Siempre con un trato personalizado. Operativo tanto en ciudad como en carretera.

30. (Pucrs 2002) La palabra "Además" (ref. 5) puede ser sustituida, sin cambio de significado, por:
a) Asimismo.
b) Mientras.
c) Todavía.
d) Pero.
e) Aún.

31. (Pucpr 2001) Observe los ejemplos:


"Sólo se podrá pagar en euros" y "Estoy solo".
Rellene las lacunas con SÓLO o SOLO, correctamente:

1. El hombre estuvo __________ el todo el día.


2. Aquellos hombres __________ trabajan todo el día.
3. Cuando __________ trabajo, me siento __________.

El orden correcto es:


a) sólo, solo, solo, sólo.
b) solo, sólo, solo, sólo.
c) solo, sólo, sólo, solo.
d) sólo, solo, sólo, solo.
e) sólo, sólo, solo, solo.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


El mundo submarino es un escándalo

El universo 3submarino no es tan pacífico como lo pintan. Además de estar poblado de las más
extrañas criaturas, corales y plantas abisales, 9bajo las aguas del océano reina un 8inesperado bullicio

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 19 de 33
atronador. El mundo sumergido puede llegar a ser tan ruidoso como un cruce de calles en 1cualquier gran
metrópoli con tránsito en horas pico, según han constatado las mediciones 7efectuadas por expertos de la
Universidad de Cornell, en Ithaca (Nueva York, EE. UU.). Tanto en las aguas del Atlántico norte como en las
del Mar del Norte, los sonidos alcanzaban valores por encima de los 100 decibelios debido a los cánticos de
las ballenas, al denso tráfico de barcos y a las vibraciones de las plataformas 6petrolíferas.
Pero no sólo aquí, incluso en los remotos mares callados, los zumbidos, silbidos, golpeteos... toda la
10
algarabía de rumores varios de los habitantes del submundo oceánico reverberan alcanzando los 60
decibelios, lo que corresponde al sonido que emite una radio al volumen normal de una habitación. Los físicos
han explicado que 2esto se debe a que, mientras en el aire las ondas sonoras se ven 5amortiguadas, en el
agua son 4reflejadas por la superficie y por lo tanto aumentan su volumen.

Aguas a todo volumen


Hélices, motores, animales... el estrépido que hay en el fondo del mar se amplifica porque su superficie refleja
las ondas sonoras.

Muy Interesante, nº 167, set/1999, p. 16.

32. (Ufsm 2001) O vocábulo "bajo" (ref. 9) pode ser traduzido por:
a) contra.
b) sobre.
c) em.
d) sob.
e) por.

TEXTO PARA AS PRÓXIMAS 2 QUESTÕES:


La mística migratoria

Por supuesto que la partida de un ser querido en busca de nuevas oportunidades muchas veces
4
significa un trauma familiar, especialmente en una comunidad como la nuestra donde, afortunadamente, la
familia 22nuclear 10se mantiene como un modelo predominante de organización social. 19Pero 5admitamos que
1
ha sido la historia de todos los tiempos.
El mundo 2ha cambiado 28mucho desde el siglo diecinueve, 23especialmente 17en lo que 11se refiere a
las tecnologías de transporte y comunicaciones. Los viajes 3se han abaratado y acortado. Los intercambios
son instantáneos y 18hasta 20con imagen. Las rupturas ya no 6tienen porqué ser definitivas, y el contacto es
permanente. No sólo el mundo se ha globalizado; también, en cierta 25medida, lo ha hecho el mercado
26
laboral. El pensar que una persona deba residir y trabajar 16sólo en su país de origen, ignorando las
oportunidades que 13le ofrece un mercado 24global, 7es de alguna forma hasta restringir su libertad. La
migración 21ya no es irreversible y, cada vez más, 14se transforma en una opción o estilo de vida. Debemos
también reconocer que quienes 8salen del país completan su formación, adquieren experiencias y 27vivencias
y logran aprendizajes útiles para aplicar al medio local a su retorno. La tecnología hoy 12ofrece, vía Internet,
decenas de sitios que 9anuncian millones de puestos de trabajo en todo el planeta.
Ahora bien, los 29más preparados intelectualmente 15son los que mejor pueden escoger.

(El País, 28 de agosto de 2000, adaptado)

33. (Pucrs 2001) La palabra "sólo" (ref. 16) puede ser reemplazada, sin cambio de significado, por:
a) exclusivamente.
b) excepto.
c) único.
d) incluso.
e) aisladamente.

34. (Pucrs 2001) La alternativa que presenta palabras de una misma clase gramatical es
a) ha (ref. 2)
en (ref. 17)
hasta (ref. 18)

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 20 de 33
b) pero (ref. 19)
con (ref. 20)
ya (ref. 21)
c) nuclear (ref. 22)
especialmente (ref. 23)
global (ref. 24)
d) medida (ref. 25)
laboral (ref. 26)
vivencias (ref. 27)
e) mucho (ref. 28)
ya (ref. 21)
más (ref. 29)

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


DISEÑO MÁS ALLÁ DE LAS FORMAS

Líneas progresistas. Materiales 3fuera de lo común. Atractiva a la vista y al tacto. Estos atributos
4
configuran la serie Taron en la que el diseño no se 5limita a las formas de la grifería. Taron 6forma parte de la
exclusiva colección de grifos GROHEART cuya razón de ser 7es la expresión creativa de la personalidad a
través del diseño.
El absoluto confort, la suavidad de movimientos, los perfectos acabados, en definitiva, su concepto de
vanguardia es el resultado de aplicar 1un cuidado exquisito en el diseño de los más mínimos detalles. Llevar
el diseño 2más allá de las formas.

Adaptado de: Mi casa. 1999.

35. (Ufrgs 2001) A expressão "más allá" (ref. 2) pode ser traduzida para o português como:
a) próximo.
b) além.
c) logo adiante.
d) um pouco mais.
e) ao redor.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


La nueva riqueza de las organizaciones

1
Puede definirse el capital intelectual como la suma de todos los conocimientos que poseen los
miembros de una organización. La nueva riqueza de las organizaciones desarrolla las transformaciones de la
nueva economía orientada a la valoración de la inteligencia.
La tecnología de la información acepta múltiples usos. Puede aplicarse a la automatización de
procesos que permitan una mayor continuidad y control. Así como las fábricas en la era industrial estaban
verticalmente integradas, la era informática permite estructuras más ágiles y fluidas en la comunicación.
La empresa intelectual utiliza el conocimiento para atraer clientes, 4reducir las existencias o mejorar la
gestión de sus recursos humanos. Además, ya no existe una división 3tajante entre operación y control. El
trabajo intelectual especializado minimiza la importancia de la gerencia de mando y permite organizar y
ejecutar muchas acciones.
Las organizaciones en red reemplazan las jerarquías tradicionales convirtiéndose en circuitos de
información integrados, donde la comunicación y el poder 2fluyen en todas las direcciones.

(La Nación, 27 de agosto de 2000, adaptado)

36. (Pucrs 2001) A _________ están más preparados se _________ ofrecerán opciones _________
mejores.
a) los que - los - muy
b) aquéllos - les - muy
c) quienes - les - mucho

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 21 de 33
d) cuales - le - mucho
e) que - las - mucho

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


"Esta es mi vida"

Mi príncipe azul..., un patito feo

Siempre busqué 2el amor, como toda adolescente, pero no 5lo encontraba porque siempre pensé que
6
era un patito feo. Tenía granitos, era petisa y gordita. Pero todo cambió cuando crecí y fui mejorando interna
y externamente. Mi vida se fue encarrilando, estudié, me recibí, pero todavía 1faltaba 11algo: él. "Ya 12lo vas a
encontrar a la vuelta de la esquina", era 14el consuelo que me daba todo el mundo.
En cada persona que estuvo a mi lado creí encontrar a 3mi príncipe azul. Pero 4lo único que lograba
era sufrir decepciones. Sentía que nunca iba a conseguir enamorarme, que 15ese sueño nunca se me iba a
cumplir, que 17nadie iba a fijarse en mí y así fue pasando el tiempo. Hasta que un día, hace dos años, 7lo
encontré nada menos que en una esquina. Pero fuimos 21despacio, 18nos dimos tiempo para conocernos y
ahora puedo decir que soy una mujer feliz, y no por tener un 8príncipe azul a mi lado, sino 13un patito feo
como yo, que estaba solo y golpeado por la vida, un 9hombre luchador y cariñoso.
Y me enamoré, con un amor calmo que sigue creciendo, día a día nos vamos descubriendo y nada ni
nadie nos apura. Sólo 20luchamos por nuestra felicidad porque sólo nosotros sabemos 10lo que nos costó
encontrarla y tenemos 16un largo camino para recorrer, juntos, él y yo.
19
Ojalá que esta historia, la historia de mi vida y mi amor, sirva para todas aquellas mujeres que han
perdido las esperanzas de amar y ser amadas.

Sandra Mabel, Ramos Mejía, Buenos Aires.

37. (Ufsm 2001) O oposto da palavra "despacio" (ref. 21) é:


a) de sorpresa.
b) a hurtadillas.
c) poco a poco.
d) de propósito.
e) de prisa.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


Identificadas 350 obras de arte de dudosa procedencia en museos británicos.

Los museos y galerías públicos británicos conservan cerca de 350 obras de arte que fueron
presuntamente expoliadas por el régimen nazi durante la II Guerra Mundial. En el inventario oficial, que salió
a la luz ayer, aparecen cuadros de Velázquez, Picasso, Monet y Renoir de dudosa procedencia adquiridos
décadas atrás.
Con la publicación del listado, el Gobierno británico cumple con los compromisos adquiridos hace un
año en la Conferencia Internacional de Washington. Los países firmantes, España entre ellos, se
comprometieron a investigar la procedencia de las piezas artísticas de sus respectivas colecciones
nacionales adquiridas a partir de 1933. "La historia de las 350 obras del inventario británico no está nada
clara y es posible que fueran expoliadas por los nazis", explica Anne Webber, de la comisión del Arte Robado
en Europa.
La legislación británica prohíbe el retorno del patrimonio artístico nacional a sus antiguos propietarios,
pero el Gobierno de Tony Blair ha instituido un panel independiente de supervisión para analizar cualquier
reclamación y fijar las posibles indemnizaciones.
"El derecho internacional exige la devolución de las obras expoliadas. El Reino Unido debería aceptar
este principio absoluto, como ya lo han hecho otros países", defiende Webber. Mientras tanto, el Congreso
Judío Mundial calcula que unas 110.000 obras de arte están todavía en paradero desconocido.

Lourdes Gomez, Londres (Adaptado de El País digital, 01/03/2000.)

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 22 de 33
38. (Uel 2000) "El Congreso Judío Mundial calcula que unas 110.000 obras de arte ESTÁN TODAVÍA en
paradero desconocido."

Las expresiones destacadas pueden ser reemplazadas, sin alterar el sentido, por
a) están aun
b) sin embargo están
c) siguen
d) están mientras
e) quedan

TEXTO PARA AS PRÓXIMAS 3 QUESTÕES:


TEXTO

Largamente esperada 9por lectores de todo el mundo llega a Internet la primera biblioteca 6virtual de
la lengua española que 1albergará 15los tesoros literarios de ambos lados del Atlántico.
De 16la mano de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes en www.cervantesvirtual.com, 18desde 4hoy
se podrá acceder 17a más de 20.000 textos íntegros de 7obras de autores clásicos españoles y
19

latinoamericanos 12desde 10sus orígenes 13hasta el siglo XIX. Y gratis.


Se encontrarán desde obras de los Cronistas de Indias hasta el movimiento modernista, así como
textos científicos, tanto 11de autores de renombre como de otros menos conocidos o difundidos e incluso
anónimos.
Todos los grandes tienen cabida 14dentro de esta página en la Red, del español Quevedo a la
mexicana Sor Juana Inés de la Cruz.
Esta iniciativa que pone al alcance del mundo entero las obras de 3cerca de 400 autores en español,
nació hace un año escaso de la mano de la Universidad de Alicante y tiene como objetivo llegar a 30.000
obras en los próximos cuatro años. De acuerdo con la legislación vigente sobre 8derechos de autor, 2sólo han
podido incluirse los escritores que publicaron y murieron hasta el siglo XIX, por 5ahora.

39. (Pucrs 2000) La alternativa que presenta palabras de una misma clase gramatical es:
a) hoy (ref. 4) - cerca (ref. 3) - ahora (ref. 5)
b) virtual (ref. 6) - obras (ref. 7) - derechos (ref. 8)
c) por (ref. 9) - sus (ref. 10) - de (ref. 11)
d) desde (ref. 12) - hasta (ref. 13) - dentro (ref. 14)
e) los (ref. 15) - la (ref. 16) - a (ref. 17)

40. (Pucrs 2000) La expresión "cerca" (ref. 3) puede ser reemplazada por
a) aproximadamente.
b) alrededor.
c) próximo.
d) casi.
e) apenas.

41. (Pucrs 2000) Un sinónimo del término "sólo" (ref. 2) es:


a) inclusive.
b) todavía.
c) únicamente.
d) casi.
e) aún.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


El idioma de la PC
Por VIVIANA ALONSO y PAULA SIBILIA

Las computadoras trajeron costumbres y palabras 15novedosas. Poco a poco, los hispanohablantes
nos hemos acostumbrando a trabajar con software, a transportar diskettes, a usar mouse, a hacer back up y
demás actividades reñidas con los dictámenes de la Real Academia Española. La 16explicación es muy
sencilla; quien inventa algo, también Io bautiza. Y la industria informática tiene orígenes anglosajones. En
otras épocas, los nuevos inventos adquirían nombres con raíces grecolatinas, muy fáciles de adaptar a todas

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 23 de 33
las 9lenguas: el teléfono, la fotografía, el telégrafo... Pero los términos ingleses asociados con la computación
son más difíciles de traducir. 1Por eso, junto con las 11máquinas acabamos importando las 10palabras que las
nombran.
12
Internet no hizo más que extremar este 13fenómeno. 5Además de aportar 8su propia 6jerga nada
castiza, 80 por ciento de los textos que circulan por las redes están escritos en inglés. ¿Y el resto? 2Al rincón:
los otros doscientos idiomas tienen que conformarse con 20 por ciento restante. Porque el inglés se convirtió
en "el esperanto del ciberespacio", una especie de lengua franca que prácticamente todos entienden.
¿Mejor para el inglés? Hay quien afirma que no, que tales usos degradan la lengua de Shakespeare.
Un estudio de la Universidad de Cambridge delató que el vocabulario usado en las charlas vía Internet se
limita a unas doscientas palabras. 17Muy pocas: el promedio utilizado en una conversación cotidiana supera
los mil vocablos.
El español también sufre. Aunque el intercambio de mensajes electrónicos ocurra entre dos
hispanohablantes, casi siempre surge un temor: ¿saldrán bien los acentos? ¿Y la "ñ"? Ante la duda,
comenzamos a acostumbrarnos a prescindir de ellos al leer y escribir, creando un castellano digital con los
moldes ingleses. No es novedad: los fabricantes de computadoras ya habían amenazado la supervivencia de
la "ñ" hace unos meses, 18cuando propusieron eliminarla de los teclados.
3
Pero el mandato de la globalización económica sigue ejerciendo sus presiones 19sobre las lenguas
nacionales. 4Fue justamente en esta llaga donde Gabriel García Márquez colocó su dedo. La polémica
desatada en abril, cuando el escritor colombiano propuso "simplificar la gramática" y 7"jubilar la ortografía", no
hizo más que atizar el fuego sembrando el debate entre los hispanos.
En esta Torre de Babel electrónica, 14quizá la respuesta deba ser tecnológica: perfeccionar los
programas de traducción, una industria que ya mueve cien millones de dólares anuales y que planea
multiplicar varias veces ese volumen en los próximos años.

NUEVA, Buenos Aires, nº 315, p. 38, 1997.

42. (Ufsm 2000) O termo "quizá" (ref. 14) pertence à mesma classe gramatical de
a) "novedosas" (ref. 15).
b) "explicación" (ref. 16).
c) "Muy" (ref. 17).
d) "cuando" (ref. 18).
e) "sobre" (ref. 19).

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


TEXTO

¿ADIÓS AL CARTERO?

Cuando las próximas generaciones escuchen hablar de algo llamado 1buzón 8quizás recuerden
haberlo visto en algún museo. 2Filatelistas y eternos románticos seguramente seguirán aferrados al puño y
letra, a las cartas perfumadas y a las colecciones de sellos postales; pero el correo electrónico avanza sin
piedad sobre las viejas 3costumbres, impulsado por su practicidad y bajo costo. Algunos lo 7tildarán de "frío",
otros dirán que no se pierde y es más 10veloz. 11Cualquiera sea la 12opinión, todo indica que son cada vez
más los que utilizan este medio.
En casa o en el trabajo a través de la Internet y solamente con una computadora conectada a la línea
de 4teléfono, se pueden recibir o enviar mensajes a cualquier parte del mundo con el único costo de una
llamada telefónica local y un abono 13mensual muy moderado. Inclusive existen muchas compañías que
ofrecen este servicio gratuitamente; y 9hay más: los mails permiten agregar dibujos, fotos y sonido (también
puede ser una voz grabada).
Eso sí, ¡ románticos, a abstenerse, porque 6todavía no pueden enviarse mensajes perfumados! Pero
no ha de pasar demasiado tiempo antes de que sean incorporadas tecnologías capaces de transmitir 5aromas
y texturas a través de las redes. Sólo hay que esperar un poco...

43. (Pucrs 2000) La palabra "todavía" (ref. 6) expresa idea de:


a) oposición.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 24 de 33
b) tiempo.
c) consecuencia.
d) contradicción.
e) ubicación.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


La vida continúa

Hijos de refugiados kosovares toman clases en una escuela improvisada en un campo en Albania.
Mientras tanto, EE.UU. anticipó que elevará a mil los aviones destinados al bombardeo sobre Yugoslavia.
Ayer destruyeron la principal refinería y el país puede quedarse sin combustibles.

(Clarín digital. Buenos Aires, 14/04/99)

44. (Uel 1999) No contexto, o melhor sinônimo para a expressão MIENTRAS TANTO é
a) sin embargo, que estabelece uma "oposição".
b) entretanto, que indica "simultaneidade".
c) por lo tanto, que introduz uma "conclusão".
d) aunque, que expressa uma "concessão".
e) tanto como, que faz uma "comparação".

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


La tele es la que manda

En el 78 por 100 de los hogares españoles está encendida la tele siempre que hay alguien en casa.
No es ya que se posea, sino que está presente en la vida, como un elemento familiar más.
Cuando se inventó la caja tonta, 4nadie podía prever las consecuencias sociales que ha tenido. El
diario The New Yorker se atrevió a pronosticar en 1949: "Ahora, con la televisión, se han cortado las
distancias entre padres e hijos". Nada más 3lejos de la realidad; Alejandra Vallejo-Nágera, en su libro "Mi hijo
ya no juega, sólo ve la televisión", dice: "El único momento en que la familia se reúne es a la hora de las
comidas, pero en ese tiempo el aparato está encendido y ellos silenciosos".
2
Muchos padres actuales tuvieron una infancia sin tele, pero ahora la usan como "uno de los
instrumentos más útiles y discretos para afrontar los problemas de cada día", apunta Vallejo-Nágera.
Últimamente, el 1mando es un atributo jerárquico y poseerlo, una fuente de discusión.

45. (Pucrs 1999) O antônimo de "lejos" (ref. 3), segundo o sentido que essa palavra tem no texto, é
a) pronto.
b) temprano.
c) luego.
d) delante.
e) cerca.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


A mediados de los 90, la moda en el mundo empresarial fue la reingeniería, el proceso por el cual las
empresas tuvieron que reestructurar sus modelos de funcionamiento. Ahora, con el veloz crecimiento de la
"Web", una nueva ola de transformaciones se está introduciendo en las empresas.
Hasta ahora, los compradores enfrentaban grandes obstáculos para obtener los mejores precios y
servicios: limitaciones de tiempo y datos para comparar productos de distintos puntos de venta y el costo de
tratar con proveedores muy alejados. Ya no. La Red con su "en cualquier momento, en cualquier lugar"
derriba esas barreras.
Cualquiera que haya comprado alguna vez un libro en Amazon.com sabe que ellos reinventaron el
servicio al cliente. El primer par de veces que un cliente ordena libros, suelen hacer envíos gratuitos. Y usan
un excelente "software" que analiza sus compras y sugiere otros libros que probablemente le gustarían.
Es preciso pensar globalmente. Gente de todo el mundo se está congregando en comunidades
virtuales. Es importante que las empresas convencionales comprendan que la Red ya no es sólo un tema de
fanáticos. Se está convirtiendo en parte de la vida cotidiana.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 25 de 33
46. (Pucrs 1999) Un sinónimo del término "sólo" (ref. 11) es
a) inclusive.
b) todavía.
c) exclusivamente.
d) casi.
e) aún.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


TEXTO I

La eternidad en un CD

Tal vez usted tenga un reproductor de discos compactos, tal vez tenga el campact "Mediterráneo" de Joan
Manuel Serrat. Tal vez su reproductor tenga una tecla que dice "random" 1(al azar): sólo con apretarla, usted
puede escuchar los diez temas del disco, no en el 2orden habitual 8sino en otro, elegido 3aleatoriamente por
un chip que su 4pasacompacts tiene incorporado con ese fin......
Es interesante preguntarse cuántas veces podremos escuchar "Mediterráneo" utilizando la tecla "random" sin
que se repitan (...). El disco dura aproximadamente una hora: si se lo escuchara de manera continua (...) para
que el orden de los temas empezara a repetirse harían falta, en realidad, cuatrocientos catorce años (...)
El modo de calcular la cantidad de 5ordenamientos distintos no es difícil: está incorporado a su calculadora de
bolsillo y alcanza con poner en el visor el número de temas (diez, en este caso) y calcular el "factorial de
diez", que se escribe de manera curiosa: 10! y significa: 10 x 9 x 8 x 7 x 6 x 5 x 4 x 3 x 2 x 1. El factorial de un
número indica de cuántas formas se puede ordenar ese número de objetos (...) En realidad, las razones de
estas cuentas son bastante sencillas: si tenemos un disco con diez temas, para el primer 9tema hay diez
posibilidades.
Para cada una de estas diez posibilidades, quedan nueve en el momento de elegir el segundo tema (ya que
el primero quedó fijado), o sea que ya tenemos 10 por 9 variantes sólo para los dos primeros temas. Para el
tercer lugar, quedan sólo ocho temas posibles, o sea que las posibilidades se multiplican por ocho, y ya
tenemos 10x9x8 posibilidades para los tres primeros temas, que se multiplican luego por siete para el cuarto,
por seis para el quinto, y así siguiendo (...) ¿Y qué pasa si volvemos a Serrat, pero esta vez al disco "En
directo", que tiene diecinueve temas... ? El resultado es escalofriante. Si una persona hubiera estado
escuchando (sin interrupción) desde la época en que se extinguieron los dinosaurios, hace sesenta y cinco
millones de años, 7todavía no habría oído un milésimo de todos los 6ordenamientos posibles (...)

Conozca Más, Nº 102, 1997.

47. (Ufsm 1998) O vocábulo "todavía" (ref. 7) pode ser substituído, no texto, sem alterar o sentido, por
a) pero.
b) sin embargo.
c) aún.
d) aun.
e) aunque.

TEXTO PARA A PRÓXIMA QUESTÃO:


TEXTO III

Cómo se acondiciona una casa segura

Para usted su casa puede ser la más segura del mundo, pero una mascota necesita algunas normas
de seguridad extras para evitar accidentes, sobre todo si nadie lo vigila. Estas son las principales:
- Cierre bien las ventanas. Si deja a su mascota en el 5balcón, patio o jardín, asegúrese de que no pueda
saltar el 6vallado.
- Verifique que todos los medicamentos, productos de limpieza, venenos y perfumes estén fuera del alcance
de su mascota.
- 3Asegúrese de dejar vacío el cesto de basura por si su mascota lo da vuelta 1mientras juega.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 26 de 33
- Controle que las 7rejillas del desague estén bien selladas para evitar que un cachorro se lastime o meta una
pata.
- 2Hay que tener cuidado con las estufas porque pueden llegar a causar alguna quemadura, pero, por lo
general, cuando los animales sienten una fuente de calor se alejan.
- Trate de que el animal no tenga acceso a la cocina, especialmente a las alacenas y frascos con comida
porque podría ingerir algún alimento que le caiga mal.
- 4Los cables eléctricos suelen ser peligrosos para los cachorros porque se pueden electrocutar o causar
algún desperfecto en los artefactos del hogar. Por lo tanto, trate de colocar protectores y verificar la seguridad
de las instalciones eléctricas. También puede utilizar un spray repelente que se vende en las veterinarias para
acostumbrar a las mascotas a no acercarse a los tomacorrientes.

Asesoramento: Dr. Gustavo Reciniello, médico veterinário.

48. (Ufsm 1998) A palavra "mientras" (ref. 1) estabelece, no texto, uma relação de
a) simultaneidade.
b) oposição.
c) continuidade.
d) causa.
e) efeito.

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 27 de 33
Gabarito:

Resposta da questão 1:
[C]

As traduções corretas são, respectivamente: “embora” e “ainda”, como se informa na alternativa [C].

Resposta da questão 2:
[D]

Apenas a alternativa [D] é correta. Quiza é um advérbio para indicar hipóteses ou possibilidade, com papel
similar ao “talvez” na língua portuguesa (em tradução livre, “Talvez esta não seja uma palavra que seja
encontrada em seu vocabulário”).

Resposta da questão 3:
[A]

A palavra quizás, equivalente ao nosso “talvez”, ou o coloquial “tomara”, sempre exprime dúvida, incerteza ou
hesitação. Portanto, apenas a alternativa [A] é correta.

Resposta da questão 4:
[A]

O termo “asimismo” pode ser substituído por “también”, como se informa na alternativa [A].

Resposta da questão 5:
[B]

No fragmento do primeiro parágrafo há a descrição “Arancha, de 16 años, con discapacidad intelectual y


motora, se arrojó por el hueco de una escalera de seis pisos tras sufrir palizas y chantajes por parte de un
compañero, que además cometía estas brutalidades delante de numerosos testigos que jamás hicieron
nada.”. Apesar de Arancha apresentar deficiência intelectual e motora, é a omissão das testemunhas,
segundo a autora, o principal agravante. Textualmente esse fato é demonstrado pelo uso do advérbio
además, em português “ademais” ou “além disso”.

Resposta da questão 6:
[C]

As lacunas pedem respectivamente expressões que expressem: lugar, tempo e interrogativa indireta. Por
isso, entre as opções apresentadas nas alternativas, utiliza-se donde, aún (com acento para diferenciar esse
advérbio da conjunção aun) e cuándo (acentuado por se tratar de pronome interrogativo).

Resposta da questão 7:
[C]

Apenas a alternativa [C] é correta. Por supuesto é uma expressão de confirmação, como “é claro”, em
português. Por sua vez, aún é expressão temporal, e o equivalente em português é “ainda”. Analisando as
afirmativas falsas:

Segunda afirmativa. Falsa. Mientras é uma expressão temporal, equivalente a “enquanto isso”. Sin embargo é
uma expressão adversativa, como “no entanto”.
Quarta afirmativa. Falsa. Aunque é um concessivo (ainda que); Incluso é uma expressão inclusiva, sem
significado temporal.
Quinta afirmativa. Falsa. Mientras por sua relação temporal não pode substituir por supuesto. Ojalá é uma
expressão para denotar desejo de algo aconteça (comparável a “tomara”).

Resposta da questão 8:
[B]

A única alternativa correta é [B], dado que:


[A] “si” é uma conjunção e denota condição;
[C] “hasta” denota “término ou fim”. Pode ser substituído por “incluso” o “aun”;

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 28 de 33
[D] “hay” é um verbo;
[E] “pero” pode ser substituída pela conjunção adversativa “mas”.

Resposta da questão 9:
[C]

A alternativa que completa correta e respectivamente as lacunas do texto estão em [C], já que o texto fica
corretamente escrito da seguinte maneira:
“Se instaló como para vivir muchos años, poniendo cada cosa en su sitio y en su orden, hasta que el lugar
9
quedó tan bien dispuesto como la casa ideal donde todo estaba al alcance de la mano. 10MIENTRAS lo
hacía, el sobrecargo nos llevó la champaña de bienvenida. Cogí una 11copa para 12ofrecérsela a ella, pero me
arrepentí a tiempo. Pues solo quiso un vaso de agua, y le pidió al sobrecargo, primero en un francés
inaccesible y 13LUEGO en un inglés apenas más fácil, que no la despertara por ningún motivo durante el
vuelo.
14
CUANDO le llevaron el agua, abrió sobre las 15rodillas un cofre de tocador con esquinas de cobre, como los
baúles de las abuelas, y sacó dos pastillas doradas de un 16estuche donde llevaba otras de colores diversos.”

Resposta da questão 10:


[A]

Vejamos cada uma das afirmações:


1ª afirmação: Verdadeira. O advérbio tampoco expressa algo que está sendo negado após outra negação.
Vejamos a outra negação: “La compra más sorprendente de Mark Zuckerberg no fue WhatsApp, 1tampoco
Instagram.”
2ª afirmação: Falsa. A expressão al fin y al cabo (referência 2) é utilizada no texto para remeter ao final das
aplicações baseadas em cabo. Essa referência equivale a uma locução adversativa que remete “ao fim”.
3ª afirmação: Falsa. Solo (referência 4) refere-se à ideia de estar sem companhia. Na estrutura: “4Solo 24
horas antes del comienzo (…)”, a palavra solo é um advérbio que indica “únicamente, solamente”.
4ª afirmação: Falsa. O nexo aunque (referência 5) expressa uma sequência de situações que se sobrepõem.
Na estrutura: “’Hace un par de años probé Oculus y, 5aunque ya había probado la realidad virtual, era 6distinto
(…)’”, o vocábulo aunque equivale a uma conjunção adversativa que contrapõe um conceito a outro.

Resposta da questão 11:


[B]

De acordo com as regras da Real Academia Española, o uso incorreto está em [B], uma vez que “muy” é um
advérbio de quantidade e é usado antecedendo adjetivos, advérbios, particípios e nomes adjetivados. No
caso da estrutura “María está muy peor hoy”, deveria ser utilizado “María está mucho peor hoy”, dado que
“mucho” pode ter função adjetiva ou pode funcionar como um advérbio de quantidade e é usado geralmente
antecedendo substantivos. Quando tem função de adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo.
O caso apontado, no entanto, trata-se de uma exceção, já que antecede “peor”. O mesmo ocorreria com os
adjetivos e advérbios “antes, después, mejor, más, menos, mayor, menor”.

Resposta da questão 12:


[D]

A alternativa que expressa adequadamente o sentido de “sólo” está em [D] e também podemos associar os
termos “unicamente, solamente” apresentados pelo Diccionario de la Real Academia Española.

Resposta da questão 13:


[C]

A estrutura completa-se corretamente: “SI TRABAJAS MUCHO DURANTE EL DÍA, EN LA NOCHE


ESTARÁS MUY CANSADO.” Dessa maneira, a alternativa que corresponde ao uso de muy / mucho é [C] e
sua justificativa se dá devido à posposição ao verbo e à anterioridade ao adjetivo.

Resposta da questão 14:


[C]

A palavra “además” pode ser substituída, sem alteração no sentido do texto, por “y también”, dado que esta
confere uma ideia de adição àquilo que se explica. Alternativa [C], portanto.

Resposta da questão 15:

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 29 de 33
[D]

A alternativa em que o uso de “mucho” não está correto é em [D], já que “agradable” é um adjetivo e à sua
frente deveria aparecer o apócope “muy” e não “mucho”.

Resposta da questão 16:


[E]

Outro advérbio de tempo que substitui “todavia” é “aún”. Alternativa [E], portanto.

Resposta da questão 17:


[A]
A utilização de “mucho” está correta na primeira frase, uma vez que aparece antes de um advérbio, fazendo,
assim, seu valor aumentar.

Resposta da questão 18:


[A]
A resposta pode ser justificada, se analisarmos cada um dos elementos que preenchem as lacunas:
- cómo: advérbio. Significa: de que maneira, por qual modo;
(De que maneira se aproximavam duas no meio das ondas)
- donde: advérbio. Significa: em que lugar;
(Demos a volta pelo lugar, onde havia afundado uma lancha)
- cuando: advérbio. Significa: no tempo em que.
(Estávamos dispostos afazer um esforço supremo no tempo/ momento em que vimos a embarcação).

Resposta da questão 19:


[B]
De acordo com os preceitos da sequência narrativa, é verdadeiro falar acerca do uso de “luego” para iniciar o
parágrafo na referência 8. A estrutura, assim se mostraria: “Luego una de las barcas pasó; la otra, según
dijeron, se perdía. Realmente la tormenta era ruda. El bote saltaba como un delfín sobre las olas.” Isto
significa que está se dando continuidade à ideia inicial do texto. Já em relação à segunda proposta, inserindo
a locução adverbial “mientras tanto” no início do do parágrafo, teríamos assim a estrutura: “Mientras tanto
estábamos dispuestos a hacer un esfuerzo supremo (...)”, o que denota que durante algum tempo, os
personagens estariam dispostos a fazer um esforço supremo.

Resposta da questão 20:


[E]

Resposta da questão 21:


[E]

Resposta da questão 22:


[A]

Resposta da questão 23:


[A]

Resposta da questão 24:


[B]

Resposta da questão 25:


[E]

Resposta da questão 26:


[C]

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 30 de 33
Resposta da questão 27:
[C]

Resposta da questão 28:


[A]

Resposta da questão 29:


[E]

Resposta da questão 30:


[A]

Resposta da questão 31:


[C]

Resposta da questão 32:


[D]

Resposta da questão 33:


[A]

Resposta da questão 34:


[E]

Resposta da questão 35:


[B]

Resposta da questão 36:


[C]

Resposta da questão 37:


[E]

Resposta da questão 38:


[C]

Resposta da questão 39:


[A]

Resposta da questão 40:


[B]

Resposta da questão 41:


[C]

Resposta da questão 42:


[C]

Resposta da questão 43:


[B]

Resposta da questão 44:


[B]

Resposta da questão 45:


[E]

Resposta da questão 46:


[C]

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 31 de 33
Resposta da questão 47:
[C]

Resposta da questão 48:


[A]

www.ProfessorDiegoMarques.com Página 32 de 33
www.ProfessorDiegoMarques.com Página 33 de 33

También podría gustarte