TEXTOS.
1: ENEAS EN CARTAGO
Elissa est regina. Elissa regina est et Africam regit. Elissa Africae regina est.
Africa Elissae paret.
Elissa VOCAT advenae GENITIVO praesentiam ACUSATIVO accipit. Troia
NOMINATIVO est 3 PERS VERBO SER advenae GENITIVO patria. Nunc advena
in patria ABLATIVO (Ayuda in) Elissae est, nam Troiam fugit.
5 Advena poeta non est, sed Troiae ruinam reginae narrat. Elissa advenae
vitam et fugam audit:
‘Helena formosa femina et pugnae causa est. Troiae caterva catervam
Graecam superabat, sed caterva Graeca in statua equina copias Graecas
condit. Troiana caterva machinam ad Troiae portam trahit. Ita caterva Graeca
Troiam occupat.’
GLOSARIO
accipio, -cepi, -ceptum: tomar, recibir. praesentia-ae: presencia.
advena-ae (masc. y fem.): extranjero/a. pugna, -ae: pelea, lucha, batalla.
Africa-ae: África. regina-ae: reina.
audio, -divi, -ditum: escuchar. rego, rexi, rectum: reinar, gobernar.
caterva, -ae: muchedumbre || tropa. ruina, -ae: hundimiento, derrumbe ||
copia, -ae: multitud || tropa (general. en desgracia.
plur.). sed: conjunción adversativa: pero.
condo, -didi, -ditum: poner juntamente || statua, -ae: imagen, estatua.
fundar || guardar, reservar || esconder. traho, traxi, tractum: arrastrar.
Elissa, -ae: Elisa, nombre poético de una reina Troia-ae: Troya, ciudad de Asia Menor.
de Cartago = Dido.
equinus, -a, -um: con forma o relativo al
caballo, equino/a.
et: conjunción copulativa: y.
formosus, -a, -um: hermoso/a, bello/a.
fuga, -ae: huida.
fugo: huir, hacer huir (= ahuyentar).
Graecus, -a, -um: griego.
Helena, -ae: Helena, esposa de Menelao, rey
de Esparta, que fue raptada por Paris,
príncipe troyano.
ita: adverbio: de este modo, así, en
consecuencia.
machina, -ae: máquina, artilugio, artefacto.
nam: conjunción explicativa: pues.
narro: relatar, contar, narrar.
nunc: adverbio: ahora.
occupo: tomar posesión de algo || ocupar,
atacar.
pareo, -ui, -itum: (+ dativo) obedecer.
patria-ae: lugar de origen/nacimiento, patria.
poeta, -ae (masc.): poeta.
porta, -ae: las puertas de una ciudad, puerta.