El lenguaje figurado en Isaías fin

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 14

UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS

El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánica


de Isaías 1-12

Isaías 1-12
Prof: Dolores Aleixandre RSCJ
José Luis Loyola msps
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

Con el deseo de hacer caso a lo que señalaba ya hace algunos años Luis
Alonso Shökel, sobre la necesidad “de tomar en serio las imágenes. En
particular las imágenes del Antiguo Testamento” 1, quisiera presentar las
imágenes de paz mesiánica que se nos presentan a través del lenguaje
figurado en Isaías 1-12.

Partiendo de esa certeza de que “los profetas son hombres de la palabra


que han de poner a disposición de Dios sobre todo su lenguaje” 2, al recorrer los
primeros doce capítulos del libro, uno se va encontrando con una buena dosis
de ‘palabras’ que desde el lenguaje simbólico-figurado penetran, golpean y
perforan lo más hondo de la experiencia humana. Imágenes, moldeadas desde
la boca del profeta que cobran vida para comunicarse y perdurar en el tiempo
y el espacio histórico3. Imágenes que desde la perspectiva mesiánica de paz
siguen siendo un gran revulsivo para soñar, desear, amar y trabajar por la paz
en medio de un mundo cargado de armas, muertes y violencias. Desde ahí me
centraré en tres poemas para entresacar las imágenes de paz mesiánica.

Por ello, después de definir sintéticamente el significado de el lenguaje


figurado, iniciaré el recorrido por estas unidades literarias, que desde imágenes
particulares nos van moviendo a la paz. Los pasos que daré será primeramente
enmarcar los poemas, posteriormente clasificaré las metáforas según el criterio
gramatical, después ahondaré en las imágenes y por último presentaré una
pequeña reflexión conclusiva.

De antemano, se que el alcance es corto y quedan puertas abiertas por


profundizar.

1
Prologo a la obra de Pedro Jaramillo “La injusticia y la opresión en el lenguaje figurado de los profetas, Verbo Divino,
Navarra, 1992.
2
Luis Alonso Shökel/ J. Luis Sicre Díaz, Profetas, (I), Cristiandad, Madrid, 1980. Pag 20.
3
Cfr. Luis Alonso Shökel, prólogo a la obra de Pedro Jaramillo.

2
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

I. El estudio del lenguaje figurado desde el acercamiento


literario4

Al abordar el lenguaje figurado de esta obra recordamos que éste es una


parte parcial del acercamiento literario. Por ello queremos tener presente en
este recorrido los presupuestos del análisis literario y recordar que las
imágenes no son una decoración del pensamiento o una imaginación
desbordada de escritor. Las imágenes son necesidad de experiencias
profundas que expresan la interioridad humana mediante las formas.

Para definir lo que se entiende por lenguaje figurado presento como


definición lo que señala Pedro Jaramillo en su obra citada anteriormente:
“Utilizo el término de ‘lenguaje figurado’ como caracterización de un modo de
hablar que, basado consciente o inconscientemente, en el hecho de que
cualquier palabra, objeto o acontecimiento tienen un ‘más’ significativo que
sobrepasa el campo de lo que llamamos ‘lenguaje propio’, intenta captar en la
realidad percibida y expresada aquel “tertium comparationis” que, dejando
autonomía a cada uno de los dos componentes que compara (el real y el
irreal), los pone en una relación significativa, que estimula una comunicación
más emocional y abarcante que el medido lenguaje propio, al poner en
movimiento toda una serie de elementos secundarios, no directamente
percibidos por el lenguaje”5.

II. Encuadre general de los textos

Los capítulos 1-12 de Isaías se encuentran dentro de la primera parte del


libro (1-39). Estos no proceden enteramente del profeta, aunque se encuentran
todos sus oráculos, son numerosos los añadidos y relecturas de los siglos
siguientes. Los primeros doce capítulos, desde los críticos, son llamados como
los “Oráculos dirigidos al pueblo de Dios. Estos oráculos contienen
fundamentalmente la predicación de Isaías en el tiempo del rey Yotán y
durante la guerra siro-efraimita.

4
Los elementos y contenidos de este apartado son tomados en totalidad de la obra de Pedro Jaramillo., “La injusticia...
5
Jaramillo Pedro, Ibid. Pag. ....

3
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

III. Elenco de “lenguaje figurado” de paz mesiánica en dos


poemas o cánticos de Isaías 1-12

1) Sión, centro del reino escatológico de paz (2, 2-5)

2, 2 Al final de los tiempos estará firme el monte del la casa del Señor,
descollado entre los montes,
encumbrado sobre las montañas.
Hacia él confluirán las naciones.

3 E irán numerosos pueblos y dirán:


Venid, subamos a la Montaña de Yhwh,
a la casa del Dios de Jacob,
para que nos enseñe sus camino y marchemos por sus senderos
pues de Sión saldrá la ley, y la palabra de Yhwh, de Jerusalén.

4 Y juzgará entre las naciones, y será el árbitro de numerosos pueblos.


Entonces forjarán de sus espadas azadas, y de sus lanzas podaderas.
No se alzará ya espada contra nación ni se adiestrarán para la guerra.

5 Casa de Jacob: venid, marchemos a la luz de Yhwh”.

1. Encuadre del texto 6

Este poema o canto de paz universal tiene algunas observaciones


estructurales y de trasfondo que hay que tener en cuenta:
 El espacio se proyecta en el tiempo, la lejanía se vuelve futuro
remoto.
 El monte (Sión) se vuelve centro y origen de un doble movimiento en
orden cronológico inverso:
a. centrífugo: de irradiación a través de la ley y palabra
b. centrípeto: de concurrencia universal. Este conjuga lo horizontal
y lo vertical, cosmos y montaña dando una resultante de
ascenso. Así se funden progreso, convergencia, ascensión, en
movimiento único y universal.
 Al transformarse Sión logra deshacer y anular el episodio de Babel, el
monte artificial y arrogante que construían los hombres para llegar
hasta el cielo. Frente a esta ‘montaña’ (torre) de la soberbia, de la
dispersión y de la confusión, la montaña divina, es palabra de Dios
que todos entienden, que a todos reúne, que a todos asciende.
Así este oráculo de restauración escatológica presenta a Síon, el monte
del templo, como el centro de la tierra prometida, presencia del Señor con su
pueblo y lugar de su palabra y la ley.
6
Cf. Alonso Shökel L / Sicre Díaz J. L., Profetas. Comentario I. Pag. 123-124

4
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

La visión del oráculo del profeta puede estar referida a una solemnidad
en la que afluyen al templo los forasteros, cantando salmos de “ascensión”.
Desde ahí, el profeta contempla una visión semejante, pero desde el horizonte
universal escatológico.

2. Lenguaje figurado

a. Clasificación desde el criterio gramatical:

 Metáforas de sustitución simple (B (termino irreal) sustituye a A


(término real)

a. “Al final de los tiempos estará firme el monte de la casa del


Señor,
(monte rh sustituye a Sión)

b. ...descollando entre los montes myrhh,


(montes sustituyen a pueblos)

c. encumbrado sobre las colinas. mywgh


(colinas sustituye a naciones)

d. subamos a la Montaña de Yhwh,


(montaña sustituye a Sión. De la misma forma que montaña de
Yhwh es una metáfora adjetival)

 Metáforas atributivas

a. Entonces forjarán de sus espadas azadas,


(de sus espadas (termino real) + forjarán (verbo atributivo en nifal
ttk)+ azadas (termino irreal)

b. y de sus lanzas podaderas


(de sus lanzas (termino real) + forjarán (verbo atributivo) +
podaderas (termino irreal)

b. Imágenes:

o El monte / La montaña (rh):

La imagen simbólica de monte en este texto hace referencia a


un lugar topográfico-geográfico, que a la vez encierra un horizonte
imaginativo-escatológico. En este sentido monte hace referencia a
Sión (el monte del templo), que como ombligo del mundo se hace
imagen del centro de la humanidad, hacia donde confluirán como ríos
todos los pueblos y naciones en un movimiento ascendente (hacia la
divinidad).

5
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

De esta manera, el monte de la casa del Señor, la montaña de


Yhwh, no se refiere a la imagen veterotestamentaria que lo identifica
con el monte del desierto del Sinaí. No está ligada, por lo tanto, al
lugar donde habita la divinidad o lugar donde moran los dioses como
se concebía en el mundo Asirio y Babilónico.

Por lo tanto, este monte (Sión) de la casa del Señor, montaña de


Yhwh, donde se asienta el templo, no es santo en sí mismo, sino
porque Yhwh lo ha elegido. Yhwh es quien lo ha habitado y lo ha
constituido como centro del universo desde la cual irradiará su
palabra y su ley y atraerá a todos los pueblos y naciones,
conduciéndolos hacia un estado de paz mesiánica en el final de los
tiempos.

Por otro lado, la imagen del monte de la casa del Señor tiene
reminiscencias al primitivo monte del paraíso (Cfr. Gn 2, 10-14 donde
más que confluir, se presentan cuatro ríos que salen de ahí). Así el
monte tendría también una referencia a la vuelta del lugar germinal
de paz mesiánica. El imaginario sería una imagen retrospectiva al
lugar de paz germinal.

Al hablar de los otros montes y montañas se hace referencia a


otros pueblos y naciones. El monte de la casa del Señor, como lo
decíamos anteriormente no es encumbrada sobre estos, sino porque
es la morada escogida por Dios. Desde ahí la cumbre de este no es
por méritos orográficos. La imagen de su ser cumbre del monte de la
casa del Señor no es una intimidación para los pueblos y naciones,
sino una imagen de atracción que conduzca hacia la justicia y la paz
supranacional.

o Arados y podaderas

Estas son las imágenes con las que se transformarán los


instrumentos de guerra. Son transformados en herramientas de
progreso pacífico. La imagen es muy sencilla pero a la vez potente y
sugerente.

En la imagen del fluir hacia el monte, las armas bélicas ‘sufren’


la transformación externa pasiva (verbo en nifal) para ser
herramientas de progreso humano mientras se asciende hacia el
monte del Señor.

3. Reflexión

A manera de conclusión de este apartado presentaré unas pequeñas


anotaciones:

6
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

a. El profeta en este cántico de paz universal nos hace entrar,


posiblemente desde una imagen histórica de acercamiento al templo entre
cantos de ascensión, a un imaginario mesiánico de paz.
La imaginativa que presenta el profeta es sugerente y nos adentra en
una visión utópica que perfora lo histórico. Desde ahí se hace un revulsivo
de esperanza mesiánica de paz.
b. El imaginario que nos presenta el profeta de la atracción que ejerce el
monte de la casa del Señor en el texto es impresionante. El movimiento
ascendente y a la vez de irradiación de un orden de justicia, de desarme y
de paz internacional hace que el texto sea una imagen que cobra
movimiento y sea revulsivo contra lo establecido y de dar espacio a la
utopía como lo ya presente en la vida, pero que ha sido anulado por la
injusticia y el pecado.

Así, al volver sobre el texto y mientras realizaba la investigación , me


venía a la cabeza con frecuencia los pequeños ‘centros de atracción’ que
como reflejos discretos de este imaginario mesiánico del el monte de la casa
del Señor, se nos presentan como pequeños ‘ombligos’ y centros que
atraen, que hacen ascender, que humanizan, pacifican, que irradian de un
orden nuevo. Me venían a la memoria lugares tan multifacéticos como
Acteal en Chiapas, Taize en Francia, El camino de Santiago...., que en medio
de su cotidianidad proyectan, con sus debidos límites, esa atracción que
mueve hacia la pacificación y el encuentro entre los pueblos y las naciones.

c. El texto hace notar que los instrumentos para la guerra se hacen


herramientas de progreso pacífico. Me resulta interesante que es en el
camino donde se va viviendo dicha transformación. El camino hacia un lugar
de atracción que mueva hacia la paz hace posible el desarme y la
transformación de los instrumentos de guerra. Por ello, sin imaginarios de
paz es difícil dar pasos.

7
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

2) Profecía mesiánica de paz 8,23-9,6

8,23b “En el tiempo primero, trató con desprecio al país de Zabulón y al


país de Neftalí, pero en el último honrará la ruta del mar, la
Transjordania, Gelil-ha-Goyim.

9,1 El pueblo que caminaba en las tinieblas ha visto una gran luz;
Una luz ha resplandecido sobre los que habitaban en país
tenebroso.

2 Has acrecentado el júbilo, has aumentado la alegría;


Alégrese por ti como con la alegría del tiempo del las siega,
como se alborozan al repartir el botín.

3 Porque la vara del opresor, el yugo de su carga, el bastón de su


hombro los quebraste como el día como en la jornada de Madián.

4 Pues toda bota militar que posa con estrépito


y todo manto revuelto en sangre serán destinados a la quema,
pasto del fugo.

5 Porque un niño nos ha nacido, un hijo se nos ha dado,


Sobre cuya espalda reposa el principado y cuyo nombre se llamará
“Consejero maravilloso, ‘El fuerte, Padre eterno, Principe de la
paz”.

6 Para acrecentamiento del principado y para una paz sin fin,


Sobre el trono de David y sobre su reino,
Para fundarlo y apoyarlo por el derecho y la justicia,
Desde ahora y para siempre.
El celo de Yhwh Seba’ot obrará esto”.

1. Encuadre del texto 7

Estamos ante una gran profecía que podríamos denominar mesiánica,


donde el nacimiento del niño –emanuel- es el gran don de Dios que debe
acoger el pueblo. El género es de oráculo de anunciación de salvación
mesiánica, en torno al acontecimiento del nacimiento de un niño
(probablemente el hijo de Acaz o Ezequias).

El poema se desarrolla en un ambiente de luz y alegría –sitaución nueva-,


producidas por un triple motivo: termina la opresión, termina la guerra, nace
un niño.

Para esta gran profecía el profeta se apoya en la situación histórica


presentes: crisis bélica, dinastía davídica, nacimiento de un niño. Como dice
J. L Sicre en esta profecía:

7
Cf. Alonso Shökel L / Sicre Díaz J. L., Profetas. Comentario I. Pag. 156-157

8
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

o Se dan tres motivos de salvación: gloria tras la humillación; luz en


las tinieblas, alegría colmada.
o Triple explicación climática: porque termina la opresión, porque
termina la guerra, porque ha nacido un niño.

o Esquema de anunciación: nacimiento, nombre y realización futura.


En este oráculo se muestra la fuerza de lo débil y de lo pequeño, de esa luz
que vence a la potencia bélica y opresora.
En todo el texto se nota la acción de Yhwh en la historia. La sinergia
humana es mínima, porque Yhwh realiza la salvación, Él es el autor principal
del nuevo de paz. La colaboración del hombre no está ausente pero la
centralidad es de Yhwh

2. Lenguaje figurado

En este poema nos encontramos con un movimiento rápido de las


imágenes: tiniebla a luz; cosecha a botín; luz-cosecha-botín con el
correspondiente ki, que hila las siguientes imágenes en tensión dinámica y
ascendente que lleva desde el fin de la opresión y el fin de la guerra a
nacimiento del un niño8.

Tiene un movimiento en fuerte tono de exaltada intensidad que va


avanzando hasta el clímax poético que se da en ‘el niño’ y desde ahí amplia el
horizonte.

c. Clasificación desde el criterio gramatical:

 Metáforas atributiva en paralelo (1º (término B) + verbo atributivo


+ (término A) 2º (término A) + verbo atributivo + (termino B)

a. (pueblo en) tinieblas ha visto una gran luz


Una luz resplandeció en el país tenebroso.
Luz y tinieblas/país tenebrosos son metáforas puras o de
sustitución simple, explicadas más adelante.

 Metáfora de comparación

a. Gozan en tu presencia (término A real)


como (término comparativo) la
alegría de la siega (término
irreal),

como (término comparativo) se


alborozan por el botín

8
Cf. Alonso Shökel L., Dos poemas a la paz, estudios estilísticos de Is 8,23-9,6 y 11,1-16

9
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

 Metáforas atributiva

a. Porque la vara del opresor, el yugo de su carga, el bastón de su


hombro (término B) + quebraste (verbo atributivo) + como en la
jornada de Madián (termino A real)

Vara, yugo y bastón son metáforas puras o de sustitución simple


que explicaremos más adelante.

 Metáfora atributiva

a. toda bota militar que posa con estrépito y todo manto revuelto en
sangre (términos B) + serán destinados (verbo atributivo) + a la
quema, pasto del fuego (termino A)

Bota militar y manto revuelto en sangre son metáforas puras o de


sustitución de las insignias de guerra

De igual forma la quema, pasto del fuego es metáfora pura de fin


de la guerra.

 Metáfora pura o de sustitución

Un niño. En esta metáfora se nos presenta la imagen más potente y


central del todo el texto. La cual va a ir acompañada de metáforas
adjetivas

d. Imágenes:

o Tiniebla (dchb): símbolo del caos e imagen de la muerte. Es


símbolo del terror y de la desgracia. En el mundo de Dios solo hay
luz, por tanto caminar en tinieblas, habitar en país tenebroso es
estar apartado de Dios.

o Luz (rwa): en sentido figurado, luz tiene significado de felicidad,


ciencia y vida. La luz en el poema viene a ser el nuevo sujeto
dominador, ya que ella aparece como algo milagroso, con lo que
emerge una nueva creación. Esta luz tiene un significado de vida y
de felicidad que recorrerá los siguientes versos. Luz que provoca
alegría desbordante.

o Como la alegría del tiempo de la ciega


como se alborozan al repartir el botín
Imágenes de metafóricas para hacer ver la alegría elemental
que ha provocado la llegada de la luz la cual es comparable con
dos alegrías elementales: una de paz: la cosecha, otra de victoria
bélica: repartirse el botín.

10
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

o Yugo, verga, vara: instrumentos de opresión, carga, violencia,


explotación, esclavitud que se presentan destruidos. Muestran un
movimiento de imposición de los cuales se ha liberado. Son imagen
de instrumentos que impiden caminar ergido (Cf. Miq 2, 3), que
hacen caminar con la cabeza baja, encorbado. La evocación al día
de Madián hace evoca la luz en medio de la noche, donde desde la
debilidad Dios vence a la potencia. El sujeto de la liberación es
Dios.

o Bota que pisa con estrépito, manto revuelto en sangre:


imágenes (la primera sonora, la segunda visual) de fin de guerra.
La opresión ha terminado. Imágenes que se complementan con el
fuego que acaba con las reliquias de la guerra.,

o Un niño(dly) es la imagen central, hacia donde desemboca todo el


texto y todas las imágenes precedentes (fin de la opresión y fin de
la guerra). Como lo dice Alonso Shökel, el verso más pequeño es el
más importante. El niño es dado por Dios y es recibido por el
pueblo. Los tres elementos que le acompañan al niño hace ver que
es un nacimiento ilustre: nacimiento notable (culmen de la
narración); nombre simbólico (amplitud y trascendencia
excepcionales) y las razones del nombre y de la gloria.
En el poema el niño es centro y cumbre de toda la narración.
Imagen que evoca a la intervención de Dios que desde el
nacimiento de un niño, proyecta una imagen de nueva creación. En
este niño se condensa el favor y don de Dios que trae luz y nueva
creación. El pueblo esta llamado a acogerlo como don. El Nuevo
Testamento invita a encontrar un enlace entre este niño y Jesús.

11
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

12
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

Bibliografía:

 ALONSO SHÖKEL L. / SICRE DÍAZ J.L., Profetas, Comentario I.


Cristiandad.
 ALONSO SHÖKEL L., Dos poemas a la paz. Estudio estilístico de Is
8,23-9,6 y 11,1-16.
 JARAMILLO RIVAS P., La injusticia y la opresión en el lenguaje
figurado del os profetas. EVD.
 Diccionario de la Biblia herder.

13
El lenguaje figurado en dos poemas de paz mesiánico en Isaías 1-12

3) Reino universal y paz mesiánica 10,33-11,9

33. He aquí que el Señor, Yhwh Seba’ot,


descuaje el ramaje con terrible violencia,
y los árboles de eminente altura son cortados, y los más elevados,
abatidos;

34 así se tala la espesura del bosque con el hierro,


y el Líbano con sus cedros sucumbe.

11,1 Ahora bien, saldrá un brote del tocón de Jesé


y un vástago de sus raíces germinará,

2 Sobre el cual se posará el espíritu del Señor;


espíritu de sensatez e inteligencia,
espíritu de valor y de prudencia,
espíritu de conocimiento y de temor de Yhwh

3 y le alentará el temor de Yhwh.


No juzgará por lo que ven sus ojos ni fallará según lo que oigan sus
oídos,

4 Sino que juzgará con justicia a los pobres


y fallará con rectitud respecto a los humildes del país;
y golpeará al tirano con la vara de su boca
y con el soplo de sus labios hará morir el impío

5 Y será la justicia el ceñidor de sus lomos


y la verdad el cinturón de sus caderas.

6 Entonces morará el lobo con el cordero, y el leopardo con el cabrío


se echará;
y el ternero y el leoncillo engordarán juntos y un muchacho podrá
conducirlos.

7 Vaca y osa pastarán; juntos se tumbarán sus cachorros,


y el león, como una res vacuna, comerá paja.

8 Entonces el niño de pecho jugará junto al agujero del áspid


meterá la mano en el escondrijo de la serpiente la criatura.

9 Pues no no obrarán mal ni causarán daño en toda mi Montaña


Santa;
porque lleno estará el país del conocimiento de Yhwh como las
aguas cubre el mar

1. Encuadre del texto 9

9
Cf. Alonso Shökel L / Sicre Díaz J. L., Profetas. Comentario I. Pag. 156-157

14

También podría gustarte