0% encontró este documento útil (0 votos)
2 vistas248 páginas

traducido GS16R

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 248

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

noviembre 2016
MANUAL DE SERVICIO Pub. N° 99409-30110

1CUBIERTA
Prefacio
Este manual de servicio describe los procedimientos de mantenimiento y ajuste, y las especificaciones

para el motor de gasolina de ciclo Miller de Mitsubishi.

Para mantener el rendimiento del motor durante muchos años y garantizar un funcionamiento

seguro, es importante utilizar el motor correctamente y realizar inspecciones y mantenimiento

programados, y también puede ser necesario tomar medidas adecuadas que impliquen desmontaje,

inspección, reparación y montaje. Trabajos del motor y piezas del motor.

Lea atentamente este manual y comprenda completamente los procedimientos de trabajo

antes de desmontar, inspeccionar, reparar o montar el motor.

El contenido de este manual se basa en el modelo de motor producido en el momento de su publicación.

Tenga en cuenta que el contenido de este manual puede cambiar debido a mejoras realizadas

posteriormente.

I
Prefacio

CÓMO USAR ESTE MANUAL


Este manual de servicio consta de varios capítulos que le brindarán referencias rápidas a especificaciones, estándares de mantenimiento, ajustes y

procedimientos de servicio, incluidas prácticas para desarmar, inspeccionar, reparar y ensamblar el motor de gasolina de ciclo Miller de Mitsubishi.

En la página ÍNDICE DE CAPÍTULOS se proporciona un breve resumen que describe el contenido de cada capítulo, y también hay una tabla de

contenido detallada al comienzo de cada capítulo.

Respecto a los procedimientos de operación y mantenimiento programado del motor, consultar el Manual de Operación y Mantenimiento. Para obtener

información sobre los componentes del motor y el pedido de piezas de servicio, consulte el Catálogo de piezas. La estructura y el funcionamiento del motor se

describen en los manuales de formación correspondientes.

Si tiene alguna consulta, verifique el modelo del motor y el número de serie y comuníquese con nuestro departamento de servicio.

Breve resumen del sistema utilizado para compilar este manual de servicio:
(1)Los números de índice asignados a las piezas en las vistas despiezadas no son sólo una indicación de los nombres de las piezas que aparecen en el texto, sino también

una indicación de la secuencia de desmontaje.

(2)Las inspecciones a realizar durante el proceso de desmontaje se indican en cuadros en los despieces correspondientes.

(3)Los estándares de mantenimiento requeridos para los trabajos de inspección y reparación se indican en los lugares correspondientes del texto.

También se indican colectivamente en el Capítulo 2.

(4)El par de apriete con aceite de motor aplicado sobre la rosca se especifica [Húmedo]. A menos que se especifique lo contrario, el par

de apriete es en seco.

(5)En este manual, las instrucciones importantes de seguridad u otras instrucciones de precaución se enfatizan con las siguientes marcas en la cabeza.

Indica una situación de peligro inmediato que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves
o moderadas.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños a la
propiedad.

AVISO Enfatiza asunto importante o indica información útil para la operación o mantenimiento
del motor.

II
Prefacio

Términos utilizados en este manual


Valor nominal
significa el tamaño nominal básico de una pieza a medir.

Valor estandar
significa el requisito cuantitativo de dimensión de una pieza, espacio entre piezas o rendimiento. Los valores están redondeados para el

trabajo de inspección y no necesariamente se ajustan a los valores de diseño.

Valor límite
significa el valor que alcanza el valor medido, la pieza necesita reparación o reemplazo por una nueva.

Abreviaturas y estándares
-BTDC: Antes del punto muerto superior

-ATDC: Después del punto muerto superior

-BBDC: Antes del punto muerto inferior

-ABDC: Después del punto muerto inferior

-TIR: Lectura total del indicador

-API: Instituto Americano del Petróleo

-ASTM: Sociedad Estadounidense de Pruebas y Materiales

-JIS: Estándares industriales japoneses

-LLC: refrigerante de larga duración

-MIL: Especificaciones y estándares militares (EE. UU.)


-MSDS: Hoja de datos de seguridad del material

-SAE: Sociedad de Ingenieros Automotrices (EE.UU.)

-P/N: Número de pieza

Unidad de medida
Las medidas se basan en el Sistema Internacional de Unidades (SI), y sus valores métricos convertidos se indican en { } y los valores

habituales de EE. UU. están en [ ]. Para la conversión se utilizan las siguientes tarifas.

-Presión: 1 MPa = 10,197 kgf/cm2


-Par de torsión: 1 N·m = 0,10197 kgf·m

-Fuerza: 1 N = 0,10197 kgf


-Potencia de salida: 1 kW = 1.341 HP = 1.3596 PS

-Presión (columna de mercurio): 1 kPa = 0,7 cmHg

-Presión (columna de agua): 1 kPa = 10,197 cmH2O (cmAq)


-Velocidad de rotación: 1 min.-1= 1 rpm

III
Prefacio

Precauciones de seguridad

Protección contra incendios y explosiones

Mantenga alejadas las llamas No abra las cubiertas laterales hasta que el motor se
No utilice llamas cerca del motor (en la enfríe
sala de máquinas). La llama es peligrosa No intente abrir la cubierta lateral del cárter antes de que el
al encender combustibles y provocar un motor se enfríe. Espere al menos 10 minutos después de
incendio. Limpie el aceite de motor apagar el motor. Abrir la tapa cuando el motor está caliente
derramado y el LLC inmediatamente y permite que fluya aire fresco hacia la manivela.
aproximadamente. El aceite de motor derramado y LLC pueden encenderse y
caso, lo que puede provocar que la neblina de aceite se encienda y explote.

provocar un incendio. Guarde el aceite del motor en un área bien ventilada.


Preste atención a las fugas de gas, aceite y gases de
Asegúrese de que las tapas de los contenedores de combustible y aceite de
escape
motor estén bien cerradas.
Si se encuentra alguna fuga de gas, aceite o gases de escape, tome
No opere el motor si nota una fuga de gas
inmediatamente medidas correctivas para detenerla. Estas fugas, si

no se corrigen, pueden hacer que el aceite del motor alcance las


Si nota una fuga de gas, no opere el motor. O pare el motor superficies calientes del motor o que los gases de escape calientes
inmediatamente cuando esté en marcha. Cierre la válvula entren en contacto con material inflamable, lo que puede provocar
principal de gas, diga "PROHIBICIÓN DE FUEGO" y ventile el un incendio, lesiones personales y daños al equipo.
área rápidamente. De lo contrario, se pueden producir
Utilice luz a prueba de explosiones
accidentes graves, como una explosión, un incendio o una
Al inspeccionar gasolina, aceite de motor, refrigerante, electrolito de
intoxicación por gas.
batería y otros, utilice una luz a prueba de explosiones. Si la
Preste atención a las tuberías de gas
iluminación no es del tipo a prueba de explosiones, puede
Cierre la válvula principal de gas y descargue completamente el encenderse y provocar una explosión.
gas de las tuberías antes de desmontar el sistema de tuberías de
Prevención de cortocircuito eléctrico
gas. Pueden producirse accidentes graves, como explosiones e
Evite inspeccionar o dar servicio al sistema eléctrico con el cable
incendios, si queda una cantidad significativa de gas en la
de la batería conectado a la batería. De lo contrario, podría
tubería.
producirse un incendio debido a un cortocircuito. Asegúrese de
Ordenar alrededor del motor desconectar el cable de la batería del terminal negativo (-) antes
No coloque material combustible o explosivo, como aceite de de comenzar a trabajar. Un terminal suelto y un cable o alambre
motor y LLC o polvo explosivo cerca del motor. Estas sustancias dañado pueden provocar un cortocircuito y un incendio.
pueden provocar un incendio o una explosión. Elimine Inspeccione y, si encuentra algún defecto, repárelo o
completamente el polvo, la suciedad y otros materiales extraños reemplácelo antes de comenzar a trabajar.
acumulados en el motor y en el área alrededor del motor. Dicho
Tenga a mano los extintores de incendios y el botiquín de primeros
material puede provocar un incendio o un sobrecalentamiento
auxilios
del motor. En particular, limpie a fondo la superficie superior de
Tenga a mano extintores de incendios y
la batería. El polvo puede provocar un cortocircuito. Coloque
familiarícese con su uso. Mantenga un botiquín
siempre el motor en una posición de al menos 1 m [3,28 pies] de
de primeros auxilios en el lugar designado para
distancia de edificios y otras instalaciones para evitar un posible
estar listo para su uso en caso de emergencia.
incendio causado por el calor del motor.
Realizar procedimientos de contraataque.

contra un incendio o un accidente. Proporcionar la persona

de contacto y los medios de comunicación en caso de

emergencia.

IV
Prefacio

Preste atención a las fugas de gas

Asegúrese de realizar el mantenimiento y verificar el funcionamiento

del detector de gas y el dispositivo de corte según el estándar de

control de la instalación para evitar fugas de gas. Si se produce una

fuga de gas durante el funcionamiento del motor, pare el motor

inmediatamente, mantenga alejadas las llamas y ventile la habitación

sin demora. Asegúrese de cerrar la válvula principal de gas

combustible antes de un período de descanso prolongado. La fuga de

gas puede provocar un accidente grave como una explosión o un

incendio. También puede provocar graves riesgos para la salud, como

intoxicación y asfixia.

Preste atención a la revisión


Asegúrese de reemplazar las juntas y empaquetaduras por

otras nuevas en las revisiones periódicas. La operación sin

reemplazo de empaquetadura o empaque resultará en un

accidente grave por la explosión de gas explosivo en

cárter.

Preste atención al gas no quemado


Cierre la válvula principal de gas combustible, haga girar el motor con el

motor de arranque y descargue completamente el gas combustible de los

tubos de entrada/escape y del cilindro antes de reiniciar o reiniciar

después de una parada en el arranque.

Si queda gas sin quemar en los tubos de entrada/escape y en


el cilindro al reiniciar, se encenderá y provocará una
explosión y puede provocar lesiones personales.

Preste atención a la explosión del conducto de humo

La resistencia al flujo del conducto de humos y del tubo de

escape del motor de gasolina debe ser el valor especificado o

inferior. No comparta el conducto de humos ni el tubo de escape

con gases de escape de alta temperatura de la caldera y otros. El

tubo de escape y el conducto de humos del motor de gasolina.

podría explotar y provocar un accidente grave.

V
Prefacio

Manténgase alejado de las piezas giratorias y móviles

Instale cubiertas protectoras sobre las piezas Bloqueo y etiquetado

giratorias después de los trabajos de inspección y Asegúrese de bloquear y etiquetar antes de comenzar la inspección y

el mantenimiento. El bloqueo y etiquetado son métodos eficaces para


mantenimiento
aislar máquinas y equipos de las fuentes de energía. Para realizar el
Verifique que las cubiertas sobre las piezas
bloqueo/etiquetado, retire la llave del interruptor de arranque,
giratorias del motor estén correctamente instaladas.
coloque el interruptor de la batería en la posición APAGADO y
Repare las cubiertas dañadas o sueltas. Nunca retire
coloque una etiqueta de NO FUNCIONAR o de precaución equivalente
las cubiertas protectoras sobre las piezas giratorias
en el interruptor de arranque. La llave del interruptor de arranque
durante el funcionamiento. Cuando
debe estar en poder de la persona que realiza los trabajos de
Si el motor está acoplado a un radiador u otro equipo, instale
inspección y mantenimiento.
cubiertas protectoras sobre la correa de conexión expuesta y el

acoplamiento. Asegúrese de detener el motor antes de la inspección/

Verifique la seguridad del área de trabajo antes de comenzar mantenimiento

Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no haya nadie Asegúrese de detener el motor antes de proceder a los trabajos

cerca del motor y que no se dejen herramientas sobre o cerca de inspección y mantenimiento. Nunca intente realizar ajustes en

del motor. Notifique verbalmente a las personas dentro del área las piezas del motor mientras el motor está en marcha. Las

inmediata al arrancar el motor. Cuando el dispositivo de piezas giratorias, como el cinturón, pueden enrollarse en el

arranque esté etiquetado con la señal de advertencia que dice cuerpo y provocar lesiones graves.

NO FUNCIONAR, nunca arranque el motor. Vuelva a colocar siempre la herramienta giratoria en su lugar después de su

Manténgase alejado de las piezas móviles durante el uso

funcionamiento Asegúrese de retirar la herramienta de torneado utilizada para

Mantener alejado de las piezas giratorias durante el los trabajos de inspección y mantenimiento. Asegúrese de tirar

funcionamiento. No deje ningún objeto que pueda hacia atrás el engranaje de giro a la posición de funcionamiento

quedar atrapado en las piezas giratorias. Si la ropa o del motor antes de arrancarlo. Si se arranca el motor con la

una herramienta quedan atrapadas en las piezas herramienta de torneado insertada o dejada en condiciones de

giratorias, se producirán lesiones graves. giro, no sólo puede causar daños al motor, sino también lesiones

personales.

VI
Prefacio

Prevención del envenenamiento por gases de Prevención de caídas


escape
Levante el motor con cuidado

Preste atención a la ventilación al operar el Utilice eslingas o cables de acero lo suficientemente fuertes para

motor levantar la carga teniendo en cuenta el peso del motor. Para

levantar el motor, fije las eslingas adecuadas a los soportes de


Si el motor está instalado en un área
elevación preparados en el motor. Para levantar el motor,
cerrada y los gases de escape se conducen
manténgalo en una posición bien equilibrada, teniendo en
al exterior, asegúrese de que las juntas de
cuenta su centro de gravedad.
los conductos no tengan fugas de gas. Los
gases de escape del motor a veces con-

contiene componentes dañinos. Operar el motor en un área mal

ventilada puede causar envenenamiento por gas.


Los soportes preparados en el motor están diseñados
para levantar el peso del motor únicamente. En el caso
Prevención de la pérdida auditiva
de que el generador, engranajes marinos y otros estén
instalados en el motor, considere que el peso adicional
Use tapones para los oídos
no afectará los soportes del motor.
Utilice siempre tapones para los oídos al entrar
Mantenga el ángulo formado por las eslingas unidas a los
en la sala de máquinas (sala de máquinas). El
colgadores dentro de los 60°. Si el ángulo excede este límite, se
sonido de la combustión y el ruido mecánico del
puede aplicar una carga excesiva a los soportes y dañarlos. Si el
motor pueden provocar pérdida de audición.
cable metálico entra en contacto directamente con la pieza del

motor, coloque un paño u otra almohadilla suave para evitar

dañar la pieza y el cable metálico. Retire la pieza del motor si es

necesario.

No se suba al motor
No se suba al motor ni pise ninguna de sus piezas
laterales. Para trabajar en piezas ubicadas en lo alto
del motor, utilice una escalera, una base y otros
elementos para evitar resbalones y caídas. Subirse al
motor puede provocar daños en las piezas del motor y
lesiones al caerse.

Prepare siempre una base estable


Cuando trabaje en la parte superior del motor y

otros lugares de difícil acceso, utilice una base

estable. Pararse sobre un taburete viejo o una

caja de repuestos puede provocar lesiones

personales. No coloque objetos innecesarios

sobre la base.

VII
Prefacio

Tenga cuidado al manipular gas Protección contra quemaduras

combustible, aceite de motor o LLC


No toque el motor durante o inmediatamente

Utilice únicamente gas combustible, aceite de motor y después de la operación

refrigerante de larga duración (LLC) especificados No toque ninguna parte del motor durante o

Utilice únicamente el gas combustible, el aceite y el LLC especificados inmediatamente después de la operación.

en este manual y manipúlelos con cuidado. El uso de material distinto Puedes quemarte. Antes de iniciar los

al especificado o una manipulación inadecuada pueden causar trabajos de mantenimiento e inspección,

diversos defectos y mal funcionamiento del motor. Obtenga la MSDS Verifique el medidor de temperatura del agua para

emitida por los proveedores de combustible, aceite y LLC, y siga las asegurarse de que el motor esté frío.

instrucciones de la MSDS para un manejo adecuado. No abra la tapa de presión cuando el motor esté

caliente
Tenga cuidado con el refrigerante Nunca abra la tapa de presión mientras el motor esté en
Al manipular refrigerante, use guantes de goma y una mascarilla marcha o inmediatamente después de detenerlo. Detenga el
protectora. Si el refrigerante entra en contacto con la piel o entra motor y espere un tiempo suficiente para que el refrigerante
en contacto con los ojos o la boca, puede provocar lesiones en la se enfríe antes de abrir la tapa. Al abrir la tapa de presión,
piel o los ojos o envenenamiento. Si se ingiere accidentalmente ábrala lentamente para liberar la presión interna. Para evitar
refrigerante, induzca el vómito inmediatamente y busque quemaduras con vapor caliente, use guantes de goma
atención médica. Si le entra refrigerante en los ojos, enjuáguelos gruesos o cubra la tapa con un paño. Al cerrar la tapa de
inmediatamente con abundante agua y busque atención médica. presión, ciérrela herméticamente. No abra la tapa de presión
Si el refrigerante entra en contacto con su piel o ropa, lávelo mientras el motor esté en marcha o inmediatamente
inmediatamente con abundante agua. Mantenga las llamas después de detenerlo. De lo contrario, saldrán vapores
alejadas del refrigerante. El refrigerante puede inflamarse y calientes y refrigerante que podrían provocar quemaduras.
provocar un incendio. El refrigerante drenado es un material
Rellene refrigerante solo después de que haya bajado la
peligroso. No lo deseche en un procedimiento no autorizado.
temperatura del refrigerante
Practique las leyes y regulaciones aplicables al desechar el
Vuelva a llenar el refrigerante después de que la temperatura del refrigerante
refrigerante drenado.
baje a temperatura ambiente. El trabajo de reemplazo inmediatamente después

Procedimiento adecuado para desechar el aceite usado y el de detener el motor puede causar quemaduras.

refrigerante
No retire los protectores térmicos
No deseche el aceite de motor ni el refrigerante usados mediante un
El sistema de escape, que se calienta mucho con el motor en
procedimiento no autorizado. Esta forma de eliminación está
marcha, está provisto de varias protecciones térmicas.
estrictamente prohibida por las leyes y reglamentos. Deseche el
Nunca retire los protectores térmicos. Si alguno de estos
aceite usado, el refrigerante y otros desechos ambientalmente
escudos térmicos fue inevitablemente retirado para la
peligrosos de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables.
inspección y el mantenimiento, asegúrese de instalarlos

después del trabajo.

Prevención de quemaduras al cambiar el aceite

Use guantes al drenar el aceite o cambiar los filtros de aceite. Si su piel

entra en contacto con aceite caliente o piezas calientes, sufrirá

quemaduras.

VIII
Prefacio

Precauciones de seguridad de la batería Cuando ocurre una anormalidad

Tenga cuidado al manipular la batería No agregue refrigerante inmediatamente después de una parada

-Nunca utilices llamas ni generes chispas repentina debido a sobrecalentamiento

cerca de la batería. La batería Si el motor se detiene repentinamente debido a un


desprende gas hidrógeno y oxígeno sobrecalentamiento, o si lo detiene repentinamente por cualquier
altamente inflamables. Cualquier llama motivo, no agregue refrigerante inmediatamente. Si se añade
o chispa cerca de una batería puede
refrigerante inmediatamente, piezas como las culatas pueden
provocar una explosión.
dañarse debido a la caída repentina de temperatura. Agregue
-No utilice la batería si su nivel de líquido está por debajo de la línea
refrigerante lentamente después de que el motor se enfríe.
de límite inferior. El uso incorrecto de la batería puede provocar

una explosión.
Tenga cuidado al arrancar después de una parada

-No cortocircuite los terminales de la batería con una herramienta u otro anormal
objeto metálico. Si el motor se para de forma anormal, no lo arranque
-Al desconectar los cables de la batería, siempre retírelos inmediatamente después de detenerlo. Si el motor se
primero del terminal negativo (-). Al volver a conectar los para o se para, inspeccione el motor para aclarar la causa
cables, conecte siempre primero el terminal positivo (+).
del defecto y corregir la causa antes de volver a arrancar.
Si el motor se mantiene funcionando en tales
-Cargue la batería en un área bien ventilada, sin todos los
condiciones, puede provocar una falla grave.
cables de la batería.
-Asegúrese de que las abrazaderas de los cables estén bien sujetas a
Cuando la presión del aceite del motor disminuya,

los terminales de la batería. Un terminal suelto puede provocar pare el motor inmediatamente
chispas que pueden provocar una explosión. Si la presión del aceite del motor cae significativamente, pare el
-Antes de reparar componentes eléctricos o realizar motor inmediatamente e inspeccione el sistema de lubricación para
soldaduras eléctricas, coloque el interruptor de la batería encontrar la causa. El funcionamiento continuo del motor con baja
en la posición [Abrir/APAGAR] o desconecte el cable del
presión de aceite puede provocar que los cojinetes y otras piezas se
terminal negativo (-) de la batería para cortar la corriente
atasquen.
eléctrica.
-El electrolito (líquido de la batería) contiene ácido sulfúrico diluido. El

manejo descuidado de la batería puede provocar pérdida de visión

y/o quemaduras en la piel. Además, no ingiera el líquido de la

batería.

-Use gafas protectoras y guantes de goma cuando


trabaje con la batería (como agregar agua o cargar).

-Si el electrolito de la batería se derrama sobre la piel o la


ropa, lávelo inmediatamente con abundante agua. Utilice
jabón para limpiar a fondo.
-El líquido de la batería puede provocar ceguera si le salpica
los ojos. Lávelo inmediatamente con abundante agua
limpia y busque atención médica inmediata.
-Si ingiere accidentalmente el líquido de la batería, haga

gárgaras con abundante agua, luego beba mucha agua y

busque atención médica inmediata.

IX
Prefacio

Otras precauciones

No manipular Enfríe el motor antes de detenerlo


En caso de manipulación, la garantía quedará totalmente anulada Enfríe el motor a ralentí bajo durante cinco a seis minutos antes

incluso durante el período de garantía. La manipulación del motor no de detenerlo. Detener el motor inmediatamente después de una

sólo puede dañarlo sino que también puede provocar lesiones operación de carga alta provocará un calentamiento local de las

personales. piezas del motor y acortará la vida útil del motor. Durante la

operación de enfriamiento, verifique el motor.


Realizar inspecciones previas a la operación e
por anormalidades.
inspecciones periódicas
Realice la inspección diaria y la inspección/mantenimiento No salpique agua sobre el motor
periódico como se describe en este manual. Tenga cuidado para proteger el motor del agua, como la

No realizar las inspecciones especificadas puede causar lluvia, que ingresa a través de las aberturas de entrada de

diversos problemas en el motor, daños a las piezas y un aire o de escape. No lave el motor mientras esté en marcha.

accidente grave. El motor puede aspirar líquido de limpieza o agua. Arrancar

el motor con agua dentro de la cámara de combustión


Use ropa de trabajo y equipo de protección
puede provocar golpes de ariete y provocar daños en las
adecuados
piezas internas del motor y accidentes graves.
Use casco, careta, zapatos de seguridad, mascarilla contra el polvo,
Precauciones de mantenimiento del filtro de aire
guantes, tapones para los oídos y otros equipos de protección según

sea necesario. Cuando utilice aire comprimido, use tapones para los La principal causa del desgaste anormal de las piezas del motor son

oídos, gafas de seguridad, casco, guantes y otros equipos de los materiales extraños del aire de admisión. Las piezas desgastadas

protección necesarios. Trabajar sin usar el equipo de protección producen muchos problemas, como aumento del consumo de aceite,

adecuado puede provocar lesiones graves. disminución de la producción y dificultades de arranque. Para

eliminar eficazmente el polvo del aire de admisión, mantenga el filtro


Verifique el motor después de la operación
de aire de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Después de la operación del motor, revise cada parte del motor una
-No realice mantenimiento al filtro de aire durante el funcionamiento.
vez más. Si encuentra algún defecto, corríjalo inmediatamente.
Entra material extraño en el turbocompresor y puede provocar una
Rodaje del motor falla grave.

Para rodar un motor nuevo o un motor reacondicionado, -Retire el filtro de aire lentamente para evitar que se caigan
opere el motor a una velocidad inferior a la velocidad sustancias extrañas del elemento. Después de retirar el

nominal en una condición de carga ligera durante las filtro de aire, cubra la abertura (puerto de entrada del filtro

primeras 50 horas de operación. Operar un motor nuevo o de aire) con una lámina de plástico o un medio similar

un motor reacondicionado en condiciones severas durante el para evitar que entre polvo en el motor.
-Un filtro de aire con indicador de polvo da una alarma
período de rodaje acorta la vida útil del motor.
cuando está obstruido. Realice el mantenimiento
Calentar el motor antes de usarlo
cuando se dé la alarma.
Después de arrancar el motor, hágalo funcionar a baja velocidad de
Obedezca las reglas de seguridad en el lugar de trabajo
ralentí para calentarlo. Inicie el trabajo después de que se eleve la
Respetar las normas de seguridad establecidas en el lugar de
temperatura del refrigerante. La operación de calentamiento hace
trabajo durante la operación y mantenimiento del motor. No
circular el lubricante en el motor y trabaja para una vida útil más
opere el motor si se encuentra en mal estado de salud. Consulte
larga y un funcionamiento económico. No continúe la operación de
a su supervisor sobre su condición. El funcionamiento del motor
calentamiento durante más tiempo del necesario. La operación de
con poca atención puede provocar un funcionamiento
calentamiento prolongada provoca depósitos de carbón en los
inadecuado y provocar un accidente. Cuando trabaje en un
cilindros y puede provocar una combustión incompleta.
equipo de dos o más personas, utilice señales manuales

específicas para comunicarse entre los trabajadores.

X
Prefacio

Utilice herramientas adecuadas para los trabajos de mantenimiento

Tenga siempre en cuenta seleccionar las herramientas más adecuadas

para el trabajo y utilizarlas correctamente. Si una herramienta está

dañada, reemplácela con una herramienta nueva.No opere el motor de

arranque continuamente

No utilice el motor de arranque durante más de 10 segundos

seguidos. Si el motor no arranca, espere al menos 1 minuto antes de

volver a arrancar. El funcionamiento continuo del motor de arranque

para arrancar un motor obstinado puede provocar un pinchazo.

Batería o motor de arranque quemado.

No apague el interruptor de la batería durante el

funcionamiento

No apague el interruptor de la batería durante el funcionamiento. Los

indicadores no funcionarán cuando el interruptor de la batería esté

apagado durante la operación.

Precauciones para el transporte del motor

Para transportar el motor por carretera, tenga en cuenta el peso, el

ancho y la altura del motor, y respete las leyes y regulaciones

aplicables, como las leyes de tránsito, las leyes de tránsito de

vehículos y las ordenanzas de restricción de vehículos.

Precauciones para el funcionamiento continuo con carga

baja

La operación prolongada con carga baja, al 50% o menos, permitirá

que el aceite lubricante ingrese al cilindro. Esto provocará

contaminación de la cámara de combustión, lo que afectará

negativamente a la vida útil del motor. Y puede producirse una

descarga de gas no quemado con un empeoramiento de las

condiciones de combustión. Por lo tanto, no se recomienda el

funcionamiento con carga baja, excepto en ocasiones de emergencia,

como un apagón. Limpie la cámara de combustión haciendo

funcionar el motor a una carga del 70% o más durante dos horas

después de la operación de carga baja.

Preste atención a la ventilación de la sala de máquinas

Mantenga siempre la sala de máquinas bien ventilada. Una

cantidad insuficiente de aire de admisión del motor puede

causar un aumento en la temperatura del motor y podría

resultar en una disminución en la potencia de salida y un

rendimiento deficiente. Se recomienda encarecidamente calcular

la cantidad requerida de suministro de aire al motor e instalar un

sistema de ventilación adecuado antes de instalar el motor.

XI
Prefacio

Etiquetas de advertencia

Mantenimiento de etiquetas de advertencia

Asegúrese de que todas las etiquetas de advertencia/precaución sean legibles.

Limpie o reemplace la etiqueta de advertencia o precaución cuando la descripción o ilustración no sea clara de leer.

Para limpiar las etiquetas de advertencia/precaución, utilice un paño, agua y jabón. No utilice disolventes de limpieza, gasolina u otros productos

químicos para evitar que la etiqueta se desvanezca y se despegue.

Reemplace una etiqueta dañada o faltante por una nueva.

Si alguna pieza del motor pegada con una etiqueta de advertencia se reemplaza por una nueva, coloque una nueva etiqueta de advertencia idéntica a la pieza

nueva.

Para obtener nuevas etiquetas de advertencia, comuníquese con su distribuidor MHI.

Etiquetas de advertencia comunes

XII
Prefacio

Puntos sobre desmontaje y montaje


Este manual de servicio contiene las prácticas recomendadas para dar Puntos sobre el montaje
servicio al motor. El manual también contiene herramientas especiales -Lave todas las piezas del motor, excepto piezas como sellos de aceite,

dedicadas hechas para el trabajo y las precauciones de seguridad básicas juntas tóricas y asientos de goma, con aceite de limpieza y séquelas con

que se deben seguir al trabajar. Tenga en cuenta que este manual no aire comprimido.

-Utilizar herramientas e instrumentos correctos.


cubre todos los peligros potenciales que podrían ocurrir durante los
-Utilice únicamente aceite lubricante de alta calidad y grasa del tipo
trabajos de mantenimiento, inspección y servicio del motor.
adecuado. Asegúrese de aplicar aceite, grasa o adhesivo a las
Cuando trabaje en el motor, siga las instrucciones relacionadas en
superficies especificadas.
este manual y también tenga cuidado con los siguientes puntos:
-Utilizar una llave dinamométrica para apretar las piezas correctamente
Puntos sobre el desmontaje cuando se especifiquen sus pares de apriete. Consulte la "Tabla de
-Utilizar herramientas e instrumentos correctos. De lo contrario, podrían producirse
pares de apriete".
daños graves o accidentes.
-Reemplazar empaquetaduras, empaquetaduras y O-rings por otros
-No utilice pernos niveladores que tengan bordes afilados, ya que
nuevos. Aplique adhesivo según sea necesario. No aplique demasiado
pueden dañar la superficie.
adhesivo.
-Utilizar una base y una mesa de trabajo para colocar las piezas
-Utilice guantes protectores cuando toque piezas sobrecalentadas o
desmontadas si es necesario y obedecer los procedimientos de
congeladas. Tocar dicha parte con la mano de un oso puede provocar
desmontaje descritos en este manual. No coloque las piezas
quemaduras.
directamente en el suelo. Colóquelos en un banco de trabajo o similar.

-Coloque las piezas del motor en el orden de extracción para evitar que

falten. Coloque las piezas en el orden de serie para volver a

ensamblarlas.

-Al reutilizar las piezas del motor, a menos que existan motivos

especiales, instálelas en sus posiciones originales.

-Presta atención a las marcas de montaje. Pon tus marcas en las piezas, si

es necesario, para asegurar un correcto montaje.

-Revise cuidadosamente cada pieza en busca de defectos durante el desmontaje

o la limpieza. No pierda la oportunidad de encontrar síntomas que no se

pueden encontrar después del desmontaje o la limpieza.

-Prestar atención a la seguridad, especialmente al equilibrar piezas

desmontadas y transportar piezas pesadas. (Consiga ayuda y

utilice gatos, bloques de cadena y pernos guía según sea

necesario).

-Utilice guantes protectores cuando toque piezas sobrecalentadas o

congeladas. Tocar dicha parte con la mano de un oso puede provocar

quemaduras.

XIII
CONTENIDOS GENERALES

Capítulo 1 GENERAL
1. Vista externa
2. Esquema de los sistemas

3. Indicaciones de Placa y Etiqueta


4. Especificaciones

Capitulo 2 DATOS DEL SERVICIO

1. Datos del servicio de mantenimiento

2. Tabla de pares de apriete

Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

1. HERRAMIENTA ESPECIAL

Capítulo 4 INSTRUCCIONES DE REVISIÓN


1. Determinación del momento de la revisión

2. Presión de compresión - Medir

Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO


1. Mecanismo de válvula y culata: desmontaje e inspección
2. Mecanismo trasero: desarmar e inspeccionar
3. Mecanismo delantero: desarmar e inspeccionar
4. Camisa del cilindro, pistón y biela: desmontaje e inspección
5. Cárter, cigüeñal y cojinete principal: desarmar e inspeccionar

Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DE MOTOR BÁSICO


1. Mecanismo de válvula y culata: inspección y reparación
2. Mecanismo trasero: inspeccionar y reparar

3. Mecanismo delantero: inspeccionar y reparar

4. Pistón y biela: inspeccionar y reparar


5. Cárter y cigüeñal: inspeccionar y reparar

Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO


1. Cigüeñal y cojinete principal - Instalar
2. Camisa del cilindro, pistón y biela: ensamblar
3. Mecanismo frontal: ensamblar
4. Mecanismo trasero: ensamblar
5. Mecanismo de válvula y culata de cilindro - Ensamblar
Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

1. Sistema de encendido - Quitar

2. Sistema de encendido: desmontar, inspeccionar y montar


3. Sistema de encendido - Instalar

Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN


1. Sistema de lubricación: retirar e inspeccionar

2. Sistema de lubricación: desmontar, inspeccionar y montar


3. Sistema de lubricación - Instalar

Capítulo 10 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

1. Sistema de enfriamiento: quitar e inspeccionar

2. Sistema de enfriamiento: desarmar, inspeccionar y ensamblar

3. Sistema de enfriamiento - Instalar

Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE


1. Sistemas de entrada y escape: retirar e inspeccionar
2. Sistemas de entrada y escape: desarmar, inspeccionar y ensamblar
3. Sistemas de entrada y escape: instalar

Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO


1. Sistema eléctrico: quitar e inspeccionar
2. Sistema eléctrico: desmontar, inspeccionar y montar
3. Sistema eléctrico - Instalar

Capítulo 13 AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO


1. Motor - Ajustar
2. Operación de rodaje
3. Motor - Prueba y ajuste
Capítulo 1 GENERALIDADES

1. Vista externa ................................................ ................................................. ........... 1-3


2. Esquema de los sistemas ................................................ ................................................. ... 1-5
2.1 Descripción del sistema de combustible ................................................ ................................................. ................. 1-5
2.2 Descripción del sistema de lubricación................................ ................................................. ................... 1-5 Descripción
2.3 del sistema de enfriamiento ......................... ................................................. ................................. 1-6 Descripción del
2.4 sistema de entrada y escape ......... ................................................. ................................. 1-6 Descripción del sistema de
2.5 encendido ................. ................................................. ........................................ 1-7

3. Indicaciones de Placa y Etiqueta ................................................. ........................................ 1-8


3.1 Placa de nombre ................................................ ................................................. ................................. 1-8
3.2 Placa de precaución ................. ................................................. ................................................. ........ 1-8

4. Especificaciones ................................................. ................................................. ......... 1-9

1-1
Capítulo 1 GENERALIDADES

1. Vista externa
Capítulo 1 GENERALIDADES

Entrada de agua de refrigeración del enfriador de aire Salida de agua de refrigeración del motor

Salida de agua de refrigeración del enfriador de aire

Entrada de agua de refrigeración del motor

disco magnético, rotor de leva


Bomba de agua ficticia

Bomba de aceite

Apagador
Colector de aceite

Vista frontal del motor

Solenoide

Salida de escape
Entrada principal de gas combustible
turbocompresor

Carburador

Entrada de aire

Descanso
Rotación

Entrada de gas a la precámara Tubo de retorno de aceite antivaho

Volante

Vista trasera del motor

1-3
Capítulo 1 GENERALIDADES

La válvula del aceleradoraactuador


Tubería de suministro de gas a la precámara

Gas precámara Salida de escape


tubo de fuga

Toma de aire

Bobina de encendido Gas precámara


entrada

Frente Trasero

Enfriamiento
grifo de drenaje de agua

Inicio
Filtro de aceite de derivación

Filtro de aceite Llenado de aceite Válvula de alivio de aceite

Válvula de alivio de aceite

Vista del lado izquierdo

Traseropercha Frentepercha
Salida de escape

turbocompresor
Gas precámara
tubo de fuga

Gas precámara
tubería de suministro
Descanso

Trasero Frente

aceite antivaho Sensor de detonacion


tubo de retorno

Refrigeración del motor


agua de refrigeración entrada de agua
grifo de drenaje

engranaje de giro

Bobina de encendido Enfriador de aceite Bomba de aceite

Vista lateral derecha

1-4
Capítulo 1 GENERALIDADES

2. Esquema de los sistemas


2.1 Descripción del sistema de combustible

La válvula del acelerador

Air más fresco Motor de gas


mezclador venturi

Válvula de entrada

válvula de gas principal


turbocompresor
Regulador
válvula TECJET

Precámara
Cabeza de cilindro Cabeza de cilindro
válvula de gas

turbocompresor
mezclador venturi

Válvula de control
fuga de gas Aire acondicionado

Escape de gas Enfriador de gas

compresor de gasolina

Válvula de solenoide Regulador

Esquema del sistema de combustible

2.2 Esquema del sistema de lubricación

al limpiador de aire
Presión del aceite
turbocompresor
indicadorPi
PD lCerrar Manguera
Filtro de aceite CTTC
Presión Presión
PT PD
transmisor cambiar
Cabeza de cilindro Manguera
desempañar
Árbol de levas
Filtro de aceite de derivación
Manguera
Pistón
Cigüeñal Antecámara
Otros fuga de gas
Indicador de nivel de aceite

Válvula de seguridad

Válvula de seguridad
LI
Bomba de aceite
Aceite

File r

Enfriador de aceite del lado derecho

Enfriador de aceite del lado izquierdo

Filtro de aceite Calentador de aceite


Colector de aceite

Drenaje de aceite

Esquema del sistema de lubricación

1-5
Capítulo 1 GENERALIDADES

2.3 Descripción del sistema de refrigeración

Calentador de agua

refrigerante

Indicador de temperatura del agua drenar Aire acondicionado

Enfriador de aceite

Sensor de temperatura

interruptor térmico
Entrada de refrigerante
Tubería de salida de agua

Tubería de salida de agua Salida de refrigerante

Salida de refrigerante

Entrada de refrigerante

Aire acondicionado

Enfriador de aceite

Motor de gas
Agua
calentador

Drenaje de refrigerante

Esquema del sistema de refrigeración

2.4 Esquema del sistema de entrada y escape

Gas combustible principal

mezclador venturi

turbocompresor

Silenciador

Aire acondicionado

Filtro de aire
JIS5K (Elemento de papel)
300A

Acelerador
válvula
Aire acondicionado Ajuste
válvula

Manguera

turbocompresor
De desempañador

mezclador venturi
Motor de gas

Gas combustible principal

Esquema del sistema de entrada y escape

1-6
Capítulo 1 GENERALIDADES

2.5 Esquema del sistema de encendido

Tierra (cuerpo del motor)


unidad CD200D

CD200D ENCENDIDO

Alarma C
Poder + a
-
suministrar b
yo Terminal Bujía
mi caja

Código de bujía
Levantar

Bobina de encendido

Disco magnético

Esquema del sistema de encendido (CD200D)

Controlador CPU-95

Módulo de visualización

C
a
Fuerza b
suministrar yo
mi

Terminal Bujía
caja
Pastilla magnética
Bujía
código
Restablecer pulso
rotor Bobina de encendido

Magnético
rotor Captación de efecto Hall

Esquema del sistema de encendido (CPU-95)

1-7
Capítulo 1 GENERALIDADES

3. Indicaciones de Placa y Etiqueta


3.1 Placa de identificación

La placa de características está ubicada en el lateral del


Izquierda

motor e indica la siguiente información:


-Número de serie del motor
Trasero Frente
-Fecha de manufacturacion

-Nombre del modelo del motor

-Diámetro x carrera Bien


-Potencia y velocidad nominales del motor
Cilindro No.

Placa de nombre

3.2 Placa de precaución

La placa de precaución está ubicada en la cara superior de la

tapa de balancines del cilindro n° 1 e indica la siguiente

información:

3.2.1 Placa de precaución (1)

-Juego de válvulas

-Orden de abrir fuego

-Tiempo de encendido

-Rango de peso de la biela

VÁLVULA LIQUIDACIÓN ( FRÍO )


0,6 0,8
DISPARO ORDEN
1-9-6-14-2-10-4-12-8-16-3-11-7-15-5-13

TIEMPO DE ENCENDIDO BTDC


RANGO DE LA BIELA

Placa de precaución (1)

3.2.2 Placa de precaución (2)

-Posiciones delantera/trasera y derecha/izquierda

-Número de cilindro

-Dirección de rotación

Placa de precaución (2)

1-8
Capítulo 1 GENERALIDADES

4. Especificaciones
GS16R-PTK
Modelo de motor
1200 minutos-1 1500 minutos-1

Motor de ciclo Miller, de 4 tiempos, refrigerado por agua.


Tipo
turboalimentado con enfriador de aire

No. de cilindros - disposición 16 voltios

Sistema de combustión Motor de mezcla pobre con encendido por chispa y precámara

Mecanismo de válvula Ciclo AD Miller


Diámetro del cilindro x carrera 170 × 180 mm [6,69 × 7,09 pulg.]

Desplazamiento total 65,37 L [3989 pulgadas cúbicas]

Relación de compresión (desde el punto muerto inferior) 15,0: 1


Combustible Gas ciudad 13A

Orden de abrir fuego 1-9-6-14-2-10-4-12-8-16-3-11-7-15-5-13


Dirección de rotación En sentido antihorario visto desde el lado del volante

Longitud 2933 milímetros [115,47 pulgadas] 2876 mm [113,23 pulg.]

Dimensiones Ancho 1820 mm [71,65 pulg.] 1820 mm [71,65 pulg.]

Altura 2137 mm [84,13 pulg.] 2137 mm [84,13 pulg.]

Peso en seco 6830 kg [15057,6 libras] 6770 kg [14925,3 libras]

Unidad de salida ALTRONIC CD200D o CPU-95


Bobina de encendido ALTRONIC 501 061
Sistema de encendido

Bujía DENSO GK2-2 espacio 0,22 mm [0,0087 pulg.],


NGK T7415X espacio 0,3 mm [0,0118 pulg.]

Sistema de detección de golpes ALTRONIC DET-1600


Controlador CON/CON ECM3

Control de gas combustible CON/CON TECJET 52


Sistema de control integrado
Control de mezcla aire-combustible Con/Con PROACT4 ISC

Control de gas en la precámara Válvula de control de flujo

Método de lubricación Circulación forzada (sistema de alimentación de presión de la bomba de aceite)

JX Nippon Oil & Energy TES GXL-193B(SAE#40), KH40 (M) (SAE#40)


Estándar
IDEMITSU Apolloil Cogen Alfa CG40M (SAE#40)
Aceite de motor
Total del motor: aprox. 385 litros [101,7 galones estadounidenses]

Volumen (Cárter de aceite: aprox. 355 L [93,79 gal EE.UU.],


indicador de nivel entre HL 60 L [15,85 gal EE.UU.])

Bomba de aceite Tipo Tipo de bomba de engranajes

Válvula de seguridad Tipo Tipo de válvula de pistón

Enfriador de aceite Tipo Tipo multidisco refrigerado por agua (integrado en el cárter)

Filtro de aceite de flujo total Tipo Elemento de papel tipo cartucho

Filtro de aceite de derivación Tipo Elemento de papel tipo cartucho

método de enfriamiento Refrigeración por agua de circulación forzada con bomba externa

Volumen de refrigerante (cuerpo del motor) Aprox. 170 litros [44,9 galones estadounidenses]

Modelo TD13
turbocompresor
Cantidad 2 unidades

Voltaje, método de conexión a tierra 24 V, tipo tierra (tipo cable único)

Número de modelo Industria eléctrica Nikko 0-23000-8440


Inicio
Tipo Tipo de cambio de piñón (tipo reducción) 7,5 kw × 2 piezas

1-9
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

1. Datos del servicio de mantenimiento .................................. ........................................ 2-3


1.1 Datos generales del servicio de mantenimiento del motor................................................ ................................. 2-3
1.2 Datos de servicio de mantenimiento del cuerpo del motor ......... ................................................. ................. 2-4 Datos
1.3 de servicio de mantenimiento del sistema de lubricación ......... ........................................ 2-9 Datos del servicio de
1.4 mantenimiento del sistema de enfriamiento ................................................. ........................ 2-9 Datos de servicio de
1.5 mantenimiento del sistema de entrada y escape.... ........................................ 2-10 Datos del servicio de
1.6 mantenimiento de Sistema eléctrico................................................ ................... 2-10 Datos de servicio de
1.7 mantenimiento para el sistema de encendido................. ................................................. ... 2-10

2. Tabla de pares de apriete................................................. ........................................ 2-11


2.1 Especificaciones de par de apriete para el cuerpo del motor.................................... ................................. 2-11
2.2 Especificaciones de par de apriete para el sistema de gas combustible.... ................................................. 2-12
2.3 Especificaciones de par de apriete para el sistema de lubricación.................... ................. 2-12
2.4 Especificaciones de par de apriete para el sistema de refrigeración................. ................................. 2-12
2.5 Especificaciones de par de apriete para el sistema de entrada y escape.... ......................................... 2-13
2.6 Especificaciones de par de apriete para el sistema eléctrico.. ................................................. ...... 2-13
2.7 Especificaciones de par de apriete para el sistema de encendido.................... ........................ 2-13 Par de
2.8 apriete para pernos estándar ................. ................................................. ................... 2-14 Par de apriete para
2.9 pernos de unión estándar ........................ ................................................. .. 2-15
2.10 Par de apriete para tuercas de unión estándar ................................. ................................ 2-15
2.11 Acoplamiento flexible - Instalar ................................................ ................................................. ................ 2-16

2-1
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

1. Datos del servicio de mantenimiento


1.1 Datos del servicio de mantenimiento general del motor

Estándar
Artículo Valor nominal Valor límite Observación
valor
Defectuoso si es inferior o 15 %
La velocidad nominal está estampada en la placa de
Velocidad máxima 5 a 10 % mayor que la velocidad nominal superior a lo clasificado
identificación.
velocidad

Velocidad mínima 600 a 650 minutos-1

2,6MPa 1,95MPa
Presión de compresión {26,5 kgf/cm²} {19,9 kgf/cm²} Aprox. a los 120 minutos-1
[377,1 psi] [282,82 psi]

0,49 a 0,64 MPa 0,39 MPa


velocidad nominal {5,00 a 6,53 kgf/cm²} {3,98 kgf/cm²}
[71,07 a 92,82 psi] [56,56 psi] Cuando la temperatura del aceite es de 60 a 70
Presión de aceite del motor
0,20 a 0,29 MPa 0,10 MPa ºC [140 a 158 ºF]

De marcha en vacío {2,04 a 2,96 kgf/cm²} {1,02 kgf/cm²}


[29,01 a 42,06 psi] [14,50 psi]

Apertura de entrada PMSM 5,5°


Cierre de entrada BBDC 44° ±2° Cuando la holgura de la válvula es de 2 mm [0,08 pulg.] (el
Sincronización de válvulas

escape abierto BBDC 28,5° (ángulo del cigüeñal) valor para comprobar la sincronización de la válvula)

Cierre de escape BTDC 8°


0,6 milímetros
Entrada
[0,024 pulgadas]

Juego de válvulas 0,8 milímetros


Escape
(cuando hace frío) [0,032 pulgadas]

0,8 milímetros
Precámara
[0,032 pulgadas]

±1° Varía según especificaciones. Consulte la placa


Tiempo de encendido BTDC
(ángulo del cigüeñal) de precaución en la tapa de balancines n° 1.

2-3
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

1.2 Datos del servicio de mantenimiento del cuerpo del motor

Unidad: mm [pulg.]

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite Observación
valor
ø36 36.000 a 36.040 36.090
Diámetro interior del casquillo basculante
[1.42] [1,4173 a 1,4189] [1.4209]
Balancín
ø36 35.966 a 35.991 35.940
Diámetro exterior del eje de balancín
[1.42] [1,4160 a 1,4170] [1.4150]

ø10 9.940 a 9.960 9.910


Diámetro exterior del vástago de la válvula
[0.39] [0,3913 a 0,3921] [0,3902]
ø10 10.000 a 10.015 10.140 Lo mismo para las válvulas de
Válvula Diámetro interior de la guía de válvula
[0.39] [0,3937 a 0,3943] [0,3992] entrada y de escape.

Espacio libre entre la cara inferior del puente de la válvula y


1,5 [0,059] o más
la cara superior del rotador de la válvula

Ángulo del asiento de la válvula 30° 29°45' a 30°15'


0 - 0,2 a 0,2 1.0
Hundimiento de válvula Ancho del asiento
[0.00] [-0,008 a 0,008] [0,039]

2.3 2,15 a 2,45 2.8


EN
[0.091] [0,0846 a 0,0965] [0.110]
Ancho del asiento
4.6 4,45 a 4,75 5.1 Válvula
EX Válvula Válvula
[0,181] [0,1752 a 0,1870] [0.201] ángulo del asiento hundimiento
margen

3.0 2,8 a 3,2 2.5


Anillo de asiento de válvula margen valvular
[0.118] [0,110 a 0,126] [0,098]
y válvula
ø60 60.000 a 60.030 60.06
Diámetro interior de la carcasa del anillo del asiento de la válvula
[2.36] [2,3622 a 2,3634] [2.3646]

IN: Dos líneas negras


ø60 60.100 a 60.130 (ID ø49 [1.93])
Diámetro exterior del anillo del asiento de la válvula
[2.36] [2,3661 a 2,3673] EJ: Rosa dos líneas
(ID ø47 [1.85])
0,070 a 0,130
Interferencia del asiento de válvula
[0,0028 a 0,0051]

Largo libre 73 [2,87] 71 [2,80]


A=1,5°o menos
A
Cuadratura B=1,9 [0,075] o menos B=2,2 [0,087] B
Válvula
Lf=73 [2,87]
primavera si
66,0 [2,598]/289 a
Establecer longitud/carga (mm
319 {29,47 a 32,53}
[pulg.]/N {kgf} [lbf])
[64,97 a 71,71]
ø8 7.960 a 7.980 7.930
Diámetro exterior de la válvula de gas
[0.32] [0,3134 a 0,3142] [0,3122]

ø8 8.000 a 8.015 8.060


Diámetro interior del soporte de válvula
[0.32] [0,3150 a 0,3156] [0,3173]
3 2,85 a 3,15 2.0
Protuberancia de la válvula
[0.12] [0,1122 a 0,1240] [0,079]
3 2,85 a 3,15 2.5
Precámara margen valvular
[0.12] [0,1122 a 0,1240] [0,098]
válvula de gas
Ángulo del asiento de la válvula 30° 29°45' a 30°15'
2 1,9 a 2,1 2.0
Ancho del asiento
[0.08] [0,075 a 0,083] [0,079]

126 125,8 a 126,2 125


Altura del soporte de válvula
[4.96] [4.953 a 4.968] [4.92]

13 L [3,43 galones EE.UU.]/ Prensa de aire. 0,2 MPa


Tasa de fuga del portaválvula
mínimo o menos {2,04 kgf/cm32} [29,01 psi]

Largo libre 55 [2.17] 54 [2.13]

A=1,5°o menos
B=1,44 [0,0567] A
Precámara Cuadratura B=1,5 [0,059] B
o menos
válvula de gas
Lf=55 [2,17] si
primavera

46 [1,81]/137,3 a
Establecer longitud/carga (mm
166,7 {14,0 a 17,0}
[pulg.]/N {kgf} [lbf])
[30,87 a 37,48]

2-4
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

Unidad: mm [pulg.]

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite Observación
valor
Varilla de empuje Sin 0,50 [0,0197] o menos tir
Cabeza de cilindro Distorsión de la superficie inferior 0,03 [0,0012] o menos 0,07 [0,0028]

Cabeza de cilindro 1.8 1,77 a 1,83


Espesor
empaquetadura [0,071] [0,0697 a 0,0720]
ø170 170.020 a 170.040 170.100
Diámetro interno
[6.69] [6,6937 a 6,6945] [6.6968]
Redondez 0,02 [0,0008] o menos

Cilindricidad 0,02 [0,0008] o menos


Cilindro 0,11 a 0,20
Saliente de brida
transatlántico
[0,0043 a 0,0079]
14.16 a 14.20
Espesor de brida
[0,5575 a 0,5591]
0,16 a 0,24
Altura de la cresta superior
[0,0063 a 0,0094]

A una altura de 40 mm [1,575


ø170 169.759 a 169.799 169,66 pulg.] desde el extremo inferior del
Diámetro exterior
[6.69] [6,6834 a 6,6850] [6.6795] pistón en ángulo recto con el
pasador del pistón
Pistón
Dentro de ±10g
diferencia de peso
[0,35 onzas]

ø70 70.002 a 70.015 70.040


Diámetro interior del orificio del pasador del pistón
[2.76] [2,7560 a 2,7565] [2.7575]

0,10 a 0,15 MPa


Refrigeración del pistón
Presión de apertura de la válvula {1,02 a 1,53 kgf/cm2}
boquilla
[14,50 a 21,76 psi]
No.1 0,6 a 0,8 2.0
compresión [0,024 a 0,032] [0,079]

No.2 0,6 a 0,8 2.0


Anillo de pistón Fin de la brecha
compresión [0,024 a 0,032] [0,079]
0,3 a 0,5 2.0
Aceite
[0,012 a 0,020] [0,079]
ø70 69.987 a 70.000 69.970
Pasador del pistón Diámetro exterior
[2.76] [2,7554 a 2,7559] [2.7547]

ø70 70.020 a 70.040 70.070


Diámetro interior del casquillo de biela
[2.76] [2,7567 a 2,7575] [2.7587]
0,05/100
Doblar y girar
[0,0020/3,94] o menos

0,6 a 0,9 1.4


Fin del juego
[0,024 a 0,035] [0,055]

Mínimo:
Conectando 130.950
vara ø131 131.000 a 131.025 [5.1555]
Diámetro interior del orificio de la biela
[5.16] [5,1575 a 5,1585] Máximo:
131.050
[5.1594]

Circularidad del diámetro interior del orificio de la cabeza de biela 0.100


[0.0039]
59,7 a 59,8
Ancho de la cara lateral del extremo grande
[2.350 a 2.354]

2-5
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

Unidad: mm [pulg.]

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite Observación
valor
3.000 2.957 a 2.970 2.930
Estándar
[0,1181] [0,1164 a 0,1169] [0,1154]

3.125 3.082 a 3.095 3.055


0,25 [0,0098]
[0,1230] [0,1213 a 0,1219] [0,1203]
Conectando 3.250 3.207 a 3.220 3.180
0,50 [0,0197]
cojinete de biela Bajo- [0,1280] [0,1263 a 0,1268] [0,1252]
Grosor en el centro
tamaño
3.375 3.332 a 3.345 3.305
0,75 [0,0295]
[0,1329] [0,1312 a 0,1317] [0,1301]

3.500 3.457 a 3.470 3.430


1,00 [0,0394]
[0,1378] [0,1361 a 0,1366] [0,1350]
Descentramiento de la cara (referencia) 0,336 [0,0132] o menos
Volante
Descentramiento radial (referencia) 0,130 [0,0051] o menos

Descentramiento de la cara (referencia) 0,3 [0,012] o menos


Espaciador
Descentramiento radial (referencia) 0,3 [0,012] o menos

Diámetro interior de la tapa del cojinete de la bomba de aceite para adaptarse al ø110 110.000 a 110.035
cojinete [4.33] [4,3307 a 4,3321]
ø110 109.987 a 110.022
Diámetro interior de la placa de la bomba para adaptarse al rodamiento
[4.33] [4,3302 a 4,3316]
Bomba de aceite ø110 109.985 a 110.000
Diámetro exterior
conducir [4.33] [4,3301 a 4,3307]
Cojinete
Adentro ø50 49.988 a 50.000
diámetro [1.97] [1,9680 a 1,9685]

ø50 49.993 a 50.013


Diámetro exterior del engranaje de la bomba de aceite para adaptarse al rodamiento
[1.97] [1,9682 a 1,9690]
0,12 a 0,28 0,50
Reacción
[0,0047 a 0,0110] [0,0197]
ø50 50.000 a 50.025 50.060
Diámetro interior del casquillo tensor delantero
Frente [1.97] [1,9685 a 1,9695] [1.9709]
mecanismo ø50 49.950 a 49.975 49.900
Diámetro exterior del eje tensor delantero
[1.97] [1,9665 a 1,9675] [1.9646]
0,20 a 0,40 0,60
Juego axial del engranaje loco delantero
[0,0079 a 0,0157] [0,0236]
0,12 a 0,18 0,50
Reacción
[0,0047 a 0,0071] [0,0197]

ø65 65.000 a 65.030 65.060


Diámetro interior del casquillo tensor trasero
Mecanismo trasero [2.56] [2,5591 a 2,5602] [2.5614]
nismo ø65 64.951 a 64.970 64.900
Diámetro exterior del eje tensor trasero
[2.56] [2,5571 a 2,5579] [2.5551]
0,30 a 0,60 1.0
Juego axial del engranaje loco trasero
[0,0118 a 0,0236] [0,039]

EN 5,3 [0,209] 4,45 [0,1752]


Elevación de leva (diámetro mayor-diámetro menor)
EX 9,3 [0,366] 8,45 [0,3327]
Sin 0,05 [0,0020] o menos 0,08 [0,0032] tir
ø84 83,92 a 83,94 83,87
Diámetro del diario
Árbol de levas [3.31] [3,3039 a 3,3047] [3.3020]
ø84 84.02 a 84.095 84.100
Diámetro interior del casquillo del árbol de levas
[3.31] [3,3079 a 3,3108] [3.3110]
0,10 a 0,25 0,40
Fin del juego
[0,0039 a 0,0098] [0,0157]

2-6
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

Unidad: mm [pulg.]

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite Observación
valor
124.930 a 124.950 124.890
Estándar
[4,9185 a 4,9193] [4.9169]

124.680 a 124.700 124.640


0,25 [0,0098]
[4,9087 a 4,9094] [4.9071]
muñequilla afuera ø125 124.430 a 124.450 124.390
0,50 [0,0197]
diámetro Bajo- [4.92] [4,8988 a 4,8996] [4.8972]
tamaño
124.180 a 124.200 124.140
0,75 [0,0295]
[4,8890 a 4,8898] [4.8874]

123.930 a 123.950 123.890


1,00 [0,0394]
[4,8791 a 4,8799] [4.8775]
169.920 a 169.940 169.880
Estándar
[6,6898 a 6,6905] [6.6882]
169.670 a 169.690 169.630
0,25 [0,0098]
[6,6799 a 6,6807] [6.6783]

Muñón del cigüeñal ø170 169.420 a 169.440 169.380


0,50 [0,0197]
diámetro exterior Bajo- [6.69] [6,6701 a 6,6709] [6.6685]
tamaño
169.170 a 169.190 169.130
0,75 [0,0295]
[6,6602 a 6,6610] [6.6586]
168.920 a 168.940 168.880
1,00 [0,0394]
[6,6504 a 6,6512] [6.6488]

Paralelismo entre muñón y muñequilla. 0,01 [0,0004] o menos 0,03 [0,0012]


Circularidad del muñón y la muñequilla. 0,01 [0,0004] o menos 0,03 [0,0012]

Cilindricidad del muñón y la muñequilla. 0,01 [0,0004] o menos 0,03 [0,0012]


R7 6,8 a 7,0
Radio de filete del pasador
Cigüeñal [0,276] [0,268 a 0,276]

R8.5 8,3 a 8,5


Radio de filete del diario
[0,335] [0,327 a 0,335]
Dureza del muñón y de la muñequilla. Hv > 590

Rugosidad de la superficie de acabado Ra 0,2 µm [7,87 µpulg.]

Desviación angular entre pines ±20'


120,20 a 120,30
Ancho de muñequilla 120 [4,72]
[4,7323 a 4,7362]
67.00 a 67.05
Estándar
[2,6378 a 2,6398]

Uno 67,25 a 67,30


0,25 lado [2,6476 a 2,6496]
[0,0098] Ambos 67,50 a 67,55
lados [2,6575 a 2,6594]
manivela más trasera Uno 67,50 a 67,55
67 [2,64]
ancho del diario Encima- 0,50 lado [2,6575 a 2,6594]
tamaño [0,0197] Ambos 68.00 a 68.05
lados [2,6772 a 2,6791]
Uno 67,75 a 67,80
0,75 lado [2,6673 a 2,6693]
[0,0295] Ambos 68,50 a 68,55
lados [2,6968 a 2,6988]

Sin 0,04 [0,0016] o menos 0,10 [0,0039] tir


0,200 a 0,500 0.600
Fin del juego
[0,0079 a 0,0197] [0,0236]

2-7
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

Unidad: mm [pulg.]

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite Observación
valor
4.500 4.467 a 4.480 4.425
Estándar
[0,1772] [0,1759 a 0,1764] [0,1742]

0,25 4.625 4.592 a 4.605 4.550


[0,0098] [0,1821] [0,1808 a 0,1813] [0,1791]
0,50 4.750 4.717 a 4.730 4.675
Cojinete principal Grosor en el centro
[0,0197] [0,1870] [0,1857 a 0,1862] [0,1841]
Tamaño insuficiente

0,75 4.875 4.842 a 4.855 4.800


[0,0295] [0,1919] [0,1906 a 0,1911] [0,1890]

1.00 5.000 4.967 a 4.980 4.925


[0,0394] [0,1969] [0,1956 a 0,1961] [0,1939]
5.00 4,78 a 4,85 4.71
Estándar
[0,1969] [0,1882 a 0,1909] [0,1854]
0,25 5.25 5.03 al 5.10 4.96
[0,0098] [0,2067] [0,1980 a 0,2008] [0,1953]
Placa de empuje Espesor
0,50 5.50 5,28 a 5,35 5.21
Demasiado grande
[0,0197] [0,2165] [0,2079 a 0,2106] [0,2051]
0,75 5.75 5,53 a 5,60 5.46
[0,0295] [0,2264] [0,2177 a 0,2205] [0,2150]
Distorsión de la superficie superior 0,1 [0,004] o menos 0,2 [0,008]
ø179 179.000 a 179.025 179.045
Diámetro interior de la carcasa del cojinete principal
[7.05] [7,0472 a 7,0482] [7.0490]
Caja del cigüeñal
14 14.00 a 14.05
Profundidad del avellanado en el cárter
[0,55] [0,5512 a 0,5531]
549,45 a 549,55
Altura desde el centro del muñón hasta la cara superior (referencia)
[21,6318 a 21,6358]

2-8
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

1.3 Datos del servicio de mantenimiento del sistema de lubricación

Unidad: mm [pulg.]

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite Observación
valor
Juego entre el engranaje impulsor y el engranaje 0,100 a 0,200 0.400
conducido [0,0039 a 0,0079] [0,0157]
Espacio libre superior entre los dientes del engranaje y la 0,100 a 0,148 0.350
caja [0,0039 a 0,0058] [0,0138]

Espacio libre lateral entre el ancho del engranaje y la profundidad 0,040 a 0,116 0.210
de la caja [0,0016 a 0,0046] [0,0083]
29.887 a 29.900 29.840
Diámetro exterior del eje del engranaje impulsor
ø30 [1,1767 a 1,1772] [1.1748]
[1.18] 29.947 a 29.960 29.920
Diámetro exterior del eje del engranaje conducido
[1,1790 a 1,1795] [1.1780]
Bomba de aceite

ø30 30.000 a 30.021 30.055


Diámetro interior del casquillo
[1.18] [1.1811 a 1.1819] [1.1833]
1,3 ± 0,13 MPa
Presión de apertura de la válvula de seguridad {13,3 ± 1,32 kgf/cm²}
[188,5 ± 18,85 psi]
65,8 [2.591]/
Válvula de seguridad 65,8 [2,591]/359 N 314 norte

longitud/carga del resorte instalado {36,61 kgf} [80,71 libras] {32,02 kgf}
[70,59 libras]

Longitud libre del resorte de la válvula de seguridad 78 [3.07]


0,59 ± 0,02 MPa
Presión de apertura de la válvula {6,02 ± 0,20 kgf/cm²}
Válvula de seguridad
[85,57 ± 2,90 psi]
Longitud libre del resorte 188 [7,40]

1.4 Datos del servicio de mantenimiento del sistema de refrigeración

Unidad: mm [pulg.]

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite Observación
valor
ø120 119.987 a 120.022
Caja de bomba
diámetro interior de [4.72] [4,7239 a 4,7253]
rodamiento para encajar
ø110 110.005 a 110.040
Tapa del cojinete
[4.33] [4,3309 a 4,3323]
Afuera ø120 119.985 a 120.000
diámetro [4.72] [4,7238 a 4,7244]
Grande
Adentro ø55 54.985 a 55.000
agua ficticia diámetro [2.17] [2,1648 a 2,1654]
Cojinete
bomba Afuera ø110 109.985 a 110.000
diámetro [4.33] [4,3301 a 4,3307]
Pequeño
Adentro ø50 49.988 a 50.000
diámetro [1.97] [1,9680 a 1,9685]

ø55 55.011 a 55.024


[2.17] [2,1658 a 2,1663]
Diámetro exterior del eje para adaptarse al rodamiento.
ø50 50.011 a 50.024
[1.97] [1,9689 a 1,9694]

Nota: La bomba de agua se instala por separado. Utilice la bomba falsa como engranaje loco y paso de agua.

2-9
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

1.5 Datos del servicio de mantenimiento del sistema de entrada y escape

Unidad: mm [pulg.]

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite Observación
valor
ø20 19.991 a 20.000 19,96
Diámetro del eje
[0.79] [0,7870 a 0,7874] [0,7858]
ø20 20.038 a 20.096 20.25
La válvula del acelerador Diámetro interior del casquillo A
[0.79] [0,7889 a 0,7912] [0,7972]

ø20 20.040 a 20.107 20,50


Diámetro interior del casquillo B
[0.79] [0,7890 a 0,7916] [0.8071]

1.6 Datos del Servicio de Mantenimiento del Sistema Eléctrico

Unidad: mm [pulg.]

Artículo Valor nominal Valor estandar Valor límite Observación

ø30 30.002 al 30.011


Diámetro exterior del eje trasero
[1.18] [1,1812 a 1,1815]

Eje del piñón ø18 17.997 a 18.005


Diámetro exterior del eje delantero
[0.71] [0,7085 a 0,7089]
Fin del juego 0,5 [0,020]

Longitud del cepillo 23 [0,91] 13 [0,51]


44,13 norte 39,23 a 49,03 N 39,23 norte

Presión del resorte del cepillo {4.500 kgf} {4,000 a 5,000 kgf} {4.000 kgf}
[9,9209 libras] [8,8193 a 11,0224 lbf] [8,8193 libras]

Inicio Descentramiento del eje 0,05 [0,0020] o menos tir


ø20 20.002 al 20.011
Diámetro exterior del eje delantero
[0.79] [0,7875 a 0,7878]
Armadura
ø10 10.001 a 10.007
Diámetro exterior del eje trasero
[0.39] [0,3937 a 0,3940]
Fin del juego 0,5 [0,020]
Diámetro exterior ø43 [1,69] 42 [1,65]

Conmutador Sin 0,06 [0,0024] o menos 0,10 [0,0039] tir


Profundidad de socavado 0,7 a 0,9 [0,028 a 0,035] 0,2 [0,008]

1.7 Datos del servicio de mantenimiento del sistema de encendido

Unidad: mm [pulg.]

Artículo Valor nominal Valor estandar Valor límite Observación

0,22 0,22 ± 0,03


Brecha (inicial)
[0,0087] [0,0087 ± 0,0011]

denso Cuando se ajusta la brecha 0,17 [0,0067]


(GK2-2·) Valor de resistencia interna 2 a 10 kΩ
Resistencia de aislamiento
50 MΩ o superior
valor
Bujía
0.3 0,3 ± 0,05
Brecha (inicial)
[0.012] [0,012 ± 0,0019]

NGK Cuando se ajusta la brecha 0,3 [0,012]


(T7415X) Valor de resistencia interna 3 a 7,5 kΩ
Resistencia de aislamiento
100 MΩ o superior
valor
Resistencia de primaria
0,1 a 0,2 Ω
bobina

Bobina de encendido
Resistencia de la bobina
4,4 a 6,9 kΩ
secundaria

Resistencia del cable de la bujía 11,7 kΩ 9,9 a 17,0 kΩ dentro de +45-15 %

Espacio libre entre el captador y el disco magnético o el rotor de levas 1,0 [0,039] o menos

Holgura entre la recogida y la corona del volante 1,4 [0,055]

2-10
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

2. Tabla de pares de apriete


2.1 Especificaciones de par de apriete para el cuerpo del motor

Tamaño del hilo Par de apriete


Descripción Observación
Día. × Paso Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft

Utilice el apriete en ángulo


controlado como regla general.
[Húmedo] Método de apriete 2 veces,
Perno de culata M 22 × 2,5 (539 ± 27) (54,96 ± 2,75) (397,55 ± 19,91)
consulte las notas (a) y (e).
La figura entre paréntesis corresponde al
método de torsión.

Caja basculante M 12 × 1,25 108 ± 5,4 11,01 ± 0,55 79,66 ± 3,98


Eje de balancín M 14 × 2,0 147 ± 7,4 14,99 ± 0,75 79,66 ± 3,98
Contratuerca del balancín M 12 × 1,25 64 ± 3,2 6,53 ± 0,32 47,20 ± 2,36 Tornillo de ajuste

Tuerca de bloqueo del puente M 10 × 1,25 55 ± 2,8 5,61 ± 0,28 40,57 ± 2,06 Tornillo de ajuste

Cubierta de balancín M 10 × 1,25 33 3.37 24.34

Engranaje del árbol de levas (trasero) M 12 × 1,25 127 ± 6,4 12,95 ± 0,65 93,67 ± 4,72

Placa de empuje del árbol de levas M 12 × 1,25 59 ± 5,9 6,02 ± 0,60 43,52 ± 4,35
Tapa de cojinete principal M 24 × 3,0 588 ± 29,4 59,96 ± 2,99 433,69 ± 21,68 [Húmedo], Nota (b), (e)

Perno lateral de la tapa del cojinete principal M 20 × 2,5 392 ± 19,6 39,97 ± 1,99 289,12 ± 14,45 [Húmedo], Nota (b), (e)

M 20 × 1,5 392 ± 19,6 39,97 ± 1,99 289,12 ± 14,45


Percha
M 16 × 1,5 216 ± 10,8 22,03 ± 1,10 159,31 ± 7,96
Boquilla de enfriamiento del pistón M 12 × 1,75 34 ± 1,7 3,47 ± 0,17 25,08 ± 1,25 Véase la nota (c).

Caja de engranajes de distribución M 16 × 1,5 255 ± 12,8 26,0 ± 1,30 188,08 ± 9,44 Con una arandela dura

M 12 × 1,25 108 ± 5,4 11,01 ± 0,55 79,66 ± 3,98


Placa trasera
M 16 × 1,5 255 ± 12,8 26,0 ± 1,30 188,08 ± 9,44 Con una arandela dura

392 ± 19,6 39,97 ± 1,99 289,12 ± 14,45


Soporte de montaje frontal M 20 × 1,5
245 ± 12,3 24,98 ± 1,25 180,70 ± 9,07 Solo perno inferior delantero derecho

Soporte de montaje central M 20 × 1,5 392 ± 19,6 39,97 ± 1,99 289,12 ± 14,45
Soporte de montaje trasero M 20 × 1,5 392 ± 19,6 39,97 ± 1,99 289,12 ± 14,45
[Húmedo] Método de apriete 2
Tapa de biela M 22 × 1,5 637 ± 31,9 64,96 ± 3,25 469,83 ± 23,52 veces, Nota (d), (e)
Marca de identificación del perno "CS, CL"

Contrapeso M 22 × 1,5 490 ± 24,5 49,97 ± 2,49 361,41 ± 18,07 [Húmedo], nota (e)

Volante M 22 × 1,5 588 ± 29,4 59,96 ± 2,99 433,69 ± 21,68 [Húmedo], nota (e)

Corona dentada M 10 × 1,25 33 ± 1,7 3,37 ± 0,17 24,34 ± 1,25


Doble amortiguador (perno) M 22 × 1,5 490 ± 24,5 49,97 ± 2,49 361,41 ± 18,07

Triple amortiguador (tuerca) M 22 × 1,5 294 ± 14,7 29,98 ± 1,49 216,84 ± 10,84
Eje loco trasero M 20 × 1,5 392 ± 19,6 39,97 ± 1,99 289,12 ± 14,45 Aplicar MOLYKOTE
Collar de empuje del eje loco trasero (tuerca) M 18 × 1,5 196 ± 9,8 19,99 ± 0,99 144,56 ± 7,22

M 12 × 1,25 59 ± 3,0 6,02 ± 0,30 43,52 ± 2,21


Caja de engranajes delantera

M 16 × 1,5 216 ± 10,8 22,03 ± 1,10 159,31 ± 7,96


Placa frontal M 12 × 1,25 59 ± 5,9 6,02 ± 0,60 43,52 ± 4,35

Eje loco delantero M 12 × 1,25 108 ± 10,8 11,01 ± 1,10 79,66 ± 7,96
Placa de empuje del eje loco delantero M 10 × 1,25 60 ± 6,0 6,12 ± 0,61 44,25 ± 4,42
Placa de montaje de la bomba de aceite y de
M 12 × 1,25 59 ± 5,9 6,02 ± 0,60 43,52 ± 4,35
la bomba de agua

Tapa de cojinete para bomba de aceite y


M 12 × 1,25 108 ± 10,8 11,01 ± 1,10 79,66 ± 7,96
accionamiento de bomba de agua ficticia

Acoplamiento de la válvula de mariposa M 6 × 1,0 11,7 ± 1,0 1,19 ± 0,10 8,63 ± 0,73 Perno hexagonal

2-11
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

Nota: (a) Utilice el método de ángulo controlado para apretar el perno de la culata como regla general.

1) Apriete los pernos con un par de ajuste de 294 ± 14,7 N·m {30 ± 1,5 kgf·m} [217 ± 11 lbf·ft].
2) Apriete en ángulo 65 ± 3 grados más.
3) Afloje todos los pernos y luego vuelva a apretarlos en la secuencia que se muestra en los puntos 1) y 2) anteriores. (Apriete 2 veces)
Para conocer el procedimiento de apriete, consulte "Perno de culata - Apretar" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

(b) Apriete los pernos de la tapa del cojinete de bancada y los pernos laterales de la tapa del cojinete de bancada, siguiendo la secuencia especificada.

Apriete firmemente todos los pernos a la mitad del par especificado y, después de apretarlos firmemente, apriételos al par especificado.

Para conocer el procedimiento de apriete, consulte "Tapa del cojinete principal - Instalación" de "ENSAMBLAJE DEL MOTOR BÁSICO".

(c) Asegúrese de apretar la boquilla de enfriamiento del pistón al par especificado. No apriete demasiado excediendo el par especificado. Un ajuste

excesivo puede causar fallas en la válvula de retención y provocar el agarrotamiento del pistón.

(d) Siga el procedimiento siguiente para apretar los pernos de la culata utilizando el método de apriete de ángulo controlado.

Marca de perno Número de pieza Método de torsión (apriete 2 veces) Método de ángulo (apriete 2 veces)

Par de ajuste 245 ± 12,3 N·m {25 ± 1,25 kgf·m} [180 ± 9 lbf·ft] →
CS 37519-21301 637 ± 31,9 N·m {65 ± 3,25 kgf·m} 60 ± 3°
[470 ± 24 lbf·pie]
CL 37519-11401 Par de ajuste 294 ± 14,7 N·m {30 ± 1,5 kgf·m} → 60 ± 3°

(e) Cuando se indique [Mojado], aplique aceite de motor a la rosca y a la cara del cojinete del perno.

(f) Las piezas (pernos/tuercas) indicadas mediante ajuste doble deben apretarse al par especificado, aflojarse y luego volver a apretarse al

par especificado.

2.2 Especificaciones de par de apriete para el sistema de gas combustible

Tamaño del hilo Par de apriete


Descripción Observación
Diámetro × Paso Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft

Aplique compuesto
Precámara M 18 × 1,5 49 ± 2,5 5,0 ± 0,25 36,14 ± 1,84
antiagarrotamiento (37594-01700).

Aplique compuesto
Soporte de válvula de gas M 27 × 1,5 177 ± 8,9 18,05 ± 0,90 130,55 ± 6,56
antiagarrotamiento (37594-01700).

Balancín de válvula de gas M8×1,25 30 ± 1,5 3,06 ± 0,15 22,13 ± 1,10

Tuerca de seguridad de la válvula de gas M 10 × 1,25 55 ± 2,8 5,61 ± 0,28 40,57 ± 2,06 Tornillo de ajuste

Tuerca de unión de tubo de asta M 14 × 1,5 39 3,98 28,77

2.3 Especificaciones de par de apriete para el sistema de lubricación

Tamaño del hilo Par de apriete


Descripción Observación
Dia.× Paso Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft

Bomba de aceite M 12 × 1,25 108 ± 10,8 11,01 ± 1,10 79,66 ± 7,96

Tapa de la bomba de aceite M 10 × 1,25 33,4 ± 6,67 3,41 ± 0,68 24,64 ± 4,91
Tapón de la válvula de seguridad de la bomba de aceite M 24 × 1,5 88 ± 10 8,97 ± 1,02 64,91 ± 7,37
Conjunto de válvula de seguridad de la bomba de aceite M 32 × 2,0 74 ± 10 7,55 ± 1,02 54,58 ± 7,37

Colector de aceite M 12 × 1,25 59 ± 5,9 6,02 ± 0,60 43,52 ± 4,35

2.4 Especificaciones de par de apriete para el sistema de refrigeración

Tamaño del hilo Par de apriete


Descripción Observación
Día. × Paso Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft

Bomba de agua ficticia M 12 × 1,25 108 ± 10,8 11,01 ± 1,10 79,66 ± 7,96
Engranaje falso de la bomba de agua (tuerca) M 30 × 1,5 390 ± 78,4 39,77 ± 7,99 287,65 ± 57,82 Para accionamiento de bomba de aceite

2-12
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

2.5 Especificaciones de par de apriete para el sistema de entrada y escape

Tamaño del hilo Par de apriete


Descripción Observación
Día. × Paso Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft

(Estático
M8×1,25 20 ± 1,0 2,04 ± 0,10 14,75 ± 0,73 D120
presión)
Abrazadera en V del colector de escape
(Dinámica
M 6 × 1,0 8,35 ± 0,45 0,85 ± 0,04 6,16 ± 0,33
presión)

Perno de montaje del colector de escape M 10 × 1,5 98 ± 4,9 9,99 ± 0,50 72,28 ± 3,61
Acoplamiento del tubo de escape 1/4-28 UNF 8,8 ± 1,0 0,90 ± 0,10 6,49 ± 0,73
Perno de montaje del turbocompresor M 12 × 1,25 108 ± 10,8 11,01 ± 1,10 79,66 ± 7,96

Aire acondicionado M 10 × 1,25 60 ± 5,4 6,12 ± 0,55 44,52 ± 3,98

2.6 Especificaciones de par de apriete para el sistema eléctrico

Tamaño del hilo Par de apriete


Descripción Observación
Día. × Paso Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft

Inicio M 12 × 1,25 59 ± 5,9 6,02 ± 0,60 43,52 ± 4,35

2.7 Especificaciones de par de apriete para el sistema de encendido

Tamaño del hilo Par de apriete


Descripción Observación
Día. × Paso Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft

Aplique compuesto
Bujía M 14 × 1,25 20 ± 1,0 2,04 ± 0,10 14,75 ± 0,73
antiagarrotamiento (37594-01700).

Sensor de golpe M8×1,25 20 ± 1,0 2,04 ± 0,10 14,75 ± 0,73 No utilice una lavadora o similar.

2-13
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

2.8 Par de apriete para pernos estándar


Tamaño del hilo Ancho a lo largo Clasificación de fuerza
Hilos Día. × Paso pisos
(rosca M) (mm) [pulg.] 7T 10.9

7 10
Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft
8 × 1,25 12 [0,47] 17 1.7 12.3 30 3.1 22.4
10 × 1,25 14 [0,55] 33 3.4 24.6 60 6.1 44.1
automóvil métrico 12 × 1,25 17 [0,67] 60 6.1 44.1 108 11.0 79,6
rosca de tornillo
14 × 1,5 22 [0,87] 97 9.9 71,6 176 17.9 129,5

16 × 1,5 24 [0,94] 145 14.8 107.1 262 26,7 193.1

18 × 1,5 27 [1.06] 210 21.4 154,8 378 38,5 278,5

20 × 1,5 30 [1.18] 291 29,7 214,8 524 53.4 386.2

22 × 1,5 32 [1.26] 385 39.3 284,3 694 70,8 512.1

24 × 1,5 36 [1,42] 487 49,7 359,5 878 89,5 647,4

27 × 1,5 41 [1,61] 738 75,3 544,7 1328 135,5 980.1

Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft


10 × 1,5 14 [0,55] 32 3.3 23.9 58 5.9 42,67

12 × 1,75 17 [0,67] 57 5.8 42.0 102 10.4 75.2


Tornillo de curso métrico
14×2 22 [0,87] 93 9.5 68,7 167 17.0 123.0
hilo
16 × 2 24 [0,94] 139 14.2 102,7 251 25.6 185.2

18 × 2,5 27 [1.06] 194 19.8 143.2 350 35,7 258,2

20 × 2,5 30 [1.18] 272 27,7 200,4 489 49,9 361.0

22 × 2,5 32 [1.26] 363 37.0 267,6 653 66,6 482.0

24×3 36 [1,42] 468 47,7 345.0 843 86.0 622.0

27 × 3 41 [1,61] 686 70.0 506.3 1236 126.0 911.4

Nota:(a) El par de apriete que figura en esta tabla es para pernos y tuercas estándar.

(b) Los valores numéricos en la tabla son los valores cuando se utilizan arandelas de resorte.

(c) La tabla muestra los valores estándar con un valor de tolerancia máximo de ±10%.

(d) Utilice el par de apriete de esta tabla a menos que se especifique lo contrario.

(e) No aplique aceite a las partes roscadas. (Seco)

2-14
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

2.9 Par de apriete para pernos de unión estándar

Clasificación de fuerza
Tamaño del hilo
Ancho entre pisos
Día. × Paso 4T
(mm) [pulg.]
(rosca M)
Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft

8 × 1,25 12 [0,47] 8±1 0,8 ± 0,1 5,90 ± 0,73


10 × 1,25 14 [0,55] 15 ± 2 1,5 ± 0,2 11,06 ± 1,47
12 × 1,25 17 [0,67] 25 ± 3 2,5 ± 0,3 18,44 ± 2,21

14 × 1,5 19 [0,75] 34 ± 4 3,5 ± 0,4 25,08 ± 2,95


16 × 1,5 22 [0,87] 44 ± 5 4,5 ± 0,5 32,45 ± 3,68
18 × 1,5 24 [0,94] 74 ± 5 7,5 ± 0,5 54,58 ± 3,68

20 × 1,5 27 [1.06] 98 ± 10 10,0 ± 1,0 72,28 ± 7,37


24 × 1,5 32 [1.26] 147 ± 15 15,0 ± 1,5 108,42 ± 11,06

27 × 1,5 41 [1,61] 226 ± 20 23,0 ± 2,0 166,69 ± 14,75

(Seco)

2.10 Par de apriete para tuercas de unión estándar

Tamaño de rosca de la tuerca ciega


Ancho entre pisos
Nominal Día. × Paso Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft
(mm) [pulg.]
(rosca M)
63 14 × 1,5 19 [0,75] 39 4 28,76

80 16 × 1,5 22 [0,87] 49 5 36.14

100 20 × 1,5 27 [1.06] 78 8 57,53

120 22 × 1,5 30 [1.18] 98 10 72,28

150 27 × 1,5 32 [1.26] 157 dieciséis 115.80

180 30 × 1,5 36 [1,42] 196 20 144,56

200 30 × 1,5 36 [1,42] 196 20 144,56

220 33 × 1,5 41 [1,61] 245 25 180.70

254 36 × 1,5 41 [1,61] 294 30 216,84

(Valor máximo de tolerancia: ±10%, condición seca)

2-15
Capítulo 2 DATOS DEL SERVICIO

2.11 Acoplamiento flexible: instalación

(1)Elimine el óxido de la superficie de la tubería con papel de lija, etc. Si hay

rebabas en el extremo de la tubería, retírelas.

(2)Inserte la junta en el retenedor y coloque el retenedor con el lado

de la junta mirando hacia el manguito. Cuando resulte difícil

insertar la junta porque la superficie de la tubería está seca, Acoplamiento


Anticipo
Manga
utilice agua o solución jabonosa. No utilice grasa ni aceite.

(3)Presione el manguito contra la superficie de la junta de goma para

envolverlo con el acoplamiento. La junta de goma debe insertarse


Tuerca

uniformemente alrededor de la tubería.


Empaquetadura

(4)Apriete la tuerca de acoplamiento al par especificado en la

tabla.

(5)Asegure la tubería para que no se mueva en dirección axial.

Acoplamiento utilizado en cada modelo y par de apriete cuando es nuevo

Nominal Par de apriete


Modelo Número de pieza Número de pieza del fabricante
diámetro Nuevo Méjico kgf·m lbf·ft

GA6A3 35A47-08200 32 M1600-125-0325 11.5 1.17 8.5


GS12A2 32636-09800 25 NH1625-100B0250 5.5 0,6 4.1
04826-40025 25 M1600-100-0288 11.5 1.17 8.5
GS6R2 04826-42050 50 NH1625-200B00350 11.5 1.17 8.5
GS12R 35A47-08200 32 M1600-125-0325 11.5 1.17 8.5
04826-40040 40 M1600-150-0350 11.5 1.17 8.5
35A47-08600 80 M1600-300-0650 21,5 2.19 15.9
GS16R 35A47-08200 32 M1600-125-0325 11.5 1.17 8.5
04826-42050 50 NH1625-200B0350 11.5 1.17 8.5
04826-40065 sesenta y cinco M1600-250-650 21,5 2.19 15.9
35A47-08600 80 M1600-300-0650 21,5 2.19 15.9
GS16R2 04826-40050 50 M1600-200-0400 11.5 1.17 8.5
04826-42050 50 NH1625-200B0350 11.5 1.17 8.5
35A47-08600 80 M1600-300-0650 21,5 2.19 15.9

2-16
Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

1. HERRAMIENTA ESPECIAL ................................................ ................................................. ........ 3-3

3-1
Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

1. HERRAMIENTA ESPECIAL

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Número de pieza Configuración Uso previsto
artículo

Motor Herramienta para casquillos de balancines 37591-02600 Buje de balancín: reemplace el buje de
diámetro interior y exterior ø36 × ø40
[1,42 × 1,57 pulg.]

Extractor de casquillo tensor delantero 32591-02500 Buje tensor delantero: reemplace los
diámetros interior y exterior del buje ø50 ×
ø55 [1,97 × 2,17 pulg.]

Instalador de bujes tensores traseros 37791-02500 Buje tensor trasero: reemplace el


diámetro interior del buje ø65 × ø70
[2,56 × 2,76 pulg.]

Cáncamo 37591-02500 Elevación de pistón y otros.

M10 × 1,25

Cáncamo 05930-00200 Elevación de culata, caja de engranajes y


(2 piezas) otros.

M12 × 1,25

Cáncamo 45815-32401 Elevación del espaciador de la caja de distribución

(2 piezas)

M12 × 1,75

Cáncamo 37791-02100 Tapa del cojinete principal - Quitar


(2 piezas)

M27 × 1,5

Conjunto de instalador de sello 37891-07000 Instalación de sello de aceite delantero para especificación de

frontal triple amortiguador.

(Utilizable para especificaciones de doble amortiguador)

3-3
Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Número de pieza Configuración Uso previsto
artículo

Motor Conjunto de instalador de sello trasero 37791-06010 Sello de aceite trasero - Instalar

Apoyo 37791-04100 Para sujetar la barra de extensión de la llave de


tubo cuando se utiliza engranaje giratorio

Removedor de guía de válvula 33591-04300 Guía de válvula - Quitar Guía de válvula


ø17×L100 aplicable diámetro interior/exterior:

ø10 × ø17 [0,39 × 0,67 pulg.]

ø10×L50

Instalador de guías y sellos. 37191-11500 Guía de válvula y sello del vástago - Instalación
Altura de la guía: 31,5 mm [1,240 pulg.] Altura del
sello del vástago: 34,3 mm [1,350 pulg.]

Molinillo de cárter 37591-07010 Repasado del avellanado del revestimiento del cárter

Casquillo de biela 37591-01010 Buje de biela: instalar y quitar


instalador

Calibre de biela Hoja gruesa- Juego axial de biela - Ajuste


espesor: 0,5 mm
[0,020 pulgadas]

37791-01500
Hoja gruesa-
espesor: 0,6 mm
[0,024 pulgadas]

37791-01600

Removedor de camisa de cilindro 37591-04100 Camisa del cilindro - Quitar Diámetro interior de
la camisa del cilindro aplicable: ø170 mm [6,69
pulg.]

Perno de gato 37791-02200 Volante y amortiguador adicionales - Quitar


(2 piezas)

M12 × 1,25 - 190 mm

3-4
Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Número de pieza Configuración Uso previsto
artículo

Motor Perno de gato 64362-68500 Volante y espaciador - desmontaje


(2 piezas)

M12 × 1,25 - 95 mm

Empujador de resorte de válvula 33591-04500 Resorte de válvula: instalación y


desmontaje

Lapeadora de válvulas disco de succión Lapeado de válvulas

ø40 [1,57 pulg.]


30091-08800

Extractor de asiento de válvula 32591-04200 Asiento de válvula - Quitar

Placa de perno de cabeza 37598-08900 Apriete en ángulo controlado del perno de


cabeza

Placa de proyección 37598-09201 Medición de la profundidad del avellanado


del cárter
L230 × An50 × T15 mm [L9,06
× An1,97 × T0,59 pulg.]

Tornillo 37591-06300 Medición del saliente de la brida de la camisa


(4 piezas) del cilindro
(Plantilla para prensatelas)

M22 × 2,5 - 115 mm

Empujador de revestimiento 37591-06200 Brida de camisa de cilindro


(4 piezas) protuberancia - medida
(Plantilla para prensatelas)

Expansor de anillo 37191-03200 Anillo de pistón: instalación y extracción


Aplicable a ø101,6 a ø177,8 mm [4,000 a
7,000 pulg.]

3-5
Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Número de pieza Configuración Uso previsto
artículo

Motor instalador de pistones 37191-07100 Pistón - Instalar


Diámetro de pistón aplicable: ø89 a
ø178 [3,50 a 7,01 pulg.]

instalador de rodamientos 37791-03700 Ajuste a presión del cojinete de la válvula de mariposa

(casquillo)

Diámetro interior y exterior del casquillo ø20


× ø26 [0,79 × 1,02 pulg.]

Alicates para anillos 45191-08400 Anillo elástico - instalación/desmontaje

Herramienta de calibre de precámara 35A91-07100 Hundimiento de la válvula de la precámara: medida

Herramienta de calibre de válvula 37591-07400 Hundimiento de válvula - Medida

Motor triturador de asiento 37891-09100 Anillo de asiento de válvula - Rectificado

Juego de herramientas para amoladora de asientos: 37891-09010

Cómoda de piedra 37891-08100

Portapiedras 37891-08200
(2 piezas)

Piedra de rueda 37891-08300


(2 piezas)

3-6
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Número de pieza Configuración Uso previsto
artículo

Motor Eje piloto 37891-08400 Anillo de asiento de válvula - Rectificado

Juego de herramientas para amoladora de asientos: 37891-09010

Primavera 37891-09200

Eje 37891-08900

Conjunto de soporte 37891-08800 Soporte de fijación común del eje piloto para
juego de herramientas de rectificado y
medición para medir

Perno, conjunto de arandela F1805-12020


(2 piezas)

M12 × 1,25

Juego de herramientas de medición 37891-08500 Cara del asiento de válvula y descentramiento radial -

Medir

Medidor de medición 37891-08600

Abrazadera de jaula 37891-08700

3-7
Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Número de pieza Configuración Uso previsto
artículo

Precámara y Guía de barra de extensión 35A91-29900 Precámara: instalación y


válvula de gas
M27 × 1,5 desmontaje
Uso combinado de casquillo transversal de
precámara y barra de extensión

Casquillo cruzado de precámara 37591-09200 Precámara de pequeño volumen:


instalación y desmontaje
Conector hembra de 12,7 mm [0,500 pulg.]

Soporte de válvula de gas 35A91-08800 Resorte de válvula de gas de precámara:


instalación y desmontaje
Uso combinado con empujador de resorte
de válvula

Removedor de sello de vástago 35A91-06810 Sello del vástago de la válvula de gas de la


precámara - Quitar

Instalador de sellos de vástago 35A91-08601 Sello del vástago de la válvula de gas de la precámara

- Instalar

Altura del sello del vástago: 12,8 mm [0,504 pulg.]

instalador de tuberías 35A91-06400 Tubo de asta: instalar

removedor de tuberías 35A91-06500 Tubo de asta: quitar el


perno gato

M8 × 1,25

herramienta para juntas en L 35A91-06100 Junta en L (para tubo de asta) - Instalación y


posicionamiento

M14 × 1,5

agua ficticia Alicates para anillos elásticos 37591-03100 Tapa falsa de bomba de agua
bomba anillo de retención del orificio - Instalación y

desmontaje

Tamaño aplicable: ø180 a ø300


[7,09 a 11,81]

3-8
Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Número de pieza Configuración Uso previsto
artículo

prueba y manómetro de compresión 35A91-03300 Presión de compresión - Medir


ajustamiento 0 a 4 MPa {0 a 41 kgf/cm2} [0
a 580 psi]

Manguera de calibre 35A91-03400 Presión de compresión: medida de


0 a 4 MPa {0 a 41 kgf/cm2} [0 a 580
psi]

Adaptador de calibre 35A91-03500

M14 × 1,25

Cable RS485 37791-06400 Cable de ajuste ICS, EGS02 Diámetro del cable.
# 1 (W)
# 2 (R) 0,75 milímetros2[0,0295 pulgadas2.]

D-SUB9 pines
(femenino)

Convertidor RS485-USB 37791-06500 Configuración ALTORO/EGS02


Adaptador para cable de conversión
USB y cable dedicado
USB

D-SUB9P

Convertidor RS232-TTL 37791-06600 Configuración de ICS, TECJET52


Adoptador de cable de conversión
USB y cable dedicado
D-SUB9P
(TTL)

D-SUB9S
(RS232)

Cable RS232C 37791-06700 Cable de ajuste ICS, PROACT/TECJET Diámetro del


# 2 (R)
# 3 (W) cable. 1,25 milímetros2[0,0492 pulgadas2.]

# 5 (B)

D-SUB9 pines
(masculino)

RS232C-RS485 37791-06300 Sistema de detección de golpes


Convertidor Adaptador entre DET-1600/
CD200D y PC

RS232C
D-SUB9 pines
(femenino)

3-9
Capítulo 3 HERRAMIENTAS DE SERVICIO

Mantenimiento
Nombre de la herramienta Número de pieza Configuración Uso previsto
artículo

Solenoide Indicador 37791-14200 Ajuste de la holgura para el acoplamiento del


acoplamiento actuador Pro Act durante la instalación

3-10
Capítulo 4 INSTRUCCIONES DE REVISIÓN
1. Determinación del momento de la revisión ........................................ ................................... 4-3
1.1 Definición de revisión................................................ ................................................. ................ 4-3 Determinación
1.2 del momento de la revisión ................................ ................................................. ................... 4-3

2. Presión de compresión - Medir................................................ ................................ 4-4

4-1
Capítulo 4 INSTRUCCIONES DE REVISIÓN

Capítulo 4 INSTRUCCIONES DE REVISIÓN

1. Determinación del momento de la revisión

1.1 Definición de revisión


La revisión consiste en desmontar el motor y reemplazar piezas dentro de un período específico para mantener el motor en buenas condiciones hasta la

próxima revisión.

Cuando la solidez de una pieza no se pueda mantener hasta la próxima revisión, incluso si la pieza está en condiciones estándar en ese momento,

la pieza debe ser reemplazada.

1.2 Determinación del momento de la revisión

En la mayoría de los casos, el motor debe revisarse cuando la presión de compresión del motor disminuye. Se debe considerar un

aumento en el consumo de aceite del motor y en el gas de escape al evaluar la condición del motor.

Síntomas como la disminución de la potencia, el aumento del consumo de combustible, la disminución de la presión del aceite, la dificultad de arranque del motor y el

aumento del ruido deben considerarse para evaluar el momento de la revisión, aunque estos síntomas a menudo se ven afectados por varias causas y no siempre son

efectivos para considerar el momento de la revisión.

La disminución de la presión de compresión muestra una variedad de síntomas y condiciones del motor, lo que dificulta determinar con precisión

cuándo el motor necesita una revisión.

Los síntomas típicos son:

(1)Disminución de la potencia de salida.

(2)Aumento del consumo de gas combustible.

(3)Aumento del consumo de aceite del motor.

(4)Aumento de las fugas de gas de combustión debido al desgaste de la camisa del cilindro, anillo del pistón, etc. y, como resultado, aumento del gas de escape a través del

respiradero (verifique visualmente la cantidad de escape).

(5)Aumento de fugas de gas por mal asiento de válvulas de admisión y escape

(6)Empeoramiento de la capacidad de arranque

(7)Aumento del ruido de las piezas del motor.

(8)Color anormal del escape después del calentamiento del motor

El motor muestra los síntomas anteriores en varias combinaciones.

Algunos de esos síntomas son causados directamente por piezas desgastadas del motor, mientras que otros no.

Los fenómenos descritos en los puntos (2) y (6) pueden deberse a una sincronización incorrecta del encendido, al desgaste de la válvula de gas de la precámara, a condiciones defectuosas

de la bujía y de los dispositivos eléctricos como la batería y el motor de arranque.

La razón más válida para reacondicionar el motor es la disminución de la presión de compresión debido al desgaste de la camisa del cilindro y del

anillo del pistón, como se describe en el punto (4). Y una vez que aparece este síntoma, es razonable tener en cuenta otros síntomas para tomar la

decisión final.

4-3
Capítulo 4 INSTRUCCIONES DE REVISIÓN

2. Presión de compresión - Medir


manómetro de compresión
N/P: 35A91-03300
(a) Asegúrese de medir la presión de compresión de
todos los cilindros. No es una buena práctica medir
la presión de compresión de dos o tres cilindros y
suponer que la presión de compresión es la misma
para todos los cilindros.
(b) Asegúrese también de comprobar la velocidad del
motor al medir la presión de compresión, ya que la
Adaptador de calibre
presión de compresión varía según la velocidad del P/N:35A91-03500 Manguera de calibre P/N:35A91-03400

motor. Presión de compresión - Medir


(c) Es importante medir la presión de compresión a
intervalos regulares y conocer el cambio de
presión.

(1)Retire la bujía de la culata donde se va a medir la


presión de compresión.
(2)Instale el adaptador del medidor en el orificio de la bujía con

la manguera del medidor insertada.

Apriete manualmente el adaptador de jaula que se sujetará en el

orificio roscado girando la manguera y luego conecte el manómetro

a la manguera.

(3)Cierre el suministro de gas combustible y arranque el motor con el motor de

arranque.

Lea la velocidad del motor y la presión de compresión mientras el

motor está funcionando a una velocidad estable.

Nota: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada para arrancar el motor.

motor con el motor de arranque.

Si el voltaje de la batería es bajo, la presión de compresión no

se puede medir correctamente debido a la baja velocidad de

arranque.

(4)Si el valor medido excede el límite, se debe realizar una


revisión para realizar una inspección.

Velocidad rotacional
Estándar
Artículo Valor límite en el estándar
valor
presión
2,6MPa 1,95MPa
Compresión Aprox.
{26,5 kgf/cm2} {19,9 kgf/cm2}
presión a los 120 minutos-1
[377,1 psi] [282,82 psi]

4-4
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO
1. Mecanismo de válvula y culata: desmontaje e inspección ........................ 5-3
1.1 Holgura de válvulas - Inspeccionar................................................ ................................................. ......... 5-4
1.2 Bujía - Quitar................................. ................................................. ............................ 5-4 Balancín de la
1.3 válvula de gas de la precámara - Quitar ......... ................................................. ....... 5-4 Tubo de asta -
1.4 Quitar.................................. ................................................. ........................ 5-5 Conjunto de balancines -
1.5 Quitar ................. ................................................. ................................. 5-6 Espacio libre entre la cara
1.6 inferior del puente de válvula y la cara superior del rotador de válvula - Inspeccionar... 5-6 Puente de
1.7 válvula - Quitar................................. ................................................. ................. 5-7 Conjunto del soporte
1.8 de la válvula de gas de la precámara - Quitar................. ................................................ 5-7 Previo
1.9 Protuberancia de la válvula de gas de la cámara - Medida.................................... ................................ 5-7
1.10 Precámara - Quitar ................................................ ................................................. ................ 5-7
1.11 Conjunto del soporte de la válvula de gas de la precámara: desmontaje ......................... ................. 5-8
1.12 Sello del vástago de la válvula de gas de la precámara - Quitar ........................... ................................ 5-8
1.13 Caja de balancines - Quitar ................................................ ................................................. ............ 5-8
1.14 Conjunto de culata - Quitar................................................ ................................................ 5-8
1.15 Hundimiento de la válvula - Medida................................................. ................................................. ............ 5-9
1.16 Válvula y resorte de válvula - Quitar.................................... ................................................ 5 -9
1.17 Guía del puente................................................ ................................................. ................................ 5-9

2. Mecanismo trasero: desarmar e inspeccionar ................................. ............ 5-10


2.1 Desviaciones frontales y radiales del volante y el espaciador - Medida ........................................ .......
2.2 5-11 Espaciador - Quitar................................. ................................................. ................................. 5-11
2.3 Volante - Quitar ................. ................................................. ................................................ 5- 12 Collar de
2.4 empuje del eje tensor trasero - Quitar ........................................ ................................. 5-12 Caja del
2.5 engranaje de sincronización - Quitar ....... ................................................. ........................................ 5-12
2.6 Holgura del engranaje de distribución - Medición . ................................................. ......................... 5-13
2.7 Juego axial del engranaje loco trasero - Medición ................................................. .................................
2.8 5-13 Engranaje loco trasero - Quitar ...... ................................................. ................................................
2.9 5-13 Árbol de levas Juego final - Medida................................................ ................................................. 5-13
2.10 Engranaje del árbol de levas - Quitar................................................ ................................................. ........ 5-14
2.11 Árbol de levas - Quitar................................................ ................................................. ................ 5-14
2.12 Eje tensor trasero - Quitar ................................................ ................................................. ........ 5-14
2.13 Placa trasera - Quitar ................................................ ................................................. ................. 5-14

3. Mecanismo delantero: desarmar e inspeccionar................................. .......... 5-15


3.1 Pastilla magnética (CPU-95) - Quitar................................. ........................................ 5-16 Restablecer el rotor de
3.2 impulsos (CPU-95) - Quitar................................................ ........................................ 5-16 Compuerta (doble)
3.3 -Retire... ................................................. ................................................ 5 -16 Amortiguador (triple) -
3.4 Quitar ........................................... ................................................. .......... 5-16 Placa de la bomba (para bomba
3.5 de agua ficticia y bomba de aceite) - Quitar......................... ................. 5-17 Engranaje de la bomba de aceite
3.6 - Quitar ......... ................................................. ................................ 5-17 Cubierta de la caja de engranajes -
3.7 Quitar ........... ................................................. ........................................ 5-17 Caja de engranajes delantera -
3.8 Quitar .... ................................................. ................................................ 5-17 Maniquí Cubierta del cojinete de la
3.9 bomba de agua y cubierta del cojinete de la bomba de aceite - Quitar ......... 5-18
3.10 Holgura del engranaje loco delantero - Medición................................. .......................................... 5-18
3.11 Juego axial del engranaje loco delantero - Medición................................. ........................................ 5-18
3.12 Engranaje loco delantero - Quitar................................................ ................................................. ........ 5-18
3.13 Eje tensor delantero - Quitar ................................................ ................................................. ...... 5-19
3.14 Placa frontal - Quitar................................................ ................................................. ................. 5-19

5-1
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4. Camisa del cilindro, pistón y biela: desmontaje e inspección ......... 5-20


4.1 Juego axial de la biela - Medida ................................................ ........................................ 5-21 Depósitos
4.2 de cenizas: quitar de la parte superior Parte de la camisa del cilindro ................................................ ......
4.3 5-21 Tapa de biela - Quitar................................. ................................................. ........ 5-21 Pistón -
4.4 Quitar ................................. ................................................. ................................. 5-22 Anillo de pistón -
4.5 Quitar ............. ................................................. ................................................ 5-23 Pasador y pistón -
4.6 Quitar................................................ ................................................ 5 -23 Diámetro interior de la camisa
4.7 del cilindro - Medida ................................. ................................. 5-23 Saliente de la brida de la camisa del
4.8 cilindro - Medir.... ................................................. ................. 5-23 Camisa del cilindro -
4.9 Quitar ......................... ................................................. ................................ 5-24

5. Cárter, cigüeñal y cojinete principal: desarmar e inspeccionar... 5-25


5.1 Cárter - Voltear (Volcar) ................................. ................................................. 5-26 Juego axial del
5.2 cigüeñal - Medida................................. ................................................. .. 5-26 Boquilla de
5.3 enfriamiento del pistón - Quitar ........................................ ................................................. .. 5-26
5.4 Tapa del cojinete principal - Quitar ......................................... ................................................. ........
5.5 5-26 Cigüeñal - Quitar.................................. ................................................. ........................ 5-27

5-2
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1. Mecanismo de válvula y culata: desmontaje e inspección


Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

Comprender el estado actual del motor antes de desmontarlo es muy importante para encontrar la causa del problema y realizar

trabajos de mantenimiento eficientes.

Dependiendo del trabajo o propósito de mantenimiento, es deseable inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de continuar con cualquier

trabajo.

-Juego de válvulas y juego de válvulas de precámara- Inspeccionar

-Huella entre la cara inferior del puente de la válvula y la cara superior del rotador de la válvula - Inspeccionar

-Hundimiento de la válvula y protrusión de la válvula de la precámara - Medir

fatiga, defecto
dieciséis

2
Reemplazar

6 5
Grieta, fuga de aceite,
Reemplazar
fatiga
18
17

Grieta, fuga de aceite, Reemplazar


deposición de incrustaciones de agua
19 Reemplazar
Tener puesto Reemplazar
Reemplazar
Grieta, defecto por depósito de cenizas,

deposición de incrustaciones de agua.


7

Desgaste, obstrucción del orificio de aceite. Vástago, defecto de desgaste en la superficie del
Reemplazar
asiento, depósito de cenizas

3 9 20

21
12 Defecto en los hilos 15 1
Tener puesto
11
10 26 Desgaste en ambos extremos, doble
contacto, desgaste
8
13 28
22 14
Vástago, superficie del asiento, corrosión por
23 desgaste, falla, depósito de cenizas Desgaste de las superficies de
contacto entre levas en contacto.
24 cara y periferia exterior
25 fatiga, crack

Grieta, defecto, 27
Reemplazar Reemplazar
grieta de goma por fatiga

Mecanismo de culata y válvula: desmontaje e inspección


Secuencia de desmontaje

1Bujía 11Espaciador 21Embalaje del puerto de entrada

2Cubierta de balancín 12Eje de balancín 22chaveta de válvula

3Balancín de válvula de gas de precámara 4Tapa 13tapa de puente 23rotador de válvula


de válvula de gas 14Puente valvular 24Resorte de válvula
5pipa de asta 15Varilla de empuje 25Sello del vástago
6Conjunto de válvula de gas de dieciséisConector de salida de agua 26Válvula
precámara 7Precámara 17Caja basculante 27Junta de culata 28
8Tornillo de ajuste 18Sensor de detonacion Alzaválvulas
9Tornillo 19Perno de culata
10Balancín 20Culata (aprox. 35 kg [77 lb])

5-3
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.1 Holgura de válvulas - Inspeccionar


Verifique la holgura de las válvulas de gas de entrada, escape y

precámara para comprender el estado actual.


Juego de válvulas
Para conocer el procedimiento de inspección, consulte "Juego de válvulas -

Inspeccionar y ajustar" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

Espacio libre de las válvulas de entrada y escape - Inspeccionar

Válvula de gas de precámara Balancín de válvula de entrada


balancín

Juego de válvulas

Espacio libre de la válvula de gas de la precámara: inspeccionar

1.2 Bujía - Quitar


Bujía
llave de enchufe
(a) Antes de retirar la bujía, limpie el polvo alrededor P/N: 35A91-08200
del orificio donde se inserta la bujía.
(b) Tenga cuidado de no permitir que entre polvo en la
culata del cilindro cuando retire la bujía.

Retire el código de la bujía y retire la bujía de la culata


con la llave para bujías, la barra de extensión y la manija
deslizante. Mango deslizante barra de extensión
P/N: 35A91-08400 P/N: 35A91-08300
Bujía - Quitar
1.3 Balancín de la válvula de gas de la precámara - Quitar
Retire el balancín de la válvula de gas de la precámara instalado en el

balancín de la válvula de entrada. Válvula de gas de precámara


balancín

Instalar el perno

Balancín de la válvula de gas de la precámara - Quitar

5-4
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.4 Tubo de asta - Quitar


(1)Afloje las tuercas de unión en los extremos del tubo de asta.

(2)Retire el anillo elástico con unos alicates para anillos elásticos. En este

momento, sujete firmemente el anillo elástico con las pinzas para anillos tuerca de unión

elásticos.

(3)Atornille el extractor de tubos (perno de gato) en la tuerca

soldada del tubo de asta y retire el tubo de asta. cabeza de silindro

Nota: No fuerce el tubo sujetándolo.

Tuerca de unión - Aflojar

Alicates para anillos elásticos

N/P: 49160-90301

pipa de asta

Anillo de retención

Anillo elástico - Quitar

removedor de tuberías
Tuerca de soldadura N/P: 35A91-06500

Mantenga esta posición.


Gire el extractor de tubos y
extráigalo.
simultáneamente
para eliminar.

Válvula de gas de precámara pipa de asta

Pipa de asta - Quitar

5-5
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.5 Conjunto de balancines: quitar


(1)Afloje el tornillo de ajuste del balancín.
Tuerca de bloqueo
(2)Retire el conjunto de balancines de la caja de balancines. Nota:

Mantenga juntos el conjunto de balancines y los pernos retirados.

(3)Retire la varilla de empuje.

Tornillo de ajuste

Conjunto de balancines: quitar


(4)Desmontar el conjunto de balancines.

Eje de balancín

Espaciador

Balancín

Balancín

Tuerca de bloqueo

Tornillo de ajuste

Conjunto de balancín: desmontaje


1.6 Espacio libre entre la cara inferior del puente de la válvula y la cara superior del rotador de la válvula - Inspeccionar
Inspeccione la holgura entre la cara inferior del puente de la válvula y

la cara superior del rotador de la válvula para verificar la condición Mantenga presionada la parte superior del puente con la mano.

actual. Puente valvular tapa de puente

Para conocer el procedimiento de inspección, consulte "Juego entre la cara Liquidación entre
rotador de válvula fondo del puente de válvulas
inferior del puente de la válvula y la cara superior del rotador de la válvula - cara y válvula
cara superior del rotador
Inspeccionar" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

Espacio libre entre la cara inferior del puente de válvula y


Cara superior del rotador de válvula - Inspeccionar

5-6
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.7 Puente de válvula - Quitar


Retire el puente de válvula, la tapa del puente y la tapa de la válvula de gas de la
tapa de puente
precámara. Tornillo

Nota: Tenga cuidado de no dejar caer la tapa del puente en la varilla de empuje.
Gas precámara
Puente valvular
agujero. tapa de válvula

Válvula de gas de precámara

Puente de válvula - Quitar


1.8 Conjunto del soporte de la válvula de gas de la precámara: quitar
(1)Retire el conjunto del soporte de la válvula de gas de la precámara

utilizando el casquillo.

(2)Retire la junta.

Enchufe
N.º de pieza: 35A91-18700

Gas precámara
Empaquetadura conjunto de soporte de válvula

Conjunto del soporte de la válvula de gas de la precámara: quitar

1.9 Saliente de la válvula de gas de la precámara: medida


Mida la protuberancia de la válvula de gas de la precámara y

comprenda la condición actual.

Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Soporte de la

válvula de gas de la precámara - Correcto" de "CUERPO DEL MOTOR -

INSPECCION Y REPARACIÓN".

1.10 Precámara - Quitar

Guía de barra de extensión


P/N: 35A91-29900
Antes de retirar, rocíe un agente aflojador de hilos en
la precámara.

(1)Inserte la barra de extensión en la guía de la barra de extensión y


barra de extensión
coloque el casquillo transversal de la precámara en la punta de la

barra de extensión.

(2)Inserte la herramienta ensamblada con las tres piezas en la ranura de la Conector cruzado para
precámara P/N: 37591-19100
precámara en el orificio de la válvula de gas de la precámara. Precámara
(3)Afloje la precámara y retírela de la culata.
Precámara - Quitar

5-7
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.11 Conjunto del soporte de la válvula de gas de la precámara: desmontaje


Usando el soporte de la válvula de gas y el empujador del resorte de la válvula,
Empujador de resorte de válvula
comprima el resorte de la válvula de gas de manera uniforme, retire la chaveta y luego
P/N: 33591-04500
retire el rotador, el resorte de la válvula de gas y la válvula de gas.

Nota: Si se van a reutilizar las válvulas de gas, marque cada válvula de gas y

el soporte de la válvula de gas correspondiente para su identificación. No

cambie la combinación de válvula de gas y soporte de válvula de gas.

Soporte de válvula de gas

P/N: 35A91-08800

Conjunto soporte válvula gas precámara -


Desmontar
1.12 Sello del vástago de la válvula de gas de la precámara - Quitar
Retire el sello del vástago con el extractor del sello del vástago de la válvula de gas de la
Sello del vástago
precámara. removedor (1) a (4) Tuerca (1)

(1)Afloje completamente la tuerca e instale el soporte de la ganzúa y el P/N: 35A91-06810

sello sobre el soporte de la válvula.


Porta púas (2)
Selección de sello (3)
(2)Instale chavetas entre el sello del sello y el sello del vástago.

(3)Apriete la tuerca. Sello del vástago

El sello del vástago se desprenderá a medida que la selección del sello se mueve 8,3 mm [0,33 pulg.]
hacia arriba.
Chaveta (4)

Porta válvula

Sello del vástago: quitar


1.13 Caja de balancines: quitar
(1)Retire el anillo elástico del conector de salida de agua.
Salida de agua
(2)Deslice el conector de salida de agua hacia el lado de la ranura del anillo Caja basculante conector Ranura para anillo elástico

elástico y sepárelo de la caja de balancines adyacente.

(3)Retire la caja de balancines de la culata.

Caja de balancines - Quitar


1.14 Conjunto de culata de cilindros - Quitar

Perno de unión

P/N: 05930-00200
Al retirar la junta de la culata, tenga cuidado de no (M12 × 1,25)
dañar la culata y la superficie del cárter con un
destornillador o algo similar.

(1)Retire el perno de la culata del cilindro.

(2)Retire la culata levantándola con un polipasto. Nota: Los pasadores se

utilizan para retener la culata del cilindro en una posición Cabeza de cilindro

posición. Por lo tanto, tire de la culata verticalmente a la masa: aprox.


35 kg [77,2 libras]
superficie de montaje al levantarla.

(3)Retire la junta de la culata. Conjunto de culata - Quitar

5-8
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.15 Hundimiento de la válvula: medida


Mida el hundimiento de la válvula para verificar la condición actual. Para

conocer el procedimiento de medición, consulte "Hundimiento de la

válvula - Medición" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

1.16 Válvula y resorte de válvula - Quitar


Con un empujador de resorte de válvula, comprima el resorte de válvula de

manera uniforme y retire las chavetas de válvula. Empujador de resorte de válvula

Nota: Si las válvulas son reutilizables, marque cada asiento de válvula y el P/N: 33591-04500
válvula de acoplamiento para identificar sus posiciones originales.

No cambie la combinación del asiento de la válvula y la válvula al

volver a montar.

Resorte de válvula - Comprimir

chaveta de válvula

rotador de válvula

Resorte de válvula

Sello del vástago de la válvula

Válvula y resorte de válvula - Quitar


1.17 Guía del puente
No retire la guía del puente de la culata a menos que sea necesario.

Cuando se retire, reemplácela con una nueva guía de puente


guía del puente
mediante ajuste a presión.

Guía del puente

5-9
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2. Mecanismo trasero: desarmar e inspeccionar


Comprender el estado actual del motor antes de desmontarlo es muy importante para encontrar la causa del problema y realizar

trabajos de mantenimiento eficientes.

Dependiendo del trabajo o propósito de mantenimiento, es deseable inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de continuar con cualquier

trabajo.

-Desviaciones frontales y radiales del volante y el espaciador - Medida

-Juego del engranaje de distribución - Medida

-Juego final del engranaje loco trasero y el árbol de levas - Medir

Reemplazar
defecto, desgaste
4
defecto, desgaste
Reemplazar

13

dieciséis

14
Obstrucción del orificio de aceite
Reemplazar
17
12
Descamación, desgaste

Grieta, defecto en el orificio para pasador


11
9 12
10
15
Reemplazar

1
15 10
4
1
Reemplazar 6 11
5 Obstrucción, desgaste

Reemplazar 2
6

Reemplazar
Desgaste, defecto, envejecimiento.

1 7
8

Reemplazar 5 Hilo
daño
Reemplazar

Grieta, defecto de ajuste

Grieta, defecto en el orificio del pasador,


daño en el engranaje, desgaste anormal
3

Mecanismo trasero: desarmar e inspeccionar


Secuencia de desmontaje

1Levantar 7Caja de engranajes de distribución (aprox. 185 kg [407,9 lb]) 8 13Placa de empuje
2Espaciador (aprox. 105 kg [231,5 Sello de aceite 14Árbol de levas
lb.]) 3Volante 9Deflector de sello de (aprox. 50 kg [110,2
(aprox. 565 kg [1245,6 libras]) 4 aceite 10Placa de empuje libras]) 15Eje loco
Cubierta de la placa trasera 5Cubrir 11engranaje loco dieciséisPlaca trasera

12Engranaje del árbol de levas (aprox. 30 kg [66,1 libras]) 17


6Collar de empuje Placa de boquilla

5-10
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2.1 Desviaciones frontales y radiales del volante y el espaciador: medida


Mida la cara y el descentramiento radial del volante y el
espaciador, y comprenda la condición actual.
Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Desviación radial y
agotamiento de la cara

de la cara del volante - Medición" y "Desviación radial del espaciador". cara de medición

- Medida" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE". Descentramiento radial

cara de medición

Desviaciones radiales y de la cara del volante - Medida

Descentramiento radial

cara de medición

Desviación radial del espaciador - Medida

2.2 Espaciador - Quitar

Perno de unión
N/P: 45815-32401
Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el espaciador. No sólo (M12 × 1,75)
puede causar daños, sino también lesiones personales. El espaciador

está montado en la caja del engranaje de distribución con pernos

cuya cabeza está pintada de rojo después de la alineación. No retire

el espaciador de la caja del engranaje de distribución a menos que Masa espaciadora:


aprox.
sea necesario. 105 kg [231 libras]

Si se retira, es necesario realizar un ajuste de centrado durante Perno de gato


P/N: 37791-02200
el montaje. (M12 × 1,25)

(1)Conecte una herramienta de elevación al espaciador para evitar


Espaciador - Quitar

que se caiga.

(2)Atornille dos pernos niveladores uniformemente en los orificios para pernos

niveladores y retire el espaciador.

Nota:(a) No retire el espaciador de la caja del engranaje de distribución.

a menos que sea necesario.

(b) Cuando se retire, ajuste el centrado antes de


ensamblar.

5-11
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2.3 Volante - Quitar

(a) Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el volante.


No sólo puede causar daños, sino también lesiones
personales.
(b) Tenga cuidado de no cortarse las manos con la
corona al sacar el volante. Masa del volante:
aprox.
565 kg [1246 libras]
Perno de gato

Asegúrese de quitar las pastillas antes de quitar el P/N: 37791-02200


(M12 × 1,25)
volante.
Volante - Quitar
(1)Coloque una eslinga en el volante para evitar que se caiga.

(2)Atornille dos pernos niveladores uniformemente en los orificios para

pernos y retire el volante.

2.4 Collar de empuje del eje tensor trasero - Quitar


(1)Retire la tapa de la caja del engranaje de distribución.

(2)Instale los pernos (M6 × 1,0 mm) en los orificios dedicados para

pernos para retirar el collar de empuje del eje loco trasero y

retire el collar de empuje del eje loco trasero.

Nota: Marque la posición de instalación del collar de derecha o izquierda para Eje loco trasero
Collar de empuje
Asegúrese de que el juego y el juego axial sean correctos durante el montaje.
Cubrir

Ponga una marca de identificación


derecha e izquierda.

Collar de empuje del eje tensor trasero - Quitar


2.5 Caja del engranaje de sincronización - Quitar

Cáncamo

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la caja del engranaje de N/P: 05930-00200
(M12 × 1,25 mm)
distribución. No sólo puede causar daños, sino también lesiones

personales.

(1)Coloque una eslinga en la caja del engranaje de distribución para evitar que se

caiga.

(2)Levante la caja del engranaje de distribución para desenganchar los pasadores y


Caja de engranajes de distribución
retire la caja del engranaje de distribución.
masa: aprox.

(3)Retire el sello de aceite de la caja del engranaje de sincronización. Nota: 185 kg [408 libras]
Caja del engranaje de sincronización - Quitar
Reemplace el sello de aceite retirado por uno nuevo. Sello de aceite

no se puede reutilizar.

5-12
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2.6 Juego del engranaje de distribución - Medición


Mida el juego del engranaje de sincronización para verificar la condición
Engranaje del árbol de levas
actual.

Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Juego del engranaje de

distribución - Medición" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

engranaje loco

Juego axial y juego axial del engranaje de sincronización - Medición

2.7 Juego axial del engranaje loco trasero - Medición


Mida el juego axial del engranaje loco trasero y comprenda la

condición actual.

Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Juego axial del engranaje

intermedio trasero - Medición" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

2.8 Engranaje loco trasero - Quitar


(1)Retire el deflector del sello de aceite del cigüeñal.
(2)Retire la placa de empuje.

(3)Retire los engranajes locos traseros (derecho e izquierdo).

Placa de empuje

Engranaje loco trasero

Hondero

Engranaje loco trasero - Quitar

2.9 Juego axial del árbol de levas - Medida


Mida el juego axial del árbol de levas para verificar la condición
Engranaje del árbol de levas
actual.

Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Juego axial del árbol de

levas - Medición" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

Juego axial del árbol de levas - Medida

5-13
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2.10 Engranaje del árbol de levas - Quitar


Retire el engranaje del árbol de levas del árbol de levas.

Engranaje del árbol de levas

Engranaje del árbol de levas - Quitar

2.11 Árbol de levas - Quitar

Sostenga el árbol de levas con un palo de madera o similar a


través de la abertura de la cubierta lateral. Retire con
cuidado el árbol de levas para no dañar el cárter y el
casquillo del árbol de levas.

(1)Retire la placa de empuje.

(2)Sostenga el árbol de levas a través de la abertura de la Árbol de levasmasa:


Placa de empuje
aprox.
cubierta lateral y retírelo del cárter.
50 kg [110 libras]
Nota: Antes de quitar el árbol de levas, retire la caja del sello de aceite,

sello de aceite y acoplamiento desde el extremo delantero del árbol de levas.


Árbol de levas - Quitar

2.12 Eje tensor trasero - Quitar


Instale el martillo deslizante en la rosca de la cara superior (M22
× 1,5 mm [0,059 in]) para retirarlo y retire el eje tensor trasero.
Eje loco trasero

Martillo deslizante

Eje loco trasero

Eje tensor trasero - Quitar


2.13 Placa trasera - Quitar
(1)Retire la placa trasera del cárter.
Placa traseramasa:
Placa de boquilla
(2)Retire la placa de boquillas del cárter. aprox.
30 kg [66 libras]

Placa trasera - Quitar

5-14
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

3. Mecanismo delantero: desarmar e inspeccionar


Comprender el estado actual del motor antes de desmontarlo es muy importante para encontrar la causa del problema y realizar

trabajos de mantenimiento eficientes.

Dependiendo del trabajo o propósito de mantenimiento, es deseable inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de continuar con cualquier

trabajo.

-Juego del engranaje loco delantero - Medida

-Juego final del engranaje loco delantero - Medida

Reemplazar

11 Grieta,
Reemplazar defecto del agujero del pasador
10
Grieta,
defecto del agujero del pasador Reemplazar

8
Hinchazón de la caja y la
cubierta, decoloración,
fuga de aceite de silicona 12
Reemplazar

Reemplazar
desgaste de la cara del labio,
procesador-95
daño, envejecimiento

7 Reemplazar

6 3
4 5
13
2 1
Reemplazar
13
Descamación, defecto, 19
Especificaciones de triple amortiguador
defecto estriado 14 18
17
Reemplazar
9 dieciséis

12 15
Obstrucción del orificio de aceite,
Tener puesto
tener puesto

Rotación
7

Mecanismo delantero: desarmar e inspeccionar


Secuencia de desmontaje

1Pastilla magnética 11Caja de engranajes delantera (aprox. 75 kg [165,3 lb.]) 12


2Soporte de recogida Sello de aceite
3Soporte de sensor 13Acoplamiento de agua
4Placa de rotor 14Tapa de cojinete de bomba de agua 15
5Restablecer el rotor de Tapa de cojinete de bomba de aceite
impulsos 6Espacio del rotor dieciséisPlaca de empuje

7Amortiguador (aprox. 50 kg [110,2 lb.]) 8 17engranaje loco


Placa de bomba 18Eje loco
9Engranaje de la bomba de aceite 19Placa frontal (aprox. 25 kg [55,1 lb.])
10Tapa de caja de cambios

5-15
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

3.1 Pastilla magnética (CPU-95) - Quitar


(1)Retire el soporte del captador y el captador magnético como un

conjunto del soporte del sensor.

(2)Retire el soporte del sensor del soporte de montaje. Soporte de recogida

Soporte de sensor

Pastilla magnética

Pastilla magnética (CPU-95) Quitar


3.2 Restablecer el rotor de impulsos (CPU-95): quitar
(1)Retire la placa del rotor y reinicie el rotor de impulsos.

(2)Atornille dos pernos niveladores de manera uniforme y retire el espacio del

rotor.
Restablecer el rotor de impulsos

Espacio del rotor

Placa de rotor

Restablecer rotor de pulso (CPU-95): quitar


3.3 Compuerta (Doble) -Retirar

Perno de gato
N/P: 64362-68500
Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el amortiguador. No Perno guía (M12 × 1,25 mm)
sólo puede causar daños, sino también lesiones personales.

(1)Instale el perno guía en el orificio del perno de montaje del amortiguador en el

cigüeñal.

(2)Mientras sostiene la compuerta con una eslinga, atornille dos pernos

niveladores uniformemente en los orificios para pernos y retire la


Apagador
compuerta.
Amortiguador - Quitar

3.4 Amortiguador (Triple) - Quitar

Perno de gato
N/P: 37791-02200
Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el amortiguador. (M12 × 1,25)
No sólo puede causar daños, sino también lesiones Honda

personales.

(1)Retire la tuerca de ajuste del amortiguador y utilice el perno prisionero como

guía.

(2)Mientras sostiene la compuerta con una eslinga, atornille dos pernos


Apagadormasa:
niveladores uniformemente en los orificios para pernos y retire la aprox.
compuerta. 50 kg [110 libras]

Amortiguador - Quitar

5-16
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

3.5 Placa de la bomba (para bomba de agua ficticia y bomba de aceite) - Quitar
Instale dos pernos niveladores de manera uniforme en los orificios de los pernos

niveladores y retire la placa de la bomba.

Nota: Retire la bomba de aceite y la bomba de agua ficticia, luego

Retire la placa de la bomba.

Consulte el capítulo "SISTEMA DE ACEITE" para el desmontaje de la

bomba de aceite.

Consulte el capítulo "SISTEMA DE REFRIGERACIÓN" para el Perno de gato

N/P: 64362-68500
desmontaje de la bomba de agua ficticia.
(M12 × 1,25)

Placa de bomba (para bomba de agua ficticia y bomba de aceite) -


Eliminar
3.6 Engranaje de la bomba de aceite - Quitar

Retire el engranaje de la bomba de aceite junto con el cojinete.


Engranaje de la bomba de aceite

Engranaje de la bomba de aceite - Quitar

3.7 Cubierta de la caja de cambios - Quitar


Retire la tapa de la caja de engranajes y la junta tórica.

Tapa de caja de cambios

junta tórica

Cubierta de la caja de engranajes - Quitar

3.8 Caja de engranajes delantera - Quitar

Cáncamo
05930-00200
Al retirar la caja del engranaje delantero, tenga cuidado de (M12 × 1,25 mm)
no dañar el sello de aceite o deformar la aguja al golpearla.

(1)Coloque eslingas en la caja de cambios delantera.

(2)Levante la caja de engranajes delantera para desenganchar las clavijas y retire

la caja de engranajes delantera.


Caja de engranajes delanteramasa:
(3)Retire el sello de aceite de la caja de engranajes delantera. aprox.
75 kg [165 libras]

Caja de engranajes delantera - Quitar

5-17
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

3.9 Cubierta falsa del cojinete de la bomba de agua y cubierta del cojinete de la bomba de aceite - Quitar
Retire la cubierta falsa del cojinete de la bomba de agua y la cubierta del

cojinete de la bomba de aceite de la placa frontal.


Tapa de cojinete de bomba de agua

Tapa de cojinete de bomba de aceite

Tapa de cojinete de bomba de agua simulada y bomba de aceite


Cubierta del cojinete - Quitar
3.10 Juego del engranaje loco delantero - Medición
Mida el juego del engranaje loco delantero para comprender la

condición actual.

Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Juego del engranaje

loco delantero - Medición" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

Engranaje loco delantero

Juego del engranaje loco delantero - Medición

3.11 Juego axial del engranaje loco delantero - Medición


Mida el juego axial del engranaje loco delantero para comprender la

condición actual.
Engranaje loco delantero
Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Juego axial del

engranaje loco delantero - Medición" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE"

Juego axial del engranaje intermedio delantero - Medición

3.12 Engranaje loco delantero - Quitar


Retire la placa de empuje y el engranaje loco delantero del eje loco

delantero.

Engranaje loco delantero

Engranaje loco delantero - Quitar

5-18
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

3.13 Eje tensor delantero - Quitar


No retire el eje tensor delantero a menos que sea necesario. Para retirarlo,

atornille dos pernos niveladores uniformemente en el eje tensor delantero.

Perno de gato
(M10×1,25)

Eje tensor delantero - Quitar


3.14 Placa frontal: quitar
Retire los pernos y retire la placa frontal del cárter.
Masa de la placa frontal:
aprox. 25 kg [55 libras]
Nota: Si resulta difícil retirar la placa frontal, golpéela ligeramente

con un martillo de plástico prestando atención a no doblarse.

Placa frontal - Quitar

5-19
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4. Camisa del cilindro, pistón y biela: desmontaje e inspección


Comprender el estado actual del motor antes de desmontarlo es muy importante para encontrar la causa del problema y realizar

trabajos de mantenimiento eficientes.

Dependiendo del trabajo o propósito de mantenimiento, es deseable inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de continuar con cualquier

trabajo.

-Juego axial de la biela - Medida


-Diámetro interior de la camisa del cilindro - Medida

-Protrusión de brida de camisa de cilindro - Medida

Desgaste, defecto

5
9
6
7

Rasguño, grieta, defecto, desgaste, depósito de

cenizas en la superficie exterior


10

8
11 Grietas, obstrucción del orificio de aceite
Rayado en la cara interior, desgaste,
óxido en la circunferencia exterior y
ranura de la junta tórica, cavitación

Desgaste de bujes, falla, 12


descoloramiento

Reemplazar

Daños interiores/exteriores,
adherencia, descamación

Desgaste dentado, grieta


3

1
Defecto

Camisa de cilindro, pistón y biela: desmontaje e inspección


Secuencia de desmontaje

1Perno de la tapa de la 8Anillo de retención

biela 2Tapa de biela 9Pasador del pistón

3Cojinete de biela inferior 4 10Pistón


Cojinete de biela superior 5Anillo 11Biela (aprox. 11 kg [24,3 lb.]) 12Camisa
de compresión n° 1 6Anillo de de cilindro (aprox. 16 kg [35,3 lb])
compresión n° 2 7Anillo de aceite

5-20
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4.1 Juego axial de la biela - Medición


Mida el juego axial de la biela para verificar la condición
Biela
actual.
Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Juego axial de la biela".

- Medida" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

Juego axial de biela

Juego axial de la biela - Medida


4.2 Depósitos de cenizas: retirar de la parte superior de la camisa del cilindro

Camisa de cilindro

Asegúrese de eliminar los depósitos de ceniza de la parte

superior de la camisa del cilindro antes de retirar el pistón. Los

depósitos de ceniza, si no se eliminan, causan daños al pistón y a

los anillos del pistón.

Utilizando un removedor adecuado, retire los depósitos de ceniza de la

parte superior de la camisa del cilindro.

Nota: Tenga cuidado de no dañar la superficie interior del cilindro.

revestimiento interior.

Depósitos de cenizas: retírelos de la parte superior del cilindro


Transatlántico

4.3 Tapa de biela: quitar


Con una llave de tubo, retire los pernos de la biela a
través de la mirilla de inspección en el costado del
cárter y retire la tapa de la biela y los cojinetes de la
biela. Tapa de biela

Nota: Haga marcas, como el número de cilindro y la distinción.

entre superior e inferior, sobre los cojinetes de biela

desmontados para asegurar el correcto montaje.

Tapa de biela - Quitar

5-21
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4.4 Pistón - Quitar

Cuando sujete la biela con la mano para evitar que oscile, tenga mucho cuidado. Podría sufrir lesiones en las
manos debido al movimiento accidental de la biela.

(a) Al sacar el pistón, tenga cuidado de no dejar caer el cojinete de biela superior.
(b) Al retirar el pistón, tenga cuidado de no dañar la camisa del cilindro con el movimiento de la biela.
(c) Cuando solo quedan unos pocos pistones en los cilindros, el cigüeñal tiende a girar debido al desequilibrio de peso.
Asegúrese de sujetar el cigüeñal para evitar que gire mientras retira los pistones.
(d) Asegúrese de que la biela no dañe la boquilla de enfriamiento del pistón al retirar el pistón.
(e) Al sacar el pistón de la camisa del cilindro, sostenga el pistón con la mano para que no se incline. Si el pistón se
inclina, la superficie interna del pistón choca contra la biela y daña el pistón.

4.4.1 Extracción del pistón levantándolo con un bloque de cadena


Cáncamo
(1)Retire la tapa de la biela y gire el cigüeñal para llevar el N/P: MM321420
pistón a la posición del punto muerto superior. (M10 × 1,5 mm)

(2)Instale el cáncamo en el orificio del perno en la parte superior

del pistón y apoye el pistón para evitar que se caiga.

(3)Gire el cigüeñal para colocar el pasador del cigüeñal ligeramente cerca

de la ventana de inspección de modo que el extremo de la biela no

entre en contacto con la camisa del cilindro.


Peso del conjunto de
(4)Saque con cuidado el pistón asegurándose de que el extremo pistón y biela: aprox.
muñequilla 20 kg [44 libras]
de la biela se mueva hacia la camisa del cilindro.
Extracción del pistón levantándolo con un bloque de cadena

4.4.2 Extracción del pistón empujando hacia arriba la cabeza


Cáncamo
de la biela N/P: MM321420
(M10 × 1,5 mm)
(1)Gire el cigüeñal para llevar el pistón, cuya tapa de biela
se retira, a la posición del punto muerto superior.

(2)Instale el cáncamo en el orificio del perno en la parte superior

del pistón y apoye el pistón para evitar que se caiga.

(3)Gire el cigüeñal con cuidado hasta que la muñequilla se Peso del pistón y
biela
desplace de la biela y el orificio del perno inferior se pueda
asamblea:
muñequilla aprox. 20 kg [44 libras]
ver a través de la ventana de inspección.
Cigüeñal - Girar
(4)Inserte una barra envuelta con tela y empuje hacia arriba la parte

inferior de la biela con cuidado usando la muñequilla como punto de

apoyo.

Nota: Envuelva la barra con tela o goma para proteger la biela.

el pasador y la cabeza de la biela contra daños.

(5)Empuje hacia arriba la biela y el pistón mientras ajusta la posición


envolver en tela
del punto de apoyo.

Cuando el anillo de aceite se deslice fuera de la camisa del cilindro, coloque barra giratoria

el anillo con cuidado en la cara superior de la camisa del cilindro.

(6)Levante el pistón usando el cáncamo en la parte superior del pistón y

extraiga el pistón de la camisa del cilindro.


Extremo grande de la biela - Empuje hacia arriba

5-22
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4.5 Anillo de pistón - Quitar

Expansor de anillo

Al retirar el anillo del pistón, tenga cuidado de no N/P: 37191-03200

pillarse la mano entre el pistón y la biela por el


movimiento de inclinación del pistón.

Un movimiento libre del pistón y su golpe contra la biela pueden

provocar daños en el pistón.

Sujete el pistón y la biela en un tornillo de banco y retire los anillos

del pistón con el expansor de anillos. Anillo de pistón - Quitar

4.6 Pasador y pistón - Quitar


(1)Retire el anillo elástico con unos alicates para anillos.

(2)Coloque un trozo de madera en el extremo del pasador del pistón y Alicates para anillos

golpéelo ligeramente con un martillo para quitar el pasador del N/P: 45191-08400

pistón y separar el pistón de la biela.

Nota:(a) No golpee el pasador del pistón directamente con un martillo.

(b) Si el pistón está rebelde, caliéntelo con un calentador o en

agua caliente.

Pasador y pistón - Quitar

4.7 Diámetro interior de la camisa del cilindro - Medición


Mida el diámetro interior de la camisa del cilindro para comprobar el

estado actual.
Camisa de cilindro

Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Diámetro interior de la

camisa del cilindro - Medición" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

Diámetro interior de la camisa del cilindro - Medida

4.8 Saliente de la brida de la camisa del cilindro - Medición


Mida el saliente de la brida de la camisa del cilindro para comprobar
Perno, N/P: 37591-06300 Camisa de cilindro
el estado actual. Par de apriete saliente de brida
Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Saliente de brida de 98 N·m {10 kgf·m}
[72 lbf·pie]
camisa de cilindro - Medición" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

Empujador de revestimiento

N/P: 37591-06200
Saliente de la brida de la camisa del cilindro - Medida

5-23
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4.9 Camisa del cilindro - Quitar


(1)Instale el extractor de camisa de cilindro en la camisa de cilindro. Nota: Tenga cuidado de no

golpear la boquilla de enfriamiento del pistón cuando esté en funcionamiento.


Removedor de camisa de cilindro
N/P: 37591-04100

Eliminando trazo
80 mm [3,15 pulg.]
calando la placa extractora en la parte inferior de la camisa del cilindro.

(2)Gire la manija y retire la camisa del cilindro.

Camisa de cilindro

Camisa del cilindro - Quitar

5-24
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5. Cárter, cigüeñal y cojinete principal: desarmar e inspeccionar


Comprender el estado actual del motor antes de desmontarlo es muy importante para encontrar la causa del problema y realizar

trabajos de mantenimiento eficientes.

Dependiendo del trabajo o propósito de mantenimiento, es deseable inspeccionar algunos de los siguientes elementos antes de continuar con cualquier

trabajo.

-Juego axial del cigüeñal - Medida

11
Contacto local/grieta activada
avellanado,
fricción/corrosión en
Depósito de incrustaciones, defecto,
orificio de ajuste de la camisa del cilindro
grieta, obstrucción del orificio de aceite

Reemplazar

2 Defecto
operación de válvula, Reemplazar

obstrucción del orificio de aceite


8

Tener puesto

10

9
Interior y exterior
defecto periférico de la cara, Pelado, desgaste, contacto
corrosión, descamación 6
7
Desgaste, defecto, grieta 4
Tener puesto

5
Grieta

Defecto

3
1

Cárter, cigüeñal y cojinete principal: desmontaje e inspección


Secuencia de desmontaje

1Perno de la tapa del cojinete principal 4Cojinete principal inferior 8Placa de empuje superior 9
2Perno lateral 5Placa de empuje inferior Perno de unión
3Tapa de cojinete principal 6Cigüeñal 10Boquilla de enfriamiento del pistón
(aproximadamente 17 kg [37,5 libras]) (aprox. 620 kg [1366,9 libras]) 7 11Grifo de drenaje de agua 12Caja
Cojinete principal superior del cigüeñal

(aprox. 1400 kg [3086,5 libras])

5-25
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.1 Cárter - Voltear (Volcar)


Usando una máquina volteadora, dé la vuelta al cárter. Cuando
Peso del conjunto del cárter y del cigüeñal:
la máquina volteadora no esté disponible, fije eslingas al cárter aproximadamente 2220 kg
[4894 libras]
usando piezas de madera y almohadillas de tela, y levante el

cárter con un polipasto o grúa. Luego colóquelo sobre el bloque

de madera con el lado hacia abajo. Luego, cambie las posiciones

de las eslingas y gírelas para volcar el cárter.

Cárter - Voltear (Volcar)


5.2 Juego axial del cigüeñal - Medida
Mida el juego axial del cigüeñal para verificar la condición actual.

Para conocer el procedimiento de medición, consulte "Juego axial del

cigüeñal - Medición" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

Juego axial del cigüeñal - Medida


5.3 Boquilla de enfriamiento del pistón - Quitar
Retire la boquilla de enfriamiento del pistón del cárter.

5.4 Tapa del cojinete principal - Quitar

Tapa de cojinete principal

Al retirar la tapa del cojinete principal, tenga cuidado de no


dañar el cojinete principal ni la placa de empuje unida a la
Cáncamo
tapa. También tenga cuidado de no dejar caer estas piezas
N/P: 37791-02100
de la tapa, lo que podría provocar daños en el cigüeñal. (M27 × 1,5 mm)

(1)Retire los pernos de la tapa del cojinete principal y los pernos laterales. Perno lateral

(2)Instale los cáncamos en los orificios para pernos exteriores de la tapa del
Perno de la tapa del cojinete principal
cojinete principal.
Tapa del cojinete principal - Quitar
(3)Agite ligeramente y retire la tapa del cojinete principal

levantándola gradualmente.

(4)Retire la placa de empuje inferior de la tapa del cojinete principal

más trasero.

5-26
Capítulo 5 DESMONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.5 Cigüeñal - Quitar

(a) Al retirar el cigüeñal, retire primero las placas de empuje superiores delanteras y tenga cuidado de no caer dentro del
cárter.
(b) Al colocar el cigüeñal sobre una plataforma u otros soportes, tenga cuidado de no dañarlo. Una vez colocado
sobre un palet, colocar algún soporte para evitar que el cigüeñal ruede.

(1)Empuje una cara coincidente de la parte superior e inferior de la placa

de empuje superior delantera y retírela mientras gira. Conjunto de cigüeñal


Peso: aproximadamente 620 kg
(2)Levante el cigüeñal en posición horizontal y retírelo
[1370 libras]
lentamente hacia arriba.
Nota: No fije una cadena directamente al cigüeñal, ya que dañará

dañar el cigüeñal. Coloque correas o almohadillas de tela en

las posiciones antes de levantar el cigüeñal.

(3)Retire el cojinete principal superior del cárter, prestando atención a

la posición de las orejetas, y retire la placa de empuje superior

en la parte trasera.
Cigüeñal - Quitar

5-27
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1. Mecanismo de válvula y culata - Inspección y reparación................................ 6-3


1.1 Diámetro interior del buje de balancín y diámetro exterior del eje de balancín - Medir ................ 6-3 Buje de
1.2 balancín - Reemplazar ............. ................................................. ........................................ 6-3 Diámetro exterior
1.3 del vástago de la válvula y válvula Diámetro interior de la guía - Medir ......... 6-4 Guía de la válvula -
1.4 Reemplazar... ................................................. ................................................ 6 -4 Cara de la válvula -
1.5 Inspeccionar ................................................ ................................................. ................... 6-5 Cara de la válvula -
1.6 Reafilado ........................ ................................................. ................................. 6-5 Anillo del asiento de la válvula
1.7 - Reacondicionamiento... ................................................. ................................................. .. 6-6 Anillo del asiento
1.8 de la válvula - Reemplazar................................ ................................................. ................ 6-6 Anillo del asiento
1.9 de la válvula - Rectificado ................. ................................................. ................................ 6-8
1.10 Cómo utilizar el tocador de piedra ................................. ................................................. ......... 6-9
1.11 Desviación de la cara del asiento de la válvula y desviación radial: medir con una herramienta especial.................... 6-10
1.12 Presión de la válvula después de ensamblar la culata del cilindro - Medir ......................................... ......... 6-11
1.13 Válvula y anillo del asiento de la válvula - Solapamiento.................... ................................................. 6-11
1.14 Hundimiento de válvula - Registro ................................................. ................................................. .......... 6-11
1.15 Puente de válvula, tapa de puente, chaveta de válvula y rotador de válvula - Inspeccionar ................................. 6-12
1.16 Cuadratura y longitud libre del resorte de la válvula - Medida................................. ................. 6-12
1.17 Taqué - Inspeccionar................................................ ................................................. ........................ 6-12
1.18 Desviación de la varilla de empuje - Medición................................... ................................................. ...... 6-13
1.19 Distorsión de la superficie inferior de la culata - Medida................................. ................. 6-13
1,20 Diámetro del vástago de la válvula de gas de la precámara y diámetro interior del soporte de la válvula - Medida... 6-14
1.21 Cara de la válvula de gas de la precámara - Inspeccionar................................. ........................................ 6-15
1.22 Dimensiones de la válvula de gas de la precámara: medida ......................... ........................ 6-16
1.23 Precauciones para volver a trabajar la válvula de gas de la precámara ......................... ........................ 6-16
1.24 Válvula de gas de la precámara y soporte de válvula - Solapa.................... ........................ 6-17
1.25 Cuadratura y longitud libre del resorte de la válvula de gas de la precámara - Medida ......................... 6-17
1.26 Conjunto de la válvula de gas de la precámara: inspeccionar después del ensamblaje.................... ...... 6-18

2. Mecanismo trasero - Inspeccionar y reparar................................... ........................ 6-20


2.1 Diámetro interior del buje tensor trasero y diámetro exterior del eje tensor trasero - Medir....... 6-20 Buje
2.2 tensor trasero - Reemplazar..... ................................................. ................................. 6-20 Elevación de leva del
2.3 lóbulo del eje de leva - Medición ......... ................................................. ........................ 6-20 Desviación del árbol
2.4 de levas - Medida.................... ................................................. ................................. 6-21 Diámetro exterior del
2.5 muñón del árbol de levas - Medir ........... ................................................. ........ 6-21 Buje del árbol de levas -
2.6 Inspeccionar................................. ................................................. ................. 6-21 Buje del árbol de levas -
2.7 Reemplazar ................................ ................................................. ................... 6-22

3. Mecanismo delantero - Inspeccionar y reparar................................... ........................ 6-23


3.1 Compuerta - Inspeccionar visualmente................................................ ................................................. ....... 6-23 Diámetro
3.2 exterior y diámetro interior del ajuste del cojinete de accionamiento de la bomba de aceite - Inspeccionar ................. 6-23
3.3 Diámetro interior del buje y Diámetro exterior del eje de la rueda guía delantera - Medir.................... 6-23 Buje de la
3.4 rueda guía delantera - Reemplazar... ................................................. ................................ 6-24

6-1
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

4. Pistón y biela: inspección y reparación ........................................ ...... 6-25


4.1 Pistón - Inspeccionar visualmente................................................ ................................................. .......... 6-25 Peso
4.2 del pistón ................................. ................................................. ................................. 6-25 Diámetro exterior del
4.3 pistón - Medir... ................................................. ................................. 6-25 Ranura del aro del pistón -
4.4 Inspeccionar....... ................................................. ........................................ 6-26 Diámetro interior del orificio del
4.5 pasador del pistón - Medir... ................................................. ........................ 6-26 Anillo de pistón - Inspeccionar
4.6 visualmente ................. ................................................. ................................. 6-26 Separación del extremo del
4.7 anillo del pistón - Medición ............ ................................................. ................................. 6-26 Diámetro exterior
4.8 del pasador del pistón - Medir ........ ................................................. ......... 6-27 Diámetro interior del buje de
4.9 biela - Medición................. ........................................ 6-27
4.10 Buje de biela - Reemplazar................................................ ........................................ 6-27
4.11 Peso del conjunto de biela ................................................ ........................................ 6-30
4.12 Diámetro interior y redondez del orificio de la biela - Medición ................. 6-30
4.13 Ancho de la cara lateral de la cabeza de la biela - Medida.................... ................ 6-31
4.14 Dentado del extremo de la biela y orificios para pernos - Inspeccionar.................................. .......... 6-31
4.15 Cojinete de biela - Inspeccionar................................................ ................................................ 6-31
4.16 Espesor del cojinete de biela - Medición ........................................ ........................ 6-32
4.17 Doblez y torsión de la biela - Inspeccionar ................................. ................................... 6-32

5. Cárter y cigüeñal: inspeccionar y reparar ......................................... ...... 6-33


5.1 Distorsión de la superficie superior del cárter - Medida.................................... ................................. 6-33 Diámetro
5.2 interior del orificio del alojamiento del cojinete principal - Medición ......... ........................................ 6-33 Orificio de
5.3 montaje de la camisa del cilindro en el cárter - Inspeccionar ................................................ ................... 6-34
5.4 Avellanado en el cárter - Reparación ................. ................................................. ................. 6-34 Diámetros exteriores
5.5 del muñón y del muñón del cigüeñal - Medición ........................ ................................. 6-34 Ancho de la muñequilla y
5.6 del muñón principal de la biela más trasera - Medida . ........................................ 6-36 Descentramiento del cigüeñal
5.7 - Medir... ................................................. ........................................ 6-37 Engranaje del cigüeñal -
5.8 Inspeccionar................................................ ................................................. ..... 6-37 Engranaje del cigüeñal -
5.9 Reemplazar ........................................ ................................................. ................ 6-37
5.10 Deflector del sello de aceite - Inspeccionar ........................................ ................................................. 6-39
5.11 Deflector del sello de aceite - Reemplazar................................. ................................................. ......... 6-39
5.12 Cojinete principal - Inspeccionar................................................ ................................................. ............. 6-39
5.13 Espesor del cojinete principal - Medida ........................................ ........................................ 6-40
5.14 Placa de empuje - Inspeccionar................................................ ................................................. ................. 6-40
5.15 Espesor de la placa de empuje - Medida ........................................ ........................................ 6-41
5.16 Boquilla de enfriamiento del pistón - Inspeccionar................................. ................................................. 6-41

6-2
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1. Mecanismo de válvula y culata: inspección y reparación


Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.1 Diámetro interior del casquillo del balancín y diámetro exterior del eje del balancín: medida
Mida el diámetro interior del casquillo del balancín y el diámetro
Dirección de medición Medición
exterior del eje del balancín. Si la medición excede el límite, dirección

reemplace el casquillo de balancín o el eje de balancín por uno


Medición
nuevo. punto

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite
valor
Casquillo de balancín ø36mm 36,000 a 36,040 mm 36.090 milímetros

diámetro interno [1,42 pulgadas] [1,4173 a 1,4189 pulg.] [1,4209 pulgadas]

Eje de balancín ø36mm 35,966 a 35,991 mm 35.940 milímetros

diámetro exterior [1,42 pulgadas] [1,4160 a 1,4170 pulg.] [1,4150 pulgadas]

Diámetro interior del casquillo del balancín y eje del balancín


Diámetro exterior - Medida
1.2 Buje de balancín - Reemplazar
(1)Extraiga el casquillo de balancín con la herramienta para casquillos de balancín.

Extracto
Herramienta para casquillos de balancines

N/P: 37591-02600

Balancín

Casquillo de balancín

Buje de balancín - Quitar


(2)Instale un nuevo casquillo de balancín con la herramienta para casquillos de
Superficie interior del casquillo
Enfréntate a la muesca
balancín. Coloque la muesca de posicionamiento (4 mm [0,16 pulg.] de aspereza
hacia arriba.
[Ra 0,8 μm] [0,01 μpulg.]
ancho) del casquillo del balancín hacia arriba, alinee la muesca en posición
Herramienta para casquillos de balancines
vertical con el balancín. Coloque a presión el casquillo del balancín desde el
P/N: 37591-02600 Ajuste a presión desde
lado biselado del orificio del balancín. lado biselado.
Casquillo de balancín

[0,79 pulgadas]
Nota:(a) Asegúrese de que la posición de la muesca esté en la parte superior

20 milímetros
y posición vertical del balancín.
Ajuste a presión
(b) Las formas de los balancines de admisión y escape son [0,59 pulgadas]
15mm

diferentes; sin embargo, las posiciones de las muescas de


Balancín
posicionamiento son las mismas.
Buje de balancín: ajuste a presión
(3)Asegúrese de que el orificio de aceite del balancín, el casquillo del

balancín y la junta estén colocados como se muestra en la ilustración. Muesca del casquillo del balancín

Se permite la desalineación entre el balancín y el casquillo a Balancín


Casquillo de balancín
menos que el diámetro del paso de aceite sea de ø3 mm
articulación

[0,12 pulg.] o menos.

(4)Mida el diámetro interior del casquillo basculante


instalado. Si el valor no está dentro del valor estándar,
escariar el diámetro interior al estándar. Casquillo de balancín

Ajuste a presión de modo que la muesca del casquillo del balancín quede
alineada paralela al eje central del orificio del tornillo.

Buje de balancín - Posicionamiento

6-3
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.3 Diámetro exterior del vástago de la válvula y diámetro interior de la guía de la válvula: medida
Mida el diámetro exterior del vástago de la válvula y el diámetro interior de

la guía de la válvula en los extremos deslizantes superior e inferior en Medición


direcciones
direcciones mutuamente en ángulo recto, ya que las superficies

deslizantes tienden a desgastarse en los extremos superior e inferior. Si la

medición excede el límite, reemplace la guía de la válvula o la válvula por

una nueva.

Nota: Pula la válvula y el anillo del asiento de la válvula siempre que se instale un nuevo
Medición
posiciones
válvula está instalada.

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite Diámetro exterior del vástago de la válvula: medida
valor
Vástago de válvula ø10mm 9,940 a 9,960 mm 9.910 milímetros
Medición
diámetro exterior [0,39 pulgadas] [0,3913 a 0,3921 pulg.] [0,3902 pulgadas]
dirección
guía de válvula ø10mm 10,000 a 10,015 mm 10.140mm
diámetro interno [0,39 pulgadas] [0,3937 a 0,3943 pulg.] [0,3992 pulgadas]
Medición
punto

Diámetro interior de la guía de válvula - Medida

1.4 Guía de válvula - Reemplazar

Removedor de guía de válvula


N/P: 33591-04300
La guía de válvula debe insertarse a la profundidad especificada.

Asegúrese de utilizar el instalador de guía y sello cuando ajuste

a presión la guía de la válvula.

(1)Retire la guía de válvula con el extractor de guías de válvula.

Guía de válvula - Quitar


(2)Instale una nueva guía de válvula lentamente con el instalador de guías

y sellos. Instalador de guías y sellos


P/N:37191-11500
Nota: Los diámetros interiores de las guías de las válvulas de entrada y escape

son diferentes. Tenga cuidado de no cometer un error.

guía de válvula
[0,081 ± 0,012 pulgadas]
31,5 ± 0,3 mm

Cabeza de cilindro

Guía de válvula: ajuste a presión

6-4
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.5 Cara de la válvula - Inspeccionar


Inspeccione la cara de la válvula después de inspeccionar o reemplazar la guía de

la válvula. Pula la válvula y el asiento de la válvula cada vez que se rectifica la Ancho del asiento

válvula.

Consulte también "Remolcado del asiento de la válvula" en "CUERPO DEL MOTOR

- INSPECCIONAR Y REPARAR" para reemplazar la válvula o el asiento.

Ángulo del asiento de la válvula


margen valvular

Hundimiento de válvula

Cara de la válvula - Inspeccionar

1.5.1 Margen de la válvula: inspeccionar

Mida el margen de la válvula. Reemplace la válvula por una

nueva si se excede el límite.

1.5.2 Ancho del asiento: inspeccionar


Lapeadora de válvulas
Aplique una fina capa de pasta colorante sin plomo en la cara del asiento
N/P: 30091-08800
de la válvula y golpee la válvula contra el anillo del asiento con la pulidora

de válvula para verificar la condición del contacto. Si el contacto no es

uniforme, se encuentra algún defecto o si la medición excede el límite,


lapeado
vuelva a rectificar o reemplazar la válvula. compuesto

Nota: No gire la válvula cuando presione la capa de la cara de la válvula.

pintado con pasta colorante sin plomo contra el anillo del asiento de la válvula.

Artículo Valor estandar Valor límite


Ángulo del asiento de la válvula 30° (nominales) - Ancho del asiento - Inspeccionar

2,15 a 2,45 mm
EN
2,8 milímetros
Válvula
[0,0846 a 0,0965 pulgadas] [0,110 pulgadas]
asiento
Ancho del asiento
4,45 a 4,75 mm
EX
5,1 milímetros

[0,1752 a 0,1870 pulgadas] [0,201 pulgadas]

2,8 a 3,2 mm 2,5 milímetros


margen valvular
[0,110 a 0,126 pulgadas] [0,098 pulgadas]

Bien Malo

Condición de contacto entre el anillo del asiento de la válvula y la válvula

1.6 Cara de la válvula - Reacondicionamiento

Al rectificar la cara de la válvula para reutilizarla, utilice el rectificador de válvula. Nota:


rectificador de válvulas
(a) Rectifique la cara de la válvula con el rectificador de válvula ajustado a

el ángulo especificado.

(b) Compruebe el margen de la válvula después del rectificado.

Cara de la válvula de molienda

en el ángulo especificado.

Cara de la válvula: rectificación

6-5
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.7 Anillo del asiento de la válvula - Reacondicionamiento

Si encuentra algún daño o inclusiones, esmerile la cara del asiento.

(1)Al rectificar el asiento de la válvula para reutilizarlo, utilice un motor rectificador de


Motor triturador de asiento
asientos.

(2)Lape la válvula y el anillo del asiento de la válvula.

Nota: (a) Mantenga la profundidad de refrentado del asiento de la válvula al mínimo.

(b) Si el ancho del asiento no se puede corregir al valor estándar, o si se Portapiedras

presenta un contacto de línea en la periferia exterior del asiento de la


Aplicar un par rueda de piedra
válvula, reemplace el anillo del asiento de la válvula por uno nuevo. presión en el
dirección vertical
Asiento de válvula

(c) Si el hundimiento de la válvula excede el límite especificado después del


Anillo de asiento de válvula - Reface
rectificado, reemplace el anillo del asiento de la válvula por uno nuevo.

1.8 Anillo del asiento de la válvula - Reemplazar

Asegúrese de realizar la interferencia adecuada. Una interferencia

inadecuada hará que el anillo del asiento de la válvula se caiga o que la

culata se agriete.

Tenga cuidado de no dañar la superficie mecanizada de la culata al

retirar el anillo del asiento de la válvula.

1.8.1 Anillo del asiento de la válvula: extracción con extractor del asiento de la
Extractor de asiento de válvula
válvula
N/P: 32591-04200
Retire el anillo del asiento de la válvula con el extractor del asiento de la válvula.

Anillo del asiento de la válvula: quitar con el extractor del asiento de la válvula

6-6
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.8.2 Anillo del asiento de la válvula: instalación


Unidad: mm [pulg.]
(1)Antes de instalar el anillo del asiento de la válvula, mida el diámetro

[0,457 -0 ]
+ 0,004
Cabeza de cilindro
interior del avellanado del asiento de la válvula en la culata y el

11.6+0.1
0
diámetro exterior del anillo del asiento de la válvula para asegurarse 8 [0,31]

de que la interferencia esté dentro del rango del valor estándar.


3,6 [0,14]

Estándar Límite 60°


Artículo Observación Accesorio de asiento de válvula
valor valor diámetro interior del agujero

60.000 Anillo de asiento de válvula


Diámetro interno diámetro exterior
hasta 60.030mm 60,06 milímetros
del asiento de válvula -
[2,3622 a [2,3646 pulgadas]
avellanado Mismo tamaño en ambos lados de entrada y escape.
2,3634 pulgadas]

Anillo de asiento de válvula avellanado


Dos líneas negras
60.100 EN (diámetro interior ø49
Anillo de asiento de válvula
hasta 60.130mm mm [1,93 pulg.])
diámetro exterior -
[2,3661 a Dos líneas rosas
ter Anillo de asiento de válvula
2,3673 pulgadas]
EX (diámetro interior ø47
mm [1,85 pulg.])

0.070
a 0,130 mm
- -
Asiento de válvula

interferencia [0,0028 a
0,0051 pulgadas]

(2)Enfríe el anillo del asiento de la válvula al menos durante 4 minutos en

nitrógeno líquido y mantenga la culata a temperatura ambiente.

Anillo de asiento de válvula - Instalar


(3)Limpie el avellanado de la culata soplando aire u otros. Verifique la

limpieza de las caras de contacto del anillo del asiento de la

válvula.

(4)Instale el asiento de la válvula en la culata del cilindro usando la

herramienta de calafateo de inserción hasta que se escuche el sonido

del fondo.

Nota: El diámetro interior y la forma de la sección son diferentes

entre los anillos del asiento de la válvula de admisión y de escape.

Tenga cuidado de no cometer errores al ensamblar.

(5)Utilice un anillo de asiento de válvula de gran tamaño si el diámetro del

avellanado del asiento de la válvula se expande y excede el valor

estándar.

Demasiado grande Nombre de la pieza Número de pieza

Para admisión (marca de identificación: 0,03 milímetros ASIENTO, ALETA. +3/


37501-17932
Tres líneas negras) [0,0012 pulgadas] 100,W26R

Para admisión (marca de identificación: 0,06 milímetros ASIENTO, ALETA. +6/


37501-17962
Cuatro líneas negras) [0,0024 pulgadas] 100,W26R
Para escape (marca de identificación: 0,03 milímetros ASIENTO, ALETA. +3/
37501-04530
Tres líneas rosadas) [0,0012 pulgadas] 100,PB74
Para escape (marca de identificación: 0,06 milímetros ASIENTO, ALETA. +6/
37501-04560
Cuatro líneas rosadas) [0,0024 pulgadas] 100,PB74

6-7
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.9 Anillo del asiento de la válvula - Rectificado

Rectifique la cara del anillo del asiento después de reemplazar el anillo del

asiento de la válvula por uno nuevo o antes de pulir con una válvula.
Portapiedras
Cabeza de cilindro
(1)Instale el soporte en la culata con pernos. rueda de piedra

(2)Invierta la culata para colocar el soporte en la parte Primavera

inferior. Utilice bloques de madera u otros para sostener


Eje piloto
la culata. EX EN
(3)Instale el eje piloto en la guía de la válvula donde se va a rectificar Alfiler

Bloquear
el anillo del asiento.
bosque Soporte
(4)Inserte el eje de giro manual en el orificio lateral del eje
Tornillo
piloto. Luego fije el eje en el pasador del soporte. No
Juego de herramientas para amoladora: instalar
atornille el eje piloto más de lo necesario.
(5)Retire el eje de giro manual del eje piloto. Luego
instale el resorte. Motor triturador de asiento

(6)Coloque la rueda de piedra en el soporte de piedra e instálela en el

eje piloto.

Nota:(a) Asegúrese de que haya un espacio libre entre el


Portapiedras
rueda de piedra y anillo de asiento de válvula.

(b) Los dos soportes para piedras con piedras de moler son para la Aplicar un par rueda de piedra
entrada y el escape. Úselos por separado.
presión en el
dirección vertical
(7)Instale el motor de la trituradora del asiento en la parte superior del soporte. Asiento de válvula

(8)Gire el motor de la trituradora del asiento manteniendo la rueda de


Rectificado con motor de amoladora de asiento
piedra en estado flotante. Luego presione la piedra para pulir la cara

del asiento del anillo.

Nota: (a) Al pulir la cara del asiento de la válvula, aplique una presión uniforme.

Asegúrese de que esté en dirección vertical para evitar una excentricidad.

(b) Preste atención para no agarrar la cara del asiento.

(c) Compruebe el pulido uniforme mediante chispas de pulido.

(d) Cuando la obstrucción de la piedra de moler sea significativa, restaure

la cara de la piedra de moler con un rectificador de piedra. (Valor

estándar del ángulo de la cara del asiento: 30°)

(e) Retire el eje de molienda después de moler.


Verifique si hay defectos en cada área. Luego
proceda a pulir otro asiento.

Artículo Valor nominal Valor límite


Ancho del asiento de válvula (IN) 2,3 mm [0,091 pulg.] 2,8 mm [0,110 pulg.]

Ancho del asiento de válvula (EX) 4,6 mm [0,181 pulg.] 5,1 mm [0,201 pulg.]

6-8
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.10 Cómo utilizar el tocador de piedra


(1)Instale el soporte de piedra con la rueda para piedra en el eje del

tallador de piedra. Palanca2 Muesca

(2)Afloje la palanca 2 y ajuste la muesca del ajustador de ángulo a 30 °

de la escala, luego apriete la palanca 2. Palanca1

(3)Afloje la palanca 1 y ajuste la posición del eje de modo que la cara de

pulido de la muela de piedra entre en contacto con el extremo de la

punta al operar la palanca 3. Escala

(4)Después de ajustar la posición, apriete firmemente la palanca 1 y asegúrese de

que la ubicación del eje y el ángulo de la punta estén fijos.


Consejo

(5)Instale el motor de la trituradora del asiento encima del soporte de


Cómoda de piedra
piedra y gire la rueda de piedra.

Nota: Evite que el motor del rectificador del asiento se tambalee durante el

trabajo.
Eje
(6)Accione la palanca 3 para pulir la cara de pulido de la rueda de piedra con el
Portapiedras
extremo de la punta para restaurar.

Nota: (a) Asegúrese de que la cara de pulido esté siendo uniformemente rueda de piedra

repasado mientras se pule.

(b) Gire el tornillo de la punta para ajustar la profundidad de pulido de la muela

de piedra.

(c) La restauración de la rueda de piedra es necesaria una vez cada tres o cuatro

trabajos de rectificado del asiento de la válvula.


Coloque el soporte para piedras y la rueda para piedras.

6-9
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.11 Desviación de la cara del asiento de la válvula y desviación radial: medir con una herramienta especial
Mida el descentramiento después de pulir la cara del asiento de la válvula con la
Juego de herramientas de medición

herramienta eléctrica especial o después de otras ocasiones. Agujero para insertar Abrazadera
el eje
(1)Instale el soporte en la cara superior de la culata con Medidor de medición

pernos. Cabeza de cilindro en medir


posición
(2)Invierta la culata para colocar el soporte en la parte Ex medición
inferior. Utilice bloques de madera, etc. para sostener la posición
EX EN
culata de modo que no se aplique carga al soporte.
(3)Instale el juego de herramientas de medición en la guía de la válvula donde se Bloquear
bosque
va a medir el anillo del asiento. Centro de
cara del asiento de válvula
(4)Inserte el eje en el juego de herramientas de medición. Luego fije
Desviaciones radiales y de la cara del asiento de la válvula: medida
el eje en el pasador del soporte. No atornille el juego de

herramientas de medición más de lo necesario.

(5)Instale temporalmente el medidor en el soporte del juego de herramientas de

medición con una abrazadera.

Nota: Tenga cuidado de no golpear la punta del medidor.

(6)Coloque la punta del medidor de manera que toque ligeramente el centro de

la cara del asiento de la válvula, luego apriete la abrazadera para sujetarla.

Nota: Las posiciones del medidor de medición son diferentes según

entre los lados de entrada y escape. Ajustar respectivamente.

(7)Ajuste la lectura del medidor a 0 en la posición inicial.


Luego mida a intervalos de 90°. Registre las
desviaciones de la lectura del medidor.
Nota:(a) Verifique la posición 0 antes y después de la medición.

mento.

(b) Para medir, fije el juego de herramientas de medición y gire la

sección superior.

(c) Ajuste la tuerca de mariposa para que gire correctamente.

(8)Afloje y retire el juego de herramientas de medición después de la

medición. Verifique el valor medido en busca de defectos y

luego mida otro asiento de válvula.

Nota: Afloje la abrazadera y coloque el medidor


punta de la sonda lejos de la cara del asiento de la válvula. Luego retire el juego de

herramientas de medición.

6-10
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.12 Presión de la válvula después de ensamblar la culata del cilindro - Medir


(1)Aplique una presión de 650 mmHg a cada válvula de culata y

mantenga el vacío durante 15 segundos. Verifique la presión

que se mantendrá durante el período.

(2)Si la válvula no puede retener la presión, lape la válvula y el anillo del

asiento de la válvula.

1.13 Válvula y anillo del asiento de la válvula - Solapa


Lape la válvula y el anillo del asiento de la válvula cada vez que se rectifica el

anillo del asiento de la válvula o se reemplaza la válvula, o las superficies de

contacto no logran mantener la presión en la prueba de presión después del

ensamblaje.

(1)Aplique una capa fina de compuesto para pulir uniformemente sobre la cara del asiento de la

válvula.

Nota:(a) No permita que el compuesto se adhiera a la válvula.


Compuesto
provenir.

(b) El compuesto se esparce más uniformemente cuando se mezcla

con una pequeña cantidad de aceite de motor.


Compuesto - Aplicar
(c) Utilice un compuesto de grano medio (malla 120 a 150) para

el pulido inicial, luego utilice el compuesto de grano fino


Lapeadora de válvulas
(malla 200) para el acabado.
N/P: 30091-08800
(2)Utilice una pulidora de válvulas para pulir.

Golpee la válvula contra el asiento de la válvula mientras la

gira poco a poco.

(3)Lave el compuesto con combustible diesel.


(4)Aplique aceite de motor en las superficies de contacto y déle un solape para terminar.

(5)Aplique una fina capa de pasta colorante sin plomo en la cara de la válvula y

golpee la cara de la válvula contra el asiento de la válvula usando una


Válvula y anillo de asiento de válvula - Solapa
pulidora de válvulas para verificar la condición del contacto.

1.14 Hundimiento de válvula - Registro

Mida el hundimiento de la válvula después de ensamblar la culata. Y

registre el resultado correspondiente a las marcas de identificación

del mantenimiento de la culata.

Para obtener más detalles, consulte "Hundimiento de la válvula - Medida"

de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

6-11
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.15 Puente de válvula, tapa de puente, chaveta de válvula y rotador de válvula: inspeccionar
(1)Inspeccione las superficies de contacto entre el puente de la válvula y el

vástago de la válvula, y las superficies de deslizamiento entre el Puente valvular

tapa de puente
puente de la válvula y la guía del puente. Si encuentra un desgaste
chaveta de válvula

significativo o un contacto desigual, reemplácelos por otros nuevos. guía del puente
Vástago de válvula
(2)Compruebe si la tapa del puente está desgastada. Si encuentra un desgaste

significativo, reemplace la tapa del puente por una nueva. rotador de válvula

(3)Verifique la rotación del rotador de la válvula. Si encuentra algún

defecto, reemplace el rotador de la válvula por uno nuevo.

(4)Inspeccione las superficies de contacto entre la chaveta de la válvula y el vástago de la

válvula, y la chaveta de la válvula y el rotador de la válvula. Si encuentra desgaste


Puente de válvula, tapa de puente, chaveta de válvula y válvula
desigual o abolladuras importantes, reemplácelas por otras nuevas.
Rotador - Inspeccionar

1.16 Cuadratura y longitud libre del resorte de la válvula: medida


Mida la escuadra y la longitud libre del resorte de la válvula. Si la

longitud libre o la cuadratura excede el límite, reemplace el resorte Cuadratura de primavera

de la válvula por uno nuevo.

Límite
Valor nominal Valor estandar
valor
71 milímetros
Largo libre 73 mm [2,87 pulg.]
[2,80 pulgadas]
Largo libre
A A=1,5°o menos
B B=1,9 mm
B=2,2 mm
Cuadratura [0,075 pulg.] o menos
si [0,087 pulgadas]
Lf=73 mm

Cuadratura y longitud libre del resorte - Medida


[2,87 pulgadas]

66,0 mm [2,598 pulg.] / 289 a 319 N


Establecer longitud/carga {29,45 a 32,55 kgf} -
[64,97 a 71,71 libras]

1.17 Taqué - Inspeccionar


Inspeccione la cara deslizante del taqué hacia la leva en busca de desgaste local. Si está

defectuoso, reemplace el empujador por uno nuevo. Defecto, desgaste local


Defecto, desgaste local

Bien Malo Malo

Cara deslizante del empujador hacia la leva - Inspeccionar

6-12
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.18 Desviación de la varilla de empuje: medida

Mida el descentramiento de la varilla de empuje en la lectura total del indicador

(TIR). Si el descentramiento excede el estándar, reemplace la varilla de empuje

por una nueva.

Artículo Valor estandar Observación bloque en V


Varilla de empuje
Desviación de la varilla de empuje 0,50 mm [0,0197 pulg.] o menos tir

1/2 1/2

Placa superficial

Desviación de la varilla de empuje - Medida

1.19 Distorsión de la superficie inferior de la culata - Medida

Mantenga la cantidad de molienda de la culata al


mínimo. Un pulido excesivo de la culata puede
provocar defectos como el contacto entre el pistón y
la válvula.

Con una regla colocada en la cara inferior de la culata, mida


la distorsión de la cara inferior con galgas de espesores. Si el
Cabeza de cilindro
valor excede el límite, reemplácelo por uno nuevo o muela
para corregir.
Distorsión de la superficie inferior de la culata - Medida
Cuando se muele, registre la profundidad máxima de molienda. Tenga en cuenta

que la cantidad total de pulido, que incluye la profundidad de pulido de la cara Parte inferior de la culata
rugosidad de la cara
superior del cárter, debe ser de 0,50 mm [0,020 pulg.] o menos. 155 ± 0,1 mm
[Ra 0,4 μm] [0,016 μpulg.]
[6,10 ± 0,003 pulgadas]

Artículo Valor estandar Valor límite


Distorsión de la superficie 0,03 milímetros 0,07 milímetros

inferior de la culata [0,0012 pulgadas] o menos [0,0028 pulgadas]

Altura de la culata 154,9 a 155,1 mm


-
(referencia) [6,098 a 6,106 pulg.]

Altura de la culata - Medida

6-13
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1,20 Diámetro del vástago de la válvula de gas de la precámara y diámetro interior del soporte de la válvula: medida
Mida el diámetro exterior del vástago de la válvula de gas de la precámara

y el diámetro interior del soporte de la válvula en los extremos deslizantes


Medición
superior e inferior en direcciones mutuamente en ángulo recto, ya que las
direcciones
superficies deslizantes tienden a desgastarse en los extremos superior e

inferior. Si la medición excede el límite, reemplace la válvula de gas de la

precámara o el soporte de la válvula de gas de la precámara por uno

nuevo.
Medición
Nota: Pula la válvula y el anillo del asiento de la válvula siempre que se instale un nuevo puntos
válvula está instalada.

Diámetro del vástago de la válvula de gas de la precámara - Medida


Nominal Límite
Artículo Valor estandar
valor valor
Gas precámara
ø8mm 7,960 a 7,980 mm 7.930 milímetros
válvula afuera
[0,32 pulgadas] [0,3134 a 0,3142 pulg.] [0,3122 pulgadas]
diámetro

Gas de precámara
ø8mm 8,000 a 8,015 mm 8.060 milímetros
soporte de válvula en el interior
[0,32 pulgadas] [0,3150 a 0,3156 pulg.] [0,3173 pulgadas]
diámetro
Medición
direcciones

Puntos de medición

Diámetro interior del soporte de la válvula de gas de la precámara -


Medida

6-14
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.21 Cara de la válvula de gas de la precámara - Inspeccionar


Inspeccione la cara de la válvula después de inspeccionar o reemplazar el
Porta válvula
soporte de la válvula. Pula la válvula y el anillo del asiento de la válvula siempre

que se repare o reemplace la válvula.


Ancho del asiento

Asiento de válvula
ángulo 15

Protuberancia de la válvula margen valvular

Cara de la válvula de gas de la precámara - Inspeccionar

1.21.1 Margen de la válvula de gas de la precámara: inspeccionar Mida el

margen de la válvula. Si el valor excede el límite, vuelva a rectificar o

reemplace la válvula por una nueva.

1.21.2 Ancho del asiento: inspeccionar

Aplique una pasta colorante fina sin plomo en la cara del asiento de la

válvula de gas y verifique su contacto con el asiento de la válvula. Si el

contacto no es uniforme, se encuentra algún defecto o si la medición

excede el límite, vuelva a rectificar o reemplazar la válvula de gas.

Nota: No gire la válvula cuando presione la capa de la cara de la válvula.

pintado con pasta colorante sin plomo contra el anillo del asiento de la válvula.

Bien Malo
Nominal Límite
Artículo Valor estandar
valor valor
Válvula
30° 29°45' a 30°15' - Contacto válvula-soporte de válvula del gas de la precámara
ángulo del asiento

Asiento de válvula Válvula


1,9 a 2,1 milímetros
-
Asiento 2 milímetros

ancho [0,08 pulgadas] [0,075 a 0,083 pulgadas]

6-15
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.22 Dimensiones de la válvula de gas de la precámara: medida


El volumen de la precámara varía según la cantidad de desgaste de la

cara de la válvula y el asiento de la válvula de gas de la precámara. La Porta válvula

tasa de desgaste de estas piezas no suele ser uniforme entre los


Posición desgastada
cilindros. Por lo tanto, la diferencia en el volumen de la precámara

entre los cilindros aumenta a medida que pasa el tiempo. Esto afecta

negativamente a la capacidad de arranque del motor y al control de


ø16,5mm
[0,65 pulgadas]

emisiones de óxidos de nitrógeno (NOx) y hace que la combustión 15° 0,3 milímetros

[0,012 pulgadas]
sea inestable, lo que puede provocar frecuentes fallos de encendido.
Protuberancia de la válvula margen de válvula
2,85 a 3,15 mm ø17mm 2,85 a 3,15 mm
[0,1122 a 0,1240 pulgadas] [0,67 pulgadas] [0,1122 a 0,1240 pulgadas]
(1)Mida la protrusión y el margen de la válvula.
Corrección del soporte de la válvula de gas de la precámara (asiento)
Reemplace la válvula por una nueva si se excede
el límite.
(2)Al mecanizar el soporte de la válvula para lograr la protuberancia

adecuada de la válvula, tenga cuidado de no exceder el límite de


126 mm [4,96 pulgadas]
retrabajo.

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite
valor
3 milímetros 2,85 a 3,15 mm 2,0 milímetros
Protuberancia de la válvula
[0,12 pulgadas] [0,1122 a 0,1240 pulgadas] [0,079 pulgadas]

3 milímetros 2,85 a 3,15 mm 2,5 milímetros


margen valvular
[0,12 pulgadas] [0,1122 a 0,1240 pulgadas] [0,098 pulgadas]

125mm Altura del soporte de la válvula de gas de la precámara


Porta válvula 126mm 125,8 a 126,2 mm [4,92 pulgadas]

altura [4,96 pulgadas] [4,953 a 4,969 pulg.] (Reelaboración


dimensión)

1.23 Precauciones al reelaborar la válvula de gas de la precámara


Si es inevitable volver a trabajar en la válvula de gas de la precámara, asegúrese de

seguir las instrucciones a continuación. También es posible que sea necesario realizar

trabajos de ajuste, como el reajuste de la presión de la válvula de gas de la precámara,

dependiendo de las condiciones.

(1)Al rectificar la válvula, calcule la cantidad de desgaste que se

produce en el período entre revisiones para que el margen de la

válvula no alcance 2 mm [0,08 pulg.] o menos antes de la

siguiente revisión.

(2)Las dimensiones del soporte de la válvula después del retrabajo deben

ser las mismas en todos los cilindros. Además, cuando reemplace

algunos cilindros por otros nuevos, asegúrese de agregar

mecanizado para que la dimensión del soporte de la válvula entre

todos los cilindros sea la misma.

6-16
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.24 Válvula de gas de la precámara y soporte de válvula - Solapa


Asegúrese de pulir la válvula de gas y el soporte de la válvula siempre que se

reparen o reemplacen la válvula y/o el soporte de la válvula.

(1)Aplique una capa fina de compuesto para pulir uniformemente sobre la cara del asiento de la

válvula.

Nota:(a) No permita que el compuesto se adhiera a la válvula.

provenir.

(b) El compuesto se esparce más uniformemente si se mezcla con una Compuesto

pequeña cantidad de aceite de motor.

(c) Utilice un compuesto de grano medio (malla 120 a 150) para

el pulido inicial, luego utilice un compuesto de grano fino


Compuesto - Aplicar
(malla 200 o superior) para el acabado.

(2)Golpee la válvula contra el soporte de la válvula mientras Eléctrico


Cuando se utiliza una pulidora de válvula eléctrica
la gira poco a poco. pulidora de válvulas

(3)Lave el compuesto con combustible diesel.


(4)Aplique aceite de motor en las superficies de contacto y déle un solape para terminar.

Goma
(5)Compruebe el contacto de la cara de acoplamiento de la válvula. Cuando no se utiliza una lapeadora de válvula eléctrica
manguera

Bandas Palito de madera

Válvula de gas de precámara y soporte de válvula - Lap

1.25 Cuadratura y longitud libre del resorte de la válvula de gas de la precámara - Medida
Mida la escuadra y la longitud libre del resorte de la válvula. Si la

longitud libre o la cuadratura excede el límite, reemplace el resorte Cuadratura de primavera

de la válvula por uno nuevo.

Límite
Valor nominal Valor estandar
valor
54mm
Largo libre 55 mm [2,17 pulg.]
[2,13 pulgadas]
Largo libre
A A=1,5°o menos
B Ancho=1,44 mm
B = 1,5 mm
Cuadratura [0,0567 pulg.] o
si [0,059 pulgadas]
menos Lf = 55 mm

Cuadratura y longitud libre de la precámara de gas.


[2,17 pulgadas]

46,0 mm [1,811 pulg.] / 137,3 a 166,7 N Resorte de válvula - Medida


Establecer longitud/carga {14,00 a 17,00 kgf} -
[30,866 a 37,476 libras]

6-17
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.26 Conjunto de válvula de gas de la precámara: inspeccionar después del montaje

Realice la prueba de presión del soporte de la válvula de gas de la precámara y


Agente de prueba de fugas
Precámara
verifique la cantidad de fugas después de completar el ensamblaje. área de aplicación
válvula de gas
(circunferencia completa-
poseedor
1.26.1 Prueba de presión del soporte de la válvula de gas de la precámara por lo tanto)

Junta tórica (3 piezas)


(1)Prepare los siguientes dispositivos para la inspección:

○ Tubo de prueba de presión

Haga el tubo como se muestra en el dibujo o utilice el

tubo de asta como sustituto. Tubo Tubo


instalando instalando
○ Agente comercial recomendado para pruebas de fugas: dirección dirección

Captador de fugas (para detección de fugas de gas)


Tubo de asta utilizado
Tubería de control de presión
para la medición.
Fuente de distribución: Koike Sanso Kogyo Co., Ltd.
Prueba de presión del soporte de la válvula de gas de la precámara
○ Manómetro
[Ra 6,3 µm]
○ Válvula de apertura/cierre manual Unidad: mm [ pulg. ]
[248 μpulg.]

30°± 15' C0.5


○ Compresor de aire
8,3 ± 0,1 (Redondee el borde).
ø38 ± 0,1
○ Otros como mangueras para conexión de aire presurizado [0,327 ± 0,003] ø6
[1,50 ± 0,004]
ø4 [0.24] M14 × 1,5
[0.16]
(2)Conecte el tubo de control de presión en el orden desde el compresor, la

válvula de apertura/cierre manual, el manómetro y el tubo de prueba 26


[1.02] ø4 [0,16]
de presión.

[Ra 1,6 µm]


C1

[63 μpulg.]
(3)Preste atención a la dirección de montaje del tubo de prueba de Soldar

presión. ø36 ++ 0,10


0,05
ø48,6 [1.42
+ 0,0039
+ 0.0020 ]
(4)Aplique el agente de prueba de fugas a toda la circunferencia del asiento de la válvula [1.913] arbitrario

en el soporte de la válvula de gas de la precámara. Tubo de prueba de presión - Fabricación


(5)Sostenga el tubo de prueba de presión con la mano y abra lentamente la

válvula de apertura/cierre manual para aplicar una presión de 0,2

MPa {2,04 kgf/cm2} [29,01 psi].

Mantenga la presión durante 10 segundos o más y verifique la Válvula de apertura/cierre manual

fuga en las posiciones donde se aplicó el agente de prueba de

fugas.

Nota: Si se encuentra una fuga, lape la válvula y verifique nuevamente. Manómetro


(6)Retire el agente de prueba de fugas soplando con aire comprimido Compresión de aire

o limpiando con un paño usado después de la prueba de Tubería de control de presión

presión.

(7)Compruebe si hay daños en la junta tórica del soporte de la válvula después de retirar Secuencia de conexión para prueba de presión

el tubo de prueba de presión.

Si encuentra algún defecto, reemplace la junta tórica por una nueva.

6-18
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

1.26.2 Cantidad de fuga en el soporte de la válvula de gas de la precámara: prueba

(1)Prepare los siguientes dispositivos para la inspección:


Convertidor CA-CC
pipa de asta
○ Medidor de flujo Medidor de corriente

Clausura
Nombre: CMS0050 Fuente de distribución: Meiji Electric
válvula
Industries Co., Ltd.
○ Convertidor AC-DC (fuente de alimentación del medidor de flujo) Aire
Salida Presión descargar
Nombre: SVA24SA Fuente de distribución: Meiji Electric
conector indicador
Entrada
Corporation Co., Ltd. conectar sector Regulador
válvula carga de aire
○ Manómetro (para el ajuste de la presión del aire de

suministro)
Todas las posiciones
Compresor de aire
Nombre: S10-350KP-DG 6 mm [0,24 pulg.] presión del aire
tubo de nailon 0,4 MPa {4,0 kgf/cm32} [58 psi]
Fuente de distribución: Sayama Corporation
Cantidad de fuga en el soporte de la válvula de gas de la precámara: prueba
○ Válvula de cierre

○ Válvula reguladora

○ Conector dedicado
Lado de entrada (37503-18400), Lado

de descarga (37503-28500)

○ Tubo flexible delgado (6 mm [0,24 pulg.])

○ Otros como tubo Antler(37503-98101), Mangueras


para la conexión de aire comprimido
(2)La conexión del lado de suministro al tubo de asta está en el orden

desde la válvula reguladora, el manómetro y el conector como

se muestra en la ilustración.

El lado de descarga proviene del conector de descarga, el


medidor de flujo y la válvula de cierre.
(3)Preste atención a la dirección de montaje del tubo de prueba de

presión.
(4)Aplique el agente de prueba de fugas a toda la circunferencia del asiento de la válvula

en el soporte de la válvula de gas de la precámara.

(5)Sostenga el tubo de prueba de presión con la mano, abra lentamente la

válvula de apertura/cierre manual y aplique una presión de 0,2 Mpa

{2,04 kgf/cm2} [29,01 psi].

Mantenga la presión durante 10 segundos o más y verifique la


fuga en las posiciones donde se aplicó el agente de prueba de
fugas.

Nota: Si se encuentra una fuga, lape la válvula y verifique nuevamente.

(6)Mida el caudal y confirme que esté por debajo del


estándar.

Artículo Valor estandar


13 L [3,43 gal EE.UU.]/min o menos
Tasa de fuga
(Presión de aire. 0,2 MPa {2,04 kgf/cm2} [29,01 psi])

(7)Retire el agente de prueba de fugas soplando con aire comprimido

o limpiando con un paño usado después de la prueba de

presión.
(8)Compruebe si hay daños en la junta tórica del soporte de la válvula después de retirar

el tubo de prueba de presión.

Si encuentra algún defecto, reemplace la junta tórica por una nueva.

6-19
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

2. Mecanismo trasero: inspeccionar y reparar


2.1 Diámetro interior del buje tensor trasero y diámetro exterior del eje tensor trasero - Medición
Mida el diámetro interior del casquillo tensor trasero y el diámetro

exterior del eje tensor trasero. Si el valor excedió el límite, reemplace Medición
dirección
el conjunto del engranaje loco trasero o el eje loco trasero por uno

nuevo. Medición
punto
Nota: Cuando reemplace únicamente el buje tensor, termine el buje.

calibrar el diámetro interior mediante escariado.

Nominal Estándar
Artículo Valor límite
valor valor
65.000 a
Buje tensor trasero ø65mm 65.030 milímetros 65.060 milímetros

diámetro interno [2,56 pulgadas] [2,5591 a [2,5614 pulgadas]


Diámetro interior del buje y diámetro exterior del eje
2,5602 pulgadas]
de la rueda guía trasera - Medir
64.951 a
Diámetro exterior del eje tensor ø65mm 64.970 milímetros 64.900 milímetros

trasero [2,56 pulgadas] [2,5571 a [2,5551 pulgadas]

2,5579 pulgadas]

2.2 Buje tensor trasero - Reemplazar


(1)Utilizando el lado de extracción del instalador del casquillo tensor,
instalador de bujes
1 mm [0,04 pulg.]
retire el casquillo tensor trasero. N/P: 37791-02500
B 1 mm [0,04 pulg.] por debajo de la cara del extremo del saliente del engranaje
(2)Coloque las ranuras de aceite del buje tensor trasero como se muestra en la

ilustración y, utilizando el lado de instalación del instalador del buje,

presione el casquillo tensor trasero desde el lado del engranaje grande.


A
Trasero

(3)Escaria el orificio del buje tensor trasero instalado y termina el


buje tensor

orificio a la dimensión como se muestra.


[Ra 0,8 µm]

ø0,05 SA
[31 μpulg.]

Engranaje loco trasero

Nota: Es necesario escariar después del ajuste a presión, ya que la rueda guía trasera ø0,1SB
ø65H7( ) mm [ø65H7(+0.0012
+ 0,030
Los casquillos se suministran semiacabados. 0 0 ) en.]
Buje tensor trasero - Reemplazar
2.3 Elevación de leva del lóbulo del eje de leva - Medición
Mida el diámetro mayor y el diámetro menor del lóbulo de la leva

para calcular la elevación de la leva. Si el valor excede el límite,

reemplace el árbol de levas por uno nuevo.


diámetro mayor

Estándar
Artículo Valor límite
valor

EN
5,3 milímetros 4,45 milímetros

Leva elevación del árbol de levas


[0,209 pulgadas] [0,1752 pulgadas] diámetro menor

(diámetro mayor - diámetro menor)


EX
9,3 milímetros 8,45 milímetros

[0,366 pulgadas] [0,3327 pulgadas]

Elevación de leva del lóbulo del eje de leva - Medida

6-20
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

2.4 Descentramiento del árbol de levas - Medida

Mida el descentramiento del árbol de levas en TIR. Si el valor

excede el límite, corrija el árbol de levas usando una prensa o


bloque en V
reemplácelo por uno nuevo.

Nota: Con un comparador colocado en el árbol de levas, gire la leva.

gire el eje y lea la indicación del manómetro.

Valor estandar Valor límite Placa superficial


Artículo Observación
1/2 1/2
tir
0,05 milímetros 0,08 milímetros
Descentramiento del árbol de levas
[0,0020 pulgadas] o menos [0,0031 pulgadas]

Desviación del árbol de levas - Medida

2.5 Diámetro exterior del muñón del árbol de levas - Medición


Mida el diámetro de cada muñón del árbol de levas en dos

direcciones en ángulo recto entre sí. Si el valor excede el límite,

reemplace el árbol de levas por uno nuevo.

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite
valor
Diario del árbol de levas ø84mm 83,92 a 83,94 mm 83,87 milímetros Medición
diámetro exterior [3,31 pulgadas] [3,3039 a 3,3047 pulg.] [3,3020 pulgadas] direcciones

Diámetro exterior del muñón del árbol de levas - Medida

2.6 Buje del árbol de levas - Inspeccionar

(1)Revise la superficie interior de cada casquillo en busca de daños,

corrosión, descamación y otras anomalías. Si encuentra algún

defecto, reemplace el casquillo del árbol de levas por uno nuevo.

(2)Mida el diámetro interior del casquillo del árbol de levas


Medición
con el casquillo instalado en el cárter. Si la medida dirección
excede el límite, reemplace el casquillo por uno nuevo.
Nota: tenga cuidado de no dañar la superficie interior del árbol de levas.

buje al medir el diámetro interior.

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite
valor
Diámetro interior del buje del árbol de levas - Medida
Casquillo del árbol de levas ø84mm 84,020 a 84,095 mm 84.100 milímetros

diámetro interno [3,31 pulgadas] [3,3079 a 3,3108 pulg.] [3,3110 pulgadas]

6-21
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

2.7 Buje del árbol de levas - Reemplazar

No. 1 a 8 revistas Revista número 9


(derecha e izquierda) (derecha e izquierda)
Antes de apretar el perno de fijación, asegúrese de verificar que

esté alineado con el orificio del perno de fijación en el buje del


Frente Trasero
árbol de levas.

Asegúrese de que el orificio de aceite en el casquillo del árbol de

levas esté alineado con el cárter.


Árbol de levas
Árbol de levas
(1)Retire el perno de fijación del casquillo del árbol de levas y retire el casquillo cojinete cojinete

del árbol de levas. Arandela de sellado Arandela de sellado


Perno de fijación
(2)Antes de insertar el casquillo del árbol de levas en el orificio del casquillo
Buje del árbol de levas - Instalar
en el cárter, asegúrese de verificar la posición del orificio de aceite y

ajustar el orificio del perno.

(3)Antes de fijar el perno de fijación, asegúrese de verificar que

esté alineado con el orificio de aceite.

6-22
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

3. Mecanismo delantero: inspeccionar y reparar


3.1 Compuerta - Inspección visual
Revise el amortiguador en busca de grietas alrededor de la periferia exterior,

hinchazón en la placa final, fugas de aceite de silicona y decoloración y

descamación del revestimiento debido al sobrecalentamiento. Si encuentra algún

defecto, reemplace el amortiguador por uno nuevo.

Amortiguador: inspeccionar visualmente

3.2 Ajuste del diámetro exterior y del diámetro interior del cojinete impulsor de la bomba de aceite - Inspeccionar
Gire el rodamiento y, si la rotación no es suave,
reemplácelo por uno nuevo. Cojinete

Inspeccione el ajuste entre la tapa del cojinete de la bomba de aceite y el

cojinete. Si encuentra un desgaste significativo, reemplácelos por otros

nuevos.

Inspeccione el ajuste entre la placa de la bomba y el cojinete. Si encuentra un Tapa de cojinete de bomba de aceite

desgaste significativo, reemplácelos por otros nuevos. Inspeccione el ajuste

entre el engranaje de la bomba de aceite y el cojinete. Si encuentra un desgaste Engranaje de la bomba de aceite

significativo, reemplácelos por otros nuevos. Placa de bomba

Nominal Cara impulsora de la bomba de aceite para montar el cojinete - Inspeccionar


Artículo Valor estandar
valor
Diámetro interior de la tapa del cojinete de la ø110mm 110,000 a 110,035 mm
bomba de aceite para adaptarse al cojinete [4,33 pulgadas] [4,3307 a 4,3321 pulg.]

Diámetro interior de la placa de la bomba para ø110mm 109,987 a 110,022 mm


adaptarse al rodamiento [4,33 pulgadas] [4,3302 a 4,3316 pulg.]

ø110mm 109,985 a 110,000 mm


Diámetro exterior
[4,33 pulgadas] [4,3301 a 4,3307 pulg.]
Cojinete
ø50mm 49,988 a 50,000 mm
Diámetro interno
[1,97 pulgadas] [1,9680 a 1,9685 pulg.]

Diámetro exterior del engranaje de la bomba ø50mm 49,993 a 50,013 mm


de aceite para adaptarse al rodamiento [1,97 pulgadas] [1,9682 a 1,9690 pulg.]

3.3 Diámetro interior del buje y diámetro exterior del eje de la rueda guía delantera - Medición
Mida el diámetro interior del casquillo tensor delantero y el diámetro

exterior del eje tensor delantero. Si el valor excede el límite, Medición


dirección
reemplace el conjunto del engranaje loco delantero o el eje loco

delantero por uno nuevo.

Nominal Límite
Artículo Valor estandar
valor valor Medición
punto
Buje tensor delantero ø50mm 50,000 a 50,025 mm 50.060 milímetros

diámetro interno [1,97 pulgadas] [1,9685 a 1,9695 pulg.] [1,9709 pulgadas]

Eje loco delantero ø50mm 49,950 a 49,975 mm 49.900 milímetros

diámetro exterior [1,97 pulgadas] [1,9665 a 1,9675 pulg.] [1,9646 pulgadas]

Diámetro interior del buje y diámetro exterior del eje


Nota: Cuando reemplace únicamente el buje tensor, termine el buje.
de la rueda guía delantera - Medida
calibrar el diámetro interior mediante escariado.

6-23
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

3.4 Buje tensor delantero - Reemplazar


(1)Utilizando el lado de extracción del extractor del casquillo tensor,
Más bajo que la cara del extremo del saliente del engranaje

retire el casquillo tensor delantero. por 1 mm [0,04 pulg.]

(2)Utilizando el lado de instalación del extractor del casquillo tensor, empuje el


Extractor de bujes tensores
casquillo tensor delantero hacia el lado biselado de 1 mm [0,04 pulg.] hasta
P/N: 32591-02500
que la cara del extremo del casquillo quede al ras con la cara del extremo 1 mm [0,04 pulg.] C1
del saliente del engranaje. Además, utilizando el lado de extracción del Buje tensor delantero

extractor del casquillo tensor, baje la cara del extremo del casquillo tensor

desde la cara del extremo del saliente del engranaje en 1 mm [0,04 pulg.]
A



C3

[Ra 0,8 µm]


Engranaje loco delantero
(3)Escaria el diámetro interior del casquillo tensor delantero instalado para

[31 μpulg.]
(5 mm [0,20 pulg.]) B
terminarlo a la dimensión que se muestra.
◎ø0,05 SA
Nota: Es necesario escariar después del ajuste a presión, ya que la rueda guía delantera ø0,1SB
El casquillo se suministra semiacabado.
ø50 [1,97] H7(+0.025
+ 0,001
0 ) milímetro [0 ] en.

Buje tensor delantero - Reemplazar

6-24
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

4. Pistón y biela: inspeccionar y reparar


4.1 Pistón: inspección visual
Compruebe la superficie de combustión, el orificio del pasador del pistón, la

ranura del anillo, la superficie deslizante y la superficie inferior del pistón. Si

encuentra algún defecto, reemplace el pistón por uno nuevo.

Pistón - Inspeccionar visualmente

4.2 Peso del pistón


Verifique la marca de peso estampada en la cara superior del pistón.

Al reemplazar los pistones, asegúrese de mantener la diferencia de

peso en un motor dentro del rango estándar.

Artículo Valor estandar


Diferencia de peso en un motor. ±10 g [0,353 onzas]

4.3 Diámetro exterior del pistón - Medición


Mida el diámetro exterior del pistón del faldón del pistón en ángulo

recto con respecto al pasador del pistón. Si el valor excede el límite,

reemplace el pistón por uno nuevo.


Número de pieza

LEVA
marca de dirección Peso del pistón

Ubicación de la marca de perforación del pistón en la cara superior


[1,57 pulgadas]
40mm

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite
valor
Pistón afuera ø170mm 169,759 a 169,799 mm 169.660 milímetros
Medición
puntos
diámetro [6,69 pulgadas] [6,6834 a 6,6850 pulg.] [6,6795 pulgadas]

Diámetro exterior del pistón - Medida

6-25
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

4.4 Ranura del segmento del pistón - Inspeccionar

Elimine los depósitos de carbón del pistón e inspeccione


Inserto de anillo
toda la circunferencia del pistón.
Ranura del anillo de
(1)Elimine todos los depósitos, como el carbón, de cada ranura del
compresión n.° 1
anillo.
Ranura del anillo de
(2)Verifique visualmente cada ranura del anillo en busca de desgaste o daños. Si está compresión n° 2
defectuoso, reemplace el pistón por uno nuevo. Inspeccione el recorrido del anillo Ranura del anillo de aceite

de la ranura del anillo de compresión n.° 1 mediante una prueba de penetración

de tinte para detectar grietas y separación.

Ranura del segmento del pistón - Inspeccionar

4.5 Diámetro interior del orificio del pasador del pistón - Medición
Mida el diámetro del orificio del pasador del pistón. Si el valor excede

el límite, reemplace el pistón por uno nuevo.

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite
valor
Medición
Orificio del pasador del pistón ø70mm 70,002 a 70,015 mm 70.040 milímetros dirección
diámetro interno [2,76 pulgadas] [2,7560 a 2,7565 pulg.] [2,7575 pulgadas]
Medición
punto

Diámetro interior del orificio del pasador del pistón - Medida

4.6 Anillo de pistón - Inspeccionar visualmente


Verifique que la superficie deslizante y las superficies superior e inferior no estén

agarrotadas, desgastadas, con inclusión de materiales extraños o

descascarillado. Si encuentra algún defecto, reemplace el anillo del pistón por

uno nuevo.

4.7 Separación del extremo del segmento del pistón - Medición

Coloque el anillo del pistón en el medidor o en una camisa de cilindro

nueva y mida el espacio entre los extremos. Si el valor excede el límite,

reemplace los anillos del pistón con un nuevo juego de anillos.


Medida de espesor
Nota: Usando el pistón, empuje el anillo del pistón directamente dentro del

manómetro o camisa de cilindro.

Límite
Artículo Valor estandar
valor
No.1 0,6 a 0,8 milímetros

Compresión [0,024 a 0,032 pulgadas] Fin de la brecha

Extremo del segmento del pistón No.2 0,6 a 0,8 milímetros 2,0 milímetros Diámetro interior del calibre: 170 ± 0 mm [6,69 ± 0 pulg.]
brecha Compresión [0,024 a 0,032 pulgadas] [0,079 pulgadas]
Separación del extremo del segmento del pistón - Medida

0,3 a 0,5 mm
Aceite
[0,012 a 0,020 pulgadas]

6-26
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

4.8 Diámetro exterior del pasador del pistón - Medición


Mida el diámetro exterior del pasador del pistón.
Medición
Si el valor excede el límite, reemplace el pasador del pistón por uno direcciones

nuevo.

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite
valor
Pasador de pistón afuera ø70mm 69,987 a 70 000 mm 69.970 milímetros

diámetro [2,76 pulgadas] [2,7554 a 2,7559 pulg.] [2,7547 pulgadas]

Medición
posiciones

Diámetro exterior del pasador del pistón - Medida

4.9 Diámetro interior del buje de biela - Medición


Mida el diámetro interior del casquillo de la biela. Si el
valor excede el límite, reemplace el casquillo de la Medición
direcciones
biela por uno nuevo.
Medición
Nominal Límite posiciones
Artículo Valor estandar
valor valor
Diámetro interior de
ø70mm 70,020 a 70,040 mm 70.070 milímetros
biela
[2,76 pulgadas] [2,7567 a 2,7575 pulg.] [2,7587 pulgadas]
cojinete

Diámetro interior del buje de biela - Medida


4.10 Buje de biela - Reemplazar
Reemplace el buje de biela utilizando el instalador de
bujes de biela.

4.10.1 Base del instalador y biela: reparación


Marca de coincidencia base
Marca de coincidencia base
(1)Alinee la marca de coincidencia en la base con la marca de (marca de línea roja) (rojo ø4 mm [0,16 pulg.])

coincidencia en la placa e instale la placa.

Lámina

Base Marca de coincidencia de placa


(rojo ø4 mm [0,16 pulg.])
Instalador de bujes de biela P/N:
37591-01010
Instalador de bujes de biela - Uso (1)
(2)Con el cojinete de biela retirado de la biela, instale
la tapa de la biela en la placa. Biela
agujero de aceite
Lámina
(3)Alinee la marca de coincidencia e instale la biela en la Tornillo

placa.
(4)Apriete los pernos de la biela al par especificado.
(5)Asegure la biela con el soporte.

marca de coincidencia Soporte Marca de coincidencia de placa


(marca de línea roja)

Instalador de bujes de biela: uso (2)

6-27
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

4.10.2 Buje de biela: quitar


(1)Aplique aceite de motor en la superficie interior del casquillo de la Prensa

biela.
Ánima
(2)Conecte el collar A al mandril e inserte el mandril en el casquillo de

la biela mientras alinea la marca de coincidencia (línea roja) en el


Collar A
collar A con la marca en la base.

(3)Usando una máquina prensadora, aplique presión lentamente

sobre el cabezal del mandril para sacar el casquillo de la biela.

Buje para ser


remoto

Soporte

marca de coincidencia

Quitando dirección

Instalador de bujes de biela - Uso (3)

6-28
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

4.10.3 Buje de biela: ajuste a presión

(a) Asegúrese de que las marcas coincidentes (líneas rojas) en los


Casquillo de biela
collares A y B estén alineadas. agujero de aceite

(b) Asegúrese de que el orificio de aceite del casquillo de la biela


Collar A
esté alineado con la marca de coincidencia (roja ø4 mm marca de coincidencia
(ø4 mm [ø0,16 pulg.] rojo)
[ø0,16 in.]) en el collar A.

(1)Alinee el orificio de aceite con la marca de coincidencia en el

collar A (ø4 mm [0,16 pulg.] rojo) e instale el nuevo casquillo

de biela en el collar A. Instalador de bujes de biela: uso (4)


(2)Instale el collar A y el collar B en el mandril y
asegúrelos con la tuerca. Prensa

Ánima
marca de coincidencia
(marca de línea roja)

CollarA

Buje para ser


ajuste a presión

CollarB
Tuerca

marca de coincidencia

(marca de línea roja)

Instalador de bujes de biela - Uso (5)


(3)Aplique aceite de motor en la superficie exterior del casquillo
Collar Una marca coincidente (ø4
de la biela. Alinee la marca de coincidencia (línea roja) en el mm [ø0,16 pulg.] roja)
Orificio de aceite de biela
collar A con la marca del collar B para alinear el orificio de

aceite del casquillo de la biela y el orificio de aceite de la

biela. Presione el casquillo en la biela con una máquina

prensadora.

Biela
agujero de aceite

Instalador de bujes de biela - Uso (6)

6-29
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

(4)Mida el diámetro interior del casquillo de la biela.


Rugosidad de la superficie interior del
casquillo [Ra 0,4 μm] [16 μin.]
Si el valor no está dentro del valor estándar, escariar el Casquillo de biela
diámetro interior al estándar. Casquillo de biela diámetro interno

Artículo Valor estandar


70,020 a 70,040 mm
Diámetro interior del casquillo de biela
[2,7567 a 2,7575 pulg.]

Biela
Diámetro interior del buje de biela - Medida
4.11 Peso del conjunto de biela
El peso del conjunto de biela está estampado en la
tapa.
El peso permitido en el motor es de 60 g [2,12 oz] o menos.

Ubicación de la marca de rango de peso

Ubicación de la marca de rango de peso de la biela

4.12 Diámetro interior y redondez del orificio de la biela - Medición


Mida el diámetro del orificio de la biela en los extremos
delantero y trasero respectivamente en las direcciones A,
B y C como se muestra en la ilustración. La redondez se A
B
determina restando el valor mínimo del valor máximo
C Frente Trasero
entre las medidas de A, B y C.
Si el valor excede el límite, reemplace la biela por una
nueva. Medición
Medición posiciones
direcciones

Nominal Estándar Valor límite


Artículo Valor límite
valor valor de redondez
Mínimo:
Conectar- 131.000 a 130.950 milímetros
Diámetro del orificio de la biela - Medida
varilla de ing grande ø131mm 131,025 milímetros [5,1555 pulgadas] 0,100 milímetros

orificio final [5,16 pulgadas] [5,1575 a Máximo: [0,0039 pulgadas]

diámetro 5,1585 pulgadas] 131.050 milímetros

[5,1594 pulgadas]

6-30
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

4.13 Ancho de la cara lateral de la cabeza de biela - Medición


(1)Inspeccione visualmente la cara lateral del extremo de la biela.

Si se observa algún defecto como desgaste o falla,

reemplace la biela por una nueva.

(2)Mida el ancho de la cara lateral del extremo de la biela. Si el Cara lateral del extremo de la biela (ancho)

valor excede el límite, reemplácelo por uno nuevo.

Artículo Valor estandar


59,7 a 59,8 mm
Ancho de la cara lateral del extremo de la biela
[2,350 a 2,354 pulgadas]

Ancho de la cara lateral del extremo de la biela -


Medida
4.14 Dentado del extremo de la biela y orificios para pernos - Inspeccionar
Inspeccione el dentado de la biela y los orificios de los
pernos con la inspección por partículas magnéticas. Si hay
algún defecto como grietas, roces e inclusión de materiales
extraños, reemplace la biela por una nueva.

4.15 Cojinete de biela - Inspeccionar


Inspeccione la superficie deslizante, la superficie posterior y las superficies

de los extremos del cojinete de biela. Si hay algún defecto como contacto

local, rayones por deslizamiento, corrosión e inclusión de materiales

extraños, reemplace el rodamiento por uno nuevo.


Arañazos
Descamación
Convulsión

Cara final

Cojinete de biela - Inspeccionar

6-31
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

4.16 Espesor del cojinete de biela: medida


Mida el espesor de la biela en su posición central.

Si el valor excede el límite, reemplace los casquillos de cojinete de Medida


biela superior e inferior por otros nuevos como conjunto. en el centro
de rodamiento.
Cuando se vuelve a rectificar el cigüeñal debido al desgaste del pasador del cigüeñal,

utilice el cojinete de tamaño inferior.

Para conocer el procedimiento de rectificado del cigüeñal, consulte "Muñeca y

muñón del cigüeñal - Rectificado" de "CUERPO DEL MOTOR - INSPECCIONAR Y

REPARAR".

Nota: Carcasas de repuesto para bielas de tamaño inferior


Espesor del cojinete de biela: medida
Los rodamientos están disponibles en tamaños de 0,25, 0,50,

0,75 y 1,00 mm [0,0098, 0,0197, 0,0295 y 0,0394 pulg.].

Artículo Tamaño Valor nominal Valor estandar Valor límite


3.000 milímetros
Estándar 2,957 a 2,970 mm [0,1164 a 0,1169 pulg.] 2,930 mm [0,1154 pulg.]
[0,1181 pulgadas]

0,25 milímetros 3,125 milímetros


3,082 a 3,095 mm [0,1213 a 0,1219 pulg.] 3,055 mm [0,1203 pulg.]
[0,0098 pulgadas] [0,1230 pulgadas]

Cojinete de biela 0,50 milímetros 3.250 milímetros


3,207 a 3,220 mm [0,1263 a 0,1268 pulg.] 3,180 mm [0,1252 pulg.]
espesor en el centro [0,0197 pulgadas] [0,1280 pulgadas]
Tamaño insuficiente

0,75 milímetros 3,375 milímetros


3,332 a 3,345 mm [0,1312 a 0,1317 pulg.] 3,305 mm [0,1301 pulg.]
[0,0295 pulgadas] [0,1329 pulgadas]

1,00 milímetros 3.500 milímetros


3,457 a 3,470 mm [0,1361 a 0,1366 pulg.] 3,430 mm [0,1350 pulg.]
[0,0394 pulgadas] [0,1378 pulgadas]

4.17 Doblez y torsión de la biela: inspeccionar


(1)Mida las dimensiones de C y L como se muestra en la
Unidad: mm [pulg.]
ilustración para verificar la curvatura y torsión de la C
biela. Corrija la biela con una prensa para que el C 0,05 [0,0020]
l
valor medido cumpla con el estándar. C 0,05 [0,0020]
l 100 [3,94]
Pasador del pistón l
Si el valor excede el límite, reemplácelo por uno nuevo. l 100 [3,94]

Nota: Apriete la tapa de la biela al par especificado. C

y compruebe la curvatura y la torsión.


Curva de biela Giro de biela
(2)Para inspeccionar la biela en la condición de instalación del Par de apriete
Marca de identificación del perno "2":

pistón, voltee el pistón y colóquelo sobre una placa de 539 ± 27 N·m {55 ± 2,75 kgf·m} [398 ± 20 lbf·ft] Método
de apriete 2 veces [húmedo]
superficie. Inserte una barra redonda que tenga el mismo
Biela doblada y torcida - Inspeccionar
diámetro que la muñequilla en el orificio de la biela y mida

la altura de la barra con un comparador. D Unidad: mm [pulg.]

Valor estandar
C
Artículo

Doblez y torsión de biela (C/ 0,05/100 mm


L y C/D) [3,94/3,94 pulgadas] o menos

C 0,05 [0,002]
D 100 [3.937]

Placa superficial
Curvatura de la biela - Medida

6-32
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

5. Cárter y cigüeñal: inspeccionar y reparar


5.1 Distorsión de la superficie superior del cárter: medida

Borde recto
Mantenga la profundidad de rectificado del cárter al
mínimo.
Un pulido excesivo del cárter puede provocar defectos
como combustión defectuosa y estampado entre el
pistón y la válvula.
Aplique una regla a la superficie superior del cárter y mida su
deformación con galgas de espesores. Si el valor excede el
límite, reemplácelo por uno nuevo o muela para corregir. Medida de espesor

Distorsión de la superficie superior del cárter - Medida

Cuando se muele, registre la profundidad máxima de molienda. Tenga en


Rugosidad de la cara superior del cárter [Ra 1,6 μm][63 μpulg.]
cuenta que la cantidad total de pulido, que incluye la profundidad de

pulido de la superficie inferior de la culata del cilindro, debe ser de 0,50

mm [0,0197 pulg.] o menos.

Artículo Valor estandar Valor límite


Superficie superior del cárter 0,1mm 0,2 milímetros

distorsión [0,004 pulgadas] o menos [0,008 pulgadas]


549,45 a 549,55 mm
[21,6318 a 21,6358 pulg.]
Altura desde el centro del muñón
del cigüeñal hasta la cara superior 549,45 a 549,55 mm
-
del cárter [21,6318 a 21,6358 pulg.]
(Valor de referencia)
Altura desde el centro del muñón de la manivela hasta la parte superior
Cara del cárter
5.2 Diámetro interior del orificio del alojamiento del cojinete principal: medida
(1)Monte la tapa del cojinete principal en el cárter de
588 ± 29,4 N·m
acuerdo con el método especificado. {60 ± 3,0 kgf·m} [434
± 21,7 lbf・pies]
Nota: Para conocer el procedimiento de ajuste de la tapa del cojinete principal, consulte
[mojado]
"Tapa del cojinete principal - Instalar" de "CUERPO DEL MOTOR

- MONTAR".

(2)Mida el diámetro del alojamiento del cojinete principal en dirección vertical y

en las dos direcciones diagonales.

392 ± 19,6 N·m


Nominal {40 ± 2,0 kgf·m} [289
Artículo Valor estandar Valor límite
valor ± 14,5 lbf・pies]
[mojado]
Diámetro interno
ø179mm 179,000 a 179,025 mm 179,045 milímetros Diámetro interior del orificio del alojamiento del cojinete principal -
del cojinete principal
[7,0472 a 7,0482 pulg.]
orificio de la carcasa
[7,05 pulgadas] [7,0490 pulgadas]
Medida

6-33
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

5.3 Orificio de conexión de la camisa del cilindro en el cárter - Inspeccionar


(1)Inspeccione el avellanado en el cárter. Verifique si hay grietas
Orificio de montaje de
Avellanado en cárter
en los bordes o contacto desigual entre el escariado y la camisa de cilindro en el cárter

cara inferior de la brida de la camisa del cilindro. Si

encuentra algún defecto, vuelva a rectificar el avellanado

del cárter.

(2)Inspeccione la sección de ajuste de la camisa del cilindro en el

cárter. Compruebe si hay defectos como desgaste y

corrosión.

Orificio de conexión de la camisa del cilindro en el cárter - Inspeccionar

5.4 Avellanado en el cárter - Reparación


Si se encuentra un contacto local en el avellanado del cárter, muela y
Amoladora
repare. Rectifique el avellanado con la rectificadora del cárter para

corregir las diferencias de profundidad en las cuatro direcciones de la

circunferencia para que sean inferiores a 0,05 mm [0,0020 pulg.].

Después de completar el rectificado del avellanado en el cárter,

mida el saliente de la brida de la camisa del cilindro. Caja del cigüeñal

avellanado

Molinillo de cárter
N/P: 37591-07010
Avellanado en el cárter - Reparación
5.5 Diámetros exteriores del muñón y del muñón del cigüeñal: medida
(1)Mida el diámetro exterior del pasador y el muñón del
Medición
cigüeñal. posiciones

Si el valor excede el límite, use el cojinete de tamaño inferior y esmerile el

cigüeñal para que encaje en el cojinete de tamaño inferior.

Si el valor excede el límite incluso cuando se utiliza un

cojinete de tamaño inferior a 1,00 mm [0,0394 pulg.],


Medición
reemplace el cigüeñal por uno nuevo. direcciones

Diámetro exterior de la muñequilla - Medida

6-34
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

5.5.1 Pasador y muñón del cigüeñal - Rectificado

Cuando utilice un rodamiento de tamaño inferior, esmerile hasta obtener el valor especificado

que cumpla con el rodamiento de tamaño inferior.

No cambie el radio de filete ni el ancho del muñón del cojinete al

rectificar. Si se encuentra una disminución notable en la dureza,

enfríe nuevamente el cigüeñal e inspecciónelo con la inspección Medición Medición


direcciones posiciones
por partículas magnéticas.

Después del pulido, mida el ancho de las muñequillas y del muñón

principal de la biela más trasera.

Diámetro exterior del muñón del cigüeñal - Medida

Nominal
Artículo Tamaño Valor estandar Valor límite
valor
124,930 a 124,950 mm 124.890 milímetros
Estándar
[4,9185 a 4,9193 pulg.] [4,9169 pulgadas]

0,25 milímetros 124,680 a 124,700 mm 124.640 milímetros

[0,0098 pulgadas] [4,9087 a 4,9094 pulg.] [4,9071 pulgadas]

ø125mm 0,50 milímetros 124,430 a 124,450 mm 124.390 milímetros


Diámetro exterior de la muñequilla
[4,92 pulgadas] [0,0197 pulgadas] [4,8988 a 4,8996 pulg.] [4,8972 pulgadas]
Tamaño insuficiente

0,75 milímetros 124,180 a 124,200 mm 124.140 milímetros

[0,0295 pulgadas] [4,8890 a 4,8898 pulg.] [4,8874 pulgadas]

1,00 milímetros 123,930 a 123,950 mm 123.890 milímetros

[0,0394 pulgadas] [4,8791 a 4,8799 pulg.] [4,8775 pulgadas]

169,920 a 169,940 mm 169.880 milímetros


Estándar
[6,6898 a 6,6905 pulg.] [6,6882 pulgadas]

0,25 milímetros 169,670 a 169,690 mm 169.630 milímetros

[0,0098 pulgadas] [6,6799 a 6,6807 pulg.] [6,6783 pulgadas]

ø170mm 0,50 milímetros 169,420 a 169,440 mm 169.380 milímetros


Diámetro exterior del muñón del cigüeñal
[6,69 pulgadas] [0,0197 pulgadas] [6,6701 a 6,6709 pulg.] [6,6685 pulgadas]
Tamaño insuficiente

0,75 milímetros 169,170 a 169,190 mm 169.130 milímetros

[0,0295 pulgadas] [6,6602 a 6,6610 pulg.] [6,6586 pulgadas]

1,00 milímetros 168,920 a 168,940 mm 168.880 milímetros

[0,0394 pulgadas] [6,6504 a 6,6512 pulg.] [6,6488 pulgadas]

Desviación a lo largo de toda la longitud del


- -
0,03 milímetros
Paralelismo pasador: 0,01 mm [0,0004 pulg.] o menos
[0,0012 pulgadas]
en TIR

Diferencia de diámetro, 0,01 mm


- -
0,03 milímetros
Redondez
[0,0004 pulgadas] o menos [0,0012 pulgadas]

Diferencia de diámetro, 0,01 mm


- -
0,03 milímetros
Cilindricidad
[0,0004 pulgadas] o menos [0,0012 pulgadas]
Pin y diario
R7
Alfiler - 6,8 a 7,0 mm [0,268 a 0,276 pulg.] -
[0,276 pulgadas]
Radio de filete
R8.5
Diario - 8,3 a 8,5 mm [0,327 a 0,335 pulg.] -
[0,335 pulgadas]

Dureza - - Hv > 590 -


Rugosidad de la superficie de acabado - - Ra 0,2 µm [7,87 µpulg.] -
Desviación angular entre pines - - ±20' -

6-35
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

5.6 Ancho de la muñequilla y del muñón principal de la biela más trasera: medida
(1)Inspeccione los extremos del cigüeñal en busca de defectos y desgaste

dañinos.

muñequilla manivela más trasera


(2)Mida el ancho de las muñequillas y del muñón del cigüeñal más
ancho ancho del diario
trasero.

Cuando utilice placas de empuje de tamaño inferior debido al desgaste del ancho

del muñón principal del cigüeñal trasero, esmerile el cigüeñal para utilizarlo con

las placas de empuje de tamaño inferior.

Ancho de la muñequilla y del muñón principal de la biela más trasera -


Medida
5.6.1 Ancho del muñón del cigüeñal más trasero: rectificado Cuando utilice placas
[Ra 0,8 µm] [Ra 0,8 µm]
de empuje de tamaño inferior, esmerile el ancho del muñón principal del [0,01 µpulg.] [0,01 µpulg.]

cigüeñal más trasero para utilizarlas con las placas de empuje de tamaño

inferior.

No cambie el radio de filete al moler. Enfriar el cigüeñal si la dureza [Ra 0,2 µm]
Radio de filete [0,008 µpulg.] Radio de filete
de su superficie disminuye significativamente y realizar la prueba de R8,5mm R8,5mm
partículas magnéticas después del enfriamiento. Asegúrese de que la [0,3346 pulgadas] [0,3346 pulgadas]

rugosidad de la superficie de acabado después del pulido esté dentro

del valor estándar.

Nota: La diferencia entre la placa de empuje delantera y trasera


Ancho del muñón del cigüeñal más trasero - Rectificado
El espesor debe ser de 0,25 mm [0,0098 pulg.] o menos.

Nominal
Artículo Tamaño Valor estandar
valor

-
120 milímetros
Ancho de muñequilla 120,20 a 120,30 mm [4,7323 a 4,7362 pulg.]
[4,72 pulgadas]

Estándar 67,00 a 67,05 mm [2,6378 a 2,6398 pulg.]

0,25 milímetros
Un lado 67,25 a 67,30 mm [2,6476 a 2,6496 pulg.]
[0,0098 pulgadas]
Ambos lados 67,50 a 67,55 mm [2,6575 a 2,6594 pulg.]
67 milímetros
Ancho del muñón del cigüeñal más trasero
0,50 milímetros
Un lado 67,50 a 67,55 mm [2,6575 a 2,6594 pulg.]
[2,64 pulgadas]
Tamaño insuficiente
[0,0197 pulgadas] Ambos lados 68,00 a 68,05 mm [2,6772 a 2,6791 pulg.]

0,75 milímetros
Un lado 67,75 a 67,80 mm [2,6673 a 2,6693 pulg.]
[0,0295 pulgadas] Ambos lados 68,50 a 68,55 mm [2,6968 a 2,6988 pulg.]

6-36
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

5.7 Descentramiento del cigüeñal - Medida


Apoye el cigüeñal en los muñones principales delantero y trasero

con bloques en V y mida el descentramiento del cigüeñal en el


bloque en V

muñón central con un comparador. Si el descentramiento se

desvía ligeramente de los valores estándar, corrija el cigüeñal

rectificando. Si el valor excede considerablemente el valor

estándar, enderece el cigüeñal con una prensa.

Si el valor excede el límite, reemplace el cigüeñal por uno


nuevo. Placa superficial
1/2 1/2
Si el cigüeñal se corrige rectificando o presionando, inspeccione

el cigüeñal en busca de grietas y otros daños dañinos con la


Descentramiento del cigüeñal - Medida
inspección por partículas magnéticas.

Artículo Valor estandar Valor límite Observación

tir
0,04 milímetros 0,10 milímetros
Descentramiento del cigüeñal
[0,0016 pulgadas] o menos [0,0039 pulgadas]

5.8 Engranaje del cigüeñal - Inspeccionar

Si hay algún defecto en el diente del engranaje del cigüeñal, como

descamación, desgaste o contacto local, reemplace el engranaje del

cigüeñal por uno nuevo.

5.9 Engranaje del cigüeñal - Reemplazar

Utilice guantes protectores cuando toque piezas calientes. La

manipulación con las manos de oso podría provocar quemaduras.

6-37
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

5.9.1 Engranaje del cigüeñal - Quitar


Retire el engranaje del cigüeñal con un extractor de engranajes.
Engranaje del cigüeñal
Nota: Al retirar el engranaje del cigüeñal calentándolo, el

La temperatura de calentamiento deberá ser de 180 °C [356 °F] o menos.

Engranaje del cigüeñal - Quitar

5.9.2 Engranaje del cigüeñal: instalación

Posición de marcha trasera engranada

(a) Asegúrese de que el engranaje del cigüeñal tenga la orientación y

posición correctas durante la instalación.

(b) Para ajustar por contracción el engranaje del cigüeñal al cigüeñal,

caliente el engranaje del cigüeñal uniformemente a la

temperatura especificada o menos.

(1)Mida el diámetro exterior del cigüeñal y el diámetro


interior del engranaje del cigüeñal y compruebe la
interferencia. Engranaje del cigüeñal - Instalar

(2)Caliente el engranaje del cigüeñal uniformemente a la temperatura


Temperatura de ajuste por contracción:
Dirección de montaje
180 a 200 °C [356 a 360 °F]
especificada o menos. Después de verificar la orientación y posición del
Dirección de montaje
engranaje, instale el engranaje del cigüeñal.

Estándar Estándar
valor de interferencia: valor de interferencia:

0,106 a 0,171 mm 0,274 a 0,360 mm


[0,0042 a 0,0067 pulg.] [0,0108 a 0,0142 pulg.]

Frente Trasero

Orientación de instalación del engranaje del cigüeñal

6-38
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

5.10 Deflector del sello de aceite - Inspeccionar

Si se encuentra algún defecto como abolladuras, daños, desgaste o holgura que


Frente Trasero
pueda provocar una fuga de aceite, reemplace el deflector del sello de aceite por
Momento

uno nuevo. caja de engranajes

engranaje delantero

caso

Deflector de sello de aceite Deflector de sello de aceite

Sello de aceite Sello de aceite

Deflector del sello de aceite - Inspeccionar

5.11 Deflector del sello de aceite - Reemplazar

Deflector de sello de aceite


Utilice guantes protectores cuando toque piezas calientes. La

manipulación con las manos de oso podría provocar quemaduras.

5.11.1 Deflector del sello de aceite: quitar

Con un extractor de engranajes, extraiga el deflector del sello de aceite del

cigüeñal.

Nota: Al retirar el deflector del sello de aceite calentándolo, el

La temperatura de calentamiento debe ser de 100 °C [212 °F] o menos.


Deflector del sello de aceite - Quitar

5.11.2 Deflector del sello de aceite: instalación


marca de identificación marca de identificación

(1)Mida el diámetro exterior del cigüeñal y el diámetro interior (37425-08201HF) (37411-04200H)


del deflector del sello de aceite y verifique la interferencia.

(2)Caliente el deflector del sello de aceite de manera uniforme a una

temperatura de 110 °C [230 °F] o menos. Después de verificar la

dirección y posición correctas de la eslinga, instálela.


Contacto estrecho Contacto estrecho
con engranaje con engranaje

Frente Trasero

Deflector del sello de aceite - Instalar

5.12 Cojinete principal - Inspeccionar


Inspeccione la superficie deslizante, la superficie posterior y las superficies de los

extremos del cojinete principal. Si se encuentra algún defecto como contacto

local, rayones por deslizamiento, corrosión e inclusión de materiales extraños,

reemplace el cojinete principal por uno nuevo.


Defecto, corrosión, descamación

Cara final

Cojinete principal - Inspeccionar

6-39
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

5.13 Espesor del cojinete principal - Medida


Mida el espesor del casquillo del cojinete principal en la posición

central.

Si el valor excede el límite, reemplace los casquillos del cojinete principal Medida
superior e inferior por otros nuevos como conjunto. en el centro
de rodamiento.
Cuando se vuelve a rectificar el cigüeñal debido al desgaste del muñón del

cigüeñal, utilice cojinetes de tamaño inferior.

Para conocer el procedimiento de rectificado del cigüeñal, consulte "Muñeca y

muñón del cigüeñal - Rectificado" de "CUERPO DEL MOTOR - INSPECCIONAR Y

REPARAR".

Nota: Carcasas de repuesto para bielas de tamaño inferior


Espesor del cojinete principal - Medida
Los rodamientos están disponibles en tamaños de 0,25, 0,50,

0,75 y 1,00 mm [0,0098, 0,0197, 0,0295 y 0,0394 pulg.].

Artículo Tamaño Valor nominal Valor estandar Valor límite

4.500 milímetros 4,467 a 4,480 mm 4,425 milímetros


Estándar
[0,1772 pulgadas] [0,1759 a 0,1764 pulg.] [0,1742 pulgadas]

0,25 milímetros 4,625 milímetros 4,592 a 4,605 mm 4.550 milímetros

[0,0098 pulgadas] [0,1821 pulgadas] [0,1808 a 0,1813 pulg.] [0,1791 pulgadas]

Espesor del cojinete principal en la 0,50 milímetros 4.750 milímetros 4,717 a 4,730 mm 4,675 milímetros

posición central [0,0197 pulgadas] [0,1870 pulgadas] [0,1857 a 0,1862 pulg.] [0,1841 pulgadas]
Tamaño insuficiente

0,75 milímetros 4,875 milímetros 4,842 a 4,855 mm 4.800 milímetros

[0,0295 pulgadas] [0,1919 pulgadas] [0,1906 a 0,1911 pulg.] [0,1890 pulgadas]

1,00 milímetros 5.000 milímetros 4,967 a 4,980 mm 4.925 milímetros

[0,0394 pulgadas] [0,1969 pulgadas] [0,1956 a 0,1961 pulg.] [0,1939 pulgadas]

5.14 Placa de empuje - Inspeccionar


Inspeccione la superficie deslizante, la superficie posterior y las superficies de los

extremos de la placa de empuje. Si se encuentra algún defecto como contacto

local, rayones por deslizamiento, corrosión e inclusión de materiales extraños,


Cara final
reemplace la placa de empuje por una nueva.

Defecto, corrosión, pelado.

Placa de empuje - Inspeccionar

6-40
Capítulo 6 INSPECCIÓN Y REPARACIÓN DEL MOTOR BÁSICO

5.15 Espesor de la placa de empuje - Medida


Mida el espesor de la placa de empuje.

Si el valor excede el límite, reemplace la placa de empuje por una

nueva. Cuando se rectifica el cigüeñal debido al desgaste, utilice

placas de empuje de gran tamaño.

Para conocer el procedimiento de rectificado del cigüeñal, consulte "Ancho del

muñón del cigüeñal más trasero - Rectificado" de "CUERPO DEL MOTOR -

INSPECCIONAR Y REPARAR".

Nota:(a) Las placas de empuje de repuesto están disponibles en tres

sobredimensiones de 0,25, 0,50 y 0,75 mm [0,0098,


0,0197 y 0,0295 pulg.].
Espesor de la placa de empuje - Medida
(b) Debido a que la placa de empuje de gran tamaño se puede usar

solo en un lado (un conjunto de placas superior e inferior), el

juego axial se puede ajustar con una profundidad mínima de

rectificado del cigüeñal.

Artículo Tamaño Valor nominal Valor estandar Valor límite


Estándar 5,00 mm [0,1969 pulg.] 4,78 a 4,85 mm [0,1882 a 0,1909 pulg.] 4,71 mm [0,1854 pulg.]

0,25 milímetros
5,25 mm [0,2067 pulg.] 5,03 a 5,10 mm [0,1980 a 0,2008 pulg.] 4,96 mm [0,1953 pulg.]
[0,0098 pulgadas]

Espesor de la placa de empuje 0,50 milímetros


Demasiado grande 5,50 mm [0,2165 pulg.] 5,28 a 5,35 mm [0,2079 a 0,2106 pulg.] 5,21 mm [0,2051 pulg.]
[0,0197 pulgadas]

0,75 milímetros
5,75 mm [0,2264 pulg.] 5,53 a 5,60 mm [0,2177 a 0,2205 pulg.] 5,46 mm [0,2150 pulg.]
[0,0295 pulgadas]

5.16 Boquilla de enfriamiento del pistón - Inspeccionar

Agujero de pulverización

Si el tubo de chorro de aceite de la boquilla de enfriamiento del pistón está doblado o

deformado, se puede producir un agarrotamiento del pistón debido a un rendimiento

de enfriamiento insuficiente.

Inspeccione la boquilla de enfriamiento del pistón.

Si hay algún defecto, como mal funcionamiento de la válvula y obstrucción del orificio de

aceite, reemplace la boquilla de enfriamiento del pistón por una nueva. agujero de aceite

Válvula
Artículo Valor estandar
0,10 a 0,15 MPa Boquilla de enfriamiento del pistón - Inspeccionar
Presión de apertura de la válvula de la
{1,02 a 1,53 kgf/cm2}
boquilla de enfriamiento del pistón
[14,50 a 21,76 psi]

6-41
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO
1. Cigüeñal y cojinete principal - Instalar .......................................... ........................ 7-3
1.1 Cárter - Voltear (Volcar) ................................. ................................................. .. 7-3 Boquilla de
1.2 enfriamiento del pistón - Instalar ........................................ ................................................. ........ 7-3
1.3 Cojinete principal superior - Instalar ................................. ................................................. ................. 7-4
1.4 Placa de empuje superior trasera - Instalar ........................ ................................................. ................. 7-4
1.5 Cigüeñal - Instalar ........................ ................................................. ........................................ 7-5 Placa de
1.6 empuje superior delantera - Instalar................................................. ........................................ 7-5 Principal
1.7 Inferior Casquillo del cojinete y placa de empuje inferior - Instalar ................................ ............ 7-5
1.8 Tapa del cojinete principal - Instalar ................. ................................................. ........................ 7-6 Juego
1.9 axial del cigüeñal - Medición................. ................................................. ................................ 7-7
1.10 Cárter - Voltear ................................................ ................................................. ................ 7-7

2. Camisa del cilindro, pistón y biela - Ensamblar ................................. 7- 8


2.1 Protuberancia de la camisa del cilindro - Medida ......................................... ................................................ 7-8 Brida de
2.2 la camisa del cilindro Protrusión - Calcular (cuando la camisa del cilindro no está instalada) ................. 7-8 Camisa
2.3 del cilindro - Instalar ................. ................................................. ................................................ 7-9 Saliente de la brida
2.4 de la camisa del cilindro - Medir (en la condición de que la camisa del cilindro esté instalada) ................. 7-10
2.5 Diámetro interior de la camisa del cilindro - Medir .................. ................................................. ................. 7-10 Pistón y
2.6 biela - Ensamblaje ................. ................................................. ..... 7-11 Anillo de pistón -
2.7 Instalar................................. ................................................. ......................... 7-11 Motor -
2.8 Girando ................... ................................................. ................................................ 7- 12 Instalación del pistón -
2.9 Preparación................................................. ................................................ 7 -12
2.10 Cojinete de biela superior - Instalar ................................. ........................................ 7-12
2.11 Pistón - Instalar ................................................ ................................................. ........................ 7-13
2.12 Tapa de biela - Instalar................................................ ................................................. .... 7-15
2.13 Juego axial de la biela - Medida ................................. ........................................ 7-16

3. Mecanismo frontal - Ensamblar................................................ ................................... 7-17


3.1 Placa frontal - Instalar................................................ ................................................. ................. 7-17 Eje tensor
3.2 delantero - Instalar ........................ ................................................. ................................. 7-17 Engranaje loco delantero
3.3 - Instalar.... ................................................. ........................................ 7-17 Rueda guía delantera Juego del engranaje -
3.4 Medida................................................ ........................................ 7-17 Juego axial del engranaje loco delantero -
3.5 Medición ................................................. ................................. 7-18 Cubierta falsa del cojinete de la bomba de agua y
3.6 cubierta del cojinete de la bomba de aceite - Instalar ........................ 7-18 Acoplamiento de agua -
3.7 Instalar ................. ................................................. ........................................ 7-18 Deflector del sello de aceite
3.8 delantero - Instalar ................................................. ................................................ 7-18 Caja de engranajes delantera -
3.9 Instalar ................................................ ................................................. ......... 7-19
3.10 Sello de aceite delantero - Instalar ......................................... ................................................. ................. 7-19
3.11 Engranaje y placa de la bomba de aceite - Instalar ................................ ................................................ 7 -20
3.12 Compuerta (doble) - Instalar................................................ ................................................. .......... 7-21
3.13 Compuerta (triple) - Instalar ................................................ ................................................. ............. 7-21
3.14 Restablecer el rotor de impulsos (CPU-95) - Instalar................................. ................................................ 7-21
3.15 Instalación del captador magnético (CPU-95) ........................ ................................................. 7-21
3.16 Puntero: Instalar y ajustar................................................ ................................................. ........ 7-22

7-1
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4. Mecanismo trasero - Ensamblar ................................................ ................................ 7-23


4.1 Desviaciones radiales y de la cara del volante - Medición.................................... ............................ 7-23 Eje
4.2 tensor trasero - Instalar ................. ................................................. ........................................ 7-23 Árbol de levas
4.3 - Instalar.. ................................................. ................................................. ................ 7-23 Engranaje del árbol de
4.4 levas - Instalar................ ................................................. ................................. 7-24 Juego axial del árbol de levas
4.5 - Medición................ ................................................. ................................ 7-24 Engranaje loco trasero -
4.6 Instalar ........ ................................................. ................................................ 7-24 Trasero Juego axial del
4.7 engranaje loco - Medición ................................. ........................................ 7-25 Holgura del engranaje de
4.8 distribución - Medición ................................................. ........................................ 7-25 Deflector del sello de
4.9 aceite trasero - Instalar ................................................. ................................................ 7- 25
4.10 Caja del engranaje de sincronización - Instalar ................................. ................................................. ........ 7-25
4.11 Collar de empuje del eje tensor trasero - Instalar ................................. ........................................ 7-26
4.12 Sello de aceite trasero - Instalar................................................ ................................................. ................ 7-26
4.13 Volante - Instalar ................................................ ................................................. ........................ 7-26
4.14 Desviaciones radiales y de la cara del volante - Medición................................. ........................ 7-27
4.15 Recogida - Instalar ................................................ ................................................. ........................ 7-27
4.16 Espaciador - Instalación y descentramiento frontal y radial - Medición ......................... ................. 7-27

5. Mecanismo de válvula y culata - Ensamble ........................................ ..... 7-28


5.1 Culata - Ensamble ................................................ ................................................. ...... 7-28 Hundimiento de
5.2 la válvula - Medición................................. ................................................. ................. 7-29 Taqué -
5.3 Instalar ................. ................................................. ........................................ 7-29 Junta de culata -
5.4 Instalar ................................................. ................................................ 7-30 Conjunto de culata -
5.5 Instalar................................................ ................................................ 7-31 Caja de balancines -
5.6 Instalar ................................................ ................................................. ................ 7-32 Precámaras -
5.7 Instalar................................ ................................................. ................................. 7-32 Conjunto de válvula
5.8 de gas de la precámara - Ensamblar... ................................................. ............ 7-33 Conjunto del soporte
5.9 de la válvula de gas de la precámara - Instalar................. ........................................ 7-34
5.10 Puente y tapa del puente: instalación.................................... ................................................. .. 7-34
5.11 Puente de válvula y tornillo de ajuste - Ajustar ........................................ ................................ 7-35
5.12 Espacio libre entre la cara inferior del puente de la válvula y la cara superior del rotador de la válvula - Inspeccionar. 7-35
5.13 Conjunto del eje de balancín: instalación.................................... ................................................. 7-35
5.14 Tubo Antler - Instalar................................................ ................................................. ................... 7-36
5.15 Balancín de la válvula de gas de la precámara - Instalación.................... ................................ 7-37
5.16 Holgura de válvulas: revisión y ajuste ........................................ ........................................ 7-37
5.17 Sincronización de válvulas - Inspeccionar ......................................... ................................................. ............. 7-38
5.18 Bujía - Instalar................................................ ................................................. ................... 7-39

7-2
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1. Cigüeñal y cojinete principal - Instalar


Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.1 Cárter - Voltear (Volcar)


Usando una máquina volteadora, dé la vuelta al cárter. Cuando

la máquina volteadora no esté disponible, fije eslingas al cárter Masa del cárter:
aprox. 1400 kg [3086 libras]
usando piezas de madera y almohadillas de tela, y levante el

cárter con un polipasto o grúa. Luego colóquelo sobre el bloque

de madera con el lado hacia abajo. Luego, cambie las posiciones

de las eslingas y gírelas para volcar el cárter.

Cárter - Voltear (Volcar)


1.2 Boquilla de enfriamiento del pistón - Instalar

Cárter debajo del costado


Cáncamo
Asegúrese de apretar la boquilla de enfriamiento del pistón al par especificado 34 ± 1,7 N·m {3,5 ± 0,18 kgf·m}
[25 ± 0,13 lbf·pie]
usando una llave dinamométrica. Si se aprieta excesivamente, se puede producir
Boquilla de enfriamiento del pistón
un agarrotamiento del pistón debido a un mal funcionamiento de la válvula de

retención.

Instale la boquilla de enfriamiento del pistón en el cárter y


apriete los cáncamos al par especificado.

Lado superior del cárter

Boquilla de enfriamiento del pistón - Instalar

7-3
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.3 Cojinete principal superior - Instalar

(a) No aplique aceite de motor en la cara posterior del casquillo del cojinete principal ni en el alojamiento del cojinete principal en el

cárter al instalar el cojinete principal. Lave esas superficies para eliminar materiales extraños, aceite y grasa usando un solvente de

lavado antes de instalar el cojinete principal.

(b) Al instalar los cojinetes principales, tenga cuidado de no confundir la carcasa superior con la inferior.
El semicojinete de bancada superior se puede identificar por un orificio de aceite mecanizado, y el semicojinete de bancada inferior no tiene

orificio ni ranura de aceite. Tenga cuidado de no instalar los cojinetes principales al revés.

(c) Tenga cuidado de no dañar el rodamiento durante la instalación.

(1)Limpie la carcasa del cojinete principal y las superficies de contacto de la

tapa del cojinete principal usando un solvente de limpieza y

asegúrese de que estas superficies estén libres de cualquier material

extraño.

(2)Asegúrese de que el cojinete principal no presente daños ni Ranura de oreja

contaminación.

(3)Coloque el casquillo del cojinete principal superior en el orificio del

cárter alineando la orejeta del casquillo con la ranura de la orejeta en agujero de aceite

el cárter.
Cojinete principal superior
Nota: (a) Haga que las alturas de aplastamiento del cojinete principal sean uniformes en ambos
Cojinete principal superior - Instalar
termina.

(b) El orificio de aceite en el casquillo superior del cojinete principal

se alinea con el orificio de aceite en el cárter alineando la

orejeta del casquillo superior con la ranura de la orejeta en el

cárter.

(4)Aplique una capa uniforme de aceite de motor limpio sobre la superficie deslizante

del casquillo del cojinete principal superior.

1.4 Placa de empuje superior trasera - Instalar

Tenga cuidado de no dañar la placa de empuje trasera durante la

instalación.

(1)Con las ranuras de aceite de la placa de empuje hacia afuera,

instale la placa de empuje superior trasera en las clavijas del

muñón principal más trasero del cárter.

(2)Aplique aceite de motor uniformemente a la superficie deslizante. Nota: La

placa de empuje superior delantera se instalará después del cigüeñal.

El eje está instalado. Ranura de aceite

Placa de empuje superior trasera - Instalar

7-4
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.5 Cigüeñal - Instalar


(1)Después de la instalación, asegúrese de que las superficies deslizantes de los

casquillos del cojinete principal superior en el cárter estén cubiertas

uniformemente con aceite de motor limpio.

(2)Limpie a fondo el cigüeñal con aceite de limpieza y elimine el aceite

con aire comprimido. Luego, aplique una capa uniforme de

aceite de motor limpio en los muñones del cigüeñal. Nota: Al Aplique aceite de motor
al muñón del cigüeñal.
limpiar el cigüeñal, asegúrese de limpiarlo minuciosamente. despues de limpiar.

Limpie los muñones, las muñequillas y los orificios de aceite del cigüeñal,

y asegúrese de que el cigüeñal esté libre de materiales extraños, como


Sople aire comprimido después de la limpieza.
virutas de mecanizado y suciedad. Asegúrese de que los orificios de
Cigüeñal - Limpio
aceite no tengan rebabas.

(3)Levante el cigüeñal manteniéndolo en posición horizontal


Conjunto de cigüeñal
e instálelo lentamente en el cárter.
Peso: aproximadamente 620 kg
Nota: Al levantar el cigüeñal, utilice eslingas o almohadillas de fibra para [1370 libras]

evitar daños al cigüeñal.


(4)Gire lentamente el cigüeñal para verificar una rotación
suave del cigüeñal.

Cigüeñal - Instalar
1.6 Placa de empuje superior delantera - Instalar

Instale la placa de empuje superior delantera prestando atención


Placa de empuje superior delantera
para no dañar la placa.

(1)Empuje el cigüeñal instalado suavemente hacia la dirección delantera del

motor para hacer contacto la placa de empuje superior trasera instalada

con la cara de la red del muñón del cigüeñal.

(2)Con las ranuras de aceite de la placa de empuje superior delantera Inserte la placa en el
espacio libre.
mirando hacia afuera, inserte la placa de empuje superior entre cigüeñal
delantera en el espacio libre entre el cigüeñal y el cárter. y cárter.
Placa de empuje superior delantera - Instalar
(3)Mueva el cigüeñal hacia adelante y hacia atrás para verificar el juego axial

adecuado.

1.7 Casquillo del cojinete principal inferior y placa de empuje inferior: instalación
(1)Instale el casquillo del cojinete principal inferior alineando la orejeta con la
Más bajo
ranura de la orejeta en la tapa del cojinete principal. cojinete principal

Nota: Haga que las alturas de aplastamiento sean uniformes.


Placa de empuje inferior
(2)Aplique una capa uniforme de aceite de motor limpio sobre la superficie deslizante

del casquillo del cojinete principal inferior. Ranura de oreja

(3)Instale las placas de empuje inferiores alineándolas con las clavijas


Más bajo
en la tapa del cojinete principal más trasero. placa de empuje

Nota: Instale las placas de empuje inferiores de modo que las ranuras de aceite

mira hacia afuera. Tapa de cojinete principal


Pasador
Ranura de aceite

Casquillo del cojinete principal inferior y placa de empuje inferior -


Instalar

7-5
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.8 Tapa del cojinete principal - Instalar

Asegúrese de apretar los pernos de la tapa del cojinete principal y los

pernos laterales en la secuencia de apriete especificada.

(1)Asegúrese de que los cojinetes principales y las placas de empuje instaladas en


Marca "FRONTAL"
las tapas de los cojinetes principales estén cubiertos uniformemente con

aceite de motor limpio.

(2)Instale las tapas de los cojinetes principales de modo que los números de sus

sellos estén dispuestos en orden numérico desde la parte delantera del


Tapa de cojinete principal
motor hasta la parte trasera, y todas las ranuras de las orejetas estén

alineadas en el mismo lado, lo que muestra la marca en relieve de "FRONT"

hacia la parte delantera del motor.

(3)Aplique aceite de motor a los pernos y arandelas de la tapa del

cojinete principal y apriételos a mano.


Tapa del cojinete principal - Instalar
(4)Instale la tapa del cojinete principal de manera uniforme con un martillo de cabeza

blanda.

(5)Aplique aceite a los pernos laterales y las juntas tóricas y apriételos

a mano.

(6)Apriete temporalmente los pernos de la tapa del cojinete principal y los


Primera vez:
Apriete al par
Perno principal: 294 ± 14,7 N·m {30 ± 1,5
pernos laterales, excepto los más traseros, a la mitad del par especificado en orden kgf·m} [217 ± 10,8 lbf·ft] Perno lateral:
especificado en la secuencia de apriete especificada, como se
numérico en dos pasos. 196 ± 9,8 N·m
[Húmedo]
Segunda vez: {20 ± 1 kgf·m} [145 ± 0,7 lbf·pie]
muestra en la ilustración. Perno principal: 588 ± 29,4 N·m {60 ± 3,0
kgf·m} [434 ± 21,7 lbf·ft] Perno lateral:
(7)Luego apriete los pernos de la tapa del cojinete principal y los pernos 392 ±19,6 N·m
{40 ± 2,0 kgf·m} [289 ± 14,5 lbf·pie]
laterales, excepto los más traseros, al par especificado en la
31 24 41 32
secuencia especificada que se muestra en la ilustración.

(8)Apriete a mano los pernos de tapa y los pernos laterales más traseros para
5 6 5 6

que el cojinete principal más trasero se asiente ligeramente. o


Mida el juego axial del cigüeñal en esta condición.
Secuencia de apriete de los pernos de la tapa del cojinete principal

588 ± 29,4 N·m


392 ± 19,6 N·m {60 ± 3,0 kg kgf·m}
{40 ± 2,0 kgf·m} [434 ± 21,7 lbf·ft]
[289 ± 14,5 lbf·ft] [húmedo]
[húmedo]

Pernos de la tapa del cojinete principal - Instalar

7-6
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

1.9 Juego axial del cigüeñal - Medida


(1)Verifique la rotación suave del cigüeñal.
(2)Aplique el émbolo del comparador de cuadrante a la cara del extremo trasero

del cigüeñal.

(3)Con una barra, mueva el cigüeñal completamente hacia adelante y

hacia atrás y lea cada medida. El juego final es la diferencia

entre las medidas delantera y trasera.

Si el valor excede el estándar, inspeccione las placas de


empuje y el cigüeñal.
Si el juego axial es menor que el valor estándar, afloje los pernos de

la tapa del cojinete de la parte trasera, mueva el cigüeñal hacia


Juego axial del cigüeñal - Medida
adelante y hacia atrás y mida el juego axial nuevamente.

(4)Después de apretar la tapa del cojinete principal trasero al par

especificado, mida el juego axial nuevamente para verificar.

(5)Nuevamente, verifique la suave rotación del cigüeñal.

(6)Verifique nuevamente todos los pernos de la tapa del cojinete principal y los pernos

laterales para asegurarse de que estén apretados correctamente.

Artículo Valor estandar Valor límite

0,200 a 0,500 mm 0,600 milímetros


Juego axial del cigüeñal
[0,0079 a 0,0197 pulg.] [0,0236 pulgadas]

1.10 Cárter - Voltear


Usando una máquina volteadora, dé la vuelta al cárter. Cuando la
Peso del conjunto del cárter y del cigüeñal:
máquina volteadora no esté disponible, fije eslingas al cárter usando aproximadamente 2220 kg
[4894 libras]
piezas de madera y almohadillas de tela, y levante el cárter con un

polipasto o grúa. Luego colóquelo sobre el bloque de madera con el

lado hacia abajo. Luego, cambie las posiciones del cabestrillo. Voltee

el cárter sobre los bloques de madera para colocarlo en la posición

normal.

Cárter - Voltear

7-7
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2. Camisa del cilindro, pistón y biela: ensamblar


2.1 Saliente de la camisa del cilindro - Medición
(1)Coloque una sonda de calibre en la superficie superior de la brida de la
Altura de la protuberancia
camisa del cilindro y ajuste el dial a cero.

(2)Coloque la sonda para medir el saliente de la camisa del

cilindro en cuatro lugares.

(3)Si el valor excede el límite, o si la cresta está agrietada,


Camisa de cilindro
reemplace la camisa del cilindro por una nueva. cara superior

Artículo Valor estandar


0,16 a 0,24 milímetros
Saliente de la camisa del cilindro
[0,0063 a 0,0094 pulgadas]

Protuberancia de la camisa del cilindro - Medida

2.2 Saliente de la brida de la camisa del cilindro: calcular (cuando la camisa del cilindro no está instalada)

Si la cantidad de saliente no es suficiente, la presión de


contacto de la junta de la culata disminuye y puede
provocar fugas de gas y agua.
(1)Inspeccione la superficie de contacto de la camisa del cilindro con el cárter. Si

se presenta contacto desigual, vuelva a rectificar el avellanado con la

esmeriladora del cárter para corregir la diferencia de profundidad en Placa de proyección


N/P: 37598-09201
cuatro lugares de la circunferencia para que sea inferior a 0,05 mm [0,0020

pulg.].
Profundidad de avellanado
Para conocer el procedimiento de reparación, consulte "Avellanado

en el cárter - Reparación" de "CUERPO DEL MOTOR - INSPECCIONAR

Y REPARAR".

(2)Asegúrese de que las caras superior e inferior de la brida de la camisa del

cilindro, la superficie superior del cárter y las superficies de ajuste de la


Profundidad del avellanado en el cárter - Medida
camisa del cilindro estén limpias antes de realizar la medición.

(3)Mida la profundidad del avellanado en el cárter.

Artículo Valor estandar


14,00 a 14,05 mm
Profundidad del avellanado en el cárter
[0,5512 a 0,5531 pulg.]

(4)Mida el espesor de la brida de la camisa del cilindro.

Artículo Valor estandar


14,16 a 14,20 mm
Espesor de la brida de la camisa del cilindro
[0,5575 a 0,5591 pulg.]
Camisa de cilindro

Espesor de la brida de la camisa del cilindro

7-8
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

(5)Determine la protuberancia de la brida de la camisa del cilindro

restando la profundidad del escariado en el cárter del espesor Caja del cigüeñal
Calce
de la brida de la camisa del cilindro.
Camisa de cilindro
Si el valor excede el límite, inserte una cuña debajo de la brida de la

camisa del cilindro. Seleccione la cuña que haga que la brida de la

camisa del cilindro sobresalga más grande dentro de la tolerancia.

Nota:(a) Las cuñas están disponibles en espesores: 0,05, 0,10 y

0,15 mm [0,0020, 0,0039 y 0,0059 pulgadas].

(b) No utilice dos o más cuñas.


Calza - Insertar

Artículo Valor estandar


0,11 a 0,20 milímetros
Saliente de la brida de la camisa del cilindro
[0,0043 a 0,0079 pulgadas]

Grosor de la calza Número de pieza

0,05 ± 0,02 mm
37507-12510
[0,0020 ± 0,0007 pulgadas]

0,10 ± 0,02 mm
37507-12500
[0,0039 ± 0,0007 pulgadas]

0,15 ± 0,02 mm
37507-12520
[0,0059 ± 0,0007 pulgadas]

2.3 Camisa del cilindro - Instalar

Aplique aceite de motor en la superficie deslizante de la junta tórica en el cárter para evitar que las juntas tóricas se tuerzan. NO

aplique aceite de motor en las ranuras de las juntas tóricas de la camisa del cilindro.

(1)Instale las juntas tóricas en la camisa del cilindro.

(2)Inserte la cuña en el cilindro que necesita el ajuste del


saliente de la brida de la camisa del cilindro.
(3)Aplique aceite de motor en la superficie deslizante de la junta tórica en el

cárter y en las juntas tóricas de la camisa del cilindro.


junta tórica

Juntas tóricas de camisas de cilindro - Instalar

(4)Inserte lentamente la camisa del cilindro en el orificio del cárter. Con un

instalador de camisas de cilindro adecuado, golpee ligeramente la camisa

del cilindro hasta que su brida entre en contacto cómodamente con la

superficie de asiento del cárter. Y luego, golpee ligeramente el

revestimiento varias veces para verificar que el asiento sea estable. Instalador

Nota: Para verificar la instalación correcta de las juntas tóricas, mida la

redondez del diámetro interior de la camisa del cilindro Camisa de cilindro

(especialmente en la posición instalada de la junta tórica).

Camisa del cilindro - Instalar

7-9
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2.4 Saliente de la brida de la camisa del cilindro - Medición (con la camisa del cilindro instalada)
(1)Retire el polvo y la suciedad de la cara superior del cárter y de la cara
Perno, N/P: 37591-06300 Camisa de cilindro
superior de la camisa del cilindro. Par de apriete saliente de brida
(2)Coloque los empujadores de camisas en 4 ubicaciones equidistantes del borde
98 N·m {10 kgf·m}
[72 lbf·pie]
superior de la camisa del cilindro y apriete los pernos del empujador de

manera uniforme para hacer un contacto cercano entre la camisa del

cilindro y el cárter.

(3)Aplique una sonda de calibre a la cara superior del


cárter y ajuste el calibre a cero.
(4)Deslice la sonda para medir el saliente de la brida en cuatro Empujador de revestimiento

lugares en la parte superior de la camisa del cilindro y obtenga N/P: 37591-06200


Saliente de la brida de la camisa del cilindro - Medida
el valor medio.

(5)Si el valor medio del saliente es menor que el estándar, inserte

una cuña debajo de la brida de la camisa del cilindro.

Para conocer la cuña y el valor estándar, consulte

"Protuberancia de brida de la camisa del cilindro - Calcular

(cuando la camisa del cilindro no está instalada)" de "CUERPO

DEL MOTOR - MONTAJE".

2.5 Diámetro interior de la camisa del cilindro - Medición


Mida el diámetro interior de la camisa del cilindro en tres ubicaciones,

es decir, la posición superior (la posición del anillo de compresión


Camisa de cilindro

No.1 cuando el pistón está en el punto muerto superior), la posición

media de la camisa y la posición instalada de la junta tórica. en

dirección paralela y perpendicular a la dirección del pasador del

pistón.

Reemplace la camisa del cilindro si el valor excede el límite. Si el

revestimiento está deformado, vuelva a instalarlo.

Nominal
Artículo Valor estandar Valor límite
valor
Diámetro interior de la camisa del cilindro - Medida
ø170mm 170,020 a 170,040 mm 170.100mm
Diámetro interno
[6,69 pulgadas] [6,6937 a 6,6945 pulg.] [6,6968 pulgadas]
Dirección transversal al pasador del pistón
Dirección paralela
- -
0,02 milímetros
Redondez
[0,0008 pulgadas] o menos al pasador del pistón
[1,18 pulgadas]
30 milímetros
250 mm [9,84 pulg.]

100 mm [3,93 pulg.]

- -
0,02 milímetros
Cilindricidad
[0,0008 pulgadas] o menos

Posiciones de medición de camisas de cilindro

7-10
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2.6 Pistón y biela: montaje


(1)Aplique aceite de motor al pasador del pistón y
A
monte el pistón y la biela. La orientación del Ver A Pistón
pistón y la biela es como se muestra en la peso
ilustración.
Nota: El pistón y el pasador del pistón están hechos para dejar un espacio Árbol de levas

adaptar. Sin embargo, el pasador del pistón se inserta más


marca de coincidencia

fácilmente en el pistón si éste se calienta con un calentador o

con agua caliente. Dirección


marca
marca de identificación
(2)Instale el anillo elástico con unos alicates para anillos. Asegúrese de que el anillo (CAM↓)
(Últimos 5 dígitos del PN)
elástico esté completamente encajado en la ranura del anillo.
Orientación de montaje del pistón y la biela

Alicates para anillos

N/P: 45191-08400

Pistón y biela - Ensamblar


2.7 Anillo de pistón - Instalar

Expansor de anillo
N/P: 37191-03200
Cada segmento de pistón tiene una marca en la cara superior cerca

del espacio final. Instale el anillo del pistón con la marca hacia arriba.
marca superior
No.1
Anillo de compresión
Tenga cuidado de no instalar los anillos del pistón al revés. Si los
No.2
anillos de pistón se ensamblan incorrectamente, se producen Anillo de compresión

defectos como el agarrotamiento del motor.


Anillo de aceite

(1)Instale los anillos del pistón en el pistón con un expansor de


Muelle helicoidal
anillos.

(2)Instale el anillo de aceite con su espacio final a 180° de la unión del


Combinación de pistón y segmento de pistón

resorte helicoidal, como se muestra en la ilustración.

Junta de resorte helicoidal

180°

Espacio del anillo de aceite

Combinación de anillo de aceite y resorte helicoidal

7-11
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2.8 Motor - Girando


(1)Instale dos pernos en los orificios de montaje del volante del

cigüeñal.

(2)Usando los pernos, gire el cigüeñal con una barra.

Tornillo

(M22 × 1,5)

Cigüeñal

Motor - Girando
2.9 Instalación del pistón - Preparación
(1)Al instalar el pistón, gire el cigüeñal hasta una posición
en la que el extremo de la biela no golpee la
muñequilla.

muñequilla Colóquela de manera que el


extremo de la biela no
golpear la muñequilla

Posición de la muñequilla - Ajustar


(2)Limpie la superficie interior de la camisa del cilindro y la muñequilla y

aplique aceite de motor a la camisa del cilindro.

Instalación del pistón - Preparación


2.10 Cojinete de biela superior: instalación
Cojinete de biela superior

Tenga cuidado de que no caiga aceite de motor en la cara Ranura de oreja

posterior del cojinete de biela superior.

Instale el cojinete de biela superior en la cabeza de biela alineando la

orejeta y la ranura de la orejeta. Aplique aceite de motor sobre la

superficie deslizante. Asegúrese de que el orificio de aceite de la biela

esté alineado con el orificio de aceite del cojinete.

agujero de aceite

Cojinete de biela superior - Instalar

7-12
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2.11 Pistón - Instalar

Marca de punzonado en

cara superior del pistón


Al instalar el pistón, instale el perno de anilla en el orificio del Perno de unión
「LEVA
N/P: MM321420
perno en la parte superior del pistón y levante el pistón con el
(M10 × 1,5)
bloque de cadena. Cuando el trabajo de instalación se realice

inevitablemente a mano, asegúrese de tomar medidas

preventivas para que el pistón no se caiga, y tenga mucho


Lado del árbol de levas
cuidado de no lastimarse las manos y los dedos o de no dañar

las piezas. No golpees.


Árbol de levas

Pistón y biela - Instalar


(a) Asegúrese de que la marca del punzón en la parte superior del pistón mire

hacia el lado del árbol de levas.


Separación del anillo de compresión n.° 1
(b) Revisando a través de la mirilla de inspección en el Espacio del resorte helicoidal

costado del cárter, asegúrese de que la biela no


golpee la boquilla de enfriamiento del pistón al
instalar el pistón. Pasador del pistón

(c) Para evitar que el anillo de aceite se dañe debido a un

impacto, inserte lentamente el pistón.

(1)Inserte la biela en la camisa del cilindro con cuidado para Separación del anillo de compresión n.° 2 Espacio del anillo de aceite

no golpear la camisa y baje lentamente el pistón hasta la


Separaciones de los extremos de los segmentos del pistón - Disposición
superficie superior del cárter.
(2)Aplique aceite de motor a los anillos del pistón. Anillo de compresión

Disponga los espacios entre los extremos de los anillos del pistón en posiciones

equidistantes, evitando el pasador del pistón y las direcciones de empuje/


Anillo de aceite
antiempuje.

(3)Sostenga las posiciones de los anillos de compresión del pistón con las

manos e inserte lentamente la falda del pistón en la camisa del

cilindro.

Pistón - Instalar
(4)Verifique nuevamente la disposición de los anillos del pistón.

Aplique aceite de motor a los anillos del pistón.

Aplique aceite de motor en la superficie interior del instalador

del pistón.

Asegúrese de que el anillo de aceite esté colocado correctamente en

la ranura. Y luego, comprima los anillos del pistón con el instalador


instalador de pistones
de pistones.
N/P: 37191-07100
Nota: Para conocer la disposición de los anillos del pistón, consulte arriba (2).

Anillo de pistón - Comprimir

7-13
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

(5)Instale el pistón en la camisa del cilindro golpeando la parte superior del

pistón con un martillo de cabeza blanda.

Nota: Asegúrese de que el pistón no se atasque en el cilindro.

El revestimiento interior y la cabeza de la biela no golpean el

pasador del cigüeñal.


Uso de un mango de martillo
blando

Pistón - Instalar
(6)Verifique la correcta instalación del casquillo del cojinete de biela
Comprobación de la posición del rodamiento
superior a través de la mirilla de inspección en la cara lateral del

cárter. Si el casquillo del cojinete no está colocado

correctamente, empuje el cojinete hacia arriba con la mano para

corregir la posición.

Cojinete de biela - Comprobación de instalación


(7)Si el cojinete de biela superior está desacoplado de la
cabeza de biela, gire el cigüeñal para dejar un espacio
entre la cabeza de biela y el pasador del cigüeñal.
Luego, inserte el cojinete de biela, deslizándolo sobre la
muñequilla, y asegúrese de que la orejeta del casquillo
del cojinete esté correctamente colocada en la ranura de
la orejeta de la biela.

Biela superior
cojinete
Cojinete de biela: reinstalar

7-14
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

2.12 Tapa de biela: instalación

Biela inferior
Perno de biela cojinete
(a) Asegúrese de que los números coincidentes en la
Ranura de oreja

biela y la tapa de la biela estén en el mismo lado y


alineados.
(b) Asegúrese de que la posición de instalación del perno de la biela

coincida con la marca de identificación.


Borde dentado
(c) Al instalar la tapa de la biela, asegúrese de que no queden

polvo o partículas metálicas atrapadas en los dientes, las Tapa de biela


superficies de asiento de los pernos y las roscas de los

pernos. Tapa de biela - Instalar (1)

(1)Instale el cojinete de biela inferior, alineando su orejeta con la

ranura de la orejeta de la tapa del cojinete de biela.

(2)Aplique aceite de motor en las roscas de los pernos de la biela y en las

superficies de asiento, y en la superficie deslizante de la parte inferior.

casquillo del cojinete de biela.


(3)Asegúrese de que los números coincidentes en la biela
marca de identificación

La tapa y la biela están en el mismo lado y "CS": lado superior


alineadas, y luego instale la tapa de la biela en la (corto)
CS
biela.
(4)Apriete a mano los pernos de la biela. Nota:

Marca de identificación del perno


CL
“CS”: superior (corto) (n° de pieza: 37519-21301)

“CL”: inferior (largo) (n° de pieza: 37519-11401)


marca de identificación

"CL": Lado inferior


(largo)

Tapa de biela - Instalar (2)


(5)Asegure el juego axial de la biela enjuagando la biela con la cara lateral

de la tapa de la biela.

Nota: Para garantizar el juego axial mínimo, la biela


Se puede insertar un calibre entre las dos bielas
para su ajuste.

Garantizar el juego final


usando la conexión
calibre de varilla

P/N :37791-01500 (0,5 mm [0,02 pulg.] de espesor)


:37791-01600 (0,6 mm [0,024 pulg.] de espesor)
Tapa de biela - Instalar (3)

7-15
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

(6)Mida el juego axial de la biela y ajústelo dentro del


Par de apriete:
valor estándar. Marca de identificación del perno "CL" y "CS"

637 ± 31,9 N·m {65 ± 3,25 kgf·m}


(7)Apriete los pernos de la biela al par especificado. Después de
[470 ± 23,5 lbf·pie]
apretarlos al par especificado, afloje los pernos Método de apriete 2 veces [húmedo]

completamente y apriételos nuevamente al par

especificado. Mida el juego final nuevamente.

Nota: Para apretar los pernos de la biela con el conector en ángulo,

método de ajuste de control, siga los pasos a continuación.

Identificación del perno Tapa de biela - Instalar (4)


Tornillo
ficación Par ajustado Número de pieza
ubicación
marca

245 ± 12,3 N·m


Superior CS {25,0 ± 1,25 kgf·m} 37519-21301
[180,70 ± 9,07 lbf·pie]

294 ± 14,7 N·m


Más bajo CL {30,0 ± 1,49 kgf·m} 37519-11401
[216,84 ± 10,84 lbf·pie]

(a)Apriete los pernos al par perfecto.


(b)Apriete más el perno 60 °± 3°.
(C)Afloje todos los pernos y luego apriételos nuevamente con el

método del ángulo. (apriete 2 veces)

2.13 Juego axial de la biela - Medición


Mida el juego axial de la biela.
Biela
Si el valor excede el límite, busque las partes causales y
reemplácelas por otras nuevas.

Artículo Valor estandar Valor límite

0,6 a 0,9 mm 1,4 milímetros


Juego axial de biela
[0,024 a 0,035 pulgadas] [0,055 pulgadas]

Juego axial de biela

Juego axial de la biela - Medida

7-16
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

3. Mecanismo frontal: ensamblar


3.1 Placa frontal: instalación

(1)Aplique sellador (ThreeBond 1211) en la superficie de


montaje del empaque de la placa frontal del cárter e
Placa frontal
instale el empaque alineándolo con la clavija.
(2)Instale la placa frontal sobre el empaque alineándola con
la clavija.
(3)Apriete los pernos al par especificado.
(4)Asegúrese de que la cara inferior de la placa frontal esté al ras
59 ± 5,9 N·m
con la cara inferior del cárter. Recorte el exceso de {6 ± 0,6 kgf·m}
[44 ± 4 lbf·pie]
embalaje.

Placa frontal - Instalar


3.2 Eje tensor delantero - Instalar
(1)Instale el eje tensor delantero en el cárter.
(2)Apriete los pernos al par especificado.

108 ± 10,8 N·m


{11 ± 1,1 kgf·m}
[80 ± 8,0 lbf·pie]

Eje loco delantero

Eje tensor delantero - Instalar

3.3 Engranaje loco delantero - Instalar

(1)Aplique aceite de motor en el eje del engranaje loco delantero.

(2)Instale el engranaje loco delantero.


Engranaje loco delantero
(3)Instale la placa de empuje y apriete el perno al par
especificado.
Placa de empuje

60 ± 6,0 N·m {6,1 ± 0,61 kgf·m} [44 ± 4,4 lbf·pie]


Engranaje loco delantero - Instalar

3.4 Juego del engranaje loco delantero - Medición


Mida el juego de los engranajes locos delanteros mediante cualquiera de

los siguientes métodos: mida el juego del engranaje con un comparador

aplicado a un flanco de diente en el círculo primitivo en ángulo recto con

respecto al eje del diente, o mida el juego entre engranajes insertando un

calibre de espesores entre los dientes del engranaje de engrane. Si el valor

excede el límite, reemplace los engranajes por otros nuevos.

Engranaje loco delantero

Artículo Valor estandar Valor límite

0,11 a 0,28 milímetros 0,50 milímetros


Juego del engranaje loco delantero
[0,0043 a 0,0110 pulgadas] [0,0197 pulgadas]
Juego del engranaje loco delantero - Medición

7-17
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

3.5 Juego axial del engranaje loco delantero - Medición


Mida el juego axial del engranaje loco delantero. Si el valor excede el

límite, reemplace la placa de empuje o el engranaje loco por uno


Engranaje loco delantero
nuevo.

Artículo Valor estandar Valor límite

0,20 a 0,40 milímetros 0,60 milímetros


Juego axial del engranaje loco delantero
[0,0079 a 0,0157 pulgadas] [0,0236 pulgadas]

Juego axial del engranaje intermedio delantero - Medición

3.6 Cubierta falsa del cojinete de la bomba de agua y cubierta del cojinete de la bomba de aceite - Instalar
(1)Instale la cubierta falsa del cojinete de la bomba de agua y la cubierta del

cojinete de la bomba de aceite en la placa frontal. Tapa de cojinete de bomba de agua

(2)Apriete los pernos al par especificado.

108 ± 10,8 N·m


{11 ± 1,1 kgf·m}
[80 ± 8,0 lbf·pie]

Tapa de cojinete de bomba de aceite

Tapa de cojinete de bomba de agua simulada y bomba de aceite


Cubierta del cojinete - Instalar

3.7 Acoplamiento de agua: instalar


(1)Aplique grasa de silicona G-30M (P/N:37594-05400) en
toda la cara de la junta tórica.
Aplicación de grasa
(2)Instale los acoplamientos de agua del cárter y la caja de engranajes

al cárter, teniendo cuidado de no dañar la junta tórica.

Aplicación de grasa
Acoplamiento de agua - Instalar

3.8 Deflector del sello de aceite delantero - Instalar

Consulte "Deflector del sello de aceite - Reemplazar" de "CUERPO DEL

MOTOR - INSPECCIONAR Y REPARAR".

7-18
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

3.9 Caja de engranajes delantera - Instalar


(1)Aplique sellador (ThreeBond 1211) en la superficie de montaje de la
Perno de unión
empaquetadura de la caja de engranajes delantera del cárter e instale la P/N: 05930-00200
(M12 × 1,25 mm)
empaquetadura. Aplicar el mismo sellador (ThreeBond 1211)

en la empaquetadura y luego instale la caja de engranajes delantera.

(2)Apriete los pernos uniformemente al par especificado.

(3)Asegúrese de que la cara inferior de la caja de engranajes

delantera esté al ras con la cara inferior del cárter. Corte con

cuidado el exceso de embalaje. M12: 59 ± 3,0 N·m


{6 ± 0,3 kgf·m} [43,52 ± 2,21 lbf·ft]
M16: 216 ± 10,8 N·m
{22 ± 1,1 kgf·m} [159,31 ± 7,97 lbf·pie]

Caja de engranajes delantera - Instalar

3.10 Sello de aceite delantero - Instalar

Especificaciones de doble amortiguador.


Insertar perno
Utilizando el conjunto del instalador del sello delantero, instale el sello de aceite
Brida guía
delantero.
Insertar
(1)Aplique aceite de motor limpio de manera uniforme en el labio del sello de

aceite. Nota: Preste atención a la orientación de montaje del aceite. Perno de casquillo

sello y tenga cuidado de no dañar el sello de aceite. Tornillo

(2)Instale la brida guía delantera en el cigüeñal y fíjela con el


perno insertable.
Instalador de sello frontal
(3)Coloque el sello de aceite en el inserto e instálelo en la brida Balancearse
asamblea
lavadora N/P: 37591-05010
guía.
Sello de aceite delantero - Instalar (1)
(4)Apriete el perno adjunto al inserto para instalar el sello de

aceite en la cubierta frontal. 15,5 milímetros


17,5mm
(5)Afloje el perno, retire la arandela oscilante del [0,610 pulgadas]
[0,689 pulgadas]

perno y extraiga el inserto. Sello de aceite

Hondero
(6)Retire el perno de inserción y luego retire la brida
guía del cigüeñal.
Instalador de sello frontal
asamblea
N/P: 37591-05010

Sello de aceite delantero - Instalar (2)

7-19
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

Especificaciones de triple amortiguador.

Tuerca Perno prisionero Insertar


Utilizando el conjunto del instalador del sello delantero, instale el sello de aceite
Lavadora Espaciador
delantero.

(1)Aplique aceite de motor limpio de manera uniforme en el labio del sello de

aceite. Nota: Preste atención a la orientación de montaje del aceite.

sello y tenga cuidado de no dañar el sello de aceite. Enchufe Brida guía


tornillo
(2)Instale la brida guía en el perno en el extremo delantero
del cigüeñal, inserte el espaciador y asegúrelo con la
Tornillo Instalador de sello frontal
tuerca. asamblea
Arandela oscilante P/N: 37891-07000
(3)Coloque el sello de aceite en el inserto e instálelo en la brida
Sello de aceite delantero - Instalar (1)
guía.

(4)Apriete el perno en la brida guía para insertar el sello de aceite en


15,5 milímetros

la cubierta frontal. [0,610 pulgadas] 17,5mm


[0,690 pulgadas]
(5)Retire el conjunto del instalador.
Sello de aceite

Hondero

Instalador de sello frontal


asamblea
P/N: 37891-07000

Sello de aceite delantero - Instalar (2)

3.11 Engranaje y placa de la bomba de aceite: instalación

(1)Instale el cojinete en el engranaje de la bomba de aceite.

(2)Inserte el engranaje de la bomba de aceite. 59 ± 5,9 N·m


Bomba de aceite
{6 ± 0,6 kgf·m}
(3)Instale la placa de la bomba en la caja frontal. engranaje
44 ± 4,4 lbf·pie]
(4)Apriete los pernos al par especificado.

Placa de bomba

Placa y engranaje de la bomba de aceite - Instalar

7-20
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

3.12 Compuerta (doble) - Instalar


(1)Instale el perno guía en el orificio del perno de montaje del amortiguador en el
Con marca de punzón Wisconsinsin embargo marca de puñetazo

cigüeñal. Amortiguador delantero

(2)Coloque el espaciador y el amortiguador alternativamente e instálelos amortiguador trasero

alineándolos con la clavija.


Pasador
(3)Apriete los pernos al par especificado.
Nota: Asegúrese de que las posiciones y orientaciones correctas de
Espaciador
amortiguadores.

490 ± 24,5 N·m


{50 ± 2,5 kgf·m}
[361 ± 18,1 lbf·pie]

Amortiguador - Instalar

3.13 Compuerta (Triple) - Instalar


(1)Coloque el espaciador y el amortiguador alternativamente en los pernos
Con marca de punzón Wisconsinsin embargo marca de puñetazo

prisioneros del extremo delantero del cigüeñal e instálelos alineándolos Amortiguador delantero

con la clavija. amortiguador trasero

(2)Apriete las tuercas al par especificado.


Pasador
Nota: Asegúrese de que las posiciones y orientaciones correctas de

amortiguadores.

Espaciador

294 ± 14,7 N·m


{30 ± 1,5 kgf·m}
[216,8 ± 10,8 lbf·pie]

Amortiguador - Instalar

3.14 Restablecer el rotor de impulsos (CPU-95): instalar

(1)Instale el espacio del rotor.

(2)Instale el rotor de pulso de reinicio y la placa del rotor.

Restablecer el rotor de impulsos

Espacio del rotor

Placa de rotor

Restablecer el rotor de impulsos: instalar

3.15 Instalación del captador magnético (CPU-95)

(1)Instale el soporte del sensor en el soporte de montaje.

(2)Instale el soporte de la pastilla en el soporte del sensor.

(3)Instale la pastilla magnética en la posición de montaje del soporte Soporte de recogida

de la pastilla. Soporte de sensor

(4)Ajuste la holgura entre el saliente del rotor de reinicio y el captador

magnético al valor especificado. Consulte "Captador magnético -

Instalación" de "SISTEMA DE ENCENDIDO".

para la instalación y ajuste.

Pastilla magnética

Pastilla magnética - Instalar

7-21
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

3.16 Puntero: Instalar y ajustar


(1)Instale el puntero en la caja de engranajes delantera.

(2)Gire el cigüeñal hasta el punto muerto superior del cilindro n° 1.

Alinee la línea del punto muerto superior del cilindro n° 1 en la

circunferencia del amortiguador con el puntero.


Caja de engranajes de distribución

(3)En el punto muerto superior del cilindro n.° 1, la marca del punzón del

volante se coloca a la misma distancia de las dos marcas de punzón


Volante
estampadas en la caja del engranaje de distribución.

Nota: Para comprobar el punto muerto superior mediante el movimiento del pistón,

consulte "Saliente del pistón - Medida" de "CUERPO DEL MOTOR

- MONTAR."
Punto muerto superior: comprobar con marcas de punzonado

7-22
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4. Mecanismo trasero: ensamblar


4.1 Desviaciones radiales y de la cara del volante: medida
(1)Instale las placas de boquillas.
Placa de boquilla
(2)Aplique sellador (ThreeBond 1211) en la superficie de montaje

del empaque de la placa trasera del cárter e instale el

empaque.

(3)Aplique el mismo sellador (ThreeBond 1211) en la

empaquetadura y luego instale la placa trasera.


Par de apriete
(4)Apriete los pernos al par especificado. M12: 108 ± 5,4 N·m
{11 ± 0,55 kgf·m}
(5)Asegúrese de que la cara inferior de la placa trasera esté al ras [79,66 ± 3,98 lbf·ft]
M16: 255 ± 12,8 N·m
con la cara inferior del cárter. Corte con cuidado el exceso de {26 ± 1,3 kgf·m}
[188,08 ± 9,44 lbf·pie]
embalaje.
Placa trasera - Instalar

4.2 Eje tensor trasero - Instalar


Instale las juntas tóricas en el eje tensor trasero y aplique grasa en las
Placa trasera
juntas tóricas.

Alinee el eje tensor trasero con la clavija e instale el eje junta tórica

tensor trasero en el cárter. (aplicación de grasa)

Eje loco trasero


Pasador
Eje tensor trasero - Instalar
4.3 Árbol de levas - Instalar
(5)Asegúrese de que el árbol de levas gire.

Instale el árbol de levas apoyándolo con una barra a través de Árbol de levas

la ventana del cárter. Tenga cuidado de no golpear el árbol


de levas para evitar dañar el lóbulo de la leva y el casquillo. Placa de empuje

(1)Aplique aceite de motor en la superficie interior del buje del árbol de levas.

(2)Aplique aceite de motor en las galerías, muñones y lóbulos de aceite del árbol de levas.

59 ± 5,9 N·m
(3)Sostenga el árbol de levas con una barra e insértelo {6 ± 0,6 kgf·m}
[43,52 ± 4,35 lbf·pie]
lentamente en el cárter.
Árbol de levas - Instalar
(4)Instale la placa de empuje y apriete los pernos al par

especificado.

7-23
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4.4 Engranaje del árbol de levas - Instalar

(1)Instale el engranaje del árbol de levas alineando su orificio con las

clavijas del árbol de levas. Engranaje del árbol de levas

(2)Apriete los pernos al par especificado.


(3)Verifique la rotación suave del árbol de levas.

127 ± 6,4 N·m


{13 ± 0,65 kgf·m}
{93,67 ± 4,72 lbf·pie}

Engranaje del árbol de levas

Engranaje del árbol de levas - Instalar

4.5 Juego axial del árbol de levas - Medida


Mida el juego axial del árbol de levas. Si el valor excede el límite,
Engranaje del árbol de levas
busque las partes causales y reemplácelas por otras nuevas.

Artículo Valor estandar Valor límite


0,10 a 0,25 mm 0,40 milímetros
Juego axial del árbol de levas
[0,0039 a 0,0098 pulgadas] [0,0157 pulgadas]

Juego axial del árbol de levas - Medida

4.6 Engranaje loco trasero - Instalar


(1)Gire el cigüeñal para llevar el cilindro n° 1 al punto muerto

superior. Engranaje del árbol de levas

(2)Aplique Molykote en el eje loco. Engranaje loco trasero

(3)Instale el engranaje loco alineándolo con las marcas coincidentes.

(4)Instale la placa de empuje en el eje loco.


(5)Apriete los pernos al par especificado.
(6)Asegúrese de que las marcas coincidentes en los engranajes de sincronización estén alineadas

correctamente como se muestra en la ilustración.

Engranaje del cigüeñal

Tren de engranajes de sincronización

Placa de empuje

392 ± 19,6 N·m


{40 ± 2,0 kgf·m} [289 ± 14,46
N·m] Aplicar Molykote a las
roscas.

Pasador

Aplicar Molykote a
buje tensor trasero
cara interior (círculo completo).

Engranaje loco trasero

Hondero

Engranaje loco trasero - Instalar

7-24
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4.7 Juego axial del engranaje loco trasero - Medición


Mida el juego axial del engranaje loco trasero. Si el valor excede el

límite, reemplace la placa de empuje o el engranaje loco por uno

nuevo.

Artículo Valor estandar Valor límite

0,30 a 0,60 milímetros 1,0 milímetros


Juego axial del engranaje loco trasero
[0,0118 a 0,0236 pulgadas] [0,039 pulgadas]

4.8 Holgura del engranaje de distribución - Medida


Mida el juego de los engranajes de sincronización utilizando cualquiera de
Engranaje del árbol de levas
los métodos: mida el juego del engranaje con un comparador aplicando su

sonda al flanco de un diente en el círculo primitivo en ángulo recto con

respecto al eje del diente, o mida el juego entre los engranajes insertando

galgas de espesores entre los dientes del engranaje de engrane. Si el valor

excede el límite, reemplace los engranajes por otros nuevos.

Artículo Valor estandar Valor límite


Juego entre el engranaje del cigüeñal y 0,11 a 0,28 milímetros 0,50 milímetros

el engranaje loco trasero [0,0043 a 0,0110 pulgadas] [0,0197 pulgadas]


engranaje loco

Juego entre el engranaje loco y el 0,12 a 0,18 milímetros 0,50 milímetros

engranaje del árbol de levas [0,0047 a 0,0071 pulgadas] [0,0197 pulgadas]


Juego axial del engranaje loco trasero y juego del engranaje de distribución -
Medida

4.9 Deflector del sello de aceite trasero - Instalar


Consulte "Deflector del sello de aceite - Reemplazar" de "CUERPO DEL

MOTOR - INSPECCIONAR Y REPARAR".

4.10 Caja del engranaje de distribución: instalación

Perno de unión

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la caja del engranaje de


P/N: 05930-00200
(M12 × 1,25 mm)
distribución. Podría provocar lesiones personales y daños a la caja del

engranaje de sincronización.

(1)Aplique sellador (ThreeBond 1211) en la superficie de contacto del

empaque de la placa trasera e instale el empaque. 255 ± 12,8 N·m


{26 ± 1,3 kgf·m} [188,08
(2)Aplique sellador (ThreeBond 1211) en la superficie de contacto de la empaquetadura con la caja
± 9,44 lbf·pie]
del engranaje de sincronización. Masa de la caja del engranaje de

distribución: aprox. 185 kg [408 libras]


(3)Conecte el equipo de elevación a la caja del engranaje de
Caja del engranaje de sincronización - Instalar
sincronización, alinee la caja con los pasadores e instale la caja.

(4)Apriete los pernos al par especificado.


(5)Corte con cuidado el exceso de empaquetadura que sobresalga de la

parte inferior del cárter.

7-25
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4.11 Collar de empuje del eje tensor trasero - Instalar


(1)Aplique grasa a los collarines de empuje del eje loco trasero e inserte los

collares en la caja del engranaje de distribución.

Asegúrese de que la marca de alineación "TOP" esté colocada en la


Eje loco trasero
parte superior. Instale también las piezas de acuerdo con las marcas Collar de empuje

de identificación realizadas durante el desmontaje.

(2)Apriete las tuercas al par especificado. Cubrir


(3)Instale la cubierta en la caja del engranaje de distribución.

196 ± 9,8 N·m


{20 ± 0,6 kgf·m}
[144,56 ± 7,23 lbf·pie]

Collar de empuje del eje tensor trasero - Instalar

4.12 Sello de aceite trasero - Instalar


Usando el conjunto del instalador del sello trasero, instale el sello de aceite
Insertar perno
trasero.
Brida guía
(1)Aplique aceite de motor limpio de manera uniforme en el labio del sello de
Insertar
aceite. Nota: Preste atención a la orientación de montaje del aceite. Arandela oscilante

sello y tenga cuidado de no dañar el sello de aceite.


Perno de casquillo
(2)Instale la brida guía en la cara del extremo trasero del cigüeñal y
Instalador de sello trasero
fíjela con pernos de inserción. asamblea Tornillo
N/P: 37791-06010
(3)Coloque el sello de aceite en el inserto e instálelo en la brida

guía.

(4)Apriete el perno en la brida guía para insertar el sello de aceite en la caja del
Sello de aceite trasero - Instalar (1)
engranaje de sincronización.

(5)Retire el conjunto del instalador. engranaje de distribución 17,5mm


caso [0,689 pulgadas]

Sello de aceite
21,5 milímetros

[0,846 pulgadas]

Instalador de sello trasero


asamblea
N/P: 37791-06010

Hondero

Sello de aceite trasero - Instalar (2)

4.13 Volante - Instalar

Masa del volante:


aprox. 565 kilos
Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el volante.
[1246 libras]
Podría causar daños al volante o provocar lesiones
personales.

(1)Verifique las superficies de montaje del volante y el


cigüeñal para asegurarse de que estén libres de
materiales extraños o daños. 588 ± 29,4 N·m
{60 ± 3,0 kgf·m} [433,68 ±
(2)Conecte la eslinga al volante. 21,68 lbf·ft] [húmedo]

(3)Instale el volante alineando su orificio con la clavija


del cigüeñal. Volante - Instalar

(4)Aplique aceite de motor en las roscas de los pernos y en las superficies de los

asientos de los pernos, luego apriete los pernos al par especificado.

7-26
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

4.14 Desviaciones radiales y de la cara del volante: medida


Mida la cara y el descentramiento radial del volante.
Si el valor excede significativamente el límite, verifique la condición del

ensamblaje, como por ejemplo un perno flojo o adherencia de material


agotamiento de la cara

extraño en las caras de montaje. cara de medición

Descentramiento radial
Artículo Valor estandar cara de medición
Descentramiento de la cara (referencia) 0,336 mm [0,0132 pulg.] o menos

Descentramiento radial (referencia) 0,130 mm [0,0051 pulg.] o menos

Desviaciones radiales y de la cara del volante - Medida


4.15 Recogida - Instalar
(1)Gire el cigüeñal para alinear la cara superior del diente de la corona con
Caja de engranajes de distribución
la línea central del orificio de montaje del recogedor.

(2)Inserte la pastilla en el agujero lenta y cuidadosamente con la

mano.

(3)Cuando la punta del captador entre en contacto con la parte superior del

diente de la corona, afloje el captador para ajustar la holgura al valor Tuerca de bloqueo

estándar. Una vuelta atrás después

(4)Asegure la pastilla con la contratuerca. extremo inferior Apro


xima
dam
ente
1,4 m
m [0
,06 p
ulg.]
Corona dentada

Recogida - Instalar

4.16 Espaciador: instalación y descentramiento frontal y radial: medición


(1)Conecte un cabestrillo al espaciador y levántelo. Alinee el espaciador con la superficie
Perno de unión
de montaje de la caja de engranajes de distribución. N/P: 45815-32401
(M12 × 1,75)
(2)Apriete manualmente el perno de montaje del espaciador y mida los

descentramiento frontal y radial.

(3)Después de verificar que la cara y el descentramiento radial estén dentro de las

especificaciones, apriete el perno.

Artículo Valor estandar


Masa espaciadora:
0,3 mm [0,012 pulg.] o menos
Descentramiento de la cara (referencia)
aprox.
Descentramiento radial (referencia) 0,3 mm [0,012 pulg.] o menos 105 kg [231 libras]

Espaciador - Instalar
Nota: Corrija el valor de desviación radial del espaciador después de medir.

la holgura de aceite del cojinete principal.


Descentramiento radial
Cuando no se mide el espacio libre de aceite, se pueden utilizar cara de medición
valores de corrección de 0,2 mm [0,008 pulgadas] para el espacio

vertical y 0,1 mm [0,004 pulgadas] para el espacio horizontal.


agotamiento de la cara

cara de medición

Desviación radial del espaciador - Medida

7-27
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5. Mecanismo de válvula y culata de cilindro - Ensamblar


5.1 Culata - Ensamblar

Instalador de guías y sellos


(a) Tenga cuidado al insertar el sello del vástago a través de la Posición del vástago de la válvula
P/N: 37191-11500
válvula, ya que el borde de la válvula puede dañar el labio
Sello del vástago
del sello del vástago.

(b) No aplique aceite o sellador líquido en las caras de


guía de válvula
conexión entre el sello del vástago y la guía de la válvula.

[1.350 pulgadas]
34,3 milímetros
(c) Reemplace siempre el sello del vástago por uno nuevo.
Cabeza de cilindro
(1)Aplique aceite de motor en el vástago de la válvula e inserte la válvula en

la guía de la válvula.

(2)Instale el sello del vástago en la guía de la válvula con el instalador de Sello del vástago: instalar

guía y sello.
chaveta de válvula
Nota: Coloque la válvula en la guía de válvula antes de instalar el
rotador de válvula
sello del vástago. El sello del vástago de la válvula está centrado con el vástago

de la válvula. Resorte de válvula

(3)Aplique aceite de motor en el labio del sello del vástago.


Sello del vástago de la válvula
(4)Instale el retenedor, el resorte de la válvula y el rotador en la guía de la válvula

e instale las chavetas de la válvula con el empujador del resorte de la

válvula.

Válvula y resorte de válvula - Instalar


(5)Golpee ligeramente la parte superior del vástago de la válvula varias veces con un martillo de

Cabeza de vástago de válvula


cabeza blanda para asegurarse de que el resorte de la válvula y las chavetas de la válvula

estén correctamente instalados y asentados firmemente.

Válvula - Instalar

7-28
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.2 Hundimiento de la válvula: medida

Mida el hundimiento de la válvula.

Si el valor excede el límite, reemplace la válvula o el anillo del asiento de la Ancho del asiento

válvula por uno nuevo. Pula la válvula y el anillo del asiento de la válvula

siempre que se repare o reemplace la válvula o el anillo del asiento de la

válvula.

Ángulo del asiento de la válvula


Artículo Valor estandar Valor límite
- 0,2 a 0,2 mm 1,0 milímetros
Hundimiento de válvula margen valvular
[-0,008 a 0,008 pulgadas] [0,039 pulgadas]

Hundimiento de válvula

Hundimiento de válvula - Medida

5.2.1 Hundimiento de válvula: medición con herramienta de calibre de válvula


Instale el comparador en la base
(1)Instale el comparador en el soporte del indicador. y ajuste la posición 0
(2)Luego, instale el comparador en la base del medidor.

(3)La altura de la base del medidor en la que está instalado el Soporte de calibre

comparador es el plano de referencia. Ajuste la lectura del Manga de calibre

comparador a 0. Medidor de reloj


(ø8 mm [0,31 pulg.] o
(4)Retire el comparador de cuadrante de la base del medidor. menos) 68 ± 0,02 mm
(5)Retire el balancín y el puente de la culata. [2,68 ± 0,0008 pulgadas]

(6)Instale el manguito medidor con comparador en la guía


Base del calibre
del puente de la culata.
Ajuste a cero del indicador de cuadrante
(7)Coloque la sonda del comparador en la cara superior de la válvula y

mida la altura (lectura del comparador). Herramienta de calibre de válvula Medidor de reloj
P/N: 37591-07400
Esta lectura del comparador es el hundimiento de la válvula.
Válvula

68mm
[2,68 pulgadas]

Puente
guía

Hundimiento de válvulas: medición con herramienta de calibre de válvulas

5.3 Taqué - Instalar


Aplique aceite de motor en la cara exterior del taqué, inserte el taqué

en el orificio del taqué y colóquelo suavemente sobre el árbol de

levas.

Aplicar aceite de motor

Taqué - Instalar

7-29
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.4 Junta de culata - Instalar


5.4.1 Junta líquida: aplicar

10 milímetros

(a) No aplique excesivamente la junta líquida. Esto resulta en [0,39 pulgadas]

la deformación de la junta tórica. Tenga cuidado de Nunca permita que el líquido

aplicar junta en las partes A y B. El espacio para la junta junta para adherirse a
esta área.
tórica es muy estrecho. A
5 a 8 milímetros

(b) No aplique junta líquida alrededor de la periferia del diámetro [0,20 a


0,32 pulgadas]
interior del cilindro. Provoca fugas de gas.
Junta líquida:
Tres bonos 1211
(1)Limpie el aceite, la grasa y otros contaminantes de la junta de Área de recubrimiento de junta líquida N/P: 37594-01300

la culata, la superficie inferior de la culata y la superficie Junta líquida: área de aplicación (lado de la cabeza)
superior del cárter.

(2)Aplique una capa fina de junta líquida en ambos lados de la junta 10 milímetros

de culata alrededor de los orificios del taqué y los conductos de [0,39 pulgadas]

aceite. Los cordones de junta líquida deberán tener de 5 a 8 mm


Nunca permita que el líquido
[0,20 a 0,31 pulg.] de ancho desde el borde exterior de la junta de junta para adherirse a
5 a 8 milímetros
la culata y de 0,2 a 0,5 mm [0,008 a 0,020 pulg.] de espesor. El esta área.
[0,20 a
área de aplicación es como se muestra en la ilustración. 0,32 pulgadas]

Nota: Después de la aplicación de la junta líquida en el cilindro B


Junta líquida:
Der junta de culata, instale la culata antes de que se seque Tres bonos 1211
Área de recubrimiento de junta líquida N/P: 37594-01300
la junta líquida.
Junta líquida: área de aplicación (lado del cárter)

5.4.2 Junta de culata: instalación


(1)Limpie el aceite, la grasa y otros contaminantes de la superficie

inferior de la culata y de la superficie superior del cárter.

(2)Instale la junta de culata recubierta con junta


líquida en el cárter con las clavijas y los orificios
alineados.

Pasador
Junta de culata - Instalar

7-30
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.5 Conjunto de culata de cilindros - Instalar

5.5.1 Instalación en el cárter


Perno de unión
(1)Aplique aceite de motor en las roscas de los pernos de la culata, los asientos de los P/N: 05930-00200 Masa de la culata:
(M12 × 1,25) aprox. 35 kg [77,2 libras]
pernos y las superficies de las arandelas.

Nota: No aplique una cantidad excesiva de aceite de motor. Eliminar

exceso de aceite antes de ensamblar.

(2)Instale el cáncamo y levante el conjunto de la culata.


(3)Baje lentamente la culata e instale la culata alineando las

clavijas con los orificios. Asegúrese de que las clavijas estén

insertadas en los agujeros. Luego apriete manualmente los Aplicar aceite de motor
a hilos.
pernos de la culata.
Conjunto de culata - Instalar
5.5.2 Pernos de cabeza: apriete
En general, apriete los pernos de cabeza mediante el siguiente método de

apriete controlado:

(1)Apriete los pernos de la culata al par de apriete especificado en la


Placa de perno de cabeza
secuencia que se muestra en la ilustración.
N/P: 37598-08900
(2)Coloque la placa del perno de culata en la parte superior de la culata.
Aplicar
(3)Haga una marca en el perno de la culata.
aceite de motor
(4)Apriete los pernos girándolos 60 ± 3° en la secuencia
especificada.
(5)Afloje todos los pernos y luego apriételos nuevamente con el

método del ángulo. (apriete 2 veces)


Pernos de culata: secuencia de apriete (par de apriete)
Nota: Cuando se utiliza el método de torsión para apretar la cabeza
Método)
perno por necesidad, siga el procedimiento a continuación:

(1)Apriete los pernos de la culata progresivamente al par especificado Par de apriete del método de par: 539
± 27 N·m {55 ± 2,75 kgf·m} [398 ±
en la secuencia que se muestra en la ilustración. 20 lbf·ft] 2
(2)Afloje todos los pernos y luego apriételos nuevamente según el
[Húmedo]

Torque ajustado de
método de torsión. (apriete 2 veces) método del ángulo:
294 ± 14,7 N·m
{30 ± 1,5 kgf·m} [217 6 5
± 11 lbf·ft]
[húmedo]

1 3
Pernos de culata - Secuencia de apriete
(Método de torsión)

7-31
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.6 Caja de balancines - Instalar


(1)Instale la junta tórica en el conector de salida de agua y
Conector
aplique grasa de silicona G-30M (P/N:37594-05400) en todo agujero de ajuste Conector
Ranura para anillo elástico
(agujero más profundo) agujero de ajuste
el círculo de la junta tórica.

(2)Aplique grasa en el orificio de montaje del conector de la caja de

balancines.
Salida de agua
(3)Instale el extremo de la ranura del anillo elástico del conector de salida de agua conector
en el orificio de montaje del conector más profundo de la caja de balancines

e inserte completamente el conector de salida de agua.


Aplicar silicona con junta tórica
(4)Instale la caja de balancines alineando sus orificios con las grasa de grupo. Caja basculante
clavijas.
Conector de salida de agua - Instalar
(5)Apriete los pernos al par especificado.
(6)Deslice el conector de salida de agua en el orificio de montaje del Deslícelo hasta el orificio del conector en

conector adyacente de la caja de balancines para instalarlo. la siguiente caja de balancines.

(7)Instale el anillo elástico en la ranura del anillo elástico del conector de salida de

agua.

Salida de agua Anillo de retención


108 ± 5,4 N·m {11 ± 0,55 kgf·m}
conector ranura [79,66 ± 3,98 lbf·pie]

Caja de balancines - Instalar

5.7 Precámaras - Instalar


(1)Ensamble el casquillo transversal de la precámara, la guía de la barra de
Guía de barra de extensión
extensión y la barra de extensión. P/N: 35A91-29900
49 ± 2,5 N·m
(2)Usando la herramienta que acaba de ensamblar arriba, {5 ± 0,25 kgf·m}

instale la precámara en la culata y apriétela al par {36,14 ± 1,84 lbf·pie}

especificado.
barra de extensión
Nota: Antes de instalar la precámara, lubrique sus roscas.
con compuesto antiagarrotamiento de acero inoxidable de alta

temperatura "NEVER-SEEZ".
Conector cruzado para
Aplicar antiagarrotamiento
precámara P/N: 37591-19100
P/N: 37594-01700 a
hilo de precámara.
Precámaras - Instalar

7-32
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.8 Conjunto de válvula de gas de la precámara: ensamblar


(1)Aplique aceite de motor en el vástago de la válvula de gas e inserte la válvula

de gas en el soporte de la válvula de gas. Soporte de válvula de gas

Sello del vástago


P/N: 35A91-08800

[0,504 pulgadas]
(2)Coloque el soporte de la válvula de gas de la precámara con la válvula de gas en el

12,8 milímetros
Instalador de sellos de vástago
soporte de la válvula de gas.
P/N: 35A91-08601
(3)Inserte el sello del vástago en el soporte de la válvula de gas de la precámara

usando un instalador de sellos de vástago.

Nota: Para instalar el sello del vástago, instale primero la válvula de gas y luego

Presione el sello del vástago mientras lo centra con el vástago de la

válvula.
Soporte válvula gas precámara
(4)Aplique aceite de motor en el labio del sello del vástago.
Sello del vástago de la válvula de gas de la precámara: ajuste a presión
(5)Instale el resorte de la válvula y el rotador en el soporte de la válvula de gas de

la precámara e instale las chavetas de la válvula con el empujador del


Empujador de resorte de válvula

resorte de la válvula. P/N: 33591-04500


(6)Instale la junta tórica en la periferia del soporte de la válvula de gas de la

precámara.

Soporte de válvula de gas

P/N: 35A91-08800

Conjunto de válvula de gas de precámara - Ensamblar

Sello del vástago chaveta de válvula

Precámara rotador de válvula

soporte de válvula de gas

Resorte de válvula

resorte
Aplicar antiagarrotamiento
compuesto
"NUNCA VER"
(37594-01700)
a la precámara
soporte de válvula de gas

Precámara

Soporte de precámara y válvula de gas - Ensamblar

7-33
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.8.1 Hundimiento del soporte de la válvula de la precámara: medir con la


Instale el comparador en la base y ajuste la posición 0.
herramienta de calibre de válvula
Medidor de reloj
(1)Instale el comparador en el soporte del indicador. (ø8 mm [0,31 pulg.] o
menos) Soporte de calibre
(2)Luego, instale el comparador en la base del medidor.
Manga de calibre
(3)Ajuste la escala del indicador de cuadrante a 0 ya que la cara superior de la

base del indicador es la altura de referencia de la altura de la precámara.


R
(4)Coloque el medidor en la posición de marca [R STD] para la RETS 76,5 ± 0,02 mm
SP
culata de cilindro STD y en la posición de marca [R SP] para [3,01 ± 0,0008 pulgadas]

la culata de cilindro de precámara de pequeño volumen.


Base del calibre 73 ± 0,02 mm
(5)Retire la funda del medidor (medidor de cuadrante) de la base del [2,87 ± 0,0008 pulgadas]

Ajuste a cero del indicador de cuadrante


medidor.

(6)Retire el balancín y el puente de la culata. Herramienta de calibre de precámara Medidor de reloj

(7)Instale el manguito medidor con comparador en la guía N/P: 35A91-07100

del puente de la culata.


(8)Coloque la sonda del comparador en la cara superior de la válvula de 73 mm [2,87 pulgadas]
(Especificación estándar)
precombación y mida la altura (lectura del comparador).
76,5 mm [3,01 pulg.]
Esta lectura del comparador es el hundimiento de la válvula. (Pre-cámara
especificación de pequeña capacidad)

guía del puente

Hundimiento del soporte de la válvula de la precámara: medir con


Herramienta de calibre de válvula

5.9 Conjunto del soporte de la válvula de gas de la precámara: instalación

(1)Inserte los anillos de junta en la culata.


Tapa de válvula de gas
(2)Utilizando un casquillo de instalación/desmontaje de válvula de gas,
177 ± 8,9 N·m
instale el conjunto del soporte de la válvula de gas de la precámara en {18 ± 0,9 kgf·m}
[130,55 ± 6,56 lbf·pie]
la culata del cilindro y apriételo al par especificado.

Nota: Antes de instalar la válvula de gas, lubrique sus roscas. Enchufe


N.º de pieza: 35A91-18700
con compuesto antiagarrotamiento de acero inoxidable de alta
Aplicar antiagarrotamiento
temperatura "NEVER-SEEZ".
(NEVER-SEEZ, grado de acero
(3)Aplique aceite de motor en la superficie de contacto de la válvula de la tapa de inoxidable para alta temperatura)

la válvula de gas, luego instale la tapa en la válvula.


Empaquetadura
P/N: 37594-01700 para roscar.

Conjunto del soporte de la válvula de gas de la precámara: instalación

5.10 Puente y tapa del puente: instalación


Nota: Cubra el orificio de la varilla de empuje para evitar que la tapa del puente
Tornillo tapa de puente
cayendo dentro del cárter a través del orificio de la varilla de empuje.

(1)Aplique aceite de motor en la guía del puente.

(2)Oriente el extremo atornillado del puente en el lado del


colector de escape e instale el puente en la guía del
puente.
(3)Aplique aceite de motor en la cara de contacto de la tapa del

puente e instale la tapa en el puente.


Aplicar aceite de motor
a hilos.

Puente y tapa de puente: instalar

7-34
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.11 Puente de válvula y tornillo de ajuste - Ajustar


Ajuste el contacto de las caras superiores del vástago de la válvula para garantizar
Mantenga presionada la parte superior de

un deslizamiento suave del puente sobre la guía y un empuje equilibrado hacia las puente a mano. 55 ± 2,8 N·m
válvulas. {5,6 ± 0,28 kgf·m}
convertir un [40,57 ± 2,06 lbf·pie]
(1)Afloje el tornillo de ajuste de modo que la cara superior del tornillo 10° adicionales

sobresalga de la cara superior de la tuerca entre 6 y 7 mm [0,23 a 0,27


Válvula
pulg.]. puente-válvula
contacto
(2)Presione la parte superior del puente con la mano para que el lado sólido del puente

(sin el tornillo) entre en contacto firmemente con la cara superior del vástago de la

válvula.

(3)Gire el tornillo de ajuste lentamente hasta que entre en


Puente de válvula y tornillo de ajuste - Ajustar
contacto con la cara superior del vástago de la válvula.
Luego, gire el tornillo 10 grados más y apriete la
contratuerca al par especificado.

5.12 Espacio libre entre la cara inferior del puente de la válvula y la cara superior del rotador de la válvula - Inspeccionar

Mantenga presionada la parte superior del puente con la mano.

Asegúrese de asegurar la holgura estándar entre el Puente valvular tapa de puente


puente de la válvula y el rotador de la válvula. Si la
Liquidación entre
holgura es menor que la estándar, la chaveta de la rotador de válvula fondo del puente de válvulas
cara y válvula
válvula puede desprenderse o dañarse. cara superior del rotador

Empuje el puente de la válvula con la mano para hacer contacto cercano

con la cara del extremo superior de los vástagos de la válvula. Luego,

verifique la holgura entre la cara inferior del puente de la válvula y la cara

superior del rotador de la válvula. Si la holgura se desvía del valor límite,

busque las piezas causantes y sustitúyalas por otras nuevas. Espacio libre entre la cara inferior del puente de válvula y
Cara superior del rotador de válvula - Inspeccionar

Artículo Valor límite


Espacio libre entre la cara inferior del puente
de válvula y la cara superior del rotador de 1,5 mm [0,059 pulg.] o más
válvula

5.13 Conjunto del eje del balancín: instalación

(1)Instale el espaciador en el eje del balancín e instale los


147 ± 7,4 N·m
Paso de aceite
balancines en ambos lados. {15 ± 0,75 kgf·m} Espaciador

[108,42 ± 5,45 lbf·pie]


(2)Alinee el orificio de la clavija del eje de balancines con la clavija e
Posicionamiento
instale el conjunto del eje de balancines en la caja de balancines. alfiler

(3)Apriete los pernos al par especificado.

Eje de balancín
Paso de aceite
Caja basculante
(autorización)
Conjunto del eje de balancín - Instalar

7-35
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.14 Tubo de asta: instalación

(1)Instale la arandela de sellado en la junta en L, instálela en la caja de

balancines y apriete con la tuerca. Usando la herramienta de junta en

L, ajuste la posición de modo que la conexión de la junta en L al tubo Compruebe los extremos en busca de daños

de asta mire hacia arriba.


comprobar la cara interior
(2)Verifique que el tubo de asta no tenga fallas ni abolladuras en la cara interior por daños
del manguito del accesorio y en el extremo del tubo.

(3)Aplique aceite de motor a las juntas tóricas (3 piezas) en el conjunto del soporte de la

válvula de gas de la antecámara.

(4)Aplique aceite de motor en la superficie interior del manguito del conector del tubo de

asta.
Pipa de asta: comprobar si hay daños
(5)Coloque las tuercas de unión del tubo de asta en los conectores e instale

el tubo de asta temporalmente con el conjunto del soporte de la Aplicar aceite de motor
a la cara interior
válvula de gas de la precámara. pipa de asta

(6)Oriente el orificio de posicionamiento del instalador de tuberías hacia el lado


Aplicar aceite de motor
de la tubería, instale el instalador sobre el tubo de asta y presione la parte a la junta tórica de
la precámara Lugar temporal
superior del instalador directamente con la mano para asentar el tubo de válvula de gas el tubo para colocar las
asta firmemente en su posición. tuercas ciegas en los
conectores
(7)Golpee la parte superior del instalador de tuberías con un martillo de plástico para

asegurar un asiento firme.


Conector
(8)Instale el anillo elástico con unos alicates para fijar el tubo
de asta.
Tubo Antler - Instalación provisional
(9)Conecte las tuercas de unión del tubo de asta y apriételas
al par especificado.
Precámara Empuje de lleno
válvula de gas
asamblea

instalador de tuberías
N/P: 35A91-06400

pipa de asta

Tubo de asta: instalar

tuerca de unión
39 N·m
{3,9 kgf·m}
[29 libras pie]

cabeza de silindro

Tuercas de unión - Instalar

7-36
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.15 Balancín de la válvula de gas de la precámara - Instalar


(1)Instale el balancín de la válvula de gas de la precámara en el
Pernos de fijación
balancín de admisión y apriételo al par especificado. balancín de admisión 30 ± 1,5 N·m
{3,1 ± 0,16 kgf·m}
(2)Instale el tornillo de ajuste y la contratuerca en el balancín de la
[22 ± 1,1 lbf·pie]
válvula de gas de la antecámara.
Tuerca de bloqueo

55 ± 2,8 N·m
{5,6 ± 0,28 kgf·m}
[40,57 ± 2,06 lbf·pie]

Precámara Tornillo de ajuste


balancín de válvula de gas
Juego de válvulas

Balancín de válvula de gas de precámara - Instalar


5.16 Holgura de válvulas: revisión y ajuste
Ajuste la holgura de las válvulas cuando el motor esté frío. Nota:(a) Las

válvulas de entrada están ubicadas en el lado izquierdo y el

Las válvulas de escape están ubicadas a la derecha

cuando se ve la culata desde el lado del árbol de levas.

(b) Los valores estándar de holgura de válvulas se indican en la

placa de precaución en la tapa de balancines del cilindro n° VA VI E CLARA NC E ( FRÍO )


ENTRADA0,6 0,8
GAS・ ESCAPE
1.
milímetros milímetros

DISPARO ORDEN
(c) Ajuste la holgura de la válvula de gas después de ajustar la holgura de 1-9-6-14-2-10-4-12-8-16-3-11-7-15-5-13

TIEMPO DE ENCENDIDO BTDC


la válvula de entrada.
RANGO DE LA BIELA

Artículo Valor estandar Placa de separación de válvulas: ubicación

Entrada 0,6 mm [0,024 pulg.]

Juego de válvulas Escape 0,8 mm [0,032 pulg.]


8
Válvula de gas 0,8 mm [0,032 pulg.] 1

(1)De acuerdo con el orden de encendido, ajuste la holgura de la

válvula en el punto muerto superior (PMS) de la carrera de

compresión girando el cigüeñal en la dirección normal.


Comprobar la compresión
(2)En cada cilindro, el pistón está en el punto muerto superior en la punto muerto superior

carrera de compresión, cuando el número de cilindro


Orden de disparo de los cilindros:
correspondiente estampado en el amortiguador está alineado
1-9-6-14-2-10-4-12-8-16-3-11-7-15-5-13
con el puntero, y la válvula de entrada y la válvula de escape no
Punto muerto superior de compresión del cilindro n.° 1 - Verificar
son empujadas con las varillas de empuje.

(3)Inserte una galga de espesores entre el balancín y la tapa del

puente para medir la holgura. Apriete o afloje el tornillo para

ajustar la holgura donde el movimiento de la galga de

espesores esté ligeramente restringido.

(4)Después del ajuste, apriete la contratuerca firmemente al par

especificado. Luego, verifique la holgura nuevamente.

64 ± 3,2 N·m
{6,5 ± 0,33 kgf·m}
[47 ± 2,4 lbf·pie]
Holgura de válvulas - Ajustar

7-37
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.17 Sincronización de válvulas - Inspeccionar

La sincronización de válvulas especificada se obtendrá ensamblando los

engranajes de acuerdo con las marcas coincidentes y ajustando las

holguras de válvulas al valor especificado. Para estar seguro, verifique la

sincronización de la válvula de la siguiente manera:

5.17.1 Sincronización de válvulas con holgura normal de válvulas (la


CDC
holgura es de 0 mm con la galga de espesores insertada)
Válvula de escape cerrada 25°
38°
(1)Asegúrese de que la holgura de la válvula se haya ajustado al Válvula de entrada abierta

estándar.

(2)Inserte una galga de espesores, que tenga el mismo espesor que la


Dirección de rotación
holgura de válvula especificada, entre la tapa del puente y el

balancín. (Juego de válvulas 0 mm) Válvula de escape abierta

(3)Gire el cigüeñal en la dirección normal poco a poco y encuentre una 58°


15°
posición en la que la galga de espesores esté firmemente sujeta Válvula de entrada cerrada

(posición de válvula abierta) y una posición en la que la galga de BDC


Sincronización de válvulas cuando la holgura de válvulas es de 0 mm
espesores se suelte (posición de válvula cerrada).

(4)Asegúrese de que los valores coincidan con el estándar.


Balancín

Juego de válvulas estándar

tapa de puente Galga de espesores

La holgura de la válvula es de 0 mm.

5.17.2 Sincronización de válvulas cuando la holgura de la válvula es de 2 mm


CDC
[0,079 pulg.] 8° Válvula de entrada abierta

5,5° Válvula de escape cerrada


Para verificar la sincronización con mayor precisión, ajuste la holgura a una

posición de 2,5 mm [0,098 pulg.] donde el movimiento de la válvula cambia


Dirección de rotación
rápidamente.

(1)Inserte una galga de espesores de 0,5 mm [0,020 pulg.] entre la tapa

del puente y el balancín. (La holgura de la válvula es de 2 mm

[0,079 pulg.]) 28,5°


44° Válvula de escape abierta
(2)Gire el cigüeñal en la dirección normal poco a poco y encuentre una Válvula de entrada cerrada

posición en la que la galga de espesores esté firmemente sujeta BDC


Sincronización de válvulas cuando la holgura de válvulas es
(posición de válvula abierta) y una posición en la que la galga de
2 mm [0,079 pulg.]
espesores se suelte (posición de válvula cerrada).

(3)Compruebe que el ángulo obtenido coincida con el ángulo que se muestra en la Balancín
ilustración.

(4)Ajuste la holgura de la válvula al valor estándar.


Holgura de válvula 2 mm [0,08 pulg.]

0,5 mm [0,020 pulg.]

tapa de puente Galga de espesores

La holgura de la válvula es de 2 mm [0,079 pulg.]

7-38
Capítulo 7 MONTAJE DEL MOTOR BÁSICO

5.18 Bujía - Instalar

Compuesto antiagarrotamiento
(NUNCA -SEEZ, grado de acero inoxidable de alta temperatura)
(a) Si se aprieta con un par de torsión excesivamente alto, P/N: 37594-01700

la rosca podría dañarse. Área para aplicar compuesto antiagarrotamiento


Aplicar a la 4.ª o 5.ª rosca (5 a 8 mm [0,19 a 0,31 pulg.])
(b) Aplique una fina capa de compuesto antiagarrotamiento

únicamente en el área especificada.

(1)Antes de instalar la bujía, lubrique sus roscas con un

compuesto antiagarrotamiento de acero inoxidable para

altas temperaturas "NEVER-SEEZ".


19 mm [0,75 pulg.]
(2)Usando una llave para bujías y una barra de extensión,
instale una bujía en la culata y apriétela al par Compuesto antiagarrotamiento: rango de aplicación

especificado.
llave de enchufe

barra de extensión

Llave de torsión
20 ± 1,0 N·m
Bujía
{2 ± 0,1 kgf·m}
[14,75 ± 0,74 lbf·pie]

Bujía - Instalar

7-39
Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

1. Sistema de encendido - Quitar................................................ .......................................... 8-3


1.1 Bobina de encendido y bujía - Quitar................................................ ........................................ 8-3

2. Sistema de encendido: desarmar, inspeccionar y ensamblar................................. 8 -4


2.1 Rotor de leva, disco magnético y captador (CD200D) - Desarmar.................................. ......... 8-4 Rotor de
2.2 leva, disco magnético y captador (CPU-95) - Desmontaje.................... ........................ 8-5 Restablecer el rotor
2.3 de impulsos y el captador (CPU-95) - Desmontar... ................................................ 8-6 Sistema de
2.4 sincronización del encendido - Instalar................................................ ................................................. .. 8-7
2.5 Resistencia de la bobina de encendido - Medida ........................................ ................................................. 8-8
2.6 Código de bujía - Verificar ................................. ................................................. ................ 8-8 Bujía -
2.7 Verificar.................. ................................................. ................................... 8-9

3. Sistema de encendido - Instalar ................................................ ........................................ 8-10


3.1 Sensor de detonación - Instalar................................................ ................................................. .................
3.2 8-10 Bujía - Instalar................................ ................................................. ................................ 8-10

8-1
Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

1. Sistema de encendido - Quitar


Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

1.1 Bobina de encendido y bujía - Quitar

Grieta, contacto defectuoso,


fuga eléctrica,
3 valor de resistencia
Grieta, contacto defectuoso,
fuga eléctrica,
valor de resistencia

2
1

Hueco, electrodo desgastado,


fuga eléctrica,
valor de resistencia
Grieta, fatiga
Hueco, electrodo desgastado,
fuga eléctrica,
6
valor de resistencia

Grieta, fatiga 4

Fuga eléctrica de contacto defectuoso,


valor de resistencia.

Bobina de encendido y bujía - Quitar


Secuencia de eliminación

1Abrazadera de cable 5Bota de bobina de


2Código de bujía encendido 6Soporte
3Bujía 7Sensor de detonacion

4Bobina de encendido

Al sacar los cables, sujételos siempre por la tapa, no por el cable.

8-3
Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

2. Sistema de encendido: desmontar, inspeccionar y montar


2.1 Rotor de leva, disco magnético y captador (CD200D): desmontaje

Árbol de levas de la margen izquierda

Interfaz

Reemplazar
10

1
9
3
8 Reemplazar

6 4
5

Rotor de leva, disco magnético y captador (CD200D): desmontaje


Secuencia de desmontaje

1cubierta del disco 5Disco magnético


2Pastilla de efecto Hall 3 6Sello de aceite

Enchufar 7Soporte de recogida


4Tubo de desagüe 8Acoplamiento de disco

8-4
Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

2.2 Rotor de leva, disco magnético y captador (CPU-95): desmontaje

Banco izquierdo

2 7 árbol de levas
Interfaz

Reemplazar

6 5

3
Reemplazar

Rotor de leva, disco magnético y captador (CPU-95): desmontaje


Secuencia de desmontaje

1Cubierta del rotor de levas 5Soporte para pastilla de efecto Hall 6

2Pastilla de efecto Hall 3 Sello de aceite


Rotor magnético 7Acoplamiento del rotor de levas

4Conjunto magnético

8-5
Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

2.3 Restablecer el rotor de impulsos y el captador (CPU-95): desmontar

3 5
4

Restablecer el rotor de impulsos y el captador (CPU-95) - Desmontar


Secuencia de desmontaje

1Pastilla magnética 4Placa de rotor


2Soporte de recogida 5Restablecer el rotor de

3Soporte de sensor impulsos 6Espaciador de rotor

8-6
Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

2.4 Sistema de sincronización del encendido - Instalar

2.4.1 Disco magnético y pastilla de efecto Hall (CD200D):


Efecto Hall
instalación
Tuerca de bloqueo
sensor
1,0 mm [0,039 pulg.] o menos (Gire
(1)Lleve el ángulo del cigüeñal del cilindro No. 9 a 6° antes del punto × marca
hacia atrás aproximadamente 2/3 de

muerto superior de compresión. rotación después


contactando
(2)Alinee la marca "×" en el disco magnético con la pastilla el disco magnético.)

Halleffect y asegure el disco magnético en esa posición.

Tenga en cuenta que la marca de dirección de rotación se encuentra en la


Rotacional
parte posterior en esta condición. Disco magnético
marca de dirección
(parte trasera)
(3)Ajuste la holgura entre la pastilla de efecto Hall y el disco
Disco magnético y pastilla de efecto Hall (CD200D): instalación
magnético al valor especificado y luego asegure el
sensor con la contratuerca.

2.4.2 Rotor magnético y captador de efecto Hall (CPU-95)


Captación de efecto Hall
- Instalar
Tuerca de bloqueo

(1)Lleve el ángulo del cigüeñal del cilindro n° 1 a 30° antes del punto 1,0 mm [0,04 pulg.]
o menos
muerto superior de compresión.
Retroceder aprox.
(2)Alinee la pastilla con el imán del rotor magnético y asegure 2/3 vuelta después
contactando con el imán
el rotor magnético en esa posición.
Imán
(3)Ajuste la holgura entre la pastilla y el imán al valor
especificado y luego asegure la pastilla con la
contratuerca. Rotor magnético

Rotor magnético y captador de efecto Hall (CPU-95) -


Instalar

2.4.3 Restablecer el rotor de impulsos y el captador (CPU-95):

instalar Levantar
0,38 mm [0,015 pulg.] o menos (Gire hacia atrás
(1)Lleve el ángulo del cigüeñal del cilindro n° 1 a 30° antes del punto aproximadamente 1/4 de vuelta después de
hacer contacto con la protuberancia).
muerto superior de compresión.

(2)Alinee el captador con el diente del rotor de pulso de reinicio y

asegure el rotor de pulso de reinicio en esa posición.

(3)Ajuste la holgura entre el captador y el diente del rotor de


Tuerca de bloqueo
impulso de reinicio al valor especificado o menos y luego

asegure el captador con la contratuerca.


Restablecer el rotor de impulsos

Restablecer el rotor de impulsos y el captador (CPU95): instalar

8-7
Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

2.5 Resistencia de la bobina de encendido - Medida

(1)Mida las resistencias de la bobina primaria y la bobina

secundaria.

Artículo Valor estandar


Resistencia de la bobina primaria 0,1 a 0,2 Ω
Resistencia de la bobina secundaria 4,4 a 6,9 kΩ bobina primaria

bobina secundaria

Resistencia de la bobina de encendido - Medida

2.6 Código de bujía - Verificar


Realice las siguientes inspecciones: Si encuentra alguna pieza

defectuosa, reemplace el código de bujía por uno nuevo.


Gorra
(1)Compruebe las tapas y la funda en busca de grietas.

(2)Revise las piezas metálicas dentro del sello del terminal en busca de óxido y

suciedad.
Sello terminal
(lado del enchufe)

(3)Mida la resistencia entre las tapas de los extremos de cada cable de


Sello terminal
bujía.
(lado de la bobina)

Artículo Valor estandar


Resistencia del cable de la bujía 8,5 a 14,5 kΩ

Código de bujía - Verificar


(4)Verifique el sello del terminal en el lado del enchufe para detectar

deterioro y grietas.

8-8
Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

2.7 Bujía - Verificar


(1)Inspección visual
Desgaste, depósito de carbón
-Quemaduras de aisladores, daños y descargas eléctricas (fuga
Defecto del gasker
Romper
eléctrica por aislamiento inadecuado) Quemar

Si se muestra un rastro de descarga disruptiva, verifique también el código del

enchufe.

-Acumulación de carbono

-Defectos en la superficie de la junta

-Desgaste, cortocircuito o chisporroteo del electrodo.

(2)Medición de resistencia
Cicatriz de flashover

Artículo Valor estandar Bujía - Revisión (1)


Resistencia interna
2 a 10 kΩ a temperatura ambiente.
valor de la distancia
denso
Resistencia de aislamiento
(GK2-2)
50 MΩ o más a temperatura ambiente.
valor de la distancia

Resistencia interna
3 a 7,5 kΩ a temperatura ambiente.
valor de la distancia
NGK
Resistencia de aislamiento
(T7415X)
100 MΩ o más a temperatura ambiente.
valor de la distancia

(3)Limpio
Elimine contaminantes como carbón y óxido con un limpiador de

bujías o un cepillo de alambre.

(4)Medición y ajuste de la separación del tapón Mida Bujía - Revisión (2)


la separación con galgas de espesores.

Artículo Valor estandar


0,22 ± 0,03 milímetros
Inicial
denso [0,0087 ± 0,0011 pulgadas]

(GK2-2) 0,17 milímetros


Cuando se ajusta la brecha
[0,0067 pulgadas]
Espacio de enchufe

0,3 ± 0,05 mm
Inicial
NGK [0,012 ± 0,0019 pulgadas] 0,3 milímetros

(T7415X) 0,3 milímetros


[0,012 pulgadas]
Cuando se ajusta la brecha
[0,012 pulgadas]

Nota: (a) Verifique la separación incluso cuando se utilice un tapón nuevo.


Separación del tapón: medida

(b) Golpee con un martillo de cobre para reducir el espacio.

(c) Utilice una herramienta adecuada para ampliar el espacio sin tocar la

punta de iridio.

8-9
Capítulo 8 SISTEMA DE ENCENDIDO

3. Sistema de encendido - Instalar


-Para instalar, siga la secuencia de extracción a la inversa. (Consulte la ilustración para el desmontaje).

3.1 Sensor de detonación - Instalar

(1)Instale el sensor de detonación en el perno de la culata.


Sensor de detonacion
Apriete el perno sin usar una arandela. 20 ± 1,0 N·m {2 ± 0,1 kgf·m}
[14,75 ± 0,74 lbf·pie]
Nota: Para instalar el sensor de detonación, coloque el cable a la leva

lado de la cámara como se muestra en la ilustración.

Leva
cámara
lado

Cable

Sensor de detonación - Instalar

3.2 Bujía - Instalar


(1)Aplique compuesto antiagarrotamiento en las roscas de las bujías.

(2)Instale la bujía en la culata y apriétela al par


especificado.

20 ± 1,0 N·m {2 ± 0,1 kgf·m}


[14,75 ± 0,74 lbf·pie]
Aplicar antiagarrotamiento

(NEVER-SEEZ, grado de acero


inoxidable para alta temperatura)
P/N: 37594-01700 para roscar.
Bujía - Instalar

8-10
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN
1. Sistema de lubricación: quitar e inspeccionar ................................................ ................. 9-3
1.1 Llenado de aceite, indicador de nivel de aceite, respiradero y tubo de aceite del turbocompresor: retirar e inspeccionar...
1.2 9-3 Filtro de aceite, cárter de aceite y tubo de aceite: retirar e inspeccionar.... ................................................. ... 9-4
1.3 Enfriador de aceite, tubo de aceite y bomba de aceite - Quitar e inspeccionar ................................. ........................ 9-5

2. Sistema de lubricación: desarmar, inspeccionar y armar................................. 9-6


2.1 Bomba de aceite y válvula de seguridad: desmontaje e inspección ........................................ ................. 9-6 Bomba
2.2 de aceite y válvula de seguridad - Inspeccionar ................. ................................................. ................ 9-7 Bomba de
2.3 aceite y válvula de seguridad - Ensamblar................. ................................................. .......... 9-9 Filtro de aceite,
2.4 alarma del filtro de aceite, válvula de alivio y enfriador de aceite del lado izquierdo - Desarmar e inspeccionar.
2.5 9-10 Filtro de aceite - Inspeccionar................................................ ................................................. ......... 9-11 Presión
2.6 de apertura de la válvula de alivio - Medir ................. ................................................. ......... 9-11 Válvula de alivio -
2.7 Inspeccionar................................. ................................................. ........................ 9-11 Filtro de aceite y válvula de
2.8 alivio - Ensamblar ................. ................................................. ................. 9-12 Elemento del enfriador de aceite -
2.9 Inspeccionar.................... ................................................. ........................ 9-12
2.10 Enfriador de aceite del lado derecho - Desarmar e inspeccionar.................................. ........................ 9-13
2.11 Enfriador de aceite del lado derecho - Inspeccionar ................................. ................................................. .. 9-13
2.12 Enfriador de aceite - Armar................................................ ................................................. ................ 9-13

3. Sistema de lubricación - Instalar................................................ ........................................ 9-14


3.1 Cárter de aceite - Instalar ................................................ ................................................. ......... 9-14
3.2 Bomba de aceite - Instalar ................. ................................................. ................................................ 9-14

9-1
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1. Sistema de lubricación: retirar e inspeccionar


Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1.1 Tubo de llenado de aceite, indicador de nivel de aceite, respiradero y tubo de aceite del turbocompresor: retirar e inspeccionar

4
Reemplazar

Lado derecho
placa trasera
cubrir

Grieta, defecto,
deformación
Reemplazar
desempañar
1 Reemplazar

1 Grieta, defecto,
deformación

2
Reemplazar

Reemplazar 5

3 2
Reemplazar
3

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar
8

Tubo de llenado de aceite, indicador de nivel de aceite, respiradero y tubo de aceite del turbocompresor: retirar e inspeccionar

Secuencia de eliminación

1Tubería de petróleo 5Tubo de desagüe


2Conector de drenaje 6Llenado de aceite

3Soporte 7Indicador de nivel de


4tubo de respiradero aceite 8Guía

9-3
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1.2 Filtro de aceite, cárter de aceite y tubo de aceite: retirar e inspeccionar

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

1
2 3
8 Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

Filtro de aceite, cárter de aceite y tubo de aceite: retirar e inspeccionar

Secuencia de eliminación

1Tubería de drenaje de 4Tubería de petróleo 7Cárter de aceite (aproximadamente 190 kg [419


derivación 2Conector 5Tubería de petróleo lb]) 8Filtro de aceite

3Tubería de petróleo 6Conjunto de filtro de aceite (aprox. 40 kg [88 lb])

9-4
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

1.3 Enfriador de aceite, tubo de aceite y bomba de aceite: retirar e inspeccionar

3
Reemplazar

Reemplazar

2
Reemplazar Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

8 Reemplazar
7

Reemplazar
5

Enfriador de aceite, tubería de aceite y bomba de aceite: retirar e inspeccionar

Secuencia de eliminación

1Tubería de petróleo 5Permanecer

2Tubería de petróleo 6Tubería de petróleo

3Conjunto del enfriador de aceite (aprox. 25 kg [55 lb]) 4 7Conector


Soporte de abrazadera 8Bomba de aceite (aprox. 26 kg [57 lb])

9-5
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2. Sistema de lubricación: desmontar, inspeccionar y montar


2.1 Bomba de aceite y válvula de seguridad: desmontaje e inspección

Reemplazar

Asentamiento, rotura, desgaste

defecto, grieta
Reemplazar

Reemplazar

Defecto de estrías, desgaste

defecto, desgaste

5
Contacto,
pelar, usar

3
3
defecto, desgaste

Reemplazar
Reemplazar
1

defecto, grieta

Bomba de aceite y válvula de seguridad: desmontaje e inspección

Secuencia de desmontaje

1Tapa de la bomba de aceite 2 4Conjunto de válvula de seguridad 5

Engranaje impulsor Caja de bomba de aceite


3engranaje impulsado

9-6
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.2 Bomba de aceite y válvula de seguridad - Inspeccionar

2.2.1 Juego entre el engranaje impulsor y el engranaje conducido

- Medida
Mida el juego entre el engranaje impulsor y el engranaje conducido. Si el

valor excede el límite, reemplace los engranajes por otros nuevos.

Artículo Valor estandar Valor límite


Juego entre el engranaje impulsor y el 0,100 a 0,200 mm 0,400 milímetros

engranaje conducido [0,0039 a 0,0079 pulg.] [0,0157 pulgadas]

2.2.2 Holgura superior entre los dientes del engranaje y la caja:

medida

Mida la holgura superior entre los dientes del engranaje impulsor y

conducido y la carcasa de la caja. Si el valor excede el límite,

reemplace el engranaje o la caja por uno nuevo.

Artículo Valor estandar Valor límite


Espacio libre superior entre los dientes del 0,100 a 0,148 mm 0,350 milímetros

engranaje y la caja [0,0039 a 0,0058 pulg.] [0,0138 pulgadas]

Espacio libre superior entre los dientes del engranaje y la caja -


Medida
2.2.3 Espacio libre lateral entre el ancho del engranaje y la caja

- Medida
Mida el espacio lateral entre el ancho del engranaje y la

profundidad de la caja. Retire el empaque de montaje de la

cubierta (0,04 mm [0,0016 pulg.] de espesor) para medir la

holgura. Si el valor excede el límite, reemplace el engranaje o la

caja por uno nuevo.

Artículo Valor estandar Valor límite

Espacio libre lateral entre 0,040 a 0,116 mm 0,210 milímetros

ancho del engranaje y profundidad de la caja [0,0016 a 0,0046 pulg.] [0,0083 pulgadas]
Espacio libre lateral entre el ancho del engranaje y la caja -
Medida
2.2.4 Diámetros exteriores del eje impulsor y del engranaje

conducido y diámetros interiores del buje - Medición

(1)Compruebe los dientes del engranaje. Si encuentra algún defecto, reemplace el

engranaje por uno nuevo.

(2)Mida los diámetros exteriores del eje impulsor y del engranaje impulsado

y los diámetros interiores del buje. Si alguno de los engranajes o

casquillos excede el límite, reemplácelos como conjunto por otros

nuevos.

Nomi-
Artículo final Valor estandar Valor límite
valor
Eje de transmisión fuera 29,887 a 29,900 mm 29.840 milímetros

diámetro lateral [1,1767 a 1,1772 pulg.] [1,1748 pulgadas]

Eje impulsado hacia fuera ø30 29,947 a 29,960 mm 29.920 milímetros

diámetro lateral [1.18] [1,1790 a 1,1795 pulg.] [1,1780 pulgadas]

Casquillo interior 30,000 a 30,021 mm 30,055 milímetros

diámetro [1,1811 a 1,1819 pulg.] [1,1833 pulgadas]

9-7
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.2.5 Válvula de seguridad de la bomba de aceite - Inspeccionar

Artículo Valor estandar Tapón Válvula


Resorte de válvula
1,3 ± 0,13 MPa
Presión de apertura de la válvula de seguridad {13,3 ± 1,32 kgf/cm2}
[188,5 ± 18,85 psi]

(1)Inspeccione el resorte de la válvula de seguridad de la bomba de


junta tórica
aceite y, si encuentra alguna deformación, desgaste o daño, o si

el valor medido excede el límite, reemplácelo por uno nuevo.

Artículo Valor estandar Valor límite


65,8 mm [2,591 pulg.] / 65,8 mm [2,591 pulg.] /
Resorte de válvula de seguridad
359 N{36,6 kgf} 314 N{32,0 kgf} Válvula de seguridad - Inspeccionar
longitud/carga instalada
[80,71 libras] [70,59 libras]

Longitud libre del resorte de la


78 mm [3,07 pulg.] -
válvula de seguridad

(2)Inspeccione la válvula y el tapón. Si encuentra un desgaste significativo o un

mal funcionamiento de las piezas deslizantes, reemplácelas por otras

nuevas.

9-8
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.3 Bomba de aceite y válvula de seguridad: ensamblar

33 ± 3,3 N·m 88 ± 10 N·m


{3,4 ± 0,34 kgf·m} {9 ± 1,0 kgf·m}
[24 ± 2,4 lbf·pie] [65 ± 7,4 lbf·pie]

junta tórica

Solicitud
de aceite de motor

74 ± 10 N·m
{7,5 ± 1,0 kgf·m}
[55 ± 7,4 lbf·pie]

Aplique ThreeBond 1215 a la cubierta y al estuche.

Bomba de aceite y válvula de seguridad - Ensamblar

Aplique aceite de motor en cada pieza al ensamblar. Aplique una capa espesa de aceite de motor en las roscas y superficies de asiento de

las tuercas y tornillos antes de apretarlos.

9-9
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.4 Filtro de aceite, alarma del filtro de aceite, válvula de alivio y enfriador de aceite del lado izquierdo - Desarmar e inspeccionar

7
Obstrucción, grieta
Reemplazar

Reemplazar
Reemplazar 6
3

Grieta, deformación 4
Reemplazar

1
Grieta, deformación 4
8
Reemplazar Reemplazar

Reemplazar
5 1
1
Reemplazar

Fatiga,rotura, desgaste
12

Reemplazar
1 Reemplazar: cada 2000 horas

10
11 Desgaste, grieta

2
Deterioro, desgaste, grietas.

Reemplazar: cada 2000 horas

Filtro de aceite, alarma del filtro de aceite, válvula de alivio y enfriador de aceite del lado izquierdo: desarmar e inspeccionar

Secuencia de desmontaje

1Filtro de aceite de flujo total 2 5Adaptador de termostato 9Conector


Filtro de aceite de derivación 3 6Montaje del cuerpo 10Chupete termo
Enchufar 7Elemento enfriador de aceite 8 11Sello del termostato
4Soporte Conjunto de válvula de alivio 12Soporte

9-10
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.5 Filtro de aceite - Inspeccionar

Al reemplazar el filtro de aceite, tome una muestra del aceite (500 ml [0,13

gal EE.UU.]) y verifique si hay metales y otras partículas. Si encuentra metal

u otras partículas, corte y despliegue el elemento e inspeccione el color y la

forma de las partículas metálicas atrapadas en el elemento para identificar

la causa.

Filtro de aceite - Inspeccionar

2.6 Presión de apertura de la válvula de alivio - Medir


(1)Retire el tapón cónico (R1/8) de la parte superior del soporte del

filtro de aceite y coloque un manómetro.


Manómetro
(2)Caliente el motor hasta que la temperatura del aceite alcance
tapón cónico
entre 70 y 90 °C [158 y 194 °F].
R1/8
(3)Mida la presión del aceite en ralentí y velocidad máxima

respectivamente.

Nota: Cuando la temperatura del aceite es baja, la presión del aceite puede

aumenta por encima de la presión establecida, pero vuelve a la presión establecida a

medida que aumenta la temperatura del aceite.

Artículo Valor estandar Presión de apertura de la válvula de alivio - Medir


0,59 ± 0,02 MPa
Presión de apertura de la válvula de alivio {6,02 ± 0,20 kgf/cm2}
[85,57 ± 2,90 psi]

2.7 Válvula de alivio - Inspeccionar


(1)Inspeccione el resorte de la válvula de alivio y, si encuentra alguna
Válvula
deformación, desgaste o daño, reemplace el resorte por uno

nuevo.
Primavera

Artículo Valor estandar


Longitud libre del resorte de la válvula de alivio 188 mm [7,40 pulg.]

(2)Mida el diámetro interior de la válvula de alivio y la tapa de la válvula de Tapa de válvula

alivio y, si encuentra desgaste, reemplácelos por uno nuevo.

Artículo Valor estandar


Diámetro interior de la válvula de alivio y 28,8 a 29,2 mm Válvula de alivio - Inspeccionar
la tapa. [1,134 a 1,150 pulgadas]

(3)Inspeccione la válvula y, si encuentra algún desgaste, defecto o mal

funcionamiento por deslizamiento, reemplace la válvula por una nueva.

Nota: Reemplace el conjunto del adaptador cuando la presión del aceite sea

bajo incluso después de reemplazar el resorte o la válvula.

9-11
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.8 Filtro de aceite y válvula de alivio - Ensamblar

2.8.1 Soporte del filtro de aceite: montaje

Para ensamblar, siga la secuencia de desmontaje a la inversa. Limpie

minuciosamente los conductos de aceite con aceite de lavado y seque las

piezas limpiadas con aire comprimido.

2.8.2 Cartucho de filtro de aceite - Instalar

(a) Para instalar el cartucho del filtro de aceite, apriete el cartucho del

filtro de aceite con la mano. No utilice llaves para filtros.

(b) Tenga cuidado de no abollar ni rayar la superficie del cartucho del

filtro de aceite.

(1)Limpie la superficie de montaje del cartucho del filtro de aceite.

(2)Aplique aceite de motor limpio a la junta del filtro de aceite.

(3)Después de que la junta del filtro de aceite entre en contacto con la superficie

de la base, apriete el cartucho de 3/4 a 1 vuelta con la mano.

(4)Arranque el motor y asegúrese de que no haya fugas. Nota: El

cartucho del filtro de aceite debe instalarse justo antes

arrancar el motor.

2.9 Elemento del enfriador de aceite - Inspeccionar

Aplique una presión de prueba neumática de 1,5 MPa {15,3 kgf/cm2}


Aire
[217,56 psi] al conducto de aceite del motor en el elemento para Verificación de fugas, fallas y grietas

verificar fallas y grietas. Si encuentra alguna fuga, reemplace el

elemento por uno nuevo.

Elemento del enfriador de aceite - Inspeccionar

9-12
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

2.10 Enfriador de aceite del lado derecho: desarmar e inspeccionar

Obstrucción, ruptura, grieta


4
Envejecimiento, desgaste, grieta

5
Reemplazar

2
Reemplazar Reemplazar

Reemplazar
Desgaste, grieta

Reemplazar
1
Reemplazar
3
Grieta, deformación
Reemplazar

Reemplazar

Enfriador de aceite del lado derecho - Desarmar e inspeccionar

Secuencia de desarmado

1Conector 3Tapa del enfriador de aceite 4 5Sello del termostato


2Chupete termo Elemento enfriador de aceite

2.11 Enfriador de aceite del lado derecho - Inspeccionar

Inspeccione de la misma manera que se describe para el lado izquierdo.

Reemplace la pieza si encuentra algún defecto.

2.12 Enfriador de aceite - Armar


Para ensamblar, siga la secuencia de desmontaje a la inversa.

(1)Al realizar el montaje, utilice juntas y juntas tóricas nuevas.

(2)Limpie minuciosamente los conductos de aceite con aceite de lavado y seque

las piezas limpiadas con aire comprimido.

9-13
Capítulo 9 SISTEMA DE LUBRICACIÓN

3. Sistema de lubricación - Instalar


-Para instalar, siga la secuencia de extracción a la inversa. (Consulte la ilustración para el desmontaje).

-Limpiar a fondo los conductos de aceite y secarlos bien.

3.1 Cárter de aceite - Instalar


(1)Instale la junta tórica en el paso de aceite de la superficie de montaje del

cárter de aceite.

(2)Instale la empaquetadura en la cara de contacto del cárter de aceite,


Juntas de embalaje
alineándola con los orificios de los pernos de paso de aceite y
(6 plazas)
colocando las juntas (6 lugares) en su posición. Aplique ThreeBond
junta tórica
1211 a las juntas.

(3)Instale el perno guía en el cárter e instale el cárter de


aceite. Embalaje
59 ± 5,9 N·m
(4)Apriete los pernos de montaje al par especificado. {6 ± 0,6 kgf·m}
[43,52 ± 4,35 lbf·pie]

Cárter de aceite - Instalar

3.2 Bomba de aceite - Instalar


(1)Instale el cárter de aceite alineando el eje del engranaje impulsor en el lado de entrada

de aceite con cada ranura del engranaje de la bomba de aceite en el cuerpo del

motor y también alineando el lado de salida con la brida del cárter de aceite.

(2)Apriete los pernos de montaje al par especificado.

108 ± 10,8 N·m


{11 ± 1,1 kgf·m} [80
± 8,0 lbf·pie]

Bomba de aceite - Instalar

9-14
Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

1. Sistema de enfriamiento: quitar e inspeccionar ................................. ........................ 10-3


1.1 Tubería de agua: quitar e inspeccionar................................................ ................................................ 10-3
1.2 Termostato Caso - Retirar e inspeccionar ................................................ ................................. 10-4
1.3 Bomba de agua ficticia - Quitar....... ................................................. ........................................ 10-5

2. Sistema de enfriamiento: desarmar, inspeccionar y ensamblar ................................. 10-6


2.1 Bomba de agua falsa: desarmar e inspeccionar ................................. ........................ 10-6 Bomba
2.2 de agua falsa - Ensamblar ................. ................................................. ........................ 10-9

3. Sistema de enfriamiento - Instalar ................................................ ........................................ 10-11


3.1 Bomba de agua ficticia - Instalar................................................ ................................................. 10-11

10-1
Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

1. Sistema de enfriamiento: quitar e inspeccionar


Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

1.1 Tubería de agua: quitar e inspeccionar

18 17 19

Reemplazar

20
9

13 11
Reemplazar Aire acondicionado

8 Reemplazar 15
6

10 Aire acondicionado

12 14
Reemplazar
dieciséis

7
Reemplazar
1
3
Aire acondicionado Reemplazar
Aire acondicionado
Reemplazar

4
5

Reemplazar

Reemplazar

21

21
Tubería de agua: quitar e inspeccionar
Secuencia de eliminación

1Acoplamiento 8Acoplamiento 15Tubería de agua


2Acoplamiento 9Tubería de agua dieciséisTubería de agua

3Tubería de agua 10Tubería de agua 17Acoplamiento


4Tubería de agua 11Acoplamiento 18Tubería de agua
5Tubería de agua 12Acoplamiento 19Tubería de agua
6Acoplamiento 13Tubería de agua 20Tubería de agua
7Tubería de agua 14Acoplamiento 21Tubo de conexión del calentador de agua

10-3
Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

1.2 Caja del termostato: quitar e inspeccionar

3
2
A
4
1 Reemplazar

A 5

Reemplazar

Reemplazar
6

Caja del termostato: quitar e inspeccionar


Secuencia de eliminación

1estancia de tubería 3Tubería de agua 5Caja del termostato (solo caja) 6


2Acoplamiento 4Tubería de agua Caja del termostato (solo caja)

10-4
Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

1.3 Bomba de agua ficticia: quitar

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

Bomba de agua falsa - Quitar


Secuencia de eliminación

1Bomba de agua ficticia 2Articulación 3Tapa del cojinete


(peso: aproximadamente 35 kg [77 lb])

10-5
Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

2. Sistema de enfriamiento: desarmar, inspeccionar y ensamblar


2.1 Bomba de agua ficticia: desmontaje e inspección

11
Rotación 8
9
7

10
desgaste de la cara del labio,
Descamación, desgaste
deterioro
6

Rotación

5
4 1
3
2

12

Reemplazar

Nota:
No retire el
sello de aceite a menos que esté defectuoso.

Corrosión, defecto, grieta.

Bomba de agua ficticia: desmontaje e inspección


Secuencia de eliminación

1Anillo de retención 5rodamiento de bolas 9rodamiento de bolas

2Cubrir 6engranaje de cabeza 10Eje de la bomba de agua 11


3Tuerca (M30 × 1,5) 4 7Anillo de retención Sello de aceite
Espaciador 8Anillo de retención 12Caja de la bomba (aprox. 28 kg [62 lb])

10-6
Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

2.1.1 Bomba de agua falsa: inspeccionar sin quitarla


saliendo del motor
Enchufar
Toque el puerto de drenaje en el centro de la parte inferior de la caja de la bomba

con los dedos. Si está mojado con agua, el enchufe está defectuoso.

Sello de aceite

Bomba de agua falsa: inspeccionar sin quitarla


Motor
2.1.2 Tapa falsa de la bomba de agua: quitar Retire el anillo
Pinzas de la bomba de agua
elástico que sujeta la cubierta con los alicates para anillos Cubrir
N/P: 37591-03100
elásticos y retire la cubierta.

Anillo de retención

Tapa falsa de la bomba de agua - Quitar


2.1.3 Eje falso de la bomba de agua: quitar
Extractor de engranajes
(1)Retire la tuerca, la arandela elástica y el espaciador.
Anillo de retención
(2)Retire el engranaje y el rodamiento de bolas juntos usando el extractor

de engranajes.

(3)Retire el anillo elástico ubicado dentro de la caja de la bomba y

retire el eje de la bomba junto con el cojinete de la caja de la

bomba.

(4)Retire el anillo elástico del eje de la bomba y luego extraiga


el cojinete. Anillo de retención

Eje ficticio de la bomba de agua - Desmontaje

10-7
Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

2.1.4 Bomba de agua ficticia: inspeccionar

Mida el diámetro interior de la caja de la bomba de agua ajustada al cojinete, el diámetro exterior del eje ajustado al cojinete y los

diámetros interior y exterior del cojinete. Si la medida está fuera del estándar, reemplace la pieza por una nueva.

Nominal
Artículo Valor estandar
valor
ø120mm 119,987 a 120,022 mm
Diámetro interno Caja de bomba
[4,72 pulgadas] [4,7239 a 4,7253 pulg.]
de rodamiento para encajar

ø110mm 110,005 a 110,040 mm


Tapa del cojinete
[4,33 pulgadas] [4,3309 a 4,3323 pulg.]

Afuera ø120mm 119,985 a 120 000 mm


diámetro [4,72 pulgadas] [4,7238 a 4,7244 pulg.]
Grande
Adentro ø55mm 54,985 a 55,000 mm
diámetro [ø2,17 pulg.] [2,1648 a 2,1654 pulg.]
Cojinete
Afuera ø110mm 109,985 a 110,000 mm
diámetro [4,33 pulgadas] [4,3301 a 4,3307 pulg.]
Pequeño
Adentro ø50mm 49,988 a 50,000 mm
diámetro [1,97 pulgadas] [1,9680 a 1,9685 pulg.]

ø55mm 55,011 a 55,024 mm


Diámetro exterior del eje para adaptarse al [ø2,17 pulg.] [2,1658 a 2,1663 pulg.]
rodamiento. ø50mm 50,011 a 50,024 mm
[1,97 pulgadas] [1,9689 a 1,9694 pulg.]

10-8
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

2.2 Bomba de agua simulada: ensamblar

Aplique aceite de motor al labio del sello de aceite.

Reemplazar

392 ± 19,6 N·m


{40 ± 2,0 kgf·m} [289,12
± 14,46 lbf·pie]

Aplique aceite de motor a la cara


rodante del rodamiento de bolas.

Aplique el extremo del sello No. 7 a todo el


Aplique sellador (Locktite No. 648) a la

círculo de la rosca del tapón cónico.


periferia exterior del tapón.

Bomba de agua ficticia - Ensamblar

10-9
Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

2.2.1 Sello de aceite - Instalar

(1)Instale el sello de aceite con el instalador, asegurándose de que el aceite

la superficie del sello esté al ras con la cara de la carcasa de la bomba de agua.

(2)Aplique aceite de motor en el labio del sello de aceite.

Aplicación de aceite de motor.

Sello de aceite - Instalar

2.2.2 Eje falso de la bomba de agua: instalación

Eje de bomba con


rodamiento de bolas
Tenga cuidado de no dañar el sello de aceite dentro de la caja de la

bomba cuando ajuste a presión el eje de la bomba de agua falsa.

(1)Presione el rodamiento de bolas del lado de la caja de la bomba dentro del eje

falso de la bomba de agua e instale el anillo elástico.

(2)Empuje lentamente el eje falso de la bomba de agua hasta que el extremo del Anillo de retención

apertura
rodamiento de bolas entre en contacto con la carcasa de la bomba.

(3)Instale de forma segura el anillo elástico en la ranura.


Eje ficticio de la bomba de agua - Instalar

2.2.3 Engranaje y rodamiento de bolas: instalación


Presionar Tuerca
(1)Instale el engranaje en el eje a través de la chaveta. 392 ± 19,6 N·m
{40 ± 2,0 kgf·m} [289,12
(2)Con una prensa, encaje a presión el rodamiento de bolas en el lado de la tuerca.
± 14,46 lbf·pie]
(3)Instale el espaciador y la arandela elástica. Primavera

(4)Tome una medida para evitar la rotación para no dañar el lavadora


Espaciador
engranaje y apriete la tuerca al par especificado.

Rodamiento de bolas del lado de la polea - Instalar

10-10
Capítulo 10 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

3. Sistema de enfriamiento - Instalar


-Para instalar, siga la secuencia de extracción a la inversa. (Consulte la ilustración para el desmontaje).

-Limpiar y secar a fondo el paso del agua de refrigeración.

3.1 Bomba de agua ficticia: instalación


Apriete las tuercas de montaje al par especificado.
Bomba de agua ficticia 108 ± 1,08 N·m
{11 ± 0,11 kgf·m}
Aplicar grasa de silicona [79,66 ± 0,80 lbf·pie]
(P/N:37594-05400) a toda la
cara de la junta tórica.

Bomba de agua ficticia - Instalar

10-11
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE
1. Sistemas de entrada y escape: quitar e inspeccionar ........................................ ..... 11-3
1.1 Tubería de gas de la precámara - Quitar.................................. ................................................ 11- 3 Carburador y
1.2 conducto de aire - Quitar e inspeccionar................................. ................................. 11-4 Gobernador, válvula
1.3 de mariposa y conducto de aire - Quitar e inspeccionar... ........................................ 11-5 Aislante -
1.4 Quitar ... ................................................. ................................................. .......... 11-6 Turbocompresor y tubo de
1.5 escape - Quitar ................................. ........................................ 11-7 Colector de escape (Especificación de
1.6 sobrealimentación de presión estática) - Quitar e inspeccionar.... 11-8 Colector de escape (Especificación
1.7 de sobrealimentación de presión dinámica): Quitar e inspeccionar.... ............ 11-9 Enfriador de aire - Retirar
1.8 e inspeccionar................................ ................................................. ........... 11-10

2. Sistemas de entrada y escape: desarmar, inspeccionar y ensamblar ................. 11-11


2.1 Válvula de mariposa: desarmar, inspeccionar y armar ......................................... ................ 11-11 Válvula del
2.2 acelerador - Ensamblar.................... ................................................. ........................ 11-12 Enfriador de aire -
2.3 Inspeccionar ................... ................................................. ........................................ 11-14

3. Sistemas de entrada y escape - Instalar................................... ........................ 11-15


3.1 Enfriador de aire - Instalar (cuando se aplica sellador) ........................ ................................. 11-15 Abrazadera en V
3.2 del colector de escape y acoplamiento del turbocompresor - Instalar...... ........................................ 11-16
3.3 Acoplamiento del actuador y la válvula del acelerador - Instalar .. ................................................. ................. 11-17

11-1
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

1. Sistemas de entrada y escape: retirar e inspeccionar


Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

1.1 Tubería de gas de la precámara: quitar

Óxido en tubería y conector interior (paso de gas)

6
5
Grieta, defecto, deformación. Grieta, defecto,
deformación

Descanso

Grieta, defecto,
deformación

4 Grieta, defecto,
3
deformación
4

Grieta, defecto,
2
deformación

Grieta, defecto,
deformación
Reemplazar

Grieta, defecto,
deformación

Reemplazar

Tubería de gas de la precámara - Quitar

Secuencia de eliminación

1Tubo de entrada de gas 2 4Tuberías de gas (derecha e izquierda) 5 6Tubería de fuga de gas

Tubería de fuga de gas Tubería de fuga de gas (conectando las orillas derecha e izquierda)
3Tubería de suministro de gas 7Tubería de gas (entrada y fuga)

11-3
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

1.2 Carburador y conducto de aire: retirar e inspeccionar

Filtro de aire

Grieta, defecto, deformación.

1
2 tecjet

Reemplazar

Reemplazar

3
Reemplazar

Grieta, defecto, deformación.

tecjet
Grieta, defecto, deformación.

3
2 Reemplazar

Reemplazar
Filtro de aire

4
1
Reemplazar

Grieta, defecto, deformación.

Carburador y conducto de aire: quitar e inspeccionar


Secuencia de eliminación

1Ducto de aire 3caja del carburador


2Boquilla de carburador 4Soporte

11-4
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

1.3 Gobernador, válvula de mariposa y conducto de aire: retirar e inspeccionar

2
Reemplazar

Reemplazar
3
Grieta, defecto, deformación.
1
5
6
Grieta, defecto, deformación.

Reemplazar
Grieta, defecto,
deformación
Reemplazar
4

8 5
Grieta, defecto, deformación. 7

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar Reemplazar

Grieta, defecto,
deformación

Reemplazar

Reemplazar

Gobernador, válvula de mariposa y conducto de aire: retirar e inspeccionar


Secuencia de eliminación

1Acoplamiento 5Conducto de aire (turbocompresor) 6

2Actuador del gobernador Conducto de aire (colector) 7La válvula

3Placa de escala del acelerador

4Soporte 8Conducto de aire (enfriador de aire)

11-5
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

1.4 Aislante - Quitar

Revisar deformaciones, daños y otros.

20
22 19

18

6
5

4
9
17 21
14
3
8

dieciséis

13

12

11
2 7
1
15
10

Aislador - Quitar
Secuencia de eliminación

1Hoja de protección térmica (derecha e 5Aislador inferior


izquierda) 2Aislador frontal (#1 y #9) 3 (Conector de escape x enfriador de aire) 6Aislador
Aislador superior del turbocompresor (delantero y trasero) 7Permanecer
(Colector de escape × Culata) 4
Aislador medio 8Aislador del puerto de entrada

(Colector de escape × Conducto de aire)

11-6
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

1.5 Turbocompresor y tubo de escape - Quitar

2
4 8 Grieta, defecto, deformación.
Reemplazar 5

Reemplazar
4
2
dieciséis
3
7

Reemplazar
6

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar
8 1

Reemplazar

Reemplazar
7

Turbocompresor y tubo de escape - Quitar


Secuencia de eliminación

1Conector de drenaje 4Acoplamiento 7Soporte


2abrazadera en V 5Anillo de sello 8Soporte
3turbocompresor 6Permanecer

11-7
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

1.6 Colector de escape (especificación de sobrealimentación de presión estática): retirar e inspeccionar

Grieta, defecto, Grieta, defecto,


deformación 5 deformación

3
1
5 6

5
2 5
4 5

5
Reemplazar

5
Grieta, defecto,
7 deformación

5
3

5
Reemplazar

5
7

Reemplazar

Colector de escape: quitar e inspeccionar


Secuencia de eliminación

1Par termoeléctrico 5Colector de escape


2abrazadera en V 6Articulación flexible
3Colector de escape (#8 y #16) 4 7Conector
Colector de escape (#1 y #9)

11-8
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

1.7 Colector de escape (especificación de sobrealimentación de presión dinámica): retirar e inspeccionar

Grieta, defecto,
deformación

Reemplazar 3
1
2
Reemplazar 1

3
Grieta, defecto,
deformación
Reemplazar Reemplazar

3 1
3 3
2
3 1
3
3
3 Reemplazar
Grieta, defecto,
Grieta, defecto, 3 Reemplazar deformación
3 deformación

4 3

3
3
Reemplazar
3 3

Reemplazar

Colector de escape: quitar e inspeccionar


Secuencia de eliminación

1Acoplamiento 3Colector de escape


2Articulación flexible 4Conector de escape

11-9
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

1.8 Enfriador de aire: quitar e inspeccionar

Reemplazar
Reemplazar 1 Aplicar ThreeBond
Reemplazar 2 1207B a la junta
3 (N/P:37594-02200)
Reemplazar

Reemplazar 2
Reemplazar
1 El espacio entre el elemento y
la placa debe sellarse con
KE45-W.
3
Aplicar ThreeBond (Shin-Etsu Chemical Co.) o
1207B a la junta Reemplazar
sellador de silicona equivalente.
(N/P:37594-02200) (N/P:37594-02300)

4 Limpiar: cada 8000 horas


Reemplazar
2
Reemplazar
1 Reemplazar
Limpiar: cada 8000 horas

Reemplazar
4 Reemplazar
El espacio entre el elemento y
la placa debe sellarse con Reemplazar
KE45-W.
(Shin-Etsu Chemical Co.) o
sellador de silicona equivalente.
(N/P:37594-02300) Aplicar ThreeBond
Aplicar ThreeBond 1207B a la junta
1207B a la junta (N/P:37594-02200)
(N/P:37594-02200)
Reemplazar 1
2

Reemplazar

Reemplazar

Enfriador de aire: quitar e inspeccionar

Secuencia de eliminación

1Conector 3Cubierta del enfriador de aire


2Tubo 4Elemento enfriador de aire

11-10
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

2. Sistemas de entrada y escape: desarmar, inspeccionar y ensamblar


2.1 Válvula de mariposa: desmontaje, inspección y montaje
2.1.1 Válvula de mariposa: desmontaje e inspección

Deformación, interferencia en la circunferencia.

1 5
Reemplazar

Doblar
7

2 6
Desgaste, defecto, Reemplazar
Desgaste, doblar deslizamiento defectuoso

8
10
Desgaste, defecto,
9 Defecto, deformación
deslizamiento defectuoso

Reemplazar

11

Válvula de mariposa: desmontaje e inspección


Secuencia de desmontaje

1Lámina 5Placa trasera 9Buje B


2Válvula 6Caja de sello 10Buje A
3Cubrir 7Sello de aceite 11Caja de válvula
4Anillo de retención 8Eje de válvula

Nota: No desmonte los casquillos A y B a menos que sea necesario.

11-11
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

2.1.2 Diámetro del eje de la válvula de mariposa y diámetro


Eje de válvula
interior del buje - Medición
La válvula de mariposa y el casquillo tienden a desgastarse en una

dirección específica por el efecto de la distribución de presión de la mezcla

de aire y combustible. Mida en la posición de máximo desgaste y su

dirección perpendicular.

Nominal Límite
Artículo Valor estandar
valor valor
ø20mm 19,991 a 20 000 mm 19,96 milímetros
Diámetro del eje arbusto b arbusto a
[0,79 pulgadas] [0,7870 a 0,7874 pulg.] [0,7858 pulgadas]

Casquillo-A interior ø20mm 20,038 a 20,096 mm 20,25 milímetros


Diámetro del eje de la válvula de mariposa y interior del casquillo
diámetro [0,79 pulgadas] [0,7889 a 0,7912 pulg.] [0,7972 pulgadas] Diámetro - Medida
Casquillo-B interior ø20mm 20,040 a 20,107 mm 20,50 milímetros

diámetro [0,79 pulgadas] [0,7890 a 0,7916 pulg.] [0,8071 pulgadas]

2.2 Válvula de mariposa: montaje


2.2.1 Buje A - Reemplazar
(1)Empuje el extremo del casquillo A desde el interior para retirarlo. instalador de rodamientos

(2)Instale el casquillo A utilizando un instalador de rodamientos. N/P: 37791-03700


Caja de válvula
Buje-A

Buje A - Reemplazar

2.2.2 Buje B - Reemplazar


Instale de modo que el lado del revestimiento de teflón mire
(1)Empuje el extremo del casquillo B desde el interior para retirarlo.
hacia adentro (lado de la válvula)
(2)Oriente la cara recubierta de teflón del casquillo B hacia el interior (lado Buje-B
de la válvula) y empuje el casquillo hasta que haga contacto con la
Caja de válvula
caja de la válvula.

Cara con revestimiento de teflón (negro)

Buje B - Reemplazar

11-12
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

2.2.3 Válvula de mariposa - Instalar

Ajuste la válvula del acelerador para permitir su


movimiento suave a través del rango de movimiento sin Placa de tope de 2 3°
cubierta del eje
Desliza el
interferir con la caja.
agujeros largos
ajustar.
(1)Instale la cubierta del eje en la caja. Tapa del eje

Coloque la placa de tope dentro de la cubierta como se muestra


Eje (válvula) Eje (válvula)
en la ilustración y apriete tentativamente la placa. posición de parada
posición completamente abierta

(2)Instale el eje en el casquillo A y el casquillo B.


Válvula - Instalar
(3)Instale la válvula de mariposa en el eje y apriétela

tentativamente. Brecha
1500min-1:0,6 a 0,9 mm
(4)Ajuste la holgura entre la periferia exterior de la válvula y la
[0,024 a 0,035 pulgadas]
Eje (válvula) 1200min-1:0,6 a 0,8 milímetros
caja de modo que la holgura sea igual vertical y posición de parada 2~3° [0,024 a 0,031 pulgadas]
horizontalmente cuando el eje esté en la posición de parada

cerrada. (Espacio superior e inferior: 0,6 a 0,9 mm [0,024 a Seguro


0,035 pulg.], derecho e izquierdo igualmente ajustados) con el perno.

Nota:(a) Ajuste la posición de parada del eje dentro del óvalo


Posición de la válvula
área del orificio en la cubierta del eje. después del ajuste.
(b) Corrija la holgura desigual de la periferia exterior de la válvula

aflojando el perno de fijación de la válvula.


Válvula - Ajustar
(5)Asegúrese de que la válvula se mueva suavemente sin

interferir con la caja, luego apriete los pernos de la tapa y la

válvula.

11-13
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

2.3 Enfriador de aire - Inspeccionar

2.3.1 Enfriador de aire: limpio

Al manipular hidróxido de sodio (sosa cáustica) o cal sodada,


utilice siempre protección para las manos, como guantes de
goma.

(1)Sople aire comprimido (a una presión de 0,29 a 0,49 MPa {3 a

5 kgf/cm2} [42 a 71 psi] o menos) a través del enfriador de

aire en la dirección opuesta al flujo de aire normal (desde

abajo en la condición de ensamblaje) para eliminar la

acumulación de polvo y suciedad. Luego, inspeccione si hay


Enfriador de aire - Limpio
corrosión y grietas.

(2)Enjuague bien las tuberías de agua dulce con agua que contenga

hidróxido de sodio (sosa cáustica) o cal sodada en solución para

eliminar las incrustaciones.

2.3.2 Enfriador de aire: verificar si hay fugas

Sumerja el enfriador de aire en un tanque de agua y aplique presión

de aire comprimido (0,39 MPa {4 kgf/cm2} [57 psi]) hacia el lado del Fuga de aire

refrigerante para verificar la fuga.

Enfriador de aire: comprobar si hay fugas

11-14
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

3. Sistemas de entrada y escape: instalar


-Para instalar, siga la secuencia de extracción a la inversa. (Consulte la ilustración para el desmontaje).

-Tenga cuidado de no deformar la abrazadera en V.

3.1 Enfriador de aire: instalar (cuando se aplica sellador)


(1)Cuando no sea posible reutilizarlo incluso después del retoque,

retire el sellador y aplique sellador de silicona en las posiciones

del lado de entrada de aire del elemento para sellar como se Soporte, nucleo, separación de tanque

muestra en la ilustración.

○ Espacio libre entre el soporte, el núcleo y el tanque (se muestra en

color gris)
Soporte soldado,
○ Toda la periferia del bracket soldada (línea gruesa)
círculo completo
Aplicar salant KE-45-W
(2)Aplique junta líquida en las caras de montaje del elemento,
(Shin-Etsu Chemical Co., ltd.) o
cárter y otros como se muestra e instálela. equivalente a la brecha.
(N/P:3794-02300)
(3)Apriete los pernos de montaje al par especificado.
Sellador - Aplicación

Lado de la junta
(Gire el lado de la junta líquida hacia el enfriador de aire)

Aplicar sellador
Tres bonos 1207B
Lado del cárter (37594-02200).
Aprox.
ø3 mm [0,118 pulg.] de espesor.

Junta líquida: aplicación

Lado delantero 15 14 13 12 11 1 3 4 5
6

20
19 18 17 dieciséis 2 7 8 9 10

Parte trasera 10 9 8 7 2 dieciséis 17 18 19


20

6
5 4 3 1 11 12 13 14 15
Apriete al par especificado en orden numérico
en dos pasos.
Primera vez:30 N·m {3 kgf·m}[22 lbf·pie]
Segunda vez:60 ± 5,4 N·m {6,1 ± 0,55 kgf·m}[44 ± 4 lbf·pie]
Enfriador de aire - Instalar

11-15
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

3.2 Abrazadera en V del colector de escape y acoplamiento del turbocompresor - Instalar


(1)Aplique MOLYKOTE (antiagarrotamiento de disulfuro de molibdeno) o
abrazadera en V
equivalente en el perno.
20 ± 1 N·m
(2)Apriete las tuercas al par especificado. {2,0 ± 0,1 kgf·m}
[14,75 ± 0,74 lbf·pie]
(3)Agite ligeramente la circunferencia exterior de la abrazadera en V y el

acoplamiento para hacer un contacto ajustado entre cada cara de

acoplamiento y la cara cónica de la abrazadera en V/acoplamiento.

(4)Vuelva a apretar la tuerca al par especificado. Articulación flexible

(5)Agite ligeramente nuevamente para comprobar el perno flojo.


Colector de escape

Colector de escape: instale la abrazadera en V

Acoplamiento

8,8 ± 1,0 N·m


{0,9 ± 0,1 kgf·m}
[6,49 ± 0,74 lbf·pie]
Escape
tubo

turbocompresor

Acoplamiento de escape

Acoplamiento del turbocompresor - Instalar

11-16
Capítulo 11 SISTEMAS DE ENTRADA Y ESCAPE

3.3 Acoplamiento del actuador y la válvula de mariposa: instalación


(1)Instale el puntero en la parte inferior del actuador.
11,7 ± 1 N·m
(2)Instale la placa de escala en el eje del actuador. Gire el eje del Solenoide {1,2 ± 0,1 kgf·m} 108 ± 10,8 N·m
[8,6 ± 0,73 lbf·pie] {11 ± 1,1 kgf·m}
actuador completamente en el sentido contrario a las agujas del
[79,6 ± 0,73 lbf·pie]
Acoplamiento
reloj, coloque la posición 0 de la placa de escala en el puntero 0

y apriete el perno hexagonal de la placa al par especificado.


Soporte
Luego, asegúrese de que la holgura entre la placa de escala y el
Autorización
actuador sea de 4 mm. 1,4 mm [0,05]
(3)Instale el actuador en el soporte y apriete los pernos al Acelerador
válvula Autorización
par especificado. 9,5 mm [0,37]
(4)Ensamble tentativamente conectando el acoplamiento al eje
Acoplamiento de actuador y válvula de mariposa - Instalar 1
del actuador.

(5)Instale el eje del actuador con el soporte alineado con el orificio de 11,7 ± 1 N·m
acoplamiento de la válvula del acelerador. Soporte Puntero {1,2 ± 0,1 kgf·m}
[8,6 ± 0,73 lbf·pie]
(6)Apriete temporalmente los pernos del acoplamiento del lado de la válvula de

mariposa únicamente.

(7)Alinee el eje de la válvula de mariposa y el eje del actuador y Solenoide

apriete los pernos de fijación del soporte del soporte del

actuador al par especificado. Gire el conjunto de la válvula del


Placa de escala
acelerador y el eje del actuador con la mano y verifique que el 17 ± 1 N·m
{1,7 ± 0,1 kgf·m}
eje del actuador y el orificio del eje de acoplamiento no [12,5 ± 0,73 lbf·pie]
interfieran entre sí. (Se logra una rotación suave si la alineación
Acoplamiento de actuador y válvula de mariposa - Instalar 2
es correcta).

(8)Apriete los pernos hexagonales restantes en el lado del actuador

alineando temporalmente el actuador 0 (posición) y la válvula de

mariposa completamente cerrada 0 (posición). En este trabajo,

ajuste el tope del actuador para que se detenga antes que el

tope del acelerador y la válvula quede abierta de 1 a 2 grados.

(Si el tope del acelerador se detiene antes que el tope del

actuador, se aplica una tensión excesiva al acoplamiento).

(9)Asegúrese de que el acoplamiento no tenga deflexiones

perjudiciales y que las holguras en ambos lados estén

dentro de las especificaciones. Y luego, apriete los tornillos

al par especificado.

(10)Gire el acoplamiento con la mano después del montaje y

verifique el suave movimiento de la válvula.

11-17
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO
1. Sistema eléctrico: quitar e inspeccionar................................................ ................... 12-3
1.1 Motor de arranque: quitar e inspeccionar................................................ ................................................. .. 12-3

2. Sistema eléctrico: desmontar, inspeccionar y montar................................. 12-4


2.1 Motor de arranque: desarmar e inspeccionar................................................. ................................................ 12-4
2.2 Arrancador - Inspeccionar y reparar................................................ ................................................. ... 12-7
2.3 Arrancador - Ensamblar ......................................... ................................................. ......... 12-12

3. Sistema eléctrico - Instalar ................................................ ........................................ 12-15


3.1 Arrancador - Instalar ................................................. ................................................. ........................ 12-15

12-1
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

1. Sistema eléctrico: quitar e inspeccionar


Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

1.1 Arrancador: retirar e inspeccionar


(1)Desconecte el arnés.
(2)Retire el motor de arranque.

Inicio
(aprox. 18 kg [40 libras])
Arrancador: quitar e inspeccionar

12-3
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2. Sistema eléctrico: desmontar, inspeccionar y montar


2.1 Arrancador: desarmar e inspeccionar

8 2 Adherencia de polvo, desgaste local,


10 movimiento del cepillo en el soporte.
1
11 Rotación

Desgaste del engranaje, defecto


Desgaste de engranajes
7 5 4 3

Rotación

6
9 Superficie rugosa, gripado, desgaste de escalones,

desgaste de engranajes, falla

Motor de arranque: desarmar e inspeccionar

Secuencia de desmontaje

1Interruptor de seguridad 5Conjunto de yugo 9Soporte frontal


2Conjunto de interruptor magnético 6Conjunto de armadura 10Caja de piñón
3Soporte trasero 7Soporte central 11Conjunto de embrague de piñón
4Conjunto de portaescobillas 8Conjunto de palanca

12-4
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2.1.1 Interruptor magnético: quitar


Interruptor magnético
Desconecte el interruptor de seguridad y los cables y retire el

interruptor magnético.

Cable conductor

Interruptor magnético - Quitar


2.1.2 Soporte trasero: quitar
Retire los pernos pasantes y los tornillos del portaescobillas y
luego retire el soporte trasero. Soporte trasero

Soporte trasero - Quitar


2.1.3 Conjunto de armadura y yugo: quitar
(1)Retire las escobillas del conjunto del portaescobillas y
luego retire el yugo.

Conjunto de yugo

Conjunto de yugo - Quitar


(2)Saque el conjunto de la armadura.

Conjunto de armadura

Conjunto de armadura: quitar

12-5
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2.1.4 Soporte central: quitar


Soporte central
Retire el soporte central.
Hexagonal
llave inglesa

Soporte central - Quitar


2.1.5 Conjunto de piñón - Quitar

(1)Retire el pasador de la palanca, la carcasa interior y la palanca de Perno y tuerca de montaje del
conjunto de palanca
cambios de la caja del piñón.

Conjunto de palanca: quitar


(2)Retire el tope del piñón y luego retire el embrague de
rueda libre.
Mida el diámetro del eje del piñón en la cara de montaje del

cojinete. Si el valor medido no cumple con el estándar,

reemplace el eje del piñón por uno nuevo.

Nominal
Artículo Valor estandar
valor
Eje trasero afuera ø30mm 30,002 a 30,011 mm
Piñón diámetro [1,18 pulgadas] [1,1812 a 1,1815 pulg.]
eje Diámetro del tope del piñón ø18mm 17,997 a 18,005 mm
ter en la parte delantera [0,71 pulgadas] [0,7085 a 0,7089 pulg.]
Embrague de sobremarcha - Quitar

Nota: El tope del piñón se puede quitar girando en sentido horario. Tornillo 20 milímetros
Prensa [0,79 pulgadas]
M5 × 0,8 - 40 mm
sentido (en dirección contraria a la normal).
[1,57 pulgadas]
t = 7 mm
[0,28 pulgadas]
Para reemplazar el cojinete del eje del piñón, se recomienda el uso de

una herramienta extractora de cojinetes como se muestra en la


[1,46 pulgadas]

10milímetros
37mm

120 mm [4,72 pulg.]

ilustración. [0,39 pulgadas]

Portador
M5 × 0,8

Extractor de cojinetes del eje del piñón

12-6
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2.2 Arrancador: inspeccionar y reparar

2.2.1 Continuidad de la bobina del interruptor magnético:

inspeccionar (entre el terminal M y el terminal C)


TerminalM
Verifique la continuidad entre el terminal M y el terminal C. Si está

defectuoso, reemplace el interruptor magnético por uno nuevo.

Ensayador

Terminal C

Continuidad entre las terminales C y M - Inspeccionar


2.2.2 Continuidad del interruptor magnético:

inspeccionar (entre el terminal M y la caja) Caso


Verifique la continuidad entre el terminal M y la caja. Si está

defectuoso, reemplace el interruptor magnético por uno nuevo.

Ensayador

TerminalM

Continuidad entre el terminal M y la caja - Inspeccionar


2.2.3 Aislamiento del interruptor magnético:

inspeccionar (entre los terminales M y B) TerminalM

Asegúrese de que no haya continuidad entre el terminal M y el

terminal B. Si está defectuoso, reemplace el interruptor magnético

por uno nuevo.

Ensayador

Terminal B

Aislamiento entre los terminales B y M - Inspeccionar


2.2.4 Continuidad del interruptor magnético:
Ensayador
inspeccionar (entre los terminales M y B)

(1)Empuje el émbolo para llevar el punto de contacto hacia el interior

a la posición cerrada. TerminalM


Émbolo
(2)Verifique que haya continuidad entre el terminal M y el

terminal B. Si está defectuoso, reemplace el interruptor

magnético por uno nuevo.

Terminal B

Continuidad del contacto interno (entre M y B


terminales) - Inspeccionar

12-7
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2.2.5 Desviación del eje del inducido: medida

Usando un comparador, mida el descentramiento del eje. Si el

descentramiento excede el estándar, repare o reemplace la armadura.


Eje de armadura

2.2.6 Cara de montaje del cojinete del eje del inducido - Medición

Mida el diámetro del eje de la armadura en la cara de montaje

del cojinete. Si el valor medido excede el límite, reemplace la

armadura por una nueva.

Artículo Valor estandar


Desviación del eje de armadura 0,05 mm [0,0020 pulg.] o menos

Desviación del eje del inducido - Medida

Nominal
Artículo Valor estandar
valor
Eje delantero exterior ø20mm 20,002 a 20,011 mm
diámetro [0,79 pulgadas] [0,7875 a 0,7878 pulg.]
Armadura
Eje trasero afuera ø10mm 10,001 a 10,007 mm
diámetro [0,39 pulgadas] [0,3937 a 0,3940 pulg.]

2.2.7 Desviación del conmutador: medida


(1)Inspeccione la superficie del conmutador. Si la superficie es

rugosa, púlela con una lija de grano 400 a 600.

(2)Mida la desviación del conmutador con un comparador. Si


polaco usando
el valor medido excede el límite, reemplace la armadura Papel de lija de rejilla 400 - 600

por una nueva.

Artículo Valor estandar Valor límite

0,06 milímetros 0,10 milímetros


Desviación del conmutador
[0,0024 pulgadas] o menos [0,0039 pulgadas]

Superficie del conmutador - Polaco

2.2.8 Profundidad de socavado: medida

Mida la profundidad de la socavación entre los segmentos del

conmutador. Si el valor medido es menor que el límite, repare o Insuficiente


recortando
reemplace el conmutador. Defectuoso
Bien
(necesita ser recortado)

Artículo Valor estandar Valor límite


0,7 a 0,9 mm 0,7 a 0,9 mm
Profundidad de socavado 0,2 mm [0,008 pulg.]
[0,028 a 0,035 pulgadas] [0,028 a 0,035 pulgadas]

Profundidad de socavado: medida

12-8
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2.2.9 Diámetro exterior del conmutador: medida Mida el


diámetro exterior del conmutador. Si el valor medido es
inferior al límite, reemplace la armadura por una nueva. Di
ám
et
ro
ex
te
rio
Artículo Valor nominal Valor límite r

ø 43 mm 42mm
Diámetro exterior del conmutador
[1,69 pulgadas] [1,65 pulgadas]

Diámetro exterior del conmutador - Medida


2.2.10 Bobina de armadura: inspeccionar

(1)Inspeccione la bobina de la armadura usando un probador growler. Sostenga


Placa de hierro
un trozo de placa de hierro contra el núcleo de la armadura. Si la placa de

hierro vibra, reemplace la armadura por una nueva.

Probador de gruñidores

Bobina de armadura: comprobar si hay cortocircuito


(2)Verificar que el conmutador y el eje (núcleo) estén aislados. Si

se observa alguna continuidad, reemplace la armadura por

una nueva.

(3)Comprobar que hay continuidad entre cada segmento. Si está

defectuoso, reemplace la armadura por una nueva.

Aislamiento del conmutador y del eje (núcleo): inspeccionar

2.2.11 Continuidad del conjunto del yugo: inspeccionar Verifique


Cable del lado del cepillo
que haya continuidad entre el terminal M de la bobina de campo

y el cable de la escobilla. Si está defectuoso, reemplace el Terminal M

conjunto del yugo por uno nuevo.

Continuidad entre el terminal M y el cable del lado del cepillo


Cable - Inspeccionar

12-9
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2.2.12 Aislamiento entre la bobina de campo y el yugo -

Inspeccionar Terminal M
Yugo
Verifique que no haya continuidad entre la bobina de campo y el yugo. Si

está defectuosa, reemplace la bobina del conjunto del yugo por una nueva.

Aislamiento entre Terminal M y Yugo


2.2.13 Embrague de rueda libre - Inspeccionar

No limpie el embrague de rueda libre con aceite de limpieza. Comprobación del piñón
para una rotación suave

Asegúrese de que, al intentar girar el embrague de marcha


libre, se bloquee en una dirección y gire suavemente en la
dirección opuesta.

Movimiento del embrague de sobremarcha - Inspeccionar

2.2.14 Cepillo - Inspeccionar por desgaste


Unidad: mm [pulg.]
Mida la longitud de los cepillos. Si es inferior al límite, reemplace el

conjunto del portaescobillas y el conjunto de escobillas por otros

nuevos.

[0.51]
13

[0.91]
23
Artículo Valor nominal Valor límite

Longitud del cepillo 23 mm [0,91 pulg.] 13 mm [0,51 pulg.]

Límite de desgaste

Cepillo - Inspeccionar por desgaste

2.2.15 Carga del resorte del cepillo - Medida

Usando un cepillo nuevo, mida la carga del resorte con la cual el

resorte se levanta del cepillo. Si la presión del resorte es menor que el

límite, reemplace el resorte por uno nuevo.

Artículo Valor estandar Valor límite


39,23 a 49,03 N 39,23 norte
Presión de resorte
{4,000 a 5,000 kgf} {4.000 kgf}
(Con cepillo instalado)
[8,8193 a 11,0224 lbf] [8,8193 libras]

12-10
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2.2.16 Operación del interruptor de seguridad: inspeccionar

Preste especial atención a asegurar las polaridades de la batería para la conexión.

Conecte los componentes como se muestra. Verificar el funcionamiento del motor de arranque y

del interruptor de seguridad.

Cambiar
(1)Conecte el terminal R al terminal negativo de la batería.
S
(2)Encienda el interruptor y verifique si el motor de arranque R ()
funciona (gira).

Batería
(3)Mientras opera el motor de arranque, desconecte el terminal R del terminal

negativo de la batería y conecte el terminal R al terminal positivo de la ()


batería. Compruebe si el motor de arranque se detiene. Nota: En algunas Relé de seguridad Conectar a
terminal de tierra (E) cuerpo de arranque.
especificaciones, el motor de arranque detiene su funcionamiento cuando

la conexión al terminal negativo de la batería está


Operación del interruptor de seguridad - Inspeccionar
desconectada.

12-11
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2.3 Arrancador - Ensamblar

Aplicar grasa,
Multitemp SRL

Aplicar grasa,
URL múltiple

Arrancador - Ensamblar

2.3.1 Eje del piñón: instalación

Asegure el eje e instale el tope del piñón. Utilice una herramienta de

ayuda, como un trozo de tubería, si es necesario.

Eje del piñón - Instalar


2.3.2 Palanca y eje del piñón: instalación
(1)Instale la palanca de cambios y el eje del piñón en el soporte Eje del piñón
delantero mientras alinea la marca en la palanca de cambios con Palanca de cambio

la marca en el soporte.

(2)Cubra completamente el engranaje interno del eje del piñón

con Nikko Grease R. Caja de piñón

Eje de palanca y piñón - Instalar

12-12
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2.3.3 Armadura, yugo, escobilla y portaescobillas:


instalación
(1)Alinee el pasador de golpe con el soporte central y
ensamble la armadura al yugo. Armadura

Conjunto de yugo

Armadura y yugo - Instalar


(2)Instale el portaescobillas y las escobillas.
Portaescobillas

Portaescobillas y cepillo - Instalar


Nota: Instale las escobillas positivas (+) y negativas (-) como
se muestra en la ilustración de la derecha.

+ Cepillar - Cepillar

Escobillas positivas (+) y negativas (-) - Ensamblar


2.3.4 Soporte trasero - Inspeccionar
Soporte trasero
Instale el soporte trasero en el conjunto del yugo alineando las

marcas coincidentes, apriete el portaescobillas con pernos y asegure

el soporte trasero con los pernos pasantes.

Soporte trasero - Instalar

12-13
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

2.3.5 Juego axial del inducido: medida


Mida el juego axial del inducido. Si el valor medido no coincide

con el valor nominal, ajuste el juego axial en la parte trasera.

Artículo Valor nominal


Juego final de armadura 0,5 mm [0,020 pulg.]

Juego final de armadura

2.3.6 Juego axial del eje del piñón - Medición

Mida el juego axial del eje del piñón. Si la medida no cumple con

el valor nominal, ajuste el juego axial en el lado del engranaje

interno.

Artículo Valor nominal


Juego axial del eje del piñón 0,5 mm [0,020 pulg.]

Juego axial del eje del piñón - Medición

2.3.7 Interruptor magnético: instalación

(1)Instale el interruptor magnético y apriete los tornillos. Interruptor magnético

(2)Conecte el cable al terminal M y apriete la tuerca de


fijación.

2.3.8 Interruptor de seguridad: instalación

(1)Apriete el cable conductor.

(2)Instale el interruptor de seguridad.

Interruptor magnético - Instalar

2.3.9 Longitud de retracción del engranaje del piñón: medida


Aplique un voltaje de 24 V entre los terminales B y C. Conecte
1,5 a 5,0 milímetros
el cable y aplique corriente entre los terminales B y M
[0,059 a 0,197 pulgadas]
(durante 1 segundo o menos). Después de mover el piñón,
empuje el piñón y mida la longitud de retracción del piñón. Si
el valor medido no está dentro del rango estándar, ajuste la
longitud usando el tornillo de ajuste del interruptor
magnético.

Longitud de retracción del engranaje del piñón - Medida

12-14
Capítulo 12 SISTEMA ELÉCTRICO

3. Sistema eléctrico - Instalar


3.1 Inicio - Instalar
(1)Mientras acopla la corona del volante con el piñón, instale el motor de

arranque en la caja del engranaje de distribución.

(2)Apriete los pernos de montaje del motor de arranque al par

especificado.

(3)Instale el arnés.

59 ± 5,9 N·m
{6 ± 0,6 kgf·m}
Inicio [43,52 ± 4,35 lbf·pie]

Iniciador - Instalar

12-15
Capítulo 13 AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO
1. Motor - Ajustar ................................................ ................................................. ....... 13-3
1.1 Engranaje giratorio - Uso ................................................ ................................................. ................. 13-3 Puente
1.2 de válvula y tornillo de ajuste - Comprobar ............. ................................................. ... 13-4 Holgura de válvulas
1.3 - Verificación ................................. ................................................. ................. 13-4 Holgura entre el puente y el
1.4 rotador de la válvula - Comprobar.................. ................................ 13-4 Holgura de la válvula de gas de la
1.5 precámara - Comprobar...... ................................................. ................... 13-4 Sincronización del encendido -
1.6 Inspeccionar y ajustar................. ................................................. ................ 13-4

2. Operación de rodaje ................................................ ................................................. .. 13-6


2.1 Preparación antes de arrancar el motor................................................ ........................................ 13-6
2.2 Arranque del motor. ................................................. ................................................. ................. 13-6
2.3 Operación de rodaje ......................... ................................................. ........................................ 13-6

3. Motor - Prueba y ajuste ................................................ ................................... 13-8


3.1 Motor - Prueba de rendimiento general ......................................... ........................................ 13-8 Gas de
3.2 escape - Prueba . ................................................. ................................................. ............ 13-8 Gobernador -
3.3 Prueba de rendimiento .................. ................................................. ................ 13-8 Activación de
3.4 advertencia y parada de emergencia - Prueba ........................ ........................................ 13-8

13-1
Capítulo 13 AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO

1. Motor - Ajustar
Capítulo 13 AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO

1.1 Engranaje giratorio: uso

Antes de arrancar el motor, asegúrese de que el engranaje de giro


Eje
esté en la posición de funcionamiento del motor. Si se arranca el Tornillo

motor con el engranaje de giro engranado (posición empujada hacia

adentro), se producirán lesiones personales y daños a la corona

dentada.

(1)Afloje los dos pernos y retire la placa de la ranura. Tornillo


Lámina

(2)Empuje el eje hasta el fondo para que se engrane con la corona


Engranaje de giro - Uso (para el motor en marcha)
dentada.

Engranaje giratorio: uso (empuje hacia adentro)

(3)Usando un casquillo y un mango de trinquete, gire el eje para

girar el cigüeñal.
Enchufe
(4)Cuando se agrega una barra de extensión al zócalo, use la herramienta

de soporte en la cubierta lateral.

(5)Después de girar, extraiga el eje, inserte la placa en la


ranura del eje y apriete los pernos.

Mango de trinquete
Asegúrese de que la placa esté firmemente encajada en la ranura del

eje.

Engranaje giratorio: uso (para girar)

herramienta de soporte

P/N: 37791-04100

herramienta electrica

Cuando se utiliza la herramienta de soporte

13-3
Capítulo 13 AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO

1.2 Puente de válvula y tornillo de ajuste - Verificar


Verifique el ajuste del puente de válvulas y el tornillo de ajuste. Si

no está ajustado, ajústelo al valor estándar.

Para el ajuste, consulte "Puente de válvula y tornillo de ajuste -

Ajuste" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

1.3 Holgura de válvulas - Verificar


Verifique la holgura de la válvula.

Si no está ajustado, ajústelo al valor estándar.


Para el ajuste, consulte "Juego de válvulas - Inspeccionar y ajustar" de

"CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

1.4 Espacio libre entre el puente y el rotador de la válvula: verificar


Si no está ajustado, ajústelo al valor estándar.
Para conocer el procedimiento de ajuste, consulte "Juego entre la cara inferior

del puente de la válvula y la cara superior del rotador de la válvula".

- Inspeccionar" de "CUERPO DEL MOTOR - MONTAR".

1.5 Holgura de la válvula de gas de la precámara - Comprobar

Verifique la holgura de la válvula de gas de la precámara.

Si no está ajustado, ajústelo al valor estándar.

Para el ajuste, consulte "Juego de válvulas - Inspeccionar y ajustar" de

"CUERPO DEL MOTOR - MONTAJE".

1.6 Sincronización del encendido: inspeccionar y ajustar

1.6.1 Verificación con el motor parado

Verifique el ajuste del disco magnético instalado en el extremo delantero

del árbol de levas izquierdo.

Si no está ajustado, ajústelo al valor estándar.


Para realizar el ajuste, consulte "Disco magnético y captador de efecto Hall

(CD200D) - Instalación" de "SISTEMA DE ENCENDIDO".

1.6.2 Verificación durante el funcionamiento del motor

(1)Conecte la unidad de salida CD200D.

(2)Fije el clip lateral de entrada de la luz de sincronización al

cable de la bujía del cilindro n° 1.

(3)Arranque el motor y opere a la velocidad nominal.

(4)Ilumine el puntero y el amortiguador usando la luz de

sincronización. El ángulo que está alineado con el puntero es el

momento del encendido.

(5)Cuando el tiempo de encendido no cumple con el valor estándar, Apagador puntero de tiempo
ajuste el tiempo de la siguiente manera:
Sincronización del encendido - Inspeccionar

13-4
Capítulo 13 AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO

1.6.3 Sincronización del encendido - Ajustar

Avanzado 5
ángulo 4 6
No realice ajustes grandes repentinos, como cambiar de
3 7
0 a 7 o de 7 a 0 mientras el motor está en marcha. Estos
INDICADOR 2 0
ajustes de sincronización tan grandes y repentinos 1
Retrasado
pueden provocar que el motor se apague o dañe el ángulo

motor.
4
5
6 Ajustar el
Para el ajuste durante el desmontaje y montaje, utilice la herramienta de 3 7

2 0
cambio de sincronización a “5”
INDICADOR
1

monitorización de PC.

En caso de emergencia, ajuste con el interruptor guía de la siguiente


Sincronización de encendido - Ajustar
manera:

(1)Ajuste el tiempo de encendido girando el interruptor de sincronización

en la unidad CD200D.

(2)Después de completar el ajuste en el cilindro N° 1, verifique

nuevamente en el cilindro N° 9 y a la velocidad nominal.

(3)Verifique la posición de la escala del interruptor de sincronización

después del ajuste.

13-5
Capítulo 13 AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO

2. Operación de rodaje
2.1 Preparación antes de arrancar el motor
-Revisar los niveles de aceite del motor y refrigerante, y también purgar el aire del sistema de refrigeración.

-Compruebe la suave rotación del eje de salida del actuador, el acoplamiento y la válvula de mariposa. Verifique que la escala del actuador de la válvula del acelerador esté

colocada en la posición "0" cuando el motor está parado.

-Verificar el cableado del sistema eléctrico (sensor, panel de alarma del medidor, arrancador, dispositivo de parada de emergencia, controlador ECM3 y

batería). Encienda el interruptor principal del controlador para verificar si hay anomalías.

Configure el controlador ECM3 de modo que el motor funcione a baja velocidad de ralentí después del arranque.

-Activar el dispositivo de parada de emergencia y verificar el funcionamiento especificado del dispositivo de suministro de gas combustible y del gobernador.

-Instale el manómetro, el termómetro y el caudalímetro según sea necesario.

2.2 Arranque del motor


(1)Detenga el suministro de gasolina y haga girar el motor durante aprox. 10 segundos con el motor de arranque para hacer circular el aceite de motor en el motor. Repita

el arranque 2 o 3 veces con un intervalo de un minuto entre ellas.

Compruebe que no haya anomalías como ruidos anormales o fluctuaciones de la velocidad de rotación.

(2)Arranque el motor según el procedimiento normal.

Asegúrese de que el motor pueda funcionar a baja velocidad de ralentí después del arranque.

(3)Asegúrese de que la presión del aceite aumente inmediatamente y que el refrigerante circule.

(4)Asegúrese de que no haya fugas de aceite del motor, refrigerante o gas combustible, así como ruidos y vibraciones anormales.

(5)Después de asegurarse de que el motor esté funcionando a baja velocidad en ralentí sin ningún problema, gire la llave de contacto a la posición APAGADO

y asegúrese de que el motor se detenga.

2.3 Operación de rodaje

Esté preparado para activar la parada de emergencia ante un problema imprevisible en el funcionamiento del motor.

2.3.1 Carga y tiempo de la operación de rodaje

La carga durante la operación de rodaje se aumentará progresivamente como se muestra en la siguiente tabla.

Tenga en cuenta que el tiempo que se muestra en la tabla es el tiempo mínimo necesario para comprobar que el motor esté en condiciones estables.

Tiempo de operación de rodaje

Loáfactor d Duración
Velocidad de rotación (mín.-1)
(kW) (minutos)

1 De marcha en vacío Sin carga 5


2 1000 Sin carga 5
3 1200 Sin carga 10
4 1500 Sin carga 10
5 25 % 10
6 50 % 10
velocidad nominal
7 75 % 30
8 100 % 20

13-6
Capítulo 13 AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO

2.3.2 Motor: inspeccionar durante la operación

Durante la operación de rodaje, preste atención a lo siguiente y asegúrese de que no haya ninguna anomalía.

-Presión y temperatura del aceite.

-Temperatura y nivel del refrigerante.

-Fugas de petróleo, agua y gas combustible; especialmente fuga de aceite de la

conexión del tubo del turbocompresor del aceite lubricante

-Ruido y vibración
-Presión del aire de admisión y temperatura del aire de admisión.

-Color y olor del escape.


-Temperatura de escape

-Fluctuación en la temperatura de escape entre los bancos derecho e

izquierdo.

-Gas de escape (cantidad y color)


-Fluctuación rotacional
-Desviaciones frontales y radiales de piezas giratorias.

-Indicación y funcionamiento de contadores y avisos.

2.3.3 Después de la operación de rodaje: inspeccionar y ajustar


-Juego de válvulas

-Juego de válvulas de gas de precámara

-Tiempo de encendido

-Reapriete de tornillos y tuercas exteriores.

-Inspección y reparación de defectos como fuga de aceite.

13-7
Capítulo 13 AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO

3. Motor - Prueba y ajuste

(a) La prueba y el ajuste del motor se realizarán únicamente en el taller de mantenimiento certificado.

(b) La verificación del rendimiento y el ajuste del motor se realizarán cuando las temperaturas del agua y del aceite se estabilicen

después de una operación de calentamiento suficiente.

Cuando el motor funcione normalmente después de la operación de rodaje, verifique y ajuste el rendimiento y las funciones del motor. Registre los

resultados de la prueba consultando los datos del motor en fábrica.

3.1 Motor - Prueba de rendimiento general


Tasa de consumo de combustible, diversas temperaturas y presiones.

3.2 Gas de escape - Prueba


Análisis de gases de escape.

3.3 Gobernador - Prueba de rendimiento


-Cargar pruebas de solicitud y rechazo repentino

-Caída del gobernador, caza y fluctuación rotacional - comprobar

-Condiciones de configuración del controlador del gobernador y otros - verificar

3.4 Activación de advertencia y parada de emergencia - Prueba


Disminución de la presión del aceite, aumento de la temperatura del agua y exceso de velocidad.

13-8
noviembre 2016 MANUAL DE SERVICIO Pub. No.99409-30110
Impreso en Japón Pub. No.99409-30110

También podría gustarte