MS200-2S-0667-S

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 18

INSTRUCCIONES PARA EL USO I

INDICE 1 - GENERALIDADES 3
1.1 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 3
1.1.1 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ESTANDAR 3
1.2 - MARGEN DE UTILIZACION 3
1.3 - PARTES PRINCIPALES 3
1.4 - DIMENSIONES MAXIMAS (OPCIÓN PROTECCIÓN RUEDA) 3
1.5 - DATOS TECNICOS 4
2 - TRANSPORTE, ELEVACION 4
3 - PUESTA EN SERVICIO 5
3.1 - ALIMENTACIÓN ELECTRICA 5
3.2 - MONTAJE DE LAS BRIDAS 5
3.3 - MONTAJE DE LA RUEDA 5
3.4 - MONTAJE Y REGULACION DEL PROTECTOR (OPCIÓN) 5
3.5 - DISTANCIADOR WD/DC (OPCIÓN) 5
4 - MANDOS Y COMPONENTES 6
4.1 - TECLADO Y DISPLAY 6
4.2 - CALIBRE DE MEDIDA AUTOMÁTICA DE LA DISTANCIA Y EL DIÁMETRO 6
5 - INDICACIONES Y USO DE LA EQUILIBRADORA 7
5.1 - USO DEL CALIBRE INSTALADO EN LA MÁQUINA 7
5.2 - AUTO SELECT 7
5.2.1 - AUTO SELECT PARA LLANTAS DE ACERO 7
5.2.2 - AUTO SELECT PARA LLANTAS DE ALU M 8
5.2.3 - AUTO SELECT PARA LLANTAS DE ALU 3M 9
5.3 - OTROS MODOS ALU 10
5.4 - RESULTADO MEDIDA 10
5.6 - PROGRAMA DOBLE OPERADOR 10
5.7 - FUNCION SPLIT (PESO ADHESIVO ESCONDIDO) 11
5.8 - OPTIMIZACION DESEQUILIBRIO 12
5.9 - MODOS ALU DINÁMICO, ESTÁTICO Y MANUAL 13
5.10 - MINISTAT - MINIMIZACIÓN AUTOMÁTICA DESEQUILIBRIO ESTÁTICO 13
6 - SET UP 14
6.1 - MENU 14
6.2 - AUTODIAGNOSTICO 15
6.3 - AUTOCALIBRADO 15
6.4 - CALIBRADO CALIBRES AUTOMÁTICOS 16
6.4.1 - CALIBRE DISTANCIA 16
6.4.2 - CALIBRE DIÁMETRO 16
6.4.3 - CAMBIO DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL CALIBRE 17
7 - ERRORES 17
7.1 - INDICACIONES INCONSTANTES DEL DESEQUILIBRIO 18
8 - MANTENIMIENTO ORDINARIO 18
8.1 - SUSTITUCION FUSIBLES DE PROTECCION 18

I 0667 0E - 1
I 0667 0E - 2
1 - GENERALIDADES

1.1 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD


▪ La equilibradora debe ser utilizada exclusivamente por personal autorizado y formado adecuadamente.
▪ La equilibradora no debe ser utilizada para usos diversos de cuanto se especifica en el manual.
▪ La equilibradora no debe ser modificada de ninguna manera, con excepción de las modificaciones expre
samente indicadas por el fabricante.
▪ Los dispositivos de seguridad no deben ser desmontados. Cualquier intervención en la máquina debe
ser efectuada solamente por personal especializado y autorizado.
▪ Antes de efectuar cualquier operación, limpiar muy bien las superficies de acoplamiento.
▪ Evitar la limpieza con fuertes golpes de aire comprimido.
▪ Para la limpieza de paneles o anaqueles de plástico utilizar alcohol (EVITAR LIQUIDOS QUE CONTENGAN
DISOLVENTES).
▪ Antes de activar el ciclo de equilibrado, asegurarse del correcto bloqueo de la rueda en la brida.
▪ El operador de la equilibradora no debe llevar vestimenta con partes voladizas; evitar que el personal no
autorizado se acerque a la máquina durante el ciclo de equilibrado.
▪ Evitar introducir en la base objetos que puedan perjudicar el correcto funcionamiento de la equilibradora.

1.1.1 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ESTANDAR


▪ Pulsador de STOP para frenado de la rueda en condiciones de emergencia.
▪ El cárter de protección de la rueda no es obligatorio porque la velocidad de equilibrado es inferior a los
100 min-1.

1.2 - MARGEN DE UTILIZACION


La máquina es adecuada para el equilibrado de ruedas de automóviles, vehículos comerciales livianos o motocicle-
tas con peso inferior a los 75 Kg. Es utilizable con temperatura comprendida entre 0° y + 45° C.
Está dotada de determinadas funciones: AUTOSELECT; ALUM; ALU 3M; SPLIT; Optimización desequilibrio;
Doble operador; Autodiagnóstico; Autocalibrado.

1.3 - PARTES PRINCIPALES


PROTEZIONE RUOTA
PROTECCION
TESTINA E RUEDA
TECLADO Y
DISPLAY
DISPLAY

CALIBRO MANUALE
CALIBRE MANUAL

MANDRINO
MANDRIL

1.4 - DIMENSIONES MAXIMAS (opción protección rueda)

I 0667 0E - 3
1.5 - DATOS TECNICOS
Peso con protector (brida excluida) ~ 84 Kg.
Alimentación monofásica 115 - 230 V 50/60 Hz
Clase de protección IP 54
Potencia máx. absorbida 0,8 KW
Velocidad de equilibrado 100 min-1
Tiempo de ciclo para rueda media 15 kg (5 3/4"x14") 4,7 segundos
Resolución máxima de la medida 1 gramo
Resolución de la posición ± 1.4 °
Nivel acústico promedio < 70dB (A)
Distancia llanta - máquina 0 - 255
Ancho de llanta introducible 1.5” ÷ 20” o bien 40 ÷ 510 mm
Diámetro introducible 10” ÷ 30” o bien 265 ÷ 765 mm

2 - TRANSPORTE, ELEVACION

LA EQUILIBRADORA TIENE QUE LEVANTARSE HACIENDO PALANCA EN EL BASTIDOR, EXCLUSIVAMENTE EN LOS 3 PUNTOS DE
APOYO. OTROS PUNTOS COMO EL MANDRIL, EL CABEZAL O EL ANAQUEL PORTA-ACCESORIOS NO DEBEN FORZARSE DE NIN-
GUNA MANERA.

• Controlar que la equilibradora toque el piso en los tres puntos de apoyo.


• Funciona correctamente sin necesidad de fijarse al suelo con ruedas de hasta 35 Kg de peso; para
pesos superiores, se debe fijar en los puntos indicados.

2 3

FINE
ENTER

S
ALU
D

MENU USER

START STOP

I 0667 0E - 4
3 - PUESTA EN SERVICIO

3.1 - ALIMENTACIÓN ELECTRICA


LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL ESPECIALIZADO. LA CONEXIÓN A LA RED MONOFÁSICA DEBE
SER REALIZADA ENTRE LA FASE Y EL NEUTRO, NUNCA ENTRE LA FASE Y LA PUESTA A TIERRA. PARA QUE LA MÁQUINA FUN-
CIONE CORRECTAMENTE ES INDISPENSABLE UNA BUENA CONEXIÓN A TIERRA. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA NI DA
GARANTÍA EN CASO DE CONEXIÓN ERRADA.
Antes de conectar la máquina a la red eléctrica mediante el cable correspondiente, controlar que la tensión
corresponda a la indicada en la placa de características situada en la parte trasera de la equilibradora.
Las dimensiones de la conexión eléctrica dependen de la potencia eléctrica absorbida por la equilibradora (véase la
placa).
▪ Es necesario montar un enchufe conforme a las normativas en el cable de alimentación de la máquina.
▪ Se aconseja dotar la máquina de una propia conexión eléctrica con el interruptor de seguridad de acción lenta y
calibrado a 4A (230V) o 8A (115V).
▪ Si la conexión se realiza directamente al cuadro eléctrico general, sin el uso de enchufes, se aconseja trabar con candado
el interruptor general de la equilibradora para limitar el uso de la máquina exclusivamente al personal encargado.

3.2 - MONTAJE DE LAS BRIDAS

La equilibradora se suministra dotada de brida de


conos para la fijación de ruedas con orificio central.
El terminal roscado está montado como se indica en el
dibujo; puede quitarse para montar bridas opcionales.

3.3 - MONTAJE DE LA RUEDA


Las ruedas se deben fijar utilizando una de las numerosas bridas fabricadas por el Constructor (véase los folletos
adjuntos). Cabe recordar que si el centrado no es perfecto, los desequilibrios son inevitables.

3.4 - MONTAJE Y REGULACION DEL PROTECTOR (opción)


a) Fijar los componentes a la base como se describe en la tabla del despiece específica.
b) NOTA: El puntal del microinterruptor debe entrar en el alojamiento previsto cuando la protección está cerrada.
NOTA: No apoyarse a la protección durante el ciclo de equilibrado.

3.5 - DISTANCIADOR WD/DC (OPCIÓN)


Si se equilibran ruedas muy anchas (9”), no queda espacio suficiente para girar el calibre de distancia. Para alejar la
rueda del flanco de la máquina, montar en el cuerpo brida el distanciador WD, fijándolo con las tuercas suministra-
das en dotación. Centrando la rueda con cono desde el interior, montar el distanciador DC para obtener el empuje
del muelle.

DC WD Cone

4
Spring

I 0667 0E - 5
4 - MANDOS Y COMPONENTES

4.1 - TECLADO Y DISPLAY

3 1 2 4

12 7

9
16

17
11 8
10
13 15 14

6
5

1-2 Indicadores digitales VALOR DESEQUILIBRIO flanco interno/externo


3-4 Indicadores digitales POSICION DESEQUILIBRIO flanco interno/externo
5 Indicadores modalidad de corrección seleccionada
6 Indicadores elección efectuada
7 Tecla lectura desequilibrio < 5 gr (25 oz)
8 Tecla selección operador
9 Teclas selección modalidad de corrección manual
10 Tecla SPLIT (descomposición desequilibrio)
11 Tecla MENU FUNCIONES
12 Tecla confirmación selección
13 Tecla inicio ciclo
14 Tecla de emergencia/HOME
15 Tecla AUTOSELECT
16 Teclas introducción manual dimensiones
17 Tecla optimización desequilibrio

PULSAR LAS TECLAS EXCLUSIVAMENTE CON LOS DEDOS


NO UTILIZAR LA TENAZA PARA CONTRAPESOS U OTROS OBJETOS PUNTIAGUDOS.

4.2 - CALIBRE DE MEDIDA AUTOMÁTICA DE LA DISTANCIA Y EL DIÁMETRO


Permite la medición automática de la distancia de la máquina y del diámetro de la rueda en el punto de aplicación del
contrapeso. El mismo calibre permite posicionar correctamente los contrapesos en el interior de la rueda, usando la
función específi ca que propone de nuevo la posición memorizada, durante la medición, dentro de la llanta.
puntiagudos.

I 0667 0E - 6
5 - INDICACIONES Y USO DE LA EQUILIBRADORA

5.1 - USO DEL CALIBRE INSTALADO EN LA MÁQUINA

Para los contrapesos con ballestilla, utilizar el calibre en


posición superior A. Para los pesos adhesivos, utilizar
tanto el calibre en posición superior A o en posición inferior
B.
Pos A
NOTA: Utilizar siempre la parte redonda del elemento de
contacto.

Pos B

5.2 - AUTO SELECT


La máquina detecta automáticamente el programa de equilibrado correcto para las llantas de acero, ALU M y ALU 3M.

5.2.1 - AUTO SELECT PARA LLANTAS DE ACERO


Extraer el calibre hasta los bordes de la llanta.
6
Mantenerlo en esta posición hasta visualizar el símbolo de la
fig. 6a.

6a

Indicación de dimensión memorizada

Llevar el calibre a su posición de reposo. La máquina ha detectado automáticamente la modalidad correspondiente a


las llantas de acero.

6b

Introducir el ancho que se encuentra indicado


b
en la llanta,o bien detectar el ancho con el
calibre de compás (accesorio que se
suministra en dotación).

Efectuar el lanzamiento de medición, girar la rueda hacia los ángulos correctos, fijar los contrapesos con ballestilla
y efectuar un lanzamiento de control.

Para efectuar el equilibrado de otros neumáticos del mismo tipo y dimensiones, la máquina memoriza automática-
mente los datos de la rueda montada actualmente.

I 0667 0E - 7
5.2.2 - AUTO SELECT PARA LLANTAS DE ALU M

7
Extraer el calibre en el plano izquierdo, en el punto
donde se quiere fijar un contrapeso adhesivo.
Mantener el calibre en esta posición hasta visualizar
el símbolo de la fig. 6a. Sacarlo ulteriormente hacia el
plano derecho y esperar a que se visualice el símbolo de
la fig. 7a.

7a

La máquina ha detectado automáticamente la


modalidad ALU M.

Llevar el calibre a su posición de reposo.


Efectuar un lanzamiento de medición.

Para el contrapeso adhesivo en posición izquierda girar la rueda hacia el ángulo correcto y fijar manualmente el con-
trapeso en posición horas 12, o bien utilizar el calibre para el reposicionamiento, como descrito a continuación.

Para el contrapeso adhesivo en posición derecha, girar la rueda hacia el ángulo correcto.

Extraer el calibre para el reposicionamiento y regular de nuevo el ángulo.


Por CAMBIO DE CARACTERÍSTICAS DEL CALIBRE AUTOMÁTICO véase SETUP.

Empujar el calibre aún más hacia la derecha hasta visualizar


el valor de desequilibrio.

Empujar el calibre aún más hacia la izquierda hasta visuali-


zar el valor de desequilibrio.

Efectuar un lanzamiento de control.

Para efectuar el equilibrado de otros neumáticos del mismo tipo y dimensiones, la máquina memoriza automática-
mente los datos de la rueda montada actualmente.

Para introducir otras dimensiones o para cambiar de programa de equilibrado pulsar .

I 0667 0E - 8
5.2.3 - AUTO SELECT PARA LLANTAS DE ALU 3M

Extraer el calibre en el plano izquierdo, en el punto donde se quiere fijar un contrapeso adhesivo.
Mantener el calibre en esta posición hasta visualizar el símbolo de la fig. 6a. Sacarlo ulteriormente hacia el plano
derecho y esperar a que se visualice el símbolo de la fig. 8a.

8a

Entonces la máquina confirmará ALU 3M.

Llevar el calibre a su posición de reposo.

NOTA: En muy raros casos, la diferencia entre los diámetros interior y exterior es extremadamente pequeña.

Entonces la máquina confirmará ALU M. En estos casos, presionar por más de 3 segundos para
pasar manualmente a las posiciones ALU 3M.

Efectuar un lanzamiento de medición.

Para el peso adhesivo de la posición izquierda, gire la rueda al ángulo correcto y simplemente fije el peso con la
mano en la posición de las 12 en punto.

Para el peso adhesivo de la posición derecha gire la rueda al ángulo correcto.


Retire el calibre para reposicionar y reajustar el ángulo.
Para CAMBIO DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL CALIBRE (véase SETUP)

Empujar el MEGASTICK aun más hacia la derecha, hasta visualizar el valor de desequilibrio.

Empujar el MEGASTICK aun más hacia la izquierda hasta visualizar el valor de desequilibrio.

Efectuar un lanzamiento de control.


Para equilibrar más neumáticos de los mismos tipo y dimensiones, la máquina guarda automáticamente los datos de
la rueda montada en ese momento.

Para introducir otras dimensiones o para cambiar el programa de equilibrado, pulsar .

I 0667 0E - 9
5.3 - OTROS MODOS ALU
Introducir los datos correspondientes a la rueda como para las llantas de acero (véase párrafo AUTOSELECT PARA
LLANTAS DE ACERO).

Efectuar el lanzamiento de medición.

Presionar la misma cantidad de veces que se encienden los leds para obtener el método de corrección

deseado.Fijar los contrapesos en correspondencia con los puntos indicados.


Efectuar un lanzamiento de control.
Para efectuar el equilibrado de otros neumáticos del mismo tipo y dimensiones, la máquina memoriza automática-
mente los datos de la rueda montada actualmente.

5.4 - RESULTADO MEDIDA

10 Corrección flanco interno Corrección flanco externo

Tras haber efectuado un lanzamiento de equilibrado, se visualizan los valores de desequilibrio en las unidades de
representación visual (displays). Los displays por diodos emisores de luz (leds) 3-4 encendidos indican la correcta
posición angular de la rueda para montar los contrapesos (hora 12).
Si el desequilibrio es menor del valor de umbral seleccionado, en lugar del valor de desequilibrio se visualiza 0; con

la tecla es posible leer de gramo en gramo los valores inferiores al umbral establecido.

Para habilitar la adquisición automática de la distancia para equilibrar una nueva rueda, pulsar la tecla .

5.5 - RECALCULO VALORES DESEQUILIBRIO

Pulsar tras una nueva introducción de medida.

5.6 - PROGRAMA DOBLE OPERADOR


Permite memorizar las dimensiones de dos tipos de ruedas. De esa manera, dos operadores pueden trabajar simul-
táneamente con dos vehículos diferentes sirviéndose de la misma equilibradora. El sistema tiene memorizados dos
programas con distintas dimensiones seleccionadas.

1 - Presionar por más de 3 segundos para seleccionar el operador (1 ó 2). El USUARIO actual se visualiza

presionando la tecla por un instante.

2 - Introducir las dimensiones (véase AUTO SELECT)

3 - Presionar para llevar a cabo el equilibrado de la forma habitual y almacenar automáticamente el programa

en el usuario actualmente seleccionado.

Presionar por más de 3 segundos, se recupera el programa 1 ó 2 para equilibrados posteriores sin tener que
configurar nuevamente las dimensiones.

I 0667 0E - 10
5.7 - FUNCION SPLIT (peso adhesivo escondido)
La función SPLIT se utiliza para colocar los pesos adhesivos detrás de los rayos de la rueda de manera que no sean
visibles. Conviene utilizar esta función sólo en el modo ALU donde esté prevista la aplicación del contrapeso adhesi-
vo en el flanco externo. Introducir las dimensiones de la rueda y efectuar un lanzamiento.

2 1
▪ Girar la rueda hasta la posición de corrección del
desequilibrio del flanco externo como lo indica la
máquina
1

2
▪ Llevar un radio (ej. 1) a las horas 12 y pulsar

1 ▪ Siguiendo el sentido de rotación indicado en la pan-

talla, llevar el radio a las horas 12 y pulsar

2 ▪ Colocar la rueda según lo indican los leds.


El desequilibrio se indica en la pantalla derecha

1
▪ Repetir la operación con el otro radio

Para retornar a la indicación normal de los desequilibrios, pulsar cualquier tecla.

La distancia entre los radios debe ser como mínimo 18° y como máximo 120° (de lo contrario, aparecen
los errores 24,25 ó 26). Es posible compensar los radios con ángulos irregulares o inconstantes.

I 0667 0E - 11
5.8 - OPTIMIZACION DESEQUILIBRIO
- Sirve para reducir la cantidad de peso necesario para obtener el equilibrado de la rueda.
- Es oportuna en caso de valores de desequilibrio estático mayores de 30 gr.
- Mejora la excentricidad residual en el neumático.

El LED situado junto al botón se enciende si el desequilibrio estático supera los 30 g.

Operación necesaria si no se ha medido ningún desequilibrio anteriormente.de lo


contrario, pasar a la siguiente fase

▪ Hacer una marca de referencia en la brida y la llanta con una tiza.


▪ Con la ayuda de una herramienta para desmontar neumáticos, girar el
neumático 180º sobre la llanta.
▪ Montar nuevamente la rueda haciendo coincidir las marcas de referencia
de la llanta y de la brida.

▪ Display DER.: Valor de reducción porcentual


▪ Display IZQ.: Valor de desequilibrio estático actual que es posible reducir
con la rotación.

▪ Marcar las posiciones de la llanta y del neumático y luego girar este último
POSICION
NEUMATICO sobre la llanta hasta hacer que las posiciones coincidan para obtener la
optimización indicada en el display.

POSICION
LLANTA

ANULA OPTIMIZACIÓN EN CUALQUIER FASE.

I 0667 0E - 12
5.9 - MODOS ALU DINÁMICO, ESTÁTICO Y MANUAL

Desde el cuadro de medida, pulsar o para seleccionar el tipo deseado. Los displays de led (5) indican
la posición prevista para la aplicación de los contrapesos. Si ya ha sido efectuado un lanzamiento, a cada cambio de
modalidad el procesador recalcula automáticamente los valores de desequilibrio en
base al nuevo planteo.

Tecla

DINAMICO Equilibrado de llantas de acero o aleación ligera con aplicación


de contrapesos con ballestilla en el borde de la llanta.

STATICO La corrección ESTÁTICA es necesaria en caso de ruedas de


motocicleta o cuando no es posible colocar los contrapesos
sobre ambos flancos de la llanta.

Tecla para los modos ALU manuales

Equilibrado combinado: contrapeso adhesivo en el flanco externo y


contrapeso con ballestilla en el flanco interno.

Equilibrado de llantas de aleación ligera con aplicación de contrapesos adhesi-


vos en el reverso de las mismas.

Equilibrado combinado: contrapeso adhesivo en el flanco interno y


contrapeso con ballestilla en el flanco externo.

Modos ALU automáticos (véase AUTOSELECT)

ALU M Equilibrado de llantas de aleación ligera con aplicación oculta de


los pesos adhesivos.

ALU 3M Equilibrado combinado: Contrapeso con ballestilla en el flanco


interno y contrapeso adhesivo oculto en el flanco externo (Mer-
ceses).

5.10 - MINISTAT - MINIMIZACIÓN AUTOMÁTICA DESEQUILIBRIO ESTÁTICO


Este programa permite mejorar la calidad de los equilibrados sin
ningún esfuerzo mental ni pérdida de tiempo por parte del operador.
Desequilibrio inicial En efecto, utilizando los normales contrapesos de 5 en 5 gr que
se encuentran en el mercado y aplicándolos con una equilibradora
tradicional, que los redondea al peso más aproximado, puede resultar
Defasaje un residuo de desequilibrio estático de hasta 4 gr. El daño de esta
Aproximaciones posibles aproximación es acentuado por el hecho de que el desequilibrio
estático es la causa de los problemas principales en el vehículo.
Esta nueva función indica automáticamente el peso ideal de los
contrapesos necesarios, aproximándolos o defasándolos de manera
residuo estático residuo estático residuo estático residuo estático
“inteligente” para poner a cero el desequilibrio estático residual
Con equilibradora Selección con mínimo
tradicional
(cero teórico). Si no fuera posible poner a cero completamente el
desequilibrio estático
desequilibrio estático manteniendo en tolerancia el desequilibrio
dinámico, de todos modos esta función provee la solución que
reduce al máximo el desequilibrio estático.

I 0667 0E - 13
6 - SET UP

6.1 - MENU

mm/pulgada
diametro

mm/pulgada
ancho

arranque con
cierre protector

aproximación
1-5 g 0.1-25 oz

activación de la
señal acústica
on/off

Véase capítulo Autodiagnóstico

Véase capítulo Calibrado

gr/oz unidad
de medida
desequilib.

Véase el capítulo CAMBIO DE CARACTERÍSTICAS DEL CALIBRE


AUTOMÁTICO (véase SETUP)

* Regulación calibre automático DISTANCIA (véase SETUP)

* Regulación calibre automático DIÁMETRO (véase SETUP)

RETORNA AL CUADRO DE MEDIDA

* NOTA: Si no aparecen estas indicaciones, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia.

I 0667 0E - 14
6.2 - AUTODIAGNOSTICO

Ejecuta tests útiles para el operador que efectúa el mantenimiento.

6.3 - AUTOCALIBRADO
Para efectuar el autocalibrado de la máquina proceder de la siguiente manera:
▪ Montar en el árbol una rueda con llanta de acero de dimensiones medianas. Por ejemplo: 6” x 15” (± 1”) mejor
con un desequilibrio inferior a 20 g.
▪ Introducir las medidas exactas de la rueda montada.

¡ATENCION! La introducción de medidas erradas comporta un mal calibrado de la máquina, y por lo tanto todas
las mediciones sucesivas serán erradas hasta que se realice un nuevo autocalibrado con las medi
das correctas.

- Efectuar un lanzamiento en condiciones normales

- Agregar un peso de muestra de 60 g (2.00 oz) sobre el flanco externo en una


posición cualquiera.

- Desplazar el peso de muestra del flanco externo al interno, manteniendo la posi-


ción inalterada

- Girar la rueda hasta llevar el peso de muestra a la vertical superior.

FIN DE AUTOCALIBRADO

ANULA AUTOCALIBRADO EN CUALQUIER FASE.

I 0667 0E - 15
6.4 - CALIBRADO CALIBRES AUTOMÁTICOS

6.4.1 - CALIBRE DISTANCIA

▪ Dejar el calibre distancia en posición de reposo

y pulsar

▪ Extraer el calibre hasta el plano de la brida y

pulsar

▪ CALIBRADO CORRECTO
Llevar el calibre a la posición de reposo.
La equilibradora está lista para trabajar.

NOTA : En caso de errores o disfunciones, en el display reaparece el mensaje "r.P.”: llevar nuevamente
el calibre en posición de descanso y repetir la operación de calibrado procurando efectuarla como se ha
indicado anteriormente; si el error persiste es necesario ponerse en contacto con el servicio de asistencia.

En caso de entrada errónea en la función de regulación calibre distancia, pulsar para anularla.

6.4.2 - CALIBRE DIÁMETRO

▪ Apoyar la parte redonda del terminal calibre en la brida como indicado en la

figura y pulsar

▪ En el display izquierdo aparece el número 26 ± 1°.

▪ Girar el calibre hacia abajo posicionando


la parte redonda del terminal a 40 mm (distan
cia radial) de la brida como indicado en la
figura; como alternativa, utilizar uno de los
conos suministrados como se ilustra en las
imágenes
mm
40

▪ En el display izquierdo debe aparecer el número 289 ± 3°. El calibrado ya es


correcto.
▪ En caso contrario pulsar el pulsador manteniendo quieto el calibre de
40 mm: en el display izquierdo aparece el número 289.
▪ Llevar el calibre a la posición de reposo.
I 0667 0E - 16
7 - ERRORES
Durante el funcionamiento de la máquina pueden presentarse diferentes causas de disfunciones que, si son detecta-
das por el microprocesador, son señaladas en el display:

ERRORES CAUSA CONTROLES


Black La equilibradora no se enciende. 1. Verificar que la conexión a la red eléctrica sea correcta.
2. Verificar y si es necesario sustituir los fusibles presentes en la ficha
de potencia.
3. Verificar el funcionamiento del monitor.
4. Sustituir la placa del procesador
Err. 1 Falta señal de rotación. 1. Verificar en autodiagnóstico el funcionamiento correcto del codificador
2. Sustituir el dador de fase.
3. Sustituir la placa del procesador
Err. 2 Velocidad demasiado baja durante la 1. Asegurarse de haber montado una rueda de coche en la equilibra-
medición. dora.
Durante los giros de detección del desequili- 2. Verificar en autodiagnóstico el funcionamiento correcto del codificador
brio, la velocidad de la rueda ha descendido 3. Sustituir la placa del procesador
por debajo de los 42 g/min’.
Err. 3 Desequilibrio demasiado elevado. 1. Verificar la selección de las dimensiones de la rueda.
2. Controlar la conexión de los registradores.
3. Efectuar la función de calibrado de la máquina
4. Montar una rueda con un desequilibrio más o menos conocido (segu-
ramente inferior a 100 gramos) y verificar la respuesta de la máquina.
5. Sustituir la placa del procesador
Err. 4 Rotación en sentido contrario. 1. Verificar la conexión de las señales de UP/DOWN - RESET del dador
Tras haber pulsado [START] la rueda de fase.
empieza a girar en sentido contrario (en 2. Verificar el cojinete/muelle del dador de fase.
sentido opuesto a las agujas del reloj).
Err. 5 Protección abierta 1. Arreglar el error pulsando el pulsador [7]=End.
Se ha pulsado el pulsador [START] sin 2. Cerrar la protección.
haber cerrado antes la protección. 3. Verificar el funcionamiento del uSwitch de protección.
4. Pulsar el pulsador [START].
Err. 7 / Error de lectura parámetros NOVRAM 1. Repetir la función de calibrado de la máquina
Err. 8 / 2. Apagar la máquina.
Err. 9 3. Esperar un tiempo mínimo de ~ 1 min.
4. Volver a encender la máquina y verificar que funcione correctamente.
5. Sustituir la placa del procesador
Err. 11 Error velocidad demasiado elevada. 1. Verificar en autodiagnóstico el funcionamiento correcto del codificador
Durante los giros de medición de desequi- 2. Sustituir la placa del procesador
librio, la velocidad de la rueda ha superado
los 270 g/min’.
Err.14/ Error en la medición del desequilibrio. 1. Verificar el funcionamiento del dador de fase.
Err.15/ 2. Verificar la conexión de los registradores.
Err.16/ 3. Verificar la conexión de tierra de la máquina.
Err.17/ 4. Montar una rueda con un desequilibrio más o menos conocido (segu-
Err. 18/ ramente inferior a 100 gramos) y verificar la respuesta de la máquina.
Err. 19 5. Sustituir la placa del procesador

Err. 20 Rueda parada. La rueda ha estado parada 1. Verificar el funcionamiento del dador de fase.
durante más de un segundo tras el START. 2. Verificar las conexiones en la ficha de potencia.
3. Sustituir la placa del procesador.

Err. 21 Motor encendido durante más de 15 1. Verifi car el funcionamiento del dador de fase.
segundos. 2. Verifi car las conexiones en la fi cha de potencia.
3. Sustituir la placa del procesador.
Err. 22 Superado el número máximo de 1. Asegurarse de haber montado una rueda de coche en la
relanzamientos posibles para la medición equilibradora.
deldesequilibrio. 2. Verificar en autodiagnóstico el funcionamiento correcto del codificador
3. Sustituir la placa del procesador

Err. 24 Distancia entre los radios inferior a 18 1. La distancia mínima entre los radios donde se divide el
grados. desequilibrio debe superar los 18 grados.
2. Repetir la función de SPLIT aumentando la distancia entre los
radios.

I 0667 0E - 17
Err. 25 Distancia entre los radios superior a 120 1. La distancia máxima entre los radios donde se divide el
grados desequilibrio debe ser inferior a 120 grados
2. Repetir la función de SPLIT disminuyendo la distancia entre los
radios.
Err. 26 El primer radio está demasiado lejos del 1. La distancia máxima entre la posición de desequilibrio y el radio
desequilibrio debe ser inferior a 120 grados
2. Repetir la función de split disminuyendo la distancia entre los radios y el
desequilibrio.
Err.32/ Errores relativos a funciones de prueba de 1. Anular el error y seguir utilizando la equilibradora de manera normal.
Err.33/ la equilibradora.
Err.34/
Err.35/
Err.36/
Err.37

7.1 - INDICACIONES INCONSTANTES DEL DESEQUILIBRIO


Tras haber equilibrado, desmontado y vuelto a montar una rueda en la equilibradora, es posible que la misma no esté
equilibrada.
Ello no depende de una errada indicación de la máquina, sino de defectos de montaje de la rueda en la brida, o sea
que, en ambos montajes, la rueda ha asumido una diferente posición respecto del eje de la equilibradora. Si el mon-
taje de la rueda en la brida se realiza por medio de tornillos, es posible que estos últimos no hayan sido ajustados
correctamente, de manera gradual, en cruz uno tras otro o bien, como a menudo sucede, que los orificios de la rueda
presenten una tolerancia demasiado amplia.
Los pequeños errores (de hasta 10 gr/4 oz) se consideran normales en las ruedas bloqueadas con cono; en las ruedas
bloqueadas con tornillos o espárragos, el error es normalmente mayor.
Tras el equilibrado, si cuando se vuelve a montar la rueda en el vehículo se encuentra que todavía no está equilibrada,
ello depende de desequilibrios del tambor del freno del vehículo o bien, como a menudo sucede, de una amplia tolerancia
de los orificios para los tornillos de la llanta y del tambor. En estos casos puede ser necesario un retoque mediante la
equilibradora con la rueda montada.

8 - MANTENIMIENTO ORDINARIO

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconectar la alimentación eléctrica de la máquina.

8.1 - SUSTITUCION FUSIBLES DE PROTECCION


En la placa de potencia y alimentación, a la cual se accede desmontando el anaquel de contrapesos, están colo-
cados fusibles de protección (véase Tablas de despiece). En caso de sustitución es necesario utilizar fusibles de
idéntico valor de corriente. Si la avería se repite, consultar el servicio de asistencia.

LOS DEMAS COMPONENTES DE LA MAQUINA NO REQUIEREN MANTENIMIENTO.

I 0667 0E - 18

También podría gustarte