P.7.0865.01-2015 CLASIFICADO valvulas subsuperficiales
P.7.0865.01-2015 CLASIFICADO valvulas subsuperficiales
P.7.0865.01-2015 CLASIFICADO valvulas subsuperficiales
PROTECCIÓN AMBIENTAL
P.7.0865.01:2015
SEGUNDA EDICIÓN
Agosto 2015
1/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
PREFACIO
Participantes externos:
2/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
0. Introducción ........................................................................................................................... 4
1. Objetivo ................................................................................................................................... 4
2. Alcance ................................................................................................................................... 4
4. Actualización .......................................................................................................................... 4
5. Referencias ............................................................................................................................. 5
6. Definiciones ............................................................................................................................ 5
8. Desarrollo ............................................................................................................................... 8
9. Responsabilidades ................................................................................................................ 19
3/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
0. Introducción
Dentro de las principales actividades que se llevan a cabo en PEP, se encuentra la extracción, recolección,
procesamiento primario, almacenamiento, medición y transporte de hidrocarburos, actividades que requieren
del diseño, construcción, operación y mantenimiento de las instalaciones, así como de la adquisición de
equipos y materiales para cumplir con eficacia y eficiencia los objetivos de la empresa. En vista de esto, es
necesaria la participación de las diversas disciplinas de la ingeniería, lo que involucra diferencia de criterios.
Con el objeto de unificar criterios, aprovechar las experiencias dispersas y conjuntar resultados de las
investigaciones nacionales e internacionales, PEP emite la presente ET con la finalidad de establecer los
requisitos técnicos y documentales que se deben cumplir para la adquisición de las válvulas subsuperficiales
de seguridad de pozos petroleros (válvulas de tormenta) en PEP.
1. Objetivo
Establecer los requisitos mínimos para la selección, instalación, operación, y pruebas de las válvulas de
seguridad subsuperficiales con la finalidad de asegurar su funcionamiento en pozos petroleros.
2. Alcance
Contar con los elementos necesarios y suficientes que permitan garantizar la seguridad de las válvulas
subsuperficiales en pozos petroleros para:
1. La selección de materiales para aplicación en ambientes altamente corrosivos (H 2S, CO2, HCl) y las
variables de operación (presión, temperatura y tipo de fluido).
2. La instalación integrada en el aparejo, durante las terminaciones y reparaciones de pozos.
3. La funcionalidad y hermeticidad durante la vida productiva del pozo.
3. Campo de aplicación
4. Actualización
Esta Especificación Técnica se debe revisar cada 5 años o antes, si las sugerencias o recomendaciones de
campo lo ameritan.
4/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
A las personas e instituciones que hagan uso de este documento normativo técnico, se solicita comuniquen
por escrito las observaciones que estimen pertinentes, dirigiendo su correspondencia a:
5. Referencias
5.2 ISO 10417 Petroleum and natural gas industry surface valve systems design, installation, operation
and repair (Petróleo y gas natural sistemas de válvulas superficie de diseño, instalación, operación y
reparación).
5.3 ISO 10418. Petroleum and gas natural industry offshore production installation – basic surface
process safety system (Petróleo e industria de la instalación de producción costa afuera de gas
natural - sistema básico de seguridad de los procesos de superficie).
5.4 ISO 10432. Petroleum and natural gas industry downhole industry subsurface safety valve equipment
(Petróleo y gas natural industrial de fondo de pozo equipo de la válvula de seguridad de fondo).
5.5 IEC 61508. Functional safety of electrical /electronic programmable safety related system (Seguridad
funcional de sistema de seguridad programable eléctrica / electrónica).
6. Definiciones
6.1 Cabezal
El cabezal es un equipo compuesto usado en la superficie para mantener el control del pozo. El equipo en la
cabeza del pozo incluye: el árbol de producción, válvulas, accesorios y colgadores de las tuberías, además
del equipo asociado de seguridad e intercomunicación.
1) Niples de asiento
2) Válvulas de cierre de seguridad
3) Válvula de seguridad que se encuentra en el niple y todos los componentes que establecen tolerancias
y/o holguras que podrían afectar el rendimiento
4) O intercambiabilidad de la válvula de seguridad subsuperficial
5/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
Se conforma por una válvula de seguridad subsuperficial y una válvula de seguridad de cierre.
Este término incluirá sólo a la válvula de control y seguridad subsuperficial, al referirse al tipo de tubería de
recuperación de las válvulas de seguridad subsuperficiales.
6.4 Fabricante
6.5 Falla
Cualquier condición del equipo de la válvula de seguridad subsuperficial que le impida realizar la función del
diseño.
Es un conducto individual utilizado para transmitir señales de mando desde el equipo de control hasta la
válvula de seguridad subsuperficial.
6.7 Múltiple
Arreglo de líneas de control conectadas a un sistema principal (u otro conductor) que sirve para dividir o
combinar varios flujos para uno o varios destinos.
Es el documento publicado por el fabricante, que contiene datos detallados e instrucciones relacionadas al
diseño, instalación, operación, mantenimiento y pruebas del equipo de la válvula de seguridad
subsuperficial.
Servicios de operación al equipo de la válvula, para conservar el funcionamiento satisfactorio del equipo de
control y la válvula de seguridad subsuperficial.
6.10 Operador
6.11 Patrón
Referencia o modelo para comparar o referirse a otro de la misma especie, que además resulta de uso
común.
6/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
6.14 Sensor
Instrumento que detecta una condición de operación y emite una señal para realizar una función específica.
Todo el equipo en superficie incluyendo múltiples, sensores y fuente de poder para controlar la válvula de
seguridad subsuperficial.
Son los componentes de la válvula de seguridad subsuperficial, la válvula de cierre de seguridad, niples, los
acoplamientos de flujo y cualquier componente de mando.
6.17 Tipo
Equipo de la válvula de seguridad subsuperficial con características únicas, las cuales lo diferencian de otro
equipo.
Es una válvula de cierre automático que se activará con la pérdida de presión hasta el punto mínimo que
esté calibrado en el sistema de control, con la función de prevenir un flujo descontrolado del pozo. Este
dispositivo puede ser instalado y recuperado con línea de acero o ser una parte integral de una sarta de
producción (recuperada con la tubería de producción).
Es una válvula de control subsuperficial que actúa por la presión diferencial entre la Válvula de seguridad
subsuperficial y la tubería.
Es una válvula de seguridad subsuperficial controlada en superficie por medios hidráulicos, eléctricos u
otros.
7. Símbolos y abreviaturas
7/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
7.8 SGUM Sistema General de Unidades de Medida (GSMU General System of Measurement Units)
7.11 RSSI Receptáculo con Superficies Sellantes Internas (SVLN siglas en inglés)
7.12 VSSSIC Válvula de seguridad subsuperficial para instalar y recuperar con cable (SWSSV siglas en
inglés).
8. DESARROLLO
Una VSSS (SSSV) es un dispositivo que se instala en pozos costa afuera, así como terrestres, y forman
parte de un sistema, el cual debe incluir los elementos necesarios que permitan identificar condiciones
anormales que puedan contribuir al flujo descontrolado del pozo y deben transmitir la señal necesaria a la
válvula de seguridad subsuperficial para cerrar el flujo. (Ver figura 2).
Dicha válvula no está diseñada para actividades operacionales como control de la producción/inyección,
cierre del pozo o como una válvula de respaldo.
Para el diseño de las VSSS (SSSV) se deben considerar las características técnicas del aparejo de
producción, el control de dicha válvula y la profundidad de asentamiento. Asimismo conocer el estado
mecánico del pozo, características fisicoquímicas de los fluidos, dirección de flujo e inhibidores
8/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
Las VSSS (SSSV) se deben instalar a una profundidad mínima de 30 m (100 ft) debajo del lecho marino,
garantizándose que no habrá condiciones inestables del fondo, formación de hidratos o parafinas que
provoque un mal funcionamiento de este dispositivo.
Es el conjunto de tubulares del pozo y debe estar diseñado para recibir la VSSS (SSSV) como parte integral
del mismo o bien como un accesorio instalado posterior a la puesta en operación del pozo.
Para el diseño se deben considerar los espacios necesarios para instalar la línea de control de la VSSS, la
cual normalmente se coloca por la parte exterior del cuerpo principal de dicha válvula, debiendo cumplir con
lo especificado en la ISO 10417 sección 2.
Para el diseño se deben considerar los perfiles necesarios en el aparejo de producción que permitan instalar
estos dispositivos, su recuperación, mantenimiento y cancelación. Debe cumplirse con lo especificado en la
ISO 10417 sección 2.
Se deben analizar todos los elementos del sistema integral para evitar riesgos potenciales.
8.2 Materiales
Deben seleccionarse para el ambiente donde se instalará (presión, temperatura, composición de fluidos
producidos, entre otras) y cumplir con lo especificado en la ISO 10432, ISO 15156.
8.3 Fabricación
Las VSSS (SSSV) deben ser fabricadas de acuerdo al estándar internacional ISO 10432, caracterizado por
alguno de los servicios detallados en su sección 7.
Las VSSS (SSSV) deben ser inspeccionadas y probadas durante su fabricación de acuerdo al estándar
internacional ISO 10432, secciones 6.4, 6.5 6.6 y 6.7.
Las VSSS (SSSV) deben ser inspeccionadas y probadas durante su instalación de acuerdo al estándar
internacional ISO 10417.
Los criterios de muestreo y de aceptación o rechazo deben estar acordes con los criterios señalados en la
ISO 10432 sección 7.6.
9/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
8.6.1 Envasado
Equipos VSSS (SSSV) deben envasarse de tal manera como para evitar daños durante el transporte y el
deterioro durante el almacenamiento. Las secciones de los equipos de las VSSS (SSSV) donde se han
expuesto los sellos elastoméricos estarán protegidos de la luz solar directa u otras fuentes de luz UV, y se
debe impedir el contacto con algunos contaminantes como aceites, vapores, disolventes, entre otros.
8.6.2 Almacenamiento
Los equipos de las VSSS (SSSV) se deben almacenar en las condiciones (temperatura, entre otros) que
cumplan con las especificaciones del manual de instrucciones del fabricante. Normalmente se almacenan
verticalmente en un estado sin tensión.
El equipo debe ser protegido de los efectos de los abrasivos y productos químicos que puedan causar
daños en las VSSS (SSSV).
8.6.3 Transporte
Se deben observar las regulaciones de transporte que rigen tamaño, masa, materiales peligrosos, entre
otros según lo establecido por el estado, región o las autoridades nacionales y conforme a las
recomendaciones proveedor/fabricante en lo relativo al transporte de los equipos del sistema de VSSS
(SSSV).
Los requerimientos documentales del proveedor están especificados en la ISO 10432 sección 7.
La documentación relativa debe cumplir con el estándar internacional ISO 10432 sección 7.9.
El usuario debe preparar especificaciones funcionales para la fabricación de las VSSS (SSSV) que cumpla
con lo establecido en la ISO 10432 sección 5.
El proveedor del servicio debe satisfacer los requerimientos señalados en la ISO 10417 e ISO 10418.
Los criterios de muestreo y de aceptación o rechazo deben estar acordes con los criterios señalados en la
ISO 10432 sección 7.6.
10/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
a) La temperatura y fluido de terminación (empacante) en el espacio anular que tendrán contacto con la
línea de control
b) Presión de operación de la válvula subsuperficial
c) Presión de trabajo en el pozo
d) Potencial de daño y abrasión de la línea de control durante el funcionamiento o instalación
e) Sujeción de los materiales (protectores de línea de control y flejes)
f) Afluencia del pozo
g) Diámetro interior y exterior de la línea de control
h) Línea de control continúa
i) El diseño del material del conector de la línea de control
j) Especificaciones del material de la línea de control
k) El fluido de la línea de control
l) La técnica utilizada en la fabricación de la línea de control debe ser sin costura
8.8.6 Los siguientes aspectos deben ser considerados al seleccionar los fluidos en la línea de
control
a) Flamabilidad
b) Punto de ignición
c) Contenido de sólidos
d) Corrosividad
e) Lubricación
f) La compatibilidad de los sellos y materiales metálicos de la VSSS (SSSV)
g) La compatibilidad con la afluencia del pozo
h) La temperatura ambiental
i) La viscosidad
j) La densidad
Deben considerarse los siguientes factores, al determinar la profundidad de instalación de la VSSS (SSSV):
La válvula VSCSS recuperable con cable que se encuentra en el niple, debe ser seleccionada para que sea
compatible con las condiciones ambientales del pozo.
11/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
Las condiciones del pozo deben de ser consideradas para la instalación de coples de flujo como un medio
para mitigar la turbulencia en la VSSS (SSSV) y los tubulares. Debe ser considerada la instalación de los
coples de flujo sobre y debajo de cada VSSS (SSSV).
El sistema de control en superficie debe incluir los elementos necesarios para detectar condiciones
anormales, que puedan contribuir a un flujo descontrolado del pozo; deben transmitir la señal necesaria a la
VSSS (SSSV) para el cierre. (Ver figura 3 del apéndice normativo A).
Se debe integrar el sistema de control de la VSSS (SSSV) a un sistema de control total en superficie para
prevenir duplicidad de funcionamiento. Sin embargo, algunas características deben ser diseñadas dentro del
sistema de control total, donde al presentarse un desequilibrio en la rutina de producción, no genere el
cierre de todas las VSSS (SSSV).
Donde se utilicen sistemas de mando hidráulico o neumático, la presión de prueba de los controles de
superficie debe considerar los valores de presión de trabajo de los componentes. Todos los componentes
expuestos a la presión de operación de la VSSS (SSSV), deben ser diseñados para trabajar a las más altas
presiones de operación de la misma.
Se deben seleccionar los materiales que sean resistentes a los elementos ambientales, por ejemplo
corrosión y temperatura. En la figura 1 del apéndice normativo A se expresan esquemáticamente los
sistemas típicos.
8.8.10 Sensores
a) Cada instalación se debe analizar para determinar los sensores a ser utilizados. Los tipos de sensores
que se pueden incluir son: calor, presión, nivel de fluidos y arena.
b) El sensor de nivel puede instalarse en el tanque del suministro del sistema hidráulico para advertir
condiciones de operaciones anormales, como: pozo fluyendo a través de línea de control o una fuga en
la línea de control. Se puede instalar un piloto de baja presión en la descarga de la bomba.
a) El sistema se debe diseñar con capacidad suficiente para operar con la mínima cantidad de energía.
b) El diseño debe incluir una fuente de poder de respaldo, por conveniencia, ésta puede ser una bomba
manual simple, un sistema hidráulico o un sistema accionador independiente. Se deben hacer
previsiones para aislar y operar individualmente las VSSS (SSSV) cuando se efectúa el mantenimiento
de rutina del pozo.
c) En sistemas neumáticos e hidráulicos, debe ser incorporada una válvula de alivio para prevenir una
sobrepresión del sistema.
d) Para los sistemas hidráulicos, la capacidad del fluido del depósito debe ser suficiente para presurizar el
sistema de control al trabajar y mantener la presión, después de que el sistema esté lleno y mantener un
nivel de funcionamiento efectivo.
e) En sistemas hidráulicos, el depósito de fluido hidráulico debe tener una salida para permitir el alivio de la
presión del fluido devuelto para el cierre adecuado de la VSSS (SSSV) o en caso de retornar el flujo del
pozo, esta salida será a través de la línea de control.
f) Los sistemas que utilizan controles neumáticos requieren de un suministro de gas limpio.
12/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
a) La figura 2 muestra un sistema del mando simplificado que incluye Múltiples, sensores, fuente de poder,
y una válvula de paro de emergencia en los múltiples para: el sistema de control de superficie, para el
aislamiento del múltiple y el pozo y conexiones del cabezal para los sistemas de seguridad.
b) Para las instalaciones de pozos múltiples, las líneas de control deben contar con el abastecimiento
suficiente para aislar en forma individual los pozos.
c) Se debe tomar en cuenta el diseño y ubicación de la salida del cabezal para la línea de control. Esta
conexión puede incluir una válvula para el cierre y aislamiento del pozo individual del sistema de control.
Sin embargo, esta válvula debe mantenerse en posición abierta durante las funciones normales de
operación.
d) Se deben instalar válvulas de paro de emergencia, en lugares estratégicos de acuerdo con las
regulaciones aplicables. Para evitar el cierre del pozo con la VSSS (SSSV) en condiciones de bajo gasto,
se debe incorporar un retraso de tiempo entre el cierre del sistema de seguridad de la superficie y el del
fondo del pozo con la VSSS. La sucesión de la apertura se debe invertir al volver las condiciones
normales de producción. Este mecanismo de retraso debe analizarse para asegurar cuidadosamente
que no genere riesgos adicionales que den al sistema más vulnerabilidad hacia una falla. Normalmente,
este retraso debe ser de dos a cinco minutos.
Los planos, especificaciones de fabricación y los resultados de la prueba de verificación de las VSSS
(SSSV) deben ser resguardados por el fabricante por un periodo de diez años después de haber
descontinuado el tamaño, modelo y tipo de su línea de productos. El equipo VSSS (SSSV), conforme al
estándar indicado en 8.4, debe ser fabricado de acuerdo a los planos y especificaciones que cumplieron
con las pruebas de verificación.
La documentación de diseño debe incluir la metodología, cálculos y requerimientos de diseño. Éstos deben
incluir (sin ser limitativo), los siguientes criterios: tamaño, pruebas, presión de operación, materiales,
condiciones ambientales y otros requerimientos pertinentes sobre los cuales se basa el diseño. La
documentación de diseño debe ser clara, legible, reproducible y recuperable.
El diseño del equipo debe considerar el efecto de la retención de fluidos en todos los componentes. Debe
considerar también el efecto de la arena, cloruros, inhibidores de corrosión y otros productos o agentes
químicos encontrados típicamente en la producción de aceite y gas.
8.8.14 Selección
El equipo de la VSSS fabricado de conformidad con este patrón se debe ajustar a una o más de las
siguientes clases de servicio:
Clase 1. Servicio estándar. Esta clase de equipo de la VSSS (SSSV) debe diseñarse para utilizarse en
pozos que no presenten efectos de deterioro, causados por arena o agentes corrosivos.
Clase 2. Servicio con arena. Esta clase de equipo de VSSS (SSSV) debe estar diseñado para utilizarse en
pozos donde se espera que una sustancia tal como la arena, cause fallas en el equipo VSSS
(SSSV). Este equipo de VSSS clase 2 también cumple los requerimientos para el servicio clase 1.
Clase 3. Servicio para agrietamiento por corrosión: Esta clase de equipo de VSSS (SSSV) debe estar
diseñado para utilizarse en pozos donde se espera que los agentes corrosivos causen
agrietamientos por corrosión. El equipo clase 3 también debe cumplir los requerimientos para el
servicio clase 1 y clase 2, debe ser fabricado con materiales resistentes a la corrosión. Dentro de
13/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
esta clase de servicio, existen dos divisiones, 3S para servicio con sulfuros (ver nota a
continuación) y 3C para servicio con cloruros. Materiales metálicos, aplicables para ambientes 3S.
Nota: Los materiales para servicios clase 3C dependen de las condiciones de cada pozo, no
existen patrones nacionales o internacionales para la utilización de materiales metálicos para este
tipo de servicio.
Clase 4. Servicio para pérdidas de peso por corrosión: Esta clase de equipo de VSSS (SSSV) debe estar
diseñado para utilizarse en pozos donde se espera que los agentes corrosivos causen pérdida de
peso por corrosión. El equipo clase 4 también cumple los requerimientos para el servicio clase 1 y
clase 2, y debe ser fabricado con materiales que sean resistentes a la pérdida de peso por
corrosión (ver nota).
Nota: Los materiales para servicio clase 4 dependen de las condiciones de cada pozo, no existen
patrones nacionales o internacionales para la utilización de materiales metálicos para esta clase
de servicio.
8.8.15 Instalación
Los detalles en los procedimientos descritos a continuación sólo son con respecto al sistema VSSS (SSSV),
la figura No. 1 muestra la colocación esquemática del equipo en cada tipo de terminación.
Paso 1. Introducir la tubería de producción hasta la profundidad de instalación de la VSSS (SSSV), para
esto es indispensable que el pozo esté totalmente bajo control, debido a que puede haber
dificultad de sello alrededor de la tubería y de la línea de control con preventores normales, debe
considerarse el uso de conectores tipo unión en la línea de control.
Paso 3. Conectar las líneas de control a la válvula de seguridad VSSS (SSSV). La línea de control debe
ser diseñada para resistir las máximas condiciones ambientales y de operación anticipadas. Seguir
el manual de operación del fabricante para purgar la línea de control de la VSSS (SSSV).
Paso 4. Las líneas de control de prueba y conexiones deben tener cero fugas, la función del fluido del
control es crítica y debe ser seleccionado como se describió en 8.1.3.
a) Válvula recuperable con tubería: Probar la máxima presión diferencial como lo recomienda el
fabricante de la válvula
14/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
Paso 6. Añadir a la (s) línea (s) de control un mínimo de dos flejes por junta, instalados inmediatamente
sobre y debajo de las conexiones.
Paso 8. Instalar el colgador de la tubería y conectar la (s) línea (s) de control a la toma del cabezal. Se
debe tener cuidado especial para seguir las instrucciones del fabricante para instalar el ensamble
de cabezal y asegurar la continuidad de la presión en el sistema de la línea de control.
Paso 9. Efectuar pruebas de presión a la (s) línea (s) de control de acuerdo a lo descrito en los pasos 4a o
4b.
Paso 3. Instalar lo niples para la válvula de seguridad y los coples de flujo, cuando éstos sean necesarios.
Los aparejos se corren simultáneamente en este punto. Este procedimiento se recomienda para
evitar daños en las líneas de control.
De acuerdo a los tipos de instalación y recuperación de las Válvulas de Seguridad Subsuperficiales (VSSS),
deberán considerarse los siguientes incisos:
Se debe contar con un procedimiento enfocado a la seguridad, por lo que se debe revisar la integridad
mecánica del equipo así como evitar el daño de la superficie del sello, introducir el equipo en posición
abierta, para válvulas controladas hidráulicamente desde la superficie, la línea de control debe estar llena
con fluido hidráulico antes de su instalación, se debe asegurar que las líneas de los pozos se mantengan
limpias para recuperar herramientas y cerrar líneas de válvulas.
Los procedimientos deben estar acorde a los criterios señalados en el API 14A y API 14B
Las VSLA serán instaladas de acuerdo al manual de procedimientos del fabricante, que deberán de cumplir
con lo señalado en los lineamientos y relacionados con herramientas de línea de acero y/o cable.
Se debe contar con un procedimiento enfocado a la seguridad, por lo que se debe revisar la integridad
mecánica del equipo así como evitar el daño de la superficie del sello, introducir el equipo en posición
abierta, para válvulas controladas hidráulicamente desde la superficie, la línea de control debe estar llena
con fluido hidráulico antes de su instalación, se debe asegurar que las líneas de los pozos se mantengan
limpias para recuperar herramientas y cerrar líneas de válvulas.
15/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
Las VSSS se deben instalar de acuerdo al manual de procedimientos del fabricante, que deben de cumplir
con lo señalado en los lineamientos y relacionados con tubería de producción.
8.8.20 Reportes
Al terminar la operación con cable, se debe entregar un reporte firmado por una persona calificada de la
compañía de servicio al operador del pozo. Este reporte debe ser una boleta formal de la compañía de
servicio o un formato con logotipo de la empresa del operador, que incluya:
a) Fecha.
b) Identificación del pozo.
c) Resumen de tiempo y ejecución de operaciones, incluyendo profundidad, presión y equipo involucrado.
d) Equipo subsuperficial, recuperado y reemplazado.
e) Todo el equipo perdido en el pozo y alguna restricción no reportada previamente.
f) Información requerida para completar los reportes de análisis de fallas.
El equipo de abastecimiento VSSS en acuerdo a los requerimientos de 8.4 debe ser inspeccionado y
probado en el sitio para asegurar que el equipo esté en condición de operar 8.8.20 Pruebas de VSSS.
La VSSS debe ser operada como mínima cada seis meses o al menos que alguna regulación local lo
requiera.
Operaciones más frecuentes de la VSSS, como indica la experiencia en campo, puede servir como
mantenimiento preventivo de todas las VSSS dentro de los límites del diseño. Ver el inciso del API 14 B
ISO 10417 numeral 5.2.33.
16/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
8.8.23 Identificación
El equipo VSSS debe cumplir con los patrones Internacionales y debe de ser permanentemente identificado
por el fabricante con las especificaciones descritas. La identificación debe incluir:
Las clases de servicio que se listan abajo deben de ser combinadas para indicar las clases de servicio. Por
ejemplo, 234 indica servicio arenoso, ruptura por fatiga debido a cloruros y sulfuros y pérdida de peso
debido a la corrosión.
8.8.24 Documentación
Las VSSS, los candados de la válvula de seguridad y las partes de las VSSS (SSSV) deben ser entregados
por el fabricante con un reporte de embarque y recepción, así como con su manual de operación El
fabricante debe elaborar formatos similares para los candados de VSSS (SSSV) y para las partes de las
VSSS (SSSV).
8.8.25 Cálculos
VSSS – Procedimiento de cálculo utilizado para determinar la máxima profundidad de asentamiento, según
el fabricante, donde sea aplicable.
17/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
Listado de las partes con la información necesaria para hacer un nueva orden, incluyendo información para
contactar al fabricante.
a) Detalles específicos de la prueba funcional de operación, deben ser incluidos si los dispositivos de
prueba o los procedimientos utilizados difieren de los recomendados por los patrones Internacionales
b) Instrucciones de instalación
c) Instrucciones de recuperación
d) Procedimientos de inspección y prueba
e) Procedimientos de instalación y operación
f) Procedimientos de diagnóstico de problemas y mantenimiento
g) Procedimiento de reparación y limitaciones
h) Instrucciones para ensamble y desensamble, además de sus limitaciones
i) Requisitos de operación
8.8.27 VSSSCS
1) El fabricante debe guardar por un periodo de 10 años después del día de entrega del equipo de la VSSS,
y tener disponible para la inspección del operador toda la documentación que a continuación se enlista:
1) El equipo de la VSSS debe ser empacado adecuadamente para prevenir cualquier daño debido a las
vibraciones o golpes mientras está en tránsito
2) La superficies de sello y roscas externas deben estar protegidos, así como todos los puertos de la línea
de control para prevenir le entrada de material extraño
3) Los conectores temporales, sellos y protectores deben de estar claramente identificados
18/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
9. Responsabilidades
9.1.1 Cumplir y verificar el cumplimiento de esta ET, en la adquisición o contratación alcance de la misma.
9.2.2 Tener un sistema de gestión de calidad con certificación vigente en términos de la ISO 10432, ISO
10417, 14 A y API 14 B.
9.2.3 Que los Informes de Resultados de Pruebas y Certificados que se entregan a Pemex
correspondientes a las pruebas y verificación que se requieren en esta ET, y que sean emitidos por
Laboratorios y Organismos de certificación acreditados.
9.2.4 Contar o Disponer del Equipo, Instrumentación e Infraestructura suficiente y apropiada para el
cumplimiento de las actividades y obligaciones derivadas de esta ET y el Contrato.
9.2.5 Garantizar, sustituir y/o remplazar a su costo las VSSS que suministra al alcance de su Contrato,
hasta cumplir con los requerimientos de esta ET.
9.2.6 Solicitar por escrito a Pemex, durante el proceso de licitación cualquier aclaración del cumplimiento a
esta ET.
9.2.7 Proporcionar el manual de operación de las VSSS, como se indica en el numeral 6.8.
1) Esta ET coincide parcialmente con la ISO 10417 y difiere en los puntos siguientes (8.1, sección 1), (8.4,
sección 4), (8.6, sección 4), (8.7, sección 4) y (8.8 sección 4).
2) Esta ET coincide parcialmente con la ISO 10418 y difiere en los puntos siguientes (8.5, 5.4) y (8.7, 5.4).
19/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
3) Esta ET coincide parcialmente con la ISO 10432 y difiere en los puntos siguientes (8.2, 6, 6.1), (8.3, 5.4),
(8.4, 7.6) y (8.7, 8.1, 8.2).
11. BIBLIOGRAFÍA
11.1 API Specification 14A (SPEC 14A). Specification for Subsurface Safety Valve Equipment. Tenth
Edition, November, 2000 (Especificación para Equipo Válvula subsuperficial Seguridad. Décima
Edición, noviembre de 2000).
11.3 API Recommended Practice 14B (RP 14B). Design, Installation, Repair and Operation of
Subsurface Safety Valve Systems. Fourth Edition, July 1, 1994 (Diseño, Instalación, Reparación y
Operación de Sistemas de Seguridad de Subsuelo de la válvula. Cuarta Edición 1 de julio de 1994).
11.4 API Recommended Practice 14C (RP 14C). Recommended Practice for Analysis, Design,
Installation, and Testing of Basic Surface Safety Systems for Offshore Production Platforms.
Seventh Edition, March 1, 2001 (Práctica recomendada para el Análisis, Diseño, Instalación y
Pruebas de Sistemas Básicos de Seguridad de la superficie de las plataformas marinas de
producción. Séptima Edición 1 de marzo de 2001).
11.5 IEC 61508. Functional safety of electrical /electronic programmable safety related system.
11.7 NACE 175/2009. Petroleum and natural gas industry materials for use H2S containing environment
in oil and gas (Materiales derivados del petróleo y de la industria de gas natural para uso H2S
contienen entorno en el petróleo y el gas).
11.8 NMX- L-170-SCFI-2004. Exploración del petróleo- selección, instalación, operación y mantenimiento
de válvulas subsuperficiales de seguridad de pozos petroleros (Válvulas de tormenta).
20/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
12. Anexos
VSCSS VSCSS VSCSS
Árbol de navidad Árbol de navidad Árbol de navidad Ensamble de lubricador
Caja de la línea
Fluido de control
Fluido de control
Sección de lubricación
Tubería interior
Balance en la
línea de control
opcional Válvula de purga
Cople de flujo Tubería exterior
Válvula de la línea
VSCSS VSCSS Puerto de control VSCSS
Válvula de limpieza
Cople de flujo
Mecanismo
de cierre Válvula maestra superior
(actuador)
Válvula anular
Cable o tubería recuperable Cable recuperable
21/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
5.- Señal baja del piloto 14.- Ensamble del depurador de la línea de flujo
22/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
Retraso
PANEL DE
CONTROL
Monitor de
Control
Sensor de baja
Presión
A otros pozos Sensor de Sensor de baja
presión baja Presión
Calibración
PI
de presión PSL
PI
PSL SD
BOMBA
Tapón fusible
(situación optativa) Origen de presión
PSV
A los medios de
producción
PI Aventura
Cabezal PI
PI
Alarma de nivel alto
Nota: Todos los controladores abrir/cerrar excepto los mandos del paro de emergencia son óptimos
Figura 3 Sistema de control para una válvula de seguridad subsuperficial controlada en superficie
23/24
VÁLVULAS SUBSUPERFICIALES DE SEGURIDAD DE POZOS
PETROLEROS (VÁLVULAS DE TORMENTA)
DATOS SOLICITANTE
CLIENTE DOMICILIO FECHA DE SOLICITUD
REQUERIMIENTOS
TIPO DE VÁLVULA: INTEGRADA AL APAREJO DE PROD. BAJADA CON CABLE VELOCIDAD
24/24