Manual Garantia Dtal Ronin 225

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 111

Anexo Información de seguridad

Verifique la carátula de este manual para conocer cuál de los siguientes dispositivos de seguridad posee su vehículo.

Sistema diseñado para evitar que las ruedas se bloqueen al frenar de


forma brusca mientras se circula en línea recta, el sistema regula
automáticamente la fuerza de frenado.
ABS Aunque el sistema ABS proporciona estabilidad al detenerse, recuerde las
siguientes características:
* Para frenar de forma eficaz, deje de acelerar y utilice la leva de freno
SISTEMA delantero y el pedal de freno trasero simultáneamente, de la misma
ANTIBLOQUEO manera que en el sistema de frenos de una motocicleta convencional.
DE FRENOS * El ABS no puede compensar las condiciones adversas de la carretera, un
error de juicio o un uso incorrecto de los frenos.

Sistema diseñado para que una vez se ponga el motor en marcha, la luz
principal de la farola se encienda automáticamente.
Este sistema garantiza una mayor visibilidad del vehículo para los
SISTEMA DE ENCENDIDO demás actores viales.
AUTOMÁTICO DE LUCES (AHO)

Sistema de iluminación LED, el cual se enciende automáticamente al


girar el interruptor de encendido a "ON".
Mientras la farola principal esté apagada, la luz LED alumbrará
intensamente, si se enciende la farola principal, la luz LED se atenuará
automáticamente.
SISTEMA DE LUCES No se recomienda dejar el interruptor de encendido en "ON" mientras el
DE CIRCULACIÓN DIURNA (DRL) motor no esté en funcionamiento porque la batería se descargará
prematuramente.
!
IMPORTANTE
Antes de encender el motor
verifique si el nivel de
aceite 4T
es el adecuado.
Ver sección

ACEITE
MOTOR

Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total


o parcial de este libro, en ninguna forma o por ningún medio, ya sea
electrónico o mecánico, incluido fotocopiado, sin permiso escrito de
Autotécnica Colombiana S.A.S.(Auteco S.A.S.)
TABLA DE CONTENIDO

Introducción
Muy importante tener en cuenta
Sugerencias para conducir con seguridad
Auteco cuida nuestro planeta
Despegue y consejos para el ahorro de combustible
Especificaciones del Vehículo
Información general
Cuadro de mantenimiento periódico
Procedimientos sugeridos de mantenimiento
Aceite de motor
Recomendaciones y datos importantes
Almacenamiento del Vehículo
Centros de Servicio Autorizado (CSA)
Garantía Auteco
¿Qué son las revisiones periódicas?
Lista de chequeo de alistamiento
Historial de mantenimiento
Cupones de revisiones obligatorias (5 revisiones)
Recomendaciones finales
INTRODUCCIÓN
Es nuestro deseo agradecerle por escoger esta ilustraciones y el texto de este Manual. En caso de
motocicleta (en adelante "el Vehículo") con el que usted desee tener alguna información
respaldo de Autotécnica Colombiana S.A.S. (en detallada sobre el Vehículo, consulte al agente
adelante "Auteco" o "la Compañía"). Su nuevo comercial o concesionario autorizado de Auteco.
Vehículo es el producto de la avanzada ingeniería
automotriz, de pruebas exhaustivas y de AUTOTÉCNICA COLOMBIANA S.A.S. - AUTECO.
continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, Apartado aéreo 1066
seguridad y rendimiento. Estamos seguros, que el Medellín Colombia
Vehículo probará ser digno de su elección y de Línea gratuita nacional
que usted estará orgulloso de su funcionamiento. 01 8000 52 00 90
Lea este Manual antes de conducir, de modo que [email protected]
usted esté completamente familiarizado con la Página Web:
operación apropiada de los controles del www.auteco.com.co
Vehículo, sus características, capacidades y
limitaciones. Para asegurar una larga vida, sin
problemas para su Vehículo, dele el cuidado ! IMPORTANTE
apropiado y el mantenimiento descritos en este
Manual y exija siempre repuestos genuinos a su
Centro de Servicio Autorizado (CSA). Confíe el El fabricante se reserva el derecho de realizar en
mantenimiento y reparaciones a los Centros de cualquier momento, sin obligación de actualizar
Servicio Autorizados (CSA) por Auteco. Nosotros le este Manual, modificaciones en el Vehículo, sus
ofrecemos 5 revisiones de servicio programado partes o accesorios, según pueda ser conveniente
para mantener su Vehículo en perfectas y necesario.
condiciones. Favor solicitarlos a nuestros Centros
de Servicio Autorizado (CSA) Auteco. Las imágenes contenidas en el presente manual
Debido a las continuas mejoras en el diseño y en son de referencia, el producto adquirido por
el rendimiento que ocurren durante la usted corresponde a las características indicadas
producción, en algunos casos pueden existir al momento de la compra y pueden no
diferencias menores entre el Vehículo real y las corresponder exactamente con lo aquí contenido.
MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA
DESDE EL PRIMER DÍA. LEA Y ESTUDIE CUIDADOSAMENTE SU
“MANUAL DE GARANTÍA Y
LO FELICITAMOS: MANTENIMIENTO” Y SIGA SUS
Usted ha adquirido un Vehículo de 4 tiempos, INSTRUCCIONES EXACTA Y
con los últimos avances tecnológicos. Pero su OPORTUNAMENTE.
máxima calidad y su inigualada presentación no Con ello habrá creado una nueva y
bastan, si usted no se convierte en un perfecto agradable afición, que le evitará pérdidas de
conductor y presta a su Vehículo los sencillos tiempo, dinero y bienestar.
cuidados y atenciones que requiere.
Con su Vehículo con el respaldo de Auteco usted
ha pasado al campo de las personas motorizadas; EJERCÍTESE EN ESTAS OPERACIONES,
es decir, que gozan de plena libertad para ir HASTA DOMINARLAS:
donde quieran y cuando quieran, con máxima - Verifique siempre el nivel de aceite del motor.
facilidad y economía. Esto nos complace - Verifique diariamente el nivel de líquido
profundamente y por eso estamos muy refrigerante (Si aplica)
interesados en que usted disfrute al máximo su - Verifique y calibre la de presión de aire de las
nueva y mejor situación. llantas.
- Verifique el nivel del líquido de frenos. (Si aplica)
Para contribuir a ello, hemos extractado algunas - Verifique la tensión de los frenos. (Si aplica)
recomendaciones para el buen uso y - Limpie, verifique y lubrique la cadena.
mantenimiento de su Vehículo, de obligatorio
cumplimiento:
Millones de máquinas, como la suya, ruedan por
todo el mundo en excelentes condiciones. Y la
razón es que tienen un buen propietario. Usted
debe y puede serlo.
MUY IMPORTANTE TENER EN CUENTA
SIEMPRE TENGA EN CUENTA: SI NO ES EXPERTO, NO ENSAYE EN SU
Su Vehículo está diseñado para trabajar con MÁQUINA: LLÉVELA A UN CENTRO DE
gasolina de automóvil, para experimentar la SERVICIO AUTORIZADO (CSA).
máxima potencia y desempeño de su Vehículo, Conduzca respetando las normas de tránsito y
use el combustible recomendado por Auteco (Ver tenga especial cuidado durante la noche y los
cuadro de especificaciones técnicas) días lluviosos.

SIEMPRE: MANTENGA CONSIGO OBLIGATORIAMENTE:


PRECAUCIÓN: No llene completamente el Licencia de transito Herramienta del vehículo
depósito de gasolina, porque ésta, como se Licencia de conducción Tecnomecánica (Si aplica)
expande fácilmente, se rebosará por el Seguro obligatorio SOAT
respiradero de la tapa del depósito de Casco
combustible.
ES MUY RECOMENDABLE:
Y SIEMPRE:
Mantenga la presión de aire de las llantas según
Impermeable Gafas
la recomendación (Ver cuadro de
Chaqueta Guantes
especificaciones técnicas). Esto incrementará la
vida útil de las llantas y disminuirá el consumo de CUANDO SALGA DE VIAJE:
combustible.
Use siempre los dos frenos (delantero y trasero) Inflador de mano Bujía nueva
simultáneamente. Practique desde el principio Cables Bombillos nuevos
hasta que lo haga sin pensarlo. No use uno solo. Medidor de presión del Otras herramientas
Dedique un rato cada semana al cuidadoso aseo aire de las llantas
de su Vehículo y a revisar y ajustar los tornillos y
tuercas.
SUGERENCIAS PARA CONDUCIR CON SEGURIDAD
Un motociclista inteligente es aquel que quiere seguir disfrutando su pasión por muchos
años y por eso, no se arriesga inútilmente. Auteco presenta el top 10 del motociclista seguro.

1. Use un buen casco de seguridad y manténgalo siempre abrochado. El casco no es únicamente para
evitar una infracción de tránsito, use uno que realmente ofrezca protección en caso de un accidente.
2. Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la vía para que pueda anticiparse a las
emergencias.
3. Nunca adelante entre dos vehículos en movimiento. Cualquier movimiento inesperado de uno de
ellos puede hacer que pierda el control del Vehículo y sufrir un accidente.
4. Evite transitar sobre las líneas y señales blancas y amarillas cuando la vía se encuentre mojada y
manténgase atento a las manchas de aceite dejados por otros vehículos.
5. Use siempre las direccionales, stop, luz frontal para indicar a otros conductores cuál será su próxima
maniobra, apóyese visualmente en los retrovisores para una conducción más segura y tenga en cuenta
que es posible que los objetos se vean más cerca de lo que realmente se encuentran.
6. Mantenga la presión de aire de las llantas según la recomendación de este Manual (Ver cuadro de
especificaciones técnicas). Las llantas con exceso o falta de presión comprometen la adherencia del
Vehículo al piso y hacen que la conducción se vuelva inestable y peligrosa. Además, aumenta el
consumo de combustible si la presión es baja.
7. Utilice siempre ambos frenos a la hora de detenerse. Recuerde que el freno delantero lleva el 70% de
la potencia de frenado y el trasero el 30%. Trate de practicar la maniobra de frenado en una zona segura
y despejada para que, a la hora de una emergencia, pueda hacerlo sin problemas.
8. Antes de girar o atravesar un cruce, mire a la izquierda, luego a la derecha y nuevamente a la
izquierda. Esta maniobra sirve para asegurarse que un vehículo no aparecerá en el último momento.
9. Al adelantar otro vehículo hágalo solamente por la izquierda. Adelantar por la derecha es
extremadamente peligroso.
10. Maneje más despacio de lo que su capacidad y la del Vehículo se lo permita. En caso de una
imprudencia de un tercero (otro vehículo, peatones, huecos, etc.) tendrá los reflejos y la potencia extra
que se necesitan para sortear la situación.
AUTECO CUIDA NUESTRO PLANETA

“ENTREGA LAS LLANTAS Y LAS BATERÍAS USADAS Y CONTRIBUYE CON EL CUIDADO


DEL AMBIENTE”
Procedimiento para la devolución de las llantas y baterías usadas de plomo ácido o gel
Somos responsables de cerrar el ciclo de las llantas y las baterías que ponemos en el mercado de
forma ambientalmente segura. Esto lo logramos a través de una cadena de logística inversa,
recogiendo en los Centros de Servicio Autorizados (CSA) de Auteco en ciudades y municipios de todo
el país las llantas y las baterías usadas de plomo ácido de nuestras motocicletas.
Para la recolección y reciclaje de las llantas contamos con aliados en el país para lograr que las llantas
recolectadas lleguen a la industria cementera para su uso como material combustible reemplazando
el carbón; todo esto cumpliendo las exigencias y estándares ambientales. De esta manera cerramos
su ciclo y reducimos la huella de carbono.
Para la disposición final adecuada de las baterías contamos con la corporación Recoenergy como
aliada. Por medio de ella se gestionan las baterías usadas de plomo–ácido de forma ambientalmente
segura, las cuales una vez han cumplido su vida útil requieren ser recolectadas y recicladas de manera
adecuada y segura para aprovechar nuevamente el plomo que contienen. Recuerde que su Vehículo
recibe alimentación eléctrica a través de una batería de tipo plomo – ácido (Pb – ácido) o de tipo gel.
Ella permite que su Vehículo funcione adecuadamente. Para ubicar la batería en su Vehículo refiérase
al interior de su Manual para identificar el lugar exacto en el modelo que hoy conduce.
AUTECO CUIDA NUESTRO PLANETA
Las baterías contienen elementos nocivos para la MEDIDAS DE PRECAUCIÓN A SEGUIR PARA
salud (Plomo y Ácido Sulfúrico), por lo tanto, PREVENIR RIESGOS A LA SALUD Y AL
usted no debe manipular su contenido. Evite AMBIENTE.
perforarla o incinerarla, esto puede ser perjudicial
para su salud y nocivo para el ambiente. No la Usted como usuario del Vehículo, al portar una
deseche junto con los desperdicios domésticos. batería en él, según la Resolución 0372 del
Entréguela para que sea reciclada en todos los Ministerio de Ambiente y desarrollo sostenible,
casos. deberá cooperar con estos mecanismos de
recolección para evitar una mala disposición de
este residuo peligroso al igual que tiene la
obligación de no disponer como residuo sólido
0 doméstico las llantas usadas de su vehículo
0 según la Resolución 1326 del Ministerio de
4 0 3 2 Ambiente y desarrollo sostenible y entregar estos
residuos a los centros de servicio autorizados
(CSA) de la red, los cuales serán los centros de
acopio autorizados para tal fin.
Plomo Ácido sulfúrico Contamos con su ayuda para evitar una mala
disposición de este desecho peligroso y así evitar
deteriorar nuestro ambiente y la salud de los
habitantes del planeta.
PRECAUCIÓN: No perfore ni incinere la batería
DESPEGUE Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE

Los primeros 1.000 km de recorrido del Vehículo ocasiones, con el fin de facilitar la lubricación del
se denominan período de despegue. embrague y otros componentes del motor

El periodo de despegue es crucial y un manejo No deje que se agote el motor, baje al cambio
adecuado durante este periodo contribuirá a inmediato de más fuerza antes de que se agote.
garantizar una mayor vida útil y mejor Conducir a la velocidad apropiada y evitar la
rendimiento del motor. aceleración y el frenado innecesarios, es
importante no solo para la seguridad y bajo
La velocidad máxima del motor recomendada consumo de combustible, sino también para
durante el período de despegue es : prolongar la vida útil del Vehículo y una operación
más suave.
50 km/h Si conduce dentro del límite de 60 km/h, se
asombrará de la economía en el consumo de
Varíe constantemente la velocidad del motor combustible.
indicada sin excederla, para un mejor
acoplamiento de los componentes del motor. Asegúrese que los frenos no estén impidiendo el
giro normal de las llantas, ni tampoco se
No acelere excesivamente el motor, ni lo lleve al acostumbre a conducir con el pedal de freno
por encima de este límite de revoluciones. accionado.
Apague el motor si va a estar detenido por más
No mueva el Vehículo inmediatamente después de dos minutos.
de encender el motor. Deje que el motor se Chequee todas las mangueras y los cables.
caliente al menos por un minuto a bajas Inspeccione periódicamente la bujía.
revoluciones para permitir que el aceite lubrique
la parte superior del motor.
Después de encender el Vehículo y durante el
tiempo de calentamiento del motor, presione y
libere lentamente la leva del embrague en tres
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL VEHÍCULO
Motor Monocilíndrico, 4 Tiempos Llanta delantera 110/70-17 Tubeless
Diámetro x Carrera 66 x 66 mm Llanta trasera 130/70-17 Tubeless
Cilindrada 225.9 cc Presión llanta delantera 25 psi
RPM de ralentí 1300 +/- 200 rpm Presión llanta trasera 28 psi
Relación de compresión 10.14:1 Presión llanta trasera 32 psi
Potencia máxima 20.13 HP @ 7750 rpm (con acompañante)
Torque máximo 19.93 Nm @ 3750 rpm
Sistema de alimentación Inyección Sistema eléctrico
Bujía Bosch - UR4KE Lámpara frontal 12V, LED
Tolerancia de la bujía 0.8 – 0.9 mm Luz de posición 12V, LED
Arranque Eléctrico (ISG) Luz cola /Stop 12V, LED
Transmisión Mecánica 5 velocidades Direccionales 12V,LED
Patrón de cambios 1-N-2-3-4-5 Indicador neutra LED
Refrigeración Aire - Aceite Indicador altas LED
Freno delantero Disco de 300 mm, ABS Indicador direccionales LED
Freno trasero Disco de 240 mm, ABS Velocímetro Digital Smart Xconnect
Tipo de combustible Extra Pito 12V, DC
Capacidad del depósito 14 l (3.69 gal) Batería 12V, 6 Ah
Peso neto 159 kg
Dimensiones Capacidad de carga 135 kg
Largo 2040 mm
Alto 1170 mm
Ancho 805 mm
Distancia entre ejes 1400 mm
Altura libre al suelo 181 mm
SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO

ABS entrenamiento extremo, como en el caso de los


pilotos de acrobacias profesionales que hacen
Su motocicleta está equipada con un sistema de derrapes. Prevenir que las ruedas resbalen debido
frenos antibloqueo (ABS) diseñado para prevenir a la fuerza excesiva de frenado compensa la
el derrape y ayudar a los conductores a mantener pérdida de control y ayuda al conductor a
el control de la dirección durante situaciones de maniobrar el vehículo y evitar accidentes.
frenado de emergencia en carreteras secas o
Entonces, lo que hace el ABS en realidad es
mojadas, grava suelta, etc. El sistema ABS de
limitar la fuerza de frenado ejercida por el
doble canal tiene el sistema ABS en ambos frenos conductor al apretar la palanca y mantener la
delanteros y traseros. rueda girando. Una vez que se evita la inminencia
¿Cómo funciona el ABS? del bloqueo (y, por lo tanto, el derrape), el sistema
vuelve a aplicar la máxima fuerza de frenado
Cuando un conductor aplica el freno de manera hasta que se anticipa el próximo derrape. Al
continua, al detectar un obstáculo peligroso en limitar la fuerza máxima de la maniobra de
carreteras secas o mojadas, grava suelta, etc., frenado, los sistemas de ABS prácticamente
transmite una fuerza de frenado excesiva a las permiten a los conductores utilizar la mayor
ruedas. Esta fuerza excesiva puede hacer que las fuerza de frenado posible sin bloquear las ruedas.
ruedas dejen de girar y provoque la pérdida de
agarre en la carretera. Sin un contacto firme entre
la superficie de contacto del neumático y la
superficie de la carretera, la motocicleta se vuelve
inestable y un choque es inminente. El
deslizamiento de las ruedas sobre la superficie de
conducción resulta en la pérdida de control de
toda la motocicleta, lo que generalmente ocurre
en fracciones de segundo. Restablecer la tracción
mientras se mantiene la motocicleta equilibrada
es solo el resultado de la suerte o un
IDENTIFICACIÓN DE PARTES

1. Tablero de instrumentos
2. Switch de encendido
3. Depósito de líquido de freno
4. Interruptor modos de manejo
5. Espejo derecho
6. Interruptor encendido eléctrico
7. Leva de freno
8. Acelerador
9. Interruptor de precaución
10. Interruptor de encendido
11. Tapa tanque de combustible
12. Interruptor de pito
13. Interruptor de direccional
14. Interruptor de luces altas y bajas
15. Leva de embrague (clutch)
16. Espejo Izquierdo
17. Interruptor luz de paso
18. Interruptor de información
IDENTIFICACIÓN DE PARTES

1. Eje rueda delantera


2. Palanca de cambios
3. Soporte lateral
4. Reposapiés conductor
5. Soporte central
6. Visor tensión de cadena
7. Reposapiés acompañante
8. Eje rueda trasera
9. Reflector lateral izquierdo
10. Tapa lateral Izquierda
IDENTIFICACIÓN DE PARTES

1. Disco de freno delantero


2. Disco ABS
3. Tuerca eje de rueda delantera
4. Sensor de velocidad rueda del.
5. Pinza de freno delantero
6. Bujía
7. Medidor de aceite
8. Pedal de freno trasero
9. Reposapiés conductor
10. Amortiguador
11. Deposito líquido de freno tras.
12. Reposapiés acompañante
13. Mofle
14. Disco de freno trasero
15. Sensor de velocidad rueda tras.
16. Pinza de freno trasero
17. Reflector lateral derecho
IDENTIFICACIÓN DE PARTES

Delantera
1. Direccional Izquierda.
2. Farola con luz Led
3. Radiador de aceite
4. Defensa
5. Luz día
6. Direccional derecha

Trasera
1. Direccional derecha
2. Reflector placa
3. Luz placa
4. Direccional Izquierda
5. Stop con luz Led
6. Parrilla
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Los números de motor y VIN (Número de Identificación del Vehículo) se usan para registrar el Vehículo
y deben corresponder a los establecidos en la tarjeta de propiedad. Ellos son el único medio para
distinguir su Vehículo de otros del mismo modelo y tipo.

El número de VIN está ubicado debajo de la silla El número de motor está ubicado en el lado
como lo muestra la imagen. Para acceder a este, izquierdo del cárter, cerca del cilindro como lo
simplemente retire la silla con la llave. muestra en la imagen.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

LLAVE 2. ON:

Se utiliza una llave común para el interruptor de Todos los circuitos eléctricos están habilitados, el
encendido, seguro de dirección, seguro del sillín y tablero de instrumentos y los testigos de
la tapa del depósito de combustible. advertencia realizan el autodiagnóstico. El motor
puede ser encendido y no es posible retirar la
llave.

3. LOCK:
Para bloquear la dirección gire el manubrio hacia
el lado izquierdo, presione levemente la llave
hacia adentro del interruptor y gírela hacia la
posición “LOCK” .
Todos los circuitos eléctricos están deshabilitados,
la dirección está bloqueada y es posible retirar la
llave.
Para desbloquear la dirección, presione
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO levemente la llave hacia el interior del interruptor
y gírela hacia la posición “OFF”.
Se encuentra ubicado adelante del depósito de
combustible y habilita y deshabilita el circuito
eléctrico y el bloqueo de la dirección. Tiene las
siguientes tres posiciones:

1. OFF:
Todos los circuitos eléctricos están deshabilitados,
motor apagado y es posible retirar la llave.
COMANDO IZQUIERDO

1. INTERRUPTOR DE INFORMACION
Se utiliza para aceptar/rechazar una llamada
entrante, para eliminar notificaciones en la
pantalla, invocar al asistente de voz y para
aceptar/rechazar la sugerencia de la ubicación de
la estación de servicio (Combustible) más
cercana.

2. INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES
Presione el interruptor hacia el lado que requiera
para accionar cada una de las direccionales así:
Direccional izquierda
Direccional derecha
Presione hacia el centro para apagar las 4. LEVA DE EMBRAGUE (CLUTCH)
direccionales.
Use la leva de embrague para desacoplar la
3. INTERRUPTOR DE PITO transmisión de la rueda trasera mientras realiza
Presione el interruptor para hacer sonar la bocina. los cambios de marcha.
Es usado para atraer la atención de los otros
usuarios en la vía en caso de peligro.
COMANDO IZQUIERDO

5. INTERRUPTOR LUZ DE PASO


Se utiliza para señalizar a los vehículos que
vienen en dirección contraria al adelantar a otros
vehículos durante el día. La función de la luz día
solo funciona cuando la farola está funcionando
en luz baja. Si se presiona cuando la farola esta
encendida en luz alta no habrá ningún cambio
en la luz.

6. INTERRUPTOR DE LUCES

a. Este interruptor cuenta con las siguientes 3


posiciones:
.
a. Luz alta: Presione el interruptor hacia NOTA:
afuera para encender la luz alta.
Asegúrese de tener combustible suficiente antes
de encender la motocicleta para evitar daños en
b. Luz baja: Presione el interruptor hacia
la bomba de combustible, el nivel siempre debe
adentro ubicándolo en la posición del medio
mantener por encima del indicador (Icono de
para encender la luz baja.
indicación de combustible bajo se ilumina).
Asegurarse también de poner el switch en “off”, si
c. Luz de paso: Presione el interruptor hacia no se está utilizando el vehículo, para evitar
adentro completamente para encender la descargas en la batería.
luz alta.
COMANDO DERECHO

1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
ELÉCTRICO
El interruptor cuenta con 2 posiciones:

a) El circuito de encendido está desactivado, no


es posible encender el motor.

b) El circuito eléctrico del motor está habilitado,


es posible encender el motor.

2. LEVA DE FRENO DELANTERO


Controla el circuito hidráulico que opera en el
sistema de freno delantero. Presione la leva de
freno hacia el manillar para activar el freno, la luz 4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
de freno se iluminará.
El interruptor de encendido se utiliza para iniciar
3. ACELERADOR el motor. Asegúrese de que la transmisión este
en Neutra de lo contrario presiona la leva de
La velocidad del motor es controlada por la
embrague y el gato lateral subido y proceda a
rotación del acelerador. Girando hacia adentro se
presionar el interruptor para poder que inicie el
incrementa la velocidad del motor, girando hacia
motor.
afuera se disminuye la velocidad del motor.
COMANDO DERECHO

1. INTERRUPTOR PRECAUSION
Utilice el interruptor de precaución, siempre que
vaya a estacionar el vehículo en una ubicación
peligrosa por una situación de emergencia.

Nota: el uso del interruptor de emergencia en la


condición de motor apagado puede provocar la
descarga de la batería.

2. INTERRUPTOR MODOS DE MANEJO


Utilice el interruptor de modos de manejo para
hacer el cambio entre el modo Urban y el modo
Rain.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
El vehículo cuenta con un grupo de instrumentos
completamente digital, con numerosas
características y diversos modos.

1. INDICADOR DE NEUTRA
Se ilumina cuando la caja de cambios del
Vehículo se encuentra en punto muerto (Neutra)
y se apaga cuando se engrana cualquier otra
marcha.

2. INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO


El indicador se ilumina cuando se abre el switch y
se apaga cuando se enciende el motor, adicional
si identifica algún problema en el sistema de
gestión del motor que hace que el límite de
emisiones supere el nivel programado. Visite el
Centro de Servicio Autorizado (CSA) por Auteco
tan pronto como sea posible.

3. INDICADOR DIRECCIONAL IZQUIERDA


Este indicador parpadea cuando el interruptor en
el comando esta activado hacia la izquierda.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
4. INDICADOR DE COMBUSTIBLE BAJO 9. INDICADOR GATO LATERAL
El indicador parpadea cuando el combustible El indicador de gato lateral se encenderá cuando
alcanza el nivel mínimo seguro o cuando hay un este en la parte inferior.
problema en el sensor de combustible.
10. INDICADOR ABS
5. INDICADOR DE LUZ ALTA
El indicador titila cuando el autodiagnóstico no
El indicador se enciende cuando se activa el se ha completado o aún no se ha iniciado, luego
interruptor de luces altas y bajas. de conducir unos kilómetros el indicado debe
apagarse.
6. INDICADOR DE INMOVILIZADOR Si el indicador sigue encendido visite el Centro de
N/A Servicio Autorizado (CSA) por Auteco tan pronto
como sea posible.
7. INDICADOR MAL FUNCIONAMIENTO
ISG
El indicador de mal funcionamiento se quedará
encendido cuando detecta algún problema en el
sistema (ISG). Si el indicador sigue encendido
visite el Centro de Servicio Autorizado (CSA) por
Auteco tan pronto como sea posible.
8. INDICADOR DIRECCIONAL DERECHA
Este indicador parpadea cuando el interruptor en
el comando esta activado hacia la izquierda.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

11. INDICADOR DE CAMBIOS

El indicador de cambios en la pantalla digital nos


informa la posición de engranaje en la
transmisión.

El indicador de cambio también nos alerta


cuando debemos cambiar la marcha de forma
ascendente y descendente, cuando el motor
alcanza las RPM especificada según los modos de
conducción para un buen funcionamiento del 12. INDICADOR DE RPM
motor.

Indica las revoluciones por minuto del motor.

Cuando no aparece ninguna de las flechas que se


muestran en la imagen significa que el motor
está trabajando en el rango óptimo de RPM.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

13. INDICADOR DE HORA


Indica el tiempo en un formato de 12 a 24 horas,
según la preferencia del usuario.

14. VELOCIMETRO
- Distancia de autonomía (DTE) Indica la
Indica la velocidad del vehículo en km/h. distancia que podemos recorrer con la cantidad
de combustible en el tanque, esta distancia la
mide en kilómetros y solo se muestra cuando el
nivel esta entre 1 y 8 rayas en el indicador de nivel
de combustible.
15. ODO – VIAJE A Y B – INDICADOR DTE
Nota: La distancia mostrada es un aproximado
- Odómetro El odómetro registra la distancia para el usuario tener una base para el próximo
total del vehículo en kilómetros. Configure el relleno de combustible, esto puede variar según
tablero en “ODO” para poder visualizarlo. el terreno donde se está conduciendo o la forma
de manejo del usuario.

- Medidor recorrido A y B El medidor de


recorrido A y B, cuenta la distancia de un punto
de partida a un punto final del viaje, esta
distancia es medida en kilómetros.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

16. INDICADOR DE COMBUSTIBLE El indicador solo muestra una sola raya, cuando el
combustible alcanza el nivel seguro 0,82 galones
Indica la cantidad de combustible que se aproximadamente.
encuentra en el tanque, este indicador cuenta
con 9 barras.
El indicador muestra las 9 barras cuando el
tanque está por encima de 2,72 galones
aproximadamente (tanque lleno).

Cuando el indicador deja de mostrar rayas y


empieza a parpadear, quiere decir que el
combustible llego al nivel más bajo 0,68 galones,
en este momento se debe rellenar de
Cuando el combustible llega a la mitad del combustible. Si el nivel alcanza lo 0,52 galones el
tanque 1,61 galones aproximadamente, el indicador en el tablero se quedará encendido
indicador muestra 4 barras continuamente.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
17. AREA DE NOTIFICACIONES
En esta área se visualiza la revisión de la
motocicleta, una vez se haya alcanzado el
kilometraje especifico por el fabricante, este
mensaje se mantendrá iluminado hasta que se
acerque al CSA más cercano y realice el servicio.

18. MODOS DE CONDUCCION


También se visualizará en esta área la notificación La motocicleta cuenta con dos modos de
cuando la batería se encuentra baja de voltaje, conducción, Rain y Urban
cuando esta notificación aparece se debe acercar
al CSA más cercano para su respectivo checkeo.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

- Modo Ciudad (Urban) Es pensado para la Nota: Para realizar el cambio de modo, debe
conducción en la ciudad y carretera. En este cerrar el acelerador.
modo el sistema de Frenos ABS es modificado
para la conducción en estos dos tipos de BOTONES DE MODE Y SET
condiciones.

- Modo lluvioso (Rain) Es pensado para la Con los botones Mode (A) y set (B), podemos
conducción en terrenos mojados y resbalosos. El cambiar las diferentes funciones que tiene el
sistema de frenos ABS esta modificado para estas tablero digital.
condiciones y la intervención del ABS es más
temprano y seguro. - Presionando levemente el botón Mode
podemos acceder a las siguientes funciones:

1. ODO
2. TRIP A
TABLERO DE INSTRUMENTOS
3. TRIP B CONFIGURACION DE LA PANTALLA
4. DTE DIGITAL
Cada pulsación del botón MODE cambia la
pantalla a otro modo. Siga los procedimientos a
continuación para cambiar la pantalla al modo
deseado.
Si el encendido se apaga cuando el medidor está
en los medidores ODO o TRIP, entonces los
medidores respectivos se mostrarán en el
Presionando prolongadamente el botón de próximo encendido.
MODE en cualquier modo de conducción
podemos acceder a las siguientes funciones: 1. En el modo ODO, presione el botón MODE
una vez y dos veces para ingresar a los
1. Configuración del Reloj medidores TRIP A y TRIP B, presione y
2. Emparejamiento Bluetooth mantenga presionado el botón SET durante
unos segundos.
3. Configuración de iluminación
2. En el modo de medidor TRIP B, presione el
botón Mode una vez para ingresar al modo
DTE.
Para restablecer DTE, presione y mantenga
presionado el botón SET durante unos segundos.
TABLERO DE INSTRUMENTOS

CONFIGURACION DEL RELOJ establecerán las horas del reloj y el digito de los
minutos parpadearán.
1. La pantalla puede estar en cualquier modo.
10. Ahora presione el botón MODE para aumentar
2. Mantenga presionado el botón MODE durante los minutos mientras los dígitos de los minutos
unos segundos hasta que la pantalla entre en parpadean.
Ajuste del reloj.
11. Presione el botón SET nuevamente para
3. Presione el botón SET para entrar en el modo establecer los minutos y salir del ajuste del reloj.
de ajuste de reloj.
Nota: La hora se sincroniza automáticamente
4. Ahora presione el botón MODE para cambiar el cuando empareja el celular con el tablero de
reloj al formato de 12 o 24 horas. instrumentos.
5. Presione el botón SET para establecer el
formato de 12 o 24 hora, si el reloj está en formato AJUSTE DE ILUMINACION
de 12 horas, el formato de la hora AM o PM 1. Mantenga presionado el botón ‘Mode' durante
parpadeara. De lo contrario, el digito de las horas unos segundos hasta que la pantalla entre en
del reloj parpadeara. 'AJUSTE DE RELOJ’.
6. Presione el botón MODE para cambiar el 2. Presione el botón ‘Mode' dos veces hasta que
formato de la hora entre AM o PM en el modo de aparezca 'iluminación' en la pantalla.
12 horas.
3. Presione el botón 'Configurar' para entrar en el
7. Presione el botón SET para establecer AM o PM ajuste de la iluminación.
y ahora el digito de las horas del reloj parpadeara.
4. Ahora, presione el botón 'Modo' para cambiar la
8. Ahora presione el botón MODE para aumentar iluminación dentro del rango del 20% al 100%.
las horas mientras los dígitos de la hora
parpadean. 5. Presione nuevamente el botón 'Configurar' para
establecer la iluminación y salir del ajuste de la
9. Al presionar nuevamente el botón SET, se iluminación.
TVS CONNECT APP
MODO DE EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH realizar la acción de “olvidar este dispositivo”
desde la configuración en el teléfono.
Utilizando el modo emparejamiento bluetooth, el
grupo de instrumentos conectados de TVS
RONIN se puede conectar a sus teléfonos
inteligentes Android y iOS a través de bluetooth, PASOS PARA OLVIDAR ESTE DISPOSITIVO EN
mediante la aplicación llamada TVS CONNECT, EL IPHONE
que puede ser descargada desde Google play y la Si el usuario necesita conectar múltiples iPhone
tienda Apple. al mismo grupo de instrumentos, el iPhone
anterior debe ser olvidado utilizando 'Olvidar Este
Dispositivo' desde la configuración de Bluetooth
de la siguiente manera:

NOTA: Dependiendo de la marca y el sistema


operativo del Smartphone, solo se puede
emparejar un teléfono con un único grupo de
instrumentos a la vez. Si el usuario necesita
conectar varios teléfonos al mismo grupo de
instrumentos, el teléfono previamente conectado
debe ser olvidado haciendo clic en “olvidar este
dispositivo” en la configuración de bluetooth del
teléfono. Asegúrese también de olvidar el grupo
de instrumentos de la memoria de la aplicación
local.
Si la batería del vehículo se reinicia o se quema el
fusible, existe la posibilidad de una conexión
bluetooth fallida, en ese caso también se debe
TVS CONNECT APP

Pasos para 'desvincular' en un teléfono Android:


Si el usuario necesita conectar múltiples
1. En el iPhone previamente conectado, abre teléfonos Android al mismo grupo de
Ajustes-Bluetooth. instrumentos, el teléfono Android anterior debe
2. Selecciona el grupo de instrumentos que ser olvidado utilizando 'desvincular' desde la
estaba conectado anteriormente. configuración de Bluetooth de la siguiente
manera:
3. Haz clic en olvidar este Dispositivo
TVS CONNECT APP

1. En el Android previamente conectado, abre


Configuración-Bluetooth.
2. Selecciona el grupo de instrumentos que
estaba conectado anteriormente.
3. Haz clic en desemparejar.
TVS CONNECT APP

Emparejamiento Bluetooth por primera • La aplicación busca y lista los grupos de


vez: instrumentos disponibles. Simplemente
seleccione el grupo de instrumentos de la lista. La
Para emparejar su teléfono inteligente Android o aplicación se comunica con el grupo de
iPhone con el grupo de instrumentos conectado instrumentos y este último genera una clave de
de su motocicleta TVS RONIN a través de paso. Ingrese esta clave de paso en la pantalla de
Bluetooth por primera vez, siga el procedimiento la aplicación para completar la conexión.
descrito a continuación:
. Mantenga presionado el botón ‘Mode' durante
unos segundos hasta que la pantalla entre en el
modo 'AJUSTE DEL RELOJ’.
. Suelte y presione el botón ‘Mode' una vez para
que la pantalla entre en el modo emparejamiento
bluetooth.
• Después de entrar en el modo de
emparejamiento Bluetooth, abra la aplicación
móvil y simplemente presione el 'ícono de
Conexión' de la aplicación móvil para establecer
la conexión con el grupo de instrumentos.
• Al presionar este icono, la aplicación abrirá una
pantalla donde se le pedirá permiso para activar
el Bluetooth de su teléfono inteligente si está en
estado 'APAGADO'. Active el Bluetooth.
• En caso contrario, presione el icono 'Buscar
Dispositivo' para iniciar la búsqueda en caso de
que la aplicación no lo haga automáticamente.
TVS CONNECT APP

Nota: Para el emparejamiento inicial, el grupo de


instrumentos conectado debe estar en modo de
Al conectar con éxito con el smartphone, el grupo
emparejamiento de bluetooth. Durante el
de instrumentos se muestra.
proceso de emparejamiento, si ocurre algún error,
el grupo de instrumentos conectado debe
apagarse y encenderse, y la aplicación también
debe reiniciarse. Por favor, recuerde que no todos Nota: El emparejamiento automático ocurre solo
los teléfonos inteligentes son compatibles con el en viajes activos conectados si la aplicación está
emparejamiento con el grupo de instrumentos bloqueada en la RAM en la pantalla de multitarea
conectado de la motocicleta TVS RONIN. Durante del teléfono con un sistema operativo
la búsqueda de dispositivos Bluetooth en la personalizado del fabricante (por ejemplo: MI,
aplicación, si el ID del dispositivo Bluetooth del Vivo, etc.). En el caso de teléfonos Android con
grupo de instrumentos conectado del vehículo una versión del sistema operativo Android
no es visible, intente una o dos iteraciones más, superior a 8.0, para que la aplicación funcione sin
junto con olvidar el dispositivo del historial de problemas, se deben eliminar cualquier
Bluetooth, como se explicó anteriormente. Si el configuración de optimización de la batería en la
teléfono entra en modo ahorro de batería, el aplicación TVS Connect, y se debe permitir que el
emparejamiento automático durante el viaje GPS se ejecute en segundo plano en modo de
activo conectado puede no ocurrir. Se requiere alta precisión. Incluso si el Bluetooth de su
un máximo de cinco minutos para el teléfono ya está emparejado con otros
emparejamiento automático y puede ocurrir dispositivos como un reloj inteligente, banda de
cuando el vehículo circula a una velocidad salud o casco, el emparejamiento automático
inferior a 10 km/h o cuando el motor está en funciona con el grupo de instrumentos
ralentí o apagado. conectado de su motocicleta TVS RONIN. Si la
aplicación se detiene debido a circunstancias
Si la clave de acceso se introduce imprevistas, cierre y vuelva a abrir la aplicación y
incorrectamente, entonces el grupo de realice el proceso de conexión. Intente una o dos
instrumentos muestra el siguiente mensaje. iteraciones más, junto con los pasos para olvidar
el Bluetooth como se explicó anteriormente.
TVS CONNECT APP

VENTANA DEL CLIENTE Nota: En caso de que se utilicen múltiples


tarjetas SIM en un teléfono inteligente, por
Esta es la ventana predeterminada cuando el defecto, se muestra la intensidad de la señal del
grupo de instrumentos conectado de su 'TVS proveedor de red de la SIM 1 en la pantalla del
RONIN' está conectado a su teléfono inteligente grupo de instrumentos conectado. La intensidad
mediante Bluetooth. de la señal mostrada en el grupo de instrumentos
conectado puede variar con respecto a la que se
muestra en el teléfono inteligente, ya que la
primera se basa en estándares telefónicos.
VISUALIZACION DE ALERTA LLAMADA
ENTRANTE
El grupo de instrumentos conectado mostrara las
alertas de llamada entrantes desde el teléfono
inteligente a través de Bluetooth. Por ejemplo , se
mostrará el nombre como lo tengas guardado en
el teléfono o de lo contrario se mostrará el
número del cual proviene la llamada.
Una vez que el grupo de instrumentos está
conectado al smartphone, el grupo de Nota: Se puede aceptar la llamada presionando
instrumentos muestra la intensidad de señal del prolongadamente el interruptor de información o
proveedor de red (dependiendo de la versión del cancelar la llamada con un solo toque en el
sistema operativo), el nivel de batería del interruptor de información.
smartphone, El número de mensajes no leídos
para ese viaje en particular y el número de
llamadas perdidas para ese viaje en particular.
TVS CONNECT APP
VENTANA DE NAVEGACION ALERTA DE UBICACIÓN MAS CERCANA
Una vez que se activa la asistencia de navegación, Cuando el nivel de combustible es bajo, la
la pantalla del grupo de instrumentos conectado aplicación envía un mensaje de asistencia de
de su motocicleta TVS RONIN entra en la ventana combustible al grupo de instrumentos. Puede
de navegación y muestra las instrucciones de aceptar o rechazar la solicitud de asistencia. Si
navegación paso a paso con una representación acepta la solicitud (presionando el Interruptor de
gráfica simple y elegante, así como el tiempo información en el manillar durante
estimado de llegada al destino. aproximadamente 3 segundos), la aplicación
iniciará el progreso de navegación hasta la
estación de servicio más cercana.

ALERTA DE NIVEL BAJO DE COMBUSTIBLE


El cliente también puede optar por rechazar la
Cuando el nivel de combustible en el vehículo solicitud (presionando el 'Interruptor de
llega por debajo del nivel de reserva, la aplicación Información' en el manillar durante
envía una alerta de nivel bajo de combustible al aproximadamente 1 segundo). En este caso, se
grupo de instrumentos para notificar el nivel de mantendrá la pantalla anterior.
combustible. La misma alerta también se
mostrará en la aplicación.
TVS CONNECT APP
ASISTENTE DE VOZ

La funcionalidad de conexión ha llegado con una


característica adicional: el asistente de voz. Con la
ayuda de la función de asistente de voz, el
conductor podrá acceder a la aplicación móvil y al
grupo de instrumentos mediante comandos de
voz. Una vez que la aplicación móvil esté
conectada al grupo de instrumentos, se puede
utilizar la función de asistente de voz. Existen dos
formas de invocar el asistente de voz en su
vehículo:

1. Presionando el interruptor de Información


durante más de 3 segundos, cuando el área de
notificación muestre la ventana del cliente.

2. Presionando el ícono de asistente de voz en el


panel en vivo de la aplicación o en otras pantallas Nota: La asistencia de voz funcionará con la
de la aplicación móvil. condición de bloqueo de pantalla o la condición
de fondo de la aplicación (dependiendo de las
3. Después de invocar el asistente de voz restricciones del sistema operativo del teléfono
mediante cualquiera de las dos formas, aparecerá inteligente). Utilice auriculares con cable o
"Escuchando" en la pantalla y se escuchará "Hable inalámbricos para escuchar y hablar. La
ahora" en el auricular. retroalimentación de voz solo funcionará si se
conecta un auricular con cable o inalámbrico. La
opción para habilitar/deshabilitar la asistencia de
voz y la retroalimentación de voz está disponible
en la configuración de la aplicación.
TVS CONNECT APP
Espere un segundo y comience a hablar o • Aumentar / Disminuir brillo
proporcionar el comando una vez que escuche
"Hable ahora".
A continuación, se presenta la lista de intenciones
reconocidas por la asistencia por voz.

• Comando de saludo

• Comando de navegación

• Reiniciar medidores de viaje

• Reiniciar DTE (Estimación de Kilometraje hasta


Vacío)

• Cambiar a pantalla DTE

• Comando de PDI más cercano (Puntos de


Interés)

• Ubicación actual

• Última llamada

• Habilitar / Deshabilitar Alerta de Alta Velocidad

• Hora de inicio del viaje

• Aumentar / Disminuir volumen


TVS CONNECT APP
Cosas que hacer al usar el asistente de voz: Cosas que no se deben hacer al utilizar un
asistente de voz:
1. Recomendamos utilizar dispositivos Bluetooth
con cancelación de ruido activa (ANC) para un 1. Le recomendamos que no utilice el método de
mejor rendimiento. invocar el asistente de voz a través de la
aplicación móvil mientras conduce.
2. Asegúrese de que el micrófono esté cerca de su
boca al dar comandos. 2. Por favor, no utilice la funcionalidad del
asistente de voz durante condiciones de tráfico
3. Por favor, asegúrese de que no esté expuesto a intenso.
ruidos ambientales externos, como el ruido del
viento o el ruido de otros vehículos, etc.

4. Le recomendamos que revise la lista de


comandos de muestra antes de probar su
intención.

5. Consulte la retroalimentación de voz del


nombre del lugar detectado cuando proporcione
comandos de voz para la navegación.

6. Asegúrese de que la bandeja de información


del grupo de instrumentos muestre la ventana del
cliente cuando se invoque la asistencia de voz a
través del interruptor del vehículo.

7. Asegúrese de su seguridad al utilizar la


funcionalidad de asistencia de voz.
TVS CONNECT APP
APLICACIÓN TVS CONNECT

Una aplicación dedicada para smartphones está desde su teléfono inteligente.


disponible en Google Play y la App Store de Apple
para su 'TVS RONIN' y se puede instalar en sus 7. Para guardar la última ruta recorrida.
teléfonos inteligentes Android e iPhone. Para
acceder a las funciones del grupo de 8. Para localizar la última ubicación de
instrumentos conectados de su TVS RONIN, estacionamiento de tu TVS RONIN.
como:
9. Para conocer la intensidad de la señal de tu red
1. Alertas de llamadas entrantes en el grupo de móvil en el grupo de instrumentos conectado
instrumentos conectados. (según la versión del sistema operativo del
smartphone).
2. Número de alertas de llamadas perdidas y
mensajes no leídos en el grupo de instrumentos 10. Para generar y almacenar informes de viaje.
conectados.
11. Para sincronizar el reloj del grupo de
3. Estado de la batería de su teléfono inteligente instrumentos conectado con el reloj del
en el grupo de instrumentos conectados. smartphone.

4. Para enviar respuestas automáticas de SMS a 12. Para acceder a la funcionalidad de asistente de
los llamantes a través del teléfono inteligente voz y retroalimentación de voz durante los viajes
(solo aplicable a teléfonos inteligentes Android). conectados.

5. Modo 'No molestar' durante el viaje conectado 13. Para recibir mensajes personalizados y alertas
(solo aplicable a teléfonos inteligentes Android). del vehículo durante los viajes conectados.

6. Para enviar instrucciones de asistencia de


navegación al grupo de instrumentos conectados
TVS CONNECT APP
APLICACIÓN TVS CONNECT del mercado antes de su lanzamiento, pueden
deshabilitar algunas funciones en algunos
Esta aplicación móvil dedicada de tu 'TVS RONIN' sistemas operativos.
se puede descargar desde Google Play y la tienda
COMO INICIAR SESION
de Apple buscando la palabra clave 'TVS
CONNECT' o escaneando el código QR a Al abrir la aplicación TVS CONNECT, se mostrará
continuación. las siguientes pantallas introductorias.

Nota: Esta aplicación para teléfonos inteligentes


es compatible solo con teléfonos inteligentes con
sistema operativo Android versión 8.0 o superior,
iOS versión 11 o superior y BLUETOOTH versión 4.0
o superior. Android y Google Play son marcas
registradas de Google LLC. App Store® e iOS son
marcas registradas de Apple. La aplicación para
teléfonos inteligentes se actualiza de vez en
cuando para incorporar mejoras en el sistema
operativo móvil. Aunque estas actualizaciones se
prueban en la mayoría de los teléfonos móviles
TVS CONNECT APP
Diríjase a la última pantalla donde encontrara las haya sido registrado. Si es un usuario nuevo,
pestañas “Registrarse” e “Iniciar Sesión”. Si ya tiene presione la pestaña de registro donde encontrará
credenciales de inicio de sesión, presione la varias opciones para registrarse utilizando sus
pestaña de inicio de sesión . credenciales de redes sociales como FACEBOOK
A continuación, se abrirá una pantalla con y GOOGLE+, o una pestaña para crear una cuenta
diversas opciones de inicio de sesión como se nueva. Utilizando sus credenciales de redes
muestra. sociales puede crear un nuevo inicio de sesión; de
lo contrario, presione la pestaña 'CREAR UNA
CUENTA' para crear una nueva cuenta.
Al presionar la pestaña 'CREAR UNA CUENTA', se
abre una pantalla con varios detalles de entrada.
Ingrese sus datos y envíelos. Al enviar los detalles,
se abre una pantalla con la entrada del código de
contraseña de un solo uso (OTP, por sus siglas en
inglés).

Puede iniciar sesión utilizando sus credenciales


de redes sociales como FACEBOOK y GOOGLE+ o
mediante su número de teléfono móvil que ya
TVS CONNECT APP

Introduzca el código que se recibe y envíelo. Al Agregar vehículo


enviar el Código, se abrirá otra pantalla en la que
debe introducir el número de chasis de su La pestaña de agregar vehículo te permite
vehículo para su verificación. agregar cualquiera de tus motos TVS ingresando
su número de chasis. Puedes tener una vista
Después de la verificación exitosa de numero de previa del número de chasis y también puedes
chasis, se abre la pantalla de inicio de la obtener ayuda a través de chat con nosotros, por
aplicación. correo electrónico o llamándonos
RADIADOR Y FAROLA
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO FAROLA FRONTAL LED
El TVS RONIN está diseñado con un sistema de La TVS RONIN incluye una lámpara frontal
enfriamiento externo de aceite para una combinada con una lámpara de posición
refrigeración óptima del motor. El enfriador de delantera (FPL). La FPL se ilumina
aceite se encuentra montado en la parte automáticamente una vez que se da el
delantera del motor, lo que mejora la durabilidad encendido del switch y la lámpara frontal se
del motor y proporciona una mejor gestión del enciende al arrancar el motor.
calor sin comprometer el rendimiento del motor.
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

TAPA DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES POR


EVAPORACIÓN
En la TVS RONIN se proporciona una tapa de
depósito de combustible de tipo empotrado (1). Este vehículo está equipado con un Sistema de
Para abrir la tapa del depósito de combustible, Control de Emisiones por Evaporación (sistema
levante la tapa de protección (2), inserte la llave EVAP con depósito). Nunca llene el tanque de
de control en la cerradura. Gire la llave en sentido combustible más allá de la entrada del tanque de
horario y levante la tapa. Presione la tapa para combustible (1). Llenar por encima de la entrada
cerrarla. Gire la llave en sentido antihorario y puede resultar en una respiración inadecuada del
retírela. Cierre la tapa. Para evitar la acumulación tanque de combustible, lo que lleva a dificultades
de agua en el depósito de combustible, se ha para arrancar y un funcionamiento incorrecto del
proporcionado un pequeño agujero de drenaje y vehículo.
un conducto en la cavidad de la tapa del depósito
de combustible, de modo que el agua que
ingrese a través de la tapa se drene a través de
una manguera.

.
SOPORTE CENTRAL Y LATERAL
SOPORTES Nota: Estacione la motocicleta de manera
segura en un terreno sólido. En pendientes,
La TVS RONIN está equipada con un soporte
engrane la primera marcha y estacione el
central (1) y un soporte lateral (2). Para colocar el
vehículo de tal manera que la rueda delantera
vehículo en el soporte central, sujete el agarre
mire hacia arriba en la pendiente. Siempre
izquierdo del manillar con la mano izquierda y el
retraiga el soporte lateral a su posición
asa del pasajero con la mano derecha. Coloque
completamente elevada antes de mover el
firmemente el pie en la extensión del soporte
vehículo. De lo contrario, el vehículo se apagará.
central (1a) y presione con la suficiente fuerza.
Asegúrese de que ambas patas del soporte
central estén tocando el suelo antes de colocar el
vehículo en el soporte. El soporte lateral se puede No se debe sentar en el vehículo cuando esté
operar sentado en el vehículo con el pie estacionado en el soporte lateral/soporte central,
izquierdo, empujándolo hacia afuera desde el ya que todo su peso descansaría en el único
vehículo hasta su extremo máximo. punto de apoyo del vehículo.
SEGURO, ENSAMBLE Y DESENSAMBLE SILLIN

SEGURO DE SILLÍN ENSAMBLE

El mecanismo de bloqueo del asiento se Existen cuatro ganchos para asegurar el asiento
encuentra en el lado izquierdo del vehículo, cerca con el chasis. Asegúrese de ubicar estos ganchos
de la cubierta lateral. del asiento en las guías del chasis y empujar
suavemente el asiento un poco hacia adelante y
DESENSAMBLE presionar en el extremo posterior hasta que
Para desmontar el asiento, inserte la llave de escuche el sonido de 'clic'."
encendido en el mecanismo de bloqueo del
asiento y gírela en dirección horaria. Extraiga el
asiento tirando y sacándolo desde el extremo
trasero y golpeándolo suavemente en el extremo
frontal.
KIT DE HERRAMIENTAS
KIT DE HERRAMIENTAS

Para asistirle en la realización de ciertos aspectos


del mantenimiento periódico y las reparaciones
de emergencia, se suministra un kit de
herramientas junto con el vehículo. Tanto el kit de
herramientas se encuentra debajo del asiento.
Para acceder al kit de herramientas, retire el
asiento. El kit de herramientas consta de una
unidad de cada uno de los siguientes elementos:

1. Destornillador de agarre

2. Puntas (+) (-)

3. Llave de boca abierta de 12 x 14

4. Bolsa de herramientas
TAPA LATERAL
TAPA LATERAL DERECHA

Desensamble

El marco de la cubierta R se proporciona para


acceder a la batería y al cilindro maestro de freno
de disco trasero. Esta cubierta se puede abrir de la
siguiente manera:

1. Retire el asiento.

2. Retire los tornillos de montaje (1) y (2).

Desconecte los pasadores en (3) y (4) y saque el


marco de la cubierta.

ENSAMBLE

1. Ubique los pasadores del marco de la cubierta


en los agujeros provistos en el marco en (3) y (4) e
instale los tornillos de montaje (1) y (2).
LEVA DE EMBREAGUE Y FRENO
AJUSTE
-Leva de embrague La TVS RONIN viene con Leva de Freno La TVS RONIN cuenta con una
una leva de embrague ajustable. Se proporcionan leva de freno delantera ajustable. Se
tres posiciones para que ajuste la leva a su proporcionan tres posiciones para que ajuste la
tamaño de palma. La leva se puede ajustar leva según el tamaño de su palma. La leva se
mediante el ajustador de posición (A) 'Posición-1' puede ajustar mediante la modificación de la
es la más cercana al agarre del manillar y posición del ajustador de posición (B). "Posición-1"
'Posición-3' es la más alejada. Para ajustar la es la más cercana al puño del acelerador y
posición de la leva, empuje la leva hacia adelante "Posición-3" es la más alejada. Para ajustar la
y gire el ajustador de posición a cualquiera de las posición de la leva, empuje la leva hacia adelante
tres posiciones alineando la 'marca de flecha' en y gire el ajustador de posición a cualquiera de las
la leva con el 'número' proporcionado en el tres posiciones alineando la "marca de flecha" en
ajustador. la leva con el "número" proporcionado en el
ajustador.
INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR

Ítem ¿Qué debe revisar?


Aceite de
Nivel de aceite de motor recomendado (Ver sección Aceite de motor).
motor
Combustible Cantidad de combustible suficiente para el trayecto planeado.
Presión de aire de las llantas recomendado (Ver especificaciones técnicas)
Llantas
Estado de las llantas y profundidad de banda de rodadura.
Correcto funcionamiento del pito, luz de freno, direccionales, indicadores del
Batería tablero de instrumentos, medidor del nivel de combustible y arranque
eléctrico. (Si aplica)

Correcto funcionamiento de la farola (luz alta y luz baja), indicador de luz


Luces
alta, luz del tablero de instrumentos y luz de cola.

Dirección Movimiento suave, sin juego u holgura.


Acelerador Holgura correcta y suave funcionamiento.

Embrague Holgura correcta, suave y gradual funcionamiento.


Frenos Nivel y holgura correctos.

Ruedas Libre rotación.


CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO
Item Revisión
Revisión 1era 2da 3ra 4ta 5ta Observaciones
km 500 5.000 10.000 15.000 20.000

Aceite de motor R R R R R Remplace cada 5.000 km


Filtro de aceite (Tamiz) C C C C C
Filtro de aceite (Papel) R R R R R Remplace cada 5.000 km
Bujía I&C - R - R Remplace cada 10.000 km
Filtro de aire I - R - R Remplace cada 10.000 km
Calibración de válvulas I &A I &A I &A I &A I&A
Aletas enfriador de aire - - I&C I&C I&C
Tubos / mangueras Revise y cambie, si es necesario,
- I I I I
enfriador de aceite cada 15.000 km
Revise y cambie, si es necesario,
Discos de embrague - - - - I
cada 20.000 km
Manguera respiración Si es necesario cambie cada
I I I I I
de motor 20.000 km
Si es necesario cambie cada
Filtro de combustible I I I I I
20.000 km
Disco fónico I&C I&C I&C I&C I&C
Guayas y cables I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L Revise correcto funcionamiento
Acelerador - - L - L Lubrique con grasa
Cauchos de montaje de
I I I I I Remplace cada 30.000 km
ECU
R - Remplazar; I - Revisar; T - Completar; C - Limpiar; A - Ajustar; L - Lubricar; TI - Apretar; S - Calibrar
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO

Item Revisión
Revisión 1era 2da 3ra 4ta 5ta Observaciones
km 500 5.000 10.000 15.000 20.000

Dirección suave y giro


I&A - - - C, L & A C & L Cada 12.000 km
libre
Aceite de suspensión
- - - - - Remplace cada 20.000 km
delantera
Suspensión delantera y
I I I I I
trasera
Tornillos I & TI I & TI I & TI I & TI I & TI Ajuste si es necesario
Cadena C, L & A C, L & A C, L & A C, L & A C, L & A Ajuste si es necesario
Bombillos, pito e
I I I I I Revise correcto funcionamiento
interruptores
Farola I&A I&A I&A I&A I&A
Voltaje de la batería I I I I I
Efectividad de los I I I I I
frenos
Pedal / Leva de freno L L L L L Lubricar con aceite
Pastas de freno I I I I I Remplace si es necesario
Líquido de frenos I&T I&T I&T I&T I&T Remplace cada 20.000 km
Sistema de frenos I I I I I
Libre giro de las ruedas I I I I I
Presión aire de llantas I&S I&S I&S I&S I&S
Ralentí I &S I &S I &S I &S I &S
Emisiones en Ralentí CO% I&S - - - - Use analizador de gases
R - Remplazar; I - Revisar; T - Completar; C - Limpiar; A - Ajustar; L - Lubricar; TI - Apretar; S - Calibrar
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODICO
Item Revisión
Revisión 1era 2da 3ra 4ta 5ta Observaciones
km 1.000 5.000 10.000 15.000 20.000

Sistema EVAP I I I I I Revise mangueras y cánister


Soporte lateral C, I & L C, I & L C, I & L C, I & L C, I & L Lubricar con aceite
Rodamientos del
I I I I I
basculante
Sensor de velocidad - I&C I&C I&C I&C
Indicador MIL I I I I I
Códigos de falla I I I I I Usar la herramienta de diagnóstico
Fusibles I I I I I Remplace si es necesario
Interruptor de encendido I&L I&L I&L I&L I&L
R - Remplazar; I - Revisar; T - Completar; C - Limpiar; A - Ajustar; L - Lubricar; TI - Apretar; S - Calibrar
RECOMENDACIONES DE LUBRICACIÓN

Aplicación Cantidad Tipo

1300 ml cada revisión (SAE 10W30 API-SL,


Aceite de motor
1500 ml desarme de motor J A S O MA2) Sintético
Derecha - 500 +/- 2 cc
Aceite de suspensión Aceite de suspensión
Izquierda – 525 +/- cc

Líquido refrigerante

Líquido de frenos - DOT 3 / DOT 4

Grasa – -

Lubricante de cadena – -
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

BATERÍA adicione solo agua destilada hasta el MAX


retirando los tapones de llenado
Está ubicada bajo el sillín. El nivel de electrolito de
la batería debe mantenerse entre el mínimo y el 4. Instale nuevamente los tapones y limpie la
máximo para evitar daños en la batería. Para batería, aplique vaselina en los bornes para
revisar el nivel siga el siguiente procedimiento: evitar la corrosión

1. Ponga el Vehículo sobre un caballete central NOTA:


en una superficie plana y retire la tapa
derecha. Luego de realizada la carga inicial de la batería,
nunca rellene con ácido. Use solamente agua
2. Revise que el nivel del electrolito se destilada.
encuentre entre MIN y MAX
Siempre conecte primero el terminal positivo y
luego el negativo para evitar chispas.
No obstruya, corte o cambie la ruta del tubo de
ventilación de la batería. Verifique que el tubo
este puesto firmemente en la batería y que
descargue en una zona despejada.

NOTA:
Si su batería es de libre mantenimiento (MF o
VRLA) no es necesario revisar el nivel de
electrolito, solo verifique que el voltaje sea mayor
o igual a 12.7V. En caso de estar por debajo de
este valor, visite un Centro de Servicio Autorizado
(CSA) de Auteco.
3. Si el nivel de electrolito está bajo el MIN
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

REMPLAZAR FUSIBLES
Si el sistema eléctrico no funciona, puede
deberse a una falla del fusible principal. Un corto
circuito o una sobre carga en el sistema eléctrico
son las causas principales de falla del fusible. Siga
el siguiente procedimiento para revisar y
remplazar el fusible:
1. Apague el Vehículo.
2. Retire la tapa lateral derecha.
3. La caja fusible contiene fusible 10 A, 15 A, 20 5. Remplace el fusible con uno nuevo.
A Y 25 A. 6. Cierre nuevamente la caja fusible
4. Abra la caja fusible y retire el fusible 7. Ponga el interruptor de encendido en “ON” y
quemado. verifique el correcto funcionamiento del
sistema eléctrico. En caso de que el fusible
se queme de nuevo, consulte un centro de
servicio (CSA) de Auteco.

NOTA:
No use el Vehículo uniendo los cables sin usar un
fusible adecuado. Esto podría causar una sobre
carga o un corto circuito que puede generar un
incendio
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

Para acceder al fusible debajo del tanque de BUJIA


combustible:
1. Limpieza y eliminación del polvo y el barro
1. El tanque de combustible debe ser retirado alrededor del montaje de la bujía para evitar
para acceder al fusible principal de 60 A. su ingreso al interior del cilindro.
2. Reemplace el fusible quemado por uno 2. Retire el capuchón de la bujía.
nuevo con la misma referencia.
3. Retire la bujía utilizando una llave de bujías.
3. Gire la llave de encendido a la posición ON y
verifique el funcionamiento adecuado de la
instalación eléctrica. Una bujía con depósito de carbono pesados no
producirá chispas fuertes. Por lo tanto, solo si es
necesario, elimine el depósito de carbono de la
bujía con un pequeño cepillo metálico o una
herramienta de limpieza de bujías. Inspeccione
los electrodos de la bujía (A) y (B) en busca de
corrosión, Si se encuentra alguna reemplace la
bujía por una nueva.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

Inspeccione visualmente la distancia entre


electrodos de la bujía. La distancia debe estar
entre 0,8 y 0,9 mm. Si se encuentra que la
distancia es mayor, sustituya la bujía por una
nueva. Después de limpiar e inspeccionar la
distancia entre electrodos, vuelva a instalar la
bujía y apriétela a mano para evitar el riesgo de
cruzar los hilos. Finalmente, apriétela con una
llave. No la apriete en exceso ni la crucen. Tras
volver a ensamblar la bujía, vuelva a colocar la
tapa del supresor y asegúrese de que encaje
correctamente.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

ACEITE DE MOTOR 5. El nivel de aceite debe estar entre las


marcas mínima y máxima, como lo ven en la
Revise el nivel de aceite de motor figura.
periódicamente.
6. Si el nivel de aceite está por debajo del
1. Ubique el Vehículo sobre una superficie mínimo, adicione la cantidad de aceite
plana, el Vehículo debe quedar recomendado hasta alcanzar el nivel
perpendicular al suelo. Limpie la zona máximo.
alrededor del tapón de aceite.
7. Limpie nuevamente la varilla medidora con
2. Retire el tapón de aceite y limpie la varilla un paño limpio e instale el tapón.
con un paño limpio.
NOTA:
3. Introduzca nuevamente la varilla medidora
en el motor y enrosque el tapón en su No realizar esta operación puede causar daños
totalidad. irreversibles en componentes internos del motor.
4. Retire el tapón y revise la marca generada
por el aceite en la varilla medidora.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

AJUSTE LEVA DE EMBRAGUE tuerca de ajuste del cable de embriague (1).

El juego libre en la leva del embrague es uno de Ajuste la tuerca de ajuste del cable de embrague
los ajustes más importantes que se deben revisar (1) hacia adentro o hacia afuera para proporcionar
continuamente entre revisiones para garantizar suficiente holgura en la palanca de embrague.
una buena durabilidad del conjunto y un mejor
3. Después de ajustar la holgura, mantenga la
desempeño.
tuerca de ajuste en la misma posición y apriete la
El juego libre del embrague debe estar entre 8 – tuerca de bloqueo.
13 mm, medidos en el extremo exterior de la leva,
como en la figura.

NOTA:
1. Asegúrese que el motor está frío. Mucha o poca holgura en la leva del embrague
puede dañar los discos de embrague y afectar el
2. Afloje la contratuerca (2), mientras sujeta la desempeño del Vehículo.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

AMORTIGUADOR TRASERO
Este Vehículo está equipado con un
monoamortiguador trasero ajustable en 7
posiciones de precarga.
El monoamortiguador cuenta con 7 muescas, si SUAVE DURO
se ajusta en la muesca más baja , el amortiguador
será más blando, lo que es bueno para cargas
ligeras. Si se ajusta en la muesca más alta , el
amortiguador será más rígido, lo que es bueno
para cargas pesadas.
El ajuste de la precarga del muelle se realiza
moviendo el ajustador a la muesca requerida
según las condiciones de carga. Cuanto más NOTA:
comprime el resorte , la suspensión se vuelve más
rígida. Ajuste muesca a muesca. Hacerlo de un tirón
puede dañar la herramienta o el
monoamortiguador. El ajuste viene configurado
al estándar, y se puede modificar a conveniencia
del cliente según el tipo de conducción que
realice.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

FRENOS
Freno delantero Puede observarse un cilindro
maestro (1) en el lado derecho del manillar, un
conjunto de pinzas (2) instalado en la pata de
horquilla derecha junto con un sensor de
velocidad de la rueda (3), un disco (4) y el disco de
ABS (5) en la rueda delantera. También se puede
observar una manguera de alta presión que
conecta el cilindro maestro con el módulo del
sistema ABS y otra manguera que conecta el
módulo con el conjunto de pinzas.

1. Verifique el nivel de líquido de frenos del cilindro


maestro a través del cristal de visualización (A).

2. El nivel de líquido de frenos siempre debe estar


por encima de la marca (B) en el cilindro maestro
cuando este esté paralelo al suelo.

3. Si el nivel de líquido de frenos está por debajo


de la marca o si al aplicar los frenos siente que son
más esponjosos o menos efectivos debido a la
entrada de aire, póngase en contacto con el CSA
más cercano de Auteco.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

FRENOS

Freno trasero Puede observarse un cilindro


maestro (1) montado en el reposapiés derecho del
conductor, un depósito (2) debajo de la cubierta R,
un conjunto de pinza (3) instalado en el eje de la
rueda trasera junto con el sensor de velocidad de
la rueda (4), un disco (5) y un anillo ABS (6) en la
rueda trasera. Dos mangueras de alta presión
conectan el cilindro maestro del módulo ABS y la
a la pinza.

1. Retire la cubierta lateral derecha.

2. Verifique el nivel de líquido de frenos en el


depósito. Debe estar entre el nivel máximo y
mínimo.

3. Si el nivel de líquido de frenos está por debajo


del mínimo o si al aplicar los frenos siente que los
frenos son más esponjosos o ineficaces debido a
la entrada de aire, póngase en contacto con el
CSA más cercano de Auteco.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

FRENOS
Realice una inspección visual de las pastillas de
freno en busca de desgaste. Si se encuentra
desgaste más allá de la ranura del indicador de
desgaste, como se muestra en la figura, entonces
reemplace las pastillas de freno por unas nuevas.

Límite de servicio
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

LLANTAS Dirección de rotación: Al volver a montar la


llanta, después de quitarla, asegúrese de que la
Presión de las llantas: Verifique la presión de las marca de flecha (A) proporcionada en la llanta
llantas al menos una vez a la semana. La presión esté orientada en la dirección de la rotación de la
insuficiente de aire en las llantas no solo acelera rueda.
el desgaste de los mismos, sino que también
afecta seriamente la estabilidad del vehículo. Las Nota: Siempre calibre las llantas cuando la
llantas con presión insuficiente dificultan la temperatura de la llanta sea fría y siempre valide
conducción en curvas, mientras que las llantas la profundidad del gravado.
con presión excesiva reducen el contacto de los
neumáticos con el suelo, lo que puede provocar
derrapes y pérdida de control. Asegúrese de que
la presión de los neumáticos se mantenga dentro
de los límites especificados en todo momento.

Gravado de las llantas: Operar el vehículo con


llantas excesivamente desgastados disminuirá la
estabilidad de conducción y puede llevar a la
pérdida de control. Se recomienda reemplazar la
llanta cuando esta se desgaste hasta el nivel del
indicador de desgaste.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

CADENA Para Limpiar, revisar, lubricar y ajustar la cadena


siga el siguiente procedimiento:
Una buena lubricación y ajuste de la cadena
alarga la vida útil del kit de arrastre. Por el 1. Ponga el Vehículo en el soporte central.
contrario, si no se realiza un correcto
2. Revise la holgura de la cadena, moviendo la
mantenimiento a la cadena se presentan
cadena verticalmente con el dedo como se
desgastes prematuros en todo el sistema.
muestra en la imagen.
El kit de arrastre debe ser revisado, lubricado y
3. La holgura no debe exceder el límite (20 –
ajustado según lo recomendado en el cuadro de
25 mm). El exceso puede generar aumento
mantenimiento.
en el consumo de combustible.
Si el Vehículo es usado bajo condiciones de
4. Si la holgura excede el límite máximo visite
mucho polvo o en temporadas de lluvia realice
un Centro de Servicio Autorizado (CSA) de
mantenimiento a sistema más frecuentemente.
Auteco.
5. Si la holgura está dentro de los límites,
limpie la cadena y lubrique con el lubricante
recomendado.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

DESMONTAJE DE RIN DELANTERO


1. Afloje ligeramente la tuerca del eje (1).
2. Afloje los tornillos de sujeción del lado izquierdo
(2) y (3).
3. Ahora, retire la tuerca del eje junto con una
arandela.
4. Sujete la rueda delantera y retire lentamente el
eje de liberación rápida (4) desde el lado
izquierdo.
5. Coloque un soporte debajo del chasis para
evitar que el vehículo se caiga y eleve el vehículo.
6. Con cuidado, desplace el disco del conjunto de
la pinza y deslice la rueda hacia afuera.
7. Invierta el procedimiento para volver a
ensamblar.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO

DESMONTAJE DE RIN TRASERO


1.Retire el protector de rueda trasero.
2.Retire la tuerca del eje (1) junto con la arandela y
saque parcialmente el eje (2).
3.Extraiga el conjunto de pinza de freno junto con
el sensor de velocidad de la rueda* desplazándolo
del disco y del perno del brazo oscilante.
4.Cuelgue cuidadosamente el conjunto de pinza
de freno en el propio brazo oscilante. Saque el
espaciador y retire completamente el eje.
5.Retire el conjunto de rueda golpeándolo
suavemente junto con el disco y el disco ABS*.
6.Durante el proceso de reensamblaje, acople el
piñón de tambor con la rueda junto con la
cadena de transmisión y luego ensamble la rueda
en el brazo oscilante.
7.Reensamble las demás piezas en el orden
inverso al desmontaje.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

Revise siempre el nivel de aceite. Que el nivel no esté muy bajo...

... ni tampoco que exceda la cantidad


Tenga cuidado con
recomendada.
utilizar aditivos no
recomendados.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

Utilice siempre el aceite Al drenar el aceite para cambiarlo. el motor


recomendado. debe estar caliente.
No utilice otros aceites de
bajas especificaciones.

No lave el motor estando caliente y tenga


Cambie el aceite cada 5.000 especial cuidado con las partes eléctricas,
km. evite hacerlo con máquinas a presión.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

El filtro de aire debe


ser cambiado de
acuerdo con la tabla
de mantenimiento.

No perfore la caja del


filtro de aire
No llene demasiado el depósito
de combustible
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

No retire las bujías con No ensaye bujías que


el motor caliente. no sean recomendadas
por el fabricante, ni
bujías en mal estado.

No tape el drenaje de la batería. No sobrecargue la batería


conectando demasiados
accesorios o dispositivos
que sean adicionales a los
incluidos de fábrica.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

No mezcle aceite con la


gasolina.

Permita que la tapa del


depósito de combustible
respire siempre.

Asegúrese que el
juego del acelerador
sea de 2 a 3 mm.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES

Cuide que no entre


agua al momento
de llenar
combustible. Al lavar el Vehículo
cuide de que no le
entre agua al
depósito de
combustible, filtro de
aire, mofle y sistema
eléctrico.

Utilice ambos frenos


al mismo tiempo.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES
Utilice la dimensión de llanta
recomendada de acuerdo con
el rin del Vehículo.

Reemplace las llantas


cuando hayan llegado a
su límite de servicio.

Revise siempre la presión de


aire de las llantas.
RECOMENDACIONES Y DATOS IMPORTANTES
Los amortiguadores
traseros son
graduables, cuide de
tener ambos en el
mismo nivel.
(Si aplica)

Si no utiliza el Vehículo durante un período


Si no tiene conocimientos en largo de tiempo, drene la gasolina del
carburación, no varíe la carburador. (Si aplica).
graduación del carburador.
(Si aplica)
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO
PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO:
• Coloque el Vehículo sobre un cajón o soporte,
• Limpie bien el Vehículo. de manera que ambas ruedas queden
levantadas del piso. (Si esto no es posible,
• Saque el combustible del depósito. coloque tablas debajo de las ruedas para
mantener la humedad alejada del caucho de
• Retire el depósito de combustible vacío, vierta las llantas).
en él aproximadamente 250 ml (media pinta)
de aceite para motor 2T y hágalo girar para • Rocíe aceite sobre todas las superficies
que cubra completamente las superficies metálicas no pintadas para evitar el óxido.
internas y finalmente deseche el aceite. Evite untar de aceite las piezas de caucho y
sobrante. los frenos.

ADVERTENCIA: La gasolina es supremamente • Lubrique la cadena de la transmisión y todos


inflamable y puede ser explosiva en ciertas los cables. (si aplica)
condiciones. Ponga el interruptor de
encendido en “OFF”. No fume. Asegúrese de • Retire la batería y guárdela lejos de la luz
que la zona esté bien ventilada y libre de directa del sol, de la humedad o de
llamas o chispas, incluyendo aparatos con temperaturas de congelación.
llama piloto.
• Mientras la batería esté almacenada, debe
• Retire la bujía y aplique varias gotas de aceite recibir una carga lenta (un amperio o menos)
de 2T en el cilindro. Gire el motor lentamente una vez al mes.
varias veces para recubrir la pared del
cilindro con aceite y vuelva a instalar la bujía.

• Reduzca la presión de las llantas


aproximadamente en 20%.
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO

• Amarre una bolsa plástica del tubo de escape • Cubra el Vehículo para que no reciba polvo o
para impedir la entrada de humedad. suciedad.

PREPARACIONES PARA DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO:

• Cargue la batería si es necesario e instálela en • Encienda el motor durante cinco minutos


el Vehículo. Tenga cuidado de que la aproximadamente para calentar el aceite y
manguera de ventilación de la batería no luego drénelo.
quede obstruida y que esté retirada de la
cadena y el mofle • Introduzca aceite nuevo en el motor.
• Asegúrese que la bujía esté bien apretada.
• Revise todos los puntos que aparecen en la
• Revise el aceite de motor. lista de revisiones diarias de seguridad.

• Llene el depósito de combustible. • Lubrique los pivotes.


CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO (CSA)

RECONOZCA LOS CENTROS


DE SERVICIO AUTORIZADO EN TODO EL PAÍS

TALLER AUTORIZADO

Para un buen funcionamiento de su Vehículo y para mantener la validez de la


garantía correspondiente, utilice únicamente partes originales y llévela
exclusivamente a los Centros de Servicio Autorizados (CSA) Auteco.
Podrá consultar la lista de Centros de Servicio Autorizados (CSA) actualizada,
ingresando al siguiente link:
https://www.auteco.com.co/donde-estamos/
PÁGINA WEB REPUESTOS

Encuentre en la página web de Auteco una PARA ENCONTRAR LOS SIGUIENTES


amplia y útil sección con toda la información SERVICIOS:
relacionada con los repuestos y accesorios para
todos los productos de las marcas Auteco. • Descargar los catálogos de partes con el
Ingrese al sitio web de Auteco, donde podrá despiece de las motocicletas y los códigos de
encontrar repuestos y accesorios en el menú las partes.
ubicado en la parte superior de la página
https://www.auteco.com.co/repuestos- • Actualizaciones técnicas y cambios en las
originales-para-motos/ partes.
GARANTÍA AUTECO
Apreciado cliente, nos es grato comunicarle que Garantía Legal.
su Vehículo disfruta no sólo de la Garantía Legal, Lo anterior significa que, al comprar su Vehículo
sino también de una Garantía Suplementaria nuevo en Auteco, éste contaría con una Garantía
ofrecida por Auteco, las cuales, a continuación, Legal y una Garantía Suplementaria, por lo que
pasamos a explicarle. usted disfrutará del servicio de Auteco durante un
lapso total de veinticuatro (24) meses o
GARANTÍA LEGAL veinticuatro mil (24.000) kilómetros, lo que
La Garantía Legal cubre los primeros seis (6) primero se cumpla, en las condiciones anotadas
meses o seis mil (6.000) kilómetros, lo que en este Manual.
primero se cumpla, contados a partir de la
entrega del Vehículo al primer usuario que la La Garantía Suplementaria otorgada
hubiere comprado a un distribuidor autorizado gratuitamente luego de la terminación de la
de Auteco; la garantía es la que ampara su Garantía Legal, comprende exclusivamente el
Vehículo contra cualquier defecto de fabricación cambio o reparación, sin costo, de las piezas
de las piezas o de montaje de las mismas, y es afectadas, así como el trabajo requerido para
brindada por Auteco mediante la red de Centros efectuar la reparación, todo ello de acuerdo con el
de Servicio Autorizados (CSA) del país. concepto técnico mecánico emitido por el
personal de la ensambladora o su delegado, en el
GARANTÍA SUPLEMENTARIA que se diagnostique un defecto de fabricación de
La Garantía Suplementaria, es un período la pieza o de montaje de la misma, que tenga que
adicional de garantía ofrecido por Auteco, con ver con la calidad e idoneidad del Vehículo.
características, cobertura y duración especiales y
distintas al periodo de garantía legal de seis (6) Por lo tanto, esta Garantía Suplementaria gratuita
meses o seis mil (6.000) kilómetros. Esta garantía se circunscribe a lo aquí contemplado
suplementaria de dieciocho (18) meses más o exclusivamente. Ninguna otra actuación o
dieciocho mil (18.000) kilómetros más, lo que intervención diferente a lo contemplado en este
párrafo está incluida en esta Garantía
primero se cumpla, comenzará a correr al día
Suplementaria.
siguiente al de la expiración del término de la
GARANTÍA AUTECO
Para hacer efectiva la Garantía Suplementaria, el Si durante el período de la Garantía Legal o de la
Vehículo deberá haber asistido oportunamente a Garantía Suplementaria, el propietario del
todas las revisiones técnicas obligatorias Vehículo cambia de ciudad de residencia en
estipuladas en este Manual. Colombia, seguirá teniendo los mismos derechos
que hubiere adquirido con el agente comercial o
En las revisiones técnicas obligatorias usted, como concesionario de Auteco que le hubiere vendido
usuario, solo tiene que asumir el costo de las el Vehículo.
partes que por su uso sufren un desgaste natural,
tal como se detallan expresamente en el título de Le bastará con presentar la matrícula para tener
EXCLUSIONES, y los costos de la mano de obra, derecho a la misma. Esta garantía, demuestra la
necesaria para efectuar la reparación o cambio de confianza y respaldo que la ensambladora genera
dichas piezas, a excepción de las revisiones que para sus productos.
en los cupones del presente Manual se
establezcan como gratuitas. Tenga en cuenta El Centro de Servicio Autorizado (CSA) podrá
que, en la cuarta revisión la mano de obra es verificar en el sistema de Auteco, con base en la
gratuita, siempre y cuando el Vehículo hubiere matrícula del Vehículo y el recorrido que marque
asistido oportunamente a todas las revisiones el velocímetro u otras características de las partes
técnicas obligatorias anteriores, estipuladas en del Vehículo que pueden evidenciar los datos
este Manual. relativos al recorrido, si el Vehículo aún se
encuentra dentro del periodo de garantía.
Tanto la Garantía Legal como la Garantía
Suplementaria, son válidas en el territorio
Nacional, es decir, que todo usuario tiene derecho
a exigir la aplicación de la garantía en cualquiera
de los Centros de Servicio Autorizados (CSA) por
Auteco en Colombia, sin importar el lugar en
donde hubiere adquirido el Vehículo.
GARANTÍA AUTECO

REQUISITOS PARA QUE LAS EXCEPCIONES A LAS GARANTÍAS LEGAL Y


GARANTÍAS LEGAL Y SUPLEMENTARIA SUPLEMENTARIA:
SEAN EFECTIVAS:
Tanto la ensambladora como los agentes
1. Dar aviso inmediato sobre la falla detectada comerciales y/o los concesionarios y los Centros
a un Centro de Servicio Autorizado (CSA) y de Servicio Autorizados (CSA) Auteco, quedarán
poner a disposición de este, en el menor libres de toda responsabilidad y exentos de la
tiempo posible, el Vehículo para la revisión y aplicación de las Garantías Legal y Suplementaria,
reparación del mismo. cuando:

1. El Vehículo haya sido intervenido fuera de la


2. Presentar oportunamente el Vehículo para red de Centros de Servicio Autorizados (CSA)
que le sean efectuadas correctamente todas por Auteco o cuando hayan sido cambiadas
las revisiones técnicas obligatorias las piezas originales del Vehículo por otras no
correspondientes a los kilometrajes genuinas; esto es, no producidas por el
establecidos en este Manual. Se debe tener fabricante original del Vehículo.
en cuenta que se permite un margen de 2. Cuando ocurra una falla en el motor por no
más o menos doscientos cincuenta (250) rellenar oportunamente el nivel de aceite,
kilómetros para asistir a cada revisión, a conforme lo indicado en el presente Manual.
excepción de la primera, en la cual se 3. Cuando el Vehículo haya sido usado sin
permite un margen de más o menos seguir las recomendaciones para su
cien(100) kilómetros. despegue y uso dadas en este Manual.
4. Cuando la avería se haya producido por
3. Conocer y seguir al pie de la letra todas las maniobras incorrectas o accidentes
recomendaciones contenidas en el Manual, causados por su propietario, conductor o por
para el buen uso del Vehículo. terceros.
GARANTÍA AUTECO
5. Cuando ocurra cualquier daño ocasionado EXCLUSIONES:
por incendio, choque (no atribuibles a Se encuentran excluidas tanto de la Garantía
defectos del Vehículo), robo o por otra fuerza Legal como de la Garantía Suplementaria, las
mayor. siguientes partes (la lista que se anota a
6. Cuando se hayan efectuado alteraciones en continuación es taxativa y no enunciativa, por lo
los mecanismos o partes originales del cual, las partes no incluidas expresamente, se
Vehículo. encuentran cubiertas por la garantía):
7. Cuando el propietario no esté cumpliendo o
no haya cumplido con llevar su Vehículo a la • De acuerdo con lo establecido por la
totalidad de revisiones técnicas obligatorias Superintendencia de Industria y Comercio, en
indicadas en el presente Manual, dentro del el numeral 1.2.2.2.1 de la Circular Única, se
kilometraje requerido, según se señala en el considerarán partes de desgaste las
mismo. siguientes: llantas, neumáticos, bujías, discos y
8. Cuando el Vehículo haya sido utilizado en separadores del embrague, pastillas o bandas
competencias deportivas, en alquiler, o para freno, kit de arrastre, cable del
como vehículo de prueba o aprendizaje de embrague, cable del acelerador, filtro de
conductores. combustible, filtro de aceite, filtro de aire,
9. Cuando haya cualquier daño causado por bujes de suspensión trasera, cunas de
combustible o lubricación no recomendado dirección, cauchos porta sprocket y
por Auteco. retenedores de tubos telescópicos. También
10. Cuando, por exceso de suciedad se genere se incluyen en esta lista, sustancias o
alguna avería. materiales que, no siendo exactamente
partes, por tratarse de elementos de
consumo, también están excluidas de la
garantía, a saber: aceite de motor, aceite de
suspensión y líquido de frenos.
GARANTÍA AUTECO
• Pintura y cromo, por su deterioro natural, • Daños ocasionados por no mantener el nivel
debido a su exposición a la intemperie, por adecuado de aceite en el motor, de acuerdo
daños ocasionados por agentes externos con el presente Manual, o por no cambiar
como productos químicos o por actos de oportunamente el mismo, en los kilometrajes
terceros y choques. recomendados. Así mismo, se excluyen de la
• Partes o sistemas que, sin autorización de Garantía Legal y Garantía Suplementaria, los
Auteco, hubieren sido objeto de gastos ocasionados por la utilización de otros
modificaciones o alteraciones, así como vehículos para el transporte del conductor y
instalación de piezas que no pertenezcan a los su acompañante, o cualesquiera otras
diseños originales del Vehículo, consecuencias derivadas de la inmovilización
interruptores, reguladores, rectificadores, del Vehículo objeto de reparación en garantía.
cables eléctricos, bobinas, cajas de fusibles, • Se encuentra excluida de la Garantía
unidades de encendido electrónico, baterías, Suplementaria la bombillería en general, es
cables en general, relay, etc. Cuando estos decir, dichos componentes solo se
hubieren sido manipulados en virtud de la encuentran amparados por la Garantía Legal,
instalación de dispositivos ajenos al diseño durante los primeros seis (6) meses o seis mil
original del Vehículo (alarmas, accesorios (6000) kilómetros, lo que ocurra primero. Bajo
sonoros o electrónicos, GPS, etc.), o cuando las mismas condiciones antes especificadas
dichas partes resultan dañadas por razón de para esta garantía.
lavado a presión u otras causas no inherentes
a su uso normal.
• Las partes que hubieren debido ser
intervenidas en alguna de las revisiones
técnicas obligatorias, a las cuales el usuario no
hubiere asistido o lo hubiere hecho
extemporáneamente.
• Daños ocasionados por incendio, choque o
cualquier otro agente externo.
GARANTÍA AUTECO

ALCANCES DE LA GARANTÍA: consecuencia del mal funcionamiento del


Dentro del periodo de garantía, toda intervención Vehículo y se consideran normales. En caso de
técnica considerada normal, puede ser realizada dudas sobre el sonido, ruido o vibración de su
por cualquier Centro de Servicio Autorizado (CSA) Vehículo, debe dirigirse a cualquiera de los
Auteco, autorizado para su Vehículo (Ver Sección Centros de Servicio Autorizado (CSA) por Auteco,
Centros de Servicio Autorizado) aunque el dónde nuestro personal capacitado emitirá su
Vehículo no hubiese sido vendido por el agente concepto técnico al respecto.
comercial y/o concesionario o Centro de Servicio
Autorizado (CSA) donde se solicite el servicio. MODIFICACIONES:
Los términos en que se concede la garantía no
pueden, en ningún momento, ser modificados
SONIDOS Y VIBRACIONES EN LAS por los agentes comerciales y/o concesionarios o
MOTOCICLETAS: Centros de Servicio Autorizado (CSA).
El funcionamiento normal del Vehículo, bajo
distintas formas de conducción (con carga, sin Esta garantía únicamente puede ser aplicada por
carga, diferentes velocidades, clima, gasolina, etc.), la red Auteco que tenga la correspondiente y
puede generar distintos sonidos y/o vibraciones, debida autorización.
los cuales son característicos de cada modelo y no
constituyen indicio de ningún problema en el REEMPLAZO DEL VELOCÍMETRO:
Vehículo. Estos sonidos y vibraciones, incluso, Cuando se efectúe cambio de velocímetro, será
pueden variar entre vehículos del mismo modelo responsabilidad del Centro de Servicio Autorizado
y están dados por las diferencias en las tolerancias, (CSA), dejar constancia en el registro de garantía
ajustes de fabricación, movimientos o fricciones correspondiente en el sistema de la
propios de los componentes. ensambladora y en el historial de mantenimiento
del presente Manual, del kilometraje que indique
Por lo anterior, los sonidos y vibraciones el velocímetro remplazado y la fecha en la cual se
características en los diferentes modelos no serán efectué el cambio.
intervenidos, toda vez que los mismos no son
GARANTÍA AUTECO

NOTA: hubiere comprado a un distribuidor autorizado


Las indicaciones sobre el peso, velocidad, de Auteco.
consumo y otros datos que aparecen en la
literatura técnica, comercial o publicitaria, han de NOTA IMPORTANTE:
entenderse como aproximados y están sujetas a Su Vehículo es un bien complejo, compuesto por
cambio sin previo aviso. Auteco no asume distintas unidades de sistemas independientes
ninguna obligación ni responsabilidad en este entre sí, que, al operar conjuntamente, permiten
sentido. que su Vehículo funcione de forma adecuada,
cumpliendo con todas las condiciones de
GARANTÍA DE LA BATERÍA: seguridad, calidad e idoneidad exigidas por Ley.
La batería del Vehículo cuenta con una garantía
única de seis (6) meses o seis mil (6.000) km, lo De esta manera, en caso de tener alguna
que primero se cumpla, contados a partir de la inquietud sobre la adecuada articulación y
entrega del Vehículo al primer usuario que la funcionamiento de las unidades de sistemas
hubiere comprado a un distribuidor autorizado de independientes, deberá dirigirse a cualquiera de
Auteco. los Centros de Servicio Autorizados (CSA), donde
nuestro personal capacitado emitirá su concepto
PARRILLA, MALETERO, SLIDER, técnico respecto de la(s) parte(s) o componente(s)
HANDSAVER Y SISTEMA DE que considere afecte el normal funcionamiento
de alguna de las unidades de sistemas
CARGADOR USB: independientes que conforman su Vehículo.
La parrilla, el maletero, los Slider, los Handsaver y
el sistema de cargador USB, cuando vienen
instalados de fábrica, cuentan con una garantía
única por defectos de fabricación de seis (6)
meses o seis mil (6.000) kilómetros, lo que
primero se cumpla, contados a partir de la
entrega del Vehículo al primer usuario que la
GARANTÍA AUTECO
Para una mayor claridad al respecto, se informa NOTA IMPORTANTE:
que su Vehículo está dividido en diez (10) Las imprevistas dificultades que puedan
sistemas independientes de funcionamiento, presentarse en una o varias unidades del sistema
que son los siguientes: del Vehículo se entienden presentadas en esa o
esas unidades de sistemas en específico, sin que
1. Sistema de ignición: (TCI o ECU), bujía, se entiendan o constituyan una dificultad en otra
bobina de alta, bobina pulsora. u otras en las que no se han presentado, por ser
2. Sistema de transmisión: piñón de salida, independientes unas de las otras.
cadena, sprocket, caja de cambios,
embrague.
3. Sistema motor: cigüeñal, cabeza de fuerza.
4. Sistema estructural: chasis, brazo oscilante.
5. Sistema de suspensión: suspensión
delantera, suspensión trasera.
6. Sistema de carga: plato de bobinas,
regulador, batería, volante.
7. Sistema de luces y señales: bombillos, pito,
tablero de instrumentos, sensores,
actuadores.
8. Sistema de alimentación: (carburador o
cuerpo de inyección), caja filtro, depósito de
combustible.
9. Sistema de refrigeración: radiador*, moto
ventilador*.
10. Sistema de frenos: freno delantero, freno
trasero.

*Aplica para ciertas referencias.


RECOMENDACIONES

AVISO IPORTANTE:
No lave el Vehículo con agua a presión, ni con vapor, ni estando el motor caliente. Estos
procedimientos pueden ocasionar daños en sus componentes y, por consiguiente,
desde la fecha en que cualquiera de ellos se practique, Auteco queda totalmente
eximido de toda obligación relativa al cumplimiento de las garantías del Vehículo sobre
las partes afectadas.

REVISIONES DIARIAS QUE DEBE REALIZAR EL USUARIO:


Frenos: Comprobar su buen funcionamiento y verificar el
estado de los elementos.
Aceite lubricante del Comprobar nivel y adicionar, de ser necesario,
motor: cuando el nivel así lo indique.
Nivel de combustible: Revisar que sea suficiente.
Luces y bocina: Comprobar su correcto funcionamiento.
Cadena (en los vehículos
Propulsados por este medio): Verificar su adecuada lubricación y mantener la
tensión.
Neumáticos: Comprobar la presión.
Acelerador: Comprobar su correcto funcionamiento.
Espejos: Comprobar la correcta visibilidad.

NOTA: Además de las anteriores recomendaciones generales, se deben tener en


cuenta las recomendaciones particulares para cada modelo de Vehículo.
RECOMENDACIONES
CAMBIO DE ACEITE:
El aceite del Vehículo debe rellenarse siempre que el medidor indique que el nivel no es el adecuado,
conforme lo indicado en el titulo contenido en el presente Manual “ACEITE DE MOTOR”. El cambio total
de aceite se debe hacer cada 5.000 kilómetros, tal como se indica en el cuadro de mantenimiento.
En caso de que ocurra una falla en el motor por no rellenar oportunamente el nivel de aceite, conforme
lo indicado en el presente Manual, Auteco no será responsable de la garantía del Vehículo ocasionada
por la falta o inoportunidad en la realización del cambio o rellenado del aceite.

AVISO IMPORTANTE
La inasistencia, o la asistencia por fuera del rango de kilómetros establecido en el
presente Manual, a cualquiera de las revisiones periódicas obligatorias, generan
automáticamente la pérdida de la garantía sobre las partes que debieron haber
sido intervenidas o que fueron intervenidas en dicha revisión tardía. Por lo tanto,
las revisiones siguientes a las que hubiese dejado de asistir o hubiese asistido
tardíamente sobre las mismas partes, tendrán únicamente carácter de
diagnóstico informativo para el cliente, sin que esto implique obligación alguna
de Auteco en cuanto a mantenimiento, o suministro de repuestos por garantía.
¿QUÉ SON LAS REVISIONES PERIÓDICAS?

Son las revisiones que realiza Auteco mediante sus Centros de Servicio Autorizados (CSA) para hacer el
mantenimiento preventivo que su Vehículo requiere. Por esto, es normal que en las mismas se realicen
sustituciones de algunos elementos y ajuste de componentes mecánicos, que pueden sufrir variaciones en
sus especificaciones originales, debido al desgaste normal de las piezas y al uso propio del Vehículo. Dichas
intervenciones no constituyen fallas en los vehículos, sino que, por el contrario, son intervenciones
preventivas para que su Vehículo permanezca en condiciones normales de funcionamiento.

PROCEDIMIENTO PQR (Peticiones, Quejas y Reclamos):

Auteco cuenta con un mecanismo institucional para la atención de Peticiones, Quejas y Reclamos, de
acuerdo con lo establecido en la legislación colombiana.

Por lo tanto, en caso de que el Usuario considere que su garantía ha sido desatendida, o no ha sido
debidamente atendida por el Centro de Servicio Autorizado (CSA), podrá comunicarlo a Auteco mediante la
línea gratuita nacional 01 8000 520090 o en el correo electrónico [email protected], para la
atención de su solicitud.
LISTA DE CHEQUEOS DEL ALISTAMIENTO

OK
□ 1. Verificar apariencia del Vehículo.
□ 2. Verificar el correcto funcionamiento del velocímetro.
□ 3. Verificar la presión de aire de las llantas.
□ 4. Verificar el nivel de aceite del motor.
□ 5. Verificar el nivel del refrigerante. (Si aplica)
□ 6. Verificar el encendido el Vehículo.
□ 7. Verificar el funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 8. Instalar los espejos retrovisores y verificar la correcta posición.
□ 9. Realizar el registro del alistamiento en Impulsa.
□ 10. Verificar accesorios (Herramienta).
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO

Nombre del propietario ________________________________________________________________


Tipo y número de identificación ________________________________________________________
Dirección ______________________________________________________________________ ________
Teléfono _______________________________________________________________________________
Número de motor _____________________________________________________________________
Número de chasís _____________________________________________________________________
Placa __________________________________________________________________________________
Nombre del agente comercial o concesionario vendedor _______________________________
Teléfono del agente comercial o concesionario vendedor ______________________________
Fecha de inicio de la garantía __________________________________________________________

NOTA: Mantenga esta información y una llave de repuesto en un lugar seguro.


HISTORIAL DE MANTENIMIENTO

Lectura
Nombre del Dirección
Fecha del Mantenimiento realizado
CSA del CSA
odómetro
CHEQUEOS 1ª REVISIÓN TÉCNICA: 500 KM

Centro de Servicio Autorizado: ____________________


Ciudad: ___________________________________________
Fecha: ____________________________________________
Kilometraje: ______________________________________

Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el


aceite del motor, elementos filtrantes (si aplica) e
insumos. Válido exclusivamente durante el período
de garantía
CHEQUEOS 1ª REVISIÓN TÉCNICA: 500 KM

OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 6. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 7. Limpiar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 8. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 9. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 10. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines.(Según cuadro de mantenimiento)
□ 11. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 12. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 13. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 14. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 15. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 16. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 17. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 18. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 19. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 2ª REVISIÓN TÉCNICA: 5.000 KM

Centro de Servicio Autorizado: ____________________


Ciudad: ___________________________________________
Fecha: ____________________________________________
Kilometraje: ______________________________________

Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el


aceite del motor, elementos filtrantes (si aplica) e
insumos. Válido exclusivamente durante el período
de garantía
CHEQUEOS 2ª REVISIÓN TÉCNICA: 5.000 KM

OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 6. Limpiar y/o cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar y calibrar la bujía.
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 11. Revisar estado, presión y montaje de las llantas.
□ 12. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines.(Según cuadro de mantenimiento)
□ 13. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 14. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 15. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 16. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 17. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 18. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 19. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 20. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 21. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 3ª REVISIÓN TÉCNICA: 10.000 KM

Centro de Servicio Autorizado: ____________________


Ciudad: ___________________________________________
Fecha: ____________________________________________
Kilometraje: ______________________________________

Revisión pagada por el usuario (aceite, elementos


filtrantes (si aplica) e insumos y mano de obra)
CHEQUEOS 3ª REVISIÓN TÉCNICA: 10.000 KM
OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante (si aplica)
□ 6. Cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar y calibrar o cambiar la bujía. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Cambiar los cauchos porta sprocket. (Si aplica)
□ 11. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 12. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 13. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 14. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 15. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 16. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 17. Aplicar el torque especificado
□ 18. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 19. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 20. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 21. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 22. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 4ª REVISIÓN TÉCNICA: 15.000 KM

Centro de Servicio Autorizado: ____________________


Ciudad: ___________________________________________
Fecha: ____________________________________________
Kilometraje: ______________________________________

Servicio gratuito de mano de obra exceptuando el


aceite del motor, elementos filtrantes (si aplica) e
insumos. Válido exclusivamente durante el período
de garantía
CHEQUEOS 4ª REVISIÓN TÉCNICA: 15.000 KM

OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 6. Limpiar y/o cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar, calibrar o cambiar la bujía.(Según el cuadro de mantenimiento)
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 11. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 12. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 13. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 14. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 15. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 16. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 17. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 18. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 19. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 20. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 21. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
CHEQUEOS 5ª REVISIÓN TÉCNICA: 20.000 KM

Centro de Servicio Autorizado: ____________________


Ciudad: ___________________________________________
Fecha: ____________________________________________
Kilometraje: ______________________________________

Revisión pagada por el usuario (aceite, elementos


filtrantes (si aplica) e insumos y mano de obra)
CHEQUEOS 5ª REVISIÓN TÉCNICA: 20.000 KM

OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 6. Cambiar filtro de aire. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 7. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 8. Verificar, calibrar o cambiar la bujía.(Según el cuadro de mantenimiento)
□ 9. Limpiar, revisar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 10. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 11. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 12. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 13. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 14. Revisar y ajustar guayas en general.
□ 15. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 16. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 17. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 18. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 19. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 20. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 21. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
RECOMENDACIONES

Recuerde que, para el buen funcionamiento y desempeño de su Vehículo con el respaldo de Auteco,
usted cuenta con una amplia red de Centros de Servicio Autorizados (CSA) a nivel nacional para
continuar con sus revisiones técnicas.

Las revisiones técnicas y los cambios de aceite de motor deben realizarse cada 5.000 km.

En los Centros de Servicio Autorizado (CSA) siempre encontrará repuestos originales.


Utilice siempre el aceite recomendado (ver sección ACEITE DE MOTOR)

También podría gustarte