Euo Um 990 91095a MN01 - Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 22

Manual del usuario Easy UPS On-Line

SRV1KA, SRV2KA, SRV3KA, SRV1KRA,


SRV2KRA, SRV3KRA
Información de seguridad importante
Lea estas instrucciones cuidadosamente e inspeccione el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de intentar
instalarlo, ponerlo en funcionamiento o realizar reparaciones o tareas de mantenimiento en él. Los siguientes mensajes
especiales pueden aparecer a lo largo de este documento o en el equipo para advertirle sobre posibles peligros o para
atraer su atención sobre información que explica o simplifica algún procedimiento.

La incorporación de este símbolo en una etiqueta de “Peligro” o “Advertencia” de


seguridad del producto indica que existe un peligro eléctrico que provocará lesiones
personales si no se siguen las instrucciones.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros
de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.

PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o la
muerte.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de posible peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o
moderadas.

CXKUQ
CXKUQ"se utiliza para abordar prácticas no relacionadas con lesiones físicas.

Instrucciones para la manipulación del producto

Para aplicaciones comerciales profesionales, no para uso del consumidor

Interna
Información general y de seguridad
Inspeccione el contenido del embalaje después de recibirlo. Si observa daños, informe a su distribuidor y a la compañía
de transporte.
Lea la Guía de seguridad antes de instalar el SAI.
• Este SAI está diseñado únicamente para uso en interiores.
• No utilice este SAI en una ubicación en la que reciba la luz directa del sol, ni en contacto con líquidos ni en un
entorno con polvo excesivo o mucha humedad.
• No utilice el SAI cerca de ventanas o puertas abiertas.
• Asegúrese de que los orificios de ventilación del SAI no estén obstaculizados. Deje suficiente espacio para una
ventilación adecuada.
Nota: Deje una distancia de seguridad mínima de 20 cm en los cuatro lados del SAI.
• Los factores ambientales afectan la vida útil de las baterías. Las altas temperaturas ambiente, una escasa
calidad de la alimentación de la red eléctrica y las descargas frecuentes disminuyen la vida útil de la batería.
Siga las recomendaciones del fabricante de la batería.
Seguridad eléctrica
• Conecte el cable de alimentación del SAI directamente a una toma de pared. No utilice extensiones eléctricas ni
protectores contra sobretensiones.
• Cuando no sea posible verificar la conexión a tierra, desconecte el equipo de la toma de corriente de la red
eléctrica antes de instalarlo o conectarlo a otro equipo. Vuelva a conectar el cable eléctrico sólo después de
realizar todas las demás conexiones.
• La conexión al circuito secundario (red de alimentación principal) debe ser efectuada por un electricista
cualificado.
• El conductor a tierra de protección para del SAI transporta la corriente de fuga de los dispositivos de carga
(equipos de computación). Se debe instalar un conductor a tierra aislado, como parte del circuito secundario que
alimenta al SAI. El conductor debe ser del mismo tamaño y tener el mismo material aislante que los conductores
de alimentación de los circuitos secundarios con y sin toma a tierra. El conductor que se instale será verde, con o
sin una banda amarilla.
• El conductor a tierra debe estar conectado a tierra en el equipo de servicio o, si es alimentado por un sistema
derivado por separado, en el transformador de alimentación o el grupo motor-generador.
• La longitud del cable de salida no debe superar los 10 m.
Seguridad de las baterías
PRECAUCIÓN
RIESGO DE GAS DE SULFURO DE HIDRÓGENO Y HUMO EXCESIVO
• Reemplace la batería al menos cada 5 años o al final de su vida útil, lo que ocurra primero.
• Reemplace la batería inmediatamente cuando el SAI indique que es necesario reemplazar la batería.
• Sustituya las baterías por otras del mismo número y tipo que las baterías o los paquetes de baterías instalados
originalmente en el equipo.
• Reemplace la batería inmediatamente cuando el SAI indique una condición de exceso de temperatura en la batería o
cuando haya signos evidentes de una fuga de electrólito. Apague el SAI desenchúfelo de la entrada de CA y desconecte
las baterías. No utilice el SAI hasta que las baterías se hayan reemplazado.
• *Reemplace todos los módulos de batería (incluidos los módulos de los paquetes de baterías externas) que tengan más de
un año cuando instale paquetes de baterías externas o reemplace los módulos de batería.
De no seguir estas instrucciones, se pueden producir lesiones leves o moderadas daños al
equipo.
* Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente internacional de APC by Schneider Electric para determinar la
edad de los módulos de batería instalados.
• El mantenimiento de las baterías reemplazables por el usuario debe llevarlo a cabo o supervisarlo personal con
nociones sobre baterías y tomando las precauciones necesarias. Mantenga alejado de las baterías al personal no
autorizado. En este caso, las baterías no las puede reemplazar el usuario.
• APC by Schneider Electric utiliza baterías selladas de plomo ácido que no requieren mantenimiento. Durante el
uso y la manipulación normales, no existe contacto con los componentes internos de las baterías. Una sobrecarga,
sobrecalentamiento u otro uso indebido de las baterías podría causar una descarga de los electrolitos de la batería.
• PRECAUCIÓN: No arroje las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar.
• PRECAUCIÓN: No abra o mutile las baterías. La exposición al material es perjudicial para la piel y los ojos y
puede ser tóxica.
• PRECAUCIÓN: La batería puede presentar riesgos de descarga eléctrica y de cortocircuitos de alta intensidad.
Al sustituir las baterías, es necesario tener en cuenta las siguientes precauciones:

2 Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA

Interna
• Desconecte el cargador antes de conectar o desconectar los terminales de la batería.
• No use ningún objeto metálico, incluidos relojes y anillos.
• No deje herramientas o piezas metálicas sobre las baterías.
• Utilice herramientas con mangos aislados.
• Emplee guantes y calzado de goma.
• Determine si la batería se ha conectado a tierra de manera intencionada o inadvertida. El contacto con
cualquier parte de una batería conectada a tierra puede provocar descargas eléctricas y quemaduras por
una alta corriente de cortocircuito. El riesgo de tales peligros se puede reducir si una persona cualificada
para ello quita las conexiones a tierra durante la instalación y mantenimiento.
• Las baterías defectuosas pueden alcanzar temperaturas que superen los umbrales de quemadura para superficies
que se pueden tocar.

Advertencia sobre radiofrecuencia


Este equipo ha sido probado y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites establecidos para dispositivos
digitales de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus
siglas en inglés) de EE. UU. Estos límites han sido establecidos para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones. El uso de este equipo en áreas residenciales puede causar
interferencias perjudiciales, en cuyo caso se solicitará al usuario que las corrija a su propio cargo.

Descripción del producto


El Easy UPS de APC by Schneider Electric es un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI, también conocido como
UPS) de alto rendimiento. El SAI ofrece protección para equipos electrónicos contra apagones totales y parciales del
suministro de energía de la red eléctrica, caídas de tensión, sobretensiones y pequeñas y grandes fluctuaciones de la red.
El SAI también suministra alimentación de reserva de batería a los equipos conectados hasta que el suministro de
alimentación de la red eléctrica se restablezca a niveles normales o hasta que las baterías se descarguen totalmente.

Este manual del usuario también está disponible en el sitio web de APC by Schneider Electric, www.apc.com.

Contenido del embalaje


Lea la Guía de seguridad antes de instalar el SAI.
El material de embalaje es reciclable, guárdelo para volver a usarlo o deséchelo de forma adecuada.
Común para todos los modelos

(1)
(1) (1) (1)
Manual de PowerChuteTM Serial Shutdown Cable USB Cable RS-232
usuario
Modelo en torre Modelos de montaje en armario

(1) (2) (8)


SAI (1)
Soporte para montaje en Tornillos de cabeza cónica
SAI
armario plana
NOTA: Los números de modelo y serie se encuentran en una pequeña etiqueta en la tapa posterior.

Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA 3


Interna
Accesorios opcionales
Para los accesorios opcionales, consulte el sitio web de APC by Schneider Electric en www.apc.com.

Especificaciones
Especificaciones del entorno
AVISO
RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO
• El SAI se debe utilizar solamente en interiores.
• La ubicación de instalación debe ser resistente para soportar el peso del SAI.
• No haga funcionar el SAI si hay demasiado polvo o si la temperatura o la humedad están fuera de los límites especificados.
De no seguir estas instrucciones se pueden causar daños en el equipo.

Temperatura Operación De 0° a 40 °C con la carga nominal. Esta unidad está diseñada


De 40° a 50 °C con reducción lineal al únicamente para el uso en
80 % de la capacidad de carga máxima. interiores. Seleccione una
Almacenamiento De -20° a 50 °C ubicación que sea suficientemente
Altitud Operación 0 - 2000 m: funcionamiento normal resistente para soportar el peso.
> 2000 m: La carga se reduce un 1 % No haga funcionar el SAI si hay
demasiado polvo o si la
cada vez que la altura aumenta 100 m
temperatura o la humedad están
Almacenamiento 0 - 15 000 m fuera de los límites especificados.
Humedad De 0 a 95 % de humedad relativa, sin Nota: Cargue los módulos de
condensación baterías cada seis meses durante el
Código de protección internacional IP20 almacenamiento.

Especificaciones físicas
Modelo en torre
Modelo de SAI SRV1KA SRV2KA SRV3KA
Dimensiones con paquete 235 x 330 x 365 mm 235 x 355 x 525 mm 325 x 465 x 565 mm
Ancho x Alto x Profundidad (9,25 x 12,99 x 14,37 pulg.) (9,25 x 13,98 x 20,67 pulg.) (12,8 x 18,31 x 22,24 pulg.)
Dimensiones sin paquete 145 x 223 x 288 mm 145 x 238 x 400 mm 190 x 336 x 425 mm
Ancho x Alto x Profundidad (5,7 x 8,78 x 11,34 pulg.) (5,7 x 9,37 x 15,75 pulg.) (7,5 x 13,2 x 16,7 pulg.)
*D1=255 mm (10,0 pulg.), *D1=367 mm (14,5 pulg), *D1=391 mm (15,4 pulg.),
*D2=297 mm (11,7 pulg.) *D2=409 mm (16,1 pulg.) *D2=454 mm (17,9 pulg.)
Peso con paquete 10,6 kg (23.37 lbs) 18,1 kg (39.90 lbs) 27,6 kg (60.85 lbs)
Peso sin paquete 9,3 kg (20.50 lbs) 16,8 kg (37.04 lbs) 25,3 kg (55.78 lbs)

Modelos de montaje en armario


Modelo de SAI SRV1KRA SRV2KRA SRV3KRA
Dimensiones con paquete 455 x 218 x 550 mm 550 x 218 x 700 mm 570 x 228 x 794 mm
Ancho x Alto x Profundidad (17,9 x 8,6 x 21,7 pulg.) (21,7 x 8,6 x 27,56 pulg.) (22,4 x 9,0 x 31,3 pulg.)
Dimensiones sin paquete 438 x 86 x 312 mm 438 x 86 x 462 mm 438 x 86 x 632 mm
Ancho x Alto x Profundidad (17,24 x 3,4 x 12,3 pulg.) (17,24 x 3,4 x 18,2 pulg.) (17,24 x 3,4 x 24,9 pulg.)
*D1=280 mm (11,0 pulg.), *D1=430 mm (16,9 pulg.), *D1=600 mm (23,6 pulg.),
*D2=352 mm (13,9 pulg.) *D2=502 mm (19,8 pulg.) *D2=712 mm (28,0 pulg.)
Peso con paquete 13,9 kg (30.64 lbs) 22,7 kg (50.04 lbs) 31,2 kg (68.78 lbs)
Peso sin paquete 10,6 kg (23.37 lbs) 18,7 kg (41.23 lbs) 26,6 kg (58.64 lbs)

4 Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA

Interna
*Detalles de D1 y D2

Especificaciones de entrada y salida

SRV1KA SRV2KA SRV3KA


Modelo de SAI
SRV1KRA SRV2KRA SRV3KRA
Entrada Voltaje 120 Vca Nominal
Frecuencia 40 – 70 Hz
Intervalo de tensión de entrada
85 Vca - 150 Vca
(100 % de carga)
Intervalo de tensión de entrada
55 Vca – 150 Vca
(50 % de carga)
Factor de potencia de entrada
≥ 0,95
(100 % de carga resistiva)
Protección de entrada Disyuntor de entrada
Salida Capacidad del SAI 1000 VA / 800W 2000 VA / 1600W 3000 VA / 2400W
Voltaje de salida nominal 120 Vca
Otra tensión programable 110 Vca, 115 Vca
Eficiencia con carga nominal 88 % máx.
Regulación de tensión de salida ± 1 % estática
• 3 % máx. para carga lineal total,
• 6 % máx. para carga RCD total (VA al 100 %, FP de 0,8)
Distorsión de tensión de salida
• 15 % para los últimos 60 segundos del tiempo de respaldo
(con carga total solo para la batería interna)
Frecuencia - En Batería 50 Hz ± 0,5 % o 60 Hz ± 0,5 %
Frecuencia - Modo CA 50 Hz ± 3 Hz o 60 Hz ± 3 Hz
Factor de cresta 3:1
Forma de onda Onda senoidal
Corriente de cortocircuito 90 A RMS, 800 A de pico
Conexión de salida Consulte las características del panel posterior
Derivación Derivación interna, intervalo de 93 VCA a 132 VCA (+/-5 %)

Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA 5


Interna
Batería
Modelo de SAI SRV1KA SRV2KA SRV3KA
SRV1KRA SRV2KRA SRV3KRA
Tipo de batería Batería de ácido de plomo sellada, regulada por válvula que no necesita mantenimiento
(SMF-VRLA)
Módulo de batería de APCRBCV203 (torre) APCRBCV204 (torre) APCRBCV205 (torre)
reemplazo APCRBCV200 (armario) APCRBCV201 (armario) APCRBCV202 (armario)
Número de módulo de batería 1 módulo de batería
Tensión para cada módulo de
24 V 48 V 72 V
batería
Tensión total del SAI 24 V 48 V 72 V
Valores nominales Ah 9 Ah por módulo de batería

NOTAS:
En el manual del usuario correspondiente de la batería de reemplazo encontrará instrucciones de instalación.
Póngase en contacto con su distribuidor o diríjase al sitio web de APC by Schneider Electric www.apc.com para obtener más
información sobre las baterías de reemplazo.

Panel indicador delantero

 Botón ENCENDIDO Y APAGADO


del SAI

 LED de alarma

 Pantalla LCD

 Botón ARRIBA Y ABAJO

 Botón ENTRAR

 Botón SILENCIO/ESC

 LED de estado

6 Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA

Interna
Características del panel posterior
SRV1KA SRV2KA SRV3KA

 Entrada de CA  Conector de batería

 Disyuntor de entrada  Grupos de tomas de corriente

 Puerto USB  Tornillo de conexión a tierra

 RS-232

 Ranura para tarjeta inteligente

Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA 7


Interna
SRV1KRA

SRV2KRA

SRV3KRA

 Entrada de CA  Ranura para tarjeta inteligente

 Disyuntor de entrada  Grupos de tomas de corriente

 Puerto USB  Tornillo de conexión a tierra

 RS-232

Conectores Básicos

Se pueden usar programas de administración de


energía y paquetes de interfaz con el SAI.
USB Puerto serie Tarjeta para Utilice sólo los paquetes de interfaz suministrados
ranura o aprobados por Schneider Electric.
inteligente
Este SAI cuenta con batería interna. Para baterías sin
conectar cuando el SAI se suministra de fábrica.
Antes de encender el SAI, Conecte la batería tirando
del asa hacia arriba y, a continuación, empújela hacia
Interruptor de desconexión de batería el interior de la unidad.
(solo para modelo de torre)

8 Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA

Interna
Instalación de montaje en armario
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CAÍDA DE OBJETOS
• El equipo es pesado. Practique siempre técnicas de levantamiento seguras adecuadas para el
peso del equipo.
• Utilice siempre la cantidad recomendada de tornillos para asegurar los soportes al SAI.
• Siempre use el número recomendado de tornillos para asegurar el SAI al armario.
• Instale siempre el SAI en la parte inferior del armario.
• Instale siempre el paquete de baterías externas debajo del SAI en el armario.
De no seguir estas instrucciones, se pueden provocar daños en los equipos y lesiones
menores o moderadas.

• Antes de instalar el SAI y el paquete de baterías en la carcasa del armario de 48 cm (19 pulgadas), asegúrese
de que dicho armario ya esté equipado con un estante.
• Asegúrese de que el estante instalado pueda soportar el peso del SAI y/o la batería. De lo contrario, instale un
accesorio de kit de riel opcional SRVRK1 que se puede comprar por separado.

Consulte el gráfico que figura a continuación para instalar el SAI y la batería en una carcasa de armario de 19”.
Levante el módulo del SAI y deslícelo para introducirlo en la carcasa del armario. Fije el módulo del SAI al armario con
tornillos, tuercas y arandelas (no suministrados el paquete) a través de sus soportes de montaje en los rieles.

Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA 9


Interna
Parámetros de arranque
Conexión de la batería
El Rack UPS para montaje en armario se envía con la batería interna sin conectar.
Conecte los enchufes de la batería. Vuelva a instalar el marco delantero.
 

Para los modelos de torre, conecte la batería tirando del asa de la misma
hacia arriba y, a continuación, empújela hacia el interior de la unidad.

Conexión de la electricidad y el equipo al SAI


PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
• Todo el trabajo eléctrico lo debe realizar un electricista cualificado.
• Desconecte toda la alimentación de este equipo antes de trabajar en él. Practique los procedimientos de cierre y
etiquetado.
• No lleve ningún objeto de joyería cuando trabaje con equipos eléctricos.
De no seguir estas instrucciones, se pueden producir lesiones leves o moderadas.

1. Conecte el equipo al SAI. No use cables de extensión.


2. Conecte la alimentación de la red eléctrica al SAI.
3. Conecte la alimentación de la red eléctrica de entrada. A continuación, el panel de la pantalla del SAI se iluminará
cuando la alimentación esté disponible.

Encendido del SAI


Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO ubicado en el panel frontal del SAI.
 La batería se carga al 90 % de su capacidad durante las primeras cinco horas de funcionamiento normal.
 No espere un funcionamiento completo ‘con energía de la batería’ durante este período de carga inicial.

Arranque en frío del SAI


Utilice la característica de arranque en frío para suministrar energía al equipo conectado desde las baterías del SAI.
Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO. A continuación, el panel de la pantalla se iluminará. Presione el botón
ENCENDIDO Y APAGADO de nuevo para suministrar energía de la batería al equipo conectado.

10 Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA

Interna
Conexión e instalación del software de administración del SAI PowerChuteTM
Easy UPS On-Line se proporciona con el software de administración del SAI PowerChuteTM que permite apagar el
sistema operativo de forma desentendida, supervisar el SAI, controlar el SAI y crear informes de energía. El siguiente
diagrama es una representación de una instalación de servidor típica.

1. Conecte el cable USB desde la parte posterior del


SAI al dispositivo protegido, como puede ser un 
servidor.
Nota: Se requiere un controlador USB para
comunicarse con PowerChute a través de USB.
Para obtener más información, consulte el

artículo de la base de conocimientos
FAQ000223363 que se encuentra en el sitio web
de APC (https://www.apc.com/us/en/faqs/home).

2. Para un servidor u otro dispositivo con un


sistema operativo, descargue e instale la versión
más reciente de PowerChute Serial Shutdown

desde www.apc.com/pcss. PowerChute Serial
Shutdown admite un apagado correcto en caso de
un corte de energía prolongado.
Nota: PowerChute es una aplicación preparada
para 64 bits y no se puede instalar en un sistema
operativo de 32 bits.

3. También hay disponible un puerto serie integrado que permite opciones de comunicación adicionales mediante un
cable serie opcional.
Nota: RS232 y USB no se pueden usar al mismo tiempo.

Operación
Uso de la pantalla
Estos modelos Easy UPS cuentan con una pantalla LCD intuitiva y configurable. Esta pantalla complementa a la
interfaz de software, ya que transmite información similar y se puede utilizar para definir la configuración del SAI.
La pantalla incluye los siguientes botones e indicadores:

 Botón ENCENDIDO Y APAGADO  Presione este botón para encender el SAI.


del SAI  Presione sin soltar este botón hasta que se escuche un pitido para apagar el
SAI.
 Presione este botón para restablecer las alarmas.

Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA 11


Interna
 LED de alarma Este LED de alarma se ilumina en rojo cuando el SAI detecta un error y
parpadea en rojo durante las notificaciones del SAI. Consulte la sección
“Alarmas y notificaciones” en la página 13 de este manual.
 Pantalla LCD Las opciones de interfaz de la pantalla está visibles en esta pantalla LCD.
Presione el botón o para activar la pantalla LCD si esta no se
ilumina.
 Botón ARRIBA Y ABAJO Presione estos dos botones para recorrer las opciones del menú principal y las
pantallas de visualización.

 Botón Entrar Presione este botón para entrar en el menú o seleccionar un valor o elemento de
submenú durante la navegación.
 Botón SILENCIO/ESC  Para reconocer alarmas audibles y suprimirlas temporalmente.
 Para salir de un submenú y volver al menú principal.

 LED de estado El LED de estado se ilumina en verde cuando la alimentación está encendida.
Este LED indica dos estados diferentes de alimentación de salida:
 Salida desactivada: El LED parpadea. Presione el botón ENCENDIDO Y
APAGADO para activar la alimentación de salida.
 Salida activada: El LED se ilumina en verde continuamente.

Iconos de la pantalla LCD

En línea: El SAI obtiene alimentación de la red eléctrica y realiza una conversión doble para
suministrar energía al equipo conectado.

Funcionamiento con la batería: El SAI suministra energía de respaldo de la batería al equipo


conectado.

Reemplazar batería: La batería no está conectada de forma segura o se aproxima al final de su


vida útil y se debe cambiar.

Bypass: El SAI está en modo de derivación y suministra energía de la red eléctrica directamente al
equipo conectado. El modo de derivación es el resultado de un suceso interno del SAI o de una
condición de sobrecarga. El suministro de la batería no está disponible cuando el SAI se encuentra
en el modo de derivación. Consulte la sección “Alarmas y notificaciones” en la página 13 de este
manual. Este icono junto con el icono Modo Ecológico, indica que el SAI está funcionando en
modo ecológico.
Alarmas del sistema: Error interno detectado. Consulte la sección “Alarmas y notificaciones” en la
página 13 de este manual.
ALARM

Sobrecarga: El equipo conectado al SAI está consumiendo más energía que la nominal.

Carga de la batería: El nivel de carga de la batería está indicado por el número de secciones que se
encienden. Cuando los cinco bloques están encendidos, la batería del SAI está totalmente cargada.
Cada barra representa un 20 % aproximadamente de la capacidad de carga de la batería.
Nivel de carga: El porcentaje de carga está indicado por el número de secciones de la barra de
carga que se iluminan. Cada barra representa un 20 % aproximadamente de la capacidad de carga
máxima.
Silenciar: La línea que atraviesa el icono se enciende para indicar que la alarma sonora se ha
desactivado.

12 Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA

Interna
Modo verde: Un icono iluminado indica que la unidad está funcionando en modo ecológico. El
equipo conectado recibe alimentación de la red principal directamente siempre que el voltaje y la
frecuencia de entrada se encuentren dentro de los límites configurados.

Alarma o notificación: El SAI ha detectado un error o se encuentra en modo de configuración.


Consulte la sección “Alarmas y notificaciones” en la página 13 de este manual.
Suceso: El icono se ilumina cuando el usuario está viendo el registro de sucesos.

Alarmas y errores del sistema


Indicadores de Estado
Pitidos continuos cada medio segundo. Estado de batería baja: La batería está alcanzado el estado de descarga
completa. El SAI está a punto de cerrarse.
Condición de sobrecarga: El equipo conectado al SAI está consumiendo
más energía que la nominal.
4 pitidos cada 30 segundos Estado de funcionamiento con batería: El SAI suministra energía de
(el primer pitido se inicia después de respaldo de la batería al equipo conectado.
4 segundos con batería)
Pitidos continuamente activados Estado de alarma: El SAI ha detectado un error. Consulte la sección
“Alarmas y notificaciones” de este manual.
Pitido corto cada 2,5 segundos Batería desconectada.
Pitidos breves continuos cada medio segundo Batería incorrecta (reemplazar)
durante 1 minuto, repeticiones cada 5 horas.
Dos pitidos cortos cada 5 segundos Estado de derivación de suceso: El SAI ha detectado un error. Los
equipos conectados reciben energía de entrada de la red eléctrica a través
del relé de derivación.
Alarmas
Código de pantalla Descripción Solución
El SAI ha experimentado un Compruebe si hay un cortocircuito en la salida del
cortocircuito a la salida. La unidad SAI. Quite el cortocircuito y espere a que la unidad
intentará recuperarse automáticamente se recupere automáticamente o presione el botón
de esta condición. ENCENDIDO Y APAGADO para iniciar el SAI.
Nota: La energía suministrada al equipo conectado
se deja cuando el SAI está en este estado.
El SAI se encuentra en un estado de Para eliminar la sobrecarga, desconecte del SAI
sobrecarga. todos los equipos que no sean esenciales.

El SAI detectó un error de tensión de Si el SAI no se recupera automáticamente, póngase


CC. La unidad intentará recuperarse en contacto con APC by Schneider Electric.
automáticamente de esta condición.
La temperatura de la unidad está Para reducir la carga del SAI, desconecte de este
subiendo por encima de los límites todos los equipos que no sean esenciales.
establecidos. Asegúrese de que la temperatura ambiente se
encuentra dentro de los límites. Asegúrese de que la
distancia de seguridad se mantiene.
El SAI detectó un error en el cargador. Compruebe si hay un cortocircuito en el terminal de
la batería del SAI.
Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO para
iniciar el SAI.
Póngase en contacto con APC by Schneider Electric para todos los demás códigos de alarma.

Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA 13


Interna
Notificaciones
Código de pantalla Descripción Solución
La batería no está conectada. Conecte la batería al SAI. Consulte la sección
“Parámetros de arranque” en la página 10 de este
manual.

Parámetros de visualización del SAI


Los datos de funcionamiento mostrados en el panel de visualización se proporcionan en la tabla.
Navegue usando el botón ARRIBA o ABAJO.
Parámetro Unidades Iconos del indicador
Voltaje de salida Vca SALIDA, V
Frecuencia de salida Hz SALIDA, Hz
Tensión de entrada Vca ENTRADA, V
Frecuencia de entrada Hz ENTRADA, Hz
Tensión de la batería V CC BAT, V
Temperatura ambiente °C NÚMERO, C
Estado de carga de la batería % BAT, %
Nivel de carga en porcentaje (cantidad máxima de
% SALIDA, %
vatios o VA)
Nivel de carga en kVA kVA SALIDA, kVA
Capacidad Ah total de la batería conectada Ah BAT, Ah
Tiempo de funcionamiento restante con batería Minutos BAT, Min

Configuración
Configure los parámetros del SAI
Siga los pasos para configurar los parámetros del SAI:
1. Presione el botón ENTRAR.
2. Presione el botón ARRIBA Y ABAJO para desplazarse a “Establecer”.
3. Presione el botón ENTRAR.
4. Recorra los parámetros mediante el botón ARRIBA y ABAJO.
5. Presione el botón ENTRAR para editar un parámetro. Los iconos comienzan a parpadear para
indicar la edición.
6. Presione los botones ARRIBA y ABAJO para recorrer las opciones disponibles para el parámetro seleccionado.
7. Presione el botón ENTRAR para seleccionar la opción o el botón SILENCIO/ESC para anular la edición del
parámetro actual. Los iconos dejan de parpadear después de esto.
8. Presione el botón ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre parámetros.
9. Presione el botón SILENCIO/ESC para salir de la navegación del menú.

14 Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA

Interna
Parámetros del SAI
Defina la configuración del SAI mediante la interfaz de visualización. Consulte la sección “Configurar los parámetros
del SAI” para editar los parámetros.

Valor
Opciones que puede
Función predeterminado Descripción
seleccionar el usuario
de fábrica
Voltaje de salida 230 Vca 220, 230, 240 VCA Permite al usuario seleccionar la tensión de
salida mientras el SAI está funcionando en
línea.
Alarma sonora Activar Activar, desactivar El SAI silenciará las alarmas audibles cuando
se establezca en Deshabilitar o cuando se
presione el botón SILENCIO del panel de
visualización.
Modo Ecológico/ Desactivado Activar/desactivar Cuando este modo está habilitado, el equipo
modo de alta conectado recibe la alimentación de entrada
eficiencia de la red eléctrica a través del relé de
derivación siempre que la tensión de entrada
se encuentre dentro del intervalo de ±5 % de
la tensión de salida configurada y ±3 Hz de la
frecuencia de salida configurada. El inversor
está desactivado durante este modo.
Si la alimentación de la red eléctrica se sale
del intervalo, el inversor se activa. La carga
se transfiere al modo en línea o al modo de
batería. La alimentación al equipo conectado
se puede interrumpir hasta 10 milisegundos.
Capacidad mínima 0% 0 %, 15 %, 50 % y 90 % La salida del SAI no se activará hasta que la
de la batería para batería esté cargada a un nivel tal que pueda
reiniciar la proporcionar el tiempo de funcionamiento
configuración definido por esta configuración. Si se
configura en 0 %, la salida del SAI se activa
inmediatamente después de que la
alimentación de la red eléctrica vuelva.
Configuración de 2 min 2 min, 5 min, 7 min, 10 min El SAI emitirá una alarma audible cuando el
la indicación del tiempo de funcionamiento real alcance el
estado de batería límite establecido por el usuario final. La
baja alarma audible solamente se emitirá cuando
el SAI funcione en el modo de batería.

Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA 15


Interna
Navegación avanzada por la pantalla
Hay cinco opciones en el menú principal y dos opciones de submenú en la pantalla del SAI. Presione el botón ENTRAR
de la pantalla Inicio para acceder a estas opciones de menú. Utilice el botón ARRIBA y ABAJO para recorrer las opciones
de menú.

Opción de menú Descripción


Configurar el SAI
Utilice esta opción de menú para configurar los parámetros del SAI. Presione el botón ENTRAR para
ver las opciones de configuración. Consulte la sección “Configurar los parámetros del SAI” en la
página 14 para obtener detalles. Presione el botón SILENCIO/ESC para volver a la pantalla Inicio.
Mostrar el registro de sucesos
Utilice esta opción de menú para ver el registro de sucesos del SAI. El SAI graba los 10 últimos
sucesos y muestra los códigos de este registro.
Presione el botón ENTRAR para ver el registro. Utilice el botón ARRIBA y ABAJO para ver los sucesos
registrados. El botón ABAJO permite navegar hacia los sucesos antiguos y el botón ARRIBA hacia los
sucesos nuevos.
Todas las entradas del registro tienen un código de suceso numérico y de texto. Al final del registro,
se mostrará la palabra “Fin”. Presione el botón SILENCIO/ESC para volver a la pantalla Inicio.
Mostrar información del SAI
Utilice esta opción de menú para ver la información del SAI. Presione el botón ENTRAR para ver los
valores nominales del SAI.
Presione el botón ARRIBA para ver la versión de firmware del SAI. Presione el botón SILENCIO/ESC
para volver a la pantalla Inicio.
Comando de usuario para derivación
Utilice esta opción del menú para cambiar el SAI al modo de derivación o activar el modo en línea en
el SAI cuando este se encuentra en el modo de derivación.
Presione el botón ENTRAR:
Poner: Se utiliza para cambiar el SAI al modo de derivación de
funcionamiento.
Nota: La alimentación al equipo conectado caerá si la tensión de la
red eléctrica no se encuentra dentro de los límites de umbral.
Salida: Saca al SAI del estado de derivación y restaura la energía
limpia en el equipo conectado.
Ejecutar prueba automática de la batería
Utilice esta opción de menú para llevar a cabo una prueba automática y determinar el estado de la
batería. Presione el botón ENTRAR para iniciar la prueba.
Si el comando de prueba se acepta, el SAI iniciará una prueba automática y una cuenta atrás en la
pantalla.
Los mensajes la pantalla se muestran al final de la prueba.
Prueba rechazada. La salida está desactivada o la batería no está
cargada.

Prueba no superada

Prueba superada

Prueba anulada por motivos internos

Presione el botón SILENCIO/ESC para volver a la pantalla Inicio.

16 Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA

Interna
Resolución de problemas
Use la tabla que hallará a continuación para resolver problemas sencillos en la instalación y el funcionamiento. Si
necesita ayuda para resolver problemas más complejos con el SAI, consulte el sitio web de APC by Schneider Electric
en Internet: www.apc.com.

Problema y/o posible causa Solución


El SAI no se enciende cuando la entrada de la red eléctrica está disponible o no hay salida de alimentación
El SAI no se enciende. Presione el botón ENCENDIDO Y APAGADO para encender el SAI.
El SAI no está conectado al suministro de Compruebe que el cable eléctrico que conecta el SAI al suministro de
energía de la red eléctrica. energía de la red eléctrica esté firmemente conectado en ambos
extremos.
Consulte la sección “Parámetros de arranque” en la página 10 de este
manual.
Se activó el disyuntor térmico de entrada del Presione el botón de restablecimiento del disyuntor térmico de entrada
SAI. situado en el panel posterior.
El SAI está funcionando a batería, mientras sigue conectado al suministro de alimentación de entrada de la red
eléctrica
El voltaje o la frecuencia de entrada es alta, Enchufe el SAI a una toma de corriente diferente que se encuentre en
baja o está distorsionada. otro circuito. Pruebe la alimentación de entrada de la red eléctrica
para comprobar que la unidad reciba alimentación de entrada.
Si la pantalla está encendida, desplácese a la tensión y a la frecuencia
de entrada y compruébelas.
El SAI, cuando está conectado a la batería, no suministra alimentación al equipo conectado
El SAI no se enciende. Si el SAI se ha apagado (la pantalla no está encendida), siga el
procedimiento “Arranque en frío del SAI” en la página 10.
La batería no está conectada. Conecte la batería al SAI. Consulte la sección “Parámetros de
arranque” en la página 10 de este manual.
Corte por batería baja. La batería del SAI Espere a que la alimentación de la red eléctrica vuelva y cargue la
puede haberse descargado debido a un corte de batería. Para activar la alimentación de salida después de que la
alimentación de la red eléctrica y desactivó la alimentación de la red eléctrica vuelva, presione el botón ENCENDIDO
salida debido a una condición de batería baja. Y APAGADO.
El SAI emite un pitido a intervalos prolongados
El SAI funciona con normalidad cuando lo El SAI detectó un error. Consulte la sección “Alarmas y
hace con batería. notificaciones” en la página 13 de este manual.
LED de alarma iluminado. El SAI muestra un mensaje de alarma y emite un pitido constante
El SAI ha detectado un error. Consulte la sección “Alarmas y notificaciones” en la página 13 de
este manual.
No hay sonidos audibles procedentes del SAI incluso cuando el LED Alerta está iluminado.
La alarma audible está deshabilitada. Cambie la configuración del SAI para habilitar las alarmas audibles.
El SAI no ofrece el tiempo de respaldo previsto.
La batería del SAI se ha descargado debido a Las baterías se deben recargar después de interrupciones prolongadas
un corte reciente de la alimentación. en el suministro de la red eléctrica. Las baterías se pueden agotar más
rápido si se usan sin cargarse adecuadamente o cuando se usan a
temperaturas elevadas.
La batería se aproxima al final de su vida útil. Si la batería está cerca del final de su vida útil, puede ser aconsejable
sustituirla aunque todavía no se haya encendido el indicador de
reemplazo de la batería. Consulte la sección “Parámetros de arranque”
en la página 10 de este manual.

Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA 17


Interna
Problema y/o posible causa Solución
El SAI no se apaga
El botón de APAGADO no se presiona Presione sin soltar el botón ENCENDIDO Y APAGADO hasta que se
correctamente escuche el pitido para apagar el SAI.
La alimentación de entrada de la república está La alimentación lógica del SAI no se puede desactivar si la
disponible. alimentación de entrada de la república está disponible. Para apagar el
SAI, apague la alimentación de entrada de la red eléctrica y presione
el botón ENCENDIDO Y APAGADO. Suéltelo cuando escuche un pitido.
El SAI se encuentra en el modo de derivación y el LED no se ilumina en rojo.
El SAI se encuentra en modo ecológico. Deshabilite el modo ecológico si no lo quiere.
El SAI se ha configurado para permanecer en Cambie la configuración para salir del modo de derivación.
el modo de derivación.
El SAI se encuentra en el modo de derivación Reduzca la carga conectada al <90 % para activar el modo en línea en
incluso después de hacer desaparecer la alarma el SAI.
de temperatura.
El SAI ha experimentado una condición de El equipo conectado supera la “carga máxima” definida en las
sobrecarga y se transferirá al modo de especificaciones del sitio web de APC by Schneider Electric:
derivación. www.apc.com.
La alarma permanecerá activada hasta que la condición de sobrecarga
desaparezca. Para eliminar la sobrecarga, desconecte del SAI todos
los equipos que no sean esenciales.
El SAI continuará suministrando energía mientras esté en el modo de
derivación y el disyuntor no se active. El SAI no suministrará energía
de la batería si se produce una interrupción en el voltaje de la red
eléctrica.
El SAI detectó un error y se transfirió al modo Consulte la sección “Alarmas y notificaciones” en la página 13 de
de derivación. este manual.

18 Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA

Interna
Transporte
1. Apague y desconecte todos los equipos conectados.
2. Desconecte la unidad de la red de suministro eléctrico.
3. Desconecte todas las baterías internas y externas (si corresponde).
4. Siga las instrucciones para el envío que se indican en la sección Servicio técnico de este manual.

Servicio técnico
Si la unidad requiere servicio técnico, no la devuelva al distribuidor. Siga los pasos descritos a continuación:
1. Repase la sección Resolución de problemas del manual del SAI para resolver problemas comunes.
2. Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de APC by Schneider
Electric desde el sitio web de APC by Schneider Electric, www.apc.com.
a. Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra. Los números de modelo y serie
figuran en el panel posterior de la unidad y también pueden consultarse en la pantalla LCD de algunos
modelos determinados.
b. Comuníquese con el servicio de atención al cliente. Un técnico intentará resolver el problema por
teléfono. Si no es posible, el técnico emitirá un Número de Autorización para la Devolución de Materiales
(N.° de RMA).
c. Si la unidad se encuentra en garantía, la reparación es gratuita.
d. Los procedimientos de servicio técnico o devolución pueden variar según el país. Consulte las
instrucciones específicas para cada país en el sitio web de APC by Schneider Electric, www.apc.com.
3. Embale la unidad correctamente para evitar que se dañe durante el transporte. No use nunca bolitas de espuma
para el embalaje.
Los daños producidos durante el transporte no están cubiertos por la garantía.
Nota: Antes del envío, siempre desconecte los módulos de batería o módulo de baterías externas del SAI.
Las baterías internas desconectadas pueden permanecer dentro del SAI o módulo de baterías externas.
4. Escriba el N.° de RMA proporcionado por el Servicio de atención al cliente, en la parte exterior del paquete.
5. Envíe la unidad asegurada y con gastos de transporte prepagados a la dirección indicada por el servicio de
atención al cliente.

Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA 19


Interna
Garantía limitada de fábrica
Schneider Electric IT Corporation (SEIT) garantiza que sus productos estarán libres de defectos de materiales y mano
de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. De acuerdo con esta garantía, la obligación
de SEIT se limita a reparar o reemplazar, a su absoluta discreción, cualquier producto defectuoso. La reparación o
sustitución de un producto defectuoso o parte del mismo no amplía el período de garantía original.
La garantía se otorga únicamente al comprador inicial, quien debe haber registrado correctamente el producto dentro
de los 10 días de realizada la compra. Los productos se pueden registrar en línea en warranty.apc.com.
SEIT no será responsable en virtud de esta garantía si las pruebas y exámenes que pudiera realizar indican que el
presunto defecto del producto no existe o es consecuencia del uso indebido, negligencia, instalación o realización de
pruebas indebidas, o un funcionamiento o uso del producto que infrinja las recomendaciones de especificaciones de
SEIT por parte del usuario final o cualquier otro tercero. Además, SEIT no será responsable por defectos resultantes
de: 1) intentos no autorizados de reparar o modificar el producto, 2) conexión o tensiones eléctricas incorrectas o
inadecuadas, 3) condiciones operativas inadecuadas en el sitio de instalación, 4) casos fortuitos, 5) exposición a los
elementos o 6) robo. En ningún caso SEIT será responsable en virtud de esta garantía de ningún producto en el que el
número de serie ha sido alterado, desfigurado o retirado.
EXCEPTO LO EXPUESTO ANTERIORMENTE, NO SE OTORGA GARANTÍA ALGUNA, EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, POR APLICACIÓN DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA FORMA, A PRODUCTOS
VENDIDOS, SUMINISTRADOS O QUE SEAN OBJETO DE OPERACIONES DE SERVICIO EN
CUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO O EN RELACIÓN CON EL PRESENTE.
SEIT NIEGA TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, SATISFACCIÓN Y
ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO.
LAS GARANTÍAS EXPRESAS DE SEIT NO SE AMPLIARÁN NI REDUCIRÁN, NI SE VERÁN
AFECTADAS POR FACTOR ALGUNO Y NO SURGIRÁ OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS TÉCNICOS O DE OTRO TIPO O EL ASESORAMIENTO
TÉCNICO O DE OTRO CARÁCTER EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS.
LAS GARANTÍAS Y RECURSOS PRECEDENTES TIENEN CARÁCTER EXCLUSIVO Y PREVALECEN
SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y RECURSOS. LAS GARANTÍAS DETALLADAS
ANTERIORMENTE CONSTITUYEN LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE SEIT Y EL RECURSO
EXCLUSIVO DE LOS COMPRADORES EN CUANTO A CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE DICHAS
GARANTÍAS. LAS GARANTÍAS DE SEIT CUBREN SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO
CUBREN A TERCERO ALGUNO.
SEIT, SUS REPRESENTANTES, DIRECTORES, AFILIADOS Y EMPLEADOS NO SERÁN
RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR NINGÚN TIPO DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES,
EMERGENTES O PUNITIVOS QUE PUDIERAN SURGIR DEL USO, EL SERVICIO O LA INSTALACIÓN
DE LOS PRODUCTOS, TANTO EN EL CASO EN QUE DICHOS DAÑOS SURGIERAN POR
INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O POR AGRAVIO, INDEPENDIENTEMENTE DE TODA CULPA,
NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O SI SEIT HA SIDO NOTIFICADO CON
ANTELACIÓN SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SURGIERAN DICHOS DAÑOS. CONCRETAMENTE,
SEIT NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN COSTE, COMO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE
INGRESOS (DIRECTOS O INDIRECTOS), PÉRDIDA DE EQUIPOS, PÉRDIDA DEL USO DE EQUIPOS,
PÉRDIDA DE SOFTWARE, PÉRDIDA DE DATOS, COSTOS DE SUSTITUTOS, RECLAMACIONES DE
TERCEROS O DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE.
NADA DE LO ESTIPULADO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA EXCLUYE O LIMITA LA
RESPONSABILIDAD DE SEIT POR MUERTE O LESIÓN PERSONAL POR SU NEGLIGENCIA, O MALA
INTERPRETACIÓN FRAUDULENTA O EN LA MEDIDA QUE NO PUEDE EXCLUIRSE O LIMITARSE
POR LA LEY APLICABLE.
Para reparar equipos cubiertos por la garantía se debe solicitar un número de autorización de devolución de material (RMA)
al departamento de atención al cliente. Los clientes que tengan reclamaciones por garantía pueden acceder a la red mundial
de servicio al cliente de SEIT a través del sitio web de APC by Schneider Electric: www.apc.com. Elija su país en el menú
desplegable de selección de países. Abra la pestaña Support (Servicio al cliente) en la parte superior de la página web para
obtener información de contacto con el servicio de atención al cliente en su región. Los productos deben devolverse con los
gastos de transporte prepagados y deben estar acompañados por una breve descripción del problema y prueba de la fecha y
lugar de compra.

20 Easy UPS SRV 1/2/3 KA, SRV 1/2/3 KRA

Interna
Interna
Servicio mundial de atención al cliente de APC by
Schneider Electric
Se puede obtener servicio de atención al cliente gratuito para éste y todos los demás productos de APC by
Schneider Electric de las siguientes maneras:
• Consulte el sitio web de APC by Schneider Electric para acceder a los documentos de la Base de
conocimientos de APC by Schneider Electric y para enviar solicitudes de atención al cliente.
– www.apc.com (Oficina central)
Conéctese a los sitios web de APC by Schneider Electric adaptados para países específicos, cada uno de los
cuales ofrece información de atención al cliente.
– www.apc.com/support/
Servicio de atención mundial mediante la búsqueda en la base de conocimientos de APC by Schneider
Electric y mediante asistencia electrónica.
• Póngase en contacto con un Centro de atención al cliente de APC by Schneider Electric por teléfono o correo
electrónico.
– Para obtener información de contacto de las oficinas locales específicas del país, visite
www.apc.com/support/contact.
Póngase en contacto con el representante de APC by Schneider Electric o con el distribuidor a quien compró el
producto de APC by Schneider Electric para recibir información sobre cómo utilizar el servicio local de atención al
cliente.

© 2022 APC by Schneider Electric. APC y el logotipo de APC son propiedad de Schneider ES 990-91095A
Electric Industries S.A.S. o de sus empresas afiliadas. Todas las demás marcas comerciales son 12/2022
propiedad de sus respectivos titulares.

Interna

También podría gustarte