Euo Um 990 91095a MN01 - Es
Euo Um 990 91095a MN01 - Es
Euo Um 990 91095a MN01 - Es
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre posibles peligros
de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este
símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de posible peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o
moderadas.
CXKUQ
CXKUQ"se utiliza para abordar prácticas no relacionadas con lesiones físicas.
Interna
Información general y de seguridad
Inspeccione el contenido del embalaje después de recibirlo. Si observa daños, informe a su distribuidor y a la compañía
de transporte.
Lea la Guía de seguridad antes de instalar el SAI.
• Este SAI está diseñado únicamente para uso en interiores.
• No utilice este SAI en una ubicación en la que reciba la luz directa del sol, ni en contacto con líquidos ni en un
entorno con polvo excesivo o mucha humedad.
• No utilice el SAI cerca de ventanas o puertas abiertas.
• Asegúrese de que los orificios de ventilación del SAI no estén obstaculizados. Deje suficiente espacio para una
ventilación adecuada.
Nota: Deje una distancia de seguridad mínima de 20 cm en los cuatro lados del SAI.
• Los factores ambientales afectan la vida útil de las baterías. Las altas temperaturas ambiente, una escasa
calidad de la alimentación de la red eléctrica y las descargas frecuentes disminuyen la vida útil de la batería.
Siga las recomendaciones del fabricante de la batería.
Seguridad eléctrica
• Conecte el cable de alimentación del SAI directamente a una toma de pared. No utilice extensiones eléctricas ni
protectores contra sobretensiones.
• Cuando no sea posible verificar la conexión a tierra, desconecte el equipo de la toma de corriente de la red
eléctrica antes de instalarlo o conectarlo a otro equipo. Vuelva a conectar el cable eléctrico sólo después de
realizar todas las demás conexiones.
• La conexión al circuito secundario (red de alimentación principal) debe ser efectuada por un electricista
cualificado.
• El conductor a tierra de protección para del SAI transporta la corriente de fuga de los dispositivos de carga
(equipos de computación). Se debe instalar un conductor a tierra aislado, como parte del circuito secundario que
alimenta al SAI. El conductor debe ser del mismo tamaño y tener el mismo material aislante que los conductores
de alimentación de los circuitos secundarios con y sin toma a tierra. El conductor que se instale será verde, con o
sin una banda amarilla.
• El conductor a tierra debe estar conectado a tierra en el equipo de servicio o, si es alimentado por un sistema
derivado por separado, en el transformador de alimentación o el grupo motor-generador.
• La longitud del cable de salida no debe superar los 10 m.
Seguridad de las baterías
PRECAUCIÓN
RIESGO DE GAS DE SULFURO DE HIDRÓGENO Y HUMO EXCESIVO
• Reemplace la batería al menos cada 5 años o al final de su vida útil, lo que ocurra primero.
• Reemplace la batería inmediatamente cuando el SAI indique que es necesario reemplazar la batería.
• Sustituya las baterías por otras del mismo número y tipo que las baterías o los paquetes de baterías instalados
originalmente en el equipo.
• Reemplace la batería inmediatamente cuando el SAI indique una condición de exceso de temperatura en la batería o
cuando haya signos evidentes de una fuga de electrólito. Apague el SAI desenchúfelo de la entrada de CA y desconecte
las baterías. No utilice el SAI hasta que las baterías se hayan reemplazado.
• *Reemplace todos los módulos de batería (incluidos los módulos de los paquetes de baterías externas) que tengan más de
un año cuando instale paquetes de baterías externas o reemplace los módulos de batería.
De no seguir estas instrucciones, se pueden producir lesiones leves o moderadas daños al
equipo.
* Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente internacional de APC by Schneider Electric para determinar la
edad de los módulos de batería instalados.
• El mantenimiento de las baterías reemplazables por el usuario debe llevarlo a cabo o supervisarlo personal con
nociones sobre baterías y tomando las precauciones necesarias. Mantenga alejado de las baterías al personal no
autorizado. En este caso, las baterías no las puede reemplazar el usuario.
• APC by Schneider Electric utiliza baterías selladas de plomo ácido que no requieren mantenimiento. Durante el
uso y la manipulación normales, no existe contacto con los componentes internos de las baterías. Una sobrecarga,
sobrecalentamiento u otro uso indebido de las baterías podría causar una descarga de los electrolitos de la batería.
• PRECAUCIÓN: No arroje las baterías al fuego. Las baterías pueden explotar.
• PRECAUCIÓN: No abra o mutile las baterías. La exposición al material es perjudicial para la piel y los ojos y
puede ser tóxica.
• PRECAUCIÓN: La batería puede presentar riesgos de descarga eléctrica y de cortocircuitos de alta intensidad.
Al sustituir las baterías, es necesario tener en cuenta las siguientes precauciones:
Interna
• Desconecte el cargador antes de conectar o desconectar los terminales de la batería.
• No use ningún objeto metálico, incluidos relojes y anillos.
• No deje herramientas o piezas metálicas sobre las baterías.
• Utilice herramientas con mangos aislados.
• Emplee guantes y calzado de goma.
• Determine si la batería se ha conectado a tierra de manera intencionada o inadvertida. El contacto con
cualquier parte de una batería conectada a tierra puede provocar descargas eléctricas y quemaduras por
una alta corriente de cortocircuito. El riesgo de tales peligros se puede reducir si una persona cualificada
para ello quita las conexiones a tierra durante la instalación y mantenimiento.
• Las baterías defectuosas pueden alcanzar temperaturas que superen los umbrales de quemadura para superficies
que se pueden tocar.
Este manual del usuario también está disponible en el sitio web de APC by Schneider Electric, www.apc.com.
(1)
(1) (1) (1)
Manual de PowerChuteTM Serial Shutdown Cable USB Cable RS-232
usuario
Modelo en torre Modelos de montaje en armario
Especificaciones
Especificaciones del entorno
AVISO
RIESGO DE DAÑO AL EQUIPO
• El SAI se debe utilizar solamente en interiores.
• La ubicación de instalación debe ser resistente para soportar el peso del SAI.
• No haga funcionar el SAI si hay demasiado polvo o si la temperatura o la humedad están fuera de los límites especificados.
De no seguir estas instrucciones se pueden causar daños en el equipo.
Especificaciones físicas
Modelo en torre
Modelo de SAI SRV1KA SRV2KA SRV3KA
Dimensiones con paquete 235 x 330 x 365 mm 235 x 355 x 525 mm 325 x 465 x 565 mm
Ancho x Alto x Profundidad (9,25 x 12,99 x 14,37 pulg.) (9,25 x 13,98 x 20,67 pulg.) (12,8 x 18,31 x 22,24 pulg.)
Dimensiones sin paquete 145 x 223 x 288 mm 145 x 238 x 400 mm 190 x 336 x 425 mm
Ancho x Alto x Profundidad (5,7 x 8,78 x 11,34 pulg.) (5,7 x 9,37 x 15,75 pulg.) (7,5 x 13,2 x 16,7 pulg.)
*D1=255 mm (10,0 pulg.), *D1=367 mm (14,5 pulg), *D1=391 mm (15,4 pulg.),
*D2=297 mm (11,7 pulg.) *D2=409 mm (16,1 pulg.) *D2=454 mm (17,9 pulg.)
Peso con paquete 10,6 kg (23.37 lbs) 18,1 kg (39.90 lbs) 27,6 kg (60.85 lbs)
Peso sin paquete 9,3 kg (20.50 lbs) 16,8 kg (37.04 lbs) 25,3 kg (55.78 lbs)
Interna
*Detalles de D1 y D2
NOTAS:
En el manual del usuario correspondiente de la batería de reemplazo encontrará instrucciones de instalación.
Póngase en contacto con su distribuidor o diríjase al sitio web de APC by Schneider Electric www.apc.com para obtener más
información sobre las baterías de reemplazo.
LED de alarma
Pantalla LCD
Botón ENTRAR
Botón SILENCIO/ESC
LED de estado
Interna
Características del panel posterior
SRV1KA SRV2KA SRV3KA
RS-232
SRV2KRA
SRV3KRA
RS-232
Conectores Básicos
Interna
Instalación de montaje en armario
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CAÍDA DE OBJETOS
• El equipo es pesado. Practique siempre técnicas de levantamiento seguras adecuadas para el
peso del equipo.
• Utilice siempre la cantidad recomendada de tornillos para asegurar los soportes al SAI.
• Siempre use el número recomendado de tornillos para asegurar el SAI al armario.
• Instale siempre el SAI en la parte inferior del armario.
• Instale siempre el paquete de baterías externas debajo del SAI en el armario.
De no seguir estas instrucciones, se pueden provocar daños en los equipos y lesiones
menores o moderadas.
• Antes de instalar el SAI y el paquete de baterías en la carcasa del armario de 48 cm (19 pulgadas), asegúrese
de que dicho armario ya esté equipado con un estante.
• Asegúrese de que el estante instalado pueda soportar el peso del SAI y/o la batería. De lo contrario, instale un
accesorio de kit de riel opcional SRVRK1 que se puede comprar por separado.
Consulte el gráfico que figura a continuación para instalar el SAI y la batería en una carcasa de armario de 19”.
Levante el módulo del SAI y deslícelo para introducirlo en la carcasa del armario. Fije el módulo del SAI al armario con
tornillos, tuercas y arandelas (no suministrados el paquete) a través de sus soportes de montaje en los rieles.
Para los modelos de torre, conecte la batería tirando del asa de la misma
hacia arriba y, a continuación, empújela hacia el interior de la unidad.
Interna
Conexión e instalación del software de administración del SAI PowerChuteTM
Easy UPS On-Line se proporciona con el software de administración del SAI PowerChuteTM que permite apagar el
sistema operativo de forma desentendida, supervisar el SAI, controlar el SAI y crear informes de energía. El siguiente
diagrama es una representación de una instalación de servidor típica.
3. También hay disponible un puerto serie integrado que permite opciones de comunicación adicionales mediante un
cable serie opcional.
Nota: RS232 y USB no se pueden usar al mismo tiempo.
Operación
Uso de la pantalla
Estos modelos Easy UPS cuentan con una pantalla LCD intuitiva y configurable. Esta pantalla complementa a la
interfaz de software, ya que transmite información similar y se puede utilizar para definir la configuración del SAI.
La pantalla incluye los siguientes botones e indicadores:
Botón Entrar Presione este botón para entrar en el menú o seleccionar un valor o elemento de
submenú durante la navegación.
Botón SILENCIO/ESC Para reconocer alarmas audibles y suprimirlas temporalmente.
Para salir de un submenú y volver al menú principal.
LED de estado El LED de estado se ilumina en verde cuando la alimentación está encendida.
Este LED indica dos estados diferentes de alimentación de salida:
Salida desactivada: El LED parpadea. Presione el botón ENCENDIDO Y
APAGADO para activar la alimentación de salida.
Salida activada: El LED se ilumina en verde continuamente.
En línea: El SAI obtiene alimentación de la red eléctrica y realiza una conversión doble para
suministrar energía al equipo conectado.
Bypass: El SAI está en modo de derivación y suministra energía de la red eléctrica directamente al
equipo conectado. El modo de derivación es el resultado de un suceso interno del SAI o de una
condición de sobrecarga. El suministro de la batería no está disponible cuando el SAI se encuentra
en el modo de derivación. Consulte la sección “Alarmas y notificaciones” en la página 13 de este
manual. Este icono junto con el icono Modo Ecológico, indica que el SAI está funcionando en
modo ecológico.
Alarmas del sistema: Error interno detectado. Consulte la sección “Alarmas y notificaciones” en la
página 13 de este manual.
ALARM
Sobrecarga: El equipo conectado al SAI está consumiendo más energía que la nominal.
Carga de la batería: El nivel de carga de la batería está indicado por el número de secciones que se
encienden. Cuando los cinco bloques están encendidos, la batería del SAI está totalmente cargada.
Cada barra representa un 20 % aproximadamente de la capacidad de carga de la batería.
Nivel de carga: El porcentaje de carga está indicado por el número de secciones de la barra de
carga que se iluminan. Cada barra representa un 20 % aproximadamente de la capacidad de carga
máxima.
Silenciar: La línea que atraviesa el icono se enciende para indicar que la alarma sonora se ha
desactivado.
Interna
Modo verde: Un icono iluminado indica que la unidad está funcionando en modo ecológico. El
equipo conectado recibe alimentación de la red principal directamente siempre que el voltaje y la
frecuencia de entrada se encuentren dentro de los límites configurados.
Configuración
Configure los parámetros del SAI
Siga los pasos para configurar los parámetros del SAI:
1. Presione el botón ENTRAR.
2. Presione el botón ARRIBA Y ABAJO para desplazarse a “Establecer”.
3. Presione el botón ENTRAR.
4. Recorra los parámetros mediante el botón ARRIBA y ABAJO.
5. Presione el botón ENTRAR para editar un parámetro. Los iconos comienzan a parpadear para
indicar la edición.
6. Presione los botones ARRIBA y ABAJO para recorrer las opciones disponibles para el parámetro seleccionado.
7. Presione el botón ENTRAR para seleccionar la opción o el botón SILENCIO/ESC para anular la edición del
parámetro actual. Los iconos dejan de parpadear después de esto.
8. Presione el botón ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre parámetros.
9. Presione el botón SILENCIO/ESC para salir de la navegación del menú.
Interna
Parámetros del SAI
Defina la configuración del SAI mediante la interfaz de visualización. Consulte la sección “Configurar los parámetros
del SAI” para editar los parámetros.
Valor
Opciones que puede
Función predeterminado Descripción
seleccionar el usuario
de fábrica
Voltaje de salida 230 Vca 220, 230, 240 VCA Permite al usuario seleccionar la tensión de
salida mientras el SAI está funcionando en
línea.
Alarma sonora Activar Activar, desactivar El SAI silenciará las alarmas audibles cuando
se establezca en Deshabilitar o cuando se
presione el botón SILENCIO del panel de
visualización.
Modo Ecológico/ Desactivado Activar/desactivar Cuando este modo está habilitado, el equipo
modo de alta conectado recibe la alimentación de entrada
eficiencia de la red eléctrica a través del relé de
derivación siempre que la tensión de entrada
se encuentre dentro del intervalo de ±5 % de
la tensión de salida configurada y ±3 Hz de la
frecuencia de salida configurada. El inversor
está desactivado durante este modo.
Si la alimentación de la red eléctrica se sale
del intervalo, el inversor se activa. La carga
se transfiere al modo en línea o al modo de
batería. La alimentación al equipo conectado
se puede interrumpir hasta 10 milisegundos.
Capacidad mínima 0% 0 %, 15 %, 50 % y 90 % La salida del SAI no se activará hasta que la
de la batería para batería esté cargada a un nivel tal que pueda
reiniciar la proporcionar el tiempo de funcionamiento
configuración definido por esta configuración. Si se
configura en 0 %, la salida del SAI se activa
inmediatamente después de que la
alimentación de la red eléctrica vuelva.
Configuración de 2 min 2 min, 5 min, 7 min, 10 min El SAI emitirá una alarma audible cuando el
la indicación del tiempo de funcionamiento real alcance el
estado de batería límite establecido por el usuario final. La
baja alarma audible solamente se emitirá cuando
el SAI funcione en el modo de batería.
Prueba no superada
Prueba superada
Interna
Resolución de problemas
Use la tabla que hallará a continuación para resolver problemas sencillos en la instalación y el funcionamiento. Si
necesita ayuda para resolver problemas más complejos con el SAI, consulte el sitio web de APC by Schneider Electric
en Internet: www.apc.com.
Interna
Transporte
1. Apague y desconecte todos los equipos conectados.
2. Desconecte la unidad de la red de suministro eléctrico.
3. Desconecte todas las baterías internas y externas (si corresponde).
4. Siga las instrucciones para el envío que se indican en la sección Servicio técnico de este manual.
Servicio técnico
Si la unidad requiere servicio técnico, no la devuelva al distribuidor. Siga los pasos descritos a continuación:
1. Repase la sección Resolución de problemas del manual del SAI para resolver problemas comunes.
2. Si el problema continúa, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de APC by Schneider
Electric desde el sitio web de APC by Schneider Electric, www.apc.com.
a. Anote el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra. Los números de modelo y serie
figuran en el panel posterior de la unidad y también pueden consultarse en la pantalla LCD de algunos
modelos determinados.
b. Comuníquese con el servicio de atención al cliente. Un técnico intentará resolver el problema por
teléfono. Si no es posible, el técnico emitirá un Número de Autorización para la Devolución de Materiales
(N.° de RMA).
c. Si la unidad se encuentra en garantía, la reparación es gratuita.
d. Los procedimientos de servicio técnico o devolución pueden variar según el país. Consulte las
instrucciones específicas para cada país en el sitio web de APC by Schneider Electric, www.apc.com.
3. Embale la unidad correctamente para evitar que se dañe durante el transporte. No use nunca bolitas de espuma
para el embalaje.
Los daños producidos durante el transporte no están cubiertos por la garantía.
Nota: Antes del envío, siempre desconecte los módulos de batería o módulo de baterías externas del SAI.
Las baterías internas desconectadas pueden permanecer dentro del SAI o módulo de baterías externas.
4. Escriba el N.° de RMA proporcionado por el Servicio de atención al cliente, en la parte exterior del paquete.
5. Envíe la unidad asegurada y con gastos de transporte prepagados a la dirección indicada por el servicio de
atención al cliente.
Interna
Interna
Servicio mundial de atención al cliente de APC by
Schneider Electric
Se puede obtener servicio de atención al cliente gratuito para éste y todos los demás productos de APC by
Schneider Electric de las siguientes maneras:
• Consulte el sitio web de APC by Schneider Electric para acceder a los documentos de la Base de
conocimientos de APC by Schneider Electric y para enviar solicitudes de atención al cliente.
– www.apc.com (Oficina central)
Conéctese a los sitios web de APC by Schneider Electric adaptados para países específicos, cada uno de los
cuales ofrece información de atención al cliente.
– www.apc.com/support/
Servicio de atención mundial mediante la búsqueda en la base de conocimientos de APC by Schneider
Electric y mediante asistencia electrónica.
• Póngase en contacto con un Centro de atención al cliente de APC by Schneider Electric por teléfono o correo
electrónico.
– Para obtener información de contacto de las oficinas locales específicas del país, visite
www.apc.com/support/contact.
Póngase en contacto con el representante de APC by Schneider Electric o con el distribuidor a quien compró el
producto de APC by Schneider Electric para recibir información sobre cómo utilizar el servicio local de atención al
cliente.
© 2022 APC by Schneider Electric. APC y el logotipo de APC son propiedad de Schneider ES 990-91095A
Electric Industries S.A.S. o de sus empresas afiliadas. Todas las demás marcas comerciales son 12/2022
propiedad de sus respectivos titulares.
Interna