U-PJT COMBO-MD SimpleUX WEB SSEC-02 EU Spanish
U-PJT COMBO-MD SimpleUX WEB SSEC-02 EU Spanish
U-PJT COMBO-MD SimpleUX WEB SSEC-02 EU Spanish
Información de seguridad 4
Información importante sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 5
Advertencias muy importantes sobre la instalación 7
Precauciones de instalación 8
Advertencias muy importantes sobre el uso 9
Precauciones sobre el uso 10
Advertencias muy importantes sobre la limpieza 13
Instrucciones acerca de RAEE 13
Instalación 14
Piezas incluidas 14
Requisitos para la instalación 16
Instalación paso a paso 18
Antes de comenzar 28
Ajuste inicial 28
Instrucciones de lavado 29
Detergentes recomendados 32
Instrucciones para la cubeta para detergente 33
Funcionamiento 36
Panel de control 36
Iniciar un cilclo 38
Descripción del ciclo 39
Funciones adicionales 42
Funciones del sistema 45
Funciones especiales 47
SmartThings (solo en los modelos aplicables) 50
Anuncio de código abierto 51
2 Español
Español
Limpieza tambor+ 52
Desagüe de emergencia 53
Limpieza 54
Descongelación de la lavadora 58
Mantenimiento después de un periodo prolongado sin utilizar la lavadora 58
Solución de problemas 59
Puntos de comprobación 59
Códigos de información 63
Especificaciones 66
Tabla de indicaciones del tejido 66
Protección del medio ambiente 67
Garantía de las piezas de repuesto 67
Especificaciones técnicas 68
Información de contacto 74
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? 74
Español 3
4 Español
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales cuando
utilice el aparato, siga las instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento
y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que
garantice un uso seguro del aparato.
2. Para uso en Europa: Este electrodoméstico pueden utilizarlo los niños a partir de 8
años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas,
o con falta de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si han recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiarlo ni
hacer tareas de mantenimiento sin supervisión.
3. Vigile a los niños para que no jueguen con el electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, su agente de
servicio o personal igualmente cualificado a fin de evitar riesgos de accidentes.
5. Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato y las
mangueras viejas nunca deben reutilizarse.
6. En electrodomésticos con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que no
queden obstruidas por una alfombra;
7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos
que se les vigile en todo momento.
8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la conexión inadvertida del
termofusible, este electrodoméstico no se debe suministrar con un dispositivo de
conexión externo, como un temporizador, o conectado a un circuito que la empresa
eléctrica pueda conectar o desconectar regularmente.
9. La secadora no se debe usar si se han empleado productos químicos para la limpieza.
10. El colector de pelusas debe limpiarse con frecuencia, si corresponde.
Español 5
6 Español
Español
‒ cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales
‒ granjas
‒ zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles o entornos de tipo residencial
‒ establecimientos tipo casas de huéspedes
‒ zonas comunes de bloques de apartamentos o en lavanderías
Advertencias muy importantes sobre la instalación
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe efectuarla un técnico o una empresa de servicios acreditada.
• De no hacerlo así, se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el
electrodoméstico o lesiones personales.
El electrodoméstico es pesado y deberá tener cuidado al levantarlo.
Enchufe el cable de alimentación con firmeza en una toma de corriente de pared que cumpla con las especificaciones
eléctricas locales. Utilice esta toma solo para este aparato y no utilice un alargador.
• Compartir la toma de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable alargador puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De no
hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del
enchufe de alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De no hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared de manera que el cable baje hacia el suelo.
• Si enchufa el cable de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable se pueden
dañar y producir una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños ya que pueden resultar peligrosos para ellos.
• Si un niño introduce la cabeza en una bolsa, se puede asfixiar.
Si el aparato, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano.
El aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
No realice la conexión a tierra sobre una tubería de gas, una tubería de agua de plástico o una línea telefónica.
• Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el electrodoméstico.
• No enchufe el cable de alimentación a una toma de pared que no tenga una conexión a tierra adecuada y
asegúrese de que cumpla las regulaciones locales y nacionales.
No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales inflamables.
Español 7
(gotas de lluvia).
No instale este aparato en un lugar expuesto a bajas temperaturas.
• Las tuberías podrían helarse y reventar.
No instale el producto en un lugar donde puedan producirse fugas de gas.
• Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un transformador eléctrico.
• Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un enchufe ni un cable de alimentación dañados, ni una toma de pared aflojada.
• Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no lo haga pasar
entre objetos ni por detrás del aparato.
• Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
• Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
• De no hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Este aparato debe instalarse de manera que la toma de corriente, los grifos de suministro de agua y las tuberías de
desagüe sean accesibles.
En caso de reparación del producto por parte de un servicio técnico no autorizado, reparación por cuenta propia o
no profesional del producto, Samsung no es responsable de ningún daño al producto, ninguna lesión o cualquier
otro problema relativo a la seguridad del producto causado por cualquier intento de reparar el producto, si no sigue
cuidadosamente estas instrucciones de reparación y mantenimiento. Cualquier daño al producto causado por un
intento de reparar el producto por cualquier persona que no sea un Servicio Técnico Certificado por Samsung no
estará cubierto por la garantía.
Precauciones de instalación
PRECAUCIÓN
8 Español
Español
ADVERTENCIA
Español 9
cercano.
• De no hacerlo así, se podrían producir descargas eléctricas, un incendio, problemas con el aparato o lesiones
personales.
Si la manguera de suministro del agua se afloja del grifo y se inunda el aparato, desenchufe el cable de alimentación.
• De no hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a usar el aparato durante un periodo prolongado o durante una
tormenta eléctrica.
• De no hacerlo así, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña, desenchufe el cable y póngase en contacto con el centro
de atención al cliente de Samsung más cercano.
• Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños (o los animales domésticos) jueguen encima ni en el interior de la lavadora. La lavadora no se
abre fácilmente desde dentro y un niño podría lesionarse seriamente si quedase atrapado.
Si la lavadora está sucia de detergente, tierra, restos de comida u otras sustancias, desenchufe el cable de
alimentación y límpiela con un paño suave y húmedo.
• De no hacerlo así, la lavadora se podría decolorar, deformar, dañar u oxidar.
Un impacto fuerte podría romper el vidrio frontal. Tenga cuidado al utilizar la lavadora.
• Si se rompe el vidrio se podrían causar lesiones personales.
Abra el grifo lentamente tras un periodo prolongado de inactividad, fallo en el suministro del agua o cuando se haya
vuelto a conectar la manguera de suministro del agua.
• La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua podría dañar una pieza del aparato o
provocar fugas de agua.
Si se produce un fallo en el desagüe durante el funcionamiento, compruebe si hay algún problema en el sistema de
desagüe.
• Si se utiliza la lavadora cuando está inundada debido a un problema con el desagüe, se podría producir una
descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no quede ninguna prenda atrapada por la puerta.
• Si alguna prenda queda atrapada por la puerta, se podría dañar la ropa o la lavadora o producirse una fuga de
agua.
Cierre el suministro de agua cuando no utilice la lavadora.
• Asegúrese de que los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están apretados firmemente.
10 Español
Español
hilos, cabellos, etc.).
• Si hay alguna sustancia extraña en la puerta, o la puerta no está bien cerrada, se podrían producir fugas de agua.
Antes de utilizar el aparato, abra el grifo y compruebe que el conector de la manguera de suministro del agua está
bien apretado y que no hay fugas de agua.
• Si los tornillos del conector de la manguera de suministro del agua están flojos, se podrían producir fugas de
agua.
El aparato que ha adquirido está diseñado para uso exclusivamente doméstico.
La utilización con fines comerciales se considerará uso incorrecto del aparato. En este caso, el aparato no estará
cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung responsabilidad alguna por
las averías o daños resultantes de dicho uso inadecuado.
No se apoye sobre el aparato ni deposite objetos encima (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos
químicos, objetos metálicos, etc.).
• Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el aparato o lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato.
• Además de ser perjudiciales para las personas, pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas
con el aparato.
No coloque objetos que puedan generar campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Se podrían causar lesiones personales por un mal funcionamiento.
El agua desaguada durante los ciclos de lavado a alta temperatura o de secado está caliente. No toque el agua.
• Podría quemarse o lesionarse.
El tiempo del proceso de desagüe puede variar en función de la temperatura del agua. Si la temperatura de agua es
demasiado elevada, el proceso de desagüe comienza cuando se enfríe el agua.
No lave, centrifugue ni seque fundas de asiento, alfombrillas o ropa impermeable (*) a menos que la lavadora tenga
un ciclo especial para lavar estas prendas.
(*): Ropa de cama de lana, protectores para la lluvia, chalecos para la pesca, pantalones de esquí, sacos de dormir,
cubrepañales, sudaderas, fundas de bicicleta, moto y automóvil, etc.
• No lave alfombrillas gruesas o rígidas aunque lleven la marca de la lavadora en la etiqueta de indicaciones. Se
podrían causar lesiones personales o daños en la lavadora, paredes, suelo o en las prendas debidos a vibraciones
anormales.
• No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al tambor, lo
que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo un fallo en el desagüe.
No haga funcionar la lavadora sin la cubeta para detergente.
• Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales por una fuga de agua.
No toque el interior del tambor durante el secado, o nada más finalizar este, ya que está caliente.
• Podría quemarse.
El cristal de la puerta se calienta durante el lavado y el secado. No toque el cristal de la puerta.
Español 11
• Podría quemarse.
No introduzca la mano en la cubeta para detergente.
• La mano podría quedar atrapada por el dispositivo de entrada del detergente.
Retire el distribuidor de detergente líquido (solo en modelos aplicables) cuando utilice detergente en polvo.
• En caso contrario, podría producirse una fuga de agua por la parte delantera de la cubeta para detergente.
No introduzca en la lavadora ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa.
• Las vibraciones anormales podrían dañar la lavadora o causar lesiones o incluso la muerte en el caso de las
mascotas.
No pulse los botones con objetos puntiagudos como alfileres, cuchillos, uñas, etc.
• Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa con manchas de los aceites, cremas o lociones que se encuentran habitualmente en establecimientos
especializados en el cuidado de la piel o en salones de masajes.
• Se podría deformar el cierre de goma y producirse fugas de agua.
No deje objetos de metal, como imperdibles y horquillas, ni lejía en el tambor durante largos periodos de tiempo.
• Se podría oxidar el tambor.
• Si comienza a aparecer óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) a la superficie y
límpiela con una esponja. No utilice nunca un cepillo metálico.
No aplique directamente detergentes para limpieza en seco y no lave, enjuague o centrifugue ropa contaminada por
este tipo de detergente.
• Se podría producir una combustión espontánea o un incendio debido al calor provocado por la oxidación del
aceite.
No utilice el agua de los dispositivos de enfriamiento/calentamiento del agua.
• Podría causar averías en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, podría causar problemas en el aparato, decoloración,
óxido o malos olores.
Introduzca los calcetines y los sujetadores en una bolsa de malla y lávelos con el resto de la colada.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de la bolsa de malla.
• Se podrían causar lesiones personales debido a las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, se podrían producir fugas de agua.
Compruebe que los bolsillos de las prendas que va a lavar están vacíos.
• Los objetos duros o afilados, como monedas, imperdibles, clavos, tornillos o piedras, pueden causar daños
considerables en el aparato.
No lave prendas con grandes hebillas, botones y otros objetos metálicos duros.
12 Español
Español
adicionales recomendadas.
• Se podría producir decoloración o daños en los tejidos.
Tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños al cerrar la puerta.
• Se podrían causar lesiones personales.
Para evitar olores y moho, deje la puerta abierta después de un ciclo de lavado para permitir que el tambor se seque.
Para evitar la acumulación de cal, deje el cajón del detergente abierto después de un ciclo de lavado y seque su
interior.
Para obtener información acerca de los compromisos medioambientales de Samsung y las obligaciones
reglamentarias del producto, como por ejemplo REACH, RAEE o baterías, visite nuestra página de sostenibilidad
disponible en www.samsung.com
Español 13
Piezas incluidas
Compruebe que el embalaje contenga todas las piezas. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, póngase
en contacto con un centro local de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
02
03
10
04
05
11
12
06
13
07
08
09
14 Español
Español
Llave Tapones de los tornillos Guía de la manguera
Español 15
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
16 Español
Español
Para obtener un mejor rendimiento, la lavadora se Separaciones mínimas para un funcionamiento estable:
debe instalar sobre una superficie sólida. Los suelos
Laterales 25 mm
de madera a menudo se deben reforzar para reducir
las vibraciones y los desequilibrios de la carga. Las Parte superior 25 mm
alfombras y los revestimientos sintéticos no resisten Parte posterior 50 mm
bien a las vibraciones y pueden causar que la lavadora Parte frontal 550 mm
se desplace ligeramente durante el centrifugado.
Si se instala una lavadora y una secadora en el mismo
PRECAUCIÓN
lugar, el frontal del armario debe tener una abertura de
NO instale la lavadora sobre una plataforma o una al menos 550 mm sin obstrucciones. Una lavadora sola
estructura poco sólida. no requiere una abertura de ventilación específica.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en zonas donde el agua se pueda
congelar, ya que la lavadora siempre retiene algo
de agua en las válvulas, la bomba y las mangueras.
Si queda agua congelada dentro de las conexiones
se pueden dañar las correas, la bomba y otros
componentes de la lavadora.
Español 17
18 Español
Español
un círculo en la imagen) en la parte posterior de la
lavadora.
PRECAUCIÓN
No quite el tornillo (A) que sujeta la mordaza de la
manguera.
2. Con la llave inglesa suministrada, afloje todos los
tornillos de transporte girándolos hacia la izquierda.
NOTA
Debe conservar los tornillos de transporte por si los
necesita en el futuro.
A
Español 19
20 Español
Español
1. Coloque la lavadora en su sitio con cuidado. Si utiliza
una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras.
2. Nivele la lavadora ajustando manualmente las patas
niveladoras.
PRECAUCIÓN
Cuando instale el producto, asegúrese de que las patas
niveladoras no presionen el cable de alimentación.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todas las patas niveladoras se encuentran sobre la superficie para evitar que la lavadora se mueva
o haga ruido debido a la vibración. Después, compruebe que la lavadora no se balancea. Si la lavadora se balancea,
apriete las tuercas.
Español 21
La manguera de agua proporcionada puede variar según el modelo. Siga las instrucciones según la manguera de
agua proporcionada.
Conexión a un grifo roscado
ADVERTENCIA
Si hay una fuga de agua, detenga el funcionamiento de la lavadora y desenchúfela de la corriente. A continuación,
póngase en contacto con un centro local de atención al cliente de Samsung en caso de fuga de la manguera, o con un
fontanero en caso de fuga del grifo. De no hacerlo, se puede producir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No estire la manguera de agua a la fuerza. Si la manguera resulta demasiado corta, sustitúyala por otra manguera de
alta presión más larga.
22 Español
Español
1. Retire el adaptador (A) de la manguera (B) de agua.
Español 23
NOTA
• Después de conectar la manguera al adaptador, tire de la manguera hacia abajo para comprobar que está bien
conectada.
• Utilice un tipo de grifo convencional. En caso de que el grifo sea cuadrado o demasiado grande, quite el anillo
espaciador antes de insertar el grifo en el adaptador.
Modelos con entrada adicional de agua caliente:
24 Español
Español
La manguera Aqua Stop alerta a los usuarios del riesgo de
fugas de agua. Detecta el flujo de agua y se ilumina en rojo
en el centro del indicador (A) en caso de fuga.
NOTA
El extremo de la manguera Aqua Stop debe conectarse al grifo de agua, no a la máquina.
Español 25
26 Español
Español
El ramal de la tubería de desagüe debe estar situado por
encima del sifón y el extremo de la manguera debe quedar
al menos a 60 cm del suelo.
(*) : 60 cm
PRECAUCIÓN
Retire la tapa del ramal de la tubería de desagüe antes de
conectar la tubería.
PASO 6 Encendido
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente con la potencia adecuada, conectada a tierra y protegida
por un fusible o un disyuntor. A continuación, pulse para encender la lavadora.
NOTA
El Pestillo de la puerta (palanca) (A) está originalmente
diseñado para estar un poco suelto, ya que puede hacer
que el pestillo de la puerta se inserte en la puerta más
fácilmente.
A
NOTA
Si la puerta se bloquea durante la instalación, enchufe el cable de alimentación y encienda el electrodoméstico. La
puerta se desbloqueará.
Español 27
Ajuste inicial
• Cuando encienda la lavadora por primera vez, la pantalla muestra el proceso de ajuste inicial. Siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla para completarlo.
• La configuración inicial no se repetirá después de haberla finalizado. Para finalizar la configuración inicial, debe
ejecutar un programa de lavado al menos una vez.
• El ajuste inicial incluye la selección del idioma, la calibración y un breve tutorial.
• Pulse o gire el Dial de navegación para pasar a la siguiente pantalla.
Ejecutar la Calibración
• El ajuste inicial incluye el proceso de calibración que tiene lugar después de la selección del idioma. Debe
proceder a la calibración antes de usar la lavadora.
• Vacíe el tambor, después mantenga pulsado para iniciar la calibración.
• Cuando se haya completado la calibración, la lavadora se apaga y se enciende automáticamente.
• Si desea volver a calibrar la lavadora, mantenga pulsado durante 3 segundos para entrar en la función del
sistema y seleccione Calibración.
Deutsch
Vacíe el tambor antes de calibrar
Español ¡Bienvenido!
[Pulse O para saltar]
Gire el dial y pulse O
04 Tutorial
28 Español
Español
PASO 1 Clasificar
Clasifique la colada de acuerdo con los criterios siguientes:
• Etiqueta de la prenda: Clasifique las prendas según sean de algodón, de fibras mezcladas, sintéticas, de seda, de
lana y de rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la ropa de color.
• Tamaño: Si lava prendas de tamaños diferentes al mismo tiempo mejorará el rendimiento del lavado.
• Sensibilidad: Lave los artículos delicados como prendas nuevas de lana o de seda, cortinas, etc. por separado con
la opción Fácil de Planchar. Consulte las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado clasifique las prendas siguiendo las indicaciones de la etiqueta.
Español 29
30 Español
Español
Para obtener los mejores resultados de las cápsulas para la colada, siga estas instrucciones.
PRECAUCIÓN
Con los ciclos que usan agua fría o que duran menos de una hora, es posible que la cápsula no se disuelva
completamente.
Español 31
Detergente
Ciclo Temp. (°C)
Universal Lana y ropa delicada Especial
Eco 40-60 - - 40~60
Algodón - - Frío~90
Lavado IA (solo los
modelos WD**T98**** y - - 40
WD**T93****)
Rápido 15' - - Frío~40
Super Speed (solo los
modelos WD**T9*****,
- - Frío~40
WD**T8*****, WD**T7*****
y WD**T6*****)
Lavado en frío - - Frío
Lana - - Frío~40
Ropa de cama - - Frío~40
Impermeable - Frío~40
Camisas - - Frío~60
Toallas - - Frío~90
Higiene - - Frío~90
Día nublado - - Frío~60
Ropa deportiva - - Frío~40
Color - - Frío~40
Sintéticos - - Frío~60
Delicados - - Frío~40
Lavado silencioso - - Frío~40
Mezcla (solo el modelo
- - Frío~60
WD**T5*****)
Lavar+Secar - - 40~60
32 Español
Español
Los modelos con dosificador manual cuentan con tres compartimentos: el izquierdo para el lavado principal, el
central para el suavizante y el derecho para el lavado preliminar.
Español 33
34 Español
Español
• No ponga detergente en polvo en el contenedor para
detergente líquido.
• Los suavizantes concentrados deben diluirse en agua
antes de utilizarlos.
• No ponga detergente para lavado principal en el
compartimento del suavizante.
A NOTA
• Inserte el distribuidor de detergente líquido después de
haber retirado la cubeta para detergente de la lavadora
pulsando la palanca de desbloqueo (A).
• Después del lavado es posible que quede un poco de
detergente líquido en la cubeta para detergente.
PRECAUCIÓN
• Si lava con detergente líquido, no utilice la función de
Prelavado.
• Cuando lave con detergente en polvo, retire el
distribuidor de detergente líquido.
Español 35
Panel de control
04
02
01 03 10
05 06 07 08 09
36 Español
Español
08 Centrifugar • El indicador situado encima del botón indica el ajuste predeterminado o
seleccionado.
Pulse para entrar en el menú de funciones adicionales.
09 Función adicional
Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para entrar en el menú de funciones del
sistema.
Pulse para activar/desactivar la función Smart Control.
Mantenga pulsado para entrar en el modo de emparejamiento para conectarse a la
aplicación SmartThings.
10 Smart Control
• Cuando la función Smart Control está activada, puede controlar su lavadora a
distancia usando la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente o tableta
(Android o iOS).
WiFi • Este símbolo indica que la lavadora está conectada a la red Wi-Fi.
• Este símbolo indica que la función Smart Control está encendida.
Smart Control
• Para obtener más información sobre Smart Control, consulte la página 48.
•
Este símbolo indica que la puerta está bloqueada y no se puede abrir.
•
La puerta se bloquea automáticamente durante el ciclo de lavado y se enciende
Bloqueo de puerta
este indicador.
• Puede abrir la puerta cuando el símbolo desaparece.
• Este símbolo indica que la función Bloqueo panel está encendida.
Bloqueo panel • Para obtener más información sobre la función Bloqueo panel, consulte la página
44.
Español 37
1 6
5 3 4
38 Español
Español
Descripción de ciclo
Carga máx. (kg)
Ciclo Descripción
WD8*
WD9*
WD7*
WD1*
• Para lavar prendas algodón que tienen indicación de poderse
lavar a 40 °C o a 60 °C con una suciedad normal, juntas en el
Eco 40-60 mismo ciclo. Este ciclo se usa para evaluar el cumplimiento de Máx.
la legislación de la UE en materia de diseño ecológico.
• Este es el ciclo predefinido.
• Para algodón, ropa de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
camisas. La duración del lavado y el número de aclarados se
Algodón ajustan automáticamente de acuerdo con la carga. Máx.
• Para lavar prendas de algodón ligeramente sucias a una
temperatura nominal de 20 °C.
Lavado IA (solo los • Ajusta la cantidad de detergente y el ciclo en función de la
modelos WD**T98**** carga y del nivel de suciedad. Este ciclo es la mejor opción para - Máx. -
y WD**T93****) utilizar con la función Autodosificador.
Para prendas poco sucias de menos de 2,0 kg que necesita lavar
con urgencia.
Rápido 15' • Use una cantidad de detergente inferior a 20 g . Usar más de 20 2 2 2 2
g de detergente puede dejar residuos.
• Si utiliza detergente líquido, ponga como máximo 20 ml.
Super Speed
(solo los modelos • Lavado rápido para prendas de uso diario como ropa interior y
WD**T9*****, camisas.
5 5 5 5
WD**T8*****, • La duración del ciclo varía en función del suministro de agua, la
WD**T7***** y carga y el tipo de colada.
WD**T6*****)
• El ciclo de ecoburbujas a baja temperatura ayuda a reducir el
Lavado en frío 4 4 4 4
consumo de energía.
• Para tejidos de poliéster (diolen, trevira), poliamida (perlón,
Sintéticos 4 4 4 4
nailon) o materiales similares.
• Para tejidos delicados, lencería (seda) y otras prendas que solo
Delicados se pueden lavar a mano. 2 2 2 2
• Para obtener los mejores resultados, use detergente líquido.
Toallas • Para toallas de baño, toallitas y almohadillas. 4 4 4 4
Español 39
Ciclo Descripción
WD8*
WD9*
WD7*
WD1*
• Para colchas, sábanas, fundas de edredón, etc.
Ropa de cama • Para obtener mejores resultados, lave solo un tipo de ropa de 2 2 2 2
cama.
Camisas • Para camisas y blusas de algodón o fibras sintéticas. 2 2 2 2
• Tejidos de algodón y lino que han mantenido contacto directo
con la piel, como ropa interior.
• Para una higiene óptima, seleccione una temperatura de 60 °C
Higiene 4 4 4 4
o superior.
• Los ciclos de vapor incluyen atención a las alergias y
eliminación de bacterias (esterilización).
• Específico para prendas de lana lavables a máquina.
• El ciclo para lana efectúa suaves acciones de balanceo y remojo
Lana 2 2 2 2
para evitar que las fibras de lana se encojan y deformen.
• Se recomienda un detergente neutro.
• Para prendas impermeables, de esquí y deportivas fabricadas
Impermeable con materiales funcionales como spandex, fibras elásticas y 2 2 2 2
microfibras.
• Para ropa deportiva como sudaderas, pantalones de
entrenamiento, camisetas/tops y otras prendas de alto
Ropa deportiva rendimiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva 2 2 2 2
de manchas a través de una rotación del tambor ideal para el
cuidado especial de tejidos.
• Realiza aclarados adicionales y un centrifugado reducido para
Color 4 4 4 4
asegurar que las prendas se laven y aclaren a fondo.
Lavado silencioso • Para reducir el ruido y la vibración. 4 4 4 4
Mezcla (solo el modelo
• Para carga mixta de tejidos de algodón y sintéticos. 4 4 4 4
WD**T5*****)
• Para un óptimo secado por centrifugado en condiciones de alta
Día nublado Máx.
humedad.
• Realiza un aclarado adicional tras incorporar suavizante a la
Aclarar+Centrifug. Máx.
colada.
• Para desaguar el agua del interior del tambor y añadir un
Desaguar/Centrifug proceso de centrifugado adicional para retirar eficazmente la Máx.
humedad de la ropa.
40 Español
Español
Ciclo Descripción
WD8*
WD9*
WD7*
WD1*
• Para la limpieza de prendas de algodón con suciedad
normal,lavables a 40 °C o 60 °C, juntas en el mismo ciclo,
y para que se sequen de tal manera que puedan guardarse
Lavar+Secar 6 6 5 4
inmediatamente en un armario. Este ciclo se usa para evaluar
el cumplimiento de la legislación de la UE en materia de diseño
ecológico para el lavado y el secado.
Sec. algodón • Para el secado general. 6 6 5 4
• Ciclo de secado a baja temperatura para prendas sensibles al
Sec Sintétic 3 3 3 3
calor.
AirWash • Este ciclo es útil para eliminar los malos olores. 1 1 1 1
Limpieza tambor+ • Limpia la suciedad y las bacterias del tambor.
(solo los modelos • Limpia la suciedad de la junta de goma de la puerta.
WD**T9*****, • Efectúelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni lejía.
- - - -
WD**T8*****, Aparece una notificación a cada 40 lavados.
WD**T7***** y • El tambor debe estar vacío.
WD**T6*****) • No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor.
• Limpia la suciedad y las bacterias del tambor.
Limpieza tambor • Efectúelo una vez cada 40 lavados sin detergente ni lejía.
(solo el modelo Aparece una notificación a cada 40 lavados. - - - -
WD**T5*****) • El tambor debe estar vacío.
• No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor.
NOTA
• Para ahorrar energía y agua, cargue la lavadora y la secadora de uso doméstico con la capacidad indicada por el
fabricante para cada ciclo.
• El ruido y la humedad restante están relacionados con la velocidad de centrifugado: cuanto mayor sea la
velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado, mayor será el ruido y menor la humedad restante.
• Los ciclos más efectivos en cuanto a ahorro de energía son, por lo general, aquellos con temperaturas más bajas
y mayor duración.
Español 41
Secado
Puede añadir un proceso de secado al final del ciclo de lavado.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar Secado y después pulse .
4. Gire el Dial de navegación o pulse repetidamente para seleccionar el tiempo de secado deseado.
-- Puede elegir entre Off, Automático, 30min, 1h 00min, 1h 30min, 2h 00min, 3h 00min, o 4h 00min.
5. Mantenga pulsado .
Prelavado
Puede añadir un ciclo de lavado preliminar antes del ciclo de lavado principal.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar Prelavado, y después pulse .
4. Mantenga pulsado .
Remojo burbujas
Esta función ayuda a eliminar una gran variedad de manchas resistentes. Con Remojo burbujas seleccionado, la
colada se remoja intensamente en burbujas de agua para que el lavado sea más eficaz.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse .
42 Español
Español
-- Remojo burbujas está disponible en estos ciclos, a los que añade 30 minutos: Algodón, Sintéticos, Ropa de
cama y Super Speed.
4. Mantenga pulsado .
Intensivo
Para prendas muy sucias. La duración de cada ciclo es superior a la normal.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar Intensivo, y después pulse .
4. Mantenga pulsado .
Mis Programas
Añada o elimine ciclos para crear una lista de ciclos personal.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Mis Programas, y después pulse .
-- Solo puede editar un ciclo para crear un ciclo personal cuando la lavadora no está en funcionamiento.
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar un ciclo.
4. Pulse para añadir o eliminar el ciclo seleccionado.
-- La adición y eliminación del ciclo se guarda automáticamente.
5. Una vez que haya terminado de crear Mis Programas, pulse para volver a la pantalla de ciclos.
NOTA
• Los ciclos Eco 40-60 y Limpieza tambor+ no se pueden eliminar de la lista de ciclos.
• También puede editar Mis Programas en la aplicación SmartThings.
Fin Diferido
Puede establecer que la lavadora finalice automáticamente el lavado a una hora determinada eligiendo un tiempo
de retardo de entre 1 h y 24 h (en incrementos de 1 h). La hora que aparece en la pantalla indica el momento de
finalización del lavado.
1. Seleccione un ciclo y cambie los ajustes según sea necesario.
2. Pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar Fin Diferido, y después pulse .
4. Gire el Dial de navegación para seleccionar la duración deseada, y después pulse .
5. Mantenga pulsado .
-- La pantalla muestra el estado y la lavadora hace girar el tambor para detectar el peso de la carga (si se ha
establecido esta opción para el ciclo seleccionado). Cuando finalice la detección de carga, la pantalla muestra
el tiempo restante hasta el final del ciclo de lavado.
-- Para cancelar el Fin Diferido, pulse para reiniciar la lavadora.
Español 43
Desea que un programa que dura 2 horas finalice dentro de 3 horas. Para ello, añada la opción de Fin Diferido al
programa actual con la configuración de 3 horas, y pulse Inicio/Pausa a las 14:00 h. Entonces, ¿qué ocurre? La
lavadora se pone en marcha a las 3:00 p.m. y finaliza a las 5:00 p.m. A continuación se proporciona la línea de
tiempos para este ejemplo.
Bloqueo panel
Para prevenir que los niños pongan accidentalmente en marcha la lavadora o le cambien los ajustes, Bloqueo panel
bloquea todos los botones excepto y .
1. Pulse .
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Bloqueo panel, y después pulse .
3. Pulse para seleccionar Encendido u Apagado.
-- El símbolo Bloqueo panel se enciende cuando la función está activada.
NOTA
• Cuando la función Bloqueo panel está activada, todos los botones están deshabilitados excepto y . Se
bloquea también la puerta de la lavadora.
• Si se pulsa un botón mientras Bloqueo panel está activada, se activa una alarma con el mensaje «Bloqueo panel
encendida».
• No se puede abrir la puerta después de un ciclo de lavado cuando Bloqueo panel está activada. Desactive la
función antes de abrir la puerta para sacar la ropa.
44 Español
Español
Uso de las Funciones del sistema
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación y seleccione la función del sistema deseada, y después pulse .
3. Pulse para cambiar los ajustes de la función seleccionada o para iniciar la función.
NOTA
Para volver a la pantalla principal, pulse de nuevo y gire el Dial de navegación para seleccionar Atrás y pulse .
Patrón de IA
Esta función guarda los ciclos y ajustes usados con mayor frecuencia. Cuando activa la función, la lavadora recuerda
los ciclos y los ajustes que más usa (Temp., Aclarar, Centrifugar) y los muestra en función de la frecuencia.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Patrón de IA, y después pulse .
3. Pulse para seleccionar Encendido u Apagado.
-- El ajuste predeterminado es Encendido. Ajústelo a Apagado si no desea usar esta función.
-- Cuando desactiva la función, se resetean todos los datos guardados.
Alarma
Puede activar o desactivar la melodía de finalización del programa. Sin embargo, los demás sonidos permanecen
activos.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Alarma, y después pulse .
3. Pulse para seleccionar Encendido u Apagado.
-- El ajuste predeterminado es Encendido.
NOTA
Este ajuste permanece sin cambios aunque reinicie la lavadora.
Calibración
Puede ejecutar la calibración de nuevo para detectar el peso con exactitud.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Calibración y después pulse .
-- Si la puerta no está bien cerrada, la calibración no se iniciará.
-- El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
3. Una vez terminada la calibración, aparece el mensaje «¡Calibración completa!» en la pantalla y la lavadora se
apaga automáticamente.
Español 45
Idioma
Puede cambiar el idioma del sistema.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Idioma, y después pulse .
3. Gire el Dial de navegación para seleccionar el idioma deseado, y después pulse .
Resetear
Puede resetear la lavadora.
1. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Resetear, y después pulse .
-- Su lavadora se resetea a los ajustes de fábrica.
46 Español
Español
AddWash (solo modelos aplicables)
Para añadir colada una vez iniciado el lavado, use la puerta AddWash.
NOTA
Si la puerta AddWash está bien cerrada, no saldrá agua del tambor. Pueden formarse gotas de agua alrededor de la
puerta AddWash, pero el agua no procede del tambor. Esto es normal.
PRECAUCIÓN
• No abra la puerta AddWash si la espuma que se ha formado en el interior del tambor sobrepasa el nivel de la
puerta AddWash.
• No intente abrir la puerta AddWash Door mientras la máquina está en marcha sin antes mantener pulsado
. Tenga en cuenta que la puerta AddWash puede abrirse accidentalmente (sin tocar y mantener pulsado ) una
vez ha finalizado el lavado.
• No añada una cantidad excesiva de prendas a través de la puerta AddWash. El rendimiento puede verse afectado.
• No utilice la parte inferior de la puerta AddWash como tirador. Puede pillarse los dedos.
• Compruebe que no queda ninguna prenda atrapada por la puerta AddWash.
• Mantenga las mascotas alejadas de la lavadora, en especial de la puerta AddWash.
• Cuando se lava con agua caliente puede parecer que la puerta AddWash pierde agua después de abrirla y
cerrarla. Esto es normal debido a que el vapor que sale de la puerta AddWash abierta se enfría y forma gotas de
agua en la superficie.
Español 47
le parezca que sale agua de alrededor de la puerta, este efecto se debe a que el agua restante forma gotas
alrededor de la puerta AddWash. Esto es normal.
• Ni la puerta principal ni la puerta AddWash pueden abrirse cuando la temperatura del agua supera los 50 °C. Si el
nivel de agua del interior del tambor sobrepasa cierto punto, la puerta principal no se abre.
• Si aparece un código de información de ‘Puerta AddWash abierta’ en la pantalla, consulte la sección Códigos de
información para las medidas que es necesario tomar.
• Mantenga siempre limpios la puerta AddWash y su entorno. Los residuos o restos de detergente sobre o
alrededor de las juntas de la puerta AddWash pueden causar fugas.
Añadir ropa en los modelos sin AddWash (solo en los modelos aplicables)
1. Mantenga pulsado para parar el ciclo de lavado.
2. Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor.
3. Cierre la puerta, mantenga pulsado de nuevo para reanudar el ciclo de lavado.
48 Español
Español
Ajuste la función Stay Connect en la aplicación SmartThings para dejar encendido Smart Control al final de un ciclo.
Su lavadora permanece conectada a la aplicación, de modo que puede enviar instrucciones adicionales, se encuentre
en casa o no.
1. Si enciende la función Stay Connect en la aplicación SmartThings, la lavadora permanecerá en modo espera tras
finalizar un ciclo.
-- La función Stay Connect permanece activa durante 7 días si la puerta permanece cerrada.
2. Cuando la función Stay Connect está activada, se iluminan los símbolos de Smart Control, Bloqueo de puerta, y
WiFi en la pantalla de la lavadora.
3. Puede controlar cómodamente su lavadora a través de la aplicación SmartThings, y añadir ciclos de aclarado,
centrifugado o secado.
NOTA
• La lavadora cambia al modo de espera y ahorro de energía cuando se pausa el funcionamiento, incluso cuando la
máquina no está conectada a la aplicación SmartThings.
• En algunas ocasiones, solo aparecerá iluminado el símbolo de Bloqueo de puerta.
Español 49
Conexión Wi-Fi
En su teléfono inteligente o tableta, vaya a Settings (Ajustes), encienda la conexión inalámbrica y seleccione un PA
(Punto de Acceso).
• Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi de 2,4 GHz.
Descargar
En un mercado de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) encontrará la aplicación
SmartThings buscando la palabra «SmartThings». Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
NOTA
La aplicación puede modificarse sin aviso con el fin de mejorar su rendimiento.
Inicio de sesión
En primer lugar debe iniciar sesión en SmartThings con su cuenta de Samsung. Para crear una nueva cuenta de
Samsung, siga las instrucciones de la aplicación. No es necesaria otra aplicación para crear la cuenta.
NOTA
Si tiene una cuenta de Samsung, úsela para iniciar sesión. El usuario de un teléfono inteligente o tableta Samsung
registrado inicia la sesión automáticamente.
50 Español
Español
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente código
fuente completo durante un periodo de 3 años después del último envío de este producto poniéndose en contacto
con nuestro equipo de soporte a través de http://opensource.samsung.com (Use el menú «Consulta»).
También es posible obtener el correspondiente código abierto completo por un medio físico como un CD-ROM;
puede aplicarse un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 le proporciona información
sobre la licencia de código abierto relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquiera que reciba
esta información.
NOTA
Cuando la Wi-Fi está activada, el consumo de energía aumenta en comparación con los valores especificados en la
información indicativa.
Español 51
Limpieza tambor+
Efectúe este ciclo regularmente para limpiar el tambor eliminando las bacterias. Este ciclo calienta el agua a 60-70
°C y elimina la suciedad acumulada en la junta de goma de la puerta.
1. Pulse .
2. Gire el Dial de navegación para seleccionar Limpieza tambor+.
3. Mantenga pulsado .
PRECAUCIÓN
• No utilice productos de limpieza para limpiar el tambor. Los residuos químicos depositados en el tambor pueden
causar daños a la ropa o al tambor de la lavadora.
• Para evitar la formación de cal, añada la cantidad de detergente adecuada de acuerdo con la dureza del agua
local o añada un ablandador de agua al detergente.
52 Español
Español
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de sacar la ropa.
B NOTA
Debe utilizarse un recipiente grande porque el tambor
puede contener más agua de lo esperado.
Español 53
Superficie de la lavadora
Utilice un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora.
PRECAUCIÓN
• No aplique una fuerza excesiva sobre la puerta AddWash. Podría romperse.
• No deje la puerta AddWash abierta mientras la lavadora está funcionando.
• En ningún momento ponga objetos pesados sobre la puerta AddWash.
• Para evitar lesiones físicas, no toque la puerta AddWash cuando el tambor está girando.
• No abra la puerta AddWash mientras la lavadora está funcionando. Puede causar lesiones físicas.
• No manipule el panel de funciones con la puerta AddWash abierta. Puede causar lesiones físicas o un fallo en el
sistema.
• No introduzca otros objetos que no sean prendas de ropa.
• No introduzca prendas voluminosas en el tambor a través de la puerta AddWash.
• No tire de la empaquetadura de goma de la puerta AddWash cuando la limpie. Puede causarle daños.
54 Español
Español
Limpie el filtro de malla de la manguera de agua una o dos veces al año.
NOTA
Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información «Compruebe el suministro de agua» en la
pantalla.
Español 55
Es recomendable limpiar el filtro de residuos cada dos meses para evitar que se obstruya. Un filtro de residuos
obstruido puede reducir el efecto Bubble.
NOTA
• Algunos filtros de residuos cuentan con una tapa de
seguridad diseñada para evitar que los niños sufran
accidentes. Para abrir la tapa del filtro de residuos,
presiónela y gírela hacia la izquierda. El mecanismo de
muelle del botón de seguridad ayuda a abrir el filtro.
• Para cerrar la tapa de seguridad del filtro de residuos,
gírela hacia la derecha El muelle emite un ruido que es
normal.
NOTA
• Después de cada 100 lavados, aparece en la pantalla de control el mensaje «Limpiar el filtro de desagüe».
• Si el filtro de malla está obstruido, aparece el código de información «Compruebe desagüe» en la pantalla.
PRECAUCIÓN
• Después de limpiar el filtro, asegúrese de cerrar bien el botón. En caso contrario, se podría provocar una fuga de agua.
• Compruebe si el filtro está bien insertado después de limpiarlo. De lo contrario, se podría provocar un mal
funcionamiento o una fuga de agua.
56 Español
Español
1. Abra la cubeta sujetando la palanca de desbloqueo en
su interior.
NOTA
Para eliminar restos de detergente, ejecute el ciclo Aclarar+Centrifug. con el tambor vacío.
Español 57
58 Español
Español
Si el problema continúa, póngase en contacto con el centro de servicio.
Puntos de comprobación
Si tiene algún problema con la lavadora, en primer lugar consulte la tabla siguiente y pruebe estas soluciones.
Problema Actuación
• Compruebe si la lavadora está enchufada.
• Compruebe si la puerta está bien cerrada.
• Asegúrese de que los grifos están abiertos.
• Mantenga pulsado para iniciar la lavadora.
• Asegúrese de que Bloqueo panel no está activado.
• Antes de que la lavadora empiece a llenarse, emitirá una serie de ruidos de
comprobación del bloqueo de la puerta y se hará un vaciado rápido del agua.
• Compruebe el fusible o vuelva a conectar el disyuntor.
• Compruebe si la corriente llega correctamente.
• Detectado un bajo voltaje.
No se pone en marcha.
-- Compruebe que el cable de alimentación está enchufado.
• Asegúrese de que no hay ninguna prenda atrapada por la puerta.
• Aparece el mensaje «Puerta AddWash abierta» cuando abre la puerta AddWash
sin tocar y mantiene pulsado . Si esto ocurre, tome una de las medidas
siguientes:
• Presione la puerta AddWash para cerrarla correctamente. Después, mantenga
pulsado e inténtelo de nuevo.
• Para añadir ropa, abra la puerta AddWash e introduzca la ropa. Cierre la puerta
AddWash completamente. Después, mantenga pulsado para reanudar el
funcionamiento.
• Abra completamente el grifo del agua.
• Compruebe si la puerta está bien cerrada.
• Asegúrese de que la manguera de suministro de agua no está congelada.
No hay suministro de
• Asegúrese de que la manguera de agua no está doblada ni congelada.
agua o el suministro de
• Asegúrese de que hay suficiente presión de agua.
agua es insuficiente.
• Asegúrese de que los grifos de agua fría y de agua caliente están correctamente
conectados.
• Limpie el filtro de malla si está obstruido.
• Compruebe que la lavadora esté funcionando con una presión de agua suficiente.
• Ponga siempre el detergente en el centro de la cubeta para detergente.
Después de un ciclo,
• Asegúrese de que la tapa de aclarado está bien insertada.
queda detergente en la
• Si utiliza detergente granulado, asegúrese de que el selector de detergente está
cubeta para detergente.
en la posición superior.
• Quite la tapa de aclarado y limpie la cubeta para detergente.
Español 59
60 Español
Español
• Asegúrese de que utiliza el tipo de detergente recomendado.
• Utilice un detergente de alta eficiencia (HE) para prevenir el exceso de espuma.
Demasiada espuma. • Reduzca la cantidad de detergente con agua blanda y con cargas pequeñas o poco
sucias.
• No es aconsejable utilizar detergentes que no sean de alta eficiencia.
No puedo añadir • Compruebe que la cantidad de detergente y suavizante restantes no supera el
detergente adicional. límite.
• Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente que funcione.
• Compruebe el fusible o vuelva a conectar el disyuntor.
• Cierre la puerta, pulse y mantenga pulsado para poner en marcha la lavadora.
Por motivos de seguridad, la lavadora no gira ni centrifuga a menos que la puerta
esté cerrada.
• Antes de que la lavadora empiece a llenarse, emitirá una serie de ruidos de
comprobación del bloqueo de la puerta y se hará un vaciado rápido del agua.
Se detiene.
• Puede haber una pausa o un periodo de remojo en el ciclo. Espere unos momentos
y puede que la máquina se ponga en marcha.
• Asegúrese de que el filtro de malla de la manguera de suministro de agua y los
grifos no están atascados. Limpie periódicamente el filtro de malla.
• Si la lavadora no recibe suficiente corriente, temporalmente no drenará ni
centrifugará. Tan pronto como la lavadora vuelva a recibir suficiente corriente
funcionará normalmente.
• Abra completamente ambos grifos.
• Asegúrese de que la selección de la temperatura sea correcta.
• Compruebe que las mangueras están conectadas a los grifos correctos. Enjuague
las líneas de agua.
• Asegúrese de que el calentador de agua se ha ajustado para que el grifo
suministre agua caliente a un mínimo de 49 °C. Compruebe también la capacidad
del calentador del agua y su velocidad de recuperación.
Se llena con agua a • Desconecte las mangueras y limpie el filtro de malla. El filtro de malla podría
temperatura errónea. estar obstruido.
• Mientras la lavadora se llena, la temperatura del agua puede cambiar ya que la
función automática de control de la temperatura comprueba la temperatura del
agua que entra. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, se puede advertir que pasa agua caliente/fría a
través del dosificador cuando se han seleccionado temperaturas de agua fría o
caliente. Es una característica normal de la función de control automático de la
temperatura ya que la lavadora determina la temperatura del agua.
Español 61
Si un problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. El número del servicio técnico está
en la etiqueta anexada al producto.
62 Español
Español
Si la lavadora no funciona, puede ver un código de información en la pantalla. Compruebe la tabla siguiente y pruebe
las soluciones.
Código Actuación
No se drena el agua.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no está congelada ni atascada.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe está bien colocada, en función de tipo
de conexión.
Comprobar desagüe • Limpie el filtro de residuos si está obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no tiene dobleces en ninguna parte
del sistema de desagüe.
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente
No se suministra agua a la lavadora.
• Asegúrese de que los grifos están abiertos.
• Asegúrese de que las mangueras de agua no están obstruidas.
• Asegúrese de que los grifos de agua no están congelados.
• Asegúrese de que la lavadora está funcionando con una presión de agua
suficiente.
Comprobar suministro de • Asegúrese de que los grifos de agua fría y de agua caliente están correctamente
agua conectados.
• Limpie el filtro de malla si está obstruido.
• Todos los botones se deshabilitarán durante 3 minutos después de aparecer el
código de información.
• Cuando aparece el mensaje «Compruebe el suministro de agua», la máquina
drena agua durante 3 minutos. Mientras tanto, el botón de encendido queda
desactivado.
• Asegúrese de que la línea de suministro de agua fría está conectada al grifo
Comprobar tuberías de
de agua fría. Si se conecta a la tubería del agua caliente, en algunos ciclos las
agua
prendas podrían deformarse.
El centrifugado no funciona.
• Asegúrese de que la colada está repartida homogéneamente.
• Asegúrese de que la lavadora está sobre una superficie nivelada y estable.
Carga desequilibrada
• Vuelva a distribuir la carga. Si solo lava una prenda, como un albornoz o unos
detectada
vaqueros, quizá el centrifugado final no sea todo lo satisfactorio que debiera y
aparecerá un mensaje de comprobación «Colada en tambor desequilibrada» en
la pantalla.
Utilización de la lavadora con la puerta abierta.
Puerta abierta • Compruebe si la puerta está bien cerrada.
• Asegúrese de que no hay ninguna prenda atrapada por la puerta.
Español 63
Este mensaje aparece cuando abre la puerta AddWash sin mantener pulsado . Si
esto ocurre, tome una de las medidas siguientes:
Puerta AddWash abierta • Presione la puerta AddWash para cerrarla correctamente. Después, mantenga
(solo en los modelos pulsado e inténtelo de nuevo.
aplicables) • Para añadir prendas, abra la puerta AddWash e introdúzcalas. Cierre la puerta
AddWash correctamente. Después, mantenga pulsado para reanudar el
funcionamiento.
El agua se ha desbordado.
• Vuelva a poner en funcionamiento la máquina después del centrifugado.
OC
• Si el código de información se mantiene en la pantalla, póngase en contacto con
un centro local de atención al cliente de Samsung.
Inspeccione la manguera de desagüe.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe no está en el suelo.
LC, LC1 • Asegúrese de que la manguera de desagüe no está atascada.
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Compruebe el funcionamiento del motor del tambor.
• Intente reiniciar el ciclo.
3C
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Se debe comprobar el control electrónico.
• Intente reiniciar el ciclo.
3CP
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Compruebe el funcionamiento del motor del pulsador.
• Compruebe si la corriente llega correctamente.
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
UC
Detectado un bajo voltaje.
• Compruebe que el cable de alimentación está enchufado.
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Comprobación de calentamiento a alta temperatura.
HC • Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
El sensor de nivel del agua no funciona correctamente.
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
1C
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
64 Español
Español
Compruebe la comunicación entre la placa base principal y la secundaria
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
AC
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
El sensor MEMS no funciona correctamente.
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
8C
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
Compruebe la comunicación entre la placa base principal y del inversor.
• Según cuál sea el estado, es posible que la máquina recupere automáticamente el
funcionamiento normal.
AC6
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
El bloqueo/desbloqueo de la puerta principal no funciona correctamente.
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
DC1
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
El bloqueo/desbloqueo de la puerta AddWash no funciona correctamente.
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
DC3
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
atención al cliente.
El motor del ventilador de secado no funciona correctamente.
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
FC
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
servicio local de Samsung.
El calentador de secado no funciona correctamente.
• Apague la máquina y reinicie el ciclo.
HC2
• Si el código de información se mantiene, póngase en contacto con un centro de
servicio local de Samsung.
Si algún código de información se mantiene visible en la pantalla, póngase en contacto con un centro local de
atención al cliente de Samsung.
Español 65
No lavar. NOTA
• Los puntos indican el nivel de secado de la secadora.
NOTA • Las líneas indican el tipo y la posición del secado.
El número que aparece en el dibujo especifica la
temperatura máxima de lavado en grados Celsius que
no se debe superar.
66 Español
Español
Planchado a una temperatura de placa hidrocarburos (bencinas pesadas) con
máxima de 200 °C. proceso normal.
Planchado a una temperatura de placa Limpieza en seco profesional en
máxima de 150 °C. hidrocarburos (bencinas pesadas) con
proceso suave.
Planchado a una temperatura de placa
máxima de 110 °C. No limpiar en seco.
Precaución al usar planchas de vapor (no
Limpieza profesional en húmedo.
aplicar vapor).
No planchar. Limpieza profesional suave en húmedo.
Español 67
“*” Los asteriscos representan variantes de modelo y pueden modificarse con (0-9) o (A-Z).
E
D
A
C
68 Español
Español
WD9*T7*****
Nombre del modelo WD9*T9***** WD9*T6*****
WD9*T5*****
A (Anchura) 600 mm 600 mm
B (Altura) 850 mm 850 mm
C (Profundidad) 600 mm 650 mm
690 mm (WD**T*8****, 740 mm (WD**T*8****,
Dimensiones
WD**T*5****) WD**T*5****)
D
680 mm (WD**T*3****, 730 mm (WD**T*3****,
WD**T*0****) WD**T*0****)
E 1120 mm 1170 mm
Presión del agua 50-1000 kPa 50-1000 kPa
Peso neto 86 kg 68 kg
Lavado y
9,0 kg 9,0 kg
Capacidad máxima de carga centrifugado
Secado 6,0 kg 6,0 kg
Lavado y
Consumo de 220-240 V 2000-2300 W 1900-2300 W
calentamiento
energía CA/50 Hz
Secado 1600-1900 W 1600-1900 W
Revoluciones del centrifugado 1400 RPM 1400 RPM
Español 69
WD8*T7*****
WD8*T9***** WD8*T6*****
Nombre del modelo
WD8*T8***** WD8*T5*****
WD8*T4*****
A (Anchura) 600 mm 600 mm
B (Altura) 850 mm 850 mm
C (Profundidad) 600 mm 600 mm
690 mm (WD**T*8****, 690 mm (WD**T*8****,
Dimensiones
WD**T*5****) WD**T*5****)
D
680 mm (WD**T*3****, 680 mm (WD**T*3****,
WD**T*0****) WD**T*0****)
E 1120 mm 1120 mm
Presión del agua 50-1000 kPa 50-1000 kPa
Peso neto 86 kg 68 kg
Lavado y
8,0 kg 8,0 kg
Capacidad máxima de carga centrifugado
Secado 5,0 kg 5,0 kg
Lavado y
Consumo de 220-240 V 2000-2300 W 1900-2300 W
calentamiento
energía CA/50 Hz
Secado 1600-1900 W 1600-1900 W
Revoluciones del centrifugado 1400 RPM 1400 RPM
70 Español
Español
Nombre del modelo WD7*T******
A (Anchura) 600 mm
B (Altura) 850 mm
C (Profundidad) 550 mm
Dimensiones
630 mm (WD**T*5****)
D
620 mm (WD**T*3****, WD**T*0****)
E 1070 mm
Presión del agua 50-1000 kPa
Peso neto 63 kg
Lavado y
7,0 kg
Capacidad máxima de carga centrifugado
Secado 4,0 kg
Lavado y
Consumo de 220-240 V 1900-2300 W
calentamiento
energía CA/50 Hz
Secado 1600-1900 W
Revoluciones del centrifugado 1400 RPM
NOTA
El diseño y las especificaciones pueden modificarse sin aviso con el fin de mejorar la calidad del producto.
Español 71
WD9*T6***** Algodón 60 °C +
9 2:55 2.099 134.0 60 53.0 1400
WD9*T5***** Remojo burbujas
Sintéticos 40 °C 4 2:25 0.680 68.0 40 32.0 1200
Rápido 15’ Frío 2 0:15 0.015 43.0 15 105.0 800
6 7:51 4.550 105.0 29 - 1400
Lavar+Secar
3 5:25 2.590 68.0 22 - 1400
8 3:26 1.022 65.0 36 53.0 1400
Eco 40-60 4 2:38 0.547 42.0 31 53.0 1400
WD8*T73****
2 2:26 0.260 35.0 23 53.0 1400
WD8*T63****
Algodón 20 °C 8 3:19 0.339 104.0 20 53.0 1400
WD8*T53****
Algodón 60 °C 8 2:25 1.659 127.0 55 53.0 1400
WD8*T43****
Algodón 60 °C +
WD8*T70**** 8 2:55 2.192 127.0 60 53.0 1400
Remojo burbujas
WD8*T60**** Sintéticos 40 °C 4 2:25 0.680 68.0 40 32.0 1200
WD8*T50**** Rápido 15’ Frío 2 0:15 0.015 43.0 15 105.0 800
WD8*T40**** 5 6:47 4.165 93.0 28 - 1400
Lavar+Secar
2.5 4:41 1.900 61.0 22 - 1400
72 Español
Los valores indicados para los programas distintos del programa Eco 40-60 y el ciclo de lavado y secado son
meramente indicativos.
Información de EPREL
Se puede acceder a la información sobre el etiquetado energético de este producto en el Registro Europeo de
Productos para el Etiquetado Energético (EPREL en su sigla inglesa), en https://eprel.ec.europa.eu/qr/****** donde
****** corresponde al número de registro en EPREL del producto. El número de registro se encuentra en la etiqueta
de clasificación de su producto.
Español 73
74 Español
Español
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT Atenţie: Dacă efectuaţi
ROMANIA apelul din reţeaua Digi (RCS/RDS), www.samsung.com/ro/support
vă rugăm să ne contactaţi formând
numărul Telverde fără ultimele două
cifre, astfel: 0800872678.
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only
www.samsung.com/gr/support
from land line
GREECE
(+30) 210 6897691 from mobile and land
line
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
POLAND http://www.samsung.com/pl/support/
* (opłata według taryfy operatora)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
Español 75