Leer en Francés1
Leer en Francés1
Leer en Francés1
La letra « R »:
Las letras « G » y « J »:
Las letras « V » y « Z »:
El francés cuenta con todas las vocales del español « A, E, I, O, U », a las que se
suma la letra « Y », que la mayoría de los casos funciona como la « I ». La letra «
E » posee dos sonidos, uno es igual que en español, y el otro es la combinación
de las vocales « E » y « O » (hay que tratar de pronunciarlas juntas). Ese sonido
se conoce como “e cerrada” y se puede representar de las siguientes maneras:
[ø], [œ] o [ə]. Algo similar pasa con la letra « U »: para pronunciarla bien, hay
que combinar las vocales « I » y « U ». El sonido de la « U » en francés se
representa [y].
Así, « lait » (leche) se lee [lé], « eau » (agua) se lee [o], « feu » (fuego) se lee [fœ],
« beaucoup » (mucho) se lee [bokú] y « oiseau » (pájaro) se lee [wazó]
Letras fantasma
Vocales nasales
un, um, yn, ym, ain, aim, ein [ɛ̃] Parecida a [ɑ̃], pero con un sonido más
abierto
Una vocal nasal deja de serlo cuando le sigue una doble « N » o doble « M »,
como en « Fabienne » [fabién] o cuando le sigue una « E » en la misma sílaba,
como en « mexicaine » (mexicana) [mexikén], a diferencia de « mexicain »
(mexicano) [mexikɛ̃].
La liason y l’élision
En francés, las palabras tienden a conectarse unas con otras para favorecer una
pronunciación rítmica y armoniosa de la lengua. Para ello, son necesarias dos
palabras, en donde la segunda comience con vocal.
Le + homme = l’homme
Je + ai = J’ai [ʒé] (yo tengo).
La + élision = l’élision [leliziɔ̃]
La laision [la liezɔ̃]sucede cuando se une fonéticamente el sonido de una última
consonante, con la primera vocal de la siguiente palabra. Tanto la « s » como la
« x » se conectan a la vocal con el sonido de la « z » :
No siempre se va a generar esta conexión fonética entre las palabras. Puede ser
con los artículos, pronombres, preposiciones, y otros conectores gramaticales,
por ejemplo, pero no en todo:
La lumière du soleilx͜ est multicolore. (La luz del sol es muticolor). En esa frase no
se genera ninguna conexión fonética.
Notas extra
Les gens [le ʒɑ̃] (la gente), les͜ arbres [lezaʀbʀ] (los árboles)
Entonación:
Todas las palabras en francés llevan el acento tónico en la última sílaba, es decir,
todas las palabras del francés son agudas. Los acentos obedecen a otras
funciones que no tienen que ver con la pronunciación.