MSC 1-Circ 1614-Rev 1
MSC 1-Circ 1614-Rev 1
MSC 1-Circ 1614-Rev 1
4 ALBERT EMBANKMENT
LONDRES SE1 7SR
Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210
MSC.1/Circ.1614/Rev.1
5 diciembre 2022
3 Se invita también a los Estados Miembros a que pongan las directrices provisionales
revisadas que figuran en el anexo en conocimiento de los proyectistas de buques, astilleros,
propietarios de buques, gestores navales, armadores de buques y otras organizaciones o
personas responsables de los dispositivos y medios de salvamento para los buques que
operen en aguas polares.
4 Se invita asimismo a los Estados Miembros a que pongan las directrices provisionales
revisadas que figuran en el anexo en conocimiento de los capitanes, los oficiales de buques
y las tripulaciones y todas las demás partes interesadas.
***
https://imocloud.sharepoint.com/ms/swpu/circ/msc/1/1500-/msc.1-circ.1614-rev.1.docx
MSC.1/Circ.1614/Rev.1
Anexo, página 1
ANEXO
1 GENERALIDADES
1.3 La supervivencia tras el abandono del buque dependerá de diversos factores, tales
como los tipos y la combinación del equipo, la formación de la tripulación y una dirección eficaz
de cada embarcación de supervivencia. El tiempo previsto para el salvamento es un factor
determinante para los dispositivos y medios de salvamento. Condiciones que en principio no
se consideran críticas pueden pasar a serlo con el paso del tiempo.
1.5 Al considerar los dispositivos y medios de salvamento para los buques que operen
en aguas polares, deberían tenerse en cuenta los parámetros físicos esenciales para la
supervivencia humana, así como el comportamiento humano en situaciones de crisis.
1.6 Siempre que en las presentes directrices provisionales revisadas se haga referencia
al Código IDS se entenderá que se trata del "Código internacional de dispositivos de
salvamento (Código IDS)", adoptado por el Comité de seguridad marítima de la Organización
mediante la resolución MSC.48(66), enmendada.
1.7 Dada la variabilidad de los niveles de riesgo en las aguas polares, es posible que
algunos de los medios de mitigación que se indican en las presentes directrices provisionales
revisadas no se apliquen a todas las operaciones. Todas las medidas de mitigación del riesgo
aplicadas deberían basarse en los resultados de la evaluación, tal como se prescribe en el
Código polar, y en las limitaciones operacionales determinadas en el Certificado para buque
polar.
https://imocloud.sharepoint.com/ms/swpu/circ/msc/1/1500-/msc.1-circ.1614-rev.1.docx
MSC.1/Circ.1614/Rev.1
Anexo, página 2
2.1 En el Código polar se examinan peligros que pueden traducirse en niveles más altos
de riesgo por la probabilidad mayor de que se produzcan y/o la gravedad mayor de sus
consecuencias. Las causas de los peligros enumeradas en la sección 3 de la introducción del
Código deberían tenerse en cuenta en el caso de las operaciones rutinarias y de las
situaciones de emergencia.
.2 operaciones a temperaturas del aire bajas (buques con una temperatura de servicio
polar (PST) asignada);
.3 operaciones en el hielo;
3.1 En la presente sección figuran orientaciones sobre el tipo y la cantidad del equipo de
supervivencia en relación con el tiempo máximo previsto para el salvamento. En el apéndice
de las presentes directrices se indica una metodología sobre la manera de calcular el tiempo
máximo previsto para el salvamento.
3.2 Debería disponerse del equipo que se indica a continuación para todas las personas
tras el abandono del buque y durante el tiempo máximo previsto para el salvamento, y dicho
equipo podrá colocarse en la embarcación de supervivencia o formar parte del equipo
individual de supervivencia o del equipo colectivo de supervivencia, y en el Manual de
operaciones en aguas polares (PWOM) deberían tenerse en cuenta la ubicación, la estiba y
el traslado del equipo de salvamento:
https://imocloud.sharepoint.com/ms/swpu/circ/msc/1/1500-/msc.1-circ.1614-rev.1.docx
MSC.1/Circ.1614/Rev.1
Anexo, página 3
.9 una bolsa para casos de mareo, además de la prescrita por el Código IDS;
.11 una manta de un material con propiedades térmicas, que sea adecuado para
su uso en la ruta prevista, para cada persona a bordo; y
https://imocloud.sharepoint.com/ms/swpu/circ/msc/1/1500-/msc.1-circ.1614-rev.1.docx
MSC.1/Circ.1614/Rev.1
Anexo, página 4
previsto, y un espacio suficiente para que los ocupantes puedan estar de pie
y moverse por turnos.
3.6 No obstante lo prescrito en el párrafo 4.4.8 del Código IDS en cuanto a que todo el
equipo del bote salvavidas debería ser tan pequeño y de tan poca masa como resulte posible,
es importante que todos los elementos sean resistentes para que pueda mantenerse su
funcionalidad durante el tiempo máximo previsto para el salvamento.
3.7 La embarcación de supervivencia debería ser de un tipo que cumpla las directrices
siguientes:
4.1 La presente sección se aplica a los buques destinados a operar a temperaturas del
aire bajas, que se definen en la regla 1.2.12 de la parte I-A del Código polar.
https://imocloud.sharepoint.com/ms/swpu/circ/msc/1/1500-/msc.1-circ.1614-rev.1.docx
MSC.1/Circ.1614/Rev.1
Anexo, página 5
4.2 Todos los dispositivos y medios de salvamento deberían seguir siendo operativos y
estar listos para su uso inmediato a la temperatura de servicio polar (PST) o a las temperaturas
especificadas en el Código IDS, si estas son más bajas. El fabricante debería facilitar
información sobre las pruebas adicionales, incluidas las gamas de temperatura para las que
está destinado el equipo. Dicha información debería formar parte del manual de operaciones
y mantenimiento.
4.6 Con miras a evitar la exposición al aire frío, debería disponerse de equipo sanitario
en el interior de la embarcación de supervivencia.
4.7 Las balsas salvavidas deberían disponer de suelos inflables o equivalente y todas las
personas deberían llevar puestos trajes de inmersión aislantes en lugar de ayudas térmicas.
4.9 Los botes salvavidas deberían disponer de aceite lubricante y combustible de baja
temperatura adecuados para el motor, así como de aceite de baja temperatura adecuado para
el aparato de gobierno, según sea necesario, o deberían estar provistos de un sistema de
calefacción para mantener el combustible y el aceite lubricante con la viscosidad adecuada
para las operaciones.
5.1 La presente sección se aplica a los buques de las categorías A y B y a los buques de
la categoría C reforzados para el hielo.
https://imocloud.sharepoint.com/ms/swpu/circ/msc/1/1500-/msc.1-circ.1614-rev.1.docx
MSC.1/Circ.1614/Rev.1
Anexo, página 6
6.1 La presente sección se aplica a los buques que operen en condiciones en las que es
probable que se acumule hielo en los dispositivos y medios de salvamento.
6.3 Los botes salvavidas y los botes de rescate deberían mantener una altura
metacéntrica (GM) positiva cuando se carguen como se prescribe en el párrafo 4.4.5.1 del
Código IDS y soporten un empuje adicional del hielo de 30 kg/m2 en las superficies
horizontales expuestas y de 7,5 kg/m2 para el área lateral proyectada de cada costado del
bote salvavidas.
6.4 Deberían facilitarse medios para la retirada del hielo en todas las embarcaciones de
supervivencia en las que sea probable su acumulación.
6.5 Las entradas, las escotillas y los medios de ventilación deberían proyectarse y
equiparse de una manera que permita su funcionamiento en condiciones de engelamiento
para aliviar la acumulación de hielo y retirar el hielo acumulado.
7.1 La presente sección se aplica a los buques que operen en zonas situadas en
latitudes altas.
7.2 Los botes salvavidas y los botes de rescate que se encuentren en buques que se
dirijan a latitudes superiores a 80º N deberían estar provistos de medios no magnéticos para
determinar el rumbo. Debería ser posible alimentar los medios con la potencia de dos baterías
independientes.
8.1 La presente sección se aplica a todos los buques que operen en aguas polares
durante periodos prolongados de oscuridad.
https://imocloud.sharepoint.com/ms/swpu/circ/msc/1/1500-/msc.1-circ.1614-rev.1.docx
MSC.1/Circ.1614/Rev.1
Anexo, página 7
9.2 Debería considerarse de manera especial el caso de que el buque opere en zonas
en las que haya animales salvajes peligrosos. Deberían facilitarse bengalas adicionales y/o
un lanzabengalas.
Refugio
9.5 Los refugios deberían disponer de piso aislante y de otros medios para reducir al
mínimo la transmisión de calor a la superficie.
https://imocloud.sharepoint.com/ms/swpu/circ/msc/1/1500-/msc.1-circ.1614-rev.1.docx
MSC.1/Circ.1614/Rev.1
Anexo, página 8
APÉNDICE
1 La ecuación siguiente puede utilizarse para calcular el tiempo máximo previsto para
el salvamento sin tener en cuenta los buques de oportunidad:
𝑑𝑖
𝑡 = 𝑡𝑐𝑜𝑚𝑚 + 𝑡𝑝𝑟𝑒𝑝 + + (𝑡𝑐𝑟𝑒𝑤 + 𝑡𝑓𝑢𝑒𝑙 ) × 𝛽 + 𝑡𝑠𝑒𝑎𝑟𝑐ℎ × 𝑛𝑙 + 𝑡𝑟𝑒𝑠𝑐 × 𝑙
𝑣
𝑑
+ (𝑡𝑠ℎ𝑜𝑟𝑒 + 2 ) × (𝑙 − 1)
𝑣
Donde:
t = tiempo total de exposición estimado (h);
tcomm= tiempo transcurrido entre el envío de la comunicación inicial por parte del buque
accidentado y su recepción por el personal SAR (h);
di = distancia que el recurso de salvamento debe recorrer desde su ubicación inicial hasta la
última ubicación conocida del buque en peligro (m.m.);
=[di / r] - 1, {β ∈N}
tsearch = = tiempo transcurrido mientras se busca a los evacuados para su salvamento (h);
t2 = tiempo de viaje hasta el lugar del suceso, incluidas las paradas para el
reaprovisionamiento de combustible;
https://imocloud.sharepoint.com/ms/swpu/circ/msc/1/1500-/msc.1-circ.1614-rev.1.docx
MSC.1/Circ.1614/Rev.1
Anexo, página 9
= t(r-air) × cap
= [n / cap], {l ∈ N}
n = número de evacuados;
tshore= tiempo transcurrido en actividades en tierra cuando se deposita a los evacuados (h);
d = distancia a la base segura más próxima a la que se lleva a los evacuados si es necesario
realizar varias cargas en función de la capacidad del recurso SAR (m.m.).
Se recomienda que se consulte a los expertos SAR locales para que proporcionen
estimaciones de las variables de la ecuación anterior y que se utilicen los valores más altos
para proporcionar un factor de seguridad.
𝑅𝑒𝑐𝑢𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙
𝑃𝑟𝑜𝑏𝑎𝑏𝑖𝑙𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒 𝑝𝑟𝑒𝑠𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑑𝑒 𝑢𝑛 𝑏𝑢𝑞𝑢𝑒 𝑑𝑒 𝑜𝑝𝑜𝑟𝑡𝑢𝑛𝑖𝑑𝑎𝑑 = × 100 %
𝑇𝑜𝑡𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑑í𝑎𝑠 𝑑𝑒𝑙 𝑚𝑒𝑠
Donde:
𝑅𝑒𝑐𝑢𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙 = número total de días en los que está presente un buque de
oportunidad.
𝑇𝑜𝑡𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝑑í𝑎𝑠 𝑑𝑒𝑙 𝑚𝑒𝑠 = número total de días del mes en cuestión.
Para la probabilidad calculada, puede utilizarse la fórmula siguiente a fin de calcular el efecto
que un buque de oportunidad puede tener en el tiempo de salvamento:
𝑟_𝑣𝑜𝑜
𝑡 = 𝑡𝑐𝑜𝑚𝑚 + 𝑡𝑝𝑟𝑒𝑝 + + (𝑡𝑐𝑟𝑒𝑤 + 𝑡𝑓𝑢𝑒𝑙 ) × 𝛽 + 𝑡𝑠𝑒𝑎𝑟𝑐ℎ × 𝑛𝑙 + 𝑡𝑟𝑒𝑠𝑐 × 𝑙
𝑣
𝑑
+ (𝑡𝑠ℎ𝑜𝑟𝑒 + 2 ) × (𝑙 − 1)
𝑣
Donde:
𝑟_𝑣𝑜𝑜 = distancia radial desde el lugar de la emergencia hasta un buque de oportunidad
(m.m.).
___________
https://imocloud.sharepoint.com/ms/swpu/circ/msc/1/1500-/msc.1-circ.1614-rev.1.docx