Teatro

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 4

Voz en off: Sin duda, este es una de las creaciones los platos típicos de la gastronomía chilena: el

más citadas de Veinte poemas de amor y una caldillo de congrio


canción desesperada, la obra más famosa del
poeta. Corresponde a sus creaciones de juventud, Belén
pues la publicó con sólo 19 años.
Oda al Cangrillo de Congrio
Lo central es la reflexión en torno al amor y su
pérdida. Es un hombre que se alimenta de sus
En el mar
recuerdos y de la necesidad de la presencia física
tormentoso
de la amada, a la que idealiza y transforma en su
de Chile
imaginación.
vive el rosado congrio,
gigante anguila
de nevada carne.
Thiare Y en las ollas
chilenas,
Poema 20
en la costa,
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
nació el caldillo
grávido y suculento,
Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada,
provechoso.
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos».
Lleven a la cocina
el congrio desollado,
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
su piel manchada cede
como un guante
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
y al descubierto queda
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
entonces
el racimo del mar,
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
el congrio tierno
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
reluce
ya desnudo,
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
preparado
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
para nuestro apetito.
Ahora
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
recoges
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
ajos,
acaricia primero
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
ese marfil
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
precioso,
huele
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
su fragancia iracunda,
La noche está estrellada y ella no …
entonces
deja el ajo picado
Voz en off:
caer con la cebolla
Con sus Odas elementales, Neruda intentó
y el tomate
representar el mundo a través de las cosas
hasta que la cebolla
simples y, en apariencia, intrascendentes. Buscó
tenga color de oro.
romper con la tradición y explorar temas que se
Mientras tanto
salen de lo clásico en la poesía.
se cuecen
Realiza una alabanza a lo cotidiano y hace un
con el vapor
inventario poético de las cosas más sencillas. En
los regios
este poema se describe la preparación de uno de
camarones marinos Madeline:
y cuando ya llegaron Alturas de Machu Pichu II
a su punto, Entonces en la escala de la tierra he subido
cuando cuajó el sabor entre la atroz maraña de las selvas perdidas
en una salsa hasta ti, Macchu Picchu.
formada por el jugo Alta ciudad de piedras escalares,
del océano por fin morada del que lo terrestre
y por el agua clara no escondió en las dormidas vestiduras.
que desprendió la luz de la cebolla, En ti, como dos líneas paralelas,
entonces la cuna del relámpago y del hombre
que entre el congrio se mecían en un viento de espinas.
y se sumerja en gloria,
que en la olla Madre de piedra, espuma de los cóndores.
se aceite,
se contraiga y se impregne. Alto arrecife de la aurora humana.
Ya sólo es necesario
dejar en el manjar Pala perdida en la primera arena.
caer la crema
como una rosa espesa, Ésta fue la morada, éste es el sitio:
y al fuego aquí los anchos granos del maíz ascendieron
lentamente y bajaron de nuevo como granizo rojo.
entregar el tesoro
hasta que en el caldillo Aquí la hebra dorada salió de la vicuña
se calienten a vestir los amores, los túmulos, las madres,
las esencias de Chile, el rey, las oraciones, los guerreros.
y a la mesa
lleguen recién casados Aquí los pies del hombre descansaron de noche
los sabores junto a los pies del águila, en las altas guaridas
del mar y de la tierra carniceras, y en la aurora
para que en ese plato pisaron con los pies del trueno la niebla
tú conozcas el cielo. enrarecida,
y tocaron las tierras y las piedras
hasta reconocerlas en la noche o la muerte.
Voz en off Este largo poema es uno de los más
famosos del autor, aquí seleccionamos uno de sus Miro las vestiduras y las manos,
fragmentos. Ha pasado a ser parte del imaginario el vestigio del agua en la oquedad sonora,
cultural, y fue musicalizado por la banda chilena la pared suavizada por el tacto de un rostro
Los Jaivas. que miró con mis ojos las lámparas terrestres,
Se encuentran muy presentes la flora, la fauna y que aceitó con mis manos las desaparecidas
aquellos espacios que distinguen a América Latina maderas: porque todo, ropaje, piel, vasijas,
del resto del mundo, convirtiéndola en un sitio palabras, vino, panes,
mágico y especial. El hablante lírico intenta se fue, cayó a la tierra.
desentrañar el misterio y grandeza de las ruinas
incas por medio del lenguaje, haciendo un Y el aire entró con dedos
recorrido por la ciudad que permanece intacta de azahar sobre todos los dormidos:
como un vestigio de la vida que fue eliminada. mil años de aire, meses, semanas de aire,
Imagina a sus antiguos habitantes ocupar de viento azul, de cordillera férrea,
aquellos espacios que hoy permanecen como un que fueron como suaves huracanes de pasos
recuerdo sagrado de la grandeza de su gente. lustrando el solitario recinto de la piedra.
Valentina:
Katherin : Yo no lo quiero, Amada.
Muchas veces me han preguntado cuándo escribí
mi primer poema, cuándo nació en mí la poesía. Para que nada nos amarre
Trataré de recordarlo. Muy atrás en mi infancia y que no nos una nada.
habiendo apenas aprendido a escribir, sentí una
vez una intensa emoción y tracé unas cuantas Ni la palabra que aromó tu boca,
palabras semirrimadas, pero extrañas a mí, ni lo que no dijeron las palabras.
diferentes del lenguaje diario. Las puse en limpio
en un papel, preso de una ansiedad profunda, de Ni la fiesta de amor que no tuvimos,
un sentimiento hasta entonces desconocido, ni tus sollozos junto a la ventana.
especie de angustia y de tristeza
(Amo el amor de los marineros
Valentina: que besan y se van.
Desde el fondo de ti, y arrodillado,
un niño triste, como yo, nos mira. Dejan una promesa.
No vuelven nunca más.
Por esa vida que arderá en sus venas
tendrían que amarrarse nuestras vidas. En cada puerto una mujer espera:
los marineros besan y se van.
Por esas manos, hijas de tus manos, Una noche se acuestan con la muerte
tendrían que matar las manos mías. en el lecho del mar.

Por sus ojos abiertos en la tierra Katherin : Nunca pensé, cuando escribí mis
veré en los tuyos lágrimas un día. primeros solitarios libros, que al correr de los
años me encontraría en plazas, calles, fábricas,
aulas, teatros y jardines, diciendo mis versos. He
Katherin: En 1923 se publicó ese mi primer libro: recorrido prácticamente todos los rincones de
Crepusculario. Para pagar la impresión tuve Chile, desparramando mi poesía entre la gente de
dificultades y victorias cada día. Mis escasos mi pueblo.
muebles se vendieron. ¡Mi primer libro! Yo
siempre he sostenido que la tarea del escritor no Valentina:
es misteriosa ni trágica, sino que, por lo menos la AQUÍ en la isla
del poeta, es una tarea personal, de beneficio el mar
público. Lo más parecido a la poesía es un pan o y cuánto mar
un plato de cerámica, o una madera tiernamente se sale de sí mismo
labrada, aunque sea por torpes manos. Sin a cada rato,
embargo, creo que ningún artesano puede tener, dice que sí, que no,
como el poeta la tiene, por una sola vez durante que no, que no, que no,
su vida, esta embriagadora sensación del primer dice que si, en azul,
objeto creado con sus manos, con la en espuma, en galope,
desorientación aún palpitante de sus sueños dice que no, que no.
No puede estarse quieto,
me llamo mar, repite
pegando en una piedra
sin lograr convencerla...
Katherine: Pero aprendí mucho más de la gran encarnado para muchos hombres, durante un
marea de las vidas, de la ternura vista en miles de minuto, la esperanza.
ojos que me miraron al mismo tiempo. Puede
este mensaje no ser posible a todos los poetas,
pero quien lo haya sentido lo guardará en su
corazón, lo desarrollará en su obra. Es
memorable y desgarrador para el poeta haber Valentina: Uno se cansa de amar, uno vive y se ha
de ir soñar ¿para qué soñar? Vivir ¿para qué vivir?
ir para qué vivir

También podría gustarte