Gramatica Normativa Kaqchikel
Gramatica Normativa Kaqchikel
Gramatica Normativa Kaqchikel
RUB'EYAL
RUTZ'IB'AXIK
RI KAQCHIKEL CH'AB'ÁL
ffi¡,ll.s'19?',üÉ
b) Sustantivos complejos
Son sustantivos que se forman con más dettnaraízo base. Laprimeraraíz lleva sufijos
porque suele ser derivad4 la segunda raíz es siempre un sustantivo. Las dos palabras
se escriben separadas, y dentro de estas palabras se puede introducir una partícula de
pluralidad; y si se posee, el morfema de posesión se ubica en la segundaraíz o palabra.
Ejemplos:
c) Sustantivos de sustantivos
Se forman por dos palabras separadas, donde la primera palabra es poseída siempre
por la tercera persona. Cuando se indica la posesión de la construcción entera" el poseedor
se antepone al segundo sustantivo. Ejemplos:
b'ajib'ál martillo
martill o (hues o auditiv o)
k'ayewal dificultad
k'ayewal problema (matemático)
..../.../....1 . /.... Simbolismo Fonético
loch'och' tamal
meb'emik espesor necesario de la mezcla química para laproducción de plástico
tz'eb'etz'ik el espesor de cemento que se usa parafundiciones de casa.
....1...1..../ . t- Creación
Permite idear la creación de palabras nuevas ya sea de manera espontánea o con algún
objeto. Ejemplos:
saqawa'im desayuna
tik'awa'im almuerzo
q'eqawa'im cena
....1...l- préstamos
a) Lamayanade nombres propios son préstamos del idioma castellano, para que
éste sea un préstamo debe tener solamente sonidos propios de Kaqchikel; están
compuestos de dos sílabas y cuyo acento ocuffe en la primera sílaba. Cuando se trata
de personajes públicos éstos deben escribirse con el alfabeto de origen:
Xwan Juan
Chiko, Xixo Francisco
Uto Augusto
Chepe, Xe'p José
Yela Gabriela
Chejo, Cheyo, Cheko Sergio
Meyo, Yel, Mekel Miguel
Lu',Tru' Pedro
Max Tbmas
298
b) Otro tipo de sustantivos son préstamos del castellano y se adecuan a los sonidos
propios del Kaqchikel. Son palabras graves, es decir son palabras cuyo acento prosódico,
lo carga en lapenúltima sílaba. Es importante saber que para definirlos como préstamos,
es necesario conocer si la palabra extranjera no tiene correspondencia en el Kaqchikel.
Se establecen como préstamos los siguientes:
anx aJo
atrm corazón, alma
xalma aparejo
nan señora
almul almud (cantidad de media arroba)
Armita Ermita
asaron azadón
kax caja, cajón, cofre
lama' álamo
lo' mezcla (en c onstrucción)
puj pus
tata señoti papá, anciano
xara jarro
paxa cebada, paja del trigo
patix pato
kape' café
kame'l borrego, carnero, cordero, oveja
ne'y, nene' nene
ttra's durazno
xab'on jabón
chinchiy chinchín
Primera Edición, Iximulew, Guatemal¡ 2006
2000 ejemplares.
Ajtatib': GuillermoRodriguezGu{án
EQUTPO TÉCNrCO.
INDICE
Introducción 13
Abreviaturas T7
. Alfabeto 2T
Uso de las graflas 2L
Uso de consonantes 2l
./././. Consonantes simples 2r
a) Uso de la consonante j 2T
b) Uso de la consonante k 22
a) Uso de la consonante I 23
d) Uso de la consonante m 23
e) Uso de la consonante n 24
D Uso de la consonante p 24
c) Uso de la consonante q 25
h) Uso de la consonante r 25
D Uso de la consonante s 26
11
, Uso de la consonante t
k) Uso de la consonante w 27
D Uso de la consonante x 28
m) Uso de la consonante y 28
n) Uso de la consonante saltillo o glotal (') 29
.t.t.l- Consonantes Compuestas 30
a) Uso de la consonante ch 30
b) Uso de la consonante tz 3l
.t././... Conso¡.ates Glotalizadas 31
a) Uso de la consonante b' 3l
b) Uso de la consonante ch' 32
c) Uso de la consonante k' JJ
d) Uso de la consonante q' JJ
e) Uso de la consonante t' 34
D Uso de la consonante tz' 34
./././... Contraste en el uso de Consonantes Glotalizadas 35
IJso de vocales 5t
././../. Vocales tensas 37
-/./../.. Vocales relajadas 38
a) Yocal /a/ 39
b) Yocal/il 40
c) Vocal /é/ 40
d) Vocal /ó/ 4l
e) Vocal /lV 41
.1./../... Contraste en el uso de vocales relajadas 4l
.1.1..1.... Gula para el uso de las vocales relajadas 43
Morfologla 53
Afijos de flexión 53
b) Partlculas 189
".1.. Oración 191
.../-1. Sujeto i91
.../ ,. /., Predicado 192
...1 ..1 ,. /. PredicadoNoVerbal r92
.,. / .. / .,. / .. Predicado Verbal 194
... / .. / ...1 ,. / . Predicado Verbal Intransitivo t94
... / .. / ... / .. I .. Predicado Verbal Tiansitivo t9s
.../ .. /...1 .. / .. / . Objeto 196
.../.. /...1 .. /... Adjuntos 196
,.. / .. / ...1 .. I ,..1 . Adjuntos adverbiales 197
,../ .. /,..1 .. /,..1 ,. Adjuntos nominales 197
..,/ .. /... Oraciónsimple 20r
.../ ..1.,.. OracióncomFleja 203
"'/ " /""/' Cláusularelativa 203
,'. / ', /""/ .' Cláusulas adjrintas o adverbiales za5
"'/ " /""/ " / ' Cláusulaadverbialdetiempo 20s
"'/', /""/ " /', Cláusulaadverbialdecausa 20s
"' / '. /.','/ " / "' Cláusula adverbial de propósito 206
... / .. /..../ .. /..,. Cláusulaadverbialdecondición 207
.,./../..../... Cláusula de c omplemento 208
... / .. /- Oraciones Compuestas 209
\bz 2t2
Voz pasiva 2t2
Voz antipasiva 216
.../...1./. Antipasiva de enfoque Agentivo 216
.../..././.. Antipasivo absoluto 217
.-./...1./... Antipasivo de incorporación 218
Énfasis 219
Topicalización 2t9
.-./....t.1. Topicalización del sujeto intransitivo 220
.-./...././.. Topicalización del obj eto transitivo 221
...t....t.t... Topicalización del suj eto transitivo 222
.../...././.... Topicalización del sujeto estativo 223
.../...././- Topicalización de adjuntos 224
.../....t./-/. Topicalización de los adjuntos nominales ))L
...t..../-t-t./. Topicalización del instrumento 224
.../..-././-/./.. Topic alización del dativo 225
...t...././-/./... Topicalización del beneficia¡io u objeto indirecto 225
.../..-.t.t-/.t.... Topicalización del adjunto de lugar o adjunto locativo 226
...t....1.1-/.. Topicaüzación de los adjuntos adverbiales 227
...t....t,/-1../- Topicalización del adve¡bio de tiempo '>)1
...t....t.t-/../.. Topicalización del adverbio de manera 227
Enfoque 228
...t..../..t. Enfoque del sujeto intransitivo 228
Persona y número gramatical 53
..t.t.t. Juego Ergativo 53
.. l. /.1.1. Afijosposeedoresde sustantivos 54
-.t./.t././.. Uso de los poseedores 54
., / . / . / . /.. Prefijos de zujeto converbostransitivos 55
../,/./.1../. Uso de los prefijos del sujeto con verbos transitivos 55
,. I . I . / . I .. I . I . Usodelprefijodelaprimerapersonadelsingular
preconsonántico 55
,. I . / . / . 1,. I . 1.. Usodelprefijodelaprimerapersonadelsingular
prevocálico s6
.. I . I . I . /.. I . /... Usodelprefijodelatercerape$onadelsingular
preconsonántico 51
.,/ . / . / .1,.I . /.,.. Usodelosprefijosquenotienenvariación 58
../.1. /.. JuegoAbsolutivo 58
,. I . I . /.. I . JuegoAbsolutivo como sujeto deverbo intransitivo 59
.. I . / . /.. I . l. Usodelaprimeraysegundapersonadelsingular s9
.. / . / . /,. / . /.. Uso de las otraspersonas gramaticales 59
.. / . I . / - / .. Juego Absolutivo como sujeto de estativo @
.. / . / . / .- 1... Juego Absolutivo objeto hansitivo 60
.. / . / . / .. /.../ . Uso de laprimeray segundapersona singular 60
.. / . / . / .. /.../ .. Uso de los prefijos que no tienen variación 6L
,./.1.. Tiempo/Aspecto,Modo 62
../. /../. Tiempo/Aspecto O
..1 . 1../ . I. Completivo 62
., I . 1.. I . 1,, Incompletivo 63
../ . 1.. / . 1... Potencial &
" / . /.. / . /.... Aspecto Perfectivo &
,, /, /.. / . /- Progresivo 66
,./.1../.. ModoimFerativo/exhortativo 66
.. / . 1... Sufijos de categoría 68
,./ .1,../. Transitivisador-j 68
,. I . / ,.. / .. Sufijos de categoría -a'/-r'l-o' 68
../. /.... Movimientoydirección 70
..1.1....1 . Movimiento 70
,./.1,.../.. Dirección 72
../. /- Pluralización 73
.. / . l-/ . Pluralización de sustantivos 73
.. / , l-/ .. Pluralización de adjetivos 74
.. / ., Clases de Palabras 75
../../. Verbos 76
../..1. /. Verbolntransitivo 76
../../.1.. VerboTransitivo 77
.. 1.. I . /.. I . RaícesTransitivas 77
..1 ,,1 . I ..1 ,. Transitivos Derivados 78
.. / .. / .. Sustantivos 78
.. 1 .. / .,1 , Según la posesión 78
,, I .. 1,. I . l, Sustantivos Invariables 79
.. /,. / .. l, /,. SustantivosCambiaVocal 79
.. / .. / .. / , 1.,, Sustantivos sustractivos 80
.. / .. I .. I .l- Sustantivos siempre poseldos 80
.. / .. / .. / .l¿ Sustantivos usualrnente no poseldos 81
,. / ., I ., I .l- Sustantivos supletivos 81
.. / ..1 .. I ,, Sustantivo Según Composición 8l
,. 1.. 1.. 1../. Sustantivos Compuestos 82
.. / .. I ,.1 ..1 " Sustantivos complejos 82
.. / ,. I ,. I ,. 1,., Sustantivo de sustantivo 83
,, I .. I ,, I ., 1,,,. Sustantivo más sustantivo 83
Nombres Propios 83
Sustantivos Relacionales 84
Números 86
..t..t-|. Números Cardinales 86
../..1-/,. Números Ordinales 88
Pronombres 89
.-/../z/ . Pronombres Indepenüentes 90
../../-/,. Pronombres Demostrativos m
Clasifi cadores Personales 90
../,./u/ . Funciones de los Clasificadores Personales 9I
Adjetivos 92
.- /.- l':': Posicionales 94
..1../v/ . Adjetivos Posicionales 94
.- I ,. l::¿/ ,. Adj etivo Posicional Descriptivo 95
.. /:
/.. Palabras Afectivas 9s
..1../:/. Funciones de la PalabraAfectiva 96
.. /.. /+ Medidas 97
.. /.. /+/ Adverbios 98
.-t..1+l . Clasificación de los Adverbios 98
t.. /: Partlculas 101
.. 1..1:1 . Negativas 101
../.. 1:/ .. Interrogativas 101
.-t..1=1... Afirmativas r02
../.-/=1.... Direccionales 103
..1../+/- Determinantes 103
a) Artlculo 103
b) Determinantes demostrativos i04
a) Demostrativos auxiliares o complementarios 104
,.1 ..1+l¿ Diminutivas 105
.. / .. l=l- Partlculas subordinadoras 106
.. 1.. /#l: Movimiento 106
,. / .. l+lz: Otras partículas 106
t
a) Prefijoach- 280
b) Suñjo -ri'iú 281
c) Sufijo -ma'y 281
,.../ .. /... Formación del Sustantivo de Sustantivo con -wa 282
...,1 .. 1.... Formación del Sustantivo Compuesto con ch'uti y yaj 282
..-/ .. l- Formación del Sustantivo Compuesto coniximykaxlan 283
.,.,/ ,. l: Formación del sustantivo de sustantivo con ruxikin y ruka'n 283
..../..1=- Combinacióndepartículas 284
..../ ,. l-: Formación de adverbios con partíoulas 285
..../... Palabras según su origen 289
....1 ...1 . Innovación 289
..../,../. l. Paflculas 289
..../ ,.. / . | .. Uso de las partículas con vocales tensas 289
.,.'/ .../.. Reconstruoción 290
....1 ... I .. I . Sistema de Numeración Maya 290
..../...1... Retención 292
....1... /.... Neologismo 293
..-1...1....1 . Criteriosparalaformacióndepalabras 293
..../ ,.. /...,/ . / . Derivación de palabras 294
a) Sustantivoderivadodeunaralzverbal 294
b) Sustantivo Agentivo derivado de verbos 294
c) Sustantivo locativo o instrumental derivado de verbo 294
d) Sustantivo verbal 294
e) Verbos derivados 29s
....1...1..../ . I .. Composición de palabras 295
a) Sustantivos compuestos 295
b) Sustantivos complejos 296
c) Sustantivos de sustantivos 296
.-./... /..../ . /... Extensión Sem¡íntica 296
.,.,/,.. /...,/ . /.,., Simbolismo Fonético 297
..../,../....1 . /- Creación 297
Préstamos 297
Referencias B ibliogriífi cas 299
Anexo 301
Chuqa' numatyoxij ri to'ik xkiyao ri jalajój taq molaj pa ruwi' re samaj xb'an.
Marla del Carmen Tu1', Marla EsperanzaAlicia Tuctuc" Valerio Toj, Amulfo Axpuac, Osrvaldo Ajzalan,
Satiesteban Chicol, Marla Ga¡cía de Rodríguez, Mmía Antonieta Gonzáles, Andrea Sacbajá, Saniiago
Churunel Cuc, Alejandro Saloj Rxfun, Tomris Cu4 Artemio Hernandez, Mario Mateo, Audelino Sajvin,
Rosa Quilri José Obispo Rodrlguez, Gregoria Teleguario Queche, Santos Baquin Palas. Esperan zasa\azar,
Ceferila Xicón, Juan Tuy Roquel, Miguel Tuy Sicajau, Tomas Lucas Morales. Mana Vicente Vice¡te,
Isabela Morales Mendoza, Francisca Mucía Ajú, Brenda Carolina González Cresencio Per Ajquejay.
Antonio Romeo Ruyan Tichoc, Jorge Armando Tol Xico, Germrín Aquileo Sanúm Gómez, Marta Alicia
Vasquez Saloj, Marla Can" Francisco Xico Gomes. Ma¡uel Orlando Elias Cuxil, Pablo Elias, Raymundo
Pichiyá Canú, Gilberto Guarcax Ganziúez, Pedro Francisco Muj Tamat, Rolando Chac¿ch Catu. -Iufur
Diaz Gomes, Ines Puluc Boror. Julio Victor Teleguario López, Celedonia Xico Gomes. Elias Miguel
Rosales, MartaPeren Roquel, Miriam Pixtun, Jaime René Chutá Gabriel, Iris Irrokoq'a'. VerónicaXico
Rosalio, Miguel Algel Telón Mejía, Ma¡cos Calí Seme,vá, Lucio Otzoy Colaj, Rafael Coyote, Aliledo
López Sicaj:án, Marta Lares de Calderón, Wilton Paz, Rolando Gabriel P ichiyri Victor Apen, Juan
Demetrio Sicajol, Bartolomé Diaz ZIl, Anastasio Chiroy, Margarita Sipac, Gloria Cristila Batzin, Luis
Antonio Poron López, Guadalupe Say, VictoriaEsquit, AlejandroAsijtuj,Pablo Xinico, Adilio Arquimides
Muj Coroxon.
Se prohibe la reproducción total o parcial de esle texto, sin Ia autorización expresa de:
C omuni dad Lingüí s t i c a Kaqc hi kel
6;\
13
G@
INTRODUCCION
El idioma kaqchikel ha evolucionado, y es uno de los idiomas que posee una serie de
literatura escrita con caracteres latinos, desde el siglo XVI, ello ha fortalecido las fuentes
históricas que contribuyen al estudio de la evolución del idioma.
e) Establecer norrnas tomando en cuenta las formas más completas, para ello es
necesario verificar que no afecten los usos y otros factores escritos u orales
de la mayoría de dialectos.
Las variaciones que sufren algunas palabras se presentan en las columnas denominadas
escritura práctica, y se fundamentan de acuerdo a la derivación de las palabras,
precisamente para definir y norrnar su escritura con determinada letra o grafia.
En los apartados se describen los ejemplos y se resaltan con negrilla las partes que se
estudian, así mismo los afijos o palabras propias del idioma Kaqchikel, cuando se
encuentran en párrafos. Se generaliza el uso de cursiva" si es una traducción castellana
de una palabra Kaqchikel.
Elúltimo capítulo es la Lexico grafía, en esta parte se encuentra una clasificación de las
palabras según el o los significados que proveen en los diferentes contextos y la
formación de palabras productivas existentes en el idioma con sus diferentes
características, por las cuales son derivables. Es importante establecer, que para estudiar
16
léxicamente las palabras, es preciso saber y conocer su origen; por eso es necesario
que para la creación de palabras nuevas, se registren los elementos que entran en su
formación, esto ayudará a determinar su eskuctura o su clasificación.
Durante los años 2005 y 2006, se llevaron a cabo los procesos de validación y
socialización a nivel institucional y con diferentes personas kaqchikeles ampliamente
conocedoras de los temas sobre Morfologí4 Sintaxis y Léxicos. quienes hicieron las
revisiones y correcciones correspondientes.
ABREVIATURAS
v Vocal relajada
A1p Primera persona del plural Juego Ergativo
Als Primera persona singular Juego Ergativo
,A'2s- Segunda persona singular Juego Ergativo
A3p Tercera persona plural Juego Ergativo
A3s Tercera persona singular Juego Ergativo
AADV Adjunto adverbial
ADE Adelantamiento
ADJ Adjetivo
ADV Adverbio
AFE Afectivo
AT'E/DIM Afectivo/diminutivo
AFIR Afirmativo, afirmación
AGE Agentivo
AN Adjunto nominal
AP Antipasivo
ART Artículo
Bip Primera persona plural Juego Absolutivo
Bls- Primera persona singular Juego Absolutivo
B2s Segunda persona singular Juego Absolutivo
B3p Tercera persona plural Juego Absolutivo
B3s Tercera persona singular Juego Absolutivo
BV Base verbal
C Consonante
cvc Consonante, vocal relajada consonante
c1 Consonante rmo de laníz
C,* Primera consonante de Ia raíz
c2 Segunda consonante de la raí2.
CADV Cláusula adverbial
CAU Causativo
CC Cláusula de complemento
CL Clasificador personal
COM Aspecto completivo
CONJ Conjunción
COR Coordinación
CR Cláusula relativa
,¡
18
19
SN Sintagma nominal
SP Sintagma preposicional
SR Sustantivo relacional
SSR Sintagma sust¿ntivo relacional
SUB Subordinador
SVI Sintagma verbal intransitivo
SVT Sintagma verbal transitivo
T Tópico
V Vocal
vr Primera vocal de laraiz
-V,C, Primeravocalyprimeraconsonante delaraiz
v,* Primera vocal de laralz
VI Verbo intransitivo
VT Verbo transitivo
vt Vocal temática
a
2t
. ALF'ABETO
Las gra{ias son: a, á, b', ch, ch', e, é, i, f, j, k, k', l, m, fI, o, ó, p, 9, g', f, S, t,t',tz,tz',
u, ü w, x, y, ' (glotal). Las anteriores son minúsculas que también pueden ser mayúsculas:
A, Á, B', cH, cH', E, É, I, i, J, K, K', L, M, N, o, ó, p, e, e', & s, T, T' ,TZ,TZ',rJ,
ü, w, x,l '(glotal).
Algunas letras del alfabeto Kaqchikel necesit¿n de marcas diacríticas para expresar las
modificaciones de los sonidos. Una, es el apóstrofe (') pata distinguir las consonantes
glotalizadas (b', ch', k', q', tortz') de las consonantes simples (ch, k, qrtrtz). Y otra,
es la dieresis (") para distinguir las vocales relajadas (i, é, á, ü, ó) de las vocales tensas
(i, e, a, u, o).
Uso de consonantes
I . I . /. Consonantessimples
Las consonantes simples son las que estrán representadas por una sola grafí4 éstas son:
j, k, l, rr], tr, pr {r
r¡ s; t, w, x, ¡ ' (glotal); y se usan de la siguiente manera:
a) Uso de la consonante j
La consonante j se pronuncia uvular [4] en todos los ambientes. Ejemplos:
I
cudtro
en medio de Palabra O"ji' joven
k'ajol
k'ojob'ál remiendo
b) Uso de la consonante k
La primera' es aspirada y se
La consonante k tiene Íes pronunciaciones [kh' kv' k]'
ñilili*urJ" pabbá o al final de.sílaba antes de consonante' La seg*nda" es
(q' q', j,) o ante las
íAiÁti^¿uantes de las vocales e y ii seguidos porun sonido uvular
vooale,i'.üe,é.Ylaúltimaessimple,sepronunciaenlosotrosambientes.
en la escritwa práctic4 en vez de
Estas diferentes pronunciaciones no se representan
todas ellas se usa k BjemPlos:
malka'n viuda(o)
en medio de Palabra
saqkiy maguey
parkiy izate
La consonante I tiene dos pronunciaciones [!, l]. ft sonido es sordo [iJ, al final de
palabra y en sílaba final ante consonante; y es sonoro [] en los otros ambientes. Las
pronunciaciones en ambos casos se representan con I solamente. Ejemplos:
d) Uso de la consonante m
Variación
e) Uso de la consonante n
La consonante nse prontrncia de dos maneras [n, g]. Al principio y en medio de palabras
se promrncia como [n]. Y al final de palabra [¡]. Ejemplos:
0 Uso de la consonante p
Se promrncia [qx] al final de sílaba ante consonante y al final de palabra; y [q] en los
demás ambientes. Ej emplos:
Variación
h) Uso de la consonante r
Esta consonantes se pronuncia lr, gJ. Al principio y en medio de palabra se pronuncia
como sonora [r]; al final de sílaba ante consonante y al final de palabra es sorda [r].
Ejemplos:
26
i) Uso de la consonante s
Variación
Variacién Práctica
Escritura Traducción
tzarrayi' sanayi' orena
) Uso de la consonante t
La consonante t simple se pronuncia con aspiración [th] al final de palabra y al final de
sílaba ante consonante; y su pronunciación es simple [t] en los otros ambientes. Sin
embargo se escribre t simple. Ejemplos:
k) Uso de la consonante w
En medio de palabra
fsiva¡-siwan] siwan barranco
[?avuqx- ?aBuqx- ?awuqx] awuq tu corte
[?avij-?abrn-?aw*1] awiin milpa
[5vrg-5veg-5wrg-5wrr¡-5wer-iwcg1 xwár durmió
28
Al final de palabra
l?ulef*?ulew-ri1ey1 ulew lrcrrc
fte f-ti ef^-ti f-tew -tiyl tew frío
fko f-kuñ"kr f-ka f^- kox-kcx-ko a-ko g'-k+ty -kcry J ków duro
[ óuf-óu f'óux-óu4-óu 4-óuy] chuw hiede,rnal
olar
1) Uso de Ia consonante x
m) Uso de la consonante y
práctica
Escritura Traducción
al inicio de palabra ya' agud
yup parpadeo
yawa' enfermo
yob'oyik hundido (cosas metálicas)
k'oy mtco
tzay salado
El saltillo
es una consonante que se escribe en medio y al final de palabra, excepto
después de vocal relajada y ante vocal al inicio de palabra. Ejemplos:
pnictica Traducción
Escritura Escritura prácüca Traducción
ti'oj gordo ke'en masa
to'onik ayuda to'ón tayuyo
te'ej madre tze'en risa
tata'aj padre ti'lj carne
Traducción T[aducción
arbol, palo tz'o' nixtamal
che'
dulce kolo' Iazo
ki'
si' leña jo' vdmos
piedra de maler amolo' mosca
ka'
a) Uso de la consonante ch
Ejemplos:
La consonante ch se pronuncia de igual manera en todos los ambientes'
chulaj orina
al inicio de Palabra
chwa'q mañana
chü hilo, oveja
akuchi' dónde
en medio de Palabra
awechan cuñado de muier
iximche' arbol de ramón
ajchaq'in hermano menor
k'üch zope
al final de palabra
raxwach mníz negro
ruwách su.frente
Variación
varía a cho y tz alfinalde palabras y
En algunas comunidades la pronunciación de ch
la forma más original' Ejemplos:
en estos casos se debe escribir con ch y para atender
k'oy mlca
tzáy salada
El saltillo
es una consonante que se escribe en medio y al final de palabra, excepto
después de vocal relajada y ante vocal al inicio de palabra. Ejemplos:
Traduccién Traducción
che' arbol, palo tz'o' nixtamal
ki' dulce kolo' laza
si' leña jo' vamas
ka' piedra de moler amolo' mosccl
Las consonantes compuestas eslán representadas por dos grafías ch y tz, y son las
siguientes:
a) Uso de la consonante ch
Variación
31
b) Uso de la consonante tz
práctica
ar inicio de parabra ,'!#:tu"
I:,"|H-
b'i'aj nombre
b'oJ algodón
32
Variación
La consonante b' ha cambiado a [?] (glotal) por cuestiones fonológicas, sin embargo
en la escritura práctica no se representa la glotal, sino la bo- Ejemplos:
"T,## :W:;:
ch'uti'n p"qr"no
c) Uso de la consonante ko
La consonante q' se pronun cia glotalizada [{]; se usa igual en los diferentes ambientes.
Ejemplos:
¡
't
34
Variación
Variación
La consonante tz' en algunas palabras puede ser sustituida por la consonante t' para su
escriflra. Ejemplos:
Las grafías o letras que presentan alguna similitud son las consonantes glotalizadas
con sus correspondientes consonantes simples. Y se diferencian, al nivel de su
representación, a través del signo diacrítico glotal o apostrofo ('), el cual se agrega a la
consonante para indicar que se pronuncia glotalizada. El método utilizado para demostrar
que son consonantes diferentes y que cambia¡ de significado es el de pares mínimos,
(a un par de palabras que se diferencian por una sola grafía y las demás a su alrededor
son iguales se les llama pares mínimos). A continuación se presentan pares mínimos
para demostrar la diferencia de significado que oclüTe al usar una u otra:
ch ch'
Escritura práctica Traducción práctica
Escritura Traduccién
choy lago ch'oy ratón
choloj discurso ceremonial ch'oloj pelar
chul orina ch'ul sucio
cha'oj escoger ch'a'oj problema
puch mucho puch' cheles
nuchüp Io apaga nuch'üp locorta(con
la mano)
''a "¡
/--;-\
lrl
k k,
Escritu ra pníctica Traducción Escritura práctica Traducción
káq rojo k'áq pulga
kolonel defensar k'olonel limpiador
kaj cielo k'aj miga
ik chile ik' Itma
kok' fino k'ok' olorfuerte
kal &flo (de ellos) k'al veintena
xik gavilán xik' ala
koloj defender k'oloj aseati limpiar
kój león k'ój máscara
lilk ardilla kllk' garrapata
(de ellos/ellas)
nukól la libera nuk'ól lo recoge,
lo ewolla
Kry sus nieto k'iy mucha
q q'
Escritura práctica Traducción Escritura práctica Traducción
qü nuestra espalda q'ü sol
awaq tu cerdo awaq' tu lengua
qaq nuestro cerdo q'aq' fuego
puq conjunto de... puq' sanida
tz tzo
F.scritura práctica Traduceión Escritura práctica Traducción
tzaj sonido de aguasobre objeto caliente -tz'aj palmada
tzlr:ril sonoro (a4uda) tz'inil sonido agudo
nutzi' lo reafina nutz'i' mi perro
t tt
Escritura práctica Traducción Escritura práctica Traducción
toj paga t'oj sorda
tikoj sembrar/plctntar t'ikoj marcüi
apelmazar
ruj temascal t'uj palpitar
(corazón)
Uso de vocales
Mucho se ha escrito sobre el patrón vocálico de los idiomas mayas y está ampliamente
argumentado el hecho de que existen tres patrones básicos. El patrón que usa vocales
latgas-cortas, el patrón que usa tensas-relajadas y el patrón que usa solamente cinco
vocales. El primer patrón lo utlliz:- la mayoría de idiomas mayas en la actualidad, al
igual que el Protomaya. Este pakón cambió a tensa-relajada respectivamente en
Kaqchikel y en algunas variantes del K'iche'. El otro patrón es el que usa solamente
cinco vocales y se da en idiomas de la rama Q'anjob'al.
Vocales tensas
Las vocales tensas del kaqchikel /i/, lel, lzl, lol, lal na tienen alófonos pero tienden a
cambiarse entre sí, por ejemplo de i a e, o a algura relajada. En estos casos se busca la
vocal que cor:responda al patrón más original, tomando en cuenta los criterios de historia
y relación con otros idiomas de la familia maya. Ejemplos:
Yoca'l hl
Escritura Práctica Traducción
aq cerdo
par zoyrillo
chaj ceniza
k'ak'a' nuevo
xkoya' tomc¿te
nuq'a' rui ntana
Vocal /e/
Escritura Práctica Traducción
k"j caballa
ronojel todo
che' arbol
nute' mi mamá
Aunque en Santa María de Jesús, Sacatepéquez se utilicen todas las palabras anteriores
con diptongo, para la escriftra práctica no se sugiere escribirlo por ser el habla solamente
de una comunidad y es una innovación, comparado con todos los idiomas mayas.
Yocal /i/
Escritura práctica Traducción
ik chile
rij su espalda/su cáscara
ch'umil estrella
q'ü sol
q'inoj urdir
tz'i' peruo
Vocal /o/
Escritura práctica Traducción
oj aguacale
q'oq' chilacoyote
kolo' Iazo
apo't tu güipil
Vocal /u/
Escritura práctica Traducción
uk' piojo
uqaJ
chun cal
ch'umil estrella
jrryu' cerro
. I . I ., I ., Vocales relajadas
Las vocales relajadas corresponden a las cortas del Protomaya y de los idiomas actuales
que las conservan. Las vocales relajadas se escriben con el uso de la diéresis, para
-ffi
indicar que se prontrncian en forma relajadas. Estas ocurren generalmente en sílabas
finales. La vocal que tiene más alófonos es la /r/ qlue corresponde a á en el a lfabeto
práctico. Veamos cada una de estas vocales y sus variaciones:
a) Yocal lál
La vocal lál tiene las siguientes promrnciaciones [i, e, A, r, s]. Según el informe de
Variación Dialectal del idioma Kaqchikel dé la CLK es la más utilizada y se encontró
en 41 nnrnicipios de los 51 investigados. Ejemplos:
Pronunciación /1/
Variación fonética Escritura práctica Traducción
' [?ik'] ák' gallina
traQial ab'áj piedra
t+lQl j'áb' Ilwia
[k'atin] k'at?in caliente/calor
[k'ayiQ+l] k'ayb'ál mercado
[waqin] waqiin mi pie
Pronunciación [A]
Variación Fonética Escritura Práctica Traducción
[?im - ?em - ?om] ¿im araña
[?eX] áj elote
lxeQ - xiQ - +oQl jáb' Iluvia
[?abe¿r - ?abiX.] ab'ái piedra
[iweg - Swg] xwár durmió
[wineqx - winrq*] wináq persona
Pronunciacién [/]
Variación Fonética Práctica
Escritura Traducción
[?awuskv'¡q* - ?awiskv'iq] awixk'áq tu uña
[?awaqm] awaqiin tupie
[no4naqx] nojnáq lleno
[?a6¡+] ab'áj piedra
[Éwag - Éwe5 - Éwig11 xwiir durmió
[rr5] riix verde
Pronunciación [é]
Variación Fonética Escritura Pnictica Traducción
¡kiru{1 kináq' früol
[k'iSiQrJ] k'ixib'ál vergonzoso
/'É\
{eJ
@@
ln*rl náj Iejos
ISukrd] xukátz Io mordió
¡swqJ xwiir durmió
[5arun] xanii:r zancudo
[patm] patiin mecapal
Pronunciación [s]
Variación Fonética Escritura Pnictica Traducción
lsk'l aK' gallina
Iiud'sth] xtttz'ét lo vio
¡t'syl K'av amarga
IC'alsn] tz'álam tabla
[óaksó] chakách canasta
[e] ) [,r]
[éumes] ) lÉumasl xumés Ia barrió
b) Vocal /í/
La vocal Á/ corresponde a i en el alfabeto práctico, ocurre en la mayoría de variantes
investigadas. Puede variar a [*-s-l]. Ejemplos:
[r] [i-s-a]
Variación Fonética Escritura Práctica Traducción
lsi9l sib' humo
Iiutr¿r] xutrj Io comió
c) Yocal lél
d) Yocal 16/
La pronunciación [c] corresponde a la vocal 6 del alfabeto práctico. Esta vocal puede
cambiar a á o, a ó. Ejemplos:
e) Vocal /ü/
/';\
(oJ 42
o@
chaj CENECI cháj pino
xich 'ay me pegaron xich'áy le pegaron
(ustedes)
xik'am fui recibido xik'iim lo recibieron
(ustedes)
xachap fuiste agarrado xacháp lo agarró (usted)
xab'atz' te amarraron xab'áfz' lo amarró (usted)
e e
Escritura Prácüca Traducción Escritura Pnictica Traducción
nukem mi tejido nukdm lo teje
xatz'et te vieron xatz'ét Io vio
(usted)
xijek' me jalaron xijék' lo jalaron
(ustedes)
xaseq te olieron xaséq lo olió
(usted)
xisel me cortsron xisé1 Io cortaron
(ustedes)
i i
Escritura Práctica Traducción Escritura Práctica Traducción
is pdpa is vellos
k'ix espina K'rx vergüenza
xik'is me debilité xik'ís lo terminaron
(usredes)
xipitz' me aplastaron xiprtz' lo aplastaron
(usredes)
xipich me picotearon (con aguja) xipibh Io picotearon
(ustedes)
xitik fui sembrado xitik lo sembraron
(ustedes)
o o
Escritura Práctica Traduccién Práctica
Escritura Traducción
nuch'op mi piña nuch'óp picar
(gallo/gallina)
-j su aguacate (de él) roJ nosotros
xachol te ordenaron xachó1 Io ordenó (usted)
xiloq' fui comprado xilóq' lo compraron
(ustedes)
41
u ü
Escritura Práctica Traducción Escritura Práctica Traducción
nuk'ul mi poncho nuk'ül lo recibe
xik'ut me señalaron xik'üt la
señalaron
(ustedes)
xasuj fuiste ofrecida xasuJ lo ofreció
(usted)
xak'ul te recibieran xak'ül Ia recibió
(usted)
xachup te apúgaran xachüp lo apagó
(usted)
a) Los marcadores de persona del juego absolutivo cuando funcionan como marca
del sujeto en el predicado no ver'bal:
xujóq' Io desprendió
xuqitz' lo rasgó
xuwéch' lo retorció
45
', h) Los nombres de algtnos pájaros derivados de raíces afectivas, se escriben con
-. vocal relajada. Ejemplos:
i) Los sustantivos pierden sufijos se escribe oon vocal relajada si terminan con -
I eE. Ejemplos:
1
: Sustantivo Traducción
. j1'átz yerno
" alib'átz, nuercr
Adjetivos Traducción
káq rojo
q'¿fu:r amarillo
q'éq negro
i¡tz bueno
kow duro
ko'ól pequeña
ni'm grcmde
ch'ám ócido
R'ay dmdrga
riix verde
tzáy salado
b'uyül suave
perfectivo (indica
l) Las terminaciones -náq, -enáq, e -ináq que marcan el aspecto
una acción terminada y cumplida)' Ejemplos:
Adjetivo Tr¿ducción
kokdj pequeños
jeb'ejdj bonitos
Los adjetivos posicionales y los que indican estado terminados con -á1, -il,
-61,
n)
-ül y -é1. Ejemplos:
p) Los verbos intransitivos terminados con -ár, -i'r, -ür, -ób' y -üb' derivados de
adjetivos se escriben con vocal relajada. Ejemplos:
Versivo Traducción
xti'ojir se engordó
xKowlr se endureció
xmoxir se enloqueció
xk'iyir abundó
xutziir se mejoró
xraxár se humedeció
xq'anár se puso amarillo
xq'aynaqiir se pudrió
xk'atanár se puso caliente
xmeq'enár se calentó
xch'amir se puso ácido
xtewür se enfrió
xmemür enmudeció
xch'uch'ür se puso helado
xtz'il6bo se ensució
xalüb' se puso pesado
t
/';\ 48
@@
q) Las terminaciones -áx, -éx, -ix, -óx y -üx, cuando el verbo se encuentra en su
forma pasiva. Ejemplos :
Pasivo Traducción
xk'ayii vendido
xtisokáx será recortado
xk'awab'áx .fue puesto boca arriba
xtzalab'iáx fue puesto de lado
xsaqirisáx fue blanqueado
xnimirisáx fue engrandecido
xchulüx fue orinado
xtz'ib'áx fue escrito
xb'analóx fue hecho vmias veces
xch'ayalóx fue apoweado vmias veces
xb'iqilóx fue desgranado varias veces
xk'uqulóx fue arrancado t,arias veces
r) Las terminaciones -tiij cuando los verbos intransitivos eslán en sn forma pasiva,
se escriben con vocal relajada. Ejemplos:
Pasivo Traducción
xtz'etetáj fue visto
xchoyotiij fue cortado
xilitiij fue encontrado
xch'aratáj fue rajado
xchuputiij fue apctgado
xk'ayitá¡ fue vendido
xqupitiij .fue cortado
xtz'ib'atáj fue escrilo
xpaxitáj fue quebrado
xfz'ib'atáj fue escrito
s) Los verbos intransitivos terminados con -iitl-üt y-l6j si son derivados de raíces
afectivas, se escriben con vocal relajada. Ejemplos:
0 Los sustantivos derivados terminados con -61 /ül y -iiylüy y que indican una
profesión (necesitan otro sustantivo para completar el significado). Ejemplos:
u) Los sustantivos verbales terminados con -iih (los que no están poseídos),
generalmente cuando se poseen pierden la relajación. Ejemplos:
Sustantivo Traducción
jaqab'ál instrumento o lugar para abrir
kotz'ob'áI lugar o instrumento pdra acostür
yuqub'ál lugar o instrumento donde se dmdftct
tz'uyub'ál lugar o instrumento para sentar
xukub'áI lugar o instrumento para hincar
temeb'ál sostenedor
chapib'ál agarrador
ximib'ál amarrador
rikib'áI sembrador
qupibo?il cortador
k'ayb'?il mercado
tz'eteboál visor, lupa
Excepción:
Sustantivo Poseído Traducción
etz'abtal retz'ab'al (rni.¡ juguete
w) Los adjetivos terminados con -náq derivados de verbos se escriben con vocal
relajada. Ejemplos:
Adjetivo Traducción
warináq ichaj hierba cocinado el día anterior
kamináq q'aq' fungo apagado
b'aqirnáq chikóp animal desnutrido
sib'irnáq jay casa ahumada
k'atináq wáy tortilla quemada
chupunáq q' aq' fue go apagad o
sachináq ruk'u'x despistado
x) Los adjetivos terminados con ój o üj (los que indican la calidad media o poca
intensidad) se escriben con vocal relajada. Ejemplos:
Moderativo Traduccién
ch'amchodj medio ácido
q'eqq'ii¡ medio negro
ki'küj medio dulce
raxroj medio verde
q'anq'ój medio amarillo
saqsiij medio blanco
kaqkiij medio rojo
51
y) Los adjetivos terminados en -áj y que indican la calidad del adjetivo en forma
intensa o fuerte se escriben con vocal relajada. Ejemplos:
Adjetivo Traducción
nimaláj grandísimo
chuwiláj hediondo
chaqiláj muy seco
kowiliij muy duro
.. MORtr'OLOGIA
Los afijos de flexión se agregan como prefijos y algunos como sufijos, a raíces o bases
para dar información gramatical. La información gramatical que agregan puede ser:
Los afijos que indican persona y número gramatical son el Juego Ergativo y el Juego
Absolutivo; éstos hacen distintas y semejantes fi.rnciones como es marcar al objeto o al
sujeto en persona y número gramatical.
"l'/'l' JuegoErgativo
Los afijos del Juego Ergativo tienen dos ñrnciones: En sustantivos, marcan la persona
y número gramatical del poseedor; y con verbos transitivos, marcan la persona y número
gramatical del sujeto. Hacen referencia a las tres personas gramaticales singulares y
plurales, se usa dos grupos de afijos: los prevocálicos con raíz vocal inicial y los
preconsonánticos con raíz consonante inicial.
A continuación los afijos del Juego Ergativo en su forma completa y normalizada que
se usan para marcar el poseedor o el sujeto de un verbo transitivo:
Los afijos del Juego Ergativo que marcan al poseedor de sustantivos, no tienen variantes,
se escriben y se representan así:
Cada juego se usa de acuerdo a la letra inicial del sustantivo. Se usan los
preconsonánticos con sustantivos que inician con consonante y los prevocálicos con
sustantivos que inician con vocal. Ejemplos:
¡:
A continuación los afijos del Juego Atrsolutivo en su forma completa y normalizada que
se usan para marcar el sujeto del verbo intransitivo o predicado no verbal y el objeto en
verbo transitivo:
Los afijos del Juego Absolutivo que marcan a la persona y número gramatical del
' sujeto del verbo intransitivo son: in-/i-, at-/a-,0-, oi-,ix- y e. Estos prefijos se utilizan
- de la siguiente manera:
.. | . / . l.. l - | - Usodelaprimeraysegundapersonadelsingular
.
'' Laprimera y segunda persona del singular se marcan a través de los prefijos in-/i- y at-
' /* respectivamente- Estos prefijos se usan de acuerdo con las siguientes noÍnas:
Los afijos del Juego Absolutivo que marcan a la persona y número gramatical del
sujeto de estativos (predicado no verbal) no tienen variantes y son: in, at, 0, 6j, ii y e,
la primera y segunda personas del plural se escriben con vocal relajada. Estos prefijos
se escriben separados al estativo. Ejemplo:
Estativo Traduccién
nutz soy bueno
afütz eres bueno
utz él es bueno
ój rrtz somos buenos
'ixutz son buenos (ustedes)
eutz son buenos (ellos)
Los afijos del Juego Absolutivo que marcan a la persona y número gramatical del
objeto del verbo intransitivo son: in-/i-, at-/a-,6-, oi-,ix- y e-. Estos prefijos se utilizan
de la siguiente manera:
Los prefijos que marcan a la primera y segunda persona singular (como objeto) son in-
/i- y at-/a- respectivamente. Estos se usan de la siguiente manera:
"l'1" Tiempo/Aspecto,Modo
"l' l"l' Tiempo/aspecto
Se marca con el prefijo x- e indica una acción pasada y completa o finalizada. Ejemplos:
xarlutz'ét te vió
xojrutz'ét nos vió
xixrutz'ét les vió (a ustedes)
xerutz'ét los vió (a ellos)
Aspecto Perfectivo:
ru-
Prefijo Traducción
atruchapon te ha agarrado
ruchapon lo ha agarrado
ixruchapon los ha agarrado (a ustedes)
eruchapon las ha (a ellos)
Los prefijos del Juego Ergativo que no tiene variación, se usan de la siguiente manera:
a) Los prevocálicos son aw-. r-. e-, iw-, k- no tienen ningún alomorfo. Ejemplos:
Prevocálicos Traducción
xawetamaj la aprendiste
xretamaj lo aprendió
xqetamaj lo aprendimos
xiwetamaj lo aprendieron (ustedes)
xketamaj lo aprendieron (ellos)
b) Los preconsonánticos son: a-, {a-, i-, ki-no tienen ningún alomorfo. Ejemplos:
Preconsonánticos Traducción
ye'ztaf los miras a ellas (usted a ellos)
yeqatz.lt' los miratnos
ye'itnt' las miran (ustedes a ellos)
yekitzu' los miran (ellos a ellos)
.. | . | . 1.. JuegoAbsolutivo
Los afijos del Juego Absolntir.o hacen dos funciones: Primero, con verbos intransitivos
y estativos (predicados no verbales) m arcarr a la persona y número gramatical del suj eto.
Y segundo con verbos transitivos marcan a la persona y número gramatical del objeto.
Hacen referencia a las tres personas gramaticales en singular y plural. Los prefijos son
ligados, excepto con estativos que fturcionan como un clítico y se escriben separados.
,ix-). Ejemplos:
in-
Prefijo Traducción
yatink'waj te llevo
xink'is Io terminé
xixintz'ét los vi (austedes)
n-
Prefrjo Traducción
xenkanoj los busqué (a ellos)
xeb'enk'ulu' losfui arecibir
xab'enk'asoj te fui a despertar
xe'unk'asoj los vine a despertar
Aspecto Perfectivo
nu-
Prefijo Traduccién
atnuchapon te he agarrado
nuchapon lo he agarrado
ixnuchapon los he agarrado (austedes)
enuchapon los he agarrado (a ellos)
La primera persona del singular prevocálico se marca con los prefijos inw-, nw- y w-
, y se usan de la siguiente manera:
55 t5
@@)
kijuyu' terreno (de ellos o ellas) kija'lz semilla de ellas/ellos
-
.. / . / . / . /.. Prefijos desujetoconverbos transitivos
Los prefijos del Juego Ergativo que marcan al sujeto de verbos transitivos, se establecen
de acuerdo al uso actual que los hablantes les dan. Los prefijos de la primera persona
singular, tienen tres variantes (alomorfos) que son nu-, in- y n- para preconsonánticos,
y w-, inw- y nw- para los prevocálicos. Tirmbién el preconsonántico que marca a la
tercera persona singular tiene dos variantes: ru- y u-. Los otros prefijos no tienen
variantes.
Los prefijos del Juego Ergativo, que marcan al sujeto de un verbo transitivo, se usan de
acuerdo a la letra inicial del verbo- Se usan los preconsonánticos con verbos que inician
con consonante y los prevocálicos con verbos que inician con vocal o de acuerdo a la
persona y número del marcador del objeto (Juego Absolutivo).
Los prefijos que marcan al sujeto de un verbo transitivo siguen las siguientes reglas de
escritura:
La primera persona del singular preconsonántico se marca con los prefijos in-, n- y nu-
. Se utilizan de acuerdo a las siguientes normas:
in-
Prefijo Traducción
yatink'waj te llevo
xink'is lo terminé
xixintz'ét los vi (austedes)
n-
Prefijo Traducción
xenkanoj los busqué (a ellos)
xeb'enk'ulu' Iosfui arecibir
xab'enk'asoj tefui a despertar
xe'unk'asoj los vine a despertar
Aspecto Perfectivo
nu-
Prefijo Traducción
atnuchapon te he agarrado
nuchapon lo he agarrado
ixnuchapon los he (a ustedes)
enuchapon los he (a ellos)
La primera persona del singular prevocálico se marca con los prefijos inw-, nw- y w-
, y se usan de la siguiente manera:
xiloq'on compré
xaloq'on compraste
xloq'on compró
xojloq'on compramos
xixloq'on c ompr as t e i s /c o mpr aron (ustedes)
xeloq'on c ompr aron (ellos/ellas)
.. t . I .. I . / .. Incompletivo
Traducción
yiwa' como
yawa' comes
nwa' come
yojwa' comemos
yixwa' co mé i s / c o men (ustedes)
yewa' comen
Verbo Transitivo Traducción
yirutzu' me ve
yarutnt' te ve
wJtz;(l' lo ve
yojrutzu' nas ve
yixrutzu' los ve (austedes)
yerutzu' los ve (a ellos/ellas)
Traducción
nintzu' lo veo
/:;\
t**.t
@@-
natztl' lo ves
ntltnt' lo ve
nqatnl lo vemos
nitzu' lo véis/lo ven (ustedes)
nkitm' Io ven (ellos)
-- | - t -. / . t.-. Potencial
Este tiempolaspecto indica una acción no realizaday es una posibilidad para realizarse.
Los prefijos para marcar el tiempo/aspecto potencial son xt- y xk-. Se escribe xt- ante
la tercera persona singular y xk- ante las otras personas gramaticales del Juego
Absolutivo. Ejemplos:
xkinatin me bañaré
xkatatin te bañarás
xtatin se bañará
xkojatin nos bañaremos
xkixatin s e b añarei s /b añar án (ustedes)
a) Con verto intransitivo se utilizan los sufijos -náq, -eniiq e -iniiq. Se escribe
-náq con verbo terminado con vocal. Se escribe -enáq si el el verbo infuansitivo
es con vocal e. Y se escribe -ináq con otros verbos en donde no se usa -enáq
o -náq. Ejemplos:
Transitivo Radical
Perfectivo Traducción
ojruohapon nos ha agarrado
rutikon Io ha sembrado
atnuk'eton te he pellizcado
ixkik'ulun los han recibido
eruk'uqur los ha arrancado
erumuqun Ios ha enterrado
Transitivo Derivado
Perfectivo Traduccién
ruk'awab'an lo tiene boca arriba
rutzalab'an lo tiene de lado
ruchulun lo ha orinado
ojkiwarisan nas han adormecido
{.t 66
@
.1.. 1. /- Progresivo
tachupu' apágalo
ke'achupu' apágalos
ke'ichupu' apáguenlos
tachapat agáwalo
ke'achapa' agárralos
ke'ichapa' agárrenlos
tameq'at caliéntelo
ke'ameq'ao caliéntalos
ke'imeq'a' caliéntenlos
tawila' búscalo
ke'awila' búscalos
ke'iwila' búsquenlos
El sufijo -j se utiliza con verbos transitivos para indicar que es un verbo derivado (de
un sustantivo, de un verbo intransitivo, de un posicional, ete). Ejemplos:
Los sufijos -tol-u-ol-oo se utilizan con verbos kansitivos siempre y cuando laúltima
consonante no sea la glotal ('), indican dos características gramaticales en el verbo:
primero, que el verbo esfá conjugado en el modo imperativo/exhortativo. Y segundo,
que el verbo es con movimiento incorporado; esto octure con cualquier conjugación
del verbo, excepto si está conjugado con el aspecto perfectivo, que en este caso no se
usan los sufijos de categoría- Cada txro de estos sufijos se utiliza siguiendo las siguientes
reglas de escritura:
Los prefijos del movimiento son b'e- (¡D, u-/o- y tu-/to- (llegar/venir) e ik'o- Qtasar).
Se escriben después del Juego absolutivo en los verbos transitivos e intransitivos. En
verbos radicales transitivos terminadas con cualquier consonante excepto con la glotal
necesitan de la marca del sufijo de categoría (-ao/-u'/-oo), excepto con los derivados.
Los prefijos de movimiento u-/tu (llegar/vino) se utilizan de la siguiente manera: se
/a\
tt
@
escribe tu- después de la tercera persona del plural del Juego Absolutivo (e-) y o- con
cualquier otra persona del Juego Absolutivo. Ej emplos :
Traducción
ch'okólel va montada
tz'ib'atálkan estd redactado
e xulan qa van bajando
ix jeb'él ok son hermosas
"l'l- Pluralización
Esta categoría gramatical expresa cantidad, es decir, más de ura unidad. La pluralidad
ft¡nciona en sustantivos y en adjetivos. Esta categoría se indica con los sufijos: -a' , -i',
-áq y -a'q así como con la partícula taq en firnción diferente.
La pluralización de los sustantivos se forma agregando los sufijos -a' e -io a la raíz
sustantival. También se utiliza la partícula taq antepuesto al sustantivo. Se utilizan de
la siguiente manera:
Los adjetivos se pluralizan con los sufijos -a'q, -ita'q y -áq, estos sufijos son la forma
grarnaticalizada de la partícula taq. El uso de estos sufijos es de la siguiente manera:
a)
El sufijo -a'q se agrega a pocas raíces adjetivales, este sufijo también puede
ser -ita'q, el cual es de menor uso. Ejemplos:
Singular Traduccién Pluralización Sufijo -a'q Traducción
plm grueso pima'q gruesos
nim grande nima'q grandes
d) Una de las raíces adjetivales que aceptan sufijo pluralizador y que no siguen
las normas anteriores es el adj etiv o alaj tierno que para formar la pluralización
se le agrega el sufijo pluralizador -io así: alaji' pichon¿s, sin embargo cambio
su forma semántica, es posible que se trate de '¡naraíz bivalente adjetivo o
sustantivo:
Las palabras se clasifican atendiendo tres criterios lingüísticos, los cuales se aplican de
acuerdo a sus características gramaticales, similitudes y diferencias.
-.t..t. Verbos
Las raíces verbales indican acción y movimiento- Necesitan de una serie de afijos de
flexión que complementan su significado. Estos afijos son: el tiempo/aspecto, el modo,
la persona y el número gramatical. Timbién necesitan de sufijos de categoría que
determinan si es un verbo transitivo o intransitivo, radical o derivado (ver sufijos de
categoría). Lamayoríade raíces verbales son monosilábicas CVC/CVC y/o CV/CV' y
muy pocas, de forma bisilábicas CVCVC/CVCCVC. El verbo es la palabra principal
en los predicados.
r
Verbo intransitivo Traducción
derivado
xk'ule' se casó
xtz'$ye' se sentó
xk'iyn abundó
xtz'ilób' se ensució
xk'ayix fue vendido
xchulüx fue orinado
xchoyotiij fue cortado
.. 1.. 1.1.. VerboTransitivo
El verbo transitivo indica una acción en donde intervienen dos participantes. La acción
se realiza por tttra persona y es otra quien la recibe. La que realiza la acción se marca
con el Juego Ergativo; y la que recibe el efecto de la acción se marca con el Juego
Absolutivo. Hay transitivos radicales y transitivos derivados, clasificados así:
CVC
-to' xuto' lo ayudó
-tAT, xutzu' lo vio
t
,f
ñ
lü, 78
@
-./. /-.t.- Transitivos Derivados
Lamayonade verbos transitivos derivados llevan el sufijo de categoría -j, excepto los
derivados de raíces posicionales que terminan con el sufijo vocal delaraíz más el
sufijo -b'ao (-VlR+b'a') o solamente 'bta', cuando laraíztermina con la consonante
glotal. Ejemplos:
"I"|" Sustantivos
.. I .. | .. |. Según la posesión
Esta subclase de sustantivos se definen de acuerdo a los cambios que su&en al ser
poseídos. Las subclases que se forman según la posesión son: sustantivos invariables,
sustantivos cambia vocal, sustantivos sustractivos, sustantivos agregativos, sustantivos
siempre poseídos, sustantivos usualmente no poseídos y los sustantivos supletivos. Su
utilización es de la siguiente manera:
79
Son los sustantivos que al ser poseídos no sufren ningún cambio. ParaIa posesión de
estos sustantivos se aplica la regla de los poseedores preconson¡ínticos y prevocálicos.
Ejemplos:
Forma Forma
Impersonal Traducción Poseída Traducción
Los sustantivos que estrán bajo esta subclase cambian la calid¿d vocálica al ser poseídos,
de relajadas pasan a ser tensas, en su mayoría son palabras con /iV, existen muy pocos
casos con las otras vocales; sin embargo, la norma es que estos sustantivos se escriben
en su forma impersonal con vocal relajadq y en su forma poseída, con vocal tensa.
Ejemplos:
Forma
Impersonal Traducción Posesión Traducción
jál mazarca rujal su mazorca
patz'án caña seca (de milpa) rttpatz'an su caña seca (de milpa)
wáy tortilla ruway su tortilla
kináq' frijol rukinaq' sufrijol
láq plato/escudilla rulaq su plata o escudilla
k'áq pulga ruk'aq su pulga
JUI hoyo/cueva rujul su agujero, su cuevct
kók tartugq rukok su tortuga
kosik cansancio nukosik mi cansancio
k'üch zopilote ruk'uch su zopilate
r
/¡.-'\
80
@
.. | .. /. /... Sustantivos sustractivos
j: -aj,
Estos sustantivos son los que en su forma no poseída llevan los su{ijos vocal más
-ej, -ij (-Vj) V algunos el sufijo -axel y -^tz: y cuando toman posesión pierden estos
sufijos. Ejemplos:
Son los sustantivos que están siempre poseídos, no se pueden emplear sin la posesión.
Generalmente se poseen por la tercera persona singular y plural, aunque algunos se
pueden poseer por las otras personas gramaticales, pero en algunos casos cambian de
significado, por ejemplo rey es, sufilo pero si decimos qey, no puede ser nuestrofilo,
sino se entiende como nuestro diente.
81
A esta subclase pertenecen 1os sust¿ntivos que en su forma impersonal tienen unaraíz
diferente a la que adoptan al ser poseídos. Existe un número restringido de este sustantivo
y por esta razón pueden ser memorizados-
Son los sustantivos formados por más de una raíz y que dan un solo significado o
concepto. Se clefine de acuerdo al número de elementos que lo componen. Dichos
elementos pueden ser susfantivos, adjetivos y verbos. De acuerdo al tipo de composición
que se da se obtiene la siguiente clasificación: compuestos, complejos. sustantivos de
sustantivo, y sustantivo más sustantivo.
F\ 82
e@
-.t--/-./. Sustantivos Compuestos
Estos sustantivos se forman con más de u:ra raíz o palabra.La primer4 generalmente
es un verbo o un sustantivo agentivo y la segunda es un sustantivo. Los sustantivos
complejos se escriben separados. Cuando se poseen, la posesión se marca al inicio de
la segunda palabra, sin embargo existe una excepción con el sustantivo ruqasan ya'
osu
bautizo ', donde la posesión se marca en la primera palabra. Ejemplos:
Se forman de dos palabras separadas. La primera siempre está poseída por la tercera
persona singular ru-/r; cuando toman posesión, los marcadores se anteponen a la
segunda palabra. Ejemplos :
Los nombres propios funcionan como cualquier sustantivo en una oración, aunque
necesitan de un clasificador personal para indicarjerarquia dentro del contexto social,
estos clasificadores pueden ser: xta, a, te o ya, ma, nan, tat. Actualmente las personas
utilizannombres en castellano o de otras culturas. Sin embargo en la actualidad existe
un proceso de utilización de nombres mayas, ya sea como sobrenombres o como nombres
legalizados. Vale mencionar que como parte de la revitalización de la identidad maya
existe el esfuerzo de padres y madres que utilizan nombres mayas para los hijos. Tiambién
existen algunos casos donde los nombres de otro origen, se han mayanizado
completamente, y que ya no es flícil identificar su procedencia. Dentro de los nombres
propios est¿in los nombres de personas y nombres de divinidades-
t
Los nombres femeninos generalmente inician con Ix- esto marca la diferencia entre
nombres femeninos y nombres masculinos. También el uso de los clasificadores
personales identifican si el nombre es de hombre o de mujer. Los nombres propios se
deben escribir con inicial mayúscula y en su forma original.
Hay otro grupo de sustantivo relacional que necesita combinarse con 1as preposiciones
(chi/ch, y palpam), estos son: -xe', -pam, -wách, -chi', -xikin, -kojol, -ij, -e. Los
sustantivos relacionales son poseídos con el juego ergativo, como todo tipo de sustantivo;
sin embargo los sustantivos relacionales -ij y -e se les antepone ligaclo la preposición
ch- en la primera persona singular y en la segunda persona del singular y plural.
Ejemplos:
Excepciones:
Sustantivo Traducción Sustantivo Traducción
Relacional -ij Relacional -e
chwij detrás de mí chwe amí
chawij detrás de ti chawe ati
chi rij detrás de él o ella chi re a él/ella
chi qij detrás de nosotros chi qe o nosotros
chiwij detrás de ustedes chiwe a ustedes
chi kij detrás de ellos chi ke a ellos
"|"l- Números
a) Los numerales wa'ix o nik (cero) y jun (uno) no se les determina algún
sufijo. Sin embargo, el numeral jun cambia a ju- cuando se combina con otra
raíz o numeral para formar otro número.
b) Los números dos al diez se forman de raiz más sufijo. El sufijo -i' se utiliza
con dos, tre s, cuatro, s eis y ocho; el sufijo -oo se utiliza solo oon cinco al iglual
que el sufijo -u' solo con siete y el suñjo -uj se utiliza solamente con el
numeral diez.Los numerales descritos anteriormente son los siguientes:
Los ordinales indican orden. Se forma antecediendo el prefijo r-lru- (tercera persona
Juego Ergativo) a la raíz nttmeral, excepto el ordinal nabtey (primerol qlle no toma la
raíz numeral jrun (uno1. Ejemplos:
Ordinal Traducción
nab'ey primero
ruka'n / r'ukab' segundo
rox tercero
mkuj cuarto
ro' quinto
ruwaq sexto
89
ruwuq séptimo
ruwaqxaq octüvo
rub'elej noveno
rulaj décimo
rujulaj undécirno
rukab'laj duodécimo
roxlaj décimo tercero
rukajlaj décimo cuarto
rolaj décimo quinto
ruwaqlaj décimo sexto
ruwuqlaj décimo séptimo
ruwaqxaqlaj décimo octayo
rub'elejlaj décimo noveno
juk'al vigésimo
.. | .. l+ pronombres
Pronombre Traducción
Demostrativo
re re' éste
la la' ése
riri' éso
.. f .. lz Clasificadores personales
Son clases menores de palabras que indican la clase sem¡ántica de nombres de personas
(sustantivos propios), los diferencian según su edad, su sexo, etc. Se anteponen a los
9I
nombres. Los clasificadores personales son los siguientes:
:
- ClasificadorPersonal Traducción
. xta Ixchel (señorita) Ixchel
ya Kotz'iJ (señora) Kotz'l¡
- nan Ixmukane' (anciana) Ixmukane'
-" a Net (niño/joven) Ernesto
i ma Po'x (señor) Sebastictn
* tát Pakal (anciano) Paknl
. Los clasificadores personales se usan en los contextos de referenc iay trato directo. Los
,. "lasificadores
tat (para anciano), nan (para anciana) y xta fuara señoritas y niñas)
' refierencia a la edad y al sexo de la persona. Ejemplos:
I Referencia:
Trato l)irecto:
Táchajij awi'nan.
Cuidese abuela (señora).
Xqaq'ij tat.
Buenas tardes abuelo (señor).
Katan pe xta-
Yenga señorita.
.. | .. l* Adjetivos
Los adjetivos son palabras que indican atributo o cualidad de un sustantivo: su tamaño,
su coloq su sabor, su volumer¡ etc. El adj etivo se antepone al sustantivo para modificarlo.
Hay adjetivos radicales y derivados, estos últimos son las formadas de otras clases de
palabras. A continuación se presenta rin listado de adjetivos en su forma normada:
Adjetivos Traducción
káq rojo
q'án amarillo
q'éq/xaq negro
tJtz bueno
mem mudo
ril viejo
k'ak'a' nueva
94
.. 1.. 1- Posicionales
Los posicionales son raíces que indican la posición o el estado de un objeto. De estas
raíces se derivan adjetivos posicionales, adjetivos descriptivos, verbos intransitivos,
verbos transitivos y sustantivo instrumental/locativo. La mayoría de estas raíces
adquieren un significado hasta que se les agrega un sufijo de derivación, es decir, que
por sí solas no tienen un significado.
Esta es una clase de raíces que indican posición y algunas indican estado o forma- Su
estrucíra es monosilábica- Funcionan como un adjetivo posicional estativo cuando se
les agregan los siguientes sufijos:
Vocal relajada más -l (-Vl). Esta vocal es delaraíz (V1), se utilizadespués de una raíz
que termina con cualquier consonante que no sea J ni -r. Toma esta forma porque el
sufijo -ü apoya el uso de las vocales relajadas, además es la que se emplea en la
mayoría de variantes (véase guía para el uso de vocales relajadas) y, -an se utiliza con
raíces que terminan en -l o -r-
Estado
jil- jilan resbaloso
chol- cholan está ordenado
Este tipo de adjetivo describe la forma del sustantivo que está calificando. Funcionan
como predicados no verbales en una oración. Se forman agregando el sufijo -ik a tma
baseterminadaenvocal delaraizy primeraconsonante delaraíz(-YlCl)quecambia
a -á,q al pluralizarse en los casos en que es posible. Se emplean vocales relajadas al
marcar estos sufijos debido a la conservación del patrón vocálico del idioma Kaqchikel,
Ejemplos:
4 Las afectivas provienen de los distintos sonidos o ruidos que producen cualquier
objeto. Ejemplos:
b) Las palabras afectivas también provienen del canto que producen las aves y
como consecuencia su nombres es de acuerdo a su canto. Ejemplos:
.. | .. l+ Medidas
Adverbios Traducción
iwir ayer
ojer hace tiempo
myer hace rato
chwa'q mañana
chaq'a' noche
xq'eq ayer en la noche
wuqub'ix dentro de siete días
wuqub'ixú hace siete días
kab'üir anteayer, hace dos días
kab'ij dentro de dos días
oxü dentro de tres días
oxiir hace tres días
Adverbio Traducción
chwa'q mañana
wakami hoy, ahora
chaq'a' noche
ojer antes, hace tiempo
myer hace rato
tiqaq'ij en la tarde
paq'Ü de día, medio día
tik'il q'ij medio día
pa saq'ij verano
pajáb' invierno
q'ü q'Ü diariamente
ik'ik' mensualmente
juna' juna' anualmente
kab'ij dentro de das días
kab'ijir hace dos días
wuqub'ix dentro de siete días
wuqub'ixir hace siete días
junab'ir hace tm año
Adverbio Traducción
jantape'/junelik siempre
chanin/anináq rápido
ke la' así
ke la ri' así, de esa mdnera (como lo haces)
ke ri' así de esa manera (como lo dijimos)
jutaqil/b'inaqil frecuentemente
jantáq de vez en cuando
eqal despacio
ke ri' ast
ke la' así como ése
Itzk'a está bien, de scuerdo
qitzlj verdad
tJtz está bien
ja' está bien, sí
.. / .. lE partículas
Las partículas no tienen significado por sí solas, solamente complementan o modifican
el significado de la palabra o frase que acompañan, no aceptan afijos de flexión ni
derivación. Paralaescritura de las partículas se emplean vocales tensas. Generalmente
para que frrncionen y den algún significado deben funcionar con otras palabras o se
combinan entre sí. Hay varios grupos mayores de partículas tales como:
man negativa
ni negativa
.. | .. l=l .. fnterrogativas
.. | .. l=1... Afiíáativas
Estas partículas se utilizan para afirmar algo, indicar acuerdo, entre las identificadas
estrinqásaseveraoafirmasiesnegativooafirmativo, je'Ijzt afirmaye jet afirmativa.
Ejemplos:
Los direccionales son partículas que indican el lugar hacia donde se dirige la acción.
Esta clase de palabra no acepta flexión ni derivación, no ñxrcionan por sí solas y siempre
se posponen al núcleo predicativo que puede ser verbal o no verbal. Los direccionales
se presentan y fi,rncionan así:
I)ireccional indicación
pe direccional hacia acá
apo direccional hacia allá
aq'anü direccional hacia mriba
el direccional hacia afuera
kan direccional quedarse en el mismo lugar, effitica admirativa
qa direccional hacia abajo
ok direccional hacia adentro, afectivo
Los determinantes son una clase menor de palabras que acompañan a nombres, estos
pueden ser: Artículos determinados, artículos indeterminados y demosffativos, que pueden
ir acompañados por los demostrativos auxiliares
a) Artículo
o plural); e indeterminado (indefinido) a través del numeral jun para el singular y jujun
para el plural. Ej emplos :
Ri tz'i'. EI perro.
Ri xtiin. La señorita.
Ri taq jay. Las casas.
Ri alab'oni'. Los muchachos.
b) Determinantes Demostrativos
Algunas partículas hacen diversas fi,rnciones, hay algunas que hacen la firnción de
diminutiva y afectiva. Es diminutiva si tiene la capacidad de convertir a un sustantivo
o verbo en algo pequeño y así mismo tratarlo con respeto o con afecto- Las partículas
que realizan esta función son:
ti diminutivo singu[ar
Xki0'et kan ri ti k'oy. Vieron al monito.
Ti ak'wal xutz'ib'aj qa cha'. Dice que lo escribió el niño.
ok partícula afectivo
Tuk'waj ok el ri flJ2'i' . Que se lleve su perro.
m
ñ 106
ta complementaria, deseo
Xpe ta chi rochoch . Hubiera venido a su casa.
na obligativa, todsvía
Xtzolin na pe pa tijob'áI. Todavía regresó a la escuela. I Tuvo que regresar a la
escuela.
Las preposiciones son partículas que indican lugar donde ocurre algún suceso: palpan,
preposición locativa que significa dentro y chi/ch- preposición locativa que significa
alrededor, cercanía, distributiva- Se utilizan así:
a) Las preposiciones pa y pan se utilizan así: La primer4 si el sustantivo que
le sigue inicia con consonante, y la segunda (pan) si el sustantivo inicia
con vocal. Ejemplos:
solo
Xe ntze'en ri xtiin.
Solo risa es Ia señorita.
ke afirmativa
Ke na re' tinb'ana' chi re.
Así Io horé.
k'a hasta, desde, pues, lejanía
K'a wakami xpe pa samaj.
Hasta ahora vino a trabajar
ja enfoque, énfusis
Ja toq xpe chi rochoch.
Fue cuando vino a su cdsa.
xa desvalorativa, enfática
" Xa xutz'ib'aj el.
Si Io escribió.
109
Las diversas partículas se combinan para formar adverbios, entre las identificadas están:
Adverbio traducción
ke la' así, allá
ke re' así, ahí
ke ri' así, por allí
ja ri' CS ESE
ja re' es este
jala' ES ESE
ja ni todavía no
chi ri' ahí
chi la' allá
chi jr;n todo
xa xe ri' solo eso
xa xe ke la' solamente así
xa ke xa parece ser
jun chik otro
k'a chik hasta cuando
majun ninguno
ja ok ri' solo eso
ja k'a si pues
jawi si pues
ja wan oh si!
ja na k'a si pues
Los anteriores adverbios pueden ser negados, afirmados, interrogados por otras
partículas. Las partículas que modifican a los adverbios son:
Partícula Función
wi adel antamienta de constituy ente
we condicional
xa de sv al or at iv a, enfát ic a
ke afirmativa
ta complementaria, deseo
Í,,
.*
,.:
Á
(-)
tffi ilo
k'a hasta, desde, pues, Iejanía
na obligativa, todavía
chi preposición (locativa, alrededor), cercanía
Ia interrogativa
taq, diminutivo/afectivo plural
toq subordinador de cláusula de tiempo, cuando/imperfectiva
chik ya estar en Ia posición a estado; indica mas acción u objetos ch'aqa'
chik
yan aspectual, ya se realizó la acción nombradapor elverbo.
man negativa
jun artículo indefinido
la'aq/laq posibilidad, tal vez (eq)
kan direccional quedarse en el mismo lugar, enfiitica admirativo
Ejemplos:
ke la' así, allá
ke wi la' así es
we ke la' si es así
man ke la' ta no es así
k'a ke la' hasta allá
ke taq la' por alló
jala' es ese
man ja ta ri' no es ese
jata n' fuera ese
laja ri' ¿es ese?
ja wi ri' si es ese
kan jari' si es ese
Jam todavía no
. la jani todavía no?
chiri' ahí
kan chiri' si es ahí
chiri'laq acaso es ahí
chijun todo
man chi jun ta na todo
chi jur lataq acaso tado
La formación de palabras es a partir de un radical más los afij os que son los que modifican
el significado o clase de la palabra al cual se agrega. Los afijos se emplean como
sufijos y derivan: verbos intransitivos, verbos transitivos, sustantivos, adjetivos y
adverbios. Otros afijos camtrian el significado de laraíz al que se agreg4 por ejemplo
si la acción se realiza nápida o inmediata- La base está formadapor laraízmás el afijo
de derivación.
.- t.../ , / . Versivo
Excepción:
Adjetivos radicales Versivo Traducción
-i:r
sáq xsaqir se emblanqueció
ch'ám xch'amir se puso ácido
K'ay xk'ayir se puso ümargo
d) El sufijo -6bo se utiliza cuando la última vo cal delaraues i, mientras que -üb,
cuando la vocal es a y á; estos dos sufijos son de menor uso y actualmente se
utilizan solamente en tres palabras. Ejemplos:
e) Los adjetivos descriptivos se marcan con los sufijos -o' y -u,, cuando la vocal
- de la raíz es u. Estos sufijos sustituyen al sufijo
-ik de los adjetivos descriptivos.
Ejemplos:
Adjetivo Verbo fntransitivo Traduccién
Descriptivo
teq'etik xteq'eto, se agujeró
- tzalatzik xtzalatzo, se tarcié
perepÍk xperepo' se partió
chakachik xchakacho' se encarvó
- kotokik xkotoko, se torció
nakanik xnakanoo se atontó
. ch'emech'ik xch'emech,o' se despeltró
tuqutik xtuqutu' se desmayó
- tnrytú2fl< xtntpttza' se abultó
' g) Las palabras que fimcionan como sustantivos o como adjetivos (bivalentes)
forman el versivo con los sufijos -i'r y -ár. Ejemplos:
Ll4
chikóp xchikopir se apolilló (el maíz)
q'aq' xq'aq'ár se calentó
ya' xya'ár se deshizo, se aguadó (consistencia del objeto)
"l"'l'|" Pasivo
b) Con los transitivos derivados se marca a través del sufijo -n, hace mayor
referencia al sujeto del verbo transitivo del cual se deriva. Ejemplos:
lndica una acción constante (varias veces). Los sufijos que marcan frecuentativo en los
verbos intransitivos son: -yaj, vocal de laraíz más -yaj, -taj, vocal y consonante de la
raízmás -iit y vocal delaraíz más Jój. Estos sufijos se usan de la siguiente manera:
a-\
ffi 118
El inmediativo indica que una acción se efectuará muy rápido. Con verbos intransitivos
(radicales o base) se marca a través de los sufijos -xtan/-xtayin. los dos dan el mismo
significado. Es productivo solamente con algunos verbos. Ejemplos:
Verbo Intransitivo Inmediativo Inmediativo Traducción
-xtan -xtayin
-b'e- xb'extan xb'extayin se fue muy rápido
-ya- xyaxtan xyaxtayin dio muy rápido
-el- xelextan xelextayin salió muy rápido
-kamisa- xkamisaxtan xkamisaxtayin mató muy rápido
-atinisa- xatinisaxtan xatinisartayin se bañó muy rápido
-oyo- xoyoxtan xoyoxtayin llamó mtry rapido
-k'ule- xk'ulextan xk'ulextayin se casó muy rápido
Los sufijos que folman verbos transitivos se agregan a sustantivos, números, posicionales
y verbos intransitivos. Con este irltimo se agrega los sufijos del causativo y el
frecuentativo. Los sufijos son los siguientes:
l
t20
El causativo es "hacerque alguien haga lo que indica laraízo base" England 96: 85. El
causante de la acción (sujeto) es marcado con el Juego Ergativo. El causativo se marca
con los sufijos -isa y -esa, el segundo se utiliza cuando la vocal delaraiz es una vocal
e. A este sufijo va seguido el transitivizador -j. El causativo se deriva del verbo
intransitivo radical y con los derivados solo es productivo con los versivos. Ejemplos:
l2r
Verbo Intransitivo Causativo Traducción
(isa/esa)
xkám xukamisaj lo asesinó
xwiir xuwarisaj Io adormeció
xb'in xub'inisaj lo encamino
xatin xratinisaj lo bañó
xtz'aqát xutz'aqatisaj Io complementó
xnoj xunojisaj lo llenó
xel xrelesaj lo sacó
El inmediativo indica una acción rápida e inmediata. Con verbos transitivos, se marca
con tres sufijos: El primero, se repite lavocal delaraízmás el sufijo -xta (Vl+-xta). El
segundo, se repite la vocal de la raízmás el sufijo -xtayi, Y el tercero, se repite la vocal
y segunda consonante delaraíz más el sufijo -e (Vl+ C2+e), este da un significado
algo diferente en relación a los dos primeros sufijos. A estos se les agrega el sufijo de
categoría -j. Estos sufijos que marcan inmecliativo son productivos solo con raíces
transitivas. Ej emplos :
/:I.\
1lffi _ 124
Palabras derivada que indican profesión u oficio. Para derivar el agentivo se utilizan
los afijos: aj-, -om, -ól/il, -6y/üy y -el. Estos afijos se ttllizande la siguiente manera:
4 El prefijo aj- se utiliza con cualquier sustantivo, es muy productivo para derivar
un agentivo. Ejemplos:
Son sustantivos que indican el lugar de origen de una persona (pueblo donde vive). Se
forma anteponiendo el proclítico aj- al nombre del lugar que se menciona, va separado
al topónimo. Ejemplos:
Gentilicio Traducción
pa Su'm pctzunero
-[ B'oko' chimalteco
-i
zj paTz'iya' patziciense
_[ Iximche' tecpdneco
7
t26
4iTz'olojya' sololateco
aj B'alamya' persona de Balanyd
Los sufijos -ik, -em/-am, derivan sustantivo verbal de los intransitivos radicales.
") El sufijc -am no es muy productivo. El sufijo -ik es con vocal relajada. pierde
larelajación si se posee, este sufijo es mas utilizado que el sufijo -em. Ejemplos:
d) Algunos sustantivos derivadas con los sufijos -i'k y -oj sea transitivo o
intrantisivo expresan una idea más objetiva, pero no su procedimiento de
realización. Esta es la otra forma vigente para determinar que son sustantivos
verbales. Ejemplos:
loq'oj compra
/-\ t28
@@
tikoj siembra
kamil¡ muerte
kosik cansancio
Excepción:
Adjetivos Radicales Sustantivo Traducción
sfiq rusaqil su claridad
ch'¿im ruch'amil su acidez
K'ay ruk'ayil su amargurq
d) Los sufijos -el y -ol se usan para derivar el sustantivo abstracto, sin embargo
no se utiliza con frecuencia, los únicos ejemplos son los siguientes:
Indica el instrumento con que se realiza una acción o el lugar donde se realiza la misma.
Este tipo de sustantivo se deriva a través del sufijo -b'á1, o vocal de la raíz más boál
(Vr-b'ál); y vocal más -b'ál (V+b'ál).
d) Hay algunos sustantivos derivados que utilizan el sufijo -b'al (sin relajación)
que indican instrumento/locativo- Ejemplos:
El participio perfecto es un adjetivo que m.rdifica al sustantivo. Indica que r¡na acción
haftnalizado. Se deriva de un verbo transitivo o de u:r verbo intransitivo, utilizan sufijos
diferentes.
Radicales Traduccién
sa'on ti'ij carne asada
tzakon kináq' .friiol cocido
ch'aron si' leña rajada
t32
ponon wáy tortilla dorada
k'oton ya' pozo
kolon tzij palabra rescatada
Traducción
suq'un chij Iana enredada
tz'ukun tzij mentira
chupun q'aq' sofocar fuego
¡rutun q'ós zacate por manojo
Derivados Traducción
k'ilin sakil pepita dorada
wotz'otz'inwáy tortilla que ha sido tostada
paxin b'ojo'y piñata/olla quebrada
b) El participio perfecto con verbos intransitivos se forma al agregar el sufijo -
ináq a laraíz y -n¿iq a bases intransitivas. Ejemplos:
Traducción
warináq ichaj hierba cocinada el día anterior
kamináq q'aq' fu"go apagado
kamináq achi hombre muerlo en vida
q'ab'arnáq achi hombre ebrio
b'aqirnáq chikóp animal desnutrido
ch'ujirnáq ak'wal niño enloquecido
sibirnáq jay casa ahumada
Traducción
k'atináq wáy tortilld quemada
chupunáq q'aq' írtgo apagado
k'isiniiq samaj trabajo terminado
sachinliq ruk'u'x despistado
Son palabras que indican la calidad media o poca intensidad de los adjetivos derivados.
Y se forman al agregar el sufijo -Cl+6j o Cl+üj, este último cuando en la raíz se
encuentra u. Ejemplos:
133
¿C\
@ 134
El adjetivo posicional es el que indica que el objeto esfá en la posición o el estado que
señala laraí2, y se caracteriza principalmente porque las raíces no pueden fi,mcionar
por sí solas o aisladamente, sino hasta que toman flexión o derivación. Los sufijos que
se utilizan para derivar el adjetivo posicional son:
a) Se forma a partir de wta raíz posicional más el sufijo última vocal de la ratz
más -1, la vocal es con relajación (fl-l). Ejemplos:
t
,f
t35
Los adverbializadores son sufijos que cambian la calidad de unapalabra aun adverbio.
Los sufijos adverbializadores son: -ij/-ix, -ir y -táq y se agrega a raíces de los numerales
o a bases adverbiales. También se forma un adverbio solamente con duplicar laraíz de
los numerales. Los sufijos anteriores forman adverbios subclasificados en adverbios
de tiempo y distributivos.
Este adverbio se marca con los sufijos -ix/-ij que indican futwo y se agregan a raíces
numerales. El sufijo -ix se utlliza para cinco y siete dias (wob'- y wuqub'-
respectivamente); mientras que 'ij se utiliza con el resto de raíces numerales. Para
indicar un día futuro se utiliza el adverbio chwa'q (mañana). Ejemplos:
El adverbio de tiempo pasado se forma a partir del adverbio de tiempo futuro, que es la
base adverbial, más el sufijo -ir. Para indicar un día pasado se utiliza el adverbio iwir
(ayer)y no se forma de alguna raíz o base, ocurre lo mismo para hace muchos años que
lo indica el adverbio ojer. Ejemplos:
Adverbio f,'uturo Adverbio Pasado Traducción16
(Base)
iwir ryer
kab'ij kab'ijir anteayer/hace dos días
oxij oxijir hace tres días
kuiü kajijir hace cuatro días
wob'ix wob'ixir hace cinco días
waqrj waqijir hace seis días
wuqub'ix wuqub'ixir hace siete días
waqxaqij waqxaqijir hace ocho días
b'elejij b'elejijir hace nueve días
lajij lajijir hace diez días
julajtj julajijir hace once días
kab'lajij kab'lajijir hace doce días
oxlajij oxlajijir hace trece días
kajlajij kajlajijir hace catorce días
olajrj oxlajijir hace quince días
waqrj waqijir hace dieciséis días
wuqlajij wuqlajijir hace diecisiete días
waqxaqlajij waqxaqlajijir hace dieciocho días
b'elejlajij b'elejlajijir hace diecinueve días
ju*inaqü juwinaqijir hace veinte días
Años Pasados
Adverbio X'uturo Adverbio Pasado Traducción
(Base)
junab'- junab'ir año pasado
kab'ab'- kab'ab'ir año antepasado
oxab'- oxaboir hace tres años
..:
/-:-\
tr,¡
@@
138
Los distributivos son adverbios que indican división de algo y de manera proporcional
paracadaperSonaogrupodeperSonaS.Estosadverbiosseformanapartirdelasraíces
numerales así: Duplicandolaraíz(del tmo al cuatro) y agregando el sufijo -üiq a laraíz
numeral (del cinco en adelante). Ejemplo:
(sufijo t!iq)
wo'- wotiiq de cinco en cinco
waq- waqtiiq de seis en seis
wuq- !\ rqtiiq de siete en siete
waqxaq- waqxaqtiiq de ocho en ocho
b'elej- b'elejtiiq de nueve en nueve
laj- lajtiiq de diez en diez
julaj- julajtiiq de once en once
kab'laj- kab'lajtáq de doce en doce
oxlaj- oxlajüiq de trece en trece
kajlaj- kajlajtáq de catarce en catorce
wolaj- wolajtáq de quince en quince
waqlaj waqlajtiiq de dieciséis en dieciséis
wuqlaj- wuqlajtáq de diecisiete en diecisiete
waqxaqlaj- waqxaqlajtáq de dieciacho en dieciocho
b'elejlaj b'elejlajtáq de diecinueve en diecinueve
juk'al juk'altáq de veinte en veinte
kak'al kak'altáq de cuarenta en cuarentd
kajk'al/jumuch'kajk'altiiq/jumuch'tiiq de ochenta en ochenta
wok'al wok'altilq de cien en cien
139
... SINTAXIS
Los sintagmas forman oraciones y en éstas, se determinan las fi,mciones que desempeñan,
tales como sujeto, predicado u otras como el objeto y el adjrurto.
El objeto puede ser directo e indirecto. Es objeto directo si tiene relación directa con la
palabra principal del predicado, y es objeto indirecto si éste es introducido por la
preposición chi re (a él). Este último es un sintagma que complementa e indica el
constituyente a quien va dirigido algún evento, sin que éste lo reciba directamente. Los
adjuntos agregan más información al predicado, por ejemplo, si es adverbial expresa el
tiempo, el modo y el lugar de un evento; y si es nominal expresa, benefactivo, compañía,
causativo, propósito de un evento y también lugar. Los adjuntos nominales son
introducidos por palabras de función (preposiciones y sustantivos relacionales) las que
tienen concordancia en número gramatical con los nominales.
Los constituyentes pueden ser modificados en estructura u orden para formar oraciones
con el significado que se desea. Alavez" pueden combinarse oraciones para fonnar
una nueva, por ejemplo, hay oraciones simples formadas por predicado y sujeto, en
éstas, puede aparecer una cláusula adverbial como complemento, entonces la nueva
oración es compleja- Una de esas categorías es el cambio de voz,la palabra principal
de un verbo transitivo cambia a un intransitivo dando importancia al paciente o al
,';'\ 140
agente, en este caso se toma en cuenta el significado en la nueva oración y las relaciones
nuevas que se forman.
Todas las modificaciones que se le atribuyen a una cláusula u oración son para dar o
expresar un significado diferente. Es el caso de la negación o interrogación de algún
constituyente los cuales requieren modificaciones específicas para expresar el
significado deseado.
... f. Sintagmas
Sintagma nominal
Sintagma adjetival
...t.t... Sintagma verbal
.-.t.t...t Sintagma intransitivo
...t.t...t Sintagma transitivo
...t.t.... Sintagma adverbial
...t.t- Sintagma adposicional
...t.t-t Sintagma preposicional
...t.t-t Sintagma sustantivo relacional
...1. l- Sintagma estativo
l
141
.l . l. l. Clasificadorespersonales
a) Como referencia se usan todos los clasificadores xta, a, yalte, ma, nan y tat-
Ejemplos:
b) Como kato directo se usan los clasificadores tat y nan, después del pronombre
independiente rat. O los clasificadores a y xta que se emplean para personas adultas y
de la misma edad. Ejemplos:
.SN
.. los niños Ie dicen a Ia señora, denos dinero...
:
' .-.n-0-ki-b'ü ri akw'al-a'chi r-e ri nan, íA-a-ya' qapwaq..-
' INC-B3s-A3p-decirDET niño-PL PRE A3s-SR DET señora IMP-B3s-A2s-dar Alp-
'.. dinero
..k'atztnel chi (il yojtzrjon kik'in ri nima'q t¿q nan- nima'q taq tat...
:SNSNSN
-.es importante que platiquemos con los principales señores y señaras...
:
-
tat...
' ADI/ PkE nosotros lNC-Blp-platicar-AP Aip-SR DET ADJ^PL PL señora
', ADJ-PL PUDIM señor
.
7-
rFr t44
rry-
...1 . l . 1 .. Demostrativos
Los sustantivos pueden ser señalados por los demostrativos ri. . . rin, re. . . reo y la. . .la'.
Si el sustantivo es acompañado de algún adjetivo, éste también se coloca entre los
demostrativos. Ej emplos :
Demostrativo ri.....rio:
Xb'e d.li_umül-d..
SN
Aquel conejita se fue.
Demostrativo la.....la':
H
Yalan nxik' an-!qi¡m.¡!¿lj!ur !gl.
SN
Ese pájaro vuela mucho.
Demostrativo re:
...re ixóq nqakanoj.
SN
...1a señora que buscamos.
Re ak'wala'xketamaj.
SN
Estos niños Io supieron.
Re ak'wal-a' x-0-k-etam-a-j.
DEM niño-PL COM-B3s-A3p-saber-BV-VT
Demostrativo la:
...chuqa' la tz'ite' che'.-.
SN
...tombién ese arbol de pito...
Demostrativo ri:
... ri xtani' qi k'ajola' majun chik xkajo' xkib'án.
SN SN
...las señoritas y los jóvenes ya nada quisieron hacen
Los demostrativos ri ri', re rs' y la la' pueden sustituir a la palabra principal del
sintagma nominal, es por oso que son denominados pronombres demostrativos.
Ejemplo:
El artículo determinativo n {el, Ia, lo, los, /as) indica conocimiento del nominal del
que se habla, va antepuesto a éste. Si el nominal es modificado por adjetivos, números
o partículas como chi[ ti entre otros, va antes de éstos. Ejemplos:
Npe ri te'ej.
SN
Viene lamamá.
N-0-pe ri te'ej.
INC-B3s-venir DET mamá
Nb'etikongl3sh!.
SN
El hombre va ha sembrar.
N-0-b'e-tik-on ri achi.
INC-B3s-MOV-sembrar-AP DET hombre
El artículo indeterminado jun (un. umo. una) indicadesconocimiento del nominal del
que se habla, va antepuesto a éste. Si el nominal es modificado por adjetivos, números
148
o partículas como chih ti entre otros, van antes de éstos. En ausencia del especificador,
el nominal se entiende como algo genérico (Lolmay etal. L997). Ejemplos:
Los adjetivos anteceden al nominal al cual modifican. El nominal pued,e ser modificado
por más de un adjetivo. Ejemplos:
t5o ,
... dice que allí aparece eljoven blottco.
...chi ri' cha' n-0-el ri sZiq ala' ...
ADV dice lNC-B3s-salir DET blanco jwen
Las partículas no ftmcionan solas- Funcionan en complemento entre sí, o con otras
palabras para formar o modificar wr significado. Las partículas con los nominales indican
énfasis, negación, diminutivo y plural. Las partículas, al combinatse, forman adverbios.
A continuación se describe la fi.urción de las partículas:
a) Diminutivo
Las partículas diminutivas chouti, ti, ch'utaoq y taq se anteponen al nominal para
modificarlo. Ej emplos:
b) Plural
F
,¡
1.53
:.
I,
primero PL/DIMAIp-persona
_ c) Enfasis
'Ja 'rl
i lxoq x-0-k'ay-i-n
: r-ichin
'ri ..<
aK. -,
- ENF DET
I señora COM-B3s-vender-
.. BY-AP A3s-SR
. DET gallina
154
d) Negación
...matun ruDwao.
SN
...no tiene dinero.
...majun ru-pwaq.
ADV A3s-dinero
'.. | . | . ls SintagmaNominalenAposición
b) Modificando al objeto
morir
Nix ta rulewk'o.
SN
Ni teweno tiene.
...maiun rupwaq.
SN
. -..majun ru-pwaq.
. ADV A3s-dinero
-
: ...rUa', manáo chik rute'. manáo chik rutata'....
:SNSN
. . ..él ya no tiene mamá ni papá,...
b) Modificando al objeto
Poseedor de un sustantivo:
Xb'eruva' ruwav rutata'ri xtiin.
Sustaritivo poseldo
La niñafue a dar de comer a su papá.
Sujeto transitivo:
Sujeto intransitivo:
Chuqa' la tao oatzoio xeb'e qik'in...
SN
También nuestros perros se fueron con nosotros...
Objeto transitivo:
... xb'ekib'ana' !!gij, rik'in jun kana',...
+
SN
....fueron a hacer leña con una hermana,...
i
,.¡
158
La palabra principal del sintagma adjetival es urio o más adjetivos; cuando es más de
un adjetivo actúan de manera complementaria. Está compuesto facultativamente por la
raízy en casos específicos por suñjos de pltnal. Ejemplos:
Este sintagma puede estar formado por más de un adjetivo, funcionan de manera
complementaria, generalmente indicaplural. Timbién es modiñcado por las partículas
chik y ok o por el intensificador yalan. Ejemplos:
A continuación se det¿lla cada una de las funciones del sintagma adjetival y los
modificadores para cada caso:
ft!]€L@xina'.
SA
Qué bien Io sintieron.
La palabra principal de este tipo de sintagma es ur verbo. Contiene raíz o base verbal,
más los accidentes gramaticales, tales como el tiempo/aspecto, modo y la persona
gramatical, como elementos obligatorios. El verbo puede tener opcionalmente afijos
de movimiento, sufijos y partículas direccionales. Hay dos clases de sintagma verbal,
los cuales se diferencian por el tipo de verbo: el sintagmaverbal intransitivo y el sintagma
verbal transitivo. El verbo es el primer elemento en la estructura oracional, aunque
puede adelantársele un adverbio o algún constituyente con énfasis.
svI
El muchacho vino a sentdrse.
Elenáq el ri ixóq.
svI
La mujer ha salido
0-El-enáq el ri ixóq.
B3s-Salir-PP DIR DET mujer
Xek'is el ri wakx,...
svI
Las vacas se terminaron,-..
X-e-k'is el ri wakx,.-.
CoM-B3p-terminar DIR DET vaca
Como queda dicho, un sintagma verbal está constituido por un verbo intransitivo más
otros elementos que lo modifican, los que cumplen distintas fi.mciones; algunos lo
anteceden y otros lo posponen. Entre estos modificadores hay partículas y diferentes
tipos de adjrxrtos (adverbiales o nominales).
El verbo intransitivo puede ser acompañado por diversas partículas que modifican su
significado. Las partículas pueden ser: direccionales, auxiliares, negativamás partícula
complementariay otras partículas como wi, kan, k'a, na, y yan. A continuación su
descripción:
@t 164
Ai@
a) Partículas Direccionales
Los direccionales pe, el, kan, aqtanij, apo, ok y qa se posponen a la palabra principal
e indican hacia donde se dirige la acción. Entre el verbo y las partículas direccionales
puede ir otra partícula como la partícula de adelantamiento wi o la de complemento ta
y también chik, k'a, yan y wan- Las partículas kan y k'a también pueden anteponerse
al verbo intransitivo. Kan afirma la acción y kta funciona en complemento con na
(pospuesto alapalabraprincipal) e indican que aún se realizó la acción. Ejemplos:
SVI
...ryer aún platicaba con mi hijo..
c) Partículas de Negación
¿Janipe' jun-a'
man y-e-ch'o ta chik pa qa-ch'ab'ál ri e aj
B'oko'?
Cuóntouno-año NEG lNC-Bjp-hablar PAR PAR PRE Alp-idioma DET Bjp
GEO Chimaltenango
d) Otras partículas
Partícula k'a:
X-0-il-itáj k'a ri
COM-B3s-encontrar-PAS PAR PAR
aparecer más de un adverbio. Los adverbios pueden anteponerse al núcleo verbal. Estos
adjru-rtos se posponen a la palabra principal del sintagma intransitivo. Ejemplos:
Adjunto nominal:
...yeb'e na tatjuyu' ri winaqi'...
SVI
...las personas vdn a los cerros...
Adjunto adverbial:
Xib'e na junanin.
SVI
Tbdavía mefui rápido.
X-i-b'e na junanin.
COM-BIs-ir PAR rápido
'
: ...xpe anináq. ruma ri tzanq'opoj k'o pa siwan..-
..vino rápido parque la llorana está en el barranco...
i
x-0-pe anináq, r-uma ri tzanq'opoj 0 k'o pa siwan.--
"- CoM-B3s-venir répido l3s-.SR DET llorona B3s EST PRE
^ barranco
svI
'- . ..andvcrcct murió por allá,...
:
..-voiwa' nacoii---
SVI
...comemos a medio día...
Marca de tiempo/aspecto/modo :
Xb'entz'eta' na kan ri ak'wal-
SVT
Todavíafui aver al niño.
El verbo transitivo (palabra principal) puede ser antecedido por los verbos -ajin (hacer),
-tikir y -kowin Qtoder) en función de auxiliar. Llevan tiempo/aspecto y persona
gramatical (sujeto) que coincide con los de la palabra principal (verbo intransitivo); el
auxiliar -ajin puede tener la formas tajin y najin. Ejemplos:
Las partículas son las que se encuentran más cercanas a1 verbo transitivo. Las que se
anteponen son: la partícula negativa man más su complemento ta pospuesto al verbo,
las interrogativas atux, achike, akuchi', etc., la enfática ja, y otras partículas tales
como k'a, ke. Las qu€ se posponen son las direccionales kan, pe, el, aq'anij, apo, qa,
olq también las partículas ta, na, yan, wan, wi, la'aq, regularmente éstas van después
del núcleo.
a) Negación
b) Interrogativas
...¿Achike xt-0-a-b'iin?...
TNT POT-B3s-A2s-hacer
c) Direccionales
Indican hacia dónde se dirige la acción pe, apo, aq'anij, el, kano qa, ok, éstos van
seguidos al complejo verbal o después de otra partícula que acompaña al verbo tales
como ta, na, yan, wan, wi, laq{laoaq, etc. Ejemplos:
174 l
Achike na ruwách adom nu]ra' eI chi ke ri winaqi'.
svr
Se desconace qué clase de medicina les da a las personas.
Ri qa-tata'y-a-ru-tz'ét pe.
DET Alp-papá INC-B2s-A3s-ver DIR
Los adverbios anteceden o van seguido al verbo (palabra principal)- También pueden
ocupar la posición final de la cláusula- Indican el tiempo, el lugar o la manera que se
realiza la acción. En una cláusula pueden ir uno o más adverbios. Ejemplos:
SVT
...hoy vieron a una mujer bonita...
@riak'wala'.
SVT
Los niños corrieron al perra.
Objeto directo:
Xuya'ri' ri umül.
SVT
EI conejofue atrapado.
x-0-u-ya' r-i' ri
umüI.
COM-B3s-A3s-darA3s-REFDET conejo
:
177
Objeto indirecto:
,,G\
t*,
GFJ9
t78
En posición inicial:
Man ffajo' ta a Xwan chi rfln yikanáj kan. Juanno quiere que me guede.
CC
179
Al principio
-.-ianila nsamái-...
SAD
...trabaja mucho,...
janila n-CI-samáj,.,.
..
mucho INC-Bjs-trabajar
En posición media:
Ja'. e k'o wawet Datinamit.
SAD
Si, están aquí en el pueblo
En posición final:
Xib'e na iunanin.
SAD
Todavía me fui corriendo.
X-i-b'e na Junamn.
CAM-Bls-ir PAR corriendo
Xeqaoe wawet.
SAD
Bajaron aquí
X-e-qa pe wawe'
COM-B3p-bajar DIR aquí
t
,f
"'f ' l-l ' Sintagmapreposicional
t
,f
.i
184
...tejo a mcmo...
185
-- sP
..eso le parece fiesta al niño...
:
' ..jL i', nimaq'ij chi ru-wáchri ak'wal...
. ENF DEM fiesta PRE l3s-.lR DET niño
l
- Xb'ekiloq'o' el k'a pa k'ayb'áI.
'SP
: Lo fueron d comprür hasta el mercado.
I87
... | . l+ Sintagma estativo
Numeral:
Xa xe ok ói kaii'.
SE
Somos Solamente euatro.
* Xa xe ok ój kaji'.
,. PAR PAR DIR Bip cuatro
Posicional:
:
. Tzouvül chiruchi'q'aq'.
:sE
. Está sentada cerca delfuego.
Adjetivo:
Yalan ti koo6l ri ch'akát.
SE
La silla es demasiado pequeña.
: Sustantivo:
t ni jay man ke ta la' rub'onil...
_sE
: . .. no es así el color de la casa...
:
" ...1a jay man ke ta ld ru-b'onil...
DEM casa NEG PAR PAR DEM A3s-color
fir.'\
t*r*/ 188
e@
. /-l . Modificadores del sintagma estativo
Los elementos que modifican a este tipo de sintagmas son los adjuntos nominales y
adverbiales, también algunas partículas como la negativa y direccionales.
a) Adjuntos
El sintagma estatival, al igual que el sintagma verbal, puede ser modificado por uno o
más adjuntos, tales como nominales y adverbiales. Los adjuntos nominales se introducen
por medio de una preposición (ch/chi, pa/pan) o por un sustantivo relacional (-uma, -
ichin, etc.) flexionado con Juego Ergativo, e indican caso gramatical. Los adjwrtos
adverbiales indican lugar, tiempo, maner4 etc. Ejemplos:
Adjuntos nominales:
Ch'okó] chi rij kej ri achi.
SE
El hombre está montado en el caballo.
Adjunto adverbial:
K'o jun ti riJ ixóq cha', tz'u)¡ül chi ruchi'b'e)¡. chi ri' cha'...
SE
Dicen que una anciana, esta sentada a la orilla del camino.
0 K'o jun ti ri'j ixóq cha', 0 tz'uyul chi ruchi' b'"y chi ri'
cha'.
Bis EST IND DIM anciana mujer dice B3s sentado PREA3s-SR camino PRE
DEM decir
b) Partículas
Negación:
Ruma ri', man ütz ta yasik'in chaq'a'.
SE
Por esa, gritar de noche na está bien.
Afirmativas:
Ja nn ri yele4jnli 3A:o1.
SE
Yo soy el más pequeño.
/m\
w
Ia t'rrr ri yalan in ti ko'ól.
190
Duda:
Man ta koa b'enáq chik.
SE
Ya no hubiera ido
I)ireccionales:
...e k'o ano chi ruchi',...
SE
...están a la orilla,...
... f .. Oración
Sujeto Estativo:
B'enáq pa jun b'ey jun b'eyom aghi.
Sujeto Intransitivo:
...pa ruq'a' tinamit xojk'iy wi pe ¡¡ii...
s
.-.crecimos en una aldea...
Sujeto transitivo:
Yekimól rimololen ri ixoqi'.
s
Las señaras juntan las cosas.
... | .. | .. predicado
Predicado es lo que se dice del sujeto en una proposición. El núcleo del predicado hace
diferencia entre predicado no verbal y predicado verbal.
Absolutivo. Ejemplos:
t
,¡
r93
PNV
.
: La carta estáredactada
:- Ix samajela' nx alab'o'.
pNv-
. Muchachos, ustedes sontrabajadores.
t l1j.@bi"*dj-ti-úe'.riachi'a'-
Los hombres se han subido al árbol.
E k'o qach'alal.
PNV
Tbnemos familisres.
E k'o qa-ch'alal.
B3p EST Alp-familiar
Yemol ri xtani'.
PVI
Son reunidas las señoritas.
Y-e-mol n xtan-i'...
INC-Bjp-reunir DET señorita-PL
X-e'-okqa-ti't qa-mamao.
,, COM-B3p-ser Alp-abuela Alp-abuelo
:, XEri
PVt
ixóq.
- La señora vino.
' f,l predicado verbal transitivo esfá compuesto por dos constituyentes: verbo transitivo
: V objeto. El verbo transitivo (núcleo del predicado verbal transitivo) marca al objeto a
: ¡avés del Juego Absolutivo y al sujeto a través del Juego Ergativo. En este tipo de
- predicado, el objeto tiene relación directa con la palabra principal del predicado. El
- objeto siempre sigue al núcleo y el sujeto siempre después del predicado, si la oración
es con énfasis. Ejemplos:
: "o
i Xeú'l pe taq rokox ri ch'uti ak'wal.
:- Pw
a EI niño encontró hongos.
:
x-e-r-il pe taq r-okox ri ch'uti ak'wal...
:. *r-B3p-A3s-encontrar DIR PAR Ajs-hongo DET DIM niño
Los adjuntos adverbiales expresan tiempo, modo y lugar. La posición de este tipo de
adjunto no es específica, puede aparecer antes como después del núcleo o al final de la
cláusula. Ejemplos:
. Xkito'ki'ri ixoqi'.
AN
. Las señoras se ayudaron
: DET B3s ir
señorq A3s-SR DET señor
¡
/r-\
ts.l
c@ 200
Agente:
Xk'apIx ri achi ruma ri tz'i'.
AN
EI hombrefue mordido por un peruo.
Causa:
Ri ixóq xtzaq ruma ri ch'ab'áq.
AN
La señora se cayó por el lodo.
201
: nxperimentador:
, Ri b'ix xak'axiix ruma jun ktata'
El canto fue oído por un cntciano.
: Ri b'ix x-0-ak'ax¿ix r-uma jun tetata'.
DET canto COM-B3s-oír-PAS l3s-SR IND anciano
. ¡l Tenlático, es sobre qué se habla, es decir el tema, se Írarca con las preposiciones
y sustantivos relacionales chi rij y pa ruwio. Ejemplos:
.
:
Ri samaj ela' yetzü on paJgwf..fi_a.w¡in.
'AN
- Los trabajadores hablan sobre la milpa.
:
. Ri samajela' y-e-tzij-o-n pa ru-wi' ri awiin.
: DET trabajadores INC-B3p-platicar-BV-AP PRE á3s-SR DET milpa
-
, ni samajela' y-e-tz1j-*n chi r-ij ri awiin.
- DET trabajadores INC-B3p-ptaticar-BV-AP PkE l3s-^9R DET milpa
,
I j) Otros tipos de adjuntos indican el lugar, éstos se marcan a través de las
, preposiciones palpan y chi. Ejemplos:
.AN
'-, ..ellos van por el camino...
': La oración simple es una sola cláusula, está compuesta por el predicado (P) y el sujeto
; (S). El sujeto sigue después del predicado cuando no es el tópico o enfatizado. En el
rñ\
t..i 202
@@-
núcleo del predicado se marcael sujeto através del JuegoAbsolutivo, si es un predicado
no verbal y/o predicado verbal intransitivo; y a través del Juego Ergativo si es un
predicado verbal transitivo. Ej emplos :
Xoq'ri_ue3.
PS
EI bebé lloró.
X-Goq'ri ne'y.
CoM-B3s-llorar DET bebé
Xtze'en ri xt?in.
PS
La señorita se rió.
X-A-tze'-en ri xtiin.
COM-B3s-reír-AP DET señorita
B'enáq ri te'ej.
PS
Lamamáva.
0 b'eniiq ri te'ej.
B3s ido DET rnarna
La oración compleja se forma con más de una cláusula, ura de ellas es la principal y
otra la subordinada. La idea que expresan las cláusulas subordinadas siempre dependen
de la cláusula principal, su posición es siempre después de ésta. Una cláusula subordinada
se introduce por medio de subordinadores, aunque hay excepciones. Son oraciones
complejas si dentro de la cláusula principal se encuentran las siguientes cláusulas
subordinadas:
Cláusula relativa
Cláusula adjunta o adverbial
Cláusula de complemento
Modificando al sujeto:
Ri ixóq, 4!¿kos, xb'eruloq'o' xkoya'.
CR
La mujer que se cansó fue a comprar tomate
Modificando aI objeto:
La ak'wal xuq'etej ritz'i' , ri xkám
CR
Ese niño abrazó al perro que murió
Modificando al instrumento:
Ri meseb'ál. achoq rik'in ximeson wi. xq'aj.
CR
La escoba con que barrí, se quebró.
x-0-q'aj.
COM-Bjs-quebrar
Pausa:
206
La cláusula adverbial expresa el propósito por el cual se lleva a cabo una acción. Se
introduce por medio del sustantivo relacional -ichin (qtma que), poseída por la tercera
persona singular del Juego Ergativo r- o la combinación de las partículas richin ke ri' .
La cláusula adverbial expresa una condición para que se realice la acción indicada en
la cláusula principal. Se introduce en la cláusula principal con las partículas we y xa.
Esta oración compleja expresa que necesita de un resultado, el cual se ubicará en un
tiempo similar o posterior al de la principal. Ejemplo:
:- Usos de we:
\ile xtub'ij chwe la numama'. yisamáj.
CADV
- Trabajaré, si me lo dice mi abuelo.
Usos de xa:
.' Yisamáj, xa xtub'ü chwe numama'.
CADV
: Trabajo, si es que me lo dice mi abuelo.
Como objeto:
Xunataj ri qachib'il chi npe ri k'amól b'ry.
r Sin comnlementizador:
,.CC Ntajo'nlzakatiij.
.- Quiere levantarse.
N-A-r-aj-o' n-0-yak-atiij
INC-B3s-A3s-querer-SC INC-B3s-levantarse-PAS
:
: Numestaj nsamáj^ !
CC
' ,Se le olvida trabajar
: N-0-u-mest-a-j n-Fsamáj
.. INC-Bis-A3s-olvidar-WSC lNC-BLs+rabajar
; Xurayij xtzüon.
:Cc
r Quiso hablar
. X-0-u-ray-i-j x-Gtzij-on
' COM-B3s-A3s-desear-VT-SCCOM-B3s-hablar-AP
.
. ... / .. / Oraciones Compuestas
-
.- Las oraciones compuestas se forman por dos o más cláusulas, en una relación de
- independencia" es decir las dos son independientes. Expresan dos o más ideas en forma
'- coordinada y son enlazadas por los siguientes coordinadores o partículas: ruma rirl
-' ruma k'a ri' Qtor eso), Wa no (entonies, después), ke rio (asl), xa (simplemente), xa
2t0
xe (solamenre) y chuqa' (también), o a través de pausas representadas por comas.
Ejemplos:
OC
Las mujeres fueron al mercado y los niños, a estudicn.
OC
Kanek juegafutbol y también estudia.
OC
El niño quiere ir a la escuela, por eso se levantó temprano.
-
':
i ,r-0-samáj
INc-B3s-trabaiar
:
. La xtlin nuto' rute' chuqao nutüoj ri'-
-. oc
'._ La niña ayuda a su mamá y también va a estudiar.
/G\
t*.'l
G¡@
2t2
La xfán n-0-u-to' ru-te' chuqa' n-Gu-tij-o-j r-i'.
DET niña lNC-B3s-A3s-oyudar A3s-madre COR INC-B3s-Ajs-aprender-VT-SC A3s-REF
Lavoz indica la relación gramatical que existe entre el verbo, el objeto y el sujeto. Hay
tres tipos de voz: lavoz activ4la voz pasiva y lavoz antipasiva. La pasiva y la antipasiva
se derivan delavoz activa. El cambio de voz se marca a través de afijos; su uso depende
del verbo (radical o derivado).
La voz pasiva o antipasiva solo marca al paciente/agente a través del Juego Absolutivo
en el verbo. Los verbos utilizan sufijos o infijos al formar el pasivo o antipasivo. La
voz pasiva y la antipasiva destacan o resaltan a uno de los participantes o le atribuyen
menos prominencia.Lavozantipasiva incluye diferentes f,rnciones que indican el estado
o situación del paciente o agente a través del antipasivo de enfoque, absoluta y de
incorporacióu, cada uno se forma de diferente manera.
Lavoz pasiva resalta y atribuye mayor importancia al paciente (quien recibe o sobre
quien recae la acción), éste es el nuevo sujeto en la oración intransitiva, marcado por el
r
2t3
: Juego Absolutivo en el verbo. El agente, sujeto inicial del verbo transitivo, se incluye en
-
- unafraseoblicuainfroducidoporelsust¿ntivorelacional-umaqueconcuerdaennúmero
el nominal .Lavozpasiva se marca a través de infijos y sufijos así:
- "on
' a) Si es un verbo radical CVC, se deriva através del cambio vocálico de relajada
.- a.tensa en laraíz (infijo), si es un verbo radical CVo, no sufre cambio. Thmbién se
' utilizan elsufijo óx, si el verbo es transitivo y es con frecuentativo (vocal delaraízmás
, -lar).
Voz activa:
"- Xekicháp ri iik' ri ixoqi'.
: Lds mujeres dgalraron las gallinas.
i Voz pasiva:
_ Xechap ri ?ik' kuma ri ixoqi'.
" Yozpasiva:
kan xvak apo ri wuj...
a+
-. ...e1papel, si se guardó...
-
'.
...kan x-0-yakapo ri wuj...
PAR COM-B3s-guardar DIR DET papel
; Yoz pasiva:
' ...k'a ri' xjach kan ri xt?in ri'.-.
luego, la señoritafue entregada...
.
:
214
Voz Pasiva:
Voz activa:
Xuna' ri silonel n tata' 4.
El padre sintió el temblor.
Yoz Pasiva:
)kra' ri silonel ruma ri tata'aj.
El temblor fue sentido por el padre.
VozActiva:
Yekito' ri meb'a' ri winaqi'.
Las personas ayudan a los pobres.
Voz Pasiva:
Yeto'ri meb'a'kuma ri winaqi'.
Los pobres son ayudadospor las personas.
F
,¡
215
Voz Pasiva:
Xnalóx ri silonel ruma ri tafa'aj.
El temblor fue sentido frecuentemente por el padre.
Voz pasiva:
Xq'etéx ri ti ak'wal ruma ri te'ej.
El niñofue abrazado por la madre.
Voz activa:
Xuchüp ri q'aq' ri ala'.
El joven apagó el.fuego.
Voz antipasiva:
Ja ri ala' xchupu (richin) ri q'aq'.
Fue eljoven el que apagó elfuego.
Voz activa:
Nutz'ib'aj j.* *.j ri a Xwan.
Juan escribe un libro.
Voz antipasiva:
Ja ri a Xwan xtz'ib'an jtrr wuj.
Fue Juan quien escribió un libro.
Yoz activzz
Nutik ixim ri nutata'.
Mi padre siembra maí2.
Voz antipasiva:
Ntiko ixim ri nutata'.
Mi padre es quien siembra maí2.
N-ú-tzu'-un rl achi
INC-B3s- ver-AP DET hombre
2t8
Nb'a'on ritz'i'.
EI perro ladra.
N-0-b'a'-on ri fz'l'
INC-B3s-morder-AP DET peto
Ia ri n-0-pon-o wáy
ENF DET lNC-B3s-turtear brtillas
,1
219
Ri nloq'o wexaj.
EI que compra pnntalones.
Ri n-0-loq'-o wexaj
SUB INC-B3s-comprar-AP pantalón
Los mecanismos de énfasis y énfasis no contrastivo solo ocrrren con los constituyentes:
sujeto intransitivo, objeto transitivo, sujeto transitivo y sujeto estativo, a quienes se les
antepone la partícula enfática ja. Mientras que la topicalización, además de que se
aplica a los constituyentes anteriores, también se puede topicalizar cualquier tipo de
adjunto. Acontinuación se establecen los mecanismos para enfatizarlos constituyentes:
...1....1 . Topicalización
Oración base:
Ye'ik'o ri kej.
Pasan los caballos.
Y-e-'ik'o ri kej
COM-B3s-pasar DET caballo
Oración con tópico:
Ri kej ye'ik'o.
T
Los caballos pasan.
Ri kej y-e-'ik'o.
DET caballolNC-B3p-pasar
Oración con tópico:
Ri samajela' yetzijon pa ruwi' ri awán.
T
Los trabajadores platican sobre la milpa.
Ri ixóq x-Alze'-e-n
DET señora COM-B3s-reír-BV-AP
22t
Oración con tópico:
Ri ixóqri' xk'oje' yalan ruq'ij.
T
Aquella señora tuvo mtrcha importancia.
Oracién base:
Xutz'étri ak'wal ri ixóq.
La señoravio al niño.
Oración base:
Xujiich wa'im ri wali'.
Sinió comida mi nuera
Ritz'i'yawa'.
T
El perro está enfermo.
Ri tz'i' 0 yawa'
DET pefto B3s enfermo
Ri ak'wal ch'eqéI.
-T
' El niño está mojado.
Ri ak'wal 0 ch'eqéI.
DET niño B3s mojado
Oración base:
Xukamisaj jun kumátz rik'in che' ri achi.
El señor mató una culebra con el palo.
Oración base:
Xukamisaj ri kumátz chi che' ri jun achi.
Un señor mató Ia serpiente con el palo.
225
Oración base:
Xuchóy si' richin nttah'ri achi.
El señor cortó leña para su papá.
226
Oración base:
Xupaxij ri q'e'l chi ruchi' ri raqiin ya' ri xtán.
La niña quebró la tinaja en la orilla del río.
Oración base:
Yojb'ewa' chwa' q awik'in.
Llegaremos contigo mañana a comer.
Chwa'qy-oj-b'e-wa' aw-ik'in
rnañana INC-Blp-MOV-llegar A2s-SR
-. /..../ . /-l .. | .. Topicalización del adverbio de manera
Oración base:
Xub'inisaj aÍináq ri ak'wal ri achi.
El señor encaminó muy rápido al niño.
Oración base:
Xtze'en ri ixóq.
La señora se rió.
x-0-tze'-e-n ri ixóq
COM-B3s-reír-BV-AP DET mujer
Ja ri ixóq x-A-tze'-e-n
Er\? DET mujer COful-B3s-reír-Bl'-AP
Oración base:
Xmeson ri ixóq.
La señora barrió.
X-0-mes-on ri ixóq
COM-B3s-bater-AP DET mujer
Ja ri lXoq x-0-mes-o-n
ENF DET mujer COM-B3s-bqrrer-BV-AP
Oración base:
Xuk'ayij jt- iik' ri xtiin.
La señorita vendió una gallina.
x-0-u-k'ay-i-j jrur ák' ri xtiin
COM-B3s-A3s-vender-Bl'-W IND gallina DET señorita
Oración con enfoque:
Ja la xtiin xk'ayin la iik'.
Fue la sefiorita Ia que vendió la gallina.
Oración base:
Petenáq rik'in la xtiin.
Yiene acompañando a la señorita.
Ja rin in ko'ól ok
ENF yo Bls pequeñoPAR
Oracién base:
Chi kaj k'o wi ri k'üch.
El zopilote estri arriba
"' /- Negación
Lanegación de los predicados (no verbal o verbal) ocuffe cuando las partículas negativas
van junto al núcleo de éstos. Consiste en anteponer la partícula negativa man y posponer
la partícula complementariata al núcleo que se quiere negar. En el caso del predicado
verbal, dependiendo del aspecto o modo en que esté conjugado el verbo, varía así: si el
verbo está en aspecto progresivo, la partícula negativa man y la particula
complementaria ta, se antepone y pospon€ respectivamente al verbo auxiliar. Si el
verbo está en el modo imperativo solamente se antepone la partícula negativa man al
verbo y desaparece el sufijo de categoría, excepto si el vertlo es con movimiento
incorporado. Ej emplos :
236
t
ü
"' /-l " Negación del objeto
Los objetos son negados de diferentes mareras: El objeto directo se niega como el
sujeto, se antepone la partícula negativa man y se pospone la partícula complementaria
ta al objeto que se quiere negar, si éste es desconocido o genérico; y si es conocido, se
utilizan las partículas man ja ta. En cambio, la negación del objeto indirecto es
anteponiendo la partícula negativa man y se pospone la partícula complementxiata al
sustantivo relacional que introduce al nominal y que funciona como objeto indirecto.
Ejemplos:
Objeto directo:
Oración base:
Xuya' ri' ri umüI.
EI conejo se dejó atrapar.
Oración base:
...wakami xa ninqasaj taq saqoul,...
.,.ahora, voy a bajar bananos,...
Objeto indirecto:
Oracién base:
Ninlóq' jun pawi'aj richin rutata'.
Compro un sombret o para su papá
Oración base:
...xub'ü chi re ruk'ajol...
...se Io drjo a su hijo...
yawa' ri tz'i'
enfermo DET perro
/-s\
l.¿si
@
Man ja ta ri t¿i' yawa'.
NEG ENF PAR DET perro enfermo
X-0-tzaq ri ak'wal
COM-B3s-caer DET niño
r*t} 242
@so
Man r-ik'in ta ilqi x-O-u-ch'ár wi si' ri achi
NEG A3s-SR PAR hacha COM-B js-Ajs-rajar ADE leña DET hombre
Oración base:
Anináq b'enáq ri achi.
El hombre varápido.
,¡
Oración base:
Wawe'k'o jun chikóp.
Aquí hay un animal.
'Wawe'
0 k'o jun chikóp.
Aquí Bis EST IND animal
Oración con negación:
Man wawe' ta k'o jun chikóp.
Aquí no hay un animal.
La partícula para negar es man, sin embargo, existen otras formas como manáq y
mani- Estas partículas tienen uso específico. Se pueden uttlizar solas sin que necesiten
de la partícula complementaria ta. Manáq se emplea en respuestas negativas cortas y
mani se ttTlizapxarespuestas negativas en modo imperativo, aunque no es marcador
de imperativo/exhortativo lo que se emplea sino del incompletivo, pero el significado
que da es mandato/exhortación. Manáq da ur significado como de no existir, no hay y
mani denota significados de no querer, no hacer, no aceptar a/go. Ejemplos:
Oración:
¿La k'o awik'in ñ ate'?
¿Está su mamá con usted?
Respuesta:
Manáq, No,
Manáq, man k'o ta. No, no está.
/-;\
{*l
245
ffi
Oración:
Taya'jun nuwuj.
Dame un papel.
Respuesta:
Mani I,{o.
Oracón negativa:
Mani nab'iin.
No lo hagas.
Mani n-O-a-b'iin
NEG lNC-Bis-A2s-hacer
Mani yixetz'an.
I{o jueguen.
Mani y-ix-etz'an
NEG lNC-B3s-jugar
... f! Interrogación
Todos los constituyentes de una oración se pueden interrogar tales como: sujeto estativo,
sujeto intransitivo, sujeto transitivo, objeto transitivo, adjuntos locativos, adjuntos
nominales que incluyan instrumento, beneficiario, comitativo, tema, causa, propósito,
entre otros. Se puede cuestionar el núcleo predicativo (no verbal o verbal), esto implica
cuestionar toda la cláusula. También se puede interrogar el adverbio de tiempo, manera
y lugar.
ñ
r=l
(w 2'16
-
Dependiendo del tipo de información que se solicita, las oraciones interogativas SC
organizan así:
Las respuestas se organízan así: Si es afirmativa se espera ja' (sl), o ja ri' (si es). o se
emplea jao más ur pronombre personal. Si la respuesta es negativa se emplea la forma
man ja ta (no es) o la forma manáq, man ja ta (no, no es).
247
Oración base:
Xwiir ri ne'y.
El bebé se durmió.
x-0-wiir ri ne'vJ
COM-B3s-dormir DET bebé
La ja rl ne'y x-O-wiir
INT ENF DET bebé COM-B3s-dormir
Oración base:
Xb'iyin ri achi.
Caminó el señor.
X-0-b'iy-in n achi.
COM-Bis-caminar-AP DET señor
Respuesta afirmativa:
Ja' . Sí.
Ja', jan' . Así es.
Ja' , janja' Si es é1.
Respuesta negativa:
Manáq. |,tro.
Man ja ta. No es.
Man ja tarlja'. No es é1.
Oración base:
Xtzaqel jun ak'wal pa ch'ab'áq.
Un niño se cayó en el lodo.
Respuesta:
Ja', fiun ak'wal) Sí, (un niño)
Las oraciones interrogativas que cuestionan al objeto transitivo (el que recibe la acción
que se indica en el verbo) se organizan así: El objeto transitivo se antepone al verbo, es
decir, se coloca en posición de tópico. Si el objeto es conocido o identificado, se antepone
al sujeto la partícula enf;áticaja y a éste, la interrogativa la; y si el objeto no es conocido,
solamente se antepone la partícula interrogativala al objeto transitivo que se quiere
interrogar; si el sujeto y el objeto generan ambigüedad, el verbo cambia a pasivo.
rF\
tx/
@q9
Las respuesta se organiz;rn así: Si es afirmativa se espera ja' (sl), o ja ri' (sí es), o se
emplea ja' más el objeto sobre el que se interroga. Si larespuesta es negativa se emplea
la forma man ja ta (no es) o la forma manáq, man ja ta (no, no es). Ejemplos:
Oración base:
Xutz'ib'aj ri wuj ri aXwan.
Juan escribió el libro
Oración base:
f*\
t-./ 250
@M9
Orac ión interrogativa (objeto conocido):
Respuesta:
Ja' , ja ri ak'wal Si, es el niño.
Oración base:
Las respuestas se organizan así: Si es afirmativa se usa ja' ("r), o ja ri' (sí es), o se
emplea ja' más el objeto sobre el que se interroga; si larespuesta es negativa se emplea
la forma man ja ta (no es) o la forma manáq, man ja ta (no, no es). Ejemplos:
Oración base:
Xutz'ib'aj ri wuj ri a Tojil.
251
Respuestas:
Ja'. Si.
Ja' , janja' . Sí, fue é1.
Oración base:
Xutz'ét jsnkotz'i' j ri xtiin.
". La señoritavio unaflar.
:
: {-A-u-tz'Et jrur kotz'iJ ri xt?in
COM-83-Ais-ver IND flor DET señorita
Oración base:
Xulóq' ri potaj jun ixóq.
Una señara compró el güipil.
Las respuestas se organizan así: Si es afirmativ4 se usa ja' (sl) más el sustantivo
relacional chi re o solamente el sustantivo relacional chi re. Si la respuesta es negativa,
se emplea la forma man chi re ta, (no es) o la forma manáq, man chi re tz (no, no es).
Ejemplos:
Oración base:
X.tya' jun b'oraj kotz'i' j ri ala' chi re ri xtiin.
El muchacho le dia un ramo de Jlores a la señorita.
Oración interrogativa:
¿La chi re ri xtiin xuya' wi jun b'oraj kotz'i'j ri ala'?
¿Fue a la señorita a quien el muchacho le dio un ramo de flores?
Oración base:
t Xrrpaxij ri b'ojo'y ri ala' rik'in jun che'.
EI joven quebró la olla con .tnt palo.
Oración intermgativa:
. ¿La rik'in jun che' xupaxij ri b'ojo'y ri ala'?
¿Con un palo quebró la alla el joven?
Respuesta:
Ja', rik'in/jur che' Sí, fue con el/un palo
254
Oración base:
Xulóq' jun lvuj ri aAjpub'richin ri ruk'ajol.
Ajpub' compró un libro para su hiio.
Respuesta:
Ja', richin. Sí, es de é1.
Oración base:
' Xeb'e pa juyu' ri ak'wala' rik'in kitata'.
Los niños se fueron con su papó al campo.
Oración intemogativa: :
¿La rik'in kitata' xeb'e wi pajuyu' ri ak'wala'?
¿Con su papá se fueron los niños al campo?
255
Respuestas posibles:
Rik'in Con él
Rik'in rija' Con él
Oracién base:
Xeb'ek'astan ri ak'wala' paTz'olojya' .
Los niños fueron a divertirse a Sololá.
Oración interrogativa:
¿LapaTz'olojya' xeb'ek'astan wi ri ak'wala'?
¿A Sololáfueron a divertirse los niños?
Respuesta
PaTz'olojya'. Sí, en Sololá.
posesión, beneficiario, instrumento, comitativo, causa, objeto indirecto y tem4 asi mismo
sobre el estado o atributo de algo.
El constituyente que se interroga se ubica en posición de tópico antecedido por la
partícula interrogativa. Las que se emplean son las siguientes:
Las partículas achike, atux, y achoq se combina con adposicionalesS para cuestionar
adjuntos nominales o algún caso gramatical.
Oración base:
Xwiir ri ne'y.
El bebé se durmió.
X-0-wár ri ne'y.
CoM-B3s-dormir DET bebé
¿Achike ri xwár?
¿Quién se durmió?
ri
Achike x-0-wiir
INT DET COM-B3s-dormir
. Achike x-0-b'iyin
?. t¡w coM-B3s-caminar
:
' Respuesta:
" Jari achi. Es el señar.
Oración base:
Xetzaqqa ri ak'wala' pa ch'ab'áq.
Los niños se cayeron en el lodo.
, Respuesta:
- Jari ak'wala'- Los niños.
Oracién base:
Iwir xeb'e ri samajela'-
Ayer se fueron los trabajadores.
258
Oración base:
Xpaxitáj lab'ojo'y.
La olla se quebró.
X-0-pax-rtiij la b'ojo'y.
COM-B js-quebrar-pAS DEM oili
¿Atux x-0-pax-itzij?
INT COM-B3s-quebrar-pAS
Oracién base:
Ch'eqél ritzyáq.
La ropa está mojada.
Ch'eqélri tzyáq.
Mojado DET ropa
Atux ri ch,eqél
TNT DET mojado
Respuestas posibles:
Jaritzyáq La ropa.
Ritzyáq La ropa
Oración base:
E jeb'él ri xtani'.
Las señoritas están bonitas.
E jeb'él ri xtan-i'
B3p boníta DET señorita-PL
Oración con Interrrgación:
¿Aku'x e jeb'él?
¿Quiénes son las que eslatt bonitas?
Aku'x e jeb'él
INT B3p bonita
Respuestas posibles:
Jarixtani'. Son las señoritas.
Ri xtani'. Las señoritas.
Una oración interrogativa de información que pregunta por el objeto directo se forma
así: se coloca la partícula interrogativa achike, aku'x o atuxT antepuesto al núcleo del
predicado. Cuando el papel del objeto se confi.mde con el sujeto, el verbo transitivo
cambia a pasivo para desambiguar. Ejemplos:
Oración base:
Xutij ri iik'ri utiw.
EI coyote se comió la gallina
rF\
ffi 26A
Respuesta:
Ri ák'. La gallina.
Oración base:
Xut'is jun sutaj ri nute'.
Mi mamá bordó una servilleta.
Respuesta:
Jun wuj Un libro
Una oración interrogativa de información que pregunta por el sujeto transitivo se forma
así: se coloca las partículas interrogativas achike, aku'x o atux antepuesto al núcleo
jr
259
Respuestas posibles:
Jaritzyáq La ropa.
Ritzyaq La ropa
Oracién base:
E jeb'él ri xtani'.
Las señoritas están bonitas.
E jeb'él ri xtan-i'
B3p bonita DET señorita-PL
Aku'x e jeb'él
B3p bonita
Respuestas posibles:
' Jari xtani'. Son las señaritas.
Ri xtani'. Las señoritas.
Oración base:
Xutij ri ák'ri utiw.
. El coyote se camió la gallina
.
Respuesta:
Ri ák'. La gallina.
Oración base:
Xut'ís jun sutaj ri nute'.
Mi mamá bordó una servilleta
Respuesta:
Jun wuj Un libro
Una oración interrogativa de información que pregunta por el suj eto transitivo se forma
así: se coloca las partículas interrogativas achike, aku'x o atux antepuesto al núcleo
26l f¡$¡l
.@@
del predicado. Para no confundir el papel del sujeto transitivo con el objeto, el verbo
transitivo adquiere forma antipas iva. Ej emplo s :
Oración base:
Xulóq' jun potaj ri xtán.
La señorita compró un güipil.
Respuesta afirmativa:
Jun xtiin. [Jna señorita.
Una oración interrogativa de información que pregunta por el objeto indirecto se forma
así: se antepone la palabra que introduce al objeto indirecto (chi re) ante el núcleo del
predicado y a éste, la partícula interrogativa achoq. Ejemplos:
Oración base:
Xuya' jun b'oraj kotz'i'j chi re ri ti xtiin ri ti ala'.
EI niño Ie dio un ramo de flores a la niña.
Oración base:
Xupaxij rik'in jun che' ri b'ojo'y ri ala'.
EI joven quebró la olla con un palo.
Respuesta:
Rik'in jun che'. Con un palo.
Oración base:
Xulóq' jun lvuj ri aAjpub'richin ri ruk'ajol.
Ajpub'compró un libro para su hijo.
r-ichin
Achoq ri wuj x-0-u-lóq' ri Ajpub'
INT Ajs-SUpara DET papel COM-Bis-A3s DET Ajpub'
Respuesta:
Richin ri ruk'ajol. Para. su hijo.
Oración base:
Xeb'e pajuyu' ri ak'wala' rik'in kitata'.
Los niños fueron con su padre al campo-
La oración interrogativa que pregunta por el lugar dónde se realiza la acción o evento,
se forma así: se coloca la partícula interrogativa akuchi' o ape' (dónde/a dónde) al
núcleo del predicado. Y se incluye la partícula wi después del núcleo predicativo. En la
respuesta se expresa solamente el adjunto. Ejemplos:
Oración base:
Xeb'ek'astan ri ak'wala' pa Xokomil-
Los niños fueron a divertirse a Xokomil.
rs\ 264
@@
X-e- b'e-k'astan ri ak'wala' pa Xokonil
COM-Bis-MOV-divertir DET niños PRE Xokomil
Oracién base:
Paq'ü xoqa ri ma Tojil.
Don Tojil llegó a medio día.
Oración Intermgativa:
¿Jampe'xoqa ri ma Tojil?
¿Cuándo llegó don Tojil?
265
Oración base:
Ka'i' maq'uq' kajil ri taq ch'op.
Las piñas valen dos quetzales
Oración Intermgativa:
¿Achi'el kajil re taq ch'op?
¿Cwimto valen las piñas?
., .;::
:
:
267
LEXICOLOGIA
Las palabras del idioma Kaqchikel tienen características peculiares: algunas, tiene un
mismo significado o significados aproximados; otras varían su significado en las distintas
variantes; y otras tienen una sola forma para dar uno o más significados, dependiendo
del contexto de uso.
.--.t-t. Sinónimas
Las palabras sinónimas son las que tienen estructuras diferentes, pero el mismo
significado, o una aproximación de significados. Hay términos que son sinónimos
absolutos y sinónimos parciales. Los primeros. son los que se refieren al mismo concepto
y puede sustituir a otro u otros en los mismos contextos, sin que exista ningún cambio
de concepto o significado. Y los segundos, tienen el mismo significado pero se utilizan
en contextos cliferentes.
Sustantivos Traducción
ixpéq1 sdpo
pas, ximb'ál faja
ti'ij, ch'ak ccffne
k'ix, ch'ima'y güisquil/espina
chij,b'átz hilo
nute', nuxtay mamá
k'alk'a'x, meske'l m,ilas, sobaco
soto'y, pike'ch yagual
pawi'aj, net' sombrero
nots, qo'l pavo
b'ojo'y, t'uy, chiro'y olla de barro
muruk, pi'y, kuluq champipe
kuku', q'e'1, kura' tinaja
q'utu'n, rikil, ik comida
kab'raqiin, silonel temblor
xpa'ch, ski'tz, ski't lagartija
kurechech, tuktuk, ajanel pájaro carpintero
ixwukuk, xk'alet, raxtu, xtutz' rcrna
tukurat, chalajay, pachách, takalpuch, chajil jay cucaracha
Adjetivos Traducción
q'éq, xaq negro
ch'uJ, mox Ioco
xu'y, k'ek' tacaño
k'afán, meq'én caliente
tzalatiík, xotok'ik, kotok ik tarcido
ch'utin, ko'ól pequeño
sáq, lo'x blanco
t?ik, tokon,t'oj sordo
yalan, janil4 sib'iláj, qas,tzay muy
Posicionales Traducción
Tz'u¡riil, ch'okóI, tz'upe' 1 sentado
Números Traduccién
juwináq, juk'al veinte
ruka'n, rukab' segundo
269
-
Adverbios Traduccién
wawe', cheret aquí
junelik, jantape' siempre
Xg'€g, chaq'a' a noche
paq'rj, tik'ilq'ij, nik'aj q'ij medio día
Medidas Traducción
juqum, jukuq', juch'um, jun b'iq' un trago
Verbos Traducción
xub'alij, xunojisaj Io llenó
xutij11, xuqüm lo bebió
xutzu', xutz'ét lo vio
xujitz', xuyüt lo amarró (fuertemente)
ntikir, nkowin puede
xch'aratáj, xpereüij fue partido
xretamaj, xunab'ej Io supo
xutij, xuk'üx, xuqüx lo comió
xok'ulun, xapon, xobos apareció/llegó
xmayamo', xtuqutu', xlawalo' se desmayó
xropóp, xxik' an, xrik' ik' voló
xpe, xoqa, xob'ós vino (llegar)
xuke'ej, xujók', xucháq lo molió
xukiraj, xujopij. xutii Io regó (de botar)
xk'at, xb'ox, xjino', xb'iron ardió (fuego)
xukátz, xub'a', xupurij, xuk'apij Io mordió
nti'on, nq'aq'an, nrepo', njurujüt, nt'ujun arder (dolor)
xun'im, xutakmayij, xuchokomij, xuchakmayij Io empujó
Contexto de uso:
Xr$'itz' el ruq ri xtán.
La niña amarró (fuertemente) su corte.
Es la capacidad que tiene una palabra para expresar distintos o varios significados en
contextos diferentes, es decir, es la extensión del significado de un solo significante- A
veces cambian de clase para dar u:ro u otro significado, es decir, se le atribuye a la
palabra una ampliación sem¡ántica y pertenece a diferentes clasificaciones. Ejemplos:
Táq ixim ok rawii:r ri a Poxo. Las milpas de Ambrosio están muy pequeñas.
Ti boaq ok ri nuchaq'.
Mi hermano es delgado.
273
Xsuq'utáj qa ri chij.
El hilo se enredó.
rsl
\¡¡ / 274
(@-
xchapon lo tomó, regañó
Otros ejemplos:
Traducción
ik comida, chile
xaq tizne, negro
ya' agua, ralo
tew frío, helada
nuwi' mi cabeza, mi cabello
ch'okól sentado
ch'okól montado (sobre caballo)
rik su comida
rik su chile
aI pesado
al azacuón
ul derrumbe
ul arjenio (enfermedad de planta)
.*.t.t..t-- Antónimas
Las palabras antónimas son las que expresan significados contrarios. Los tipos de
palabras existentes pueden ubicarse en esta clasificación:
Kab'ljir xojsikoan.
Anteayer fumdmos.
. Xojsik'inrumaxqaxib'ij qi'.
Nas dsustamos por eso gritamos.
-
; )(ojsikoin wuj chi rochoch ri a Tiu'.
:" Leímos en Ia casa de Pedro.
Nkachoin ri ala'.
El muchacho está masticando
: Uso:
i foqxkitz'ete q'utun kan ri xkoya'.
: Cuando vieron, los tomates estaban machacados.
:
. Yalarrutzayilri q'utu'n.
'- La comida está muy salada.
.t
/E\
(t¡l 278
o@
IJso:
Jok'on chik tak'a kan ri kináq' ri'.
Estaría ya molido el frijo.
Thsipaj chik jub'a' nujok'o'n.
Regáleme otro poco de recado.
Otros ejemplos:
tikon sembrado
tikotn siembra
tz'ison cosido
tz'isotn costura
ch'ajon lavado
ch'ajo'n ropapara lavar
Hay diversas maneras para formar un concepto por derivación o por unificación de dos
o más raíces. A continuación se presentan algunos prefijos o sufijos y raíces muy
productivos para derivar ciertas clases de palabras.
Las raíces bivalentes son las que permiten ser clasificadas en una u otra clase de palabra;
esta clasificación ocurre por la capacidad de información, idea o significado que
2',79
proporcionan las palabras. Aceptan sufijos que se usan con determinadas clases de
palabras para derivar okas palabras. A continuación se describen las identificadas:
Algunas raíces transitivas comparten significado junto con las raíces posicionales.
Generalmente son raíces transitivas que indican una acción caracterizada como estado.
Estas raíces toman las siguientes derivaciones:
b) El adjetivo posicional deriva un verbo intransitivo a través del sufijo -e', este sufijo
puede utilizarse con algunas raíces transitivas que denotan estado para formar un verbo
intransitivo y el que generalmente se forma con el infijo cambio de vocal de relajada a
tensa. Este mecanismo de derivación ocurre porque las raíces verbales tienen
características de una posicional. La derivación del intransitivo con el sufijo -e' tiene
un pequeño cambio en su significado: (la derivación por medio de infijos (cambio
vocálico enlaraízverbal) daun significado de importancia al paciente, mientras que la
derivación a través de -e' da importancia al paciente e indica el estado en que se
encuentra). Ejemplos:
c) Las raíces posicionales derivan un verbo transitivo a kavés del sufijo: se repite la
vocal de laraíz mas b'a'(-Vl+b'a') o solamente el sufijo -boa'. Sin embargo, este
sufijo no es tan productivo si se agrega a las raíces transitivas que tienen características
de un estado, por lo tanto toman su forma transitiva. Ejemplos:
El prefijo ach- y los sufijos -rioi'l y -ma'y tienen un uso muy especial en el idioma
kaqchikel. Los afijos ach- y -rioir se agregan a sustantivos y -ma'y se usa con verbos.
Su utilización no es muy usual entre los hablantes o dialectos, sin embargo es necesario
su rescate y utilización. A continuación se describen cada uno de estos afijos:
a) Prefijo ach-
b) Sufijo -ri'il
El sufijo-ri'il indicay expresa unidad, conjunto, equipo o grupo; se agrega a diferentes
palabras para indicar que es componente, ligado, agregado o incotporado. Atribuye al
sustantivo un significado abstracto e indeterminado, también puede emplearse con
algunos adjetivos. En algunos casos expresa alguna noffna de conducta o algún
fenómeno:
c) Sufijo -maoy
El sufijo -ma'y indica. expresa "v enfatiza una característica muy propia, graciosa y
humorística de laraíz a que se adhiere; se utiliza para derivar un vertro inkansitivo de
nn adjetivo descriptivo, y a la vez marca una acción frecuente (frecuentativo) con
movimiento incorporado. La acción se caracteriza por el atributo o particularidad de la
raí2. Generalmente se deriva del adjetivo descriptivo y ufilizalaraíz de ésta, la cual es
una posicional:
La forma ruwa también se utiliza con algunos sustantivos relacionados con la topografia,
también forman un sustantivo de sustantivo:
Los sustantivos compuestos se forman con dos raíces unidas. El adjetivo chouti
Qtequeño) y la palabra yaj (tipo de parentesco), son muy productivos para formar un
sttstantivo compuesto. Estas raíces indican parentesco. Chouti expresa parentesco por
consanguinidad y yaj denota parentesco por afinidad. Ejemplos:
I
ch'utime'al sabrina (de hombre) nuch'utime'al mi sobrina (de hombre)
ch'utik'ajol sobrino (de hombre) ach'utik'ajol tu sobrina (de hombre)
ch'utite'ej tía nuch'utite' mi tía
ch'utitata'aj tío qach'utitata' nuestro tío
ch'utixib'al primo (de mujer) ach'utixib'al tu primo (de mujer)
ch'uti'ana' prima (de hombre) nuch'uti'ana' mi prima (de hombre)
Hay sustantivos muy específicos que son muy productivos al relacionarse con otros
sustantivos para formar un solo concepto. Entre estos sustantivos se encuentra el
sustantivo ixim que en este caso funciona como adjetivo Qtequeño) y kaxlan (extrar{ero)
que al unirse con otro sustantivo forman un sustantivo compuesto. Ejemplos:
Los sustantivos de sustantivos se forman por dos raíces separadas, el primero de ellos
es siempre poseído con la tercera persona singular, El sustantivo ruxikin expresa
parentesco por consanguinidad y rukaon denota parentesco por afinidad. Ejemplos:
Hay varias partículas en el idioma Kaqchikel, que pueden combinarse unas con otras.
A continuación se presentan las identificadas.
Partículas Í'unción/Traducción
wi adelantamiento de constituyente
we condicional
wa admirativa, intervdlica de tiempo
xa desvalorativa, enfática
qi desvalorativa
xe solo, inmediotivo
ke afirmativa
ta irreal, deseo
k'a hasta, desde, pues, lejanía
na obligativa, todavía
ja enfoque, énfasis
palpan preposición (ocativa, dentro)
chi/ch- preposición (locativa, alrededor), cercanía
la interrogativa
la artículo (visible, Iejano al hablante)
la' ése (referente lejano al hablante), demostrativo dos
re artículo (visible y cercano al hablmtel
re' este (referente cercano al hablante), demostrativo dos
ri artículo (no visible al hablante)
ri' ése (referente no visible pero conocido al hablante), demostrativo dos
ti diminutivo/afectivo singular
taq diminutivo/afectivo plural
toq subordinador de cláusula de tiempo, cuando/imperfectiva
atux intewogativa
qás aseverativa
kan valorativa
chik ya estar en la posición o estado; indica mas acción u objetos
yan aspectual, ya se realizó la acción nombrada por el verbo.
man negativa
ni negativa
285
Los adverbios que pueden formar las partículas son: ke lao, ke re', ke ri', ja rit, ja reo,
ja lat, chi rit, chi jun, xa xe, xa ke xa, jun chik, koa chik, majun. Estos adverbios
pueden ser afirmados, condicionados. negados, exagerados. También pueden ser
modificados por las partículas direccionales. La escritura de los adverbios formados
con partículas, se establece de acuerdo a la modificación que sufren, la mayoría se
escribe separado, excepto, los que no introducen alguna partícula en medio de ellas
para separarlas. Ejemplos :
Adverbio Traducción
ke la' así, allá
ke re' así, por aquí
ke ri' así, por allí
Combinación/Partículas Traducción
ke wi la' asíes afirmativa
we ke la' si esasí condición
man ke la' ta no es así negación
k'a ke la' hasta allá
ke la'wan, ke wan la' si es así
ke la' na, ke na la' así ve, que quede así
ke la' koa, ke koa la' así pues
ke ta la' debiera ser así, sifuera así, así estaba
ke taq la' por allá
chi ke la' así, así...
¿la ke la'? ¿Es así? interrogativo
ke la' chi[ ke chik la' otrü vez así, ya estaba así
2A6
ke wi ri' si es así
xa ke la' que si es así
toq ke ri' cuando es así, cuattdo sea así
man ke la' ta chik/man ke ta chik la' ya no es así
Adverbio Traducción
ja ri' es ese
ja re' es este
ja la' es ese
CombinaciónlPartículas Traducción
man ja ta ri' no es ese
ja wan ri' si pues
ja na ri' aún es ese, si pues
ja k'a ri', ja ri koa es ese
ja ta ri' fuera ese
ja taq ri' hubiera sido ese
la ja ri' ¿es ese?
jawi ri' si es ese, por cierto
kan ja ri' si es ese, era ese
k'a ja ri' ftecuentemente, hasta...,
xa ja ri' que si es eso
Adverbio Traduccién
jani todavíano
CombinaciónlPartículas Traducción
maJanr aun no
jani wan aún no
jani na aúm no
k'a jani atht no
jani ta aún no
¿la jani? ¿aún no?
xajani aún no
toq jani cuanda todavía no
Adverbio Tladucción
chi ri' allí
chi la' allá
t
,f
Combinacié n/Partículas Traducción
ri'
we chi si es allí
man chiri'ta no es allí
koa chi ri', chi ri' koa hasta allí/allá
chi rio wan es allí
chi ri' na todavía allí
man chi ri' la k'a a saber si es allí
kan chi ri' si es allí
chi ri' yan ya es allí
chi ri' la'aq parece que es allí
chiri' chik otra vez allí
xa chi ri' que si es allí
toq chi ri' cuando es allí
Adverbio Traducción
chijun todo
Combinación/Partículas Traducción
man chi jun ta no tado
chi jun wan tado
chijun na aún todo
chijun k'a aún todo
chi jun la'aq parece que es todo
chi jun ta k'a será que todo
chi jun ta wan hubiese sido todo
chi jur chik otra vez todo
Adverbio Traducción
xa xe ri' solo esa
Adverbio Traducción
xa xe ke la' solamente así
Combinación/Partículas Traducción
man xa xe ta ke la',xa xe man ke la' ta na solamente es así
xa xe laq ke la' parece que solamente üst
ffi\
\ ,a: .¡ 288
@-
Adverbio Traducción
xa ke xa parece ser
Adverbio Traducción
ohik
jun ofuo
Combinacién/Partículas Traducción
majun chik, man jun ta chik no hay ni wto solo
k'a toq jun chik hasta que otro
jun chik wan, jtm wan chik
jun chik na, jun na chik es otro
k'a jun chik, jun chik k'a hasta que otro
junta chik fuera otro
kan jnn chik es otra
Adverbio Traducción
k'a chik hasta cuando
xa k'a chik
k'a chik wan
k'a chik na
k'a chik k'a
Adverbio Traducción
maJrrn nmguno
Combinación/Partículas Traducción
majun chik yano hay
kan majun no hay
majun na todavía no
" kra majun aún no
Las palabras se pueden clasificar de acuerdo a su origen. Las palabras del idioma
Kaqchikel tienen las siguientes características: algunas provienen de la ramaK'ichee',
otras se han formado con el correr del tiempo, y otras se han conservado o innovado. A
continuación se presenta la clasificación según su origen.
----t---t. fnnovación
¿Achike? ¿Quién?
¿Aku'x? ¿Quiénes?
¿Atux? ¿Qué?
¿Akuchi' ?, ¿Pache' ?, ¿Ape'? ¿Dónde, Adónde?
¿Jampe'? ¿Cuándo?
¿Achi' el? ¿Aj ani' ?, ¿ Janipe' ?, ¿Jarupe' ?, ¿ Jaru' ? ¿Cuánto?
¿Ajantáq? ¿Cuónlo cada uno?
¿I-a...? ¿Será acaso?
¿Noj? ¿Y?
¿Alovi'? ¿Cómo, por qué?
¿Achoq? ¿Con qué, para qué, de cómo, por qué?
forma de su escritura. Esto facilita la regulación de su escritura por las variantes que oo
tienen el patrón de diez vocales. Ejemplos:
toq cuando
taq lur al i z ad or a, d i m inut iv a y afe c t iv a
p ar t í c ul a p
chik en combinación con otras palabras da un significado de otra vez
aq'anij particular direccional/ hacia arriba
.--.1.-. | .. Reconstruccién
El Sistema de Numeración Maya es Vigesimal, porque se cuenta del uno (1) al veinte
(20) y toma como base el cuerpo humano. A continuación se describe su formación:
a)Para el conteo de los números ordinales del uno al diecinueve se considera¡ dos
combinaciones. La primera consiste en el conteo de uno a diez. Cada uno de estos
numerales tiene un nombre; del once ( 11) al diecinueve ( 19), se forman por dos raíces:
la raíz del uno al nueve más la raíz de diez ( 1 0) laj uj .
wa'ix24 cero
jun uno
ka'i' dos
oxi' tres
kaji' cuatro
w0tot cinco
waqi' se¡s
wuqu' siete
waqxaqi' ocho
b'eleje' nueve
ld"j diez
julajuj once
kab'lajuj doce
a
291
oxlqiuj trece
kajlajuj catorce
wolajuj quince
waqlajuj dieciséis
wuqlajuj diecisiete
waqxaqlajuj dieciocha
b'elejlajuj diecinueve
juwináqduk'al veinte
e
b) Apartir del veintiuno se escribe la veintena más la unidad. Segun el sistema aditivo,
el conteo sería así:
c) La posición de las veintenas toma el nombre de -k'al máslaratzde las r¡nidades del
uno al diecinueve que se emplea como prefijo para indicar la cantidad exacta de
veintenas:
juk'al unaveintena
kak'al dos veintenas
oxk'al tres veintenas
b'elejlajk'al diecinueve veintenas
d) Luego, viene laposición de las cuatro centenas -q'o', la que se forma combinándolo
con las raíces de las diecinueve unidades:
292
e) Para indicar el nombre de cada una de las posiciones se emplea el sistema aditivo
que consiste en contar del mayor al menor (20 +1) para facilitar la lectura de izquierda
a derecha. Este sistema aditivo se empleapara el conteo genérico; mientras que para el
conteo de períodos de tiempo se emplea tanto el aditivo así como el sustractivo, éste
último consiste en contar del menor al mayor (1 de la segunda veintena).Queda
ampliamente desarro llado en motfolo gía. Ej emplo s:
Jun uno
juk'al veinte
juq'o' cuatrocientos
juq'o' jun cuatrocientos uno
juq'o' juk'al cudtrocientos veinte
juq'o'wok'al quinientos
kaq'o' achocientos
oxq'o' mil doscientos
kajq'o' mil seiscientos
b'elejlajq'o' siete mil seiscientos
juchuy ocho mil
juk'ala' ciento sesenta mil
Son las palabras que se mantienen en el idioma, pero no son muy utilizadas,ni conocidas
por todos los hablantes. En algunos casos estas palabras sólo se mantienen en
determinadas variantes, y en algunos casos, sólo son empleadas por las personas
ancianas.
Se considera una retención, si la palabra se identifica con los siguientes criterios:
ffr yo
raxyab'ál,tenax recipiente grande para guardar agua
xq'eq a noche/ ayer en la nache
jáb' lluvia
káq rajo
k'isik' cabra
aq'e'n recipiente de madera pürl amasür la masa
ruxikin ka' recipiente de madera que se coloca al lado de la piedra de moler
yu'ch plegado
chitiy plegado
kej venado
pixik' bellota
raxik chile verde
táp cangrejo
chiro'y olla pequeña parü comida
sub'ab'ál tamalera (olla para cocimiento al vapor)
tok'o'y avispa delgada y negra
tunay saúco
yuq' cicalriz
ajch'ame'y alcalde auxiliar ministril
b'ulb'u'x ya' monantial, nacimiento de agua
chojmin extravío
Es una palabra o expresión de reciente creación en una lengua, apartir de las propias
reglas de formación de palabras de la lengua en cuestión. Se caracteriza porque aún no
es una palabra de uso coloquial, no es parte todavía del léxico de los hablantes. Éstas se
crean para satisfacer una necesidad o un vacío. para nombrar algo que no tiene nombre
en el idioma-
Para formar nuevas palabras debe tomarse en cuenta el patrón fonológico, morfológico
y sincáctico del idioma.
Derivación de palabras
tunuj unton
soloj desatar
ilinem nutrición
wachinem fructfficación
tijoxel estudiante
jik'onel contador
d) Sustantivo verbal
e) Verbos derivados
tachu¡ru' adminístralo
xqalakamuj lo izamos (de izar bandera)
xqakeq'uj lo conectamos, lo puyamos
xupeleb'a' Ia plegó
xqanak'ala' Io imprimimos varias veces
xqanak'axtaj lo imprimimos inmediatamente
xqatz'ajaYúaj I o impr imimo s inme di alame nt e
a) Sustantivos compuestos
Se compone por más de una raí2. Esta forrna se da ya sea de forma ligada sin que nada
los una, o por un morfema de enlace -a- (vocal epentética) que es el que une las raíces.
Estos sustantivos pueden ser formados por dos raíces sustantivales, una raíz adjetival
más un sustantivo y/o una raízverbal más un sustantivo. Ejemplos:
REF'ERENCIA S BIBLIOGRÁTICAS
301
ANEXO
Chimaltenango ( i 6 municipios)
1. Acatenango
2. Chimaltenango
3. Patzicía
4. Patzin
5. San Juan Comalapa
6. San José Poaquil
7. Miguel Pochuta
San
8. Martin Jilotepeque
San
9. SanPedroYepocapa
10. SantaApolonia
11. Sant¿ Cruz Balanyá
12. TecpánGuatemala
13. Zaragozn
14. Parramos
15. SanAndrésltzapa
16. San Miguel El Tejar
Guatemala (5 municipios)
17. San Pedro Chuarrancho
18, San Juan Sacatepéquez
19. San Pedro Sacatepéquez
20. San Raymundo
21. San Pedro Ayampuc