Prime Line
Prime Line
Prime Line
OPERACIÓN Y SERVICIO
para
modelos 69NT40--561--001 a 199
Unidades de Refrigeración para Contenedores
T--340S Rev A
MANUAL DE OPERACIÓN
Y SERVICIO DE UNIDAD
DE REFRIGERACIÓN
PARA CONTENEDOR
Modelos
modelos 69NT40-561-001 al 199
ÍNDICE
i T-340S
ÍNDICE (Continuación)
T-340S ii
ÍNDICE (Continuación)
iii T-340S
ÍNDICE (Continuación)
T-340S iv
ÍNDICE (Continuación)
NÚMERO DE PÁRRAFO Página
6.5 INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--6
6.5.1 Verificación del Presostato de Alta Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--6
6.5.2 Reemplazo del Presostato de Presión Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--7
6.6 SERPENTÍN DEL CONDENSADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--7
6.7 CONJUNTO DE VENTILADOR Y MOTOR DEL CONDENSADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--7
6.8 LIMPIEZA DEL CONDENSADOR ENFRIADO POR AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--8
6.9 FILTRO DESHIDRATADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--10
6.10 CONJUNTO DE SERPENTÍN Y CALEFACTOR DEL EVAPORADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--10
6.10.1 Reemplazo del serpentín del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--10
6.10.2 Retiro y Reemplazo del Calefactor del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--10
6.11 CONJUNTO DE VENTILADOR DEL EVAPORADOR Y MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--11
6.11.1 Reemplazo del conjunto de ventilador del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--11
6.11.2 Desmontaje del conjunto de ventilador del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--11
6.11.3 Montaje del conjunto del ventilador del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--11
6.12 SERVICIO DE EAUTOFRESH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--12
6.12.1 Filtro de Aire de eAutoFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--12
6.12.2 Sistema Motriz de eAutoFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--12
6.12.3 Revisión del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--13
6.12.4 Sistema Motriz de eAutoFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--13
6.13 VÁLVULA ELECTRÓNICA DE EXPANSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--15
6.13.1 Reemplazo de la Válvula Electrónica de Expansión y el Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--15
6.14 VÁLVULA DE EXPANSIÓN DEL ECONOMIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--15
6.14.1 Reemplazo de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--15
6.15 VÁLVULA SOLENOIDE DEL ECONOMIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--16
6.16 VÁLVULA DIGITAL DEL DESCARGADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--16
6.17 CONTROLES DE SOBREMANDO DE VÁLVULAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--17
6.18 TRANSFORMADOR AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--19
6.19 CONTROLADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--19
6.19.1 Manipulación de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--19
6.19.2 Diagnóstico de Fallas del Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--19
6.19.3 Procedimiento de programación del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--20
6.19.4 Retiro e instalación de un módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--22
6.19.5 Reemplazo de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--22
6.20 SERVICIO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA VENTILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--23
6.21 SERVICIO DEL SENSOR DE TEMPERATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--23
6.21.1 Procedimiento de verificación de sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--23
6.21.2 Reemplazo del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--24
6.21.3 Reinstalación del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--25
6.22 REGISTRADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA PARTLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--26
6.22.1 Reemplazo del Registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--26
6.22.2 Reposición a cero del termómetro registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--27
6.23 MANTENIMIENTO DE SUPERFICIES PINTADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--28
6.24 MÓDULO DE INTERFAZ DE COMUNICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--28
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--1
7.1 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--1
v T-340S
LISTA DE ILUSTRACIONES
NÚMERO DE FIGURA Página
Figura 2--1 Unidad de refrigeración -- Sección frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--1
Figura 2--2 Sección del evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--2
Figura 2--3 Sección del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--3
Figura 2--4 Sección del condensador enfriado por aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--4
Figura 2--5 Sección del condensador enfriado por agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--5
Figura 2--6 Sección de la caja de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--6
Figura 2--7 Esquema del circuito de refrigeración -- Funcionamiento estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2--11
Figura 2--8 Esquema del circuito de refrigeración -- Funcionamiento con economizador . . . . . . . . . . . . . . . . 2--12
Figura 3--1 Sistema de control de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--1
Figura 3--2 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--2
Figura 3--3 Módulo de Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--3
Figura 3--4 Módulo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--4
Figura 3--5 Operación del Controlador -- Modo Perecedero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--5
Figura 3--6 Modo Perecedero -- Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--6
Figura 3--7 Calefacción en Modo perecedero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--7
Figura 3--8 Operación del Controlador -- Modo Congelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--9
Figura 3--9 Modo Congelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--9
Figura 3--10 Descongelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--11
Figura 3--11 Reporte de descarga de configuración estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--15
Figura 3--12 DataReader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3--17
Figura 4--1 Transformador automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--1
Figura 4--2 Entrada Superior de Reposición de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--2
Figura 4--3 Diagrama de Conexiones del Sobremando de Emergencia (EB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4--8
Figura 6--1 Juego de manómetros con múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--1
Figura 6--2 Juego de Manómetros/Mangueras de R--134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--1
Figura 6--3 Válvula de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--2
Figura 6--4 Conexiones de servicio del sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--3
Figura 6--5 Kit de Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--6
Figura 6--6 Prueba del Interruptor de Presión Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--7
Figura 6--7 Limpieza del Condensador de Agua -- Circulación Forzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--9
Figura 6--8 Limpieza del Condensador de Agua -- Circulación por Gravedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--10
Figura 6--9 Disposición de Calefactores 5+1 -- Calefactor Omega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--11
Figura 6--10 Conjunto del Ventilador del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--12
Figura 6--11 Componentes del Motor de Pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--12
Figura 6--12 Puente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--13
Figura 6--13 Reemplazo de la Copa del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--14
Figura 6--14 Válvula electrónica de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--15
Figura 6--15 Válvula de Expansión del Economizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--15
Figura 6--16 Vista de la Bobina de la Válvula Solenoide del Economizador (ESV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--16
Figura 6--17 Vista del Conjunto de Válvula Digital del Descargador (DUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--17
Figura 6--18 Sección del Controlador de la Caja de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--20
Figura 6--19 Tipos de Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--24
Figura 6--20 Empalme de Sensor y Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--24
Figura 6--21 Posicionamiento del Sensor de Suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--25
Figura 6--22 Posicionamiento del Sensor de Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--26
T-340S vi
LISTA DE ILUSTRACIONES
NÚMERO DE FIGURA Página
Figura 6--23 Posicionamiento del Sensor de Temperatura del Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--26
Figura 6--24 Registrador Electrónico de Temperatura Partlow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--27
Figura 6--25 Instalación de la interface de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6--28
Figura 7--1 LEYENDA -- Configuración estándar de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--2
Figura 7--2 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO -- Configuración estándar de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--3
Figura 7--3 LEYENDA -- La configuración incluye los opcionales disponibles (excepto el Sistema
de Posicionamiento de Ventila, eAutoFresh, Bypass de Emergencia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--4
Figura 7--4 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO -- La configuración incluye los opcionales disponibles
(excepto el Sistema de Posicionamiento de la Ventila, eAutoFresh, Bypass de Emergencia) . . 7--5
Figura 7--5 LEYENDA -- La configuración incluye los opcionales eAutoFresh y Bypass de Emergencia . . . 7--6
Figura 7--6 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO -- La configuración incluye los opcionales eAutoFresh
y Bypass de Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--7
Figura 7--7 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Y DE CABLEADO -- Sensor de Posición
de la Ventila Superior (VPS) Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--8
Figura 7--8 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Y DE CABLEADO -- Sensor de Posición
de la Ventila Inferior (VPS) Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--9
Figura 7--10 DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA UNIDAD -- La configuración incluye motor bifásico
del ventilador del condensador y disposición de calefactores opcionales (Hoja 1 de 2) . . . . . . . 7--12
Figura 7--11 DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA UNIDAD -- La configuración incluye
los opcionales eAutoFresh y Bypass de Emergencia (Hoja 1 de 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7--14
LISTA DE TABLAS
vii T-340S
RESUMEN DE SEGURIDAD
Las siguientes notas generales complementan las Para identificar las etiquetas indicadoras de peligro en
advertencias y precauciones que aparecen en las páginas la unidad y comprender el nivel de importancia y las
de este manual. Son precauciones recomendadas que consecuencias de cada una, se incluye una explicación
se deben comprender y aplicar durante la operación más abajo:
y el mantenimiento del equipo descrito en este manual.
Las notas generales de seguridad se presentan en las PELIGRO -- indica un peligro inmediato que PUEDE
tres secciones siguientes con los nombres: Primeros provocar lesiones personales graves o muerte.
Auxilios, Precaución de Operación y Precauciones
de Mantenimiento. Una lista de las advertencias ADVERTENCIA -- indica peligros o condiciones de riesgo
y precauciones específicas que aparecen en otras que PODRÍAN causar lesiones personales graves
partes del manual siguen a continuación de las notas o la muerte.
generales de seguridad.
PRECAUCIÓN -- advierte sobre peligros potenciales
PRIMEROS AUXILIOS o prácticas inseguras que PUEDEN causar lesiones
personales menores, daños al producto
o a la propiedad.
Una herida por más mínima que sea no se debe
descuidar. Buscar siempre primeros auxilios o atención Las afirmaciones enumeradas abajo se aplican
médica inmediatamente. a la unidad de refrigeración y aparecen en otras partes
de este manual. Estas precauciones recomendadas
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN se deben comprender y aplicar durante la operación
y el mantenimiento del equipo señalado en este manual.
Utilice siempre espejuelos de seguridad.
Mantenga las manos, la ropa y herramientas retiradas PELIGRO
de los ventiladores del evaporador y condensador.
No se debe empezar un trabajo en la unidad hasta Jamás utilice aire para verificar
que el disyuntor del circuito y el interruptor fugas. Se ha determinado que la mezcla
de arranque--parada estén desactivados y el suministro presurizada de aire y refrigerante puede
de potencia esta desconectado. inflamarse si se expone a una fuente
En caso de una vibración o un ruido muy intenso, de ignición
detenga la unidad e investigue.
PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Esté pendiente del arranque repentino de los ventiladores Tenga cuidado con la partida repentina
del evaporador y del condensador. No abra la rejilla de los ventiladores del evaporador
protectora del panel de acceso del evaporador antes y del condensador. La unidad puede activar
de haber desconectado la unidad y retirado el enchufe
del suministro de energía. los ventiladores y el compresor de manera
inesperada según lo dispongan
Asegúrese de que la potencia esté desconectada antes los requerimientos del control.
de empezar a trabajar en motores, controles, válvulas
solenoides y controles eléctricos. Coloque un letrero en
el interruptor suministro de potencia para evitar que
accidentalmente activen el interruptor.
ADVERTENCIA
No anule los dispositivos de seguridad, por ej., No intente sacar el (los) enchufe(s)
colocando un puente a la protección de sobrecarga
o utilizando cualquier tipo de cable puente. Los problemas de alimentación antes de poner en OFF
del sistema deben ser diagnosticados y la falla corregida el interruptor arranque-parada (ST),
por un técnico calificado. los disyuntor(es) del circuito y la fuente
de alimentación externa.
Cuando sea necesario efectuar soldadura al arco en
el contenedor, desconecte todos los conectores del
arnés de cables de los módulos en las cajas de control.
No retire el arnés de cables de los módulos salvo que ADVERTENCIA
tenga puesta una pulsera antiestática conectada a tierra.
En caso de un incendio eléctrico, abra el interruptor Asegúrese que los enchufes tomacorrientes
del circuito y apague el fuego con CO2 (nunca debe estén limpios y secos antes de conectarlos
usar agua). a cualquier receptáculo de alimentación.
Seguridad--1 T--340S
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Desconecte los disyuntores (CB-1 y CB-2) Siempre ponga en OFF los disyuntores
y la línea principal de alimentación de circuito (CB--1 y CB--2) y desconecte
de trabajar en las partes móviles. el suministro de alimentación principal
antes de trabajar en las partes móviles.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Asegúrese que la unidad este sin corriente La instalación requiere el cableado
con el enchufe de tomacorriente desconec- del disyuntor del circuito principal de
tado antes de reemplazar el compresor. la unidad, CB1. Asegúrese de que
la alimentación a la unidad esté cortada y el
ADVERTENCIA enchufe de alimentación esté desconectado
antes de comenzar la instalación.
T--340S Seguridad--2
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El ciclo de verificación de funcionamiento El compresor scroll llega muy rápidamente
de pre-viaje no debe llevarse a cabo con a una presión de succión baja. No utilice
carga termosensible en el contenedor. el compresor para evacuar el sistema
a menos de 0 psig. Nunca haga funcionar
PRECAUCIÓN el compresor con las válvulas de succión
o de servicio de descarga cerradas
Cuando se presiona la tecla Pre-Trip, (asentadas hacia adelante). Resultará
los modos económico, deshumidificación un daño interno al hacer funcionar
y bulbo quedarán desactivados. Al completar el compresor en vacío profundo.
el ciclo de pre-viaje, se deben activar
de nuevo los modos económico,
deshumidificación y bulbo.
PRECAUCIÓN
Seguridad--3 T--340S
SECCIÓN 1
INTRODUCCIÓN
1.1 INTRODUCCIÓN 1.3.3 Lectura de presión
Las unidades Carrier Transicold de los modelos La unidad está equipada con transductores del
69NT40-561-001 a la 199 se caracterizan por su armazón evaporador y de descarga. Las lecturas del transductor
de aluminio de construcción liviana, diseñada para se pueden visualizar en la pantalla del controlador.
instalarse frente al contenedor como pared frontal 1.3.4 Compresor
del mismo.
La unidad viene equipada con un compresor scroll
Son unidades autónomas de una pieza, completamente con conexiones de servicio de succión y descarga.
eléctricas que incluyen sistemas de refrigeración 1.3.5 Serpentín del condensador
y calefacción que ofrecen un control preciso
de la temperatura. La unidad posee un serpentín condensador de cuatro
hileras con una tubería de 7 mm.
Las unidades se entregan con una carga de refrigerante
R--134a y de aceite lubricante de compresor, listas para 1.3.6 Evaporador
operación inmediata luego de su instalación. Para La sección del evaporador viene equipada con
la instalación y el retiro de la unidad se han dispuesto una válvula de expansión electrónica (EEV).
cavidades para las horquillas de los montacargas.
1.3.7 Funcionamiento del ventilador
La unidad básica funciona con una alimentación del condensador
nominal trifásica de 380/460 Volts y una frecuencia de
50/60 Hertz (Hz). Se puede instalar un transformador Las unidades vienen equipadas con motores trifásicos
automático opcional para hacerla funcionar con una para los ventiladores del evaporador. Al abrirse
alimentación nominal trifásica de 190/230 Volts y una la protección interna del ventilador del evaporador
frecuencia de 50/60 Hz. La alimentación del sistema de se apagará la unidad.
control es suministrada por un transformador que 1.3.8 Juego de Placas
reduce la alimentación a un voltaje monofásico de 18 y
24 Volts. Cada unidad viene equipada con un juego de placas con
diagramas esquemáticos y de cableado. Para solicitar
El controlador es el microprocesador Carrier Transicold los juegos de placas se debe hacer referencia al número
Micro--Link 3. Éste seleccionará automáticamente de parte básico de siete dígitos y al número
refrigeración, conservación o calefacción según sea de dos dígitos que sigue al guión.
necesario para mantener la temperatura indicada
dentro de límites muy definidos. La unidad también 1.4 DESCRIPCIÓN DE ACCESORIOS
puede incluir un registrador de temperatura mecánico OPCIONALES
o electrónico.
Carrier ofrece diversos accesorios opcionales para
El controlador posee un teclado y una pantalla para instalación en la fábrica o en el campo en la unidad
visualizar o modificar los parámetros de operación. básica. Estos accesorios se incluyen en tablas
La pantalla incluye también indicadores luminosos que y se describen en los siguientes subpárrafos.
señalan los diversos modos de operación.
1.4.1 Batería
1.2 IDENTIFICACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN El controlador de refrigeración puede incluir baterías
estándares reemplazables o baterías recargables.
La información de identificación de la unidad se incluye Las baterías recargables pueden ubicarse en el
en la placa ubicada a la izquierda del recibidor compartimiento estándar o en un compartimiento seguro.
o del condensador enfriado por agua, en la parte
posterior de la sección del condensador. La placa indica 1.4.2 Deshumidificación
el número de modelo, el número de serie y el número La unidad puede venir equipada con un sensor de
de identificación de piezas (PID) de la unidad. humedad. Éste permite configurar un punto de referencia
El número de modelo identifica la configuración general de humedad en el controlador. En el modo
de la unidad mientras el PID muestra información sobre de deshumidificación, el controlador reducirá el nivel
accesorios opcionales específicos, incluidos en la de humedad interno del contenedor.
fábrica para instalar en terreno los equipos opcionales 1.4.3 USDA
y diferencias en partes detalladas.
La unidad puede incluir conexiones para otros sensores
1.3 DESCRIPCIONES DE CARACTERÍSTICAS de temperatura que permitan que los datos de tratamiento
de frío USDA sean registrados por la función integral
1.3.1 Caja de Control del DataCORDER del controlador de refrigeración
Micro--Link.
Las unidades vienen equipadas con una caja
de material de aluminio o compuesto y pueden incluir 1.4.4 Interrogador
una puerta con seguro. Las unidades que utilizan la función de DataCORDER
1.3.2 Lectura de temperatura poseen receptáculos de interrogación para conectar
equipos y descargar los datos grabados. Pueden incluirse
La unidad incluye sensores de temperatura de succión dos receptáculos, uno accesible desde el frente de la
y descarga. Las lecturas del sensor se pueden unidad y el otro instalado en el interior del contenedor
visualizar en la pantalla del controlador. (con receptáculos para equipos del USDA).
T--340S
1--1
1.4.5 Monitoreo remoto 1.4.14 Cable de 230 Volts
La unidad puede incluir un receptáculo para monitoreo Las unidades equipadas con transformador automático
remoto. Este componente permite la conexión requieren un cable de alimentación adicional para
de indicadores remotos de frío (COOL), la conexión de una fuente de alimentación de 230 Volts.
descongelamiento (DEFROST) y temperatura dentro de Existen varias modalidades de cable y enchufe.
rango (IN RANGE). A menos que se indique lo contrario, Los enchufes opcionales se adaptan a las necesidades
el receptáculo estará instalado en la caja de control. de cada uno de los clientes.
1.4.6 Módulo de interfaz de comunicaciones 1.4.15 Sujetador de Cables
La unidad puede incluir un módulo de interface
de comunicaciones. El módulo de interface Existen varios diseños para guardar los cables
de comunicaciones es un módulo esclavo que permite de alimentación. Estos accesorios opcionales
la comunicación con una estación central de seguimiento. son variaciones de la protección para cables de la sección
El modulo responderá a la comunicación y regresará del compresor.
la información por la línea de alimentación principal. 1.4.16 Entrada superior de aire (Reposición de aire
Consulte el manual técnico del sistema maestro de entrada)
del barco para mayor información.
1.4.7 Transformador automático La unidad puede incluir un conjunto superior
de reposición de aire de entrada. Éstos vienen con un
Se puede instalar un transformador automático para sensor de posicionamiento de ventila (VPS por su siglas
que la unidad funcione con una alimentación trifásica de en inglés) y también pueden incluir mallas.
190/230 V a una frecuencia de 50/60 Hz.
El transformador automático aumenta el voltaje de 1.4.17 Entrada Inferior de Aire (Reposición de aire
suministro a una tensión nominal de 380/460 V que de entrada)
requiere la unidad básica. El transformador automático
también puede incluir un disyuntor de circuito individual La unidad puede incluir un conjunto inferior de reposición
para la tensión de 230 V. de aire de entrada. Éstos vienen con un sensor de
posicionamiento de ventila (VPS por su siglas en inglés)
Si la unidad está equipada con un transformador y también pueden incluir mallas.
automático y un módulo de comunicaciones, el primero
incluirá una unidad de puenteo de transformador (TBU) 1.4.18 Calcomanías
como ayuda de comunicaciones. Las calcomanías que contienen las Instrucciones
1.4.8 Registrador de Temperatura de Seguridad y los Códigos de Función difieren según
los accesorios opcionales instalados. Las calcomanías
Las unidades pueden tener instalado un dispositivo disponibles en otros idiomas aparecen en la lista
electrónico de registro de temperatura. de partes.
1.4.9 Manillas
1.4.19 Controlador
La unidad puede incluir manillas para facilitar el acceso
a los contenedores apilados. Éstas manilas fijas Existen dos controladores de reemplazo:
se ubican a cada lado de la unidad. 1. Reconstruido -- el controlador es equivalente
a un controlador OEM nuevo y se distribuye con una
1.4.10 Puerto del Termómetro garantía de 12 meses.
La unidad puede incluir puertos en el frente del armazón 2. Reparado -- el controlador ha presentado fallas
para insertar un termómetro y medir la temperatura con anterioridad, pero fue reparado y actualizado con
del aire de suministro y de retorno. Si es así, el (los) el software más reciente.
puerto(s) necesitarán un tapa y una cadena.
Nota: Los controladores reparados NO se utilizarán
1.4.11 Enfriamiento por Agua en reparaciones por concepto de garantía; sólo
se emplearán controladores OEM reconstruidos.
El sistema de refrigeración puede incluir un condensador
enfriado por agua. El condensador está construido con Los controladores vienen de fábrica con la última versión
una tubería de níquel cobre para aplicaciones en que se del software operativo, pero NO vienen configurados para
utilice agua de mar. El condensador enfriado por agua un número de modelo específico y se deberán
está instalado en serie con respecto al condensador configurar al momento de la instalación o de la venta.
enfriado por aire y reemplaza al recibidor de la unidad 1.4.20 Rejilla del condensador
estándar. Cuando se trabaja con el condensador
enfriado por agua, el ventilador del condensador Existen dos tipos de rejillas de condensador, las rejillas
se desactiva con el interruptor de presión del agua apernadas y las articuladas con bisagras.
o el interruptor del ventilador del condensador.
1.4.21 Anulación de emergencia
1.4.12 Paneles posteriores
Los paneles posteriores de aluminio pueden incluir El interruptor de anulación de emergencia (EB) actúa
compuertas de acceso y/o soportes con bisagras. para anular la acción del controlador en caso de falla
de éste.
1.4.13 Cable de 460 Volts
1.4.22 eAutoFresh
Existen diversas modalidades de cable de alimentación
y enchufes para la red de alimentación de 460 Volts. El sistema de ventilación opcional eAutoFresh modera
Los enchufes opcionales vienen con cables adaptados el nivel atmosférico en el interior de la unidad
según los requerimientos de cada cliente. del contenedor en respuesta a la respiración de la carga.
T--340S 1--2
SECCIÓN 2
DESCRIPCION
2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL 2.1.2 Ventila de reposición de aire
2.1.1 Unidad de refrigeración -- Sección frontal La función de la ventila superior o inferior de reposición
de aire es proveer ventilación a los productos que
El diseño de la unidad permite acceso a la mayoría necesitan la circulación de aire fresco. El sistema
de los componentes desde la parte frontal (vea de ventilación operado manualmente se ubica en el panel
Figura 2--1). El número de modelo, el número de serie de acceso en la esquina superior izquierda.
y el número de identificación de parte de la unidad
se pueden encontrar a la izquierda del recibidor El sistema de ventilación opcional eAutoFresh es moderar
o del condensador enfriado por agua en la parte el nivel atmosférico en el contenedor en respuesta
posterior de la sección del condensador. a la respiración de la carga. Al transportar carga
congelada la ventila se cerrará. El panel de acceso
en la esquina superior izquierda contiene la corredera
de la ventila y el conjunto de motor. Se puede retirar
para permitir el ingreso a la sección del evaporador donde
se encuentran el sensor de CO2 y el módulo del motor.
18
17
1
16
15
14
13
12
11
4
10
9
8
7
6 5
1. Panel de acceso (Ventilador de Evap. #1) 11. Transformador automático (Ubicación)
2. Cavidades para horquillas de montacargas 12. Conector Comunicaciones TransFRESH
3. Caja de control 13. Conector del Interrogador (Parte frontal izquierda)
4. Compresor 14. Registrador de Temperatura
5. Economizador 15. Ubicación de la Ventila Inferior de Aire Fresco
6. Filtro-deshidratador (se muestra la cubierta en blanco)
7. Recibidor o condensador enfriado por agua 16. Disposiciones de sellado TIR (Transports
8. Placa de Número de Serie, Número de modelo Internationaux Routiers) -- Convencionales
y Número de Identificación de Piezas (PID) para todos los paneles
de la Unidad 17. Ventila superior de reposición de aire o el panel
9. Cables y Enchufe de Alimentación (Ubicación) de ventilación automática eAutoFresh
10. Ventilador del condensador 18. Panel de acceso (Ventilador de Evap. #2)
Figura 2--1 Unidad de refrigeración -- Sección frontal
2--1 T--340S
2.1.3 Sección del evaporador la parte inferior de la unidad.
La sección del evaporador (Figura 2--2) contiene Si la unidad está equipada con eAutoFresh,
el sensor de temperatura de retorno, el sensor los componentes del sistema se instalan además de los
de humedad, la válvula electrónica de expansión, componentes estándares de la unidad de refrigeración.
los ventiladores del evaporador de dos velocidades (EM1 Los componentes del motor de pasos se instalan en la
y EM2), el serpentín y el calefactor del evaporador, ventila; el filtro de aire, el sensor de CO2, el accionamiento
el sensor de temperatura de descongelamiento, del motor de pasos y las líneas de detección de CO2
el termostato de terminación de calefacción se instalan en el acanalado de la rejilla superior.
y los sensores de temperatura de succión (ETS1 y ETS2). Se puede acceder a la mayoría de los componentes
Los ventiladores del evaporador hacen circular el aire por del evaporador retirando el panel trasero superior
el contenedor aspirándolo en la parte superior de la unidad (como se muestra en la ilustración) o los paneles de
y dirigiéndolo a través del serpentín del evaporador, donde acceso del ventilador del evaporador (vea Figura 2--1,
es calentado o enfriado, para luego descargarlo por elementos 1 y 18.
15
14
13
4
12
3
11 2
1
16
9
10
21
20
19 6
18
17
8
5
1. Motor del Ventilador del Evaporador #1 (EM1) 10. Sensores de Temperatura del Evaporador (Ubicación)
2. Sensor de registro de retorno / Sensor de (ETS1 y ETS2)
temperatura (RRS/RTS) 11. Filtro de aire
3. Sensor de humedad (HS) 12. Línea de detección de sensor de CO2
4. Motor del Ventilador Evaporador #2 (EM2) 13. Sensor de CO2 (COS)
14. Línea de salida del sensor de CO2
5. Serpentín del evaporador 15. Accionador del motor de pasos (SD)
6. Calefactores del Serpentín del Evaporador 16. Motor de pasos (AF)
(lado inferior del evaporador) 17. Conector del Interrogador (Trasero) (ICR)
7. Termostato de Terminación del Ciclo de Calefacción 18. Receptáculo del sensor USDA PR2
(HTT) 19. Receptáculo del sensor USDA PR1
8. Sensor de Temperatura de Descongelamiento (DTS) 20. Receptáculo del sensor USDA PR3
9. Válvula Electrónica de Expansión (EEV) 21. Receptáculo del sensor de carga PR4
Figura 2--2 Sección del evaporador
T--340S 2--2
2.1.4 Sección del compresor (DPT), el transductor de presión del evaporador (EPT)
y el transductor de presión de succión (SPT).
La sección del compresor incluye el compresor, El sensor de temperatura de aire de suministro,
la válvula del digital descargador (DUV), el interruptor el sensor del registrador de suministro y el sensor
de alta presión, el transductor de presión de descarga de ambiente se ubican al lado izquierdo del compresor.
15
11
2
1 3
10
9 12
13 4
14
2--3 T--340S
2.1.5 Sección del Condensador Enfriado por aire de líquido (LIV), la válvula de expansión
del economizador y la mirilla/indicador de humedad.
La sección del condensador enfriado por aire
(Figura 2--4) incluye el ventilador del condensador,
el serpentín del condensador, el recibidor, la válvula El ventilador del condensador aspira el aire por abajo
de servicio de la línea de líquido, el filtro deshidratador, del serpentín y lo descarga horizontalmente a través
el tapón fusible, el economizador, la válvula de inyección del frente de la rejilla del ventilador del condensador.
3 4
2
1
8 9 10
15 11
12
14
13
T--340S 2--4
2.1.6 Sección del Condensador Enfriado por Agua de presión de agua, el economizador, la válvula
de expansión del economizador, la válvula solenoide del
La sección del condensador enfriado por agua economizador (ESV) y el indicador de humedad/líquido.
(Figura 2--5) está conformada por un condensador
enfriado por agua, la mirilla, el disco de ruptura, el filtro El condensador enfriado por agua reemplaza al recibidor
deshidratador, acoplamientos para agua, interruptor de la unidad estándar.
2 3 4 5
1
7
12 11 10 9 8
2--5 T--340S
2.1.7 Sección de la caja de control 2.1.8 Módulo de Interfaz de Comunicaciones
La caja de control (Figura 2--6) incluye: los interruptores El módulo de interfaz de comunicaciones opcional es un
de operación manual; el disyuntor de circuito (CB--1), módulo esclavo que permite la comunicación con una
los contactores del compresor, del ventilador y de los estación maestra de monitoreo. El módulo responderá
calefactores, el transformador de alimentación del control, a la comunicación y devolverá información por la línea
los fusibles, el teclado, el módulo de visualización, de alimentación principal. Consulte el manual técnico
el módulo del sensor de corriente, el módulo del de la estación de monitoreo central si desea más
controlador y el módulo de interfaz de comunicaciones. información.
1 2 3 4 5 6 7 8
17 16 15 14 13 12 11 10 9
1. Contactor del Compresor (CH) 11. Conector del interrogador (Ubicación en la caja)
2. Contactor de Fase A del Compresor -- PA 12. Transformador de control
3. Contactor de Fase B del Compresor -- PB 13. Contactor del Ventilador del Evaporador
4. Contactor del calentador -- HR de Alta Velocidad -- EF
5. Módulo de visualización 14. Contactor del Ventilador del Evaporador
6. Módulo de interfaz de comunicaciones de Baja Velocidad -- ES
7. Módulo del controlador / DataCORDER 15. Contactor para el Ventilador
8. Teclado del Condensador -- CF
9. Receptáculo de Monitoreo Remoto 16. Disyuntor de circuito -- 460V
10. Paquete de baterías del controlador (Ubicación 17. Módulo del sensor de corriente
estándar)
Figura 2--6 Sección de la caja de control
T--340S 2--6
2.2 DATOS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
PRECAUCIÓN
Cargue el condensador enfriado por agua o el recibidor según las especificaciones de la placa
de fábrica para asegurar el funcionamiento óptimo de la unidad.
Configuración
de la unidad Requerimientos de carga
2--7 T--340S
2.3 DATOS ELÉCTRICOS
CB-1 se dispara a 29 A
a. Disyuntor CB--2 (50 amp) se dispara a 62,5 A
de Circuito
CB-2 (70 A) se dispara a 87,5 A
b. Motor del Amperaje de carga plena
Compresor 13 A a 460 VCA
(FLA)
380 VCA, Monofásico, 460 VCA, Monofásico,
50 Hz 60 Hz
c. Motor Amperaje de carga plena 1,3 A 1,6 A
del ventilador Caballos de Fuerza 0,43 hp 0,75 hp
del condensador Revoluciones por minuto 1425 rpm 1725 rpm
Voltaje y Frecuencia 360 -- 460 VAC +/-- 2,5 Hz 400 -- 500 VAC +/-- 2,5 Hz
Lubricación del cojinete Lubricado en fábrica, no requiere lubricación adicional.
En sentido contrario a las manecillas del reloj,
Rotación
visto desde el extremo del eje.
Número de calentadores 6
d. Calefactores Consumo 750 W +5/-10% cada uno a 230 VCA
del serpentín
del evaporador Resistencia (fría) De 66,8 a 77,2 ohms a 20ºC (68ºF)
Tipo Blindada
380 VCA/Trifásico/50 Hz 460 VCA/Trifásico/60 Hz
Amperaje de carga plena
1,0 1,2
Alta velocidad
Amperaje de carga plena
0,6 0,6
Baja velocidad
Potencia nominal en Hp
0,49 0,84
Alta velocidad
e. Motor(es) Potencia nominal en Hp
del ventilador 0,06 0,11
Baja velocidad
del evaporador
Revoluciones por Minuto
2850 rpm 3450 rpm
Alta velocidad
Revoluciones Por Minuto
1425 rpm 1725 rpm
Velocidad baja
Voltaje y frecuencia 360 -- 460 VAC +/-- 1,25 Hz 400 -- 500 VAC +/-- 1,5 Hz
Lubricación del cojinete Lubricado en fábrica, no requiere lubricación adicional.
Rotación En sentido del reloj, visto desde el extremo del eje.
Circuito del Control 7,5 amperes (F3A,F3B)
f. Fusibles Tablero/DataCORDER 5 A (F1 & F2)
Anulación de emergencia 10 Amp (FEB)
g. Sensor de Salida eléctrica De 0,5 VCC a 4,5 VCC sobre el rango de 90 grados
posicionamiento Voltaje de suministro 5 VDC +/-- 10%
de la ventila Corriente de suministro 5 mA (regular)
Resistencia Nominal
h. Bobinas de la a 77F (25C) 7,7 ohms +/-- 5%
válvula solenoide
(ESV) 24 VDC Consumo Máximo
de Corriente 0,7 amps
Resistencia Nominal
i. Solenoide 14,8 ohms +/-- 5%
a 77F (20C)
de la Válvula
DUV 12 VCC Consumo Máximo
de Corriente 929 mA
T--340S 2--8
Sección 2.3 -- DATOS ELÉCTRICOS --CONTINUACIÓN
Tierra del solenoide
(Cable Gris) 47 ohmios
j. Resistencia
Nominal de EEV Alimentación del solenoide
a Alimentación del solenoide 95 ohms
Cable anaranjado Potencia
Cable rojo Salida
Cable marrón Tierra
Voltaje suministro 5 VCC
k. Sensor Voltaje salida De 0 a 3,3 VCC
de humedad Lectura de salida de voltaje comparado con porcentaje de humedad relativa (RH):
30% 0,99 V
50% 1,65 V
70% 2,31 V
90% 2,97 V
Consumo de corriente
excesivo del controlador Fusible (F1 & F2) 5 A nominal
Consumo excesivo
de corriente del módulo Fusible (FEB) 10 A nominal
de anulación de emergencia
Temperatura excesiva Protector interno (IP-CM) - Reposición
del motor del ventilador automática N/A
del condensador
Temperatura excesiva Protector interno (IP-CP) - Reposición
del motor del compresor automática N/A
2--9 T--340S
2.5 CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN cargando y descargando el compresor en intervalos
2.5.1 Funcionamiento estándar discretos y frecuentes. Si la capacidad del sistema se
ha reducido al nivel mínimo admisible con la válvula
Al hacer arrancar el compresor, (vea Figura 2--7, DUV, la unidad entrará a un modo de operación
diagrama superior) el gas de succión se comprime de calefacción regulada, durante el cual el controlador
a una temperatura y presión más altas. enviará impulsos a los calentadores del evaporador
El gas refrigerante circula por la línea de descarga en secuencia con la señal digital del compresor para
e ingresa al condensador enfriado por aire. Cuando absorber la capacidad excesiva.
se hace funcionar la unidad con el condensador 2.5.2 Funcionamiento con Economizador
enfriado por aire activado, el aire que pasa por las aletas
y los tubos del serpentín enfría el gas a la temperatura En el modo de funcionamiento con economizador
de saturación. Al eliminar el calor latente, el gas se (vea Figura 2--8), la capacidad de congelamiento
condensa y se transforma en un líquido de alta presión y enfriamiento máximo de la unidad se incrementa al
y alta temperatura que pasa al recibidor, donde subenfriar el líquido refrigerante que ingresa a la válvula
se almacena la carga adicional necesaria para electrónica de expansión. En general, la eficiencia
el funcionamiento a baja temperatura. aumenta porque el gas que sale del economizador
ingresa al compresor a mayor presión; por lo tanto,
Cuando se hace funcionar la unidad con el condensador se requiere menos energía para comprimirlo
enfriado por agua activado (vea Figura 2--7, esquema a las condiciones de condensación deseadas.
inferior), el gas refrigerante pasa por el condensador
enfriado por aire e ingresa en el cuerpo del condensador El refrigerante líquido que se utiliza en el circuito
enfriado por agua. El agua que circula dentro de las economizador se toma de la línea de líquido principal
tuberías enfría el gas hasta la temperatura de saturación cuando éste sale del filtro deshidratador. El flujo se activa
al igual que el aire que pasa por el condensador enfriado cuando el controlador energiza la válvula solenoide
por aire. El refrigerante se condensa en el exterior de las del economizador (ESV).
tuberías y sale convertido en un líquido de alta El refrigerante líquido pasa por ESV a los pasajes
temperatura. El condensador enfriado por agua también internos de la válvula de expansión del economizador
actúa como recibidor, almacenando refrigerante para absorbiendo calor del refrigerante líquido que fluye hacia
la operación a baja temperatura. la válvula electrónica de expansión. El gas resultante,
El refrigerante líquido continúa pasando por la línea de temperatura y presión media, ingresa al compresor
de líquido, el filtro deshidratador (que mantiene limpio en la conexión del puerto del economizador.
y seco el refrigerante) y el economizador (que no está Cuando la temperatura del aire disminuye a 2,0 C (3,6 F)
activado durante el funcionamiento estándar) y llega sobre el punto de referencia, la DUV descarga el espiral
a la válvula electrónica de expansión. A medida que del compresor y comienza a reducir la capacidad de la
el refrigerante líquido atraviesa el orificio variable unidad. El porcentaje de la capacidad de la unidad se
de la válvula de expansión, parte de éste se vaporiza indica con el código 01 (Cd01). Por ejemplo, si en el Cd01
(vapor instantáneo). El calor del aire de retorno es se muestra 70, indica que el compresor está
absorbido por el resto del líquido, el cual se vaporiza funcionando descargado con la válvula DUV accionada
en el serpentín del evaporador. Luego, el vapor pasa 30% del tiempo.
por el tubo de succión y se devuelve al compresor.
2.5.3 Válvula electrónica de expansión
En sistemas equipados con un interruptor de presión
de agua, el ventilador del condensador se apagará El microprocesador controla el sobrecalor que sale
cuando haya suficiente presión para abrir el interruptor. del evaporador a través de la válvula electrónica
Si la presión de agua disminuye por debajo del ajuste de expansión (EEV), según las señales de entrada
de corte del interruptor, el ventilador del condensador del sensor de temperatura del evaporador (ETS)
se activará automáticamente. y del transductor de presión del evaporador (EPT).
El microprocesador transmite los impulsos electrónicos
Durante el modo de operación estándar, la válvula al motor de pasos de EEV, que abre o cierra el orificio
digital del descargador (DUV), normalmente cerrada, de la válvula para mantener el punto de referencia
controla el flujo de refrigerante y la capacidad del sistema de sobrecalor.
T--340S 2--10
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR CON RECIBIDOR
EVAPORADOR COMBO
ETS1 Y 2
VÁLVLA
ELECTRÓNICA
DE EXPANSIÓN
CONDENSADOR
VÁLVULA
DIGITAL DEL
DESCARGADOR
BULBO
SENSOR
DEL ECON. SENSOR DE
TXV TEMPERATURA
DE DESCARGA
VÁLVULA SOLENOIDE
DEL ECONOMIZADOR
VÁLVULA DE
SERVICIO PARA
DESCARGA
MIRILLA
VÁLVULA TXV DEL
ECONOMIZADOR
TRANSDUCTOR
DE PRESIÓN DEL
FILTRO EVAPORADOR
DESHIDRATADOR
INDICADOR TRANSDUCTOR
ECONOMIZADOR DE NIVEL TRANSDUCTOR
DE PRESIÓN DE PRESIÓN
DE LÍQUIDO / DE DESCARGA
VÁLVULA DE SERVICIO HUMEDAD DE SUCCIÓN
DE LÍNEA DE LÍQUIDO
VÁLVULA DE SERVICIO
RECIBIDOR DE SUCCIÓN
COMPRESOR
VÁLVLA
ELECTRÓNICA
DE EXPANSIÓN
CONDENSADOR
VÁLVULA
DIGITAL DEL
DESCARGADOR
SENSOR DE
TEMPERATURA
VÁLVULA SOLENOIDE DE DESCARGA
DEL ECONOMIZADOR
VÁLVULA DE SERVICIO
PARA DESCARGA
2--11 T--340S
VÁLVLA
ELECTRÓNICA
DE EXPANSIÓN
BULBO
SENSOR
DEL ECON.
VÁLVULA SOLENOIDE TXV
DEL ECONOMIZADOR
ECONOMIZADOR
VÁLVULA DE SERVICIO
DE LÍNEA DE LÍQUIDO
RECIBIDOR
COMPRESOR
T--340S 2--12
SECCIÓN 3
MICROPROCESADOR
3.1 SISTEMA DE CONTROL DE TEMPERATURA los parámetros de operación de la unidad
CON MICROPROCESADOR y los parámetros de temperatura de la carga para
recuperarlos posteriormente. El software de control
El sistema de control de temperatura con de temperatura se explica en el párrafo 3.2. El software
microprocesador Micro-Link 3 (vea Figura 3--1) consta del DataCORDER se describe en el párrafo 3.7.
de un teclado, un módulo de visualización, un de módulo
de control (controlador) y el cableado de interconexión. El teclado y el módulo de visualización ofrecen acceso
El controlador contiene el software de control al usuario y lecturas para ambas funciones del
de temperatura y el software del DataCORDER. controlador: control de temperatura y DataCORDER.
El software de control de temperatura opera los Se accede a las funciones mediante selecciones en
componentes de la unidad según sea necesario para el teclado que se ven en el módulo de visualización.
mantener la carga a la temperatura y humedad Los componentes están diseñados para una fácil
deseadas. El software del DataCORDER registra instalación y retiro.
MÓDULO DE
MÓDULO DE CONTROL VISUALIZACIÓN
SOFTWARE DE CONTROL
DE TEMPERATURA
TECLADO
VARIABLE DE FUNCIÓN A LA
CONFIGURACIÓN CÓDIGO PANTALLA
(CnF##) (Cd)
DATAREADER
SOFTWARE DEL DataCORDER
MEMORIA DE
SOFTWARE DE SOFTWARE DE ALARMAS ALMACENAMIENTO Dispositivo
CONFIGURACIÓN OPERACIÓN (AL>68) DE DATOS de Computador
con Software
DataLINE
3--1 T--340S
3.1.1 Teclado Tabla 3--1 Función de Teclado
El teclado (Figura 3--2) está instalado al lado derecho TECLA FUNCIÓN
de la caja de control. Consta de once teclas que actúan
como interfaz de usuario del controlador. La descripción Selección Accede a los códigos de función.
de las funciones de cada tecla se encuentra de Código
en la Tabla 3--1.
Muestra el menú de selección
Pre-viaje de pre-viaje. Interrumpe
el pre-viaje en progreso.
Lista de Muestra una lista de alarmas y borra
Alarmas la cola de alarmas
1 2
Descon- Muestra el modo de descongelam-
gelamiento iento seleccionado. Al mantener
Manual / In- presionada la tecla Intervalo de
3 4 tervalo Descongelamiento durante cinco (5)
segundos se inicia el descongelamien-
to con la misma lógica que opera
al activar el interruptor de descon-
gelamiento manual opcional.
Confirma o guarda una selección
5 Enter en el controlador.
T--340S 3--2
5. Suministro -- Luz AMARILLA: Se enciende cuando El controlador Micro-Link 3 es un microprocesador
el sensor de aire de suministro se usa para control. de módulo doble como se muestra en Figura 3--4.
Cuando está encendido, la temperatura que Está equipado con terminales de prueba, conectores
aparece en la pantalla de TEMPERATURA DE AIRE de arneses y un puerto de programación para tarjeta
corresponde a la lectura del sensor de aire de de software.
suministro. Este piloto parpadea si la deshu-
midificación o humidificación está activada. 3.2 SOFTWARE DEL CONTROLADOR
El software del controlador es un programa de diseño
6. Retorno -- Luz AMARILLA: Se enciende cuando personalizado que se subdivide en software
el sensor de aire de retorno se usa para control. de configuración y software de operación. El software
Cuando está encendido, la temperatura que aparece del controlador realiza las siguientes funciones:
en la pantalla TEMPERATURA DE AIRE corresponde
a la lectura del sensor de aire de retorno. Este piloto a. Mantiene la temperatura del aire de suministro
parpadea si la deshumidificación o humidificación está o de retorno dentro de los límites requeridos, activa
activada. el funcionamiento de refrigeración modulada,
el funcionamiento con economizador, el funcionamien-
7. Alarma -- Luz ROJA: Se enciende cuando hay una to con descargador, el control de calefacción eléctrica y
alarma de desconexión activa o inactiva en la lista de el descongelamiento. El descongelamiento se aplica
alarmas. para eliminar la acumulación de escarcha y hielo
y asegurar el adecuado flujo de aire por el serpentín.
b. Suministra lecturas independientes predeterminadas
de las temperaturas de punto de referencia y de aire
de suministro o de retorno.
COOL HEAT DEFROST IN RANGEALARM SUPPLY RETURN
3--3 T--340S
1 2 3 3 4 5 3 6 7 3 8 3
T--340S 3--4
Alcanzado el punto de referencia, la unidad pasará 3.3.5 Temperatura de Punto de Referencia
al modo de estado estable para perecederos. Esto se de Perecederos -- Modo Económico
traduce en una operación con descargador a través del de Operación de Ventilador
ciclo de la válvula DUV para limitar la capacidad El modo económico es una extensión del modo
y mantener un control estable de temperatura. estándar. Se activa cuando el ajuste del código de
Si el controlador ha determinado que la refrigeración no función Cd34 es ON. El propósito del modo económico
es necesaria o la lógica del controlador determina que la es el ahorro de energía. Podría utilizarse en el transporte
presión de succión está en el límite inferior de presión, de carga no termosensible o de productos que no
la unidad entrará en el modo perecedero de reposo. respiran y que no requieren un alto flujo de aire para
El compresor se apagará y los ventiladores del eliminar el calor generado por la respiración. No hay
evaporador continuarán funcionando para hacer circular ningún indicador en pantalla que señale que el modo
el aire por el contenedor. Si la temperatura aumenta económico está activado. Para comprobarlo, debe
+0,2C sobre el punto de referencia, la unidad volverá visualizar manualmente el estado del código Cd34.
al modo perecedero estable. Para activar el modo económico, se debe seleccionar
Si la temperatura disminuye a 0,5C (0,9F) por debajo un punto de referencia para perecederos antes de
del punto de referencia, la unidad pasará al modo la activación. Cuando el modo económico está activo,
perecedero de calefacción y se activarán los los ventiladores del evaporador se controlan de la manera
calefactores. La unidad volverá al modo perecedero de siguiente:
reposo cuando la temperatura suba a 0,2C (0,4F) bajo Al comienzo de cada ciclo de enfriamiento o calefacción,
el punto de referencia y se desactiven los calefactores. los ventiladores del evaporador funcionarán a alta
velocidad durante tres minutos. Luego cambiarán
a velocidad baja cada vez que la temperatura del aire de
suministro esté dentro de +/- 0,2C (0,36F) del punto de
referencia y la temperatura de aire de retorno sea
inferior o igual a la temperatura de aire de suministro
+3C (5,4F). Los ventiladores continuarán funcionando
a velocidad baja durante una hora. Transcurrida la hora,
los ventiladores del evaporador volverán a funcionar en
velocidad alta y el ciclo se repetirá. Si el modo de bulbo
está activo, se anulará la actividad económica
de los ventiladores.
TEMPERATURA TEMPERATURA
DESCENDENTE ASCENDENTE
+2,5C
(4,5ºF)
ENFRIAMIENTO ENFRIAMIENTO
DESCARGADO DESCARGADO
MODULADO MODULADO
+0.20C
PUNTO CIRCULACIÓN DEL AIRE
DE AJUSTE
--0.20C
CIRCULACIÓN DEL AIRE
--0,5C
(0,9F)
CALEFACCIÓN CALEFACCIÓN
3--5 T--340S
3.3.6 Control de Temperatura de Punto ENERGIZADO
de Referencia de Perecederos DESENERGIZADO
ST
ALIMENTACIÓN
F DE 24 VOLTS
Con la variable de configuración CnF26 (Temperatura TC CH
de Bloqueo de Calefacción) ajustada a --10C, el modo HPS
IP--EM1 IP--EM2 TE EF
En el modo perecedero, el controlador mantiene
la temperatura de aire de suministro en el punto de HTT TH HR
referencia, se encenderá el indicador luminoso SUPPLY
en el módulo de visualización y la lectura en la ventana TS ESV
de visualización corresponderá a la lectura del sensor
de temperatura de suministro.
3.3.7 Enfriamiento en Modo Perecederos -- NOTA: Las válvulas EEV y DUV son operadas
Secuencia de Operación por el microprocesador de manera independiente.
Para ver los diagramas completos con la leyenda
respectiva, vea la Sección 7.
NOTA Figura 3--6 Modo Perecedero -- Refrigeración
En el modo de operación perecederos estándar,
los motores del evaporador funcionan en alta d. El controlador monitorea el aire de suministro.
Cuando la temperatura del el aire de suministro
velocidad. En el modo económico de perece- disminuye por debajo del punto de referencia,
deros, la velocidad del ventilador es variable. el controlador registra periódicamente esta temper-
atura, el punto de referencia y la hora. Luego efectúa
un cálculo para determinar el grado de variación
a. Con la temperatura del aire de suministro sobre de temperatura del punto de referencia en el tiempo.
el punto de referencia y disminuyendo, la unidad se Si el cálculo determina que ya no se requiere
enfriará con el motor del ventilador del condensador enfriamiento, los contactos TC y TN se abren para
(CF), el motor del compresor (CH), los motores desenergizar el motor del compresor y el motor del
de los ventiladores del evaporador (EF) energizados ventilador del condensador. Además, el controlador
y la luz COOL encendida. (Vea Figura 3--6). cerrará la válvula EEV. El modo de calefacción
Además, si no está activo el límite de corriente de perecederos quedará desactivado durante cinco
o presión, el controlador cerrará los contactos TS minutos. La luz de frío también se apagará.
para abrir la válvula solenoide del economizador
(ESV) y poner la unidad en funcionamiento e. Los motores del ventilador del evaporador
economizado. continúan funcionando para hacer circular el aire por
el contenedor. La luz de en rango permanecerá
b. Cuando la temperatura del aire baja al rango encendida mientras el aire de suministro esté dentro
de tolerancia predeterminado sobre el punto del rango de tolerancia del punto de referencia.
de referencia, se enciende la luz indicadora en rango.
f. Si la temperatura del aire de retorno aumenta a 1,0C
(1,8F) sobre el punto de referencia y transcurren
c. Cuando la temperatura del aire continúa disminuyendo, tres minutos, los contactos TC y TN se cierran para
el enfriamiento descargado se inicia aproximada- arrancar nuevamente el compresor y los motores
mente 2,5C (4,5F) sobre el punto de referencia. del ventilador del condensador en el modo estándar
(Vea Figura 3--5). Cuando se inicia el enfriamiento (sin el economizador). La luz de frío también
descargado, el control de la válvula EEV pasará de se encenderá.
un punto de referencia de sobrecalor de enfriamiento
total a uno menor de sobrecalor de enfriamiento g. Si la capacidad promedio del sistema ha aumentado
modulado. Una vez que se inicie el descargado, a 100% durante el enfriamiento descargado y han
la válvula EEV controla el sobrecalor del evaporador transcurrido tres minutos, el relé TS se energizará y
en función del ciclo de trabajo del sistema en que abrirá la válvula ESV, que iniciará la unidad en modo
el sobrecalor instantáneo variará. Cuando el aire economizado.
de retorno haya bajado a un nivel dentro de 1,9C
(3,4F) de la temperatura del punto de referencia y la h. Si el aire de suministro aumenta más de 2,5 C (4,5F)
capacidad promedio del sistema haya disminuido por sobre la temperatura del punto de referencia,
debajo del 70%, la unidad abrirá los contactos TS el microprocesador retornará el control de sobrecalor
y cerrará la válvula ESV. del evaporador de modulación a control de frío máximo.
T--340S 3--6
3.3.8 Calefacción en Modo Perecedero -- Secuencia 3.3.10 Modo perecedero -- Deshumidificación
de Operación La función del modo de deshumidificación es reducir los
niveles de humedad dentro del contenedor. Se activa
a. Si la temperatura del aire disminuye 0,5ºC (0,9ºF) cuando se define un nivel de humedad en el código de
bajo el punto de referencia, el sistema ingresa al modo función Cd33. El indicador luminoso SUPPLY del
de calefacción. (Vea Figura 3--5). El controlador cierra módulo de visualización parpadea cada un segundo
los contactos TH (vea Figura 3--7) para que la energía para señalar que el modo de deshumidificación está
que pasa por el termostato de terminación activo. Una vez que está activo y se cumplen las
de calefacción (HTT) active los calefactores (HR). siguientes condiciones, el controlador activará el relé
La luz HEAT también se encenderá. Los ventiladores térmico para comenzar la deshumidificación.
del evaporador continuando haciendo circular el aire 1. La lectura del sensor de humedad es superior al punto
por el contenedor. de ajuste.
2. La unidad se encuentra en el modo perecedero de
b. Cuando la temperatura sube a 0,2C (0,4F) bajo el punto estado estable y la temperatura del aire de suministro
de referencia, los contactos TH se abren para está a menos de 0,2C (0,36F) sobre el punto
desenergizar los calentadores. La luz HEAT también de referencia.
se apaga. Los ventiladores del evaporador continuarán
funcionando para hacer circular el aire por 3. El temporizador antirrebote de señales del calefactor
el contenedor. (tres minutos) ha finalizado la cuenta.
4 El termostato de terminación de calefacción (HTT)
c. El termostato de terminación del calefactor está cerrado.
de seguridad (HTT) está unido a un circuito Si se dan las condiciones mencionadas, los ventiladores
del serpentín del evaporador y abrirá el circuito del evaporador cambiarán de velocidad alta a baja.
de calefacción si hay sobrecalentamiento. La velocidad del ventilador del evaporador seguirá
cambiando cada hora mientras prevalezcan
3.3.9 Secuencia de Operación -- Modo Perecedero las condiciones mencionadas (vea las diferentes opciones
(Calor Regulado) de velocidad del ventilador del evaporador en la sección
Modo de Bulbo). Si cualquiera de las condiciones con la
excepción del punto (1) resulta falsa O la humedad
a. Si la capacidad del sistema ha disminuido al límite relativa detectada es 2% menor que el punto
mínimo admisible y existen condiciones que garantizan de referencia de deshumidificación, los ventiladores
máxima estabilidad de la temperatura, el controlador del evaporador funcionarán a alta velocidad.
enviará una señal al relé HR para que energice los
calentadores del evaporador en secuencia con la señal En el modo de deshumidificación, se activan los
digital del compresor. El calor regulado se activa calefactores de descongelamiento. Esta carga térmica
solo si (12,77C < punto de referencia < 15,55C adicional obliga al controlador a abrir la válvula ESV
[54,99F < punto de referencia < 59,99F]) y (--6,67C para compensar el incremento de carga térmica
< temperatura ambiental < 1,66 C [19,99F < temper- mientras mantiene la temperatura de aire de suministro
atura ambiental < 34,99F]). muy cercana al punto de referencia.
Al abrir la válvula ESV se reduce la temperatura
de la superficie del serpentín del evaporador, lo que
aumenta la velocidad a la que el agua se condensa
ENERGIZADO mediante el aire circulante. Al extraer el agua del aire se
DESENERGIZADO
reduce la humedad relativa. Cuando la humedad
F
ST ALIMENTACIÓN
DE 24 VOLTS
relativa detectada es 2% abajo del punto de referencia,
el controlador desactiva el relé de calefacción.
HPS TC CH El controlador continuará haciendo ciclos de calefacción
para mantener la humedad relativa bajo el punto de
IP--CM TN CF referencia seleccionado. Si el modo es terminado por otra
condición diferente del sensor de humedad por ejemplo,
TV EF ES valores fuera de rango o desconexión del compresor,
el relé de calefacción se desactivará inmediatamente.
TE EF
IP--EM1 IP--EM2
Se activan dos temporizadores en el modo
HTT TH HR
de deshumidificación para prevenir el cambio rápido
del modo y el consiguiente desgaste de los contactores.
ESV
Éstos son:
TS
1. Temporizador antirrebote de señales del calefactor
(tres minutos).
2. Temporizador de fuera de rango (cinco minutos).
El corte por temporizador del calefactor se activa cada
vez que cambia el estado del contactor del calentador.
El contactor del calefactor permanece activado
NOTA: Las válvulas EEV y DUV son operadas (o desactivado) por lo menos tres minutos aunque
por el microprocesador de manera independiente. se cumplan los criterios del punto de referencia.
Para ver los diagramas completos con la leyenda El temporizador de fuera de rango se activa para
respectiva, vea la Sección 7. mantener el funcionamiento del calefactor durante una
condición temporal fuera de rango. Si la temperatura
Figura 3--7 Calefacción en Modo perecedero de aire de suministro permanece fuera del rango
3--7 T--340S
seleccionado por el usuario por más de cinco minutos, 3.3.13 Control de Temperatura en Modo Congelado
los calentadores se desactivan para que el sistema se En el modo de congelados el controlador mantiene
recupere. El temporizador de fuera de rango se activa la temperatura de aire de retorno en el punto
tan pronto la temperatura excede el valor de tolerancia de referencia, el indicador luminoso RETURN se
en rango configurado en el código Cd30. enciende en el módulo de visualización y la lectura
3.3.11 Perecederos, Deshumidificación -- Modo predeterminada en la pantalla corresponderá a la lectura
de Bulbo de la sonda de aire de retorno.
Cuando la temperatura de aire de retorno entra
El modo de bulbo es una extensión del modo de en el rango de tolerancia seleccionado con el código
deshumidificación que permite cambios en la velocidad de función Cd30, se enciende el indicador luminoso
del ventilador del evaporador y / o en los de referencia de en rango.
de terminación del descongelamiento. 3.3.14 Modo Congelado -- Estándar
El modo de bulbo se activa cuando el código La carga en el rango de congelado no es sensible a los
de configuración Cd35 está ajustado en Bulb. Una vez cambios menores de temperatura. El método de control
que se activa el modo de bulbo, el usuario puede de temperatura empleado en este rango aprovecha
cambiar el funcionamiento del ventilador del evaporador este fenómeno para mejorar el rendimiento de la unidad.
en el modo de deshumidificación del valor El control de temperatura en el rango de congelado
predeterminado (la velocidad cambia cada hora de baja se obtiene con ciclos de desconexión y arranque
a alta) a velocidad baja o alta constante. Esto se obtiene del compresor según los requerimientos de la carga.
cambiando el valor del código de función Cd36 de su Una vez alcanzado el punto de referencia, la unidad
valor predeterminado alt a Lo o Hi, según lo desee pasará al modo de estado estable de congelado
el usuario. Si se selecciona el funcionamiento a baja (funcionamiento con economizador).
velocidad del ventilador del evaporador, el usuario tiene
la posibilidad de seleccionar un punto de referencia de Cuando la temperatura cae 0,2ºC por debajo del punto
deshumidificación entre 60 y 95% (en lugar del rango de referencia y el compresor ha funcionado durante
normal de 65 a 95%). al menos cinco minutos, la unidad pasará al modo
congelado de reposo. El compresor se detiene y los
Además, si el modo de bulbo está activo, se puede ventiladores del evaporador continuarán funcionando
configurar el código de función Cd37 para que anule para hacer circular el aire por el contenedor.
los ajustes anteriores de terminación Si la temperatura aumenta a +0,2ºC sobre el punto
de descongelamiento. (Vea el párrafo 3.3.19). de referencia, la unidad volverá al modo congelado
La temperatura a la cual se considere abierto de estado estable.
el termostato de terminación de descongelamiento 3.3.15 Modo Congelado -- Temperatura de Bloqueo
puede cambiarse [en incrementos de 0,1C (0,2F)] de Calefacción
a cualquier valor entre 25,6C (78F) y 4C (39,2F).
La temperatura a la cual el termostato de terminación Con la variable de configuración CnF26 (Temperatura
de descongelamiento se considera cerrado para el inicio de bloqueo de calefacción) ajustada en --10ºC, el modo
del temporizador de intervalo o el descongelamiento de funcionamiento de congelado se activa con puntos
por demanda es 10C para valores abiertos de 25,6C de referencia iguales o inferiores a --10ºC (+14ºF).
(78F) a 10C. En el caso de valores abiertos inferiores Con la variable ajustada en --5ºC, el modo congelado
a 10C, los valores de cerrado disminuirán al mismo se activa a valores iguales o inferiores a --5ºC (+23ºF).
valor que el ajuste de abierto. El modo de bulbo Si la temperatura disminuye 10ºC bajo el punto
termina cuando: de referencia, la unidad pasará al modo congelado
de calefacción, en que los ventiladores del evaporador
1. El código Cd35 del modo de bulbo está configurado se hacen funcionar a alta velocidad. La unidad volverá
en Nor. al modo congelado de estado estable cuando
la temperatura retorne al punto de transición.
2. El código Cd33 de deshumidificación está configurado
en Off. 3.3.16 Modo Congelado -- Económico
Para activar el modo congelado económico, se debe
3. El usuario cambia el punto de referencia a uno seleccionar una temperatura de referencia para
en el rango de congelados. productos congelados. El modo económico está activado
cuando el código de función Cd34 está en ON.
Cuando el modo de bulbo se desactiva por cualquiera Cuando el modo congelado económico está activo,
de las condiciones indicadas, el funcionamiento del el sistema realizará las operaciones normales de ese
ventilador del evaporador para la deshumidificación modo, pero todo el sistema de refrigeración, excluido
vuelve a alt y el ajuste de terminación de DTS vuelve el controlador, se apagará cuando la temperatura
al valor determinado por la variable de configuración de control sea inferior o igual al punto de referencia -2C.
CnF41 del controlador. Después de un período de desconexión de 60 minutos,
3.3.12 Congelado -- Enfriamiento Rápido la unidad hará funcionar los ventiladores del evaporador
en alta velocidad durante tres minutos y luego verificará
La representación esquemática de la acción del la temperatura del control. Si la temperatura del control
controlador se incluye en Figura 3--8. Cuando se activa es mayor o igual al punto de referencia +0,2C., la unidad
el enfriamiento a partir de una temperatura mayor reiniciará el sistema de refrigeración y continuará
a 2,5C (4,5F) del punto de referencia, el sistema estará funcionando en enfriamiento hasta que se cumplan
en modo congelado de enfriamiento rápido. Luego pasará los criterios de temperatura del ciclo de desconexión.
al funcionamiento con economizador. No obstante, las Si la temperatura del control es menor que el punto
funciones de límite de presión y de corriente pueden de referencia + 0.2C, la unidad desactivará
restringir la válvula si cualquiera de ellas excede el valor los ventiladores del evaporador y reiniciará otro ciclo
predeterminado. de desconexión de 60 minutos.
T--340S 3--8
TEMPERATURA TEMPERATURA
DESCENDENTE ASCENDENTE
ENFRIAMIENTO
ECONOMIZADO
+0.2 C
PUNTO DE AJUSTE PUNTO DE AJUSTE
--0.2 C
CIRCULACIÓN
DEL AIRE
3.3.17 Enfriamiento en Modo Congelado -- Secuencia contactos TC, TS y TN se cierran para hacer arrancar
de Operación nuevamente el compresor, abrir la válvula
y arrancar nuevamente el motor del ventilador
a. Cuando la temperatura del aire de suministro está del condensador. La luz de frío también se ilumina.
sobre el punto de referencia y disminuyendo, la unidad
pasará al modo de refrigeración con economizador
con el motor del ventilador del condensador (CF), ENERGIZADO
el motor del compresor (CH), la válvula solenoide DESENERGIZADO
3--9 T--340S
3.3.18 Intervalo de Descongelamiento será controlado por el sensor de temperatura de retorno
(RTS).
El código de función Cd27 del controlador define dos
modos para el inicio del descongelamiento, intervalos Si el código de función del controlador CnF33 está
temporizados seleccionados por el usuario o control configurado para congelamiento rápido, el controlador
automático. Los valores seleccionados por el usuario funcionará en secuencia. El congelamiento rápido
son 3, 6, 9, 12 o 24 horas o AUTO. La configuración consiste en el funcionamiento del compresor sin los
de fábrica de algunas unidades puede permitir ventiladores del evaporador durante un periodo
la desactivación total del descongelamiento; en tal caso, de 4 minutos a una capacidad de 100%. Cuando se
la opción OFF se incluirá entre los valores completa el congelamiento rápido, el descongelamiento
seleccionados por el usuario. El ajuste de fábrica para termina formalmente.
el descongelamiento es AUTO. Consulte Tabla 3--5. 3.3.19 Modo de Descongelamiento -- Secuencia
de Operación
En el modo perecedero, el modo de enfriamiento
instantáneo de perecederos o el modo de enfriamiento a. El ciclo de descongelamiento puede incluir hasta tres
instantáneo de congelados, el descongelamiento operaciones distintas. La primera es el deshielo
automático comienza con un descongelamiento inicial del serpentín, la segunda la verificación de sensores
configurado en tres horas y luego se ajusta el intervalo y la tercera el congelamiento instantáneo. El descon-
del siguiente descongelamiento según la acumulación gelamiento puede iniciarse por cualquiera de los
de hielo en el serpentín del evaporador. De esta manera, métodos siguientes:
los descongelamientos se programan sólo cuando son 1. La función de descongelamiento manual (también
necesarios. función del interruptor de descongelamiento manual
Una vez alcanzado el punto de referencia en si la unidad lo incluye) la inicia el usuario mediante
funcionamiento congelado, la selección automática el teclado o el interruptor de descongelamiento
ajustará el intervalo a 12 horas para los dos primeros manual La función de descongelamiento manual
ciclos de descongelamiento una vez que el sensor de se termina usando el DTS.
retorno arroje una lectura inferior al punto de referencia NOTA
de congelados y luego ajustará el intervalo a 24 horas.
La tecla de Descongelamiento Manual / Intervalo
Todos los tiempos de intervalos de descongelamiento se puede usar para iniciar el descongelamiento
reflejan el número de horas de operación del compresor manual.
desde el último ciclo de deshielo del descongelamiento.
El intervalo de descongelamiento mínimo en el ajuste Funcionamiento de la tecla Descongelam-
automático es de tres horas; el máximo, de 24. iento Manual/Intervalo: Al mantener pres-
En el modo congelado, el tiempo necesario para ionada la tecla Intervalo de Descongelamiento
acumular un intervalo de descongelamiento
determinado excederá el tiempo del intervalo durante cinco segundos se iniciará
de descongelamiento en un factor de dos a tres el descongelamiento. Si suelta la tecla de intervalo
dependiendo del ciclo de trabajo del compresor. de descongelamiento en menos de cinco
El intervalo de descongelamiento no se acumulará en segundos, se mostrará el intervalo de descon-
ningún modo hasta que el sensor de terminación de gelamiento (código 27).
descongelamiento indique una lectura inferior a 10C
(50F). 2. Cuando el usuario envía una instrucción de deshielo
a través del dispositivo de comunicaciones.
Si el descongelamiento no termina correctamente
y la temperatura alcanza el punto de referencia 3. El temporizador de intervalo de descongelamiento
del termostato de terminación de calefacción (HTT), (código de función Cd27 del controlador) llega
el termostato se abrirá para desactivar los calentadores. al intervalo de descongelamiento configurado por
Si la terminación no se produce dentro de dos horas, el usuario.
el controlador terminará el descongelamiento. Se activará 4. La lógica de diagnóstico de sensores del controlador
una alarma para informar de una posible falla del sensor determina que es necesaria una verificación
DTS. de sensores según los valores de temperatura
informados por los sensores de suministro y retorno.
Si la verificación de sensores (código de función del
controlador CnF31) está configurado en SPECIAL, 5. Si el controlador está programado con la opción
la unidad pasará a la siguiente operación (congelamiento de Descongelamiento por Demanda configurada
rápido o terminación del descongelamiento). Si el código en IN, la unidad entrará al modo de descongelamiento
está configurado en STANDARD, la unidad realizará si ha estado funcionando durante más de 2,5 horas
una verificación de sensores. El propósito del ciclo de sin llegar al punto de referencia.
verificación de sensores es detectar un mal 6. El sistema está activamente en un modo de protección
funcionamiento en la temperatura detectada. de presión de succión o de alta relación de presión y
Si la prueba falla, el sistema funcionará por ocho ha reducido la capacidad promedio del sistema bajo
minutos para validarlo. Al final de los ocho minutos, un umbral predeterminado.
las alarmas se activarán o se borrarán según
las condiciones vistas. El deshielo puede ser iniciado en cualquier momento
por una lectura del sensor de temperatura de deshielo
Cuando la temperatura del aire de retorno desciende a 7C inferior al punto de referencia del termostato
(45F), el controlador verifica que la lectura del sensor de terminación de deshielo del controlador. El deshielo
de terminación de descongelamiento (DTS) haya terminará cuando la lectura del sensor aumente
bajado a 10C o menos. Si no es así, se activará una a un valor superior al punto de referencia del termostato
alarma de falla del DTS y el modo de descongelamiento de terminación de deshielo. El termostato no es un
T--340S 3--10
componente físico, es un ajuste del controlador que 3.4.2 Acción de falla
actúa como termostato, cerrándose (admitiendo El operador puede configurar el código de función Cd29
el deshielo) cuando la lectura del sensor de temperatura para seleccionar la acción que realizará el controlador
de deshielo es inferior al punto de referencia y cuando falle el sistema. El ajuste de fábrica
abriéndose (terminando o evitando el deshielo) es desconexión total del sistema. Consulte Tabla 3--5.
cuando la lectura es superior al punto de referencia.
Cuando la unidad está en modo de bulbo (vea el párrafo 3.4.3 Protección del generador
3.3.11), se pueden aplicar ajustes especiales. Los códigos de función Cd31 (Partida escalonada,
Si el controlador está programado con la opción Lower Tiempo de desfase) y Cd32 (Límite de corriente)
DTT, el punto de referencia del termostato de terminación pueden ser configurados por el operador para controlar
de descongelamiento se puede configurar al valor la secuencia de puesta en marcha de múltiples
predeterminado de 25.6C (78F) o bajar a 18C (64F). unidades y el consumo de corriente. El ajuste de fábrica
Cuando se registre una instrucción de deshielo del permite la partida a la orden (sin retardo) de las
interruptor manual, de un dispositivo de comunicaciones unidades y consumo normal de corriente.
o de una prueba de sensores, la unidad ingresará al ciclo Vea Tabla 3--5.
de deshielo si la lectura del termostato de temperatura 3.4.4 Protección contra Temperatura Alta y Presión
de descongelamiento es igual o inferior al ajuste Baja del Compresor.
del termostato. El deshielo terminará cuando la lectura El controlador monitorea la presión y temperatura
del sensor de temperatura de deshielo aumente sobre de descarga y la presión de succión del compresor.
el ajuste del termostato. Cuando se registra una Si la presión de descarga o la temperatura suben más
de deshielo del temporizador de intervalo o un deshielo allá del límite permitido o la presión de succión
por demanda, el ajuste de temperatura de deshielo disminuye por debajo del límite permitido, el compresor
debe ser inferior a 10C (50F). se activará y desactivará cada 3 minutos.
Cuando se inicia el modo de descongelamiento, Los ventiladores del condensador y del evaporador
el controlador cierra la válvula EEV, abre los contactos continuarán funcionando durante el ciclo de desconexión
TC, TN y TE (o TV) para desenergizar el compresor, del compresor.
el ventilador del condensador y los ventiladores Si se genera una alta temperatura en la bóveda del
del evaporador. La luz COOL también se apaga. Luego, compresor, el controlador permitirá que se incorpore
el controlador cierra los contactos TH para alimentar los más refrigerante al sistema para enfriar el serpentín del
calentadores. La luz de descongelamiento se enciende. evaporador y la bóveda del compresor. El controlador
Cuando la lectura del sensor de temperatura es alertado de altas temperaturas en la bóveda del
de descongelamiento aumenta al ajuste del termostato compresor a través del CPDS cuando la temperatura
de terminación de descongelamiento, termina ambiente es superior a 43,3C, la temperatura del aire
la operación de deshielo. de retorno es inferior a --17,5C y si la temperatura
de descarga del compresor es superior a 117,7C.
ENERGIZADO
DESENERGIZADO
La lógica de control de temperatura de la bóveda
ST
se desactivará cuando la temperatura de aire de retorno
F ALIMENTACIÓN y la temperatura ambiente vuelvas a los límites
DE 24 VOLTS permitidos o cuando el compresor se apague.
TC PB
HPS
Si se activa el límite inferior de presión de succión,
la válvula DUV se accionará para aumentar la presión
IP--CM TN CF
de succión.
TV EF ES 3.4.5 Modo Perecedero -- Regulación de la Presión
del Sistema
IP--EM1 IP--EM2 TE EF
En el modo perecedero, puede ser necesario regular
HTT TH HR la presión del sistema cuando la temperatura ambiental
sea de 20C (68F) o inferior. Una vez debajo de esta
ESV
temperatura ambiente, el ventilador del condensador
TS
puede activarse y desactivarse según los límites
impuestos por la presión de descarga. Para temperaturas
ambientales extremadamente bajas, --18C (0F), el ciclo
de funcionamiento de los calefactores puede
presentarse en el funcionamiento normal del sistema
de acuerdo con los límites de presión de descarga.
NOTA: Las válvulas EEV y DUV son operadas 3.4.6 Sobremando del Interruptor del Ventilador
por el microprocesador de manera independiente. del Condensador
Para ver los diagramas completos con la leyenda
respectiva, vea la Sección 7. Cuando la variable de configuración CnF17 (Sensor
de Temperatura de Descarga) está configurada en In
Figura 3--10 Descongelamiento y CnF48 (Sobremando del Interruptor del Ventilador
del Condensador) está ajustada en On, se activa
3.4 MODOS DE PROTECCIÓN DE OPERACIÓN la lógica de sobremando del interruptor del ventilador
del condensador. Si la presión del agua de enfriamiento
3.4.1 Operación del Ventilador del Evaporador del condensador es suficiente para abrir el Interruptor
de Presión de Agua (desactivando el ventilador del
Si se abre el protector interno del ventilador condensador) cuando las condiciones de flujo de agua
del evaporador, la unidad se apagará. o temperatura no mantienen la temperatura de descarga,
3--11 T--340S
la lógica activará el ventilador del condensador Cuando se trate de una alarma inactiva aparecerá
de la siguiente manera: IA##. Vea Tabla 3--6, página 3--27.
1. Si la apertura de la válvula DUV es inferior a 80% e. Aparecerá END para señalar el fin de la lista
cuando el controlador ordene que esté 100% abierta, de alarmas si existen alarmas activas.
el ventilador del condensador se activará. Cuando
la válvula DUV está 100% abierta, el ventilador f. Aparecerá CLEAr si todas las alarmas están
se desactiva. inactivas. Entonces la cola de alarmas se puede
borrar presionando la tecla ENTER. La lista de
2. Si la lectura DPT no es válida o está fuera de rango alarmas se borrará y en la pantalla aparecerá
(AL 65), el ventilador del condensador se energiza ----------.
y permanecerá energizado hasta que se apague
el sistema. Nota:
3. Si el sistema está funcionando en sobremando del La alarma AL26 se activa cuando ningún
ventilador del condensador y se abre el interruptor sensor está respondiendo. Revise el conector
de alta presión, el ventilador del condensador en la parte posterior del controlador, si está
se energiza y permanecerá energizado hasta que se
apague el sistema. suelto o desconectado, conéctelo otra vez.
Luego efectúe una prueba de pre-viaje (P5)
3.5 ALARMAS DEL CONTROLADOR para borrar AL26.
La visualización de alarmas es una función
independiente del software del controlador. Si un 3.6 DIAGNÓSTICO DE PRE-VIAJE DE LA UNIDAD
parámetro de operación está fuera del rango esperado El diagnóstico de pre-viaje es una función
o un componente no devuelve las señales correctas al independiente del controlador que suspende las
controlador, se genera una alarma. En la Tabla actividades normales del control de refrigeración
Tabla 3--6, página 3--27, se incluye una lista de alarmas. y ofrece rutinas de prueba programadas con anticipación.
El concepto de alarmas equilibra la protección de la Las rutinas de prueba son prueba de Modo Automático,
unidad de refrigeración y la carga refrigerada. La acción que realiza automáticamente una secuencia de pruebas
tomada cuando se detecta un error siempre considera programadas con anterioridad, o prueba de Modo
la integridad de la carga. Se hacen comprobaciones Manual, que permite al operador seleccionar y ejecutar
para confirmar que la condición de alarma es real. individualmente cualquiera de las pruebas.
Algunas alarmas que requieren desactivar el compresor
tienen incorporados retardos temporales antes y
después para tratar de mantener el compresor PRECAUCIÓN
funcionando. Un ejemplo es el código de alarma LO
(bajo voltaje de la red principal), cuando ocurre una
caída de voltaje de 25% se muestra una indicación El ciclo de verificación de funcionamiento
en pantalla, pero la unidad continua funcionando. de pre-viaje no debe llevarse a cabo con
Cuando Ocurra una Alarma: carga termosensible en el contenedor.
a. La luz roja de alarma se enciende con los números de
código de alarma 15, 17, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26 y 27.
b. Si existe un problema detectable, su código de PRECAUCIÓN
alarma se mostrará en pantalla alternadamente con
el punto de referencia en la pantalla izquierda. Cuando se presiona la tecla Pre-Trip,
c. El usuario debería examinar la lista de alarmas para los modos económico, deshumidificación
determinar las alarmas que existen y las que se han y bulbo quedarán desactivados. Al completar
activado con anterioridad. Las Alarmas se deben el ciclo de pre-viaje, se deben activar
diagnosticar y corregir antes de borrar la Lista
de Alarmas. de nuevo los modos económico,
deshumidificación y bulbo.
Para ver los códigos de alarma:
a. Estando en el modo de visualización predeter- Las pruebas se pueden iniciar mediante el uso del teclado
minado, presione la tecla ALARM LIST. Esto permite o un dispositivo de comunicaciones, pero en éste último
acceder al modo de visualización de lista de alarmas, caso el controlador ejecutará la batería completa
que muestra las alarmas archivadas en la lista de pruebas (modo automático).
de alarmas.
b. La lista de alarmas almacena hasta 16 alarmas en Al final de la prueba de pre-viaje, aparece el mensaje
el orden en que se generaron. El usuario puede P, rSLts (resultados de las pruebas). Al presionar
desplazarse por la lista presionando una tecla la tecla ENTER el usuario puede ver los resultados
de FLECHA. de todas las pruebas secundarias. Los resultados
de todas las pruebas completadas se indicarán con
c. En la pantalla izquierda aparecerá AL##, siendo ## el código PASS (aprobado) o FAIL (reprobado).
el número de alarma ordenado secuencialmente en
la cola. Una descripción detallada de las pruebas de pre-viaje y
d. En la pantalla derecha aparecerá el código de alarma de los códigos de prueba se incluye en Tabla 3--7,
actual. Cuando se trate de una alarma activa aparecerá página 3--32. En 4.9 se muestran las instrucciones de
AA##, en que ## se refiere al código de la alarma. operación detalladas.
T--340S 3--12
3.7 DataCORDER 3.7.2 Software del DataCORDER
b. Registra y muestra las alarmas en el módulo El software de configuración controla las funciones de
de visualización. registro y alarma del DataCORDER. La reprogramación
a la configuración de fábrica se logra mediante una
tarjeta de configuración. Se pueden realizar cambios en
c. Registra los resultados de las pruebas de pre-viaje. la configuración del DataCORDER de la unidad con
el software de interrogación DataView/DataLine.
d. Registra los siguientes datos y eventos generados En Tabla 3--2 se muestra un listado de las variables
por el DataCORDER y el software de control de configuración. En los párrafos siguientes se describe
de temperatura: la operación del DataCORDER con los valores de cada
Cambio del ID del Contenedor variable.
Actualizaciones de software
Actividad de alarmas 3.7.3 Configuración del sensor (dCF02)
Baja carga (de la batería)
Recuperación de datos Se pueden configurar dos modos de funcionamiento,
Inicio y término del descongelamiento el Modo Estándar y el Modo Genérico.
Inicio y término de la deshumidificación
Pérdida de energía (con y sin baterías) a. Modo estándar
Encendido (con y sin baterías)
Temperatura del sensor remoto del contenedor
(registro de sensores USDA y de carga para En el modo estándar, el usuario puede configurar
tratamiento de frío) el DataCORDER para registrar los datos utilizando una
Temperatura de aire de retorno de las siete configuraciones estándares. Las siete
Cambio de punto de referencia variables de configuración estándar con sus respectivas
Temperatura de aire de suministro descripciones aparecen en Tabla 3--3.
Reemplazo de la Pila del Reloj de Tiempo Real
(pila interna) Los datos recopilados de los seis termistores
Modificación del reloj de tiempo real (suministro, retorno, USDA #1, #2, #3 y sensor de
Inicio de viaje carga) y los datos del sensor de humedad serán
Encabezado de viaje ISO (cuando se ingresa generados por el DataCORDER. Vea Figura 3--11.
mediante un programa de interrogación)
Inicio y término del modo económico
Inicio y término de pre-viaje Auto 1/Auto 2/Auto3
Inicio de modo de bulbo NOTA
Cambios de Modo Bulbo El software del DataCORDER utiliza
Término de modo de bulbo los sensores del registrador de suministro
Comentario de viaje USDA
Inicio y término de deshumidificación y de retorno (SRS,RRS). El software de control
Calibración del sensor USDA de temperatura utiliza los sensores de temper-
Posición de la ventila de aire fresco atura de suministro y retorno (STS,RTS).
3--13 T--340S
b. Modo genérico 12. Sensor de ambiente
En el modo de registro genérico el usuario puede 13. Sensor de Temperatura del Evaporador
seleccionar los puntos de datos de red que se 14. Sensor de descarga del compresor
registrarán. El usuario puede seleccionar hasta un total 15. Sensor de temperatura de retorno (RTS)
de ocho puntos de datos para el registro. A continuación 16. Sensor de temperatura de suministro (STS)
se incluye una lista de puntos de datos disponibles. 17. Sensor de temperatura de descongelamiento
Para cambiar la configuración a genérica y seleccionar 18. Transductor de presión de descarga
los puntos de datos que se registrarán se puede usar el 19. Transductor de presión de succión
Programa de Recuperación de Datos Carrier Transicold. 20. Transductor de presión del condensador
21. Sensor de posición de la ventila (VPS)
1. Modo de control
2. Control de temperatura 3.7.4 Intervalo de Registro (dCF03)
3. Frecuencia El usuario puede seleccionar cuatro intervalos de
4. Humedad tiempo distintos entre los registros de datos. Los datos
5. Corriente Fase A se registran a intervalos exactos según el reloj de tiempo
6. Corriente Fase B real. El reloj viene sincronizado de fábrica a la Hora
7. Corriente Fase C Media de Greenwich (GMT).
8. Voltaje Principal
9. Porcentaje de la válvula de expansión 3.7.5 Formato del Termistor (dCF04)
del evaporador El usuario puede configurar el formato en el que se
10. Salidas discretas (Representadas en mapa registrarán las lecturas del termistor. La resolución baja
de bits -- si se usan requieren manipulación es el formato de 1 byte y la alta es el formato de 2 bytes.
especial) Para la resolución baja se necesita menos memoria y se
11. Entradas discretas (Representadas en mapa graba con resolución variable dependiendo del rango
de bits -- si se usan requieren manipulación de temperatura. La resolución alta graba la temperatura
especial) en variaciones de 0,01ºC (0,02ºF) en todos los rangos.
T--340S 3--14
Informe de Datos Generales ABC1234567
31 de mayo de 2007 a 04 de Junio de 2007
Configuración del sistema al momento de la interrogación:
Interrogado el 05 de mayo de 2007
Extraído por DataLINE Rev 1.0.0
Conocimiento de Embarque #: 1
Origen: Fecha de Origen:
Destino: Fecha de Descarga:
Comentario: Herramienta DataLINE
Lecturas de Calibración del Sensor: USDA1: 0.0 USDA2: 0.0 USDA3: 0.0 Carga: 0.0
Unidades de Temperatura: Grados Centígrados
________________________________________________________________________________
31 de mayo de 2007
Punto de Referencia: 1.66, Contenedor: Número de Serie: 04189552
9 sensores registrados a intervalos de 15 minutos
Sensor Formato Resolución
3--15 T--340S
Tabla 3--3 Configuraciones estándares 3.7.8 Encendido del DataCORDER
del DataCORDER El DataCORDER puede ser encendido de cuatro
maneras distintas:
1. Alimentación normal de CA: El DataCORDER
Config. se activa cuando se enciende la unidad con el interruptor
Estándar Descripción
de encendido/apagado.
2 sensores 2 entradas del termistor 2. Alimentación del controlador con baterías de CC:
(dCF02=2) (suministro y retorno) Si se instalan baterías, el DataCORDER se activará
para establecer la comunicación cuando un cable
2 entradas del termistor de interrogación esté conectado al receptáculo
5 sensores (suministro y retorno)
(dCF02=5) de interrogación.
3 entradas de termistor USDA 3. Alimentación externa con baterías de CC: También
2 entradas del termistor se puede conectar una pila de 12 voltios en la parte
6 sensores (suministro y retorno) posterior del cable de interrogación, que a su vez se
(dCF02=6) 3 entradas de termistor USDA conecta al puerto de interrogación. Con este método no
1 entrada de humedad se requiere utilizar las baterías del controlador.
4. Demanda del Reloj Tiempo Real: Si el DataCORDER
9 sensores está equipado con pilas cargadas y no hay alimentación
(dCF02=9) No se aplica
de CA, el DataCORDER se activará cuando el reloj de
2 entradas del termistor tiempo real indique que se deberían registrar datos.
(suministro y retorno) Cuando el DataCORDER termina el registro de datos,
6 sensores se apagará.
(dCF02=54) 3 entradas de termistor USDA Durante el encendido del DataCORDER cuando se
1 sensor de carga (entrada emplea la alimentación por baterías, el controlador realiza
de termistor) una comprobación física del voltaje. Si la comprobación
2 entradas del termistor resulta positiva, el controlador se activará y efectuará
(suministro y retorno) una comprobación lógica del voltaje antes de que el
7 sensores 3 entradas de termistor USDA DataCORDER empiece a grabar datos. Si cualquiera
(dCF02=64) 1 entrada de humedad de las pruebas resulta negativa, el encendido con
1 sensor de carga (entrada alimentación de baterías por acción del reloj de tiempo
de termistor) real se suspenderá hasta el próximo ciclo de encendido
2 entradas del termistor con alimentación de CA. El DataCORDER no podrá
(suministro y retorno) efectuar registros hasta ese momento.
3 entradas de termistor USDA Se generará una alarma cuando el voltaje de la batería
10 sensores 1 entrada de humedad pase de suficiente a insuficiente, señal de que debe
(dCF02=94) 1 sensor de carga (entrada recargarse. Si la condición de la alarma persiste por
de termistor) más de 24 horas de uso continuo de la alimentación
3 entradas de C.A. (NO SE APLICA) de CA, la batería debe ser reemplazada.
3.7.9 Registro de Pre-viaje
3.7.6 Tipo de muestreo (dCF05 y dCF06) El DataCORDER registra el inicio de una prueba
de pre-viaje (vea el párrafo 3.6) y los resultados de cada
Existen tres tipos de muestreo de datos: promedio, una de las pruebas de pre-viaje. Los datos consignan
instantánea y USDA. Cuando el muestreo se configura la hora y fecha y se pueden extraer con el programa
en promedio, se registra el promedio de las lecturas de recuperación Data Retrieval. Vea en Tabla 3--9
captadas cada minuto durante el periodo de registro. una descripción de los datos almacenados en
Cuando se configura en instantánea, se registra la el DataCORDER para cada prueba de pre-viaje
lectura del sensor al momento del intervalo de registro. correspondiente.
Cuando se configura en USDA se obtiene un promedio 3.7.10 Comunicaciones del DataCORDER
de las lecturas de temperatura de suministro y retorno Para la recuperación de datos desde el DataCORDER
y se obtiene una instantánea de las lecturas de los tres se utiliza uno de los siguientes programas; DataReader,
sensores USDA. DataLINE/DataView o un módulo de interface
3.7.7 Configuración de Alarmas (dCF07 - dCF10) de comunicaciones.
NOTA
Las alarmas de los sensores de USDA y de carga Un mensaje de falla de comunicaciones
se pueden configurar en OFF, ON o AUTO.
en el DataReader, el DataLINE/DataView
Si la alarma de un sensor se configura en OFF, la alarma o el módulo de interface de comunicaciones
de dicho sensor estará siempre desactivada.
es consecuencia de una falla de transferencia
Si la alarma de un sensor se configura en ON, la alarma
asociada estará siempre activada. de datos entre el DataCORDER y el dispositivo
de recuperación de datos. Las causas
Si los sensores se configuran en AUTO, actuarán como
grupo. Esta función fue diseñada para aquellos comunes son:
usuarios que configuran el DataCORDER para 1. Cable en mal estado o problema de conexión
el registro USDA pero no instalan los sensores para entre el DataCORDER y el dispositivo
cada viaje. Si se desconectan todos los sensores, de recuperación de datos.
no se activará ninguna alarma. Tan pronto se instala un 2. Puertos de comunicación del computador
sensor, se activan todas las alarmas y los sensores no disponibles o mal asignados.
restantes no instalados entregarán indicaciones 3. Fusible del Registrador de gráficas quemado
de alarma activa. (FCR).
T--340S 3--16
La identificación de la configuración de los modelos d. Módulo de Interfaz de Comunicaciones
de este manual se puede obtener en el Centro
de Información del Grupo de Productos Contenedores El módulo de interface de comunicaciones es un módulo
a través de los Centros de Servicio Carrier Transicold esclavo que permite la comunicación con una estación
autorizados. central de monitoreo. El módulo responderá
a la comunicación y enviará de vuelta información
a. DataReader por la línea de alimentación principal.
El DataReader Carrier Transicold (vea Figura 3--12) es Con el módulo de interface de comunicaciones instalado,
un dispositivo portátil fácil de operar diseñado para todas las funciones y características seleccionables
extraer datos del DataCORDER y luego transferirlos accesibles desde la unidad se pueden manejar desde
a un computador personal. El DataReader tiene la estación maestra. También es posible recuperar
la capacidad de almacenar múltiples archivos de datos. todos los informes del DataCORDER. Si necesita más
Consulte el manual de Data Retrieval 62--02575 si información consulte el manual técnico del sistema
necesita una explicación más detallada del DataReader. maestro.
a. Registro USDA
1. OFF (Desactivado) 5. Tecla ENTER
2. ON (Activado) 6. Escape Se emplea un tipo especial de registro de datos para
3. Flecha ARRIBA 7. Flecha ABAJO el tratamiento de frío USDA. Para el registro
del tratamiento de frío se necesita colocar tres
4. Flecha DERECHA 8. Flecha IZQUIERDA sensores remotos de temperatura en las ubicaciones
prescritas en la carga. Se conectan estos sensores
Figura 3--12 DataReader al DataCORDER mediante receptáculos ubicados
en la parte posterior izquierda de la unidad. Puede
b. Tarjeta Electrónica DataBANK haber cuatro o cinco receptáculos. Los cuatro
La tarjeta electrónica DataBANK es una tarjeta PCMCIA receptáculos de 3 clavijas son para los sensores.
que se comunica con el controlador a través de la ranura El receptáculo de 5 clavijas es para la conexión trasera
de programación y puede descargar los datos con mayor del interrogador. En los receptáculos de los sensores se
rapidez en comparación con la PC o el DataReader. pueden conectar enchufes con acoplamiento tricam.
Se puede acceder a los datos descargados a los archivos En la etiqueta del panel posterior de la unidad se
de tarjeta DataBANK a través de la unidad de tarjetas muestra el receptáculo que corresponde a cada sensor.
Omni Drive. Los archivos se pueden visualizar con
el software del DataLine. El informe estándar del DataCORDER indica la
temperatura del aire de suministro y retorno. El informe
c. DataLINE de tratamiento de frío indica las temperaturas de USDA
#1, #2, #3 y la temperatura del aire de suministro
El software DataLINE para computadora personal se y retorno. El registro de tratamiento de es energizado
distribuye en disquetes o en CD. Este software permite por una batería y continúa aunque la alimentación
la interrogación, la asignación de variables de CA esté desconectada temporalmente.
de configuración, la visualización de datos en pantalla,
la generación de informes impresos, la calibración b. Comentario de USDA / Viaje
de sensores para tratamiento de frío y la administración
de archivos. Consulte el manual de Data Retrieval Una función especial incorporada en DataLINE permite
62-10629 si desea una explicación más detallada al usuario ingresar un mensaje USDA (o de otro tipo) en
del software de interrogación DataLINE. El manual el encabezado del informe de datos. La extensión
de DataLine se puede encontrar en Internet máxima del mensaje es 78 caracteres. Sólo se grabará
en la dirección www.container.carrier.com un mensaje por día.
3--17 T--340S
3.7.12 Procedimiento de tratamiento de frío USDA ingresa al Modo de Visualización de Lista de Alarmas
A continuación se entrega un resumen de los pasos del DataCORDER, que muestra las alarmas
a seguir para iniciar el Tratamiento de Frío USDA. guardadas en la lista de alarmas.
a. Calibre los tres sensores USDA sumergiéndolos en b. Para avanzar al final de la lista de alarmas presione la
agua con hielo y ejecutando la función de calibración tecla FLECHA ARRIBA. Al presionar la tecla
con DataReader o DataLINE. Este procedimiento de FLECHA ABAJO retrocederá en la lista.
calibración determina las discrepancias de los c. En la pantalla izquierda aparecerá AL# en que #
sensores y las almacena en el controlador para su corresponde al número de alarmas en la lista. En la
utilización en la generación de informes de tratamiento pantalla derecha aparecerá AA##, si la alarma está
de frío. Consulte el manual de Recuperación activa, en que ## es el número de la alarma. IA##
de Datos 62-02575 si desea más información. indica que la alarma está inactiva
b. Preenfríe el contenedor a la temperatura d. Si aparece END al final de la lista de alarmas existe
del tratamiento o inferior. al menos una alarma activa. Si visualiza CLEAR
c. Instale las pilas en el módulo del DataCORDER indica que las alarmas en la lista están inactivas.
(si aún no están instaladas). e. Si no hay alarmas activas, se puede borrar la Lista de
d. Coloque los tres sensores. Los sensores se colocan Alarmas. La excepción a esta regla es la alarma (AL91)
en la pulpa del producto (en las ubicaciones definidas de Lista de Alarmas Llena en el DataCORDER, que no
en la tabla siguiente) a medida que se carga tiene que estar inactiva para poder borrar la lista
el producto. de alarmas. Para borrar la lista de alarmas:
Colocar en la pulpa del producto próximo 1. Presione las teclas ALT. MODE & ALARM LIST.
Sensor 1 a la entrada del aire de retorno. 2. Presione las teclas FLECHAS ARRIBA / ABAJO hasta
que aparezca CLEAR.
Coloque en la pulpa del producto a 1,5 m
(5 pies) del extremo de la carga 3. Presione la tecla ENTER. La lista de alarmas se borrará
en contenedores de 12 m (40 pies), y aparecerá ----------.
Sensor 2 o a 0,9 m (3 pies) del extremo de la 4. Presione la tecla ALARM LIST. En la pantalla
carga en contendores de 6 m (20 pies). izquierda de la pantalla aparecerá AL y en la derecha
La sonda debe colocarse en un cartón ---------- si no hay alarmas en la lista.
central a la mitad de la altura de la carga.
5. Tan pronto se borra la Lista de Alarmas, la luz
Coloque en la pulpa del producto a 1,5 m indicadora de Alarma se apagará.
(5 pies) del extremo de la carga
en contenedores de 12 m (40 pies) 3.7.14 Encabezado de Viaje ISO
y a 0,9 m (3 pies) del extremo de la DataLine ofrece al usuario una interface para visualizar /
Sensor 3 carga en contenedores de 6 m (20 pies). modificar los ajustes actuales del encabezado de viaje
La sonda debe colocarse en un cartón ISO mediante la pantalla Encabezado de Viaje ISO.
en una pared lateral a la mitad
de la altura de la carga. La pantalla Encabezado de viaje ISO aparece cuando
el usuario hace clic sobre el botón ISO Trip Header en
e. Para iniciar el registro USDA, conecte la computadora el Cuadro de Grupo Trip Functions (Funciones de
personal y realice la configuración de la siguiente viaje) en la pantalla System Tools (Herramientas del
manera, utilizando el software DataLINE: Sistema).
1. Ingrese la información del encabezado ISO Función F9 -- Ofrece al usuario un método abreviado
2. Ingrese un comentario del viaje si lo desea para activar manualmente el funcionamiento de
3. Configure el DataCORDER para cinco sensores actualización. Antes de enviar los valores modificados
(s, r, P1, P2, P3) (dcf02=5). de los parámetros, el usuario debe comprobar que
se ha establecido una conexión con el controlador.
4. Configure el intervalo de registro para una hora.
Si se establece una conexión con el DataCorder,
5. Ajuste la configuración del sensor a USDA. el contenido actual del Encabezado de Viaje ISO
6. Configure el formato de almacenamiento en memoria almacenado en el DataCorder aparecerá en cada
en dos bytes (dcf04=LONG). campo. Si no se establece una comunicación con el
7. Ejecute un inicio de viaje. DataCorder, todos los campos de la pantalla
aparecerán marcados con X. Si en cualquier
3.7.13 Alarmas del DataCORDER momento durante la visualización de la pantalla
La visualización de alarmas es una función de Encabezado de Viaje ISO la conexión se pierde,
independiente del DataCORDER. Si un parámetro el usuario recibe una advertencia del estado
de operación está fuera del rango esperado de la conexión.
o un componente no devuelve los valores correctos Después de modificar los valores y asegurarse de que
al DataCORDER, se generará una alarma. se ha establecido correctamente una conexión con el
El DataCORDER contiene un búfer de hasta ocho DataCORDER, haga clic en el botón Send para enviar
alarmas. Puede ver la lista de las alarmas del los valores modificados de los parámetros.
DataCORDER en Tabla 3--10, página 3--39.
Vea información de la configuración en el párrafo 3.7.7. La extensión máxima permitida del Encabezado de
Viaje ISO es de 128 caracteres. Si el usuario intenta
Para visualizar los códigos de alarma: actualizar la pantalla o cerrar la utilidad sin enviar los
a. En el modo predeterminado de visualización, presione cambios realizados en pantalla al DataCorder, aparecerá
las teclas ALT. MODE y ALARM LIST. Con esto un mensaje de alerta.
T--340S 3--18
Tabla 3--4 Variables de Configuración del Controlador
NÚMERO DE
CONFIGURACIÓN TÍTULO PROGRAMADO OPCIÓN
3--19 T--340S
NÚMERO DE
CONFIGURACIÓN TÍTULO PROGRAMADO OPCIÓN
T--340S 3--20
Tabla 3--5 Códigos de Función del Controlador
(Hoja 1 de 6)
CÓDIGO TÍTULO DESCRIPCION
Nota: Si la función no se aplica, en la pantalla aparece ----------
Funciones de sólo lectura
Muestra el porcentaje de apertura de la válvula DUV. La pantalla
derecha indica 100% cuando la válvula está completamente cerrada.
Válvula del Descargador Por lo general la válvula tiene una apertura de 10% al ponerse en
Cd01 Digital Cerrada (%) marcha la unidad excepto cuando hay una temperatura ambiental
muy alta.
El sensor de corriente mide el consumo de corriente de todos
Corriente del motor los componentes de alto voltaje en las líneas L1 y L2. También
Cd03 del compresor mide el consumo de corriente en la pata T3 del motor del compresor.
Aparece en pantalla la corriente de la pata T3 del compresor.
El sensor de corriente mide la corriente en dos patas. La tercer pata
Cd04 Corriente Línea, Fase A no medida se calcula en base al algorritmo de corriente. La corriente
medida se utiliza para propósitos de control y diagnóstico. Para el
procesamiento de control, el valor de corriente más alta de la Fase A
y de la Fase B se utiliza para propósitos de limitación de corriente. Para
Cd05 Corriente Línea, Fase B el procesamiento de diagnóstico, los consumos de corriente se utilizan
para controlar el encendido de los componentes. Cuando un calefactor
o un motor se encienden o se apagan, se mide el aumento / reducción
del consumo de corriente de esa actividad. Entonces el consumo de
Cd06 Corriente Línea, Fase C corriente se prueba para determinar si está dentro del rango esperado
de valores para ese componente. Si esta prueba falla se indicará una
falla de pre-viaje o se generará una alarma en el control.
Voltaje Línea
Cd07 de Alimentación Se visualiza el voltaje de alimentación principal.
Frecuencia El valor de la frecuencia de alimentación principal se expresa
Cd08 de alimentación en hercios (Hz). La frecuencia indicada en la pantalla se divide
principal en dos si el fusible F1 o el F2 está averiado (código de alarma AL21).
Cd09 Temperatura de ambiente Muestra la lectura del sensor de ambiente.
Sensor de Temperatura La lectura del sensor de temperatura del evaporador aparece
Cd10 del Evaporador en la pantalla derecha.
Temperatura de descarga Muestra la lectura del sensor de temperatura de descarga
Cd11 del compresor del compresor, usando la temperatura de la bóveda del compresor.
La lectura correspondiente al transductor de presión del evaporado
Presión de descarga r (EPT) aparece en la pantalla izquierda; presione ENTER en Cd12
Cd12 del compresor para mostrar la lectura de presión del puerto de succión del compresor
en la pantalla derecha.
Presión de descarga Muestra la lectura del transductor de presión de descarga
Cd14 del compresor del compresor.
Válvula Digital
Cd15 de Descarga Se muestra el estado de la válvula (Abierta -- Cerrada).
Este código muestra las horas del motor del compresor. El usuario
Contador horario del puede ver el tiempo de funcionamiento de la unidad presionando
motor del compresor / la tecla ENTER mientras visualiza Cd16. Las horas totales se registran
Contador horario en incrementos de 10 horas (por ej., 3000 horas aparece como 300).
Cd16 de tiempo
de funcionamiento El contador horario del motor del compresor se puede reponer
de la unidad a 0 manteniendo presionada la tecla ENTER durante 5 segundos.
El contador horario de tiempo de funcionamiento no se puede reiniciar.
# Revisión Programa
Cd18 (Software) Indica el número correspondiente de la revisión.
3--21 T--340S
Tabla 3--5 Códigos de Función del Controlador (Hoja 2 de 6)
Este código verifica el estado de la batería del Controlador/DataCORDER.
Durante la prueba, en la pantalla derecha se muestra intermitentemente
la palabra btest, seguida por el resultado. Aparecerá PASS si el voltaje
Cd19 Verificación Batería es mayor que 7,0 V; FAIL indicará que el voltaje está entre 4,5 y 7,0 V
y el signo ---------- indicará que el voltaje es inferior a 4,5 V. Después
de que el resultado aparece cuatro segundos en la pantalla se verá
nuevamente la palabra btest y el usuario podrá ver los otros códigos.
Este código indica el número de referencia del modelo para el cual está
configurado el controlador (por ej., si la unidad es 69NT40--551--100,
la pantalla mostrará 51100). Para ver la información de base de datos
de la configuración del controlador, presione ENTER. Los valores se
Cd20 Configuración/Modelo # muestran en formato CFYYMMDD si el controlador fue configurado
con una tarjeta de configuración o con una actualización de puerto serie
OEM válida; YYMMDD representa la fecha de publicación de la base
de datos de configuración de modelo.
Se muestra el modo de operación
Cd21 Modo de Capacidad (Descargado -- Estándar -- Economizado).
Cd22 Estado del compresor Se muestra el estado del compresor (Off, On).
Cd23 Ventilador del evaporador Se visualiza el estado de los ventiladores del evaporador.
Tiempo Sobrante Hasta Este código indica el tiempo restante (en décimas de hora) para que la
Cd25 el Ciclo Descongelar unidad inicie el ciclo de descongelar y está basado en el tiempo acumu-
lado que tiene funcionando el compresor.
Lectura del sensor de
Cd26 temperatura de descon- Muestra la lectura del sensor de temperatura de descongelamiento.
gelamiento
Funciones configurables
NOTA
Los códigos de función del Cd27 al Cd37 puede seleccionarlos el usuario. El operador puede cambiar los
valores de estas funciones para cumplir con las necesidades operativas del contenedor.
Existen dos modos de inicio de descongelamiento: intervalos temporiz-
ados seleccionados por el usuario o control automático. Los valores
seleccionados por el usuario son (OFF), 3, 6, 9, 12 o 24 horas o AUTO.
El valor de fábrica es AUTO. El descongelamiento automático comi-
enza con un ciclo inicial de tres horas y luego el intervalo se ajusta en
el siguiente ciclo según la acumulación de hielo en el serpentín del
evaporador. Luego del arranque o del término de un ciclo de descon-
gelamiento, la cuenta regresiva no comenzará hasta que la lectura del
sensor de temperatura de descongelamiento (DTS) sea inferior al punto
de referencia. Si la lectura del sensor DTS supera el punto de referen-
cia en cualquier momento durante la cuenta regresiva, el intervalo se
repondrá a cero y la cuenta comenzará otra vez. Si el sensor DTS falla,
Intervalo de descon- se activará el código de alarma AL60 y el control del ciclo pasará al
Cd27 gelamiento (Horas o sensor de temperatura de retorno. El controlador actuará de la misma
Automático) manera que con el sensor DTS salvo que se empleará la lectura del
sensor de temperatura de retorno.
Valor del Temporizador del Intervalo de Descongelamiento (Variable de
Configuración CnF23): Si para esta opción el software está configurado
en SAv (save), el valor del temporizador de intervalo de descon-
gelamiento se guardará al apagar la unidad y se recuperará al encend-
erla. Esta opción evita que las interrupciones breves de la alimentación
reinicien el intervalo de descongelamiento casi expirado y retrasen un
ciclo de descongelamiento posiblemente necesario.
NOTA
El temporizador del intervalo de descongelamiento cuenta sólo
cuando el compresor está funcionando.
T--340S 3--22
Tabla 3--5 Códigos de Función del Controlador (Hoja 3 de 6)
Este código determina las unidades de temperatura (C o F) que se
mostrarán. El usuario puede elegir C o F seleccionando el código Cd28
Unidades y oprimiendo la tecla ENTER. El valor de fábrica es unidades Celsius.
Cd28 de Temperatura
(C o F) NOTA
Este código de función mostrará ---------- si la Variable
de configuración CnF34 está ajustada en F.
Si todos los sensores de control están fuera de rango (código de alarma
AL26) o si se registra una falla de calibración en el circuito del sensor
(código de alarma AL27), la unidad entrará en el estado de desconexión
definido por este ajuste. El usuario selecciona una de cuatro acciones
posibles de la manera siguiente:
Acción en Caso de Falla A -- Enfriamiento total (compresor encendido, funcionamiento
Cd29 (Modo) con economizador)
B -- Enfriamiento parcial (compresor encendido, funcionamiento estándar)
C -- Sólo ventilador del evaporador (ventiladores del evaporador
en alta velocidad, no se aplica con punto de referencia para
congelados).
D -- Desconexión total del sistema -- Predeterminado de fábrica
(se desconectan todos los componentes de la unidad).
La tolerancia en rango determina la banda de temperaturas en torno al
punto de referencia designada como temperatura en rango. Si el control
de temperatura está en rango, la luz indicadora en rango se encenderá.
Hay cuatro valores posibles:
Cd30 Tolerancia En-Rango 1 = +/-- 0,5C (+/-- 0,9F)
2 = +/-- 1,0C (+/-- 1,8F)
3 = +/-- 1,5C (+/-- 2,7F)
4 = +/-- 2,0C (+/-- 3,6F) -- Valor de Fábrica
El tiempo de arranque escalonado es el tiempo que el sistema demora
para el arranque de cada unidad, permitiendo así que varias unidades
Tiempo de arranque arranquen cuando se activan en conjunto. Los ocho valores de tiempo
Cd31 escalonado (Segundos) son:
0 (de fábrica), 3, 6, 9, 12, 15, 18 o 21 segundos
El límite de corriente es el consumo máximo de corriente que
se admite en cualquier fase en un momento dado. Al limitar
la corriente de la unidad se reduce la carga sobre la fuente
Límite de corriente de alimentación principal. Cuando sea conveniente, el límite
Cd32 (Amperes) se puede reducir. Tenga en cuenta, sin embargo, que la capacidad
también se reduce. Los cinco valores para el funcionamiento
a 460 VCA son: 15, 17, 19, 21 o 23 amperes. El valor de fábrica
es 21 amperes.
El punto de referencia de humedad relativa sólo está disponible en
unidades configuradas para deshumidificación. Cuando se activa este
modo, el piloto del sensor de control parpadea una vez cada segundo
para avisar al usuario. Si no está configurado, el modo quedará
desactivado permanentemente y en la pantalla se mostrará ----------.
Control El valor se puede configurar en OFF, TEST o en un rango entre 65 y
de deshumidificación 95% de humedad relativa en incrementos de 1%. [Si el modo de bulbo
Cd33 en modo perecedero está activo (código Cd35) y se ha seleccionado la velocidad Lo (baja)
(% RH) para los motores del evaporador (código Cd36), el punto de referencia
fluctúa entre 60 y 95%]. Cuando se selecciona TEST o se ingresa un
punto de referencia de prueba, se debe encender la Luz de calefacción
para indicar que se ha activado el modo de deshumidificación.
Después de un periodo de cinco minutos en el modo TEST,
se restablece el modo seleccionado previamente.
Modo económico El modo económico es un modo de funcionamiento seleccionable
Cd34 (On-Off) por el usuario para el ahorro de energía.
3--23 T--340S
Tabla 3--5 Códigos de Función del Controlador (Hoja 4 de 6)
El modo de bulbo es un modo de funcionamiento seleccionado por el
usuario que es una extensión del control de deshumidificación (Cd33).
Si la deshumidificación está configurada en Off, el código Cd35
mostrará Nor en la pantalla y el usuario no podrá cambiarlo. Después
Cd35 Modo de bulbo de que haya seleccionado el punto de referencia de deshumidificación
y se haya ingresado en el código Cd33, el usuario podrá cambiar
el código Cd35 a bulbo. Después de que se haya seleccionado
e ingresado bulbo, el usuario podrá utilizar los códigos
de funciones Cd36 y Cd37 para efectuar los cambios deseados.
Este código se activa sólo si el modo de deshumidificación (código
Cd33) y el modo de bulbo (Cd35) se han configurado en bulbo.
Si no se cumplen estas condiciones, en la pantalla aparecerá alt
(para indicar que los ventiladores del evaporador alternarán
Selección de velocidad su velocidad) y la indicación no se podrá cambiar. Si se seleccionó
Cd36 del evaporador un punto de referencia de deshumidificación con el modo de bulbo,
es posible seleccionar alt para alternar la velocidad, Lo para baja
velocidad del ventilador del evaporador únicamente, o Hi para alta
velocidad del ventilador del evaporador únicamente. Si la selección
es diferente a alt y el modo de bulbo es desactivado de alguna
manera, entonces la selección regresa a alt.
Este código, como el código de función Cd36, se usa en conjunto c
on el modo de bulbo y la deshumidificación. Si el modo de bulbo está
Ajuste de temperatura activo, este código permite al usuario cambiar la temperatura a la cual
de terminación se terminará el descongelamiento. También permite cambiar el ajuste
Cd37 de descongelamiento dentro de un rango de 4ºC a 25,6ºC en incrementos de 0,1ºC (0,2ºF).
(Modo de Bulbo) Este valor se cambia con las teclas de flecha ARRIBA / ABAJO,
seguidas de la tecla ENTER cuando se presenta el valor deseado.
Si el modo de bulbo está desactivado, el ajuste de terminación
de descongelamiento (DTS) vuelve a su valor original.
Funciones de visualización -- Continuación
El código Cd38 mostrará la lectura actual del sensor del registrador
Sensor Secundario de suministro (SRS) en unidades configuradas para cuatro sensores.
Cd38 de Temperatura Si la unidad está configurada con un DataCORDER, Cd38 mostrará
de Suministro ----------. Si el DataCORDER experimenta una falla, (AL55) Cd38
mostrará la lectura del sensor del registrador de suministro.
El código Cd39 mostrará la lectura actual del sensor del registrador
Sensor secundario de retorno (RRS) en unidades configuradas para cuatro sensores.
Cd39 de temperatura Si la unidad está configurada con un DataCORDER, Cd39 mostrará
de retorno ----------.Si el DataCORDER experimenta una falla, (AL55) Cd39
mostrará la lectura del sensor del registrador de retorno.
T--340S 3--24
Tabla 3--5 Códigos de Función del Controlador (Hoja 5 de 6)
Unidades Este código muestra las unidades de flujo de aire que se mostrarán
Cd46 de Visualización con el Cd45. Las opciones son CF, CM o ambas (dependiendo
de Flujo de Aire del ajuste de Cd28 o si presiona la tecla C/F).
Ajuste de Temperatura El código Cd47 se usa con el modo económico opcional. Los valores
Cd47 de Modo Económico son 0,5C-4,0C. El valor de fábrica es 3,0ºC. Si la unidad no está
Variable configurada para el modo económico, se mostrará --------.
El código Cd48 se usa cuando el punto de referencia de deshumidificación
se ajusta sobre 65% HR y también bajo 64% HR. Cuando el punto de
Selección de Parámetros referencia de deshumidificación se ajusta sobre 65% HR, la selección
Cd48 de Deshumidificación cambia a LO si antes se había ajustado en HI. Cuando el punto de
referencia de deshumidificación se ajusta bajo 64% HR, la selección
pasa a Alt si antes se había ajustado en LO.
Días transcurridos desde El código Cd49 mostrará el tiempo (en días) desde el último término
Cd49 el último pre-viaje exitoso exitosos del pre-viaje. Presione ENTER reiteradamente para ver
el último pre-viaje exitoso en los modos Auto, Auto 1 y Auto 2.
EL código 50 muestra la selección del modo CCPC. EL usuario puede
presionar ENTER, luego las teclas de flecha, luego ENTER otra vez para
activar (On) o suspender (OFF) el modo CCPC. Si el funcionamiento
en CCPC está en On, puede suspenderse debido a una de las
siguientes condiciones:
Cd50 CCPC Desactivado SEtPt = Punto de referencia demasiado bajo.
CAHUM= CA o control de humedad está activo
ACT= ACT está activo.
FAIL= EL sensor de temperatura de retorno falló.
PrtrP= El pre-viaje está activo.
C LIM= La lógica de límite de frío está activa.
PULL= La unidad está en modo de enfriamiento rápido.
El código Cd51 inicialmente muestra incrementos de temporización
de 1 día, 1 hora con el valor de fábrica de temperatura. Al presionar
ENTER es posible hacer selecciones dentro del menú actual y pasar
al menú siguiente. Después de cinco segundos sin actividad, la pantalla
Tratamiento volverá a la visualización normal del sistema, pero conservará
de frío automático los parámetros seleccionados con anterioridad.
Cd51 ACt = On, Off o --------. El valor de fábrica es Off.
Selección trEAt= C /F en incrementos de 0,1 grados. EL valor de fábrica es 0,0C.
de parámetros
DAyS= 0-99 en incrementos de 1. El valor de fábrica es 0.
ProbE=posiciones de los sensores (ejemplo 12_4). El valor de fábrica
es ----.
SPnEW= C /F en incrementos de 0,1 grados. EL valor de fábrica es
10,0C.
El código Cd53 muestra inicialmente incrementos de temporización
de 1 día, 1 hora con el valor de fábrica de temperatura. Al presionar
ENTER es posible hacer selecciones dentro del menú actual y pasar
al menú siguiente. Después de cinco segundos sin actividad,
Modo de Cambio la pantalla volverá a la visualización normal del sistema, pero
Automático de Punto conservará los parámetros seleccionados con anterioridad.
Cd53 de Referencia ASC=On u Off. El valor de fábrica es Off.
Selección NSC=1--2
de parámetros SP 0=C /F en incrementos de 0,1 grados. EL valor de fábrica es 10,0C.
DAY 0= 0-99 en incrementos de 1. El valor de fábrica es 1.
SP 1=C /F en incrementos de 0,1 grados. El valor de fábrica es 10.0C.
DAY 1= 0-99 en incrementos de 1. El valor de fábrica es 1.
SP 2=C /F en incrementos de 0,1 grados. EL valor de fábrica es 10.0C.
3--25 T--340S
Tabla 3--5 Códigos de Función del Controlador (Hoja 6 de 6)
Estado del Interruptor El código Cd58 mostrará CLOSE si los contactos del interruptor WPS
de Presión de Agua/ o CFS están cerrados o si están opciones no están instaladas.
Cd58 Interruptor del Ventilador Aparece OPEn cuando los contactos del interruptor WPS o CFS
del Condensador están abiertos. Cuando la Lógica de Sobremando de WPS/CFS está
o Estado de la Lógica configurada en TRUE, la pantalla derecha parpadeará en todas las
de Sobremando unidades.
El código Cd59 permite la operación del control de lógica de despresur-
ización. La pantalla parpadeará entre STArT PdN y PrESS EnTEr.
Una vez que el operador confirma la continuación de la secuencia, se
Lógica inicia la lógica de despresurización. Si la lógica de despresurización se
Cd59 de Despresurización completa dentro de 20 minutos, la unidad se apagará y la pantalla
parpadeará entre P dN DOnE y SHUT OFF. El operador deberá
apagar la unidad. SI la lógica de despresurización no se completa
en 20 minutos, la unidad volverá a su condición de control anterior.
T--340S 3--26
Tabla 3--6 Indicaciones de Alarma del Controlador (Hoja 1 de 5)
3--27 T--340S
Tabla 3--6 Indicaciones de Alarma del Controlador (Hoja 2 de 5)
La alarma 19 se activa si la temperatura de descarga excede 135C (275F)
Temperatura durante10 minutos en la última hora. La alarma sólo es de visualización
AL19 de descarga alta y se desactivará cuando el compresor funcione durante una hora sin
sobretemperatura.
Fusible del circuito La alarma 20 se activa por la apertura del fusible de alimentación del control
AL20 de control abierto (F3A, F3B) y causa que el software desconecte todas las unidades de control.
(24 VCA) Esta alarma permanecerá activa hasta que el fusible sea reemplazado.
Fusible La alarma 21 se activa cuando se abre uno de los fusibles (F1/F2)
AL21 del Microcircuito en la fuente de alimentación de 18 VCA al controlador. El control
Abierto (18 VCA) de temperatura se mantendrá con el encendido y apagado del compresor.
La alarma 22 responde a los protectores internos del motor del evaporador.
En unidades con ventilador de evaporador normal (CnF32 ajustada en 2EFO)
Protección Interna la alarma se activa con la apertura de cualquiera de los protectores internos.
Desactivará todas las unidades de control hasta que el protector del motor
AL22 del Motor se reposicione. En unidades con sistema de un solo ventilador de evaporador
del Evaporador (CnF32 ajustada en 1EFO) la alarma se activa con la apertura de ambos
protectores internos. Desactivará todas las unidades de control hasta que
se reposicione un protector del motor.
La alarma 23 se activa si se detecta un bajo consumo de corriente en la Fase B
y no se dispara el IPCP, el HPS o el IPEM. Si el compresor debería estar
funcionando, el controlador iniciará el arranque cada cinco minutos y lo detendrá
si la corriente se restablece. Si sólo los motores del evaporador deberían estar
AL23 Pérdida de Fase B funcionando, la alarma se desactivará si la corriente se restablece. Esta alarma
activa la acción de falla del código de función Cd29, C (sólo ventilador del
evaporador) si la unidad tiene configurado un punto de referencia perecedero
o D (desconexión total de la máquina) si la unidad tiene configurado un punto
de referencia congelado.
La alarma 24 se activa cuando el compresor no está consumiendo corriente.
Esta alarma activa la acción de falla C o D del código de función Cd29,
Protección Interna C para el punto de referencia de perecederos o D para el punto de referencia
AL24 Compresor de congelados. Si el compresor debería estar funcionando, el controlador
iniciará el arranque cada cinco minutos y lo apagará, si la corriente se restablece.
Esta alarma permanecerá activa hasta que el compresor consuma corriente.
La alarma 25 se activa con la apertura del protector interno del motor
del condensador y desactivará todas las unidades del control excepto
Protección los ventiladores del evaporador. Esta alarma permanecerá activa hasta
que el protector del motor se reposicione. Esta alarma activa la acción
AL25 Interna del Motor de falla C (sólo ventilador del evaporador) o D (desconexión total) del
Condensador código de función Cd29 para un punto de referencia perecedero.
La acción D (desconexión total de la máquina) se activa si la unidad
tiene configurado un punto de referencia congelado.
Falla de los sensores La alarma 26 se activa cuando el controlador determina que todos los sensores
de control están fuera de rango. Esto puede ocurrir cuando la temperatura del contenedor
AL26 de temperatura esta fuera del intervalo de 50C a +70C (--58F a +158F). Esta alarma activa
de suministro el código de acción de falla establecido por el código de función Cd29.
y de retorno
El control tiene incorporado un convertidor de A--D (Análogo a Digital), para
convertir las lecturas analógicas (sensores de temperatura, sensor de corriente,
Falla de precisión etc.) a digitales. El control continuamente está efectuando pruebas de calibración
AL27 A/D en el convertidor A--D. Si el convertido A--D no puede calibrarse en 30 segundos
consecutivos, se activa el alarma. La alarma se desactiva tan pronto el convertidor
A--D se vuelva a calibrar.
La Alarma 28 se activa si la presión del evaporador no es válida. Esta alarma
Baja presión desactiva el compresor durante tres minutos. Esta alarma quedará desactivada
AL28 de succión cuando la presión de succión aumente a más de 2 psia durante tres minutos
consecutivos.
La Alarma 29 se activará si el nivel de CO2 o O2 está fuera del rango de límite
y la apertura de la ventila está a 100% durante más de 90 minutos. El LED de la
AL29 Falla de AutoFresh alarma se encenderá para señalar que es necesaria la intervención del usuario.
La alarma quedará desactivada cuando las condiciones atmosféricas estén
dentro de los límites ajustados.
T--340S 3--28
Tabla 3--6 Indicaciones de Alarma del Controlador (Hoja 3 de 5)
La Alarma 50 se activa cada vez que el sensor está fuera del rango válido.
Hay un periodo de ajuste de cuatro minutos en que el usuario puede cambiar
Sensor de Posición la posición de la ventila sin generar un evento de alarma. Es necesario que
el sensor esté cuatro minutos sin movimiento para confirmar su estabilidad.
AL50 de Aire de Entrada Si la posición de la ventila cambia en cualquier momento después del periodo
(VPS) de ajuste de cuatro minutos, el sensor generará un evento de alarma.
La alarma se desactiva cuando se apaga y se enciende la unidad
y el sensor se encuentra dentro del rango válido.
Durante el diagnóstico de arranque, la lista de EEPROM es examinada
para determinar la validez de su contenido. Esto ocurre al probar el punto
de referencia y la lista de alarmas. Si el contenido no es válido, se activa
Falla la Lista la alarma 51.Durante el proceso de control, cualquier operación en relación
AL51 de Alarmas con la lista de alarmas que resulte con error, activará la alarma 51.
La alarma 51 es una alarma para visualización y no aparece en la lista
de alarmas. Al presionar la tecla ENTER cuando aparece CLEAr
se intenta borrar la lista de alarmas. Si el intento tiene éxito (todas
la alarmas son inactivas), Alarma 51 se reposicionará.
La alarma 52 se activa siempre que se determine que la lista de alarmas está
Lista de Alarmas llena, al arrancar o después de registrar una alarma en la lista. La alarma 52
AL52 esta Completa se muestra, pero no se registra en la lista de alarmas. Esta alarma puede
reposicionarse borrando la lista de alarmas, lo que sólo puede efectuarse
si las alarmas en la lista están inactivas.
La alarma 53 se activa cuando la carga de la batería es demasiado baja
e insuficiente para el registro de datos. Si esta alarma se activa durante
el arranque, permita que la unidad con baterías recargables funcione hasta
AL53 Falla de pilas 24 horas para que las cargue de manera suficiente para desactivar la alarma.
La alarma 53 también se activa cuando no hay pilas instaladas en el controlador.
Para borrar la alarma antes de instalar pilas nuevas, presione ENTER y ALT
simultáneamente cuando se inicie el código Cd19.
La alarma 54 se activa por una lectura no válida del sensor de temperatura
de suministro (STS) detectada fuera del rango de -50 a +70C (de --58F a +158F)
o si la lógica de verificación de sensores determina que el sensor presenta una
falla. Si la alarma 54 está activada y el suministro primario es el sensor de control,
Falla del Sensor el sensor del registrador de suministro (SRS) será utilizado para el control
AL54 de Temperatura si la unidad está equipada con ese tipo de sensor. Si la unidad no tiene
de Suministro (STS) un sensor del registrador de suministro y la alarma AL54 está activada,
la lectura del sensor del registrador de retorno (RTS), menos 2C será
utilizada para el control.
NOTA
Se debe realizar la prueba P5 de pre-Viaje para desactivar la alarma.
Esta alarma se activa para indicar que han fallado las funciones de I/O
AL55 Falla de I/O y es necesario el reemplazo.
La alarma 56 se activa por una lectura no válida del sensor de temperatura
de retorno (RTS) registrada fuera del rango de -50 a +70C (de -58F a +158F).
Si la alarma 56 se activa y el retorno primario es el sensor de control, el sensor
Falla del Sensor del registrador de retorno (RRS) se usará para el control, si la unidad dispone
AL56 de Temperatura de este tipo de sensor. Si la unidad no tiene sensor del registrador de retorno
de Retorno (RTS) (STS) o éste falla, el sensor de suministro primario se usará para el control.
NOTA
Se debe realizar la prueba P5 de pre-Viaje para desactivar la alarma.
Falla del sensor La alarma 57 se activa por una lectura de temperatura ambiente fuera del rango
AL57 de temperatura válido de --50 a +70C (de --58F a +158F).
ambiente
La alarma 58 se activa cuando el interruptor de seguridad de alta presión
Protección de descarga del compresor permanece abierto por lo menos por un minuto.
AL58 contra alta presión Esta alarma permanecerá activada hasta que el interruptor se reposicione
del compresor y el compresor arranque nuevamente.
3--29 T--340S
Tabla 3--6 Indicaciones de Alarma del Controlador (Hoja 4 de 5)
La alarma 59 se activa cuando se abre el interruptor del termostato de terminación
Termostato de calefacción (siempre que la alarma del sensor de descongelamiento no esté
AL59 de terminación activa). Esta alarma permanecerá activa hasta que se cierre el termostato
de calefacción (HTT) de terminación de calefacción.
La alarma 60 es un indicador de falla probable del sensor de temperatura de
descongelamiento (DTS). Se activa por la apertura del termostato de terminación
de calefacción (HTT) o si el sensor DTS no supera el punto de referencia después
de dos horas del inicio del descongelamiento. Después de media hora con un
Falla del sensor punto de referencia en rango de congelados o media hora de funcionamiento
AL60 de temperatura de continuo del compresor, si el aire de retorno cae por debajo de 7C (45F),
descongelamiento el controlador verifica que la lectura del sensor DTS registra una temperatura
de 10C o inferior. Si no ocurre así, se activa una alarma de falla del DTS
y el modo de descongelamiento funciona con el sensor de temperatura
de retorno. El modo de descongelamiento será terminado después
de una hora por el controlador.
La alarma 61 se genera con la detección de un amperaje incorrecto derivado
de la activación o desactivación de los calefactores. Cada fase de la fuente
Falla de los de alimentación se somete a comprobación del amperaje apropiado. Ésta
AL61 calefactores es una alarma de visualización que no activa ninguna acción de falla. Se reinicia
cuando el consumo de corriente de los calefactores retorna al nivel normal.
La alarma 63 se activa por acción del sistema limitador de corriente.
Si el compresor está activado y los procedimientos de limitación de corriente
Consumo no pueden mantener un nivel de corriente menor al límite seleccionado por
AL63 de Corriente el usuario, la alarma se activará. Es únicamente una alarma de visualización
excede el Límite y se desactiva después del ciclo de encendido, después de cambiar el límite
de corriente mediante el código Cd32 o si la corriente cae por debajo del nivel
de activación.
Temperatura La alarma 64 se activa si la temperatura de descarga detectada está fuera
AL64 de descarga del rango de -60C (--76F) a 175C (347F), o si el sensor está fuera de rango.
sobre el límite Es una alarma de visualización y no tiene asociada una acción de falla.
Falla del transductor La alarma 65 se activa si un transductor de descarga del compresor está fuera
AL65 de presión de de rango. Es una alarma de visualización y no tiene acción de falla asociada.
descarga
La alarma 66 se activa si el transductor de presión del evaporador (EPT)
funciona a menos de 0,2 volts o a más de 4,95 volts.
Ocasionalmente, las lecturas de los transductores de presión del evaporador que
funcionan normalmente pueden variar. Cuando esto ocurre, el SPT se utilizará
para controlar las válvulas EEV y DUV. Si la unidad funciona en rango durante
30 minutos, las válvulas EEV y DUV serán controladas por el SPT. Si no es así,
la unidad regresará a la operación normal y se activará la alarma 66. Si el SPT
Transductor asume el control de las válvulas EEV y DUV, se activará la alarma 66 después
de Presión de que comience el siguiente Inicio de Viaje. El pre-viaje 5--9 se usa para
del Evaporador / detectar fallas de los transductores. Con un pre-viaje 5--9 exitoso las válvulas
AL66 Transductor de EEV y DUV vuelven a su operación normal.
Presión de Succión Para que SPT asuma el control de la unidad, ésta no debe estar funcionando
Fuera de Rango en rango y se tienen que dar TODAS las siguientes 5 condiciones:
1. La unidad está operando en modo congelado.
2. La unidad ha operado en rango una vez desde el último Inicio de Viaje.
3. EPT y SPT son válidas.
4. Ambas lecturas EPT están dentro de +/-- 0,5 C (0,9 F) una de otra.
5. La diferencia absoluta entre las lecturas de presión del evaporador y presión
de succión es mayor que 3,175.
La alarma se desactiva cuando el sensor de presión del evaporador vuelve a rango.
Falla del sensor La alarma 67 se activa cuando se detecta una lectura del sensor de humedad
AL67 de humedad fuera del rango válido de humedad relativa de 0% a 100%. Si se activa la alarma
67 cuando el modo de deshumidificación está activado, éste se desactivará.
Falla del Sensor La alarma 68 se activa si el sensor de presión de descarga está fuera de rango.
AL68 de Presión del Es una alarma de aviso y no tiene acción de falla asociada.
Condensador
Sensor Primario La Alarma 69 se active cuando el sensor primario de temperatura del evaporador
de Temperatura (ETS1) está fuera de rango. El controlador cambia para usar el sensor secundario
AL69 del Evaporador de temperatura del evaporador (ETS2). Es una alarma de visualización
Fuera de Rango y se desactiva cuando el sensor ETS1 vuelve a estar en rango.
T--340S 3--30
Tabla 3--6 Indicaciones de Alarma del Controlador (Hoja 5 de 5)
NOTA
Si el controlador está configurado para cuatro sensores sin DataCORDER, las alarmas del DataCORDER
AL70 y AL71 serán procesadas como alarmas del Controlador AL70 y AL71. Vea Tabla 3--10, página 3--39.
El controlador efectúa rutinas de autoprueba. Si ocurre una falla interna,
aparecerá la alarma ERR en la pantalla. Esto es señal de que se debe
reemplazar el controlador.
ERROR DESCRIPCIÓN
ERR 0 -- Error de RAM Indica que la Memoria del Control ha fallado.
ERR 1 -- Falla
de memoria Indica Problema con el programa del Control.
del programa
ERR 2 -- Tiempo El programa del Controlador ha ingresado al modo
de control en que deja de ejecutarse.
transcurrido
ERR 3 --No disponible N/A
ERR 4 --No disponible N/A
El convertidor análogo a digital (A-D) del Controlador
ERR 5 --Falla A-D ha fallado.
ERR 6 --Falla del tablero
de E/S Falla interna de programa/actualización
ERR Falla Interna ERR 7 --Falla
# del Microprocesador del controlador Versión interna/firmware incompatible.
ERR 8 --Falla
del DataCorder Falla de la memoria interna del DataCorder.
ERR 9 --Falla
del controlador Falla de la memoria interna del controlador.
Si se presenta una falla y la pantalla no puede actualizarse, el piloto LED
de estado indicará el código ERR correspondiente utilizando el código
Morse como se indica a continuación.
E R R 0a9
ERR0 = . .--. .--. ----------
ERR1 = . .--. .--. . --------
ERR2 = . .--. .--. . . ------
ERR3 = . .--. .--. . . . ----
ERR4 = . .--. .--. . . . . --
ERR5 = . .--. .--. . . . . .
ERR6 = . .--. .--. --. . . .
ERR7 = . .--. .--. ----. . .
ERR8 = . .--. .--. ------. .
ERR9 = . .--. .--. -------- .
Introduzca el punto
Entr de referencia
StPt (Oprima Flecha El controlador está pidiendo al operador que registre el punto de referencia.
y Enter)
Bajo voltaje
de la red eléctrica
LO (Códigos de función Este mensaje se visualizará alternadamente con el punto de referencia cuando
Cd27-38 el voltaje de alimentación sea 75% menor que el voltaje apropiado.
desactivados sin
alarmas guardadas)
3--31 T--340S
Tabla 3--7 Códigos de Prueba de Pre-viaje del Controlador (Hoja 1 de 5)
T--340S 3--32
Tabla 3--7 Códigos de Prueba de Pre-Viaje del Controlador (Hoja 2 de 5)
Preparación: El ventilador del evaporador de velocidad alta se enciende
y funciona durante ocho minutos, las otras señales de salida están
desactivadas.
Criterio de Pasa/Falla: Se realiza una comparación de temperaturas
Prueba de Sensor entre los sensores de suministro y retorno.
P5--0 Suministro/Retorno
NOTA
Si la prueba falla, aparecerá P5-0 y FAIL. Si pasan ambas pruebas (ésta
prueba y la del PRIMARIO/SECUNDARIO), la pantalla indicará P5 PASS.
Requerimientos: Sólo para unidades equipadas con sensor secundario
de suministro.
Criterios de Pasa/Falla: Se compara diferencia de temperatura entre el sensor
de temperatura de suministro (STS) y el sensor del registrador de suministro
Prueba de Sensor (SRS).
P5--1 Suministro
NOTA
Si la prueba falla, aparecerá en la pantalla P5--1 y FAIL. Si las dos pruebas
de Sensor (esta y SUPPLY/RETURN TEST) pasan, debido a las múltiples
pruebas, en la pantalla aparecerá P5 PASS.
Requerimientos: Para unidades equipadas sólo con un sensor de retorno
secundaria.
Criterios de Pasa/Falla: Se compara la diferencia de temperatura entre el sensor
de temperatura de retorno (RTS) y el sensor del registrador de retorno (RRS).
NOTAS
Prueba de Sensor
P5--2 Retorno 1. Si la prueba falla, aparecerá en la pantalla P5--2 y FAIL. Si las dos
pruebas de sensores (está y la PRUEBA DE SUMINISTRO/
RETORNO) pasan, por las múltiples pruebas, la pantalla indicará P5
PASS.
3--33 T--340S
Tabla 3--7 Códigos de Prueba de Pre-Viaje del Controlador (Hoja 3 de 5)
Prueba
del Transductor
Criterios de Pasa/Falla: pasa si el transductor de presión de succión (SPT)
P5--9 de Presión está dentro de +/-- 1,5 psi del transductor de presión del evaporador (EPT).
(Evaporador)
de Succión
Prueba Requerimientos: La prueba P5--9 debe ser aprobada para ejecutar esta prueba.
de Verificación La prueba se omite si el controlador no está configurado para el sensor
P5--10 de la Configuración
del Controlador
de humedad y el voltaje es inferior a 0,20 voltios.
Criterios Pasa/Falla: Pasa si la configuración del controlador tiene instalado
del Sensor el sensor de humedad. Falla si el controlador no está configurado para
de Humedad el sensor de humedad y el voltaje es mayor que 0,20 volts.
Prueba
de Verificación Requerimientos: La prueba P5--10 debe ser aprobada para ejecutar esta prueba.
P5--11 de Instalación Criterios de Pasa/Falla: pasa si el voltaje es mayor que 0,20 volts para el sensor
del Sensor de humedad. Falla si el voltaje es inferior a 0,20 volts para el sensor de humedad.
de Humedad
Prueba Requerimientos: La prueba P5--11 debe ser aprobada para ejecutar esta
de Verificación prueba.
P5--12 del Rango Criterios de Pasa/Falla: Pasa si el voltaje para el sensor de humedad está
del Sensor entre 0,66 volts y 4 volts. Falla si el voltaje está fuera del rango de 0,66 volts
de Humedad a 4 volts.
Prueba Si en cualquier momento la alarma 64 estuviera activada durante los primeros
P6--0 del termistor 45 segundos del Paso 1, la prueba falla.
de descarga
Prueba La alarma se activa si la temperatura de succión sale del rango válido de -60C
P6--1 del termistor (-76F) a 150C (302F) en cualquier momento durante los primeros 45 segundos
de succión del Paso 1, la prueba falla.
Prueba del sensor Si en cualquier momento la alarma 65 estuviera activada durante los primeros
P6--2 de presión 45 segundos del Paso 1, la prueba falla.
de descarga
Prueba del sensor
P6--3 de presión Si se activa la alarma 66, la prueba falla.
de succión
Prueba del con- La corriente del compresor se mide antes y 10 segundos después del arranque.
P6--4 sumo de corriente Si la corriente no aumenta, la prueba falla. P6--7 se ejecuta al final de P6--4.
del compresor Si esta prueba falla, la prueba P6--6 se omite.
NOTA
Las pruebas P6--6 a P6--10 se ejecutan cambiando el estado de cada válvula individual y comparando
el cambio de presión de succión y/o el cambio de corriente del compresor con los valores predeterminados.
Estas pruebas causarán que el compresor y los ventiladores del condensador se activen y desactiven,
según sea necesario, para generar la presión requerida por las subpruebas de pre-viaje individuales.
El compresor arrancará para acumular presión de descarga, a lo que seguirá una secuencia
de despresurización. Al término de la secuencia de despresurización del compresor, éste
se desconectará y la prueba de válvulas se iniciará.
Prueba Pasa si la presión de succión aumenta un mínimo de 4 psi cuando la válvula
P6--6 de la válvula del se abre durante 15 segundos.
economizador
Prueba Pasa si los cambios de presión y corriente ocurren dentro de 3 segundos del
P6--7 de la Válvula Digital cambio de señal de DUV y si el cambio de presión o de consumo de corriente
del Descargador es superior a 5 psi o a 1.5A, respectivamente.
Prueba
de la Válvula Criterios de Pasa/Falla: La prueba registra la presión de succión durante
P6--10 de Expansión la posición de apertura de la válvula y si la presión de succión aumenta
Electrónica sobre 3 psi cuando la válvula se abre durante 10 segundos.
NOTA
P7--0 y P8 se incluyen sólo con Auto2 & Auto 3. P9--0 a P10 se incluyen sólo con Auto2.
T--340S 3--34
Tabla 3--7 Códigos de Prueba de Pre-Viaje del Controlador (Hoja 4 de 5)
NOTA
Esta prueba se omite si la temperatura ambiente detectada es inferior
a 7C (45F), la temperatura del aire de retorno es inferior a -17,8C (0F),
el interruptor de presión de agua está abierto o el interruptor del ventilador
del condensador está abierto.
Condiciones: Con la unidad funcionando, el ventilador del condensador
se desactiva y se inicia un temporizador de 900 segundos (15 minutos).
La pantalla derecha muestra el valor del sensor inicial configurado
y la presión de descarga válida, la presión CPC, la temperatura de descarga.
Criterios de Pasa/Falla:
P7--0 La prueba falla inmediatamente si:
Presostato de Alta --Los tres sensores no están configurados o no son válidos.
Presión Abierto --Los sensores de temperatura ambiente o temperatura
de aire de retorno no son válidos al inicio de la prueba.
La prueba falla si:
--El interruptor de alta presión está abierto al inicio de la prueba.
--El presostato de presión alta no se abre en 15 minutos.
--La temperatura de descarga válida excede de 137,78 C
(280 F).
--La presión de descarga válida o presión de condensación
válida excede de 390 psig.
3--35 T--340S
Tabla 3--7 Códigos de Prueba de Pre-Viaje del Controlador (Hoja 5 de 5)
T--340S 3--36
Tabla 3--8 Asignaciones de los Códigos de Función del DataCORDER
NOTA
Indicación Funciones no Aplicables ----------
Para acceder: Presione la tecla ALT. MODE
CÓDIGO TÍTULO DESCRIPCION
Registro
dC1 Temperatura La lectura actual del sensor del registrador de suministro.
de Suministro
Registro
dC2 Temperatura Lectura actual del sensor del registrador de retorno.
de Retorno
Temperaturas 1, 2, 3
dC3--5 USDA Lecturas actuales de los tres sensores de USDA.
Puntos de datos 1--8 Valores actuales de los puntos de datos de red (como están configurados).
dC6--13 de la red El punto de datos 1 (Código 6) corresponde generalmente al sensor
de humedad y su valor se obtiene minuto a minuto desde el controlador.
Sensor 4
dC14 Temperatura Lectura actual del sensor de carga #4.
de la Carga
dC15--19 Expansión futura Estos códigos son para futura expansión, y no están en uso actualmente.
Calibración Valores actuales de compensación de calibración de cada uno de los cinco
dC20--24 de Sensores de sensores: suministro, retorno, USDA #1, #2 y #3. Estos valores son
Temperatura 1-5 ingresados con el programa de interrogación.
dC25 Expansión futura Son códigos para Futura expansión.
El número de serie del DataCORDER consiste de ocho caracteres. El código
S/N, Izquierda 4, de función dC26 corresponde a los primeros cuatro caracteres. El código
dC26,27 Derecha 4 de función dC27 corresponde a los últimos cuatro caracteres. (Este número
de serie es el mismo número de serie del controlador).
Una aproximación de los días disponibles para registro de datos antes
dC28 Días Disponibles de que el DataCORDER borre los datos registrados y empiece de nuevo.
dC29 Días Almacenados El número de días de datos registrados por el DataCORDER.
La fecha en que se inició el último viaje. Además, si el sistema queda sin ali-
Fecha de Último mentación por siete días consecutivos o más, se generará automáticamente
dC30 Inicio de viaje un nuevo Inicio de Viaje la próxima vez que se conecte y encienda la unidad.
Mantenga presionada la tecla ENTER durante cinco segundos para
el iniciar el Inicio de Viaje
Indica el estado actual de la batería opcional.
dC31 Prueba de la Batería PASA - La batería tiene carga completa.
FALLA - El voltaje de la batería es muy bajo.
Tiempo: Horas, La hora actual en el reloj indicador del tiempo transcurrido (RTC)
dC32 Minutos en el DataCORDER.
Fecha actual (mes y día) en el reloj indicador del tiempo transcurrido RTC
dC33 Fecha: Mes, Día en el DataCORDER.
Año en curso en el reloj indicador del tiempo transcurrido RTC
dC34 Fecha: Año en el DataCORDER.
Calibración de Valor actual de calibración del sensor de carga. Este valor es registrado
dC35 sensores de carga 4 mediante el programa de interrogación.
3--37 T--340S
Tabla 3--9 Registro de Resultados de Pre-viaje del DataCORDER
Prueba
No. TÍTULO DATOS
1--0 Calentador Activado Pasa/Falla/Omitir Resultado, Cambio de amperaje para Fase A, B y C
1--1 Calentador Desactivado Pasa/Falla/Omitir Resultado, Cambio de amperaje para Fase A, B y C
Ventilador Condensador
2--0 Activado Pasa/Falla/Omitir Resultado, Presostato de Agua (WPS) - Abierto/
Ventilador Condensador
2--1 Desactivado Pasa/Falla/Omitir Resultado, Cambio de amperaje para Fase A, B y C
Ventilador Condensador
3--0 Desactivado Pasa/Falla/Omitir Resultado, Cambio de amperaje para Fase A, B y C
Ventilador del Evaporador
3--1 de Velocidad Baja en Off Pasa/Falla/Omitir Resultado, Cambio de amperaje para Fase A, B y C
Ventilador del Evaporador
4--0 de Velocidad Alta en ON Pasa/Falla/Omitir Resultado, Cambio de amperaje para Fase A, B y C
Ventilador del Evaporador
4--1 de Velocidad Alta en Off Pasa/Falla/Omitir Resultado, Cambio de amperaje para Fase A, B y C
Prueba de Sensor Suministro/
5--0 Retorno Pasa/Falla/Omitir Resultado, STS, RTS SRS y RRS
Prueba del Sensor Secundario
5--1 de Suministro (SRS) Pasa/Falla/Omitir
Prueba del Sensor Secundario
5--2 de Retorno (RRS) Pasa/Falla/Omitir
Prueba del termistor
6--0 de descarga Pasa/Falla/Omitir
6--1 Prueba del termistor de succión Pasa/Falla/Omitir
Prueba del sensor
6--2 de presión de descarga Pasa/Falla/Omitir
Prueba del sensor
6--3 de presión de succión Pasa/Falla/Omitir
Prueba del consumo
6--4 de corriente del compresor Pasa/Falla/Omitir
Prueba de la válvula
6--6 del economizador Pasa/Falla/Omitir
Prueba de la Válvula Digital
6--7 del Descargador Pasa/Falla/Omitir
Presostato de Alta Presión Pasa/Falla/Omitir Resultado, AMBS, DPT o CPT (si está equipado)
7--0 Cerrado Valores de entrada a los que se abre el componente
Presostato de Alta Presión Pasa/Falla/Omitir Resultado, STS, DPT o CPT (si está equipado)
7--1 Abierto Valores de entrada a los que se cierra el componente
Prueba de Calefacción Pasa/Falla/Omitir Resultado, STS, tiempo que demora en calentar
8--0 en Modo Perecedero a 16C (60F)
Prueba de enfriamiento Pasa/Falla/Omitir Resultado, STS, tiempo que demora bajar
8--1 máximo en modo perecedero la temperatura a 0C (32F)
Prueba de mantenimiento Pasa/Falla/Omitir Resultado, Promedio temperatura de suministro
8--2 modo perecedero o del DataCORDER (SRS) sobre el último intervalo registrado.
Pasa/Falla/Omitir Resultado, lectura del DTS al concluir
9--0 Prueba de descongelamiento la prueba, voltaje de línea, frecuencia de línea, tiempo
en ciclo de descongelamiento.
Prueba de calefacción
10--0 de modo de congelados Pasa/Falla/Omitir Resultado, STS, duración ciclo de calor.
Prueba (enfriamiento máximo) Pasa/Falla/Omitir Resultado, STS, tiempo que demora bajar
10--1 modo congelado la temperatura a -17,8C (0F).
Prueba de mantenimiento Pasa/Falla/Omitir Resultado, Promedio temperatura de retorno
10--2 modo congelado del DataCORDER (RRS) sobre el último intervalo registrado.
T--340S 3--38
Tabla 3--10 Indicaciones de Alarma del DataCORDER
Para acceder: Presione la tecla ALT. MODE
CÓDIGO TÍTULO DESCRIPCION
La lectura del sensor registrador de suministro está fuera del rango
Registrador de -50C a 70C (de -58F a +158F) o la lógica de verificación de sensores
de Temperatura ha determinado que hay una falla.
dAL70 de Suministro esta
Fuera de Rango NOTA
Se debe realizar la prueba P5 de Pre-Viaje para desactivar la alarma.
La lectura del sensor registrador de retorno está fuera del rango
Temperatura de -50C a 70C (de -58F a +158F) o la lógica de verificación
de retorno del sensor ha determinado que el sensor tiene una falla.
dAL71 del registrador
fuera de rango NOTA
Se debe realizar la prueba P5 de Pre-Viaje para desactivar la alarma.
Temperatura La temperatura del sensor USDA se encuentra fuera del rango de -50C
dAL72--74 de USDA 1, 2, 3 a 70C (de -58F a +158F)
está Fuera de Rango
Sensor 4 de Carga La lectura de temperatura del sensor de carga está fuera del rango
dAL75 Fuera de Rango de -50C a 70C (de -58F a +158F).
dAL76, 77 Expansión futura Estas alarmas son para futura expansión y no están en uso actualmente.
El punto de datos de red está fuera del rango especificado.
El DataCORDER está configurado de fábrica para el registro de los
Punto de datos 1 - 8 sensores de suministro y retorno. El DataCORDER se puede configurar
de la red fuera para que registre hasta ocho puntos de datos de red adicionales.
dAL78--85 Un número de alarma (de AL78 a AL85) se asigna a cada punto
de rango configurado. Cuando se genera una alarma, se debe interrogar al
DataCORDER para identificar el punto de datos asignado. Cuando
se instala un sensor de humedad, por lo general se asigna a AL78.
Baja Potencia Batería El voltaje de la batería interna del reloj de tiempo real (RTC) es muy baja
dAL86 RTC para que los datos sean confiables.
Se ha detectado un tiempo no válido. El tiempo de ejecución del DataCorder
Falla en la batería en horas y minutos no se ha cambiado al inicio de la hora, o el tiempo
interna del en el reloj en tiempo real (RTC) se ha adelantado o atrasado en más
dAL87 de 2 minutos en la hora. Esta situación se puede corregir encendiendo
DataCORDER
y apagando la unidad, ajustando el reloj o cumpliendo con los criterios
anteriores por una hora.
Falla del EPROM
dAL88 del DataCORDER El DataCORDER falló al proporcionar información crítica al EPROM.
Error de la Memoria Se detectó un error en el proceso de escritura de datos diarios
dAL89 Flash a la memoria FLASH no volátil.
dAL90 Expansión futura Esta alarma es para futura expansión, y no está en uso actualmente.
Lista de Alarmas
dAL91 esta Completa La fila de alarmas del DataCORDER se considera llena con 8 alarmas.
3--39 T--340S
SECCIÓN 4
OPERACIÓN
4.1 INSPECCIÓN (Antes de comenzar)
ADVERTENCIA
Asegúrese que los enchufes tomacorrientes
ADVERTENCIA estén limpios y secos antes de conectarlos
a cualquier receptáculo de alimentación.
Tenga cuidado con la partida repentina
4.2.1 Conexión a alimentación de 380/460 VCA
de los ventiladores del evaporador y del
condensador. La unidad puede activar 1. Asegúrese de que el interruptor de arranque-parada
los ventiladores y el compresor de manera (ST, en el panel de control) y el disyuntor de circuito
(CB--1, en la caja de control) estén en posición 0
inesperada según lo dispongan los (OFF).
requerimientos del control.
2. Conecte el cable de 460 VCA (amarillo) en una fuente
de alimentación trifásica de 380/460 VCA no
a. Si el contenedor está vacío, verifique lo siguiente en energizada. Energice la fuente de alimentación.
el interior: Coloque el disyuntor de circuito (CB--1) en la posición
I (ON). Cierre y la puerta de la caja de control
1. Verifique la limpieza de las canaletas o el piso de y ponga el seguro.
la barra T. Las canaletas deberán estar libres de
desperdicios para una adecuada circulación de aire. 4.2.2 Conexión a alimentación de 190/230 VCA
Se requiere un transformador automático (Figura 4--1)
2. Verifique si hay daños en los paneles del contenedor, para el funcionamiento con una tensión nominal
la aislación y las juntas de las puertas. Realice de 230 volts. La unidad está equipada con un cable de
reparaciones provisionales o permanentes. 230 VCA y un receptáculo apto para el enchufe
estándar de 460 VCA. El cable de 230 V es de color
3. Verifique visualmente si los pernos de montaje negro; el de 460 V es amarillo. El transformador también
del motor del ventilador del evaporador están puede estar equipado con un disyuntor de circuito
apretados (vea el párrafo 6.11). (CB--2). Es un transformador elevador que entrega una
alimentación trifásica de 380/460 VCA a una frecuencia
4. Verifique que los ventiladores del evaporador de 50/60 Hz a la unidad cuando el cable de 230 VCA
o las pantallas de los ventiladores no tengan grasa ni esté conectado a la fuente de alimentación trifásica
suciedad. Limpie si fuese necesario. de 190/230 VCA.
5. Verifique si el serpentín del evaporador está limpio o 1. Asegúrese de que el interruptor de arranque--parada
si presenta obstrucciones. Límpielo con agua fresca. (ST, en el panel de control) y los disyuntores de circuito
CB--1 (en la caja de control) y CB--2 (en el
6. Verifique si la bandeja de desagüe y las líneas transformador) estén en la posición 0 (OFF).
de drenaje están limpias o si presentan obstrucciones. Conecte y asegure el enchufe de 460 VCA
Lávelas con agua fresca. en el receptáculo del transformador.
2. Enchufe el cable de 230 VCA (negro) en una fuente de
7 Verifique si hay pernos sueltos en los paneles alimentación trifásica de 190/230 VCA no energizada.
de la unidad de refrigeración y revise su condición Conecte la fuente de alimentación. Coloque los disy-
general. Asegúrese de que los dispositivos TIR están untores de circuito CB--1 y CB--2 en la posición I
en posición en los paneles de acceso. (ON). Cierre y asegure la puerta de la caja de control.
b. Verifique si el serpentín del condensador está limpio.
Lávelo con agua fresca.
2 3
c. Abra la puerta de la caja de control y verifique que no
haya contactos o cables sueltos.
d. Verifique el color del indicador humedad-líquido. 1
ADVERTENCIA
No intente sacar el (los) enchufe(s)
de alimentación antes de poner en OFF 1. Transformador automático modular de doble voltaje
el interruptor arranque-parada (ST), 2. Disyuntor de circuito (CB--2) 230 Volts
los disyuntor(es) del circuito y la fuente 3. Receptáculo de 460 VCA
de alimentación externa. Figura 4--1 Transformador automático
4--1 T--340S
4.3 AJUSTE DE LA VENTILA DE REPOSICIÓN FLUJO DE AIRE
DE AIRE FRESCO (CMH) 50HZ
La finalidad de la ventila de reposición de aire es 250
proporcionar ventilación a los productos que necesitan
circulación de aire fresco. La ventila debe estar cerrada TBAR
cuando se transporten alimentos congelados. 200 1 1/2
El intercambio del aire depende de la diferencia de presión TBAR
estática, la que puede variar según el contenedor 2 5/8
y la forma en que los productos están cargados en él. 150 TBAR 3
Las unidades pueden venir equipadas con un Sensor
de Posición de Ventila (VPS). Este sensor VPS
determina la posición de la ventila de reposición de aire 100
y envía datos a la pantalla del controlador.
4.3.1 Ventila Superior de Reposición de Aire Fresco
50
Para el ajuste del flujo de aire se han incorporado dos
ranuras y un tope en el diseño del disco de ventila
superior de reposición de aire fresco. La primera ranura 0
permite un flujo de aire de 0 a 30%, la segunda, un flujo 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
de aire de 30 a 100%. Para ajustar el porcentaje de flujo PORCENTAJE ABIERTO
de aire, suelte la tuerca de mariposa y gire el disco hasta
que el porcentaje de flujo de aire deseado coincida con FLUJO DE AIRE
la flecha. Apriete la tuerca de mariposa. Para eliminar el (CMH)
espacio entre las ranuras, suelte la tuerca de mariposa 60HZ
hasta que el disco no toque el tope. 300
T--340S 4--2
las tuercas hexagonales y conecte una manguera observar el funcionamiento del sistema durante esta
de 3/8 pulgadas en el orificio de muestreo. prueba.
Si el contenido interno de la atmósfera ha alcanzado un Al iniciarse la prueba de pre-viaje P0, se guardará el
nivel inaceptable, el operador puede ajustar a apertura estado actual y la ventila se cerrará completamente.
del disco para adaptarse al volumen de flujo de aire Esto irá seguido de dos secuencias de apertura a 100%
necesario para ventilar el contenedor. y retorno a la posición de cierre. Ningún otro modo de
eAutoFresh estará disponible hasta terminados dos
4.3.3 Sensor de Posición de la Ventila ciclos de apertura y cierre. Al terminar la prueba,
Con el sensor VPS el usuario puede determinar la ventila se abrirá al estado anterior y el sistema volverá
la posición de la ventila de aire de entrada mediante al modo anterior.
el Código de Función 45. Se accede a este código Si el último modo fue gASLM, la ventila se abrirá al
de función con la tecla de Selección de Códigos. ajuste predeterminado FLO, el controlador comenzará
a tomar nuevas lecturas y a actuar según éstas.
La posición de la ventila aparecerá durante 30 segundos
cada vez que se detecte un movimiento que 4.4.2 Procedimiento de Puesta en Marcha
corresponda a 5 CMH (3 CFM) o a un valor mayor. de eAutoFresh
Avanzará en intervalos de 5 CMH (3 CFM). Al avanzar Para iniciar el sistema, haga lo siguiente:
al Código de Función 45 se mostrará la Posición
de la Ventila de Aire de Entrada. a. Presione la tecla CODE SELECT (vea Figura 3--2).
La posición de la ventila se registrará en el DataCORDER b. Presione la flecha ARRIBA o ABAJO hasta que
cada vez que la unidad funcione con alimentación aparezca Cd43 y luego oprima ENTER.
de CA y en los eventos siguientes: c. Presione la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO para
Inicio del Viaje acceder al modo de funcionamiento deseado.
Cada vez que se encienda la unidad Cuando aparece el modo de funcionamiento presione
A media noche la tecla Enter para acceder a los parámetros
Cuando se efectúa un cambio manual superior de submenú.
a 5 CMH (3 CFM)
Manteniéndose en la nueva posición por al menos 4.4.3 Funcionamiento de eAutoFresh
4 minutos Los modos de operación son: OFF, USUARIO,
PRUEBA, RETARDO y GASLIMIT. Cada modo de
NOTA operación tiene submenús con parámetros
El usuario tiene cuatro minutos para efectuar seleccionables. No todos los parámetros están
los ajustes necesarios a la posición de la ventila. disponibles en cada submenú.
Este tiempo comienza a partir del movimiento Parámetros de Operación
inicial del sensor. En estos cuatro minutos FLO indica la apertura a la que se moverá la corredera
la ventila se puede mover a cualquier posición. según el valor almacenado en CMH (en incrementos de
Al transcurrir los primeros cuatro minutos, 5) o CFM dependiendo de la selección de Cd46
la ventila deberá permanecer estable los cuatro (unidades de visualización de flujo de aire), Cd28
(Métrico/Imperial) o al presionar la tecla de grados C/F.
siguientes. Si se detecta un cambio de posición CFM se muestra como CF, CMH se muestra como CM.
de la ventila durante los cuatro minutos
tIM es el tiempo de retardo antes de la apertura
de estabilidad, se activará una alarma. de la puerta. El rango de tiempo va de 1 a 72 hrs en
Esto permite al usuario cambiar la posición incrementos de 1 hora.
de la ventila sin generar múltiples eventos
CO2LM es el nivel máximo de dióxido de carbono
en el DataCORDER. permitido para la carga. El rango va de 0% a 19%
en incrementos de 1%, el ajuste predeterminado es 10.
4.4 FUNCIONAMIENTO DE EAUTOFRESH O2LM es el nivel mínimo de O2 permitido para la carga.
El sistema eAutoFresh permite la apertura y el cierre El rango va de 2% a 20% en incrementos de 1%,
de la corredera mecánica de la ventila. La apertura y el el ajuste predeterminado es 10.
cierre de la corredera está determinada por el modo Rtn es un valor de compensación que se usa para
seleccionado en el código de función Cd43. expandir el valor de temperatura de aire de retorno
Al encender la unidad, el controlador cerrará como compensación por el ingreso de aire fresco
completamente la ventila de aire eAutoFresh. Nueve al contenedor. El rango admisible va de 0,6C a 2,8C
segundos después del encendido, el controlador o de 1,0F a 5,0F en incrementos de 0,1 grados,
revisará si hay un sensor de dióxido de carbono (CO2) el ajuste predeterminado es 2,8C (5F).
conectado. Cuando se detecta un sensor de CO2, 4.4.4 Modos de Operación de eAutofresh
el controlador habilitará el acceso al modo de
funcionamiento de Límite de Gas Si no se detecta un NOTA
sensor, los únicos modos de operación disponibles
serán Prueba, Usuario y Retardo. El controlador Cuando se ajusta cualquier modo de operación,
reanudará el funcionamiento en el último modo antes complete el proceso para asegurarse de que
de la interrupción de la alimentación. todos los parámetros estén ajustados.
4.4.1 Inspección de Pre-viaje de eAutoFresh a. Desactivado
La prueba de pre-viaje del sistema eAutoFresh se Un ajuste OFF desactiva todas las operaciones
realiza durante la prueba de pre-viaje P0. Se puede automáticas de ventilación. La ventila eAutoFresh se
4--3 T--340S
cerrará completamente y la apertura de eAutoFresh Para configurar la unidad en el modo Retardo, examine
quedará ajustada a 0 CMH en el código de función hasta que aparezca DELAY en la ventana izquierda,
Cd44. Se activa este modo predeterminado cada vez presione la tecla ENTER para activar el submenú.
que se ha seleccionado un modo congelado. Cuando se La primera selección es la cantidad de tiempo (tIM) para
selecciona el punto de referencia de congelado, el retardo. Seleccione la cantidad de tiempo para
se guarda el ajuste actual de eAutoFresh. La posición el retardo con las teclas ARRIBA y ABAJO. EL rango
de la ventila se restablecerá cuando se seleccione va de 1 a 72 horas en incrementos de 1 hora. Presione
un punto de referencia de perecederos. la tecla ENTER para ajustar el valor y mover al ajuste
b. USUARIO FLO. Use la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO para
seleccionar el ajuste FLO deseado. EL rango va de 0
El modo USUARIO ofrece ventilación a los productos a 220CM (de 0 a 129CF) en incrementos de 5 y 3
que requieren circulación de aire fresco. Se puede ver el respectivamente. Presione la tecla ENTER para ajustar
nivel de flujo mediante el submenú si se ha seleccionado el valor y moverse al ajuste de compensación de
un punto de referencia de perecederos. Para ajustar temperatura de retorno. Use las teclas de flecha
el nivel de flujo, presione la tecla ENTER para activar ARRIBA o ANAJO para seleccionar el nivel rtn
el modo de selección. Cuando aparezca FLO deseado. El rango de compensación va de 0,6C a 2,8C
en la ventana izquierda, use la tecla ARRIBA o ABAJO (de 1,0F a 2,8F) en incrementos de 0,1 grados.
para fijar a la apertura deseada. El rango va de 0 Presione la tecla ENTER para ajustar el valor
a 220CM (de 0 a 129CF) en incrementos de 5. Presione y comenzar la operación.
la tecla ENTER para ajustar el valor e iniciar
la operación. e. LÍMITE DE GAS (gASLM)
c. PRUEBA En el modo LÍMITE DE GAS, está disponible el acceso
El modo PRUEBA permite al operador probar al submenú siempre que se haya seleccionado un punto
el movimiento de la ventila de corredera mecánica de referencia de perecederos y se detecte una lectura
y calibrar el sensor de dióxido de carbono. válida con el sensor de dióxido de carbono. En el modo
Límite de Gas, el microprocesador monitorea y limita
tESt -- Cuando aparezca tESt en la ventana izquierda, la cantidad de dióxido de carbono en el contenedor
presione la tecla ENTER para iniciar la prueba. abriendo y cerrando la ventila eAutoFresh. La ventila
La corredera de eAutoFresh se abrirá completamente se abrirá según el ajuste (FLO) una vez que la unidad
y luego volverá a la posición de cierre. La prueba puede haya completado el enfriamiento rápido inicial o si la
ser observada por el operador para que compruebe temperatura de la carga está a 5C del punto de
el funcionamiento correcto de la ventila. Luego referencia y el nivel de dióxido de carbono ha alcanzado
de completada la prueba TEST, la unidad regresará el límite máximo o si el nivel de oxígeno ha alcanzado
al modo de funcionamiento anterior. el límite mínimo. Después de los primeros 15 minutos
de la apertura de la ventila, se evaluará el nivel de CO2
NOTA y/o los niveles de O2. Si después de los primeros
Se recomienda que el procedimiento 15 minutos se cumplen los valores de límite de gas,
de calibración sólo sea realizado durante la ventila se cerrará; si el límite de gas no se ha
el pre-viaje o cuando el contenedor se haya cumplido en 15 minutos, se abrirá la ventila
ventilado completamente. de intercambio de aire en incrementos de 10 CMH cada
15 minutos hasta que se alcancen ambas
CAL intentará calibrar el sensor de dióxido de carbono. concentraciones de gases. Una vez alcanzados todos
Cuando se selecciona el modo CAL, la pantalla los límites, la ventila se cerrará otra vez. Si no se
mostrará CAL parpadeando. El operador debe cumplen estas condiciones con la corredera abierta
presionar la tecla ENTER durante 5 segundos. 100% durante 90 minutos, se activará la alarma 29.
La pantalla dejará de parpadear e indicará CAL
durante 5 segundos. El microprocesador mostrará Para operar en modo de Límite de Gas, examine hasta
el valor de CO2 y luego comparará ese valor con un que aparezca gASLM en la ventana izquierda, presione
valor cero conocido. Si el sensor está en el rango de los la tecla ENTER para activar el submenú. La primera
parámetros de calibración, el microprocesador selección es el nivel máximo de dióxido de carbono
determinará la configuración compensada apropiada (CO2LM). Seleccione el nivel máximo con las teclas
para el sensor. Si el sensor está fuera de este rango, por ARRIBA y ABAJO. El rango va de 0 a 19% en
ejemplo, si el contenedor está cargado o tiene un nivel incrementos de 1%. Presione la tecla ENTER para
alto de CO2, el sensor mostrará NOCAL parpadeando ajustar el valor y moverse al límite mínimo de oxígeno
durante 5 segundos y luego volverá al modo (O2LM). El rango va de 2 a 20% en incrementos de 1%.
de funcionamiento anterior. Presione la tecla ENTER para ajustar el valor y moverse
al nivel FLO. Use las teclas de flecha ARRIBA o ABAJO
d. RETARDO para avanzar al nivel FLO deseado. EL rango va de 0 a
En el modo RETARDO, la operación del sistema 220CM (de 0 a 129CF) en incrementos de 5
eAutoFresh se retardará por un periodo determinado. y 3 respectivamente. Presione la tecla ENTER para
Esto deja tiempo para que la carga alcance el punto de ajustar el valor e iniciar la operación.
referencia. En el modo RETARDO, la ventila
eAutoFresh se abrirá al valor guardado (FLO) cuando 4.5 CONEXIÓN DEL CONDENSADOR ENFRIADO
el sensor de temperatura de aire de retorno esté POR AGUA
al punto de referencia o a un valor inferior más el valor
de compensación de retardo (rtn) o el tiempo de retardo El condensador enfriado por agua se utiliza cuando se
(tIM), el que se cumpla primero. La ventila eAutoFresh dispone de agua de refrigeración y no es conveniente
se cerrará completamente cuando el sensor de aire calentar el aire circundante, como en la bodega de un
de retorno sea mayor que el punto de referencia más barco. Si se prefiere el funcionamiento enfriado por agua,
la temperatura de compensación (rtn). conecte como se explica en los subpárrafos siguientes.
T--340S 4--4
4.5.1 Condensador enfriado por agua 4.7 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y PARADA
con presostato de agua
a. Conecte la línea de suministro de agua a la entrada
del condensador y la línea de descarga a la salida.
ADVERTENCIA
(Vea Figura 2--5). Asegúrese de que el o los disyuntores
b. Mantenga un caudal de 11 a 26 litros por minuto de la unidad (CB-1 y CB-2) y el interruptor
(de 3 a 7 galones por minuto). El presostato de agua ARRANQUE-PARADA (ST) están en la
se abrirá para desenergizar el relé del ventilador posición O (OFF) antes de conectarse
del condensador. El motor queda detenido hasta que a la fuente de alimentación eléctrica.
el presostato de agua se cierre.
4.7.1 Encendiendo de la Unidad
c. Para cambiar al funcionamiento con condensador a. Con la alimentación eléctrica debidamente conectada,
enfriado por aire, desconecte el suministro de agua la posición de la ventila de reposición de aire ajustada
y la línea de descarga que va al condensador y (si es necesario) el condensador enfriado por agua
enfriado por agua. La unidad de refrigeración cambi- conectado, (consulte los párrafos 4.2, 4.3 y 4.5),
ará a funcionamiento con condensador enfriado por coloque el interruptor ARRANQUE--PARADA en I
aire cuando se cierre el presostato de agua. (ON).
4.5.2 Condensador enfriado por agua con NOTA
interruptor de ventilador del condensador
El sistema de detección electrónica de fase
a. Conecte la línea de suministro de agua a la entrada revisará si la rotación del compresor es correcta
del condensador y la línea de descarga a la salida. en los primeros 30 segundos. Si no es así,
(Vea Figura 2--5). el compresor se detendrá y volverá a arrancar
b. Mantenga una velocidad de flujo de 11 a 26 lpm en la dirección opuesta. Si el compresor genera
(3 a 7 gpm). ruidos anómalos y continuos después de los
primeros 30 segundos de funcionamiento,
c. Coloque el interruptor del ventilador del condensador detenga la unidad e investigue las causas.
en la posición O. Se desactivará el relé del ventilador
del condensador. El motor del ventilador del b. Los Códigos de Función del Controlador para el ID
condensador se detendrá y permanecerá detenido del contenedor (Cd40), versión de software (Cd18) y
hasta que ponga el interruptor CFS en la posición I. número de modelo de la unidad (Cd20) se mostrarán
en secuencia.
c. Continúe con la Inspección de Puesta en Marcha,
párrafo 4.8.
PRECAUCIÓN 4.7.2 Apagando la Unidad
Cuando el caudal de agua del condensador Para detener la unidad, coloque el interruptor
de ARRANQUE-PARADA en la posición 0 (OFF).
sea inferior a 11 lpm (3 gpm) o cuando no
use el enfriamiento por agua, el interruptor 4.8 INSPECCIÓN DE PUESTA EN MARCHA
CFS DEBE estar en la posición I; de lo 4.8.1 Inspección física
contrario, la unidad no funcionará de forma
a. Verifique la rotación de los ventiladores
adecuada. del condensador y evaporador.
d. Para cambiar el condensador a funcionamiento 4.8.2 Verificación de Códigos de Función
enfriado por aire, detenga la unidad, ponga del Controlador
el interruptor CFS en posición I y arranque la unidad Revise y, si es necesario, reajuste los Códigos
nuevamente. Desconecte las líneas de agua que van de Función del controlador (del Cd27 al Cd39) según
al condensador enfriado por agua. los parámetros de operación deseados. Vea Tabla 3--5.
4.8.3 Inicio del Registrador de Temperatura
4.6 CONEXIÓN A RECEPTÁCULO DE Registradores Partlow
MONITOREO
a. Abra la compuerta del registrador y revise la pila
Cuando necesite un dispositivo de monitoreo remoto, del registrador electrónico. Asegúrese de guardar
conecte el enchufe del dispositivo en el receptáculo la llave en el sujetador de almacenamiento
de la unidad. Cuando el enchufe del dispositivo de del registrador mecánico.
seguimiento está conectado en el receptáculo, se activan b. Levante el estilete (pluma) halando la punta del
los siguientes circuitos: marcador hacia afuera hasta que el brazo del estilete
retractable salte y quede asegurado en la posición
CIRCUITO FUNCIÓN de repliegue.
Receptáculo B a A Activa luz indicador enfriar c. Instale una nueva gráfica asegurándose de que
Receptáculo C a A Activa luz indicador descongelar quede fija bajo las cuatro lengüetas de las esquinas.
Baje el estilete hasta que haga contacto con la gráfica.
Receptáculo D a A Activa luz en rango remoto Cierre y asegure la compuerta.
4--5 T--340S
DataCORDER Al avanzar al código rSLts y presionar ENTER,
el usuario puede desplazarse por los resultados de la
a. Revise y, si es necesario, ajuste la configuración última prueba de pre-viaje ejecutada. Si no se han
del DataCORDER según los parámetros de registro ejecutado pruebas preliminares (o no se ha ejecutado
deseados. Vea el párrafo 3.7.3. una prueba individual) desde que se encendió la unidad
b. Ingrese un Inicio de viaje. Para ingresar un inicio de aparecerá -------- en la pantalla.
viaje, haga lo siguiente: Para iniciar una prueba de pre-viaje, haga lo siguiente:
1. Presione la tecla ALT MODE. Cuando la pantalla
izquierda muestre, dC, presione la tecla ENTER. NOTA
2. Avance al Código dC30. 1. Antes de iniciar las pruebas, verifique que
el voltaje de la unidad (Código de Función
3. Mantenga presionada la tecla ENTER durante cinco Cd07) esté dentro del rango de tolerancia y
segundos. que el consumo de corriente de la unidad
4. El evento Inicio de viaje será ingresado en el (Códigos de función Cd04, Cd05, Cd06)
DataCORDER. esté dentro de los límites esperados. De lo
4.8.4 Inspección completa contrario, las pruebas arrojarán resultados
negativos.
Deje funcionar la unidad por cinco minutos para que se
estabilicen sus condiciones y realice un diagnóstico de 2. Todas las alarmas deberán ser rectificadas
pre-viaje de acuerdo con lo descrito en el siguiente y borradas antes de iniciar las pruebas.
párrafo. 3. El pre-viaje también se puede iniciar
mediante comunicación remota.
4.9 DIAGNÓSTICO DE PRE-VIAJE La operación es idéntica al método de
iniciación del teclado descrito a continuación,
salvo que si falla la prueba se terminará el
PRECAUCIÓN modo de pre-viaje automáticamente.
Cuando se inicia mediante comunicación
El ciclo de verificación de funcionamiento remota, no se puede interrumpir la prueba
de pre-viaje no debe llevarse a cabo con con las teclas de flecha, pero se puede
carga termosensible en el contenedor. terminar el modo de pre-viaje con la tecla
PRE-TRIP.
a. Presione la tecla PRE-TRIP y tendrá acceso al menú
PRECAUCIÓN de selección de pruebas.
b. PARA EJECUTAR UNA PRUEBA AUTOMÁTICA:
Cuando se presiona la tecla Pre-Trip, los Avance o retroceda en las selecciones presionando
modos económico, deshumidificación y las teclas de flecha ARRIBA o ABAJO para visualizar
bulbo quedarán desactivados. Al completar AUTO, AUTO 1, AUTO 2 o AUTO 3 según lo desee
el ciclo de pre-viaje, se deben activar y luego presione la tecla ENTER.
de nuevo los modos económico, 1. La unidad ejecutará la serie de pruebas sin necesidad
deshumidificación y bulbo. de la interface directa del usuario. El tiempo que
demoran las pruebas es variable y depende del
El diagnóstico de pre-viaje permite realizar pruebas componente probado.
automáticas de los componentes de la unidad utilizando 2. Mientras se ejecutan las pruebas, aparecerá P#--#
mediciones internas y lógica comparativa. El programa en la pantalla izquierda; # es el número de la prueba y
indica PASS o FAIL según los resultados positivos la prueba secundaria. En la pantalla derecha aparece
o negativos de la prueba. una cuenta regresiva en minutos y segundos que
Las pruebas comienzan con el acceso a un menú indica el tiempo que falta para concluir la prueba.
de selección de pre-viaje. El usuario tiene la opción
de seleccionar una o dos pruebas automáticas.
Éstas ejecutan automáticamente una serie de pruebas PRECAUCIÓN
de individuales de pre-viaje. El usuario también puede
desplazarse en la lista y seleccionar cualquiera de las Cuando ocurre una falla durante una prueba
pruebas individuales. Cuando sólo la secuencia corta automática la unidad suspenderá
está configurada aparecerá AUtO en la pantalla, si no
es así AUtO1 indicará la secuencia corta y AUtO2 su funcionamiento a la espera de la inter-
la secuencia larga. La secuencia corta de pruebas vención del operador.
ejecutará las pruebas P0 a P6. La secuencia larga
de pruebas ejecutará las pruebas P0 a P10. Cuando falla una prueba automática, se repetirá una
sola vez. Si una prueba repetida falla aparecerá
En Tabla 3--7, página 3--23, se incluye una descripción FAIL en la pantalla derecha con el número de
detallada de los códigos de prueba de pre-viaje. Si no se prueba correspondiente en la izquierda. El usuario
ingresa ninguna selección, el proceso de selección del puede presionar la tecla de flecha ABAJO para repetir
menú de pre-viaje terminará automáticamente. la prueba, la tecla de flecha ARRIBA para omitir
Sin embargo, los modos de deshumidificación y de bulbo la prueba actual y pasar a la siguiente o presionar
se deben reactivar manualmente si se requieren. la tecla PRE-TRIP para terminar todas las pruebas.
T--340S 4--6
La unidad esperará indefinidamente hasta que 4.10 OBSERVE EL FUNCIONAMIENTO
el usuario ingrese manualmente una instrucción. DE LA UNIDAD
4.10.1 Lógica de Diagnóstico del Sensor
Las unidades configuradas con cuatro sensores
de control de temperatura, que incluyen los sensores
PRECAUCIÓN de suministro y retorno del DataCORDER como
los sensores secundarios. El controlador realiza
Cuando la prueba de pre-viaje Auto 2 continuamente pruebas de diagnóstico que comparan
complete su ciclo sin interrupción, los cuatro sensores. Si el diagnóstico del sensor indica
un problema, el controlador realizará una verificación
la unidad terminará el pre-viaje y en la de sensores para identificar los que presentan errores.
pantalla aparecerá Auto 2 end. a. Lógica de Diagnóstico del Sensor
La unidad suspenderá su funcionamiento
En el modo de operación de perecederos, ambos pares
hasta que el usuario presione la tecla ENTER. de sensores de suministro y retorno se monitorean por
si presentan discrepancias. Se considera discrepancia
Cuando Auto 1 se completa sin fallas, la unidad una diferencia de 0,5 C (0,9 F) o mayor entre
saldrá del modo de pre-viaje y retornará los sensores de aire de suministro y/o una diferencia
al funcionamiento normal del control. Sin embargo, de 2,0 C (3,6 F) entre los sensores de aire de retorno.
se deben reactivar manualmente los modos Una discrepancia de sensores en cualquiera de los pares
de deshumidificación y de bulbo si es necesario. puede activar una verificación del sensor
de descongelamiento.
c. PARA EJECUTAR UNA PRUEBA INDIVIDUAL: En el modo de operación de congelados, sólo se
Desplácese por las selecciones con las teclas de flecha consideran los sensores de control. La discrepancia de
ARRIBA o ABAJO para visualizar un código de los sensores de control puede activar una verificación
prueba individual. Presione ENTER cuando aparezca del sensor de descongelamiento, que se producirá
el código de prueba deseado. cuando la diferencia entre los sensores sea superior
a 2,0 C (3,6 F). Normalmente, los sensores de control
1. Las pruebas seleccionadas individualmente, con son sensores de retorno, pero si ambos sensores de
excepción de la prueba LED/Display, realizarán las retorno arrojan lecturas no válidas, los sensores de
operaciones necesarias para verificar el suministro se usan para fines de control.
funcionamiento del componente. Al concluir la prueba La discrepancia del par de sensores no destinado
se visualizará en la pantalla el código PASA a control activará una verificación del sensor
(PASS) o FALLA (FAIL). Este mensaje de descongelamiento.
permanecerá en la pantalla hasta tres minutos,
tiempo durante el cual el usuario puede seleccionar Si los sensores de suministro concuerdan y los sensores
otra prueba. Al expirar los tres minutos, la unidad de retorno también, todos los sensores de suministro
terminará el pre-viaje y retornará al funcionamiento y retorno se considerarán válidos y la unidad regresará
del modo de control. al control normal.
Si los sensores de suministro discrepan y los sensores
2. Mientras se ejecutan las pruebas, el usuario puede de retorno concuerdan, se debe invalidar el sensor de
terminar el diagnóstico de pre-viaje manteniendo suministro con la lectura más discrepante. Si se ejecuta
presionada la tecla PRE-TRIP. La unidad reanudará una verificación de sensores como parte de la prueba
su funcionamiento normal. Si el usuario decide P--5 de pre-viaje, se activará una alarma para el sensor
terminar una prueba y seguir en el menú de invalidado. Si es una verificación de sensor
selección de pruebas, puede presionar la tecla de de descongelamiento programada, el sensor invalidado
flecha ARRIBA. Cuando lo haga, todas las señales se omitirá y no se activará ninguna alarma.
de salida de pruebas se desactivarán y aparecerá en Sin embargo, si el mejor sensor de suministro presenta
la pantalla el menú de selección de pruebas. una diferencia superior a 1,2 C (2,2 F) con respecto
a sus sensores de retorno, el mejor sensor de
3. Durante cualquier prueba de pre-viaje (excepto las suministro también quedará invalidado. Si la unidad
pruebas P--7 del interruptor de alta presión), los está en modo de perecederos, se activará una alarma
procesos de limitación de corriente y presión están de sensores para ambos sensores de suministro.
activos. El proceso de limitación de corriente sólo se Si los sensores de suministro concuerdan y los
activará para P--7. sensores de retorno discrepan, invalide el peor sensor
de retorno. Si la verificación de sensores se ejecuta
d. Resultados de las pruebas de pre-viaje como parte de la prueba P--5 de pre-viaje, se activará
una alarma para el sensor invalidado. Si es una
Al final del menú de selección de pruebas de pre-viaje, verificación del sensor de descongelamiento
aparecerá el mensaje P, rSLts (resultados de programada, el sensor invalidado se omitirá y no será
pre-viaje). Al presionar la tecla ENTER el usuario podrá necesaria la alarma. Si el mejor sensor de retorno tiene
ver los resultados de todas las pruebas secundarias una diferencia superior a 1,2 C (2,2 F) con respecto
(por ej., 1--0, 1--1, etc.). Los resultados se indicarán con a los sensores de suministro, entonces el mejor sensor
el código PASS o FAIL para todas las pruebas de retorno también se invalidará. Si la unidad está
completas desde que se encendió la unidad. Si no se en la operación de perecederos, se activará una alarma
ejecutó una prueba desde que se encendió la unidad, de sensores para ambos sensores de retorno.
aparecerá ---------- en la pantalla. Una vez terminada la
actividad de pruebas preliminares, se deben reactivar b. Procedimiento de Verificación de Sensores
manualmente los modos de deshumidificación y de bulbo Se ejecuta un procedimiento de diagnóstico
si es necesario. de verificación de sensores durante la prueba P--5
4--7 T--340S
de pre-viaje. Se puede realizar una verificación geración Total (Full Cool), lo siguiente ocurrirá simul-
de sensores de ciclo de descongelamiento al final taneamente:
del descongelamiento energizando los motores
del evaporador durante ocho minutos al final del
descongelamiento normal. La luz de descongelamiento
permanecerá encendida durante este período.
Si los sensores de suministro están dentro de los límites a. El interruptor EBS activara la señal de entrada del
y los sensores de retorno también, la unidad retornará EBS.
al control normal.
b. El circuito de detecciónde fases detectará la rotación
4.11 Operación de Sobremando (Bypass) de de la fase y se cerrará para energizar el contactor del
Emergencia
compresor.
Para poner la unidad en modo de operación de sobre-
mando:
c. El contacto del ventilador del condensador se cerrará
1. Localice el diagrama de de conexión y los con- para energizar el contactor del condensador y ener-
ectores para los sensores de sobremando de emer- gizará el motor del ventilador del condensador.
gencia (EB) detrás de la parte superior izquierda del
compresor.
d. El contacto del ventilador del evaporador se cerrará
2. Desconecte el conector del sobremando de emer-
gencia del conector del controlador y conéctelo al para energizar el contactor de alta velocidad del
conector del módulo de sobremando. Ver Figura 4--3. evaporador y energizará el motor del ventilador del
3. Localice la abrazadera de cables ubicada en el inter- evaporador.
ruptor EB dentro de la caja de control.
4. Corte la abrazadera de cables, y coloce el interruptor e. El módulo electrónico del Interruptor de Sobremando
EB en la posición de encendido (ON). de Emergencia (EBS) operará la Valvula Electrónica
de Expansión (EEV) para controlar el sobrecalor.
5. Coloque el Interruptor de Modo (MS) en la posición
de Refrigeración total (Full Cool) para activar el sis- Para regresar la unidad a la operación normal:
tema para enfriar.
6. Manualmente controle la temperatura dentro del
contenedor alternando el interruptor de Modo entre 1. Localice los conectores detrás del compresor.
Enfriamiento (Full Cool) y solo ventilación (Fans Desconecte el conector de Sobremando de Emer-
Only). gencia del conector del módulo EBS y reconectelo
Para operar únicamente la ventilación, el interruptor de con el conector del controlador. Ver Figura 4--3.
Modo debe estar en la posición de solo ventilación
(FANS ONLY) t el interruptor de sobremando 2. Dentro de la caja de control, coloque el interruptor EB
(EMERGENCY BYPASS) debe estar en la posición de en la posición de apagado (OFF).
encendido (ON).
3. Reinstale el sujeta cables en el montaje del inter-
El módulo EBS usa los dispositivos de seguridad del ruptor.
sistema (interruptor de alta presión, protector interno de
los motores, y el termostato de terminación de calor
(HTT) para proteger el sistema mientras este este oper-
ando en el Modo de Sobremando de Emergencia.
EL CONECTOR DEL SOBRE-
A LOS
La unidad permanecerá en el modo de refri- A CONTROLADOR
SENSORES
geración total mientras el interruptor EB
este en la posición de encendido (ON) y el
Interruptor de Modo este en la posición de
refrigeración total (Full Cool). Si la carga
puede ser afectada por bajas temperaturas,
el operador deberá monitorear la temper-
atura del contenedor y manualmente altern- A MÓDULO DE
ar la operación requerida para mantener la SOBREMANDO
temperatura dentro del limite requerido.
Cuando el interruptor de Sobremando de Emergencia
está en la posición de Encendido (ON), el EBS será ac- Figura 4--3 Diagrama de Conexiones del
tivado. Con el interruptor de Modo en el modo de Refri- Sobremando de Emergencia (EB)
T--340S 4--8
SECCIÓN 5
SOLUCIÓN DE FALLAS
SECCIÓN DE
CONDICIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN /
REFERENCIA
5.1 LA UNIDAD NO ARRANCA O ARRANCA PERO SE PARA
Fuente de alimentación externa DESCONECTADA Encienda
Interruptor de arranque / parada en OFF o defectuoso Revise
No hay alimentación
Disyuntor del circuito abierto o desconectado (OFF) Revise
El transformado automático no está conectado 4.2.2
Disyuntor del circuito desconectado (OFF) o defectuoso Revise
Transformador de control defectuoso Reemplace
Pérdida de energía del control
Fusible (F3A/F3B) quemado Revise
Interruptor de arranque / parada en OFF o defectuoso Revise
Protector interno del motor del ventilador del evaporador
abierto 6.11
Protector interno motor del ventilador condensador abierto 6.7
Componente(s) no funcionan Protector interno del compresor abierto 6.4
Interruptor de alta presión abierto 5.8
Termostato de terminación de calefacción abierto Reemplace
Falla del sensor de corriente Reemplace
Bajo voltaje de la línea Revise
El compresor tiene Fase única Revise
un zumbido pero
no arranca Bobinado del motor en corto o a tierra 6.4
El compresor está trancado 6.4
5.2 LA UNIDAD FUNCIONA POR MUCHO TIEMPO O CONTINUAMENTE
Carga caliente Normal
Contenedor
Aislación defectuosa de la caja o filtración de aire Repare
Falta de refrigerante 6.3
Serpentín del evaporador cubierto con hielo 5.6
Serpentín del evaporador tapado con suciedad 6.10
Los ventiladores del evaporador giran al revés 6.10/6.11
El aire no circula por el evaporador Revise
Ajuste nueva-
Controlador ajustado muy bajo mente
Válvulas de servicio del compresor o la válvula de la línea Abre completa-
Sistema de Refrigeración del líquido parcialmente cerradas mente las válvu-
las
Condensador sucio 6.6
Compresor desgastado 6.4
Límite de corriente (código de función Cd32) ajustado
a un valor incorrecto 3.4.3
Falla de la válvula solenoide del economizador 6.17
Válvula digital del descargador atascada en posición abierta Reemplace
Válvula de expansión electrónica Reemplace
5--1 T--340S
SECCIÓN DE
CONDICIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN /
REFERENCIA
5.3 LA UNIDAD FUNCIONA PERO NO ENFRIA LO SUFICIENTE
Presiones anormales 5.8
Temperaturas anormales 5.17
Corrientes anormales 5.18
Desperfecto del controlador 5.10
Motor o ventilador del evaporador defectuoso 6.11
Sistema de Refrigeración Abre
Válvulas de servicio del compresor o la válvula de cierre completamente
de la línea de líquido parcialmente cerradas
las válvulas
Escarcha en el serpentín 5.11
Válvula digital del descargador atascada en posición abierta Reemplace
Válvula de expansión electrónica Reemplace
5.4 LA UNIDAD NO PRODUCE CALOR O EL CALOR ES INSUFICIENTE
Interruptor de arranque / parada en OFF o defectuoso Revise
No hay funcionamiento Disyuntor del circuito desconectado (OFF) o defectuoso Revise
de ningún tipo
Fuente de alimentación externa DESCONECTADA Encender
Disyuntor de circuito o fusible defectuoso Reemplace
Transformador de control defectuoso Reemplace
No hay alimentación Protector interno motor ventilador evaporador abierto 6.11
en el control
Relé de calefacción defectuoso Revise
Termostato de terminación de calefacción abierto 6.10
Calefactor(es) defectuoso(s) 6.10
Bobina o contactor del calefactor defectuoso Reemplace
Motor(es) del ventilador del evaporador defectuoso(s)
o gira(n) al revés 6.10/6.11
La unidad no produce Contactor del motor del ventilador del evaporador defectuoso Reemplace
calor o no es suficiente
Desperfecto del controlador 5.10
Cableado defectuoso Reemplace
Conexiones de terminales sueltas Apretar
Bajo voltaje de la línea 2.3
5.5 LA UNIDAD NO TERMINA EL CICLO DE CALEFACCIÓN
Ajuste
Controlador mal configurado nuevamente
La unidad no logra terminar Desperfecto del controlador 5.10
el ciclo de calefacción
El termostato de terminación de calefacción permanece
cerrado junto con el relé de calefacción 6.10
T--340S 5--2
SECCIÓN DE
CONDICIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN /
REFERENCIA
5.7 LA UNIDAD NO DESCONGELA CORRECTAMENTE (Continuación)
5--3 T--340S
SECCIÓN DE
CONDICIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN /
REFERENCIA
5.11 NO HAY CIRCULACIÓN DE AIRE AL EVAPORADOR O ES LIMITADO
suficiente 4.4.4
No se puede calibrar el sensor
CO2 CO2 fuera de los niveles aceptables Revise
Verifique el sensor de CO2 4.4.4
La unidad no está configurada para el funcionamiento
de eAutoFresh No hay acción
Código 44 muestra ----------
Verifique el sensor de CO2 4.4.4
5.13 FALLA DE LA VÁLVULA ELECTRÓNICA DE EXPANSIÓN (Continuación)
Configuración incorrecta del software y/o del controlador Revise
Falla del transductor de presión de succión (SPT)
o del transductor de presión del evaporador (EPT) Reemplace
Válvula de servicio de succión parcialmente cerrada Abierto
Filtro secador parcialmente obstruido 6.9
Baja carga de refrigerante 6.3
Baja presión de succión No hay circulación de aire al evaporador o ésta
es restringida 6.10
Exceso de escarcha en el serpentín del evaporador 5.6
Los ventiladores del evaporador giran al revés 6.11.3
Falla del control de EEV 6.13
Falla de la válvula del descargador digital (DUV) Reemplace
Sensor suelto o sin dispositivos de fijación Reemplace
T--340S 5--4
SECCIÓN DE
CONDICIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN /
REFERENCIA
5.13 FALLA DE LA VÁLVULA ELECTRÓNICA DE EXPANSIÓN (Continuación)
Material extraño en la válvula 6.13
Falla del transductor de presión de succión (SPT)
o del transductor de presión del evaporador (EPT) Reemplace
5--5 T--340S
SECCIÓN DE
CONDICIÓN CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN /
REFERENCIA
5.17 TEMPERATURAS ANORMALES
Serpentín del condensador sucio 6.6
Ventilador del condensador gira al revés 6.7
El ventilador del condensador no funciona 6.7
Sobrecarga de refrigerante o no condensable 6.3
Válvula de servicio de descarga parcialmente cerrada Abierto
Control defectuoso de la válvula electrónica de expansión
(EEV) Reemplace
Falla del transductor de presión de succión (SPT)
o del transductor de presión del evaporador (EPT) Reemplace
Temperatura de descarga alta
Sensor de temperatura de descarga con desviaciones
en el rango alto Reemplace
Falla de la válvula de expansión del economizador,
el serpentín del economizador y la válvula solenoide Reemplace
del economizador.
Obstrucción de la válvula de expansión del economizador,
el serpentín del economizador o la válvula solenoide Reemplace
del economizador
Sensor suelto o sin dispositivos de fijación Reemplace
5.18 CORRIENTES ANORMALES
La unidad lee corrientes
anormales Conexiones del sensor de corriente Revise
T--340S 5--6
SECCIÓN 6
SERVICIO
NOTA
Cuando extraiga el refrigerante del equipo utilice un sistema de recuperación. Cuando manipule refrigerantes
es necesario cumplir con las leyes de protección al medio ambiente. En EE.UU. consulte la normativa EPA,
sección 608.
se puede cargar el sistema. También se puede cargar
PELIGRO aceite al sistema.
Para el servicio de los modelos incluidos en este manual
Jamás utilice aire para verificar fugas. se requiere un juego de manómetros / mangueras de
Se ha determinado que la mezcla presurizada R--134a con mangueras autosellables (vea Figura 6--2).
El juego de manómetros / mangueras se puede solicitar a
de aire y refrigerante puede inflamarse Carrier Transicold (Nº de parte Carrier Transicold
si se expone a una fuente de ignición 07--00294--00, incluye los artículos 1 al 6, Figura 6--2).
Para dar servicio con el juego de manómetros /
6.1 DISPOSICIÓN DE LA SECCIÓN mangueras, haga lo siguiente:
Los procedimientos de servicio se detallan en este a. Preparación del juego de manómetros / mangueras
manual, comenzando por el servicio del sistema
de refrigeración, luego el servicio de los componentes Si el juego de manómetros / mangueras es nuevo
del sistema de refrigeración, el servicio del sistema o ha sido expuesto a la atmósfera, será necesario
eléctrico, el servicio del registrador de temperatura evacuarlo para eliminar los contaminantes y el aire
y el servicio general. Vea la Tabla de Contenido para como se describe a continuación:
localizar los temas específicos. 1. Asiente hacia atrás (gire en el sentido opuesto
al reloj) ambos acoplamientos de servicio en campo
6.2 JUEGO DE MANÓMETROS CON MÚLTIPLE (vea Figura 6--2) y asiente a la mitad ambas válvulas
El juego de manómetros (vea Figura 6--1) se utiliza para de mano.
determinar la presión de operación del sistema, cargar 2. Conecte la manguera amarilla a una bomba de vacío
refrigerante, equilibrar o evacuar el sistema. y a un cilindro de refrigerante 134a.
1
2 3
A la válvula A la válvula
de acceso de acceso
del lado de baja del lado de alta
1 7 6 5 4
7 3
2
1. Válvula de Mano Abierta (asentada hacia atrás)
2. Indicador de presión de succión 4
3. Indicador de presión de descarga
4. Válvula de Mano (asentada hacia adelante) 5 6
8 3 5
5. Conexión al lado de alta del sistema
6. Conexión a cualquiera:
1. Juego de manómetros del distribuidor
a. Cilindro de refrigerante O 2. Manguera de refrigeración y/o evacuación ROJA
b. Contenedor de aceite (SAE J2196/R--134a)
7. Conexión al lado de baja del sistema 3. Conexión de manguera (0,5-16 Acme)
Figura 6--1 Juego de manómetros con múltiple 4. Manguera de refrigeración y/o evacuación
AMARILLA (SAE J2196/R--134a)
Cuando la válvula de mano de presión de succión se 5. Conexión de Manguera con O-ring (M14 x 1.5)
asienta hacia adelante (se gira completamente hacia 6. Acoplamiento de Servicio de Campo del Lado
adentro), se puede verificar la presión de succión (lado de Alta (Perilla Roja)
de baja). Cuando la válvula de mano de presión de 7. Manguera de refrigeración y/o evacuación AZUL
descarga se asienta hacia adelante, se puede verificar
la presión de descarga (lado de alta). Cuando ambas (SAE J2196/R--134a)
válvulas están abiertas (se han girado completamente 8. Acoplamiento de Servicio de Campo del Lado
hacia afuera), el vapor de alta presión pasará al lado de de Baja (Perilla Azul)
baja. Cuando la válvula de presión de succión está Figura 6--2 Juego de Manómetros /
abierta y la válvula de presión de descarga cerrada, Mangueras de R--134a
6--1 T--340S
3. Evacue el sistema a 10 pulgadas de vacío y luego 4. Para tomar lectura de la presión del sistema: abra un
cargue refrigerante R--134a hasta obtener una presión poco la válvula de servicio hasta asentarla a la mitad.
ligeramente positiva de 0,1 kg/cm2 (1,0 psig.). 5. Repita el procedimiento para conectar el otro lado
4. Asiente hacia adelante las válvulas del juego del juego de manómetros.
de manómetros y desconéctelo del cilindro. El juego
de manómetros está listo para su utilización.
PRECAUCIÓN
6.3 SERVICIO DEL SISTEMA
DE REFRIGERACIÓN -- UNIDADES Para evitar que el refrigerante líquido quede
CON TUBERÍAS ESTÁNDARES atrapado en el juego de manómetros del
(con Válvulas de Servicio) distribuidor asegúrese de que el juego
6.3.1 Conexiones de Servicio tenga una presión idéntica a la presión
de succión antes de desconectarlo.
Las válvulas de servicio de succión del compresor,
de descarga del compresor y de la línea de líquido a. Retiro del juego de manómetros del distribuidor
(vea Figura 6--3) están equipadas con un asiento doble
y una válvula de acceso que permite dar servicio 1. Mientras el compresor esté funcionando, asiente
al compresor y a las líneas de refrigerante. Al girar hacia atrás la válvula de servicio del lado de alta.
el vástago de la válvula en el sentido del reloj 2. Asiente a la mitad ambas válvulas de mano en
(completamente hacia adelante) la válvula se asentará el juego de manómetros del distribuidor y deje que
hacia adelante para cerrar la conexión de la línea y abrir la presión del juego de manómetros baje a la presión
un paso a la válvula de acceso. Al girar el vástago en del lado de baja. Así el líquido que puede estar en las
el sentido opuesto al reloj (completamente hacia afuera) mangueras del lado de alta se devolverá al sistema.
la válvula se asentará hacia atrás para abrir la conexión de 3. Asiente hacia atrás la válvula de servicio del lado
la línea y cerrar el paso a la válvula de acceso. de baja. Asiente hacia atrás ambos acoplamientos
Con el vástago de la válvula a la mitad entre de servicio de obra y hacia adelante ambas válvulas
el asentamiento hacia adelante y hacia atrás, ambas de mano del juego de manómetros. Retire los
conexiones de la válvula de servicio quedarán abiertas acoplamientos de las válvulas de acceso.
al paso de la válvula de acceso.
4. Instale las tapas protectoras del vástago de ambas
Por ejemplo, el vástago de la válvula queda válvulas de servicio (apriételas con la mano).
completamente asentado hacia atrás cuando
se conecta un juego de manómetros para medir 6.3.2. Bombeo de Vacío de la unidad
la presión. Luego, la válvula se abre entre 1/4 y 1/2 Para dar servicio al filtro deshidratador, al economizador,
vuelta para medir la presión. a las válvulas de expansión, a la válvula solenoide
del economizador, a la válvula digital del descargador
2 o al serpentín del evaporador, bombee el refrigerante
3 al lado de alta como se describe a continuación:
1
PRECAUCIÓN
El compresor scroll llega muy rápidamente
4 a una presión de succión baja. No utilice
6 5 7 el compresor para evacuar el sistema
a menos de 0 psig. Nunca haga funcionar
el compresor con las válvulas de succión o
1. Conexión de la línea o del filtro de servicio de descarga cerradas (asentadas
2. Válvula de acceso deshidratador hacia adelante). Puede provocar internos
3. Tapa del vástago 6. Válvula (asentada al hacer funcionar el compresor en vacío
4. Vástago de la válvula hacia delante) profundo.
5. Conexión de entrada 7. Válvula (asentada
del compresor hacia atrás) a. Conecte el juego de manómetros a las válvulas
de servicio de succión y de descarga del compresor.
Figura 6--3 Válvula de servicio Vea el párrafo 6.2.
Para conectar el juego de manómetros / mangueras b. Haga arrancar la unidad en el modo congelado
para la lectura de presión, haga o siguiente: (el controlador configurado a menos de -10C (14F)
durante 10 a 15 minutos.
1. Retire la tapa del vástago de la válvula de servicio
y verifique que esté asentada hacia atrás. Retire c. Revise el código de función Cd21 (vea el párrafo
la tapa de la válvula de acceso. (Vea Figura 6--3) 3.2.2). La válvula solenoide del economizador debería
estar abierta. Si no lo está, continúe hasta que
2. Conecte el acoplamiento de servicio de campo la válvula se abra.
(vea Figura 6--2) a la válvula de acceso.
d. Asiente hacia adelante la válvula de servicio de la línea
3. Gire la perilla del acoplamiento de servicio de campo de líquido. Ponga el interruptor de arranque--parada
en el sentido del reloj para abrir el sistema al juego en la posición OFF cuando la presión de succión
de manómetros. alcance un valor positivo de 0,1 bares (1,4 psig.).
T--340S 6--2
e. Asiente hacia adelante las válvulas de servicio 6.3.4 Evacuación y Deshidratación
de succión y de descarga. El refrigerante quedará Generalidades
atrapado entre las válvulas de servicio de descarga
del compresor y la válvula de la línea de líquido. La humedad es perjudicial para los sistemas
de refrigeración. La presencia de humedad en el sistema
f. Antes de abrir cualquier parte del sistema de refrigeración puede tener muchos efectos
a la atmósfera, asegúrese que tenga presión positiva indeseables. Los más comunes son encobrizado,
(ligeramente por encima de la presión atmosférica). formación de sedimentos ácidos, congelamiento
Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad en dispositivos de medición por acción del agua libre
antes de abrir cualquier parte del sistema. y formación de ácidos que crean corrosión
Si el manómetro indica vacío, abra un poco la válvula en componentes metálicos.
línea de líquido para admitir una poca cantidad Preparación
de refrigerante al sistema para que la presión sea a. Evacue y deshidrate el sistema solamente después
levemente positiva. de haber verificado que no tiene fugas de presión.
g. Cuando se abre el sistema de refrigeración algunos b. Las herramientas esenciales para evacuar
de los componentes pueden tener escarcha. Deje y deshidratar debidamente un sistema son la bomba
que se calienten a la temperatura de ambiente antes de vacío (desplazamiento de volumen de 8 m3/hr =
de removerlo del sistema. 5 cfm) y el vacuómetro electrónico. (La bomba
se puede solicitar a Carrier Transicold, Nº de parte
h. Después de realizar las reparaciones 07--00176--11).
correspondientes, verifique si hay fugas c. Si es posible mantenga la temperatura ambiental
de refrigerante (vea el párrafo 6.3.3) y luego evacue sobre 15,6ºC (60ºF) para acelerar la evaporación
y deshidrate el lado de baja (vea el párrafo 6.3.4). de humedad. Si la temperatura ambiente en inferior
a 15,6ºC (60ºF) se podría formar hielo antes de eliminar
i. Verifique la carga de refrigerante (consulte el párrafo la humedad por completo. Lámparas de calefacción
6.3.5). u otras fuentes alternativas de calor se pueden
6.3.3 Comprobación de fugas de refrigerante utilizar para elevar la temperatura del sistema.
d. Se puede ahorrar más tiempo durante la evacuación
total del sistema reemplazando el filtro deshidratador
por una sección de tubería de cobre y sus
PELIGRO acoplamientos correspondientes. La instalación
de un nuevo deshidratador se puede realizar durante
el procedimiento de carga.
Jamás utilice aire para verificar fugas.
Se ha determinado que la mezcla presurizada 1 2 3
de aire y refrigerante puede inflamarse 4
si se expone a una fuente de ignición
6--3 T--340S
Procedimiento -- Sistema completo 6.3.5 Carga de Refrigerante
Verificando la carga de refrigerante
NOTA
NOTA
Consulte el procedimiento en Sistema Parcial Cuando extraiga refrigerante del equipo utilice
si desea información sobre la evacuación el sistema de recuperación. Cuando manipule
y la deshidratación parcial del sistema. refrigerante es necesario cumplir con las leyes
de protección al medio ambiente. En EE.UU.
a. Quite todo el refrigerante con un equipo consulte la normativa EPA, Sección 608.
de recuperación de refrigerante.
a. Conecte el juego de manómetros a las válvulas de
b. El método recomendado para evacuar y deshidratar servicio de descarga y de succión del compresor.
el sistema es conectar las mangueras de evacuación Para las unidades con condensador enfriado por
en la válvula de servicio de succión del compresor y la agua, cambie al funcionamiento enfriado por aire.
válvula de servicio de la línea de líquido (vea
Figura 6--4). Asegúrese de que las mangueras sean b. Ajuste el contenedor a aproximadamente 0C (32F)
aptas para la evacuación. o una temperatura menor. Luego configure el punto
de referencia del controlador a (--25C --13F).
c. Verifique si la configuración de evacuación presenta c. Bloquee parcialmente el aire de entrada del serpentín
filtraciones asentando hacia atrás las válvulas del condensador. Aumente el área bloqueada hasta
de servicio de la unidad y generando un vacío profundo que la presión de descarga del compresor llegue
con la bomba de vacío y las válvulas del manómetro a aproximadamente a 12.8 bar (185 psig.).
abiertas. Cierre la bomba y revise si el vacío
se mantiene. Repare las fugas si es necesario. d. En unidades con recibidor, el nivel deberá situarse
entre las mirillas. En unidades con condensador
d. Asiente a la mitad ambas válvulas de servicio enfriado por agua, el nivel deberá situarse en el centro
en el compresor. de la mirilla. Si el nivel del refrigerante no es correcto,
prosiga en los párrafos siguientes para agregar
e. Abra las válvulas de la bomba y del manómetro o retirar refrigerante según sea necesario.
electrónico si no están abiertas y evacue la unidad Adición de Refrigerante al Sistema
hasta que el manómetro electrónico indica (Carga Completa)
2000 micrones. Cierre las válvulas del manómetro
electrónico y de la bomba y espere unos minutos para a. Evacue la unidad y déjela en vacío profundo.
verificar que el vacío se mantiene. (Vea el párrafo 6.3.4).
b. Coloque el cilindro de R--134a en la balanza y conecte
f. Rompa el vacío con gas refrigerante 134a seco la manguera de carga desde el cilindro a la válvula de
y limpio. Aumente la presión del sistema la línea de líquido. Purgue la manguera en la válvula
a aproximadamente 0,14 bar (2 psig.), observando de la línea de líquido y tome nota del peso del cilindro
el manómetro compuesto. y del refrigerante.
g. Remover el refrigerante con un sistema de recupera- c. Abra la válvula de la línea de líquido del cilindro. Abra
ción y reparar las fugas. la válvula de la línea de líquido a la mitad y deje fluir el
refrigerante líquido a la unidad hasta que se haya
h. Repita los pasos e. y f. una vez. añadido el peso correcto (vea el párrafo 2.2) indicado
en la balanza.
i. Quite el tubo de cobre e instale un filtro deshidratador
nuevo. Evacue la unidad a 500 micrones. Cierre las NOTA
válvulas del vacuómetro electrónico y de la bomba Puede ser necesario terminar de cargar la unidad
de vacío. Desconecte la bomba y espere cinco
minutos para verificar si el vacío se mantiene. Esto a través de la válvula de servicio de succión en
confirma si todavía el sistema tiene humedad residual forma gaseosa debido al aumento de presión
o fuga. en el lado de alta del sistema.
j. Con la bomba conectada a la unidad, se puede cargar d. Cierre la válvula manual de la línea de líquido (para
el refrigerante al sistema desde un contenedor cerrar el orificio al manómetro). Cierre la válvula
utilizando una balanza. del cilindro.
Procedimiento -- Sistema parcial e. Arranque la unidad en modo de enfriamiento.
Deje funcionar por aproximadamente 10 minutos
a. Si ha retirado la carga de refrigerante sólo del lado de y verifique la carga de refrigerante.
baja, evacue el lado de baja conectando el sistema Adición de refrigerante al sistema (Carga Parcial)
de evacuación en la válvula de succión del compresor y
la válvula de servicio de líquido, pero deje las válvulas a. Examine si el sistema de refrigerante de la unidad
de servicio asentadas hacia adelante hasta terminar presenta señales de fugas. Repárelas si es
la evacuación. necesario. (Consulte el párrafo 6.3.3).
b. Mantenga las condiciones descritas en el párrafo 6.3.5.
b. Una vez que se ha terminado la evacuación y se ha
aislado la bomba, asiente totalmente hacia atrás las c. Asiente la válvula de servicio de succión completa-
válvulas de servicio para aislar las conexiones de mente hacia atrás y quite la tapa del puerto de servicio.
servicio y luego verifique y, si es necesario, agregue d. Conecte la manguera de carga entre el puerto
refrigerante de acuerdo con los procedimientos de la válvula de servicio de succión y el cilindro
normales. de refrigerante R--134a. Abra la válvula VAPOR.
T--340S 6--4
e. Asiente parcialmente hacia adelante (gire en el sentido d. Asiente hacia adelante las válvulas de servicio
del reloj) la válvula de servicio de succión y agregue de succión y descarga.
lentamente la carga hasta que el refrigerante llegue al
nivel correspondiente. Tenga cuidado de no asentar e. Quite el refrigerante sobrante del compresor utilizando
la válvula de succión completamente hacia adelante, un sistema de recuperación.
si el compresor funciona en vacío puede sufrir daños f. Quite la tapa de terminales del compresor, desconecte
internos. el cable de conexión a tierra y desenchufe los ter-
minales del compresor. Reinstale la tapa de terminales
6.4 COMPRESOR después de desconectar el cable de alimentación.
NOTA
ADVERTENCIA Inspeccione los terminales (el enchufe)
del cable de alimentación para verificar si se han
Asegúrese que la unidad este sin corriente deformado o si presentan señales
con el enchufe de tomacorriente desconec- de calentamiento o arco eléctrico. Si observa
tado antes de reemplazar el compresor. algún daño, reemplace el cable de alimentación.
6--5 T--340S
3 s. Evacue el compresor a 1000 micrones si la unidad
4 fue despresurizada antes de retirar el compresor
2 que se reemplazará. De lo contrario, evacue por
complete la unidad y cárguela con refrigerante
1 R--134a (vea las Secciones 6.3.4 y 6.3.5).
5 t. Abra la tapa de terminales del compresor y conecte
el cable de alimentación según los pasos siguientes:
u. Cubra abundantemente las superficies anaranjadas
de la empaquetadura con lubricante Krytox.
2 v. Instale la parte anaranjada de la empaquetadura en
11 la fusita del compresor con el lado ranurado o roscado
12 hacia afuera. Asegúrese de que la empaquetadura
6 esté asentada en la base de la fusita.
w. Cubra el interior de las clavijas del conector (hembra)
7 del enchufe de alimentación con lubricante Krytox
8 e inserte el enchufe en las conexiones de terminales
del compresor. Asegúrese de que la empaquetadura
7 anaranjada se haya asentado en el fondo de la fusita
9 y esté asegurada firmemente en las clavijas
10 de los terminales y al mismo tiempo completamente
insertada en el enchufe anaranjado.
1. Compresor 7. Arandelas SST x. Conecte el cable de tierra verde a la lengüeta
2. Sello de Teflon para 8. Soporte elástico de conexión a tierra ubicada en el interior de la caja
la conexión 9. Arandelas de Mylar de terminales del compresor usando el tornillo
de conexión a tierra autorroscante. Cierre la caja
de la válvula (2) 10. Amarras de alambre de terminales del compresor usando la tapa
3. O-ring (conexión 11. Empaquetadura de terminales que retiró en el paso 20 anterior.
del descargador) del cable
y. Asiente hacia atrás todas las válvulas de servicio,
4. Temperatura de alimentación conecte a la unidad y déjela funcionar durante por
de descarga 12. Tornillo de conexión lo menos 20 minutos.
del compresor a tierra
z. Pruebe si hay fugas en el sistema.
Sensor 13. Lubricante para Cable
5. O-ring (conexión de Alimentación -- 6.5 INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN
del Economizador) Krytox (no se muestra)
6.5.1 Verificación del Presostato de Alta Presión
6. Tornillo de montaje
de la Base
T--340S 6--6
1
4 ADVERTENCIA
No abra la rejilla del ventilador del capacitor
2 5 sin antes desconectar la línea de
alimentación principal y haya desconectado
el enchufe tomacorriente.
6--7 T--340S
6.8 LIMPIEZA DEL CONDENSADOR ENFRIADO NOTA
POR AGUA Cuando se utiliza por primera vez el Compuesto
Oakite No. 32, se recomienda hablar con
El condensador enfriado por agua es del tipo coraza el representante local del Servicio Técnico
y serpentín con el agua circulando por el serpentín
de cuproníquel. El vapor refrigerante es admitido Oakite para que ayude a planificar
a la coraza donde se condensa en la superficie exterior el procedimiento de servicio. El representante
del serpentín. asesorarán al lector sobre la forma de efectuar
el trabajo con mínimo desmontaje del equipo:
La formación de óxido, incrustación y fango en la le indicarán cómo calcular el tiempo
superficie de los tubos enfriados por agua interfiere con
la transferencia de calor, reduce la capacidad y la cantidad de compuesto requerido; cómo
del sistema, genera una alta presión de descarga preparar la solución; cómo controlar y terminar
e incrementa el consumo de corriente. el proceso de desincrustación enjuagando y
neutralizando el equipo antes de ponerlo
Para verificar la temperatura de la salida de agua
del capacitor y la temperatura actual de condensación, nuevamente en servicio. El conocimiento sobre
se puede determinar si el serpentín del capacitor está metales del representante, los tipos
sucio. Una pronunciada diferencia en temperatura entre de incrustación, las condiciones del agua
el agua de salida del capacitor y la temperatura y la técnica de desincrustación serán de gran
de condensación y la poca diferencia de temperatura utilidad.
entre la entrada y salida de agua al capacitor,
es una indicación que el capacitor está sucio.
Resumen del procedimiento:
Para encontrar la temperatura aproximada 1. Drene el agua del circuito de tubos del condensador.
de condensación estando la unidad funcionando en
enfriamiento, instale un manómetro de 0 a 36,2 kg/cm2 2. Limpie los tubos con Oakite No. 22 para quitar
(de 0 a 500 psig.) en la válvula de servicio de descarga la suciedad y el fango.
del compresor. 3. Enjuague.
Ejemplo: la presión de descarga es 10,3 kg/cm2 4. Desincruste los tubos de agua con Oakite No.32
(146.4 psig.). Consultando Tabla 6--4 (tabla de presión y para remover la incrustación.
temperatura de R--134a), el valor 10,3 kg/cm2 5. Enjuague.
(146,4 psig.) se convierte a 43C (110F).
6. Neutralice.
Si el condensador enfriado por agua está sucio, 7. Enjuague.
recomendamos el siguiente procedimiento para limpiarlo:
8. Reponga la unidad en servicio en condiciones
a. Desconecte la unidad y la fuente de alimentación. de carga normal y verifique la presión de descarga
(desnivel).
b. Desconecte las tuberías del interruptor de presión
de agua aflojando las dos tuercas acampanadas. Procedimiento Detallado:
Instale una tapa acampanada de 1/4 de pulgada en 1. Drene y enjuague el circuito de agua del condensador.
el tubo de entrada del condensador enfriado por agua Si la incrustación en el interior de los tubos viene
(en remplazo de la tuerca acampanada de la tubería). acompañada de fango, será necesario eliminar todo
Elimine las costras de las tuberías si fuese necesario. el fango antes de iniciar el procedimiento
de desincrustar.
Para efectuar el trabajo, necesitará:
2. Para eliminar el fango y mugre, use 170 gramos
1. Compuesto Oakite No. 22, disponible en polvo (6 oz.) de Oakite No. 22 para cada 3,785 litros
en envases de 68 kg (150 lb) y 136 kg (300 lb). (1 U.S. ga.) de agua. Caliente la solución y circúlela
a través de los tubos con la bomba hasta que
2. El producto Oakite compuesto No. 32 es un líquido el fango quede eliminado por completo.
embotellado en envases de 3,785 litros (4 galones 3. Enjuague bien con abundante agua fresca.
EE.UU.) y en garrafas de 52,6 kg (116 lbs) neto.
4. Prepare una solución para eliminar incrustaciones
3. Agua limpia. con compuesto Oakite No. 32 diluido en agua al 15%
por volumen. Adicione lentamente 0,47 litros (1 pinta
4. Una bomba especial para ácidos y envases o botellas EE.UU.) del ácido (Oakite No.32) a 2,8 litros
con manguera de goma. (3 cuartas) de agua.
T--340S 6--8
7
ADVERTENCIA
6
Oakite Nº 32 es un ácido. Asegúrese de que 8
5
el ácido sea adicionado lentamente al agua. 4
¡NO PONGA EL AGUA EN EL ACIDO! 3
Si lo hace puede causar salpicadas y calor
excesivo. 9
2
10
1
ADVERTENCIA 11
12
Use guantes, delantal de goma y espejuelos
de seguridad. En caso de tener contacto 1. Soporte de la bomba 8. Cierre el tubo
accidental con la piel, lávese inmed- 2. Estanque de la tubería
iatamente. No permita que la solución 3. Succión de ventilación
salpique al piso de concreto. 4. Bomba cuando la bomba
5. Conexión para esté funcionando.
cebado (bomba 9. Condensador
5. Llene los tubos con esta solución empezando centrífuga 50 gpm 10. Quite válvula
con los tubos inferiores. Vea Figura 6--7.
a un desnivel de 35) reguladora de agua
6. Válvulas de globo 11. Retorno
NOTA 7. Ventila 12. Colador muy fino
Es importante asegurarse de dejar una ventila Figura 6--7 Limpieza del Condensador de Agua --
en la parte superior para que escape el gas. Circulación Forzada
8. Al completar el proceso, drene la solución
y enjuague los tubos con abundante agua.
6. Deje que la solución Oakite No. 32 remoje bien
los tubos por varias horas, periódicamente active 9. Luego de enjuagar, haga circular una solución
la bomba para hacer circular la solución. de 56,7 gramos (2 oz.) de Oakite No. 22 por
3,785 litros (1 U.S. galón) de agua por los tubos para
neutralizarlos. Drene la solución.
Existe otro método en el que se utiliza un recipiente
(vea Figura 6--8) lleno de solución que se conecta 10.Al completar el proceso, drene la solución
a los serpentines con una manguera que, al llenarse y enjuague los tubos con abundante agua limpia.
y vaciarse el sistema, sirve para el mismo propósito.
La solución debe estar en contacto en todo NOTA
momento con el material incrustado para una Si el agua de refrigeración del condensador
desincrustación minuciosa. Se debe evitar la
formación de bolsas de aire en la solución abriendo no se emplea como agua potable o no se hace
regularmente la ventila para dejar escapar el gas. recircular en un sistema cerrado o de torre,
Procure que no haya fuego cerca de los gases el proceso de neutralización no es necesario.
de escape.
11. Arranque la unidad y déjela funcionar normalmente
7. El tiempo requerido para efectuar una buena con carga normal. Verifique la presión de descarga.
limpieza depende del espesor de la incrustación en Si es normal la limpieza tuvo éxito.
los tubos. Una forma de determinar la desincrustación Que Es Lo Que Usted Debe Hacer Si Necesita
es por titulación de la solución. El equipo para titulación Más Ayuda:
lo suministra gratuitamente el Servicio Técnico
Oakite. A medida que el material incrustado Comuníquese con el Departamento de Ingeniería y
se disuelva, las lecturas de la titulación indicarán que Servicio de OAKITE PRODUCTS CO., 675 Central
la solución Oakite No. 32 está perdiendo concentra- Avenue, New Providence, NJ 07974 EE.UU. (o visite
ción. Cuando la lectura permanece constante por un www.oakite.com) para obtener el nombre y dirección
tiempo, es señal de que los tubos quedaron limpios. del representante de servicio en su área.
6--9 T--340S
6.10 CONJUNTO DE SERPENTÍN Y CALEFACTOR
DEL EVAPORADOR
La sección del evaporador, incluido el serpentín, se
debe limpiar regularmente. El método de limpieza
1 preferido es utilizar agua limpia o vapor. Otro limpiador
recomendado es Oakite 202 o similar, según
las instrucciones del fabricante del producto.
Las dos mangueras de la bandeja de drenaje pasan por
5 detrás del motor del ventilador del condensador y del
2 compresor. La(s) línea(s) de la bandeja debe(n) estar
abiertas para asegurar el drenaje adecuado.
6.10.1 Reemplazo del serpentín del evaporador
4
a. Evacue la unidad. (Vea el párrafo 6.3.2). Evacue si la
unidad no está equipada con válvulas de servicio.
Vea el párrafo 6.3.4.
de 3 a 4 b. Con la corriente desconectada y el enchufe tomacor-
riente removido quite los tornillos que aseguran
el panel que cubre el evaporador (panel superior).
3
c. Desconecte los cables del calentador de descon-
gelamiento.
d. Quite los dispositivos de montaje del serpentín.
e. Desuelde las dos conexiones del serpentín,
una en el distribuidor y la otra en el tubo colector.
1. Llene el condensador 2. Aproximadamente 5 f. Desconecte el sensor de temperatura de descon-
con solución de limpieza. 3. Condensador gelamiento (vea Figura 2--2) del serpentín.
No agregue solución 4. Tubo de Alivio g. Retire el soporte medio del serpentín.
a una rapidez mayor que 5. Tubería de 1 h. Una vez que haya quitado el serpentín defectuoso de
aquella a la que escapan la unidad, quite los calentadores de descongelamiento
por la ventila los gases e instálelos en el serpentín de reemplazo.
causados por acción i. Instale el serpentín de reemplazo en orden inverso.
química. j. Verifique si las conexiones tienen fugas. Evacue
la unidad y agregue una carga de refrigerante.
Figura 6--8 Limpieza del Condensador de Agua -- 6.10.2 Retiro y Reemplazo del Calefactor
Circulación por Gravedad del Evaporador
El cableado de los calefactores se devuelve
6.9 FILTRO DESHIDRATADOR directamente al contactor y se produce una falla del
calefactor durante un viaje, el conjunto de calefactores
En unidades equipadas con condensador enfriado que incluye ese calefactor se puede desconectar
por agua, si la mirilla aparece fulgurante o tiene un en el contactor.
constante movimiento de burbujas, la unidad puede En el siguiente pre-viaje se detectará que un conjunto
tener poca carga de refrigerante o el filtro deshidratador de calefactores ha sido desconectado y se indicará que
podría estar parcialmente obstruido. se debería reemplazar el calefactor averiado.
Para retirar un calefactor, haga lo siguiente:
a. Para Revisar el Filtro Deshidratador
a. Antes de dar servicio a la unidad, asegúrese de
1. Una de las pruebas para verificar si el filtro esta que los disyuntores de circuito (CB--1 y CB--2)
obstruido o bloqueado es tocar con la mano la entrada y el interruptor de arranque-parada (ST) estén en
y salida de la línea líquido al filtro. Si la salida se siente posición OFF. También desconecte el enchufe
más fría que la entrada, se debe cambiar el filtro. tomacorriente.
b. Quite el panel posterior superior.
2. Revise el indicador de humedad--líquido; si éste indica
un alto nivel de humedad, se debe reemplazar el filtro c. Determine qué calefactores se deben reemplazar
deshidratador. verificando la resistencia de cada conjunto de cale-
factores. Consulte los valores de resistencia de los
b. Para reemplazar el Filtro Deshidratador, calefactores en el párrafo 2.3. Una vez determinado
el conjunto que contiene el calefactor averiado, corte
1. Evacue la unidad (vea el párrafo 6.3.2). Evacue si la la conexión de empalme y pruebe nuevamente
unidad no está equipada con válvulas de servicio. el o los calefactores determinados.
Luego reemplace el filtro deshidratador. d. Quite las abrazaderas que sujetan los calentadores
al serpentín.
2. Evacue el lado de baja de acuerdo con lo indicado en
el párrafo 6.3.4. e. Levante el extremo doblado del calefactor (con el ex-
tremo opuesto hacia abajo y alejado del serpentín).
3. Después de que la unidad está funcionando, inspec- Mueva el calefactor hacia el lado lo suficiente para
cione si el sistema tiene humedad y revise la carga. que libre el soporte y retírelo.
T--340S 6--10
Para reemplazar un calefactor, siga los pasos de a hasta 6.11.1 Reemplazo del conjunto de ventilador
e en orden inverso. del evaporador
Retiro y Reemplazo de Calefactores Opcionales
en Disposición 5+1 ADVERTENCIA
Complete los pasos de a. hasta e. descritos más
arriba, luego retire los calefactores recto y Omega: Siempre ponga en OFF los disyuntores
de circuito (CB--1 y CB--2) y desconecte
f. Para retirar el calefactor recto, el suministro de alimentación principal
antes de trabajar en las partes móviles.
1. Ubique las pinzas de sujeción en los extremos
del elemento del calefactor. a. Para sacar el panel acceso superior (vea Figura 2--2)
quite los tornillos de montaje y el dispositivo
2. Gire las pinzas hacia el centro de la unidad de bloqueo TIR. Busque dentro de la unidad y retire
del contenedor. la abrazadera plástica Ty--Rap que asegura
el cableado. Desconecte el conector torciéndolo para
3. Levante levemente el calefactor para retirarlo. quitar el seguro y tirándolo para separarlo.
b. Quite los cuatro pernos 1/4-20 de abrazadera situados
g. Para retirar el calefactor Omega (vea Figura 6--9) en la parte inferior de la cubierta del ventilador en
los costados del conjunto del ventilador. Deslice las
1. Quite las dos abrazaderas de tubo ubicadas cerca abrazaderas sueltas hacia atrás desde el conjunto
de la parte superior del elemento del calefactor. del ventilador.
2. Ubique las pinzas de sujeción en la parte inferior c. Quite el motor con las aspas. Coloque el motor sobre
del elemento del calefactor y gírelas levemente un soporte firme.
hacia el centro de la unidad del contenedor.
6.11.2 Desmontaje del conjunto de ventilador
3. Con cuidado jale el calefactor hacia afuera para del evaporador
retirarlo. a. Coloque una llave fija en los dos orificios 1/4--20
ubicados en la maza del ventilador. Afloje la tuerca de
5/8--18 del eje manteniendo la llave sin moverlo.
Gire la tuerca de 5/8--18 en sentido opuesto al reloj
1 2 (ver Figura 6--10).
b. Quite la llave fija. Con un extractor de polea tipo
universal remueva el ventilador del eje.
Quite también las arandelas y la cuña.
c. Quite los cuatro pernos largos de 1/4-20 x 3/4 ubicados
debajo del ventilador que afirman el motor y la envoltura
del estator. Retire el motor y el espaciador plástico.
6.11.3 Montaje del conjunto del ventilador
del evaporador
a. Coloque el espaciador plástico en el estator.
NOTA
3 Cuando quite el aspa negra de nylon del
ventilador del evaporador, proceda con
cuidado para no dañarla. Antes, era práctica
1. Calefactor Omega común insertar un destornillador entre las
2. Abrazaderas de tubo (2)
3. Pinzas de sujeción (2) aspas del ventilador para evitar la rotación.
Esta práctica ya no se puede realizar, ya que
el aspa está confeccionada con un material que
Figura 6--9 Disposición de Calefactores 5+1 --
Calefactor Omega se daña. Se recomienda emplear una llave
de impacto al retirar el aspa. No use la llave
de impacto durante la reinstalación, ya que
6.11 CONJUNTO DE VENTILADOR puede causar la excoriación del eje de acero
DEL EVAPORADOR Y MOTOR inoxidable.
b. Aplique Loctite a las roscas de los pernos largos
Los ventiladores del evaporador hacen circular el aire de 1/4--20 x 3/4 y aplique una torsión de 0,81 mkg
por el contenedor aspirándolo en la parte superior de la (70 pulg--lb).
unidad. El aire pasa a través del serpentín del
evaporador donde es enfriado o calentado y luego se c. Coloque una arandela plana de 5/8 en el reborde del
descarga por la parte inferior de la unidad al contenedor. eje del motor del ventilador. Coloque la chaveta en la
Los rodamientos del motor del ventilador vienen ranura del eje y lubrique el eje del motor y las roscas
lubricados de fábrica y no requieren engrase. con aceite a base de grafito (Never-seez o similar).
6--11 T--340S
d. Instale el ventilador en el eje del motor. Coloque la b. Reemplazo del elemento de filtro de muestra
arandela plana de 5/8 y la tuerca de seguridad de de aire
5/8-18 en el eje y apriétela con una torsión de 40 ft-lbs.
1. Instale el elemento de filtro de muestra de aire
siguiendo a la inversa los pasos anteriores.
3
6.12.2 Sistema Motriz de eAutoFresh
2 2
Verificación de la Corredera Automática
4 a. Verificando con un óhmetro, desconecte el conector
1 de cuatro vías del motor de pasos. Con un óhmetro
digital confiable, revise la resistencia del bobinado.
A temperatura ambiente normal, el motor debería
5 indicar entre 72 y 84 ohms medidos en los cables
rojo/verde (terminales a--b) y blanco/negro
(terminales c--d). Si se obtiene una lectura infinita
o cero, revise las conexiones y reemplace el motor.
Si obtiene una lectura normal o casi normal, continúe
6 en la Sección 6.12.3 para revisar el controlador.
b. Revisión con un probador portátil de motor de pasos
SMA--12 (Nº de parte Carrier Transicold
07--00375--00). Es un motor de pasos alimentado por
batería que puede abrir y cerrar la corredera
automática, lo que permite una verificación más exacta
del mecanismo de operación.
7
Para verificar la operación:
1. Detenga la unidad, desconecte el conector de cuatro
clavijas del accionador de pasos al motor de pasos
8 (vea Figura 6--11) y conecte el motor de pasos
SMA--12 al conector que va a al motor.
1 2
1. Estator 5. Tornillo, 1/4
2. Arandela plana, 5/8 6. Arandela plana, 1/4
3. Contratuerca, 7. Protector de Mylar
5/8--18 8. Motor
4. Ventilador del evaporador
impulsor
Figura 6--10 Conjunto del Ventilador
del Evaporador
e. Instale el conjunto de ventilador del evaporador 1. Accionamiento del Motor de Pasos (AF)
siguiendo los pasos en orden inverso. Apriete los 2. Motor de Pasos (AF)
cuatro pernos de abrazadera de 1/4--20 a 0,81 mkg
(70 pulg.--lbs). Conecte el conector de cableado. Figura 6--11 Componentes del Motor de Pasos
f. Coloque el panel de acceso, asegurándose 2. Ajuste el pulso por segundo (pps) del probador
que el panel no deje pasar aire. Asegúrese que SMA--12 a un pps y abra o cierre la válvula. Cada luz
el dispositivo de seguridad TIR. está cerrado piloto se debería encender en secuencia hasta que
en su lugar. queden las cuatro encendidas. Si un piloto no se
enciende es señal de una conexión deficiente o una
bobina abierta. Repare o reemplace según sea
6.12 SERVICIO DE EAUTOFRESH necesario para restablecer la operación correcta.
6.12.1 Filtro de Aire de eAutoFresh 3. Ajuste la velocidad de pasos a 200 PPS en el
probador SMA--12. Presione abrir o cerrar mientras
a. Retiro del elemento del filtro de muestra de aire observa el movimiento del mecanismo de la corredera.
Esto indica que el motor está funcionando.
Al reemplazar el elemento de filtro de muestra de aire,
puede acceder a él de dos formas: por el panel de 4. Si la corredera se mueve en el procedimiento anterior
acceso del evaporador por el lado de eAutoFresh pero no se mueve cuando se conecta a la unidad
(Componente 2, Figura 6--11) o desde dentro del (consulte Verificación del Módulo de Transmisión
contenedor bajando el panel superior del evaporador. en la sección siguiente).
a. Destornille y retire con la mano la copa del filtro de la Verificación del módulo de transmisión
parte inferior del conjunto de filtro de aire de muestra. a. Apague la unidad.
b. Retire el elemento de filtro del conjunto de filtro. b. Desconecte el conector de cuatro clavijas al motor.
T--340S 6--12
c. Con el voltímetro configurado para lectura de 24 volts 3. Repita con los receptáculos D y B.
de CA, conecte el conductor positivo a la clavija de
salida A del módulo de transmisión (cable 1A) del
conector de cuatro clavijas y el conductor negativo Conector del Conector del módulo
a la clavija B (cable 1B). Controlador (EC) de transmisión (SD)
d. Encienda la unidad y observe el voltímetro. Después
de un breve retardo, la lectura debería aumentar A
hasta aproximadamente 12 volts. B
C A
e. Repita con las clavijas C y D (cables 2 A y 2 B).
D B
f. Si sólo un grupo de clavijas entrega lecturas de voltaje, E C
revise las conexiones y repita la prueba. D
E
g. Si al repetir la prueba ocurre lo mismo, el módulo de Conector
transmisión o el controlador está defectuoso. de Prueba Puente
h. Si no hay voltaje en los pasos anteriores, la salida del
controlador al módulo de transmisión puede estar Figura 6--12. Puente
defectuosa y será necesario revisar las conexiones
y cables desde el controlador al módulo Deberían registrarse aproximadamente cinco volts CC
de transmisión. Consulte la sección 6.12.3 en los receptáculos C y D (S1 y S2) cuando se mide
como se indicó. Si no es así, las conexiones
i. Para reemplazar el módulo de transmisión, desconecte o el controlador están defectuosos. Si cualquiera de
todos los conectores, destornille del montaje y estas clavijas no indica la misma lectura, la falla puede
reemplace con un módulo de transmisión NUEVO estar en las conexiones o en el controlador. Revise y
siguiendo los pasos en orden inverso. reemplace si es necesario.
6.12.3 Revisión del controlador 6.12.4 Sistema Motriz de eAutoFresh
a. Apague la unidad. Para reemplazar el motor de transmisión, haga lo
siguiente:
b. Desconecte el conector de seis clavijas
del accionamiento de pasos del controlador. a. Quite los pernos que sujetan el panel de eAutoFresh
(3, Figura 6--13) a la parte delantera de la unidad.
c. Con el voltímetro configurado para lectura de 50 volts Busque dentro y corte la amarra (2) y desconecte
de CC, conecte el conductor positivo a la clavija de el conector del motor (1). Lleve el panel al área
salida A del conector de seis clavijas, y el conductor de trabajo.
negativo a la clavija B o al terminal TP--9 del
controlador. b. Quite los cuatro tornillos (12) que sujetan la rejilla (11).
d. Encienda la unidad por 40 segundos y observe c. Quite los seis tornillos (9) que sujetan los carriles
el voltímetro. Debería indicar aproximadamente (6 y 7), la placa de la corredera (8) y la placa de la
24 a 32 VCC en la clavija A. empaquetadura (10). Guarde los componentes para
el montaje posterior.
e. Debería indicar cero volts en la clavija B.
d. Quite los cuatro tornillos (5) que sujetan la copa
f. Después de un breve retardo, la lectura debería del motor (4) al panel. Corte el sello en el exterior
aumentar a aproximadamente 24 a 32 VCC y el interior del conjunto de copa del motor. Empuje
en la clavija E. hacia afuera el conjunto de copa del motor desde atrás
del panel.
g. Las clavijas C y D tendrán señales de lógica de
transistor (TTL) de cero a 5 voltios; sin embargo, esto e. Instale el conjunto de motor encapsulado de reemplazo
sólo se puede verificar con el conector insertado pues en el panel con los tornillos originales. Apriete los
se trata de un circuito de tipo colector abierto. tornillos a 0,29 mkg (25 +/-- 1 pulgadas libra)
Al revisar las salidas de A, B y E se puede verificar que f. Aplique sellador nuevamente al interior y al exterior
el controlador suministra energía al módulo de del conjunto de copa de motor.
transmisión. Para mayor precisión, si lo desea,
las señales en las clavijas C y D se pueden comprobar g. Instale los carriles superior e inferior, la placa
de la manera siguiente: de la corredera y la placa de la empaquetadura con
los accesorios originales. Aplique sellador de roscas
1. Instale un conjunto de puente (Nº de Parte Carrier y apriete los tornillos a 0,29 mkg (25 +/-- 1 pulgadas
07--00408--00) para conectar el módulo de libra)
transmisión y los conectores del controlador como se
muestra en Figura 6--12. h. Instale el conjunto de rejilla con los accesorios
originales. Aplique sellador de roscas y apriete los
2. Conecte el conductor positivo del voltímetro tornillos a 0,29 mkg (25 +/-- 1 pulgadas libra)
al receptáculo del conector de prueba C y el conductor
negativo al receptáculo B, luego haga funcionar i. Realice una prueba de funcionalidad. Consulte
como antes reiniciando la unidad. la sección 4.4.4 paso c.
6--13 T--340S
1 2
6 10 11 12
3
5
1
7 8 9
T--340S 6--14
6.13 VÁLVULA ELECTRÓNICA DE EXPANSIÓN 2. Durante la reinstalación, asegúrese de que la bobina
de la válvula EEV esté completamente insertada y
La válvula electrónica de expansión (EEV) es un que la lengüeta de retención esté bien asentada en
dispositivo que mantiene el sobrecalor requerido del una de las cavidades del cuerpo de la válvula.
gas refrigerante que sale del evaporador. Las funciones Además, asegúrese de que la envoltura de la bobina
de la válvula son: (a) responder automáticamente esté correctamente instalada sobre el cuerpo
al flujo de refrigerante para igualar la carga del de la válvula. Vea Figura 6--14.
evaporador, (b) evitar que el refrigerante líquido llegue
al compresor. A menos que la válvula falle, muy rara vez 3. Reemplace el filtro deshidratador.
se necesita mayor servicio que un mantenimiento 4. Evacue colocando la bomba de vacío en la línea
periódico menor. Vea Figura 6--14. de líquido y en la válvula de servicio de succión
a un vacío de 500 micrones.
1 5 Abra la válvula de servicio de la línea de líquido
y verifique el nivel de refrigerante.
6 Verifique el sobrecalor. (Consulte la Sección 2.2).
2 7 Verifique el funcionamiento de la unidad ejecutando
el Pre-viaje (Consulte la Sección 3.7).
6.14 VÁLVULA DE EXPANSIÓN
3 DEL ECONOMIZADOR
La válvula de expansión del economizador se puede
encontrar en Figura 2--4 (Artículo 15). La válvula
de expansión del economizador es un dispositivo
SENTIDO automático que mantiene un sobrecalor constante del
DEL FLUJO gas refrigerante que sale en el punto en que se conecta
el bulbo, sin importar la presión de succión.
A menos que la válvula esté fallando, rara vez requiere
mantenimiento; basta sólo la inspección periódica para
verificar que el bulbo térmico esté firmemente
asegurado a la línea de succión y envuelto
en compuesto aislante.
6.14.1 Reemplazo de la válvula
1. Envoltura de la Bobina a. Retiro de una válvula de expansión
2. Bobina NOTA
3. Válvula Electrónica de Expansión La válvula de expansión del economizador es
una válvula hermética y no tiene sobrecalor
Figura 6--14 Válvula electrónica de expansión ajustable (vea Figura 6--15).
6.13.1 Reemplazo de la Válvula Electrónica
de Expansión y el Filtro
a. Retiro de la EEV
1. Despresurice el compresor (consulte el párrafo 6.3.2)
y asiente hacia adelante las válvulas de succión
y de descarga. 1
2. Apague la unidad y desconecte la alimentación.
3. Quite la bobina.
4. RETIRO DE LA VÁLVULA: El método preferido para
retirar la válvula es cortar la conexión entre la sección 2
soldada y la válvula con un cortatubos pequeño.
Retire la válvula.
1. Entrada
Alternativamente, use un paño húmedo para 2. Salida
mantener fría la válvula. Caliente las conexiones
de entrada y de salida al cuerpo de la válvula y retire Figura 6--15 Válvula de Expansión
la válvula. del Economizador
5. Limpie el vástago de la válvula con un agente 1. Evacue el compresor (vea el párrafo 6.3.2) y asiente
de limpieza suave, si es necesario. hacia adelante las válvulas de succión y de descarga.
b. Instalación de una EEV Evacue si la unidad no está equipada con válvulas
de servicio. Vea el párrafo 6.4.4.
1. Siga a la inversa los pasos 1 a 4 anteriores para
instalar una válvula nueva. Instale la válvula y el filtro 2. Apague la unidad y desconecte la alimentación.
con el cono del filtro hacia la línea de líquido 3 Retire las abrazaderas acojinadas ubicadas en las
en la entrada a la válvula. líneas de entrada y salida.
6--15 T--340S
4. Retire el aislante (Presstite) del bulbo de la válvula
de expansión. 1
3. Quite el tornillos superior y el O ring. Quite la bobina 2. Apague la unidad y desconecte la alimentación.
y guarde los accesorios de montaje, los sellos y 3. Suelte el perno de la parte superior de la válvula
el espaciador para reutilizarlos. (Vea Figura 6--16). DUV y quite el conjunto de la bobina.
T--340S 6--16
NOTA NOTA
Hay un tubo espaciador de acero suelto entre Confirme que el pequeño tubo espaciador esté
la parte superior de la válvula y la bobina insertado en la bobina antes de ensamblar
de 12 VCC que debe reinstalarse en la bobina al cuerpo de la válvula. La válvula no funcionará
de la válvula solenoide. Cuando retire la bobina, correctamente sin él.
puede caerse al levantarla del cuerpo
de la válvula. Tenga cuidado de no perder
7. Haga una prueba de fugas y evacue el lado de baja
el espaciador; la válvula no funcionará o la unidad completa según corresponda.
correctamente sin él. Consulte el párrafo 6.3.4.
4. Quite las abrazaderas que aseguran la válvula DUV 8. Abra las válvulas de servicio.
a la línea de descarga. 6.17 CONTROLES DE SOBREMANDO
5. Suelte las tuercas que aseguran la válvula DUV DE VÁLVULAS
a la parte superior del compresor.
El código de función Cd41 del controlador es un código
2 3 configurable que permite la operación temporizada
1 4 de las válvulas automáticas para corregir problemas.
Las secuencias de prueba se detallan en Tabla 6--1.
El modo capacidad (CAP) alinear la válvula solenoide
del economizador en las configuraciones de operación
estándar y con economizador. Las opciones modulación
de capacidad de DUV, % de ajuste (PCnt) y Válvula
Electrónica de Expansión (EEV) permiten la apertura
6 5 de la válvula digital del descargador y de la válvula
electrónica de expansión, respectivamente, a diversos
porcentajes. Si la unidad está equipada con una válvula
LIV, el ajuste de la Válvula de Líquido (LIV) permite
controlar automáticamente la válvula LIV o abrirla
1. Camisa 5. Cuerpo de la o cerrarla manualmente.
2. O--Ring (oculto) Válvula Solenoide
3. Válvula del Filtro 6. Tuerca hexagonal, La selección Temporizador de Sobremando (tIM)
también permite ingresar un periodo de hasta cinco
Filtro 1/2 OD minutos, durante los cuales el o los sobremandos
estarán activos. Si el temporizador está activo,
Figura 6--17 Vista del Conjunto de Válvula Digital las selecciones de sobremando de válvula tendrán
del Descargador (DUV) lugar de inmediato. Si el temporizador no está activo,
6. RETIRO DE LA VÁLVULA: El método preferido para los cambios no se aplicarán durante unos segundos
retirar la válvula solenoide es cortar la conexión después de que se inicie el temporizador. Cuando
entre la sección soldada y la válvula con un cortatubos el temporizador expira, la función de sobremando
pequeño. Retire la válvula (vea Figura 6--17). se termina automáticamente y las válvulas retornan
al control normal de la maquinaria. Para operar
Alternativamente, use un paño húmedo para el sobremando, haga lo siguiente:
mantener la válvula fría. Caliente la conexión de
salida al cuerpo de la válvula para retirar la válvula. a. Presione la tecla CODE SELECT y luego la tecla
de FLECHA hasta que el código Cd41 aparezca
7. Examine el compresor y las válvulas de servicio. en la ventana izquierda. La ventana derecha
Asegúrese de que el O-ring no quede atascado mostrará el código de comunicaciones del controlador.
en los rebordes de las válvulas.
8. Deseche el O-ring de la conexión de sello de la cara b. Presione la tecla ENTER. La pantalla izquierda
del O-ring. mostrará alternadamente el nombre de la prueba y el
ajuste de la prueba o el tiempo restante. Use una tecla
b. Instalación de la Válvula de FLECHA para desplazarse a la prueba deseada.
Presione la tecla ENTER y aparecerá SELCt
1. Lubrique el área del reborde de prensaestopa en la pantalla izquierda.
y el o--ring con aceite refrigerante.
2. Coloque la válvula nueva en posición y apriete c. Use una tecla de FLECHA para desplazarse
la tuerca del o--ring con la mano. al ajuste deseado y luego presione la tecla ENTER.
Las selecciones disponibles para cada una de las
3. Use un paño húmedo para mantener fría la válvula pruebas se indican en la siguiente tabla.
al soldar. Suelde la válvula DUV a la conexión
de la válvula de servicio. d. Si el temporizador no funciona, siga el procedimiento
descrito para visualizar el temporizador. Use una tecla
4. Reinstale y apriete los soportes que aseguran de FLECHA para desplazarse al intervalo de tiempo
el cuerpo de la válvula a la línea de descarga. deseado y presione ENTER para iniciar
5. Apriete las conexiones de sello de la cara de los O-ring el temporizador.
aplicando 18 a 20 pies--lbs.
e. La secuencia descrita se puede repetir durante
6. Instale la bobina en el cuerpo de la válvula y apriete el ciclo de temporizador para cambiar a otro ajuste
el perno de sujeción. de sobremando.
6--17 T--340S
Tabla 6--1 Visualización de control de sobremando de válvulas
Pantalla Izquierda Códigos de comunicaciones del con- Códigos de ajuste (Pantalla derecha)
trolador (Pantalla derecha)
Cd 41/SELCt tIM 0 00 (0 minutos/0 segundos)
(Temporizador de Sobremando) En incrementos de 30 segundos hasta
5 00 (5 minutos/ 0 segundos)
PCnt AUtO
(% Ajuste -- Modulación (Control Normal de la Maquinaria)
de Capacidad DUV) 0
3
6
10
25
50
100
EEV AUtO
(% Ajuste -- Válvula electrónica (Control Normal de la Maquinaria)
de expansión) CLOSE (Cerrado)
0
3
6
10
25
50
100
CAP AUtO
(Modo de capacidad) (Control Normal)
Std
UnLd (descargador)
(Economizador = Cerrado)
ECOn
(Economizador = abierto)
LIV (Si está presente) AutO
(Ajuste de la Válvula (Control Normal)
de Inyección de Líquido) CLOSE (Cerrado)
OPEn
T--340S 6--18
6.18 TRANSFORMADOR AUTOMÁTICO d. Retire el módulo con mucho cuidado. Si es posible no
toque ninguna de las conexiones eléctricas. Coloque
Si la unidad no arranca, revise lo siguiente: el módulo sobre la alfombrilla antiestática.
a. Asegúrese que el cable de suministro de potencia de e. Debe usar la pulsera mientras realice trabajos
460 VCA (amarillo) está enchufado en el receptáculo de servicio en el módulo, aún cuando esté sobre
(renglón 3, Figura 4--1) y asegurado en su lugar. la alfombrilla.
b. Asegúrese de que los disyuntores de circuito CB--1 6.19.2 Diagnóstico de Fallas del Control
y CB--2 están en posición ON. Si los disyuntores El controlador incorpora un grupo de puntos de prueba
no permanecen activados, verifique el voltaje (TP, vea Figura 6--18) para la solución de fallas de los
de alimentación. circuitos eléctricos (vea el diagrama esquemático,
sección 7). A continuación, una descripción
c. El diseño de este transformador no incluye un pro- de los puntos de prueba:
tector interno; por lo tanto, no es necesario verificarlo.
d. Utilice un voltímetro y, con el circuito primario en ON, NOTA
verifique el voltaje primario (entrada) (460 VAC). Luego, Utilice un voltímetro digital para medir el voltaje
verifique el voltaje secundario (salida) (230 VAC). AC entre los terminales Puntos de Prueba
El transformador está fallando si no hay voltaje y la tierra (TP9) excepto para TP8.
de salida.
TP1
6.19 CONTROLADOR Este punto de prueba no se usa en esta aplicación.
6.19.1 Manipulación de módulos TP2
Este punto de prueba permite al usuario verificar
PRECAUCIÓN si el interruptor de alta presión (HPS) está abierto
o cerrado.
No se debe desconectar los cables de los TP3
módulos a menos que su mano esté Este punto de prueba permite al usuario verificar
conectada a tierra con una pulsera especial si el contacto del interruptor de presión de agua (WP)
contra electricidad estática. está abierto o cerrado.
TP 4
PRECAUCIÓN Este terminal permite al usuario verificar el protector
interno del motor del ventilador del capacitor (IP--CM)
abierto o cerrado.
Desenchufe todos los conectores
TP 5
de los módulos antes de soldar al arco en
cualquier componente del contenedor. Este punto de prueba permite al usuario verificar si los
protectores internos de los motores del ventilador del
Al manipular los módulos se deben seguir las pautas evaporador (IP-EM1 o IP-EM2) están abiertos o cerrados.
y precauciones de este manual. Estas precauciones TP 6 (SI ESTÁ PRESENTE)
y procedimientos deben observarse al reemplazar
un módulo, al soldar al arco en la unidad o cuando Este punto de prueba permite al usuario verificar si está
el servicio de la unidad de refrigeración requiera abierto o cerrado el relé (TQ) de la válvula de inyección
la manipulación y el retiro de un módulo. de líquido del controlador.
TP 7
a. Obtenga una pulsera antiestática (Nº de parte Carrier
Transicold 07--00304--00) y una alfombrilla de Este punto de prueba permite al usuario verificar
disipación estática (Nº de parte Carrier Transicold si el relé de la válvula solenoide del economizador
07--00277--00). La pulsera antiestática, cuando se del controlador (TS) está abierto o cerrado.
conecta debidamente a tierra, disipa la acumulación TP 8
potencial de carga estática en el organismo.
La alfombrilla de disipación ofrece una superficie Este punto de prueba no se usa en esta aplicación.
de trabajo sin carga estática sobre la cual colocar TP 9
y realizar trabajos en los módulos. El terminal es la conexión de tierra del chasis (marco
b. Desconecte la alimentación de la unidad y ponga de la unidad).
un seguro al interruptor. TP 10
c. Colóquese la pulsera en la muñeca y enganche Este punto de prueba permite al usuario verificar
la pinza a cualquier metal no pintado de la unidad si el contacto del termostato de terminación
de refrigeración (tornillos, pernos, etc.). de calefacción (HTT) está abierto o cerrado.
6--19 T--340S
1 2 3 6.19.3.1 Procedimiento de programación
deversiones de software anteriores
a 5328 y/o Tarjetas sin opciones
actualizadas de menú(menu0111.ml)
a. Procedimiento para instalar el programa de operación:
1. En el módulo de visualización aparecerá el mensaje
ruN ConFG. (Si se usa una tarjeta defectuosa,
la pantalla mostrará parpadeando el mensaje bAd
CArd. Ponga el interruptor de arranque-parada
4 en OFF y retire la tarjeta).
2. Presione la tecla flecha ARRIBA o ABAJO hasta que
aparezca LOAd 53XX para revisar las opciones
(números impares)
3. Presione la tecla ENTER.
4. En la pantalla alternarán los mensajes PrESS EntR
y rEV XXXX
5. Presione la tecla ENTER.
6. Aparecerá el mensaje Pro SoFt. El mensaje
permanecerá visible por un minuto.
7. El módulo de visualización quedará brevemente
en blanco, luego mostrará Pro donE cuando
el software se haya cargado. (Si hay un problema
1. Puerto de programación de software mientras se carga el software: la pantalla
del controlador parpadeará con el mensaje Pro FAIL o bad 12V.
2. Tornillo de montaje Ponga el interruptor de arranque-parada en OFF
3. Controlador y retire la tarjeta).
4. Puntos de prueba
8. Apague la unidad con el interruptor de arranque-
Figura 6--18 Sección del Controlador parada (ST).
de la Caja de Control 9. Retire la tarjeta PCMCIA del puerto de programación /
software y regrese la unidad a su funcionamiento
6.19.3 Procedimiento de programación normal colocando el interruptor de arranque-parada
del controlador en la posición ON.
10.Encienda la unidad y espere 15 segundos. El LED
Para introducir un nuevo programa en el módulo de estado parpadeará rápidamente y no se mostrará
del controlador, inserte la tarjeta de programar en el puerto nada en pantalla. El controlador está cargando
de programar. el software nuevo en la memoria. El proceso demora
unos 15 segundos.
Cuando termine, el controlador se reiniciará
y se encenderá normalmente.
PRECAUCIÓN 11. Espere a que aparezca la pantalla predeterminada,
con el punto de referencia a la izquierda
La unidad debe estar apagada cada vez y la temperatura de control a la derecha.
que inserte la tarjeta de programación 12.Confirme que el software es el correcto usando
en el puerto de programación del controlador el teclado para seleccionar el código de función 18 y
o cada vez que la retire del puerto. ver Cd18 XXXX.
13.Apague la unidad. El software operativo está cargado.
b. Procedimiento para instalar el programa
1. Apague la unidad con el interruptor de configuración:
de arranque-parada (ST). 1. Apague la unidad con el interruptor de arranque-
2. Inserte la tarjeta PCMCIA de software/programación parada (ST).
que contiene los siguientes archivos (de ejemplo) 2. Inserte la tarjeta PCMCIA de software/programación
en el puerto de programación/software. (Vea que contiene los siguientes archivos (de ejemplo) en
Figura 6--18): el puerto de programación/software. (Vea
Figura 6--18):
menuDDMM.ml3, permite al usuario seleccionar un menuDDMM.ml3, permite al usuario seleccionar
archivo/programa para transferirlo al controlador. el archivo/programa y transferirlo al controlador.
cfYYMMDD.ml3, archivo de configuración múltiple
cfYYMMDD.ml3, archivo de configuración múltiple
3. Haga arrancar la unidad con el interruptor
3. Encienda la unidad con el interruptor de arranque- de arranque-parada (ST).
parada (ST). 4. En el módulo de visualización aparecerá el mensaje
ruN ConFG. (Si se usa una tarjeta defectuosa,
Si aparece ruN COnFG, siga el procedimiento la pantalla mostrará parpadeando el mensaje bAd
6.19.3.1 Si aparece Set UP, siga el procedimiento CArd. Ponga el interruptor de arranque-parada en
6.19.3.2. OFF y retire la tarjeta).
T--340S 6--20
5. Presione la tecla ENTER. 10.Encienda la unidad y espere 15 segundos. El LED
de estado parpadeará rápidamente y no se mostrará
6. El módulo de visualización quedará brevemente nada en pantalla. El controlador está cargando
en blanco y luego mostrará 551 00, dependiendo el software nuevo en la memoria. El proceso demora
del software de operación que esté instalado. unos 15 segundos.
7. Presione la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO para Cuando termine, el controlador se reiniciará
desplazarse por la lista y obtener el sufijo del modelo y se encenderá normalmente.
que corresponde. (Si se usa una tarjeta defectuosa,
la pantalla mostrará parpadeando el mensaje bAd 11. Espere a que aparezca la pantalla predeterminada,
CArd. Ponga el interruptor de arranque-parada con el punto de referencia a la izquierda y la temper-
en OFF y retire la tarjeta). atura de control a la derecha.
8. Presione la tecla ENTER. 12.Confirme que el software es el correcto usando
el teclado para seleccionar el código de función 18 y
9. Cuando se ha cargado con éxito el software, ver Cd18 XXXX.
la pantalla mostrará el mensaje EEPrM donE.
(Si ocurre un problema mientras se carga el software, 13.Apague la unidad. El software operativo está cargado.
la pantalla mostrará parpadeando Pro FAIL o bad b. Procedimiento para instalar el programa
12V. Ponga el interruptor de arranque-parada en de configuración:
OFF y retire la tarjeta).
1. Apague la unidad con el interruptor de arranque-
10.Apague la unidad con el interruptor de arranque- parada (ST).
parada (ST).
2. Inserte la tarjeta PCMCIA de software/programación
11. Retire la tarjeta PCMCIA del puerto de programación / que contiene los siguientes archivos (de ejemplo) en
software y regrese la unidad a su funcionamiento el puerto de programación/software. (Vea
normal colocando el interruptor de arranque-parada Figura 6--18):
en la posición ON.
menuDDMM.ml3, permite al usuario seleccionar
12.Confirme la configuración correcta del modelo el archivo/programa y transferirlo al controlador.
usando el teclado para seleccionar el código 20
(CD20). El modelo presentado debería coincidir con cfYYMMDD.ml3, archivo de configuración múltiple
el de la placa de número de serie de la unidad. 3. Haga arrancar la unidad con el interruptor
de arranque-parada (ST).
6.19.3.2 Procedimiento de programación para
versiones de software 5328 y posteriores 4. Presione la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO hasta
Y con opción actualizada de menú que aparezca Set UP en la pantalla.
(menu0111.ml)
5. Presione la tecla ENTER.
La opción actualizada de menú permite cargar el software
operativo y configurar la hora y la identificación 6. Presione la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO hasta
del contenedor. que aparezca XXXX en pantalla con el mensaje ruN
COnFG. (Si se usa una tarjeta aparecerá
a. Procedimiento para instalar el programa de operación: parpadeando en pantalla el mensaje bAd CArd.
Ponga el interruptor de arranque-parada en OFF
1. En el módulo de visualización aparecerá el mensaje y retire la tarjeta).
Set UP.
7. Presione la tecla ENTER.
2. Presione la tecla flecha ARRIBA o ABAJO hasta que
aparezca LOAd 53XX para revisar las opciones 8. El módulo de visualización quedará brevemente
(números impares) en blanco y luego mostrará 551 00, dependiendo
del software de operación que esté instalado.
3. Presione la tecla ENTER.
9. Presione la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO para
4. En la pantalla alternarán los mensajes PrESS EntR y desplazarse por la lista y obtener el sufijo del modelo
rEV XXXX que corresponde. (Si se usa una tarjeta defectuosa,
la pantalla mostrará parpadeando el mensaje bAd
5. Presione la tecla ENTER. CArd. Ponga el interruptor de arranque-parada
6. Aparecerá el mensaje Pro SoFt. El mensaje en OFF y retire la tarjeta).
permanecerá visible por un minuto. 10.Presione la tecla ENTER.
7. El módulo de visualización quedará brevemente en 11. Cuando se ha cargado con éxito el software,
blanco, luego mostrará Pro donE cuando el software la pantalla mostrará el mensaje EEPrM donE.
se haya cargado. (Si hay un problema mientras (Si ocurre un problema mientras se carga el software,
se carga el software: la pantalla parpadeará con el la pantalla mostrará parpadeando Pro FAIL o bad
mensaje Pro FAIL o bad 12V. Ponga el interruptor 12V. Ponga el interruptor de arranque-parada en
de arranque-parada en OFF y retire la tarjeta). OFF y retire la tarjeta).
8. Apague la unidad con el interruptor de arranque- 12.Apague la unidad con el interruptor de arranque-
parada (ST). parada (ST).
9. Retire la tarjeta PCMCIA del puerto de programación / 13.Retire la tarjeta PCMCIA del puerto de programación /
software y regrese la unidad a su funcionamiento software y regrese la unidad a su funcionamiento
normal colocando el interruptor de arranque-parada normal colocando el interruptor de arranque-parada
en la posición ON. en la posición ON.
6--21 T--340S
14.Confirme la configuración correcta del modelo 3 Desconecte los conectores posteriores y retire
usando el teclado para seleccionar el código 20 el módulo.
(CD20). El modelo presentado debería coincidir con
el de la placa de número de serie de la unidad. 4 Al retirar el módulo de reemplazo de su caja
de embalaje, observe la forma en que está
c. Procedimiento para configurar la fecha y la hora: embalado. Cuando devuelva el módulo antiguo para
el servicio, colóquelo en el embalaje como estaba el
1. Presione la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO hasta módulo de reemplazo. El embalaje ha sido diseñado
que aparezca Set TIM en la pantalla. para proteger el módulo de daños físicos y de la
descarga electroestática durante el almacenamiento
2. Presione la tecla ENTER. y el traslado.
3. El primer valor que debe modificarse es la fecha en b.Instalación:
formato AAAA MM--DD. Los valores se ingresarán
de derecha a izquierda. Presione la tecla ARRIBA Instale el módulo siguiendo las instrucciones de retiro
o ABAJO para aumentar o reducir los valores. en orden inverso.
Con la tecla ENTER se ingresa la información para Los valores de torque de los tornillos de montaje
el campo actual y se avanza al valor siguiente; la tecla (elemento 2, vea Figura 6--18), es 0,23 mkg (20 pulg. --lb).
CODE SELECT permite la modificación del valor El valor de torsión para los conectores es 0,12 mkg
anterior. (10 pulg. --lb).
4. Presione la tecla ENTER. 6.19.5 Reemplazo de la Batería
5. El siguiente valor a modificar es la hora en formato Ubicación Estándar de la Batería (Pilas Estándar):
HH MM. Los valores se ingresarán de derecha a. Desconecte la unidad y suministro de potencia.
a izquierda. Presione la tecla de flecha ARRIBA
o ABAJO para aumentar o reducir los valores. b. Deslice el soporte para retirarlo y quite las pilas
Con la tecla ENTER se ingresa la información para antiguas. (Vea Figura 3--4, Artículo 8).
el campo actual y se avanza al valor siguiente; la tecla
CODE SELECT permite la modificación del valor c. Instale las pilas nuevas, deslice el soporte en la ranura
anterior. de la caja del control.
3. Los valores se ingresarán de derecha a izquierda. e. Conecte nuevamente el conector del cable de la pila
Presione la tecla de flecha ARRIBA o ABAJO para a la caja de control y reemplace las amarras que retiró.
aumentar o reducir los valores. Con la tecla ENTER Fijación Opcional de la Batería (Sólo Pilas
se ingresa la información en el campo actual y se Recargables):
avanza al valor siguiente; la tecla CODE SELECT
permite la modificación del valor anterior. a. Desconecte la unidad y suministro de potencia.
b. Abra la compuerta de la caja de control y retire
4. Cuando se ingresa el último valor, presione la tecla la protección de alto voltaje y la cubierta plástica para
ENTER para ingresar la información al controlador; la lluvia (si está instalada).
la tecla CODE SELECT permite la modificación
del valor anterior. c. Desconecte los cables de la pila de las posiciones 14,
13 y 11 del enchufe KA.
6.19.4 Retiro e instalación de un módulo
d. Con la punta intercambiable del destornillador,
a. Retiro: Nº de parte Carrier Transicold 07--00418--00, quite
los 4 tornillos que fijan el módulo de visualización
1. Desconecte todos los conectores del arnés de cables a la caja de control. Desconecte el cable plano y
delantero y despeje los cables. aparte el módulo de visualización.
2. El montaje inferior del controlador está ranurado,
suelte el tornillo de montaje superior (vea NOTA
Figura 6--18) y levante para extraerlo. Los cables de la pila deben quedar a la derecha.
T--340S 6--22
e. Quite la batería antigua del soporte y limpie la superficie 3. Haga girar el engranaje 1/4 de vuelta en sentido
del mismo. Quite la protección de la batería nueva opuesto al reloj.
y póngala en el soporte. Fije la batería insertando la
amarra desde la parte de atrás del soporte alrededor 4. Reposicione cuidadosamente la corredera en el panel
de la batería y luego pásela otra vez por el soporte. de reposición de aire, siempre que el engranaje esté
engranado en el carril y no se haya movido.
f. Conecte nuevamente el cable plano a la pantalla
y reinstale la pantalla. 5. Posicione el panel de corredera en la posición
completamente cerrada.
g. Haga pasar los cables de la pila junto con el arnés
de la pantalla y conecte el cable rojo de la pila y un 6. Code select Cd45 aparecerá automáticamente
extremo del puente rojo a KA14, el otro extremo del en la pantalla izquierda.
puente rojo a KA11 y el cable negro a KA13. 7. Mantenga presionada la tecla ENTER durante cinco
h. Reemplace las amarras de alambre que fueron segundos. Aparecerá CAL para indicar la calibración.
retiradas. 8. Mantenga presionada la tecla ALT MODE
en el teclado durante cinco segundos.
6.20 SERVICIO DEL SENSOR DE POSICIÓN 9. Cuando la calibración se ha completado, Cd45
DE LA VENTILA causa que 0 CMH/CFM aparezca en la pantalla
derecha.
La alarma del sensor de posición de la ventila de aire
de entrada (AL50) se activará si la lectura del sensor no 10.Asegure la corredera del panel de reposición de aire
se estabiliza en cuatro minutos o si el sensor está fuera a la unidad con las dos tuercas; marque las roscas.
de su rango válido (en cortocircuito o abierto).
Esto puede ocurrir si la ventila está suelta o si el panel 6.21 SERVICIO DEL SENSOR DE TEMPERATURA
está defectuoso. Para confirmar si el panel está
defectuoso, asegúrese de que la tuerca de mariposa Los procedimientos para el servicio de los sensores
esté firme y luego apague y encienda la unidad.
Si la alarma reaparece de inmediato como activa, del registrador de retorno, de temperatura de retorno,
debería reemplazar el panel. del registrador de suministro, de temperatura
de suministro, de ambiente, de temperatura de
La alarma debería desactivarse inmediatamente si se descongelamiento, de temperatura del evaporador
cumple el requisito de los 4 minutos de estabilidad. y de temperatura de descarga del compresor se incluyen
Si la alarma se activa otra vez transcurridos los cuatro en los subpárrafos siguientes.
minutos y está seguro de que el panel ha estado 6.21.1 Procedimiento de verificación de sensores
estable, debería reemplazar el sensor.
Para verificar una lectura del sensor, haga lo siguiente:
Para reemplazar el sensor VPS, se debe retirar el panel
y reemplazarlo por otro panel superior de aire de entrada a. Retire el sensor y sumérjalo en un baño de agua con
equipado con un sensor VPS. hielo a 0C (32F). El baño de agua con hielo se prepara
llenando un contenedor aislado (del tamaño suficiente
Al instalar, es necesario calibrar el conjunto nuevo de para sumergir completamente el bulbo) con cubos de
sensor de posición de ventila de la manera siguiente: hielo o hielo picado y luego vertiendo agua entre los
1. Gire la ventila a la posición 0 CMH/ CFM. espacios para después agitar la mezcla hasta que
su temperatura sea de 0C (32F) medida con
2. Aparecerá automáticamente Code Select 45. un termómetro de laboratorio.
Mantenga presionada la tecla Enter durante cinco b. Haga arrancar la unidad y revise la lectura de los
segundos. sensores en el panel de control. La lectura debería
3. Después de que se haya presionado la tecla Enter ser 0ºC (32ºF). Si la lectura es correcta, reinstale
la pantalla mostrará CAL (calibración). el sensor; si no, haga lo siguiente.
4. Presione la tecla ALT MODE y manténgala presionada c. Desconecte la unidad y la fuente de alimentación.
durante cinco segundos. d. Vea el párrafo 6.19 y retire el controlador para tener
5. Una vez completada la calibración, el Código 45 acceso a los enchufes del sensor.
indicará 0 CMH / CFM. e. Utilizando el conector de enchufe marcado EC,
conectado a la parte posterior del controlador, ubique
a. Calibración del Sensor de Posición de la Ventila Inferior los cables de los sensores (RRS, RTS, SRS, STS,
La calibración del sensor VPS inferior sólo es necesaria AMBS, DTS, CPDS o CPSS según sea necesario).
cuando la corredera de reposición de aire, el motor Siga estos cables hasta el conector y utilizando
o el sensor hayan sido reparados o se les haya dado las clavijas del enchufe, mida la resistencia.
servicio. Los valores se indican en Tabla 6--2.
El sensor VPS se calibra con el teclado: Debido a las variaciones e inexactitudes de los
óhmetros, termómetros y otros instrumentos
1. Quite las dos tuercas que aseguran la corredera de prueba, una lectura con una desviación de un 2%
del panel de reposición de aire a la unidad. del valor indicado en la tabla señala que el sensor está
en buen estado. Si el sensor está fallando, la lectura
2. Haga girar el engranaje en sentido del reloj hasta de resistencia será mucho más alta o más baja que
que se detenga. los valores indicados.
6--23 T--340S
Tabla 6--2 Tabla de Temperatura / 1
Resistencia del Sensor (+/--.002%) 2
Temperatura Resistencia
C F (Ohmios)
AMBS, DTS, CPDS
RTS, RRS, STS, 3
SRS
Tipo montaje de tornillo
--30 --22 177.000 1.770.000
--25 --13 130.400 1.340.000
--20 --4 97.070 970.700 1 2
--15 5 72.900 729.000
--10 14 55.330 553.000
--5 23 43.200 423.300
0 32 32.650 326.500 3
5 41 25.390 253.900 Tipo de bulbo
10 50 19.900 199.000
1. Sensor 3. 6,3 mm (1/4 pulg.)
15 59 15.700 157.100 2. 40 mm (1 1/2 pulg.)
20 68 12.490 124.900
25 77 10.000 100.000 Figura 6--19 Tipos de Sensor
30 86 8.060 80.600 f. Deslice un trozo grande de tubería termoencogible
sobre el cable y coloque las dos piezas más
35 95 6.530 65.300 pequeñas de la tubería, una sobre cada alambre,
40 104 5.330 53.300 antes de agregar la conexión de engarce, como
45 113 4.370 43.700 se muestra en Figura 6--20.
50 122 3.600 36.000 2
55 131 2.900 29.000
60 140 2.490 24.900
65 149 2.080 20.800
65 158 1.750 17.500
1. Cable 4. Tubería
NOTA 2. Sensor Termoencogible
Incluya la etiqueta blanca con el código de fecha (convencional) Grande (3)
al cortar y retirar los sensores defectuosos. 3. Termoencogible
Podría ser necesaria la etiqueta para devolu- grande Tubería (1)
ciones por garantía.
Figura 6--20 Empalme de Sensor y Cable
b. Corte el cable a 5 cm (2 pulg.) del retallo del sensor g. Deslice el tubo termoencogible grande sobre ambos
defectuoso y deseche sólo el sensor defectuoso. Retire empalmes y aplique calor para que se encoja.
la tapa y anillo protector del sensor tipo bulbo para h. Si es necesario, coloque el conjunto de tapa y anillo
reutilizarlos en el sensor de reemplazo. No se debe protector que guardó en el sensor de reemplazo.
cortar el anillo protector.
i. Deslice los conectores de engarce sobre los cables
c. Corte uno de los cables 40 mm (1--1/2 pulg.) más (manteniendo juntos los colores de los alambres).
corto que el otro cable. Asegúrese que los cables estén bien ubicados en
el conector engarce y termine la colección con
d. Corte uno de los cables del sensor de reemplazo (color la tenaza engarzadora
opuesto 40 mm) (1--1/2 pulgada). (Ver Figura 6--19). j. Suelde los cables empalmados con una soldadura de
60% estaño y 40% plomo. Soldadura tipo Rosincore.
e. Desforre la aislación de todos los cables 6,3 mm
(1/4 pulg.). k. Deslice la tubería termoencogible por el empalme de
modo que los extremos de la tubería cubran ambos
extremos el engarce como se muestra en Figura 6--20.
T--340S 6--24
l. Caliente el tubo sobre el empalme. Asegúrese de que Vea Figura 6--21. No permita que la cubierta
todas las juntas estén bien pegadas a los alambres termoencogible haga contacto con el portasensor.
para evitar que se filtre la humedad. Para colocar el sensor correctamente, procure colocar
la sección alargada del sensor contra el costado
de la abrazadera de montaje. Esta posición dará
PRECAUCIÓN al sensor una exposición óptima a la corriente de aire
de suministro y permitirá funcionar correctamente
al controlador.
No deje que entre humedad a los empalmes
puesto que esto puede afectar la lectura Sensores RRS y RTS
de la resistencia del sensor. Instale de nuevo el sensor de retorno tal como se indica
en Figura 6--22. Para ubicar el sensor de retorno
m. Posicione el sensor en la unidad como se muestra correctamente, procure posicionar la parte alargada
en Figura 6--20 y revise nuevamente la resistencia del sensor contra la abrazadera de montaje.
de los sensores. Vea Figura 6--22.
n. Reinstale el sensor, vea el párrafo 6.21.3. Sensor DTS
El sensor DTS debe estar cubierto completamente con
NOTA material aislante para que detecte correctamente
Se debe realizar la prueba de pre-viaje P5 para la temperatura del metal del serpentín.
desactivar las alarmas de las sondas (vea el Sensores ETS1 y ETS2
párrafo 4.9). Los sensores ETS1 y ETS2 están ubicados en
un portatubos bajo la aislación, como se muestra
6.21.3 Reinstalación del sensor en Figura 6--23. Cuando el sensor combinado se retira
Sensores STS y SRS o se reinstala, deben instalarse en un portatubos
aplicando grasa térmica. El material aislante debe
Para posicionar correctamente un sensor de suministro, cubrir completamente el sensor para asegurarse de que
se debe insertar completamente en el portasensor. se detecte la temperatura correcta.
11
1
12
2
13
3
10
7
(2,5)
9
8
1. Flujo de Aire de Suministro 8. Placa de Montaje con Empaquetadura
2. Aislación 9. Placa de soporte con Empaquetaduras
3. Panel posterior 10. Cubierta con empaquetaduras
4. Sensor de Suministro 11. Pernos TIR
5. Abrazadera de Montaje 12. Sensor STS
6. Cable del Sensor 13. Sensor SRS
7. Lazo de goteo
Figura 6--21 Posicionamiento del Sensor de Suministro
6--25 T--340S
realizada en el código de configuración CnF37 del
Controlador, vea Tabla 3--4. El registrador lee y registra
datos del Controlador en tiempo real en condiciones
normales de operación.
Si la alimentación no se ha conectado durante más de
treinta días, el registrador NO se volverá a sincronizar
(la gráfica no avanzará a la hora actual), la punta de la
pluma se moverá a la temperatura registrada
actualmente y el instrumento reanudará el registro
1 normal de temperatura.
2 1,50 pulg. Si se usa el Registrador Electrónico Partlow CTD
(38,1cm) Nº de parte 12--00464--xx
En que xx = número par (ejemplo: 12--00464--08)
1. Abrazadera de Montaje
El registrador SE DETENDRÁ cuando se desconecte
2. Sensor de Retorno la alimentación y la punta de la pluma se mantendrá en
la última temperatura registrada en la gráfica. Cuando
Figura 6--22 Posicionamiento se conecta la alimentación después de un periodo de
del Sensor de Retorno desconexión inferior a treinta días, el registrador
recuperará desde el DataCORDER los datos del
período de desconexión y los registrará en la gráfica;
1 por lo tanto, el registrador reanudará el registro normal
de la temperatura.
Si está usando la batería opcional del DataCORDER y
la carga es insuficiente para realizar el registro durante
un periodo de desconexión de menos de treinta días,
la punta de la pluma se moverá bajo el anillo interior
4 de la gráfica correspondiente al periodo en que NO
se registraron datos en el DataCORDER.
3 Si la alimentación no se ha conectado durante más
2 1,00 pulg. de treinta días, el registrador NO se volverá
(25,4cm) a sincronizar (la gráfica no avanzará a la hora actual),
1. Amarra de alambre la punta de la pluma se moverá a la temperatura
2. ETS1 y 2 registrada actualmente y el instrumento reanudará
3. Portatubos para ETS el registro normal de temperatura.
4. Aislación 6.22.1 Reemplazo del Registrador
Figura 6--23 Posicionamiento del Sensor a. Desconecte la energía de la unidad.
de Temperatura del Evaporador b. Abra la puerta del registrador (artículo 1, vea
Figura 6--24).
6.22 REGISTRADOR ELECTRÓNICO
DE TEMPERATURA PARTLOW c. Ubique el conector bajo el registrador y oprima las
orejas para desconectar el enchufe (elemento 10).
El registrador de temperatura basado en microprocesador d. Retire los cuatro tornillos de montaje (Artículo 2)
está diseñado para conectarse con el DataCORDER y extraiga el registrador.
y registrar el tiempo con la temperatura. El registrador
electrónico registrará automáticamente el aire de retorno e. Instale el nuevo registrador siguiendo estos pasos
o suministro, o ambas temperaturas, según la selección en orden inverso.
T--340S 6--26
1 3
2
10 5
8
7
6
6.22.2 Reposición a cero del termómetro Para el Registrador Electrónico Partlow CTD
registrador Nº de parte 12-00464-xx
En que xx = número par (ejemplo: 12--00464--08)
Para el Registrador Electrónico Partlow CTD
Nº de parte 12-00464-xx
En que xx= número impar (ejemplo: 12--00464--03) NOTA
6--27 T--340S
6.23 MANTENIMIENTO DE SUPERFICIES a. CB1 se conecta al sistema de alimentación, vea
PINTADAS el esquema de conexiones. Asegúrese de que
la unidad esté apagada Y que el enchufe de
La unidad de refrigeración está protegida con una pintura alimentación de la unidad esté desconectado.
especial contra la atmósfera corrosiva en la que
normalmente funciona. Sin embargo, si la pintura del b.. Abra la caja de control, vea Figura 6--25 y retire
sistema llega a dañarse, el metal de la base se puede la tapa de bajo voltaje. Abra la tapa de alto voltaje.
corroer. Para proteger la unidad de refrigeración
de la atmósfera altamente corrosiva del mar o si se raya c. Si utiliza el cableado instalado en la fábrica, quite
o daña la pintura protectora, limpie el área con una el panel del disyuntor de circuito, con el disyuntor
escobilla de alambre hasta remover todo el óxido, pase de circuito, de la caja de control. Ubique los cables
papel de lija u otro método de limpieza equivalente. CB21/CIA3, CB22/CIA5 y CB23/CIA7 que han sido
Inmediatamente después de la limpieza, aplique pintura amarrados en el arnés de cableado. Quite la aislación
epóxica de dos partes y deje secar. Después que termoencogible de los extremos de los cables.
la primera mano se seque, aplique una segunda capa
de pintura. d. Reinstale el panel del disyuntor de circuito.
6.24 MÓDULO DE INTERFAZ e. Instale el nuevo CIM en la unidad.
DE COMUNICACIONES
f. Conecte los cables CB21/CIA3, CB22/CIA5
y CB23/CIA7 al CIM en la conexión CIA.
g. Ubique los conectores CIA y CIB, quite los
enchufes si es necesario, y conéctelos al módulo.
h. Coloque nuevamente el blindaje para abajo voltaje.
Tabla 6--3 Valores de Torsión Recomendados
para Pernos
T--340S 6--28
Tabla 6--4 Tabla de Temperatura -- Presión del Refrigerante R-134a
Temperatura Vacío Temperatura Presión
F C /hg cm/hg kg/cm2 Bar F C Psig kPa kg/cm2 Bar
--40 --40 14,6 49,4 37,08 0,49 28 --2 24,5 168,9 1,72 1,69
--35 --37 12,3 41,6 31,25 0,42 30 --1 26,1 180,0 1,84 1,80
--30 --34 9,7 32,8 24,64 0,33 32 0 27,8 191,7 1,95 1,92
--25 --32 6,7 22,7 17,00 0,23 34 1 29,6 204,1 2,08 2,04
--20 --29 3,5 11,9 8,89 0,12 36 2 31,3 215,8 2,20 2,16
--18 --28 2,1 7,1 5,33 0,07 38 3 33,2 228,9 2,33 2,29
40 4 35,1 242,0 2,47 2,42
--16 --27 0,6 2,0 1,52 0,02
45 7 40,1 276,5 2,82 2,76
Temperatura Presión
50 10 45,5 313,7 3,20 3,14
F C Psig kPa kg/cm2 Bar
55 13 51,2 353,0 3,60 3,53
--14 --26 0,4 1,1 0,03 0,03
60 16 57,4 395,8 4,04 3,96
--12 --24 1,2 8,3 0,08 0,08
65 18 64,1 441,0 4,51 4,42
--10 --23 2,0 13,8 0,14 0,14
70 21 71,1 490,2 5,00 4,90
--8 --22 2,9 20,0 0,20 0,20
75 24 78,7 542,6 5,53 5,43
--6 --21 3,7 25,5 0,26 0,26
80 27 86,7 597,8 6,10 5,98
--4 --20 4,6 31,7 0,32 0,32
85 29 95,3 657,1 6,70 6,57
--2 --19 5,6 36,6 0,39 0,39
90 32 104,3 719,1 7,33 7,19
0 --18 6,5 44,8 0,46 0,45
95 35 114,0 786,0 8,01 7,86
2 --17 7,6 52,4 0,53 0,52
100 38 124,2 856,4 8,73 8,56
4 --16 8,6 59,3 0,60 0,59
105 41 135,0 930,8 9,49 9,31
6 --14 9,7 66,9 0,68 0,67
110 43 146,4 1009 10,29 10,09
8 --13 10,8 74,5 0,76 0,74
115 46 158,4 1092 11,14 10,92
10 --12 12,0 82,7 0,84 0,83
120 49 171,2 1180 12,04 11,80
12 --11 13,2 91,0 0,93 0,91
125 52 184,6 1273 12,98 12,73
14 --10 14,5 100,0 1,02 1,00
130 54 198,7 1370 13,97 13,70
16 --9 15,8 108,9 1,11 1,09
135 57 213,6 1473 15,02 14,73
18 --8 17,1 117,9 1,20 1,18
140 60 229,2 1580 16,11 15,80
20 --7 18,5 127,6 1,30 1,28
145 63 245,6 1693 17,27 16,93
22 --6 19,9 137,2 1,40 1,37
150 66 262,9 1813 18,48 18,13
24 --4 21,4 147,6 1,50 1,48
155 68 281,1 1938 19,76 19,37
26 --3 22,9 157,9 1,61 1,58
6--29 T--340S
SECCIÓN 7
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ELÉCTRICO
7.1 INTRODUCCIÓN
Esta sección contiene los Esquemas Eléctricos y los Diagramas de Cableado. Los diagramas se presentan
de la siguiente manera:
Figura 7--1 muestra la leyenda que se utiliza con Figura 7--2, el diagrama esquemático para unidades de refrigeración
estándares.
Figura 7--2 muestra el diagrama esquemático básico de las unidades de refrigeración estándares.
Figura 7--3 muestra la leyenda que se usa con Figura 7--4, el diagrama esquemático básico de las unidades
con opciones disponibles excepto Sistema de Posicionamiento de Ventila, eAutoFresh y Bypass
de Emergencia.
Figura 7--4 muestra el diagrama esquemático básico para unidades con opciones disponibles excepto Sistema
de Posicionamiento de Ventila, eAutoFresh y Bypass de Emergencia.
Figura 7--5 muestra la leyenda que se usa con Figura 7--6, el diagrama esquemático básico para las unidades
con eAutoFresh y/o Bypass de Emergencia.
Figura 7--6 muestra el diagrama esquemático básico para unidades con eAutoFresh y/o Bypass de Emergencia.
Figura 7--7 complementa a Figura 7--4 y Figura 7--6 e incluye los diagramas esquemáticos y de cableado del Sensor
de Posición de la Ventila Superior (VPS).
Figura 7--8 complementa a Figura 7--4 y Figura 7--6 e incluye los diagramas esquemáticos y de cableado para
el sensor de posición de la ventila inferior VPS.
NOTA
En los diagramas de cableado se pueden incluir accesorios opcionales que no aparecen mencionados
a continuación.
Figura 7--9 incluye el diagrama de cableado de unidades de refrigeración estándares equipadas con motores
de ventilador de condensador trifásicos.
Figura 7--10 incluye el diagrama de cableado para unidades con motores bifásicos de ventilador de condensador
y/o una disposición 5+1 de calefactores opcionales.
Figura 7--11 incluye el diagrama de cableado para unidades con eAutoFresh y/o Bypass de Emergencia instalado.
7--1 T--340S
LEYENDA
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
AMBS SENSOR DE AMBIENTE (C--21) ESV VÁLVULA SOLENOIDE DEL ECONOMIZADOR
(K--9)
C CONTROLADOR (J--19)
F FUSIBLE (C--6, D--6, D--18, E--18)
CB1 DISYUNTOR DE CIRCUITO -- 460 VOLTS (F--1)
FLA AMPS A CARGA PLENA
CF CONTACTOR DEL VENTILADOR
DEL CONDENSADOR (M--11, P--6) HPS INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN (G--7)
CH CONTACTOR DEL COMPRESOR (M--7, P--1) HR CONTACTOR DEL CALEFACTOR (P--4, M--13)
CI MÓDULO DE INTERFAZ HS SENSOR DE HUMEDAD (F--21)
DE COMUNICACIONES (OPCIONAL) (A--3) HTT TERMOSTATO DE TERMINACIÓN
CM MOTOR DEL VENTILADOR DE CALEFACCIÓN (G--13)
DEL CONDENSADOR (H--10, T--6) ICF CONECTOR FRONTAL DEL INTERROGADOR (T--21)
CP MOTOR DEL COMPRESOR (T--1) ICR CONECTOR TRASERO DEL INTERROGADOR (T--22)
CPDS SENSOR DE TEMPERATURA IP PROTECTOR INTERNO (E--12, H--10, H--12)
DE DESCARGA (B--21) PA CONTACTOR DE FASE DE LA UNIDAD (L--1, M--6)
CS SENSOR DE CORRIENTE (J--2) PB CONTACTOR DE FASE DE LA UNIDAD (L--3, M--3)
DHBL CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO PR RECEPTÁCULO DE SENSOR USDA (E--21, L--22, M--22)
-- INFERIOR IZQUIERDO (R--5)
RM RECEPTÁCULO DE MONITOREO REMOTO
DHBR CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO (OPCIONAL) (L--6, M--6, L--11, M--11, L--14, M--14)
-- INFERIOR DERECHO (T--4)
RRS SENSOR DE RETORNO DEL REGISTRADOR (C--21)
DHML CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO
-- CENTRAL IZQUIERDO (R--4) RTS SENSOR DE TEMPERATURA DE RETORNO (B--21)
T--340S 7--2
Basada en planos 62--11271 Rev A
7--3 T--340S
LEYENDA
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
AMBS SENSOR DE AMBIENTE (C--21) FLA AMPS A CARGA PLENA
C CONTROLADOR (J--19) HPS INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN (G--7)
CB1 DISYUNTOR DE CIRCUITO -- 460 VOLTS (H--1) HR CONTACTOR DEL CALEFACTOR (P--4, P--5, M--13)
CB2 DISYUNTOR DE CIRCUITO OPCIONAL -- DVM HS SENSOR DE HUMEDAD (OPCIONAL) (F--21)
(OPCIONAL) (C-1) BLOQUE DE TERMINALES HTT TERMOSTATO DE TERMINACIÓN DE CALEFACCIÓN
CUANDO CB2 NO ESTÁ PRESENTE (G--13)
CF CONTACTOR DEL VENTILADOR ICF CONECTOR FRONTAL DEL INTERROGADOR (T--21)
DEL CONDENSADOR (M--7, M--8, P--1) ICR CONECTOR TRASERO DEL INTERROGADOR (T--22)
CH CONTACTOR DEL COMPRESOR (M--7, M--8, P--1) IP PROTECTOR INTERNO (E--12, H--10, H--12)
CI MÓDULO DE INTERFAZ DE COMUNICACIONES IRL LUZ EN RANGO (OPCIONAL) (L--14)
(OPCIONAL) (A--3) LIV VÁLVULA SOLENOIDE DE INYECCIÓN
CL LUZ DE FRÍO (OPCIÓN) (M--11) DE LÍQUIDO (OPCIONAL) (K--9)
CM MOTOR DEL VENTILADOR DEL CONDENSADOR PA CONTACTOR DE FASE DE LA UNIDAD
(H--10, T--7, T--9) (L--7, M--7, N--1)
CP MOTOR DEL COMPRESOR (T--1) PB CONTACTOR DE FASE DE LA UNIDAD
CPDS SENSOR DE TEMPERATURA DE DESCARGA (B--21) (L--7, M--7, N--2)
CR REGISTRADOR DE GRÁFICAS PR RECEPTÁCULO DE SENSOR USDA (E--22,
DE TEMPERATURA (OPCIONAL) (A--15) L--22, M--22)
CS SENSOR DE CORRIENTE (L--2) RM RECEPTÁCULO DE MONITOREO REMOTO
DCH CALEFACTOR DE COPA DE DRENAJE (OPCIONAL) (L--6, M--6, L--11, M--11, L--14, M--14)
(OPCIONAL) (T--6) RRS SENSOR DE RETORNO DEL REGISTRADOR (C--21)
DHBL CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- RTS SENSOR DE TEMPERATURA DE RETORNO (B--21)
INFERIOR IZQUIERDO (R--5) SPT TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DE SUCCIÓN (J--21)
DHBR CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- SRS SENSOR DE SUMINISTRO DEL REGISTRADOR
INFERIOR DERECHO (T--4, T--5) (K--21)
DHML CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- ST INTERRUPTOR ARRANQUE--PARADA (K--4, K--5)
CENTRAL IZQUIERDO (R--4, R--5) STS SENSOR DE TEMPERATURA
DHMR CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- DE SUMINISTRO (A--21)
CENTRAL DERECHO (T--4, R--5) TC RELÉ DEL CONTROLADOR-ENFRIAMIENTO (H--8)
DHT CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- TCC CONECTOR DE COMUNICACIONES TRANSFRESH
SUPERIOR (OPCIONAL) (T--6) (OPCIONAL) (D--5)
DHTL CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- TCP RELÉ DEL CONTROLADOR -- SECUENCIAMIENTO
SUPERIOR IZQUIERDO (R--4) DE FASE DEL COMPRESOR (K--6, K--7)
DHTR CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- TE RELÉ DEL CONTROLADOR -- VENTILADORES
SUPERIOR DERECHO (T--5) DEL EVAPORADOR DE ALTA VELOCIDAD (K--12)
DL LUZ DE DESCONGELAMIENTO (OPCIONAL) (L--6) TH RELÉ DEL CONTROLADOR -- CALEFACCIÓN (K--13)
DPT TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DE DESCARGA TI RELÉ EN RANGO (F--14)
(K--21) TL RELÉ DEL CONTROLADOR -- LUZ
DTS SENSOR DE TEMPERATURA DE ENFRIAMIENTO (K--11)
DE DESCONGELAMIENTO (C--21) TN RELÉ DEL CONTROLADOR -- VENTILADOR
DUV VÁLVULA DIGITAL DEL DESCARGADOR (E--22) DEL CONDENSADOR (K--10)
DVM MÓDULO DE VOLTAJE DUAL (OPCIONAL) (D--1) TP PUNTO DE PRUEBA (F--8, F--9, F--10, H--7,
DVR RECEPTÁCULO DE VOLTAJE DUAL J--10, J--12, M--15)
(OPCIONAL) (E--2) TQ RELÉ DEL CONTROLADOR -- INYECCIÓN
EEV VÁLVLA ELECTRÓNICA DE EXPANSIÓN (R--14) DE LÍQUIDO (OPCIONAL)(E--9)
EF CONTACTOR DEL VENTILADOR TR TRANSFORMADOR (M--3)
DEL EVAPORADOR -- ALTA VELOCIDAD TRANS TRANSFORMADOR AUTOMÁTICO 230/460
(N--11, M--12) (OPCIONAL) (D--2)
EM MOTOR DEL VENTILADOR DEL EVAPORADOR TRC CONECTOR POSTERIOR TRANSFRESH
(D--12, H--12, T--10, T--13) (OPCIONAL) (E--5)
EPT TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DEL EVAPORADOR TS RELÉ DEL CONTROLADOR -- VÁLVULA
(F--21) SOLENOIDE DEL ECONOMIZADOR (E--9)
ES CONTACTOR DEL VENTILADOR DEL EVAPORATOR -- TV RELÉ DEL CONTROLADOR -- VENTILADORES
BAJA VELOCIDAD (M--11, P--10) DEL EVAPORADOR DE BAJA VELOCIDAD (J--11)
ETS SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR WCR RESISTOR DE CORRIENTE DE HUMECTACIÓN
(SUCCIÓN) (D--20) (OPCIONAL) (H--10)
ESV VÁLVULA SOLENOIDE DEL ECONOMIZADOR (K--9) WP INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AGUA
F FUSIBLE (C--6, D--6, D--18, E--18) (OPCIONAL) (D--10)
T--340S 7--4
O
7--5 T--340S
LEYENDA
SÍMBOLO DESCRIPCIÓN SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
AF MOTOR DE PASOS DE EAUTOFRESH HR CONTACTOR DEL CALEFACTOR (P--4, M--16)
(OPCIONALES) (J--18) HS SENSOR DE HUMEDAD (OPCIONAL) (F--22)
AMBS SENSOR DE AMBIENTE (C--22) HTT TERMOSTATO DE TERMINACIÓN
BM MÓDULO DE BYPASS (OPCIONAL) (R--18) DE CALEFACCIÓN (F--16)
C CONTROLADOR (J--19) ICF CONECTOR FRONTAL DEL INTERROGADOR
CB1 DISYUNTOR DE CIRCUITO -- 460 VOLTS (F--1) (T--22)
CB2 DISYUNTOR DE CIRCUITO OPCIONAL -- DVM ICR CONECTOR TRASERO DEL INTERROGADOR
(OPCIONAL) (C--1) BLOQUE DE TERMINALES (T--23)
CUANDO CB2 NO ESTÁ PRESENTE IP PROTECTOR INTERNO (E--15, G--13, G--15)
CF CONTACTOR DEL VENTILADOR DEL IRL LUZ EN RANGO (OPCIONAL) (L--16)
CONDENSADOR (M--12, P--6) LIV VÁLVULA SOLENOIDE DE INYECCIÓN
CH CONTACTOR DEL COMPRESOR (M--10, P--1) DE LÍQUIDO (K--12)
CI MÓDULO DE INTERFAZ MS (H--9)
DE COMUNICACIONES (OPCIONAL) (A--3) PA CONTACTOR DE FASE DE LA UNIDAD (M--1,
CL LUZ DE FRÍO (OPCIONAL) (L--11) M--9)
CM MOTOR DEL VENTILADOR PB CONTACTOR DE FASE DE LA UNIDAD (M--10,
DEL CONDENSADOR (H--13, T--6) N--3)
CP MOTOR DEL COMPRESOR (T--1) PR RECEPTÁCULO DE SENSOR USDA (K--23, L--23,
COS SENSOR DE CO2 (OPCIONAL) (T--12) M--23)
CPDS SENSOR DE TEMPERATURA DE DESCARGA (B--22) RM RECEPTÁCULO DE MONITOREO REMOTO
CR REGISTRADOR DE GRÁFICAS DE TEMPERATURA (OPCIONAL) (L--6, M--6, L--11, M--11, L--14, M--14)
(OPCIONAL) (A--18) RRS SENSOR DE RETORNO DEL GRABADOR (B--22)
CS SENSOR DE CORRIENTE (M--2) RTS SENSOR DE TEMPERATURA DE RETORNO (B--22)
DHBL CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- SD ACCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PASOS
INFERIOR IZQUIERDO (R--5) (OPCIONAL) (K--18)
DHBR CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- SPT TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DE SUCCIÓN (G--22)
INFERIOR DERECHO (T--4) SRS SENSOR DE SUMINISTRO DEL REGISTRADOR
DHML CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- (K--23)
CENTRAL IZQUIERDO (R--4) ST INTERRUPTOR ARRANQUE--PARADA (J--4, J--5)
DHMR CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- STS SENSOR DE TEMPERATURA DE SUMINISTRO (A--22)
CENTRAL DERECHO (T--4) TC RELÉ DEL CONTROLADOR -- ENFRIAMIENTO (H--10)
DHTL CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- TCC CONECTOR DE COMUNICACIONES TRANSFRESH
SUPERIOR IZQUIERDO (R--4) (OPCIONAL) (D--5)
DHTR CALEFACTOR DE DESCONGELAMIENTO -- TCP RELÉ DEL CONTROLADOR -- SECUENCIAMIENTO
SUPERIOR DERECHO (T--5) DE FASE DEL COMPRESOR (J--9, J--10)
DL LUZ DE DESCONGELAMIENTO (OPCIONAL) (L--6) TE RELÉ DEL CONTROLADOR -- VENTILADORES
DPT TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DE DESCARGA (J--21) DEL EVAPORADOR DE ALTA VELOCIDAD (J--15)
DTS SENSOR DE TEMPERATURA TFC CONTROLADOR DE TRANSFRESH (OPCIONAL)
DE DESCONGELAMIENTO (C--22) (F--5)
DUV VÁLVULA DIGITAL DEL DESCARGADOR (E--22) TH RELÉ DEL CONTROLADOR -- CALEFACCIÓN (J--16)
DVM MÓDULO DE VOLTAJE DUAL (OPCIONAL) (D--1) TI RELÉ EN RANGO (F--16)
DVR RECEPTÁCULO DE VOLTAJE DUAL TL RELÉ DEL CONTROLADOR -- LUZ DE FRÍO (J--14)
(OPCIONAL) (E--7) TN RELÉ DEL CONTROLADOR -- VENTILADOR
EB INTERRUPTOR DE BYPASS DE EMERGENCIA (E--7) DEL CONDENSADOR (J--13)
EEV VÁLVULA ELECTRÓNICA DE EXPANSIÓN (T--14) TP PUNTO DE PRUEBA (F--10, F--11, H--10, H--12,
EF CONTACTOR DEL VENTILADOR DEL H--15, H--16, M--17)
EVAPORADOR -- ALTA VELOCIDAD (N--8, M--15) TQ RELÉ DEL CONTROLADOR -- INYECCIÓN
EM MOTOR DEL VENTILADOR DEL EVAPORADOR DE LÍQUIDO (OPCIONAL) (E--11)
(D--15, G--15, T--8, T--10) TR TRANSFORMADOR (L--3)
EPT TRANSDUCTOR DE PRESIÓN TRANS TRANSFORMADOR AUTOMÁTICO 230/460
DEL EVAPORADOR (H--23) (OPCIONAL) (D--2)
ES CONTACTOR DEL VENTILADOR DEL TRC CONECTOR POSTERIOR TRANSFRESH
EVAPORATOR -- BAJA VELOCIDAD (M--14, P--7) (OPCIONAL) (E--5)
ETS SENSOR DE TEMPERATURA TS RELÉ DEL CONTROLADOR -- VÁLVULA
DEL EVAPORADOR (SUCCIÓN) (A--23, D--18) SOLENOIDE DEL ECONOMIZADOR (E--11)
ESV VÁLVULA SOLENOIDE DEL ECONOMIZADOR (J--11) TV RELÉ DEL CONTROLADOR -- VENTILADORES
F FUSIBLE (D--20, E--20, F--20) DEL EVAPORADOR DE BAJA VELOCIDAD (J--14)
FLA AMPS A CARGA PLENA WCR RESISTOR DE CORRIENTE DE HUMECTACIÓN
HPS PRESOSTATO DE PRESIÓN ALTA (F--10) (OPCIONAL) (H--13)
WP INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE AGUA
(OPCIONAL) (E--13)
Figura 7--5 LEYENDA -- La configuración incluye los opcionales eAutoFresh y Bypass de Emergencia
T--340S 7--6
vea en Figura 7--4 las disposi-
ciones de calefactor op-
cionales y motor trifásico de
ventilador del condensador
7--7 T--340S
(VEA LA ANOTA)
(VEA LA ANOTA)
T--340S 7--8
Figura 7--8 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO Y DE CABLEADO -- Sensor de Posición
de la Ventila Inferior (VPS) Opcional
7--9 T--340S
Figura 7--9 DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA UNIDAD -- Configuración estándar
de la unidad con motores trifásicos de ventiladores del condensador (Hoja 1 de 2)
T--340S 7--10
Basada en planos 62--11271 Rev A
Figura 7--9 DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA UNIDAD -- Configuración estándar de la unidad
con motores trifásicos de ventiladores del condensador (Hoja 2 de 2)
7--11 T--340S
Figura 7--10 DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA UNIDAD -- La configuración incluye motor bifásico
del ventilador del condensador y disposición de calefactores opcionales (Hoja 1 de 2)
T--340S 7--12
Basado en plano 62--66721
Figura 7--10 DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA UNIDAD -- La configuración incluye motor bifásico
de ventilador del condensador y disposición de calefactores opcionales (Hoja 2 de 2)
7--13 T--340S
Figura 7--11 DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA UNIDAD -- La configuración incluye los opcionales
eAutoFresh y Bypass de Emergencia (Hoja 1 de 2)
T--340S 7--14
Basado en planos 62--11418 Rev A
7--15 T--340S
ÍNDICE
Índice--1 T-340S
ÍNDICE (Continua)
E N
Encabezado de Viaje ISO, 3--18 Número de Parte 09--00128--00, 6--27
Encendido, 3--16
Enfriamiento en Modo Congelado -- Secuencia
de Operación, 3--9
O
Enfriamiento en Modo Perecederos -- Secuencia Operación del Ventilador del Evaporador, 3--11
de Operación, 3--6 Operación de Sobremando (Bypass) de Emergencia,
Enfriamiento rápido de perecederos, 3--4 4-- 8
I R
Identificación de la configuración de la unidad , 1--1 Reemplazo de la Batería, 6--22
Inspección, 4--1 Registrador de Temperatura -- Instrucciones de Inicio,
4--6
T-340S Índice--2
ÍNDICE (Continua)
Índice--3 T-340S
División Carrier Transicold,
Carrier Corporation
Grupo de Productos para
Contenedores
P.O. Box 4805
Syracuse, N.Y. 13221, EE.UU.
www.carrier.transicold.com
Miembro de la familia de United Technologies Corporation. Símbolo de acciones
UTX.
2009 Carrier Corporation D Impreso en EE.UU. 0609